1 00:00:06,000 --> 00:00:08,666 {\an8}La città di Odawara, dove viviamo tutti, 2 00:00:08,750 --> 00:00:12,708 {\an8}molto tempo fa era governata da un clan chiamato Hojo. 3 00:00:12,791 --> 00:00:14,500 - Wow. - Davvero? 4 00:00:14,583 --> 00:00:20,958 E il clan ninja che sosteneva il clan Hojo era quello dei Fuma! 5 00:00:22,875 --> 00:00:23,750 Oh! 6 00:00:33,833 --> 00:00:35,083 Fantastico! 7 00:00:36,791 --> 00:00:40,541 Ed ecco a voi il loro leader, Fuma Kotaro! 8 00:00:48,333 --> 00:00:50,375 Wow! Fantastico! 9 00:00:50,875 --> 00:00:54,041 Sono il quinto Fuma Kotaro! 10 00:00:54,791 --> 00:00:56,666 Fantastico! 11 00:00:57,750 --> 00:00:59,875 Avete finito di spadroneggiare! 12 00:00:59,958 --> 00:01:02,083 Guardate! È Hattori Hanzo! 13 00:01:02,875 --> 00:01:07,291 I due clan ninja Fuma e Hattori erano contrapposti! 14 00:01:07,375 --> 00:01:10,166 - Cosa? - Oh, no! 15 00:01:10,750 --> 00:01:14,333 Miserabili Hattori! Ve la faremo pagare! 16 00:01:15,000 --> 00:01:15,833 Fatevi sotto! 17 00:01:17,625 --> 00:01:18,916 All'attacco! 18 00:01:22,041 --> 00:01:23,166 Sì, sconfiggeteli! 19 00:01:23,833 --> 00:01:24,666 Andiamo! 20 00:01:25,625 --> 00:01:26,458 Forza! 21 00:01:27,708 --> 00:01:28,625 Potete farcela! 22 00:01:29,458 --> 00:01:30,416 Forza, Fuma! 23 00:01:31,750 --> 00:01:33,625 Forza, potete farcela! Dai! 24 00:01:34,791 --> 00:01:37,541 Puoi farcela, Kotaro! Forza, Fuma, dai! 25 00:01:39,083 --> 00:01:40,416 Fuma! Sì! 26 00:01:40,500 --> 00:01:43,958 TI DEFINISCI UNA SHINOBI? I MIGLIORI SHINOBI SONO COME LE OMBRE 27 00:01:44,041 --> 00:01:46,083 Solo nei fine settimana però. 28 00:01:46,166 --> 00:01:47,458 Un lavoro part-time? 29 00:01:47,541 --> 00:01:48,541 Sì. 30 00:01:48,625 --> 00:01:51,416 - Non me l'avevi detto. - Beh, te lo dico ora. 31 00:01:52,125 --> 00:01:54,250 - Vai a lavorare? - Esatto. 32 00:01:54,333 --> 00:01:57,166 Aspetta. Non ho accettato. 33 00:01:57,250 --> 00:01:59,208 Le serve forse il permesso? 34 00:01:59,291 --> 00:02:00,875 Non che lo volessi. 35 00:02:01,458 --> 00:02:04,625 Ma hai scacciato il piccione, ricordi? 36 00:02:04,708 --> 00:02:07,875 - Un po' di soldi ci servono. - Sono d'accordo. 37 00:02:07,958 --> 00:02:09,083 Anch'io. 38 00:02:09,166 --> 00:02:10,000 Mamma! 39 00:02:10,583 --> 00:02:13,416 Se lavori molto, possiamo comprare un videogioco? 40 00:02:13,500 --> 00:02:15,250 Certo, te ne compro uno. 41 00:02:15,333 --> 00:02:16,750 Allora concordo anch'io! 42 00:02:16,833 --> 00:02:18,875 Allora siamo a posto. 43 00:02:18,958 --> 00:02:20,666 A proposito, Riku, 44 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 com'è andata la tua gita? 45 00:02:22,833 --> 00:02:25,916 È stato divertente! Il castello di Odawara è enorme! 46 00:02:26,416 --> 00:02:28,791 E Fuma Kotaro è stato fantastico! 47 00:02:29,333 --> 00:02:32,416 Ha tirato fuori gli shuriken e li ha lanciati così. 48 00:02:32,500 --> 00:02:35,291 Poi ha sguainato la spada e din, din… 49 00:02:35,375 --> 00:02:37,166 Pugno, pugno, calcio! 50 00:02:39,916 --> 00:02:42,625 Wow! Sei come un ninja Fuma! 51 00:02:45,375 --> 00:02:48,625 Riku, hai un bel senso dell'umorismo. 52 00:02:49,333 --> 00:02:54,166 Ma se Yoko fosse una shinobi, sarebbe di terzo grado. 53 00:02:55,958 --> 00:02:56,791 Come mai? 54 00:02:57,541 --> 00:02:58,500 Ascolta. 55 00:02:58,583 --> 00:03:02,208 Uno shinobi non deve mai attirare l'attenzione. 56 00:03:02,708 --> 00:03:03,916 Dev'essere discreto. 57 00:03:04,500 --> 00:03:06,583 E questo lo rende di terzo grado. 58 00:03:06,666 --> 00:03:08,833 O magari di quarto. 59 00:03:08,916 --> 00:03:11,875 Ehi, mamma. Hai un bel senso dell'umorismo. 60 00:04:05,625 --> 00:04:06,541 Ehi. 61 00:04:07,125 --> 00:04:10,541 Pare che fritto e birra siano una combinazione perfetta. 62 00:04:11,375 --> 00:04:12,291 Ah, sì? 63 00:04:15,500 --> 00:04:16,916 Vuoi provare? Una volta. 64 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 Io non bevo. 65 00:04:20,541 --> 00:04:21,958 Sei troppo serio. 66 00:04:24,125 --> 00:04:24,958 Ok. 67 00:04:25,833 --> 00:04:27,125 È ora di tornare. 68 00:04:27,791 --> 00:04:30,333 - È presto. - C'è una missione, ricordi? 69 00:04:34,875 --> 00:04:35,708 Che c'è? 70 00:04:37,916 --> 00:04:39,625 Vai pure da solo, Gaku. 71 00:04:40,666 --> 00:04:41,541 Io smetto. 72 00:04:45,166 --> 00:04:46,208 Non ce la faccio. 73 00:04:47,166 --> 00:04:48,375 Haru. 74 00:04:48,958 --> 00:04:52,083 Come shinobi, uccidere è inevitabile. 75 00:04:52,583 --> 00:04:53,666 Non ce la faccio… 76 00:04:53,750 --> 00:04:54,625 Invece sì. 77 00:04:57,166 --> 00:04:58,041 Lo sai. 78 00:04:59,208 --> 00:05:01,000 Fai come quando hai ucciso me. 79 00:05:13,958 --> 00:05:16,291 Ok. È l'ora della ciotola di manzo! 80 00:05:19,291 --> 00:05:20,666 Eh? Stavi dormendo? 81 00:05:26,708 --> 00:05:28,208 Ieri, poco dopo le 23:00, 82 00:05:28,291 --> 00:05:32,916 durante un evento di Halloween al Sel Octagon Tokyo, quartiere Minato, 83 00:05:33,000 --> 00:05:38,250 diverse persone sono state accoltellate da qualcuno mascherato da clown. 84 00:05:39,208 --> 00:05:42,458 Fuggito dal club, l'aggressore è stato investito 85 00:05:42,541 --> 00:05:45,125 e ne è stato subito confermato il decesso. 86 00:05:48,416 --> 00:05:49,375 Benvenuta. 87 00:05:52,750 --> 00:05:53,625 Ciao. 88 00:05:54,416 --> 00:05:55,250 Buonasera. 89 00:05:55,875 --> 00:05:57,333 Dov'eri ieri sera? 90 00:05:58,791 --> 00:06:01,583 - In che senso? - Verso le 23:00. 91 00:06:02,750 --> 00:06:06,291 Alle 23:00? Stavo lavorando… 92 00:06:08,208 --> 00:06:09,458 Posso farti una foto? 93 00:06:10,333 --> 00:06:11,833 Beh, l'ha già fatta. 94 00:06:12,666 --> 00:06:13,708 A che le serve? 95 00:06:16,708 --> 00:06:18,875 Hai saputo dell'aggressione al club? 96 00:06:19,875 --> 00:06:21,875 Sì, l'ho appena sentito al TG. 97 00:06:23,458 --> 00:06:25,625 - Io ero lì. - Cosa? 98 00:06:26,500 --> 00:06:27,791 Tutto bene? 99 00:06:27,875 --> 00:06:30,875 No, per niente. È stato terribile. 100 00:06:32,791 --> 00:06:36,000 Me l'ha rotto un tipo strano lanciando un posacenere. 101 00:06:37,166 --> 00:06:38,250 Com'è successo? 102 00:06:38,750 --> 00:06:43,916 E ora un aggiornamento sull'incidente del battello Frontier Roots. 103 00:06:44,000 --> 00:06:46,833 Era al largo del porto di Kawasaki, a Kanagawa, 104 00:06:46,916 --> 00:06:49,500 e a bordo c'erano solo morti. 105 00:06:50,000 --> 00:06:51,833 Secondo la polizia, 106 00:06:51,916 --> 00:06:56,041 equipaggio e passeggeri, presi da convulsioni, sono morti dopo due ore. 107 00:06:56,833 --> 00:06:57,916 Che cosa orribile. 108 00:06:59,333 --> 00:07:00,166 Già. 109 00:07:00,250 --> 00:07:03,750 La causa della morte non è ancora chiara… 110 00:07:03,833 --> 00:07:05,791 C'è una cosa che non ti ho detto. 111 00:07:06,291 --> 00:07:07,125 Dimmi. 112 00:07:08,791 --> 00:07:09,625 Io… 113 00:07:10,791 --> 00:07:12,000 Scrivo per loro. 114 00:07:13,958 --> 00:07:15,708 Wow! Per Mu? 115 00:07:16,791 --> 00:07:17,875 Mi prendi in giro? 116 00:07:17,958 --> 00:07:20,875 No, per niente. Adoro le storie di alieni. 117 00:07:22,500 --> 00:07:25,708 So di prenderti alla sprovvista, ma hai tempo domani? 118 00:07:33,166 --> 00:07:35,791 {\an8}AGENZIA PER GLI AFFARI CULTURALI 119 00:07:50,125 --> 00:07:52,500 SALA CALDAIA 120 00:08:05,791 --> 00:08:07,291 - Salve. - Buongiorno. 121 00:08:07,375 --> 00:08:08,458 Buongiorno. 122 00:08:16,666 --> 00:08:21,291 UDN - UFFICIO DIRETTIVO DEI NINJA 123 00:08:39,458 --> 00:08:41,666 Non aspettavo di essere richiamato. 124 00:08:42,166 --> 00:08:43,000 Allora? 125 00:08:43,791 --> 00:08:45,583 Ancora nessuna prova concreta. 126 00:08:46,166 --> 00:08:47,083 Ma… 127 00:08:47,583 --> 00:08:48,875 Qualcosa non torna. 128 00:08:49,875 --> 00:08:53,208 Fammi sapere se ci sono movimenti. Restiamo in attesa. 129 00:08:54,458 --> 00:08:58,083 Ah, quindi eravate qui mentre ero in congedo. 130 00:08:59,500 --> 00:09:01,583 Anche se gli shinobi sono inattivi, 131 00:09:01,666 --> 00:09:04,083 dobbiamo monitorare l'opinione pubblica. 132 00:09:04,166 --> 00:09:07,375 A quanto pare, è facile. 133 00:09:09,750 --> 00:09:10,791 Scusate. 134 00:09:12,583 --> 00:09:13,833 Chi siete, signori? 135 00:09:13,916 --> 00:09:16,000 Ah, già. Membri di vecchia data. 136 00:09:16,083 --> 00:09:18,500 Erano in congedo, ma li ho convocati. 137 00:09:18,583 --> 00:09:19,458 E tu chi sei? 138 00:09:20,666 --> 00:09:21,708 Sono Oki. 139 00:09:21,791 --> 00:09:22,750 Dipartimento? 140 00:09:22,833 --> 00:09:26,375 Ah, sono stato reclutato come tecnico specializzato. 141 00:09:26,458 --> 00:09:30,916 Voglio aggiungere questo ai Sei Attrezzi Shinobi per agevolare le missioni. 142 00:09:31,416 --> 00:09:33,250 Gli shinobi sono testardi. 143 00:09:34,125 --> 00:09:35,916 Dubito che sarà così semplice. 144 00:09:36,000 --> 00:09:39,541 I tempi cambiano. Dobbiamo adeguarci. 145 00:09:40,208 --> 00:09:42,500 Lui è Kuze, lo "Spazzino". 146 00:09:43,291 --> 00:09:44,500 Molto piacere. 147 00:09:45,875 --> 00:09:48,125 Ma sentilo. Mandi ancora i piccioni. 148 00:09:48,708 --> 00:09:50,958 Sono il mezzo più sicuro. 149 00:09:51,041 --> 00:09:54,333 A prova di hacker e consegnano piccoli oggetti subito. 150 00:09:54,416 --> 00:09:55,458 Comunque, 151 00:09:55,541 --> 00:09:58,750 c'è qualcosa che nemmeno loro sanno fare. 152 00:10:01,208 --> 00:10:04,375 Bene, gente. Divertiamoci! Salute! 153 00:10:04,958 --> 00:10:06,416 Salute! 154 00:10:06,500 --> 00:10:07,583 Salute! 155 00:10:13,416 --> 00:10:14,833 - Eh? - Che succede? 156 00:10:17,708 --> 00:10:19,250 No! Oddio! 157 00:10:24,250 --> 00:10:25,875 Dove l'hai preso? 158 00:10:25,958 --> 00:10:28,500 Ho hackerato il database della polizia. 159 00:10:51,250 --> 00:10:52,083 Pronto? 160 00:10:52,625 --> 00:10:53,666 Come sta andando? 161 00:10:54,333 --> 00:10:55,333 Chi è? 162 00:10:56,583 --> 00:10:57,791 Non si sa. 163 00:10:59,416 --> 00:11:01,583 Dev'essere uno dei piani alti. 164 00:11:01,666 --> 00:11:06,166 Per l'omicidio del club e per la giornalista Karen Ito, 165 00:11:06,250 --> 00:11:09,208 ho chiesto di indagare al figlio di Tawara. 166 00:11:09,291 --> 00:11:11,333 E per la compagnia del battello? 167 00:11:11,416 --> 00:11:12,583 La moglie di Tawara 168 00:11:13,541 --> 00:11:16,875 verificherà se vi fossero passeggeri non registrati. 169 00:11:17,375 --> 00:11:20,291 No, non possiamo rilasciare altri commenti. 170 00:11:21,375 --> 00:11:22,708 Mi dispiace molto per… 171 00:11:24,458 --> 00:11:25,333 Accidenti! 172 00:11:25,916 --> 00:11:29,083 Ehi. Portami un caffè, non un tè. 173 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Come, scusi? 174 00:11:31,750 --> 00:11:33,208 Portami un caffè. 175 00:11:37,708 --> 00:11:38,875 Scotta! 176 00:11:38,958 --> 00:11:40,083 Razza di idiota! 177 00:11:40,166 --> 00:11:41,916 - Mi dispiace! - Lascia stare! 178 00:11:42,833 --> 00:11:44,083 Cavolo, che inetta. 179 00:11:44,583 --> 00:11:45,416 Mi scusi. 180 00:11:46,583 --> 00:11:48,291 Mi scusi. Mi scusi tanto. 181 00:11:57,041 --> 00:11:58,958 LISTE PASSEGGERI 2024 182 00:12:24,875 --> 00:12:25,708 Mi scusi. 183 00:12:27,000 --> 00:12:28,666 Gradisce una tazza di tè? 184 00:12:31,833 --> 00:12:34,416 Forse prima avrei dovuto presentarmi. 185 00:12:34,500 --> 00:12:38,250 Ho preso servizio questa settimana… 186 00:12:51,666 --> 00:12:55,041 QUANDO LO RESTITUIRAI? NON FARTI BECCARE 187 00:13:02,500 --> 00:13:03,375 Posso? 188 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 Certo. 189 00:13:06,500 --> 00:13:08,291 Sei così da stamani. 190 00:13:12,000 --> 00:13:13,833 Scusa se ti ho messa a disagio. 191 00:13:15,416 --> 00:13:17,166 Eh? Per cosa? 192 00:13:17,750 --> 00:13:18,666 Beh, lo sai. 193 00:13:20,416 --> 00:13:24,583 Ti ho confessato i miei sentimenti, quindi ci starai pensando… 194 00:13:25,875 --> 00:13:26,708 Scusami. 195 00:13:27,625 --> 00:13:29,583 Non è a te che sto pensando. 196 00:13:30,291 --> 00:13:31,333 Cosa? 197 00:13:31,916 --> 00:13:34,208 Aspetta, allora a cosa… 198 00:13:36,041 --> 00:13:38,500 Ho uno… 199 00:13:40,541 --> 00:13:41,750 stalker? 200 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Uno stalker? 201 00:13:44,916 --> 00:13:46,916 - Dove? - No, aspetta. 202 00:13:47,000 --> 00:13:49,250 Calmati. Non credo che sia qui. 203 00:13:50,333 --> 00:13:53,750 Non preoccuparti. Ti proteggerò ovunque tu sia. 204 00:13:55,791 --> 00:13:58,375 In realtà, uno stalker basta e avanza. 205 00:13:59,125 --> 00:13:59,958 Giusto. 206 00:14:03,791 --> 00:14:05,416 CURRICULUM VITAE 207 00:14:10,791 --> 00:14:12,166 Grazie mille. 208 00:14:15,291 --> 00:14:16,583 Non mi chiede nulla? 209 00:14:17,500 --> 00:14:18,375 No, grazie. 210 00:14:22,208 --> 00:14:23,416 Grazie mille. 211 00:14:33,791 --> 00:14:36,416 Stiamo assumendo un nuovo direttore vendite. 212 00:14:36,916 --> 00:14:39,666 Nessuna domanda su esperienze e obiettivi? 213 00:14:39,750 --> 00:14:40,666 Non serve. 214 00:14:42,041 --> 00:14:43,583 Ha sbagliato l'ortografia. 215 00:14:43,666 --> 00:14:44,500 Oddio. 216 00:14:46,416 --> 00:14:48,250 Il prossimo è l'ultimo. 217 00:14:48,750 --> 00:14:51,833 Gli faccia almeno qualche domanda prima di bocciarlo. 218 00:14:51,916 --> 00:14:53,083 Stai tranquillo. 219 00:14:53,166 --> 00:14:54,458 E sai perché? 220 00:14:55,208 --> 00:14:59,583 Questo è il colore fortunato di oggi. Avrò un "incontro predestinato". 221 00:15:06,458 --> 00:15:07,750 CURRICULUM VITAE 222 00:15:07,833 --> 00:15:10,458 MAYUKO MORI 223 00:15:18,458 --> 00:15:19,541 Com'è bella. 224 00:15:19,625 --> 00:15:20,458 Cosa? 225 00:15:21,041 --> 00:15:21,875 Cosa? 226 00:15:23,791 --> 00:15:24,916 La sua calligrafia. 227 00:15:27,083 --> 00:15:28,583 Proprio impeccabile. 228 00:15:29,208 --> 00:15:30,041 Capo… 229 00:15:36,250 --> 00:15:38,125 - È assunta. - Cosa? 230 00:15:41,416 --> 00:15:42,666 Quando può iniziare? 231 00:15:44,666 --> 00:15:46,375 Anche subito. 232 00:15:55,666 --> 00:15:56,875 Scusa per l'attesa. 233 00:15:56,958 --> 00:15:59,208 - E per averti trascinato. - Fa niente. 234 00:15:59,708 --> 00:16:00,791 Dove andiamo? 235 00:16:01,333 --> 00:16:02,208 Qui. 236 00:16:03,625 --> 00:16:05,166 A casa di Sota Akiyama. 237 00:16:07,583 --> 00:16:08,416 Come? 238 00:16:09,458 --> 00:16:12,000 Ha cercato di darmi informazioni al club. 239 00:16:13,791 --> 00:16:15,625 Ma è morto. 240 00:16:16,500 --> 00:16:17,583 È stato ucciso. 241 00:16:17,666 --> 00:16:18,500 Cosa? 242 00:16:20,250 --> 00:16:22,625 - Vuoi dire… - È la mia ultima chance. 243 00:16:24,000 --> 00:16:27,166 La sua famiglia. Ma da sola non mi sentivo sicura. 244 00:16:27,666 --> 00:16:30,000 Ho pensato che di giorno fossi libero. 245 00:16:30,625 --> 00:16:31,541 Oh… 246 00:16:32,583 --> 00:16:33,416 Andiamo. 247 00:16:41,166 --> 00:16:42,000 E ora? 248 00:16:45,625 --> 00:16:47,333 Aspetterò che rientrino. 249 00:16:47,833 --> 00:16:48,666 Ma… 250 00:16:49,208 --> 00:16:51,625 Non sappiamo quando torneranno. 251 00:16:51,708 --> 00:16:54,833 Ci sono abituata. Una volta ho aspettato tre giorni. 252 00:16:56,416 --> 00:16:57,416 Tre giorni… 253 00:17:13,083 --> 00:17:14,125 Oh! 254 00:17:14,208 --> 00:17:15,041 Eh? 255 00:17:15,541 --> 00:17:17,291 È aperta. 256 00:17:37,291 --> 00:17:39,791 - Sei proprio sicura? - Farò in fretta. 257 00:17:46,833 --> 00:17:48,958 È la norma per i giornalisti di Mu? 258 00:17:55,166 --> 00:17:56,666 Questo l'ho già visto. 259 00:17:59,958 --> 00:18:00,791 Ma dove? 260 00:18:18,041 --> 00:18:19,000 Ehi, andiamo. 261 00:18:19,083 --> 00:18:19,958 Fra un attimo. 262 00:21:09,708 --> 00:21:11,625 - Chiamiamo la polizia… - No. 263 00:21:12,583 --> 00:21:14,500 Penseranno che siamo stati noi. 264 00:21:17,333 --> 00:21:18,708 Scusa. Ti ho coinvolto. 265 00:21:23,750 --> 00:21:24,708 Chi è quel tipo? 266 00:21:26,583 --> 00:21:27,500 Non ne ho idea. 267 00:21:29,458 --> 00:21:32,125 Stavo indagando sull'incidente del battello. 268 00:21:33,708 --> 00:21:35,666 Ma hanno ucciso due persone. 269 00:21:38,458 --> 00:21:41,791 Forse dovresti smettere di indagare. 270 00:21:42,416 --> 00:21:44,333 Aveva una cicatrice identica. 271 00:21:45,333 --> 00:21:46,375 Una cicatrice? 272 00:21:47,250 --> 00:21:51,291 È lui l'assassino del club. Quello morto era un capro espiatorio. 273 00:21:53,416 --> 00:21:56,208 Il suo vero obiettivo era Akiyama. 274 00:21:58,541 --> 00:22:00,541 O forse quel fiore giallo… 275 00:22:01,500 --> 00:22:03,125 No, ascolta… 276 00:22:03,208 --> 00:22:06,166 Scusa se ti ho coinvolto. Ora continuo da sola. 277 00:22:06,250 --> 00:22:07,625 Non posso lasciarti. 278 00:22:13,875 --> 00:22:16,875 E poi voglio mangiare ancora il manzo con te. 279 00:22:52,208 --> 00:22:53,375 Nonna. 280 00:22:53,458 --> 00:22:54,291 Sì? 281 00:22:54,875 --> 00:22:56,541 Com'era il fratellone Gaku? 282 00:23:01,541 --> 00:23:03,833 Quel ragazzo era come il sole. 283 00:23:05,958 --> 00:23:06,791 Il sole? 284 00:23:07,791 --> 00:23:08,625 Sì. 285 00:23:09,916 --> 00:23:12,000 È il paragone più adatto. 286 00:23:13,708 --> 00:23:15,208 Era caldo e soffocante? 287 00:23:33,958 --> 00:23:34,958 Nonna? 288 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 Nonna? 289 00:24:53,791 --> 00:24:56,208 - Come sta andando? - Non sei il mio capo. 290 00:24:57,291 --> 00:24:58,666 Mi hai chiamato tu. 291 00:25:00,375 --> 00:25:02,416 Da quanto tempo la controlli? 292 00:25:03,208 --> 00:25:05,750 - Hai capito che è pericolosa? - Non è vero. 293 00:25:05,833 --> 00:25:08,250 - Allora che vuoi? - Dimmi quello che sai. 294 00:25:11,875 --> 00:25:14,916 Se vuoi informazioni su di lei, procurale tu stesso. 295 00:25:15,416 --> 00:25:16,666 Sei uno shinobi, no? 296 00:25:19,291 --> 00:25:20,125 Allora? 297 00:25:20,625 --> 00:25:23,458 Mi stai dicendo che non hai niente da dirmi? 298 00:25:28,583 --> 00:25:31,583 È morta una donna. Hanno inscenato un suicidio. 299 00:25:33,250 --> 00:25:35,666 - Chi è l'assassino? - Quello del club. 300 00:25:36,750 --> 00:25:39,083 Avresti dovuto liberartene lì. 301 00:25:40,416 --> 00:25:42,916 Uno shinobi che non sa uccidere, eh? 302 00:25:57,583 --> 00:25:58,708 Come va? 303 00:25:58,791 --> 00:26:00,958 Quella compagnia è un incubo! 304 00:26:01,666 --> 00:26:04,458 Sono spocchiosi perché sono donna e senza contratto fisso. 305 00:26:05,958 --> 00:26:09,041 Una shinobi che perde la calma? Ti stai arrugginendo. 306 00:26:09,958 --> 00:26:12,333 Perdo sempre la calma. 307 00:26:14,166 --> 00:26:17,166 Hai trovato il nome del sopravvissuto del battello? 308 00:26:18,791 --> 00:26:21,375 No, e nemmeno la lista dei passeggeri. 309 00:26:21,875 --> 00:26:25,375 Ma c'è un tipo che si comporta in modo strano. 310 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Ok. 311 00:26:28,166 --> 00:26:30,166 Avvisami se salta fuori qualcosa. 312 00:26:39,583 --> 00:26:42,833 SAREBBE GRADITO UN ANTICIPO DEL PAGAMENTO 313 00:26:45,541 --> 00:26:50,291 Lo scrigno rompicapo rubato era esposto al Museo d'Arte di Kanagawa. 314 00:26:50,375 --> 00:26:54,208 Come gli altri reperti rubati, è probabile che venga restituito. 315 00:26:54,291 --> 00:26:58,000 La polizia spera di catturare il ladro nell'atto di restituirlo. 316 00:26:58,916 --> 00:27:04,208 Come vedete, i casi di furto e restituzione hanno attirato i media… 317 00:27:46,666 --> 00:27:48,541 - Tè anche per me. - Ecco a lei. 318 00:27:50,625 --> 00:27:51,916 Ecco il suo tè. 319 00:27:55,791 --> 00:27:57,500 Il suo tè. 320 00:28:10,500 --> 00:28:13,750 {\an8}NON LO SCOPRIRÀ NESSUNO, SIG. MATSUURA. 321 00:28:14,416 --> 00:28:15,291 "Matsuura"? 322 00:28:19,500 --> 00:28:21,625 Ha proposto subito un piano. Grazie. 323 00:28:22,166 --> 00:28:25,458 Non so come andrà, ma ne parli con la sua famiglia. 324 00:28:25,541 --> 00:28:26,666 Ok, lo farò. 325 00:28:27,583 --> 00:28:29,333 Bene, ci vediamo domani. 326 00:28:41,250 --> 00:28:42,375 YOKO 327 00:28:54,750 --> 00:28:57,375 L'utente chiamato non è raggiungibile. 328 00:28:58,375 --> 00:28:59,375 Lasciate pure un… 329 00:29:04,125 --> 00:29:06,500 Capo, per una volta beviamoci qualcosa. 330 00:29:07,708 --> 00:29:10,333 Beh, forse non oggi… 331 00:29:10,416 --> 00:29:13,250 Avanti, può sempre ordinare una gazzosa. 332 00:29:14,583 --> 00:29:17,666 - A quanto pare, sua moglie l'ha tradito. - Ehi, non… 333 00:29:17,750 --> 00:29:21,041 Ha detto di avere trovato un lavoro e non risponde più. 334 00:29:21,125 --> 00:29:23,208 Ma poi è saltato fuori un amante. 335 00:29:23,916 --> 00:29:25,625 Stasera mi ubriaco di sicuro. 336 00:29:27,041 --> 00:29:27,875 Idiota. 337 00:29:29,875 --> 00:29:31,541 Divertitevi. 338 00:29:31,625 --> 00:29:33,958 - Bravi, ragazzi. - Grazie, capo. 339 00:29:47,375 --> 00:29:49,166 Verranno davvero? 340 00:29:50,458 --> 00:29:52,666 Tutto a suo tempo. 341 00:29:58,458 --> 00:30:01,333 Il ladro ha lasciato un biglietto di proposito. 342 00:30:01,833 --> 00:30:04,416 Vuole proprio stare sotto i riflettori. 343 00:30:06,458 --> 00:30:07,583 Il che significa… 344 00:30:09,583 --> 00:30:11,250 che è una giovane donna. 345 00:30:14,875 --> 00:30:17,708 È rischioso dire queste cose oggigiorno? 346 00:30:19,125 --> 00:30:21,375 Chissà. 347 00:30:22,250 --> 00:30:25,583 Comunque, il bello sta per arrivare. 348 00:30:28,458 --> 00:30:30,166 Speri in un giovane stallone, eh? 349 00:30:37,875 --> 00:30:40,666 - Scusa per l'attesa. - So cos'è quel logo. 350 00:30:42,500 --> 00:30:45,916 - Che significa "Gentenkai"? - È un nuovo gruppo religioso. 351 00:30:46,416 --> 00:30:48,416 Ha 30.000 membri e sta crescendo. 352 00:30:49,416 --> 00:30:50,541 Capisco. 353 00:30:50,625 --> 00:30:54,625 Il leader, Yosuke Tsujioka, è particolarmente amato dai giovani. 354 00:30:55,875 --> 00:30:59,375 È un sedicente naturalista dedito ai problemi ambientali, 355 00:31:00,125 --> 00:31:01,500 ma è molto losco. 356 00:31:02,625 --> 00:31:04,333 Organizza eventi ogni mese. 357 00:31:04,416 --> 00:31:06,958 Aspetta. Vuoi andarci davvero? 358 00:31:07,583 --> 00:31:08,583 Sì, ci vado. 359 00:31:21,291 --> 00:31:22,125 Perché? 360 00:31:23,958 --> 00:31:24,833 "Perché" cosa? 361 00:31:25,333 --> 00:31:27,250 Perché ti spingi tanto lontano? 362 00:31:29,875 --> 00:31:33,000 Sono attratta dai misteri irrisolti. 363 00:31:35,375 --> 00:31:38,500 - Ci fu un incidente molto tempo fa. - Ok. 364 00:31:39,125 --> 00:31:40,916 Un incendio in un hotel. 365 00:31:42,000 --> 00:31:43,250 Probabilmente doloso. 366 00:31:43,958 --> 00:31:45,291 L'hotel andò a fuoco. 367 00:31:46,333 --> 00:31:48,375 Morirono tutti tranne un ospite. 368 00:31:49,250 --> 00:31:53,333 Un bambino di tre anni sopravvisse miracolosamente. 369 00:31:56,125 --> 00:31:59,208 Eppure nessuno indagò sul perché fosse sopravvissuto. 370 00:32:00,750 --> 00:32:01,958 Forse è per questo. 371 00:32:02,666 --> 00:32:05,000 Chissà cos'è successo sul battello. 372 00:32:05,916 --> 00:32:07,875 Sento aria di grosso complotto. 373 00:32:09,791 --> 00:32:10,958 Molto Mu, vero? 374 00:32:13,208 --> 00:32:14,041 E tu? 375 00:32:15,500 --> 00:32:17,750 Perché ti arrabatti coi distributori? 376 00:32:20,458 --> 00:32:21,333 Beh… 377 00:32:24,083 --> 00:32:26,416 L'azienda di famiglia non fa per me. 378 00:32:28,000 --> 00:32:30,041 So che dovrei assumerne la guida. 379 00:32:31,125 --> 00:32:32,500 Ma sai com'è… 380 00:32:37,458 --> 00:32:39,000 Andranno all'evento? 381 00:32:49,541 --> 00:32:51,625 A domani. 382 00:32:52,416 --> 00:32:54,083 A domani. 383 00:32:54,166 --> 00:32:55,000 Ehi, tu. 384 00:32:57,208 --> 00:32:59,291 Io resto ancora. Un caffè forte. 385 00:32:59,875 --> 00:33:01,416 Tanto latte e zucchero. 386 00:33:02,250 --> 00:33:04,375 Arriva subito. 387 00:33:16,333 --> 00:33:18,250 "Tanto latte e zucchero." 388 00:33:19,916 --> 00:33:21,333 Eccoti servito. 389 00:34:58,333 --> 00:34:59,333 Ehi! 390 00:35:00,041 --> 00:35:00,875 Aspetta! 391 00:35:23,208 --> 00:35:24,125 Cos'è stato? 392 00:35:36,666 --> 00:35:37,625 Ridammelo! 393 00:36:11,750 --> 00:36:13,083 SOICHI 394 00:36:49,166 --> 00:36:50,000 Eccoli! 395 00:36:50,500 --> 00:36:51,916 Ma che fa la sicurezza? 396 00:36:52,458 --> 00:36:53,500 Non lo so! 397 00:38:09,166 --> 00:38:10,000 Da che parte? 398 00:38:10,083 --> 00:38:11,000 Non lo so! 399 00:38:11,708 --> 00:38:14,041 - Non avete visto niente? - No, signore. 400 00:38:14,625 --> 00:38:15,625 Maledizione. 401 00:38:16,333 --> 00:38:18,458 - Chiamate rinforzi! - Sì, signore! 402 00:38:18,541 --> 00:38:20,666 - I video della sicurezza! - Subito. 403 00:38:56,250 --> 00:38:58,250 Volevano inscenare un suicidio. 404 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 Cavolo, non hanno molta fantasia, eh? 405 00:39:01,625 --> 00:39:02,541 Vai avanti. 406 00:39:03,958 --> 00:39:04,791 Procediamo. 407 00:39:05,375 --> 00:39:06,208 Sì, signore! 408 00:39:06,708 --> 00:39:08,791 Ricordate le telecamere di sicurezza. 409 00:39:08,875 --> 00:39:09,708 Sì, signore! 410 00:39:31,500 --> 00:39:34,416 - Sono passati sei anni. - È vero. 411 00:39:35,041 --> 00:39:36,000 Sei anni? 412 00:39:36,625 --> 00:39:38,208 Dal rapimento della Mukai. 413 00:39:38,291 --> 00:39:40,958 Dovemmo disfarci di tanti cadaveri di Fuma. 414 00:39:50,916 --> 00:39:54,208 Prendi tutti i sacchi e rimetti insieme i pezzi. 415 00:40:01,416 --> 00:40:03,041 Che senso ha? 416 00:40:03,583 --> 00:40:04,625 Abbiamo finito. 417 00:40:04,708 --> 00:40:05,541 Ottimo lavoro. 418 00:40:07,625 --> 00:40:09,125 E il corpo? 419 00:40:09,208 --> 00:40:11,125 Un'impiccagione, ovviamente. 420 00:40:11,208 --> 00:40:14,041 - Sì, signore. - Il mio staff ha controllato. 421 00:40:14,583 --> 00:40:18,916 La vittima ha richiamato questo Matsuura poco prima di essere ucciso. 422 00:40:19,708 --> 00:40:21,708 Lavora per un'agenzia di viaggi. 423 00:40:22,541 --> 00:40:23,791 Questa cosa mi puzza. 424 00:40:25,125 --> 00:40:27,375 Ora entra in scena la sig.na Misa. 425 00:40:29,500 --> 00:40:31,875 "La sig.na Misa", eh? 426 00:40:34,541 --> 00:40:36,458 Ne è passato di tempo. 427 00:40:36,958 --> 00:40:39,625 Scusate, chi è la sig.na Misa? 428 00:40:40,916 --> 00:40:42,416 A proposito, sei a posto? 429 00:40:43,750 --> 00:40:47,333 - È solo un graffio. Domani sarà guarito. - Non per quello. 430 00:40:47,416 --> 00:40:49,750 È passata l'ora di cena. 431 00:40:52,791 --> 00:40:54,916 Oh, no… 432 00:41:03,875 --> 00:41:04,708 Cavolo! 433 00:41:28,208 --> 00:41:29,083 È pieno. 434 00:41:29,166 --> 00:41:31,500 Già. Meno male siamo arrivati presto. 435 00:41:34,083 --> 00:41:36,333 - Hai sentito? - Lui starà lì. 436 00:41:38,375 --> 00:41:41,166 - Oggi arriva il sig. Tsujioka. - Sul serio? 437 00:41:41,250 --> 00:41:43,541 È pazzesco. Davvero? 438 00:42:44,041 --> 00:42:45,125 Oh, sta iniziando. 439 00:43:14,458 --> 00:43:15,583 Basta così. 440 00:43:20,041 --> 00:43:21,208 Ridiamo. 441 00:43:36,583 --> 00:43:37,791 Basta così. 442 00:43:41,000 --> 00:43:42,375 Urliamo. 443 00:43:57,958 --> 00:43:58,958 Basta così. 444 00:44:02,458 --> 00:44:03,541 Piangiamo. 445 00:44:31,541 --> 00:44:34,416 Perché piangiamo? 446 00:45:03,833 --> 00:45:04,791 Esatto. 447 00:45:07,333 --> 00:45:09,916 Piangete per il bene di questo mondo. 448 00:45:14,291 --> 00:45:16,583 Ma, vi prego, non preoccupatevi. 449 00:45:17,291 --> 00:45:19,541 Non siamo soli. 450 00:45:23,333 --> 00:45:24,541 Dobbiamo avere fede. 451 00:45:28,333 --> 00:45:29,791 Se saremo tutti uniti, 452 00:45:36,291 --> 00:45:40,875 recupereremo senz'altro ciò che abbiamo perduto. 453 00:50:13,291 --> 00:50:18,000 {\an8}Sottotitoli: Paola Bonaiuti