1
00:00:06,000 --> 00:00:08,666
{\an8}La città di Odawara, dove viviamo tutti,
2
00:00:08,750 --> 00:00:12,708
{\an8}molto tempo fa era governata
da un clan chiamato Hojo.
3
00:00:12,791 --> 00:00:14,500
- Wow.
- Davvero?
4
00:00:14,583 --> 00:00:20,958
E il clan ninja che sosteneva
il clan Hojo era quello dei Fuma!
5
00:00:22,875 --> 00:00:23,750
Oh!
6
00:00:33,833 --> 00:00:35,083
Fantastico!
7
00:00:36,791 --> 00:00:40,541
Ed ecco a voi il loro leader, Fuma Kotaro!
8
00:00:48,333 --> 00:00:50,375
Wow! Fantastico!
9
00:00:50,875 --> 00:00:54,041
Sono il quinto Fuma Kotaro!
10
00:00:54,791 --> 00:00:56,666
Fantastico!
11
00:00:57,750 --> 00:00:59,875
Avete finito di spadroneggiare!
12
00:00:59,958 --> 00:01:02,083
Guardate! È Hattori Hanzo!
13
00:01:02,875 --> 00:01:07,291
I due clan ninja Fuma e Hattori
erano contrapposti!
14
00:01:07,375 --> 00:01:10,166
- Cosa?
- Oh, no!
15
00:01:10,750 --> 00:01:14,333
Miserabili Hattori! Ve la faremo pagare!
16
00:01:15,000 --> 00:01:15,833
Fatevi sotto!
17
00:01:17,625 --> 00:01:18,916
All'attacco!
18
00:01:22,041 --> 00:01:23,166
Sì, sconfiggeteli!
19
00:01:23,833 --> 00:01:24,666
Andiamo!
20
00:01:25,625 --> 00:01:26,458
Forza!
21
00:01:27,708 --> 00:01:28,625
Potete farcela!
22
00:01:29,458 --> 00:01:30,416
Forza, Fuma!
23
00:01:31,750 --> 00:01:33,625
Forza, potete farcela! Dai!
24
00:01:34,791 --> 00:01:37,541
Puoi farcela, Kotaro! Forza, Fuma, dai!
25
00:01:39,083 --> 00:01:40,416
Fuma! Sì!
26
00:01:40,500 --> 00:01:43,958
TI DEFINISCI UNA SHINOBI?
I MIGLIORI SHINOBI SONO COME LE OMBRE
27
00:01:44,041 --> 00:01:46,083
Solo nei fine settimana però.
28
00:01:46,166 --> 00:01:47,458
Un lavoro part-time?
29
00:01:47,541 --> 00:01:48,541
Sì.
30
00:01:48,625 --> 00:01:51,416
- Non me l'avevi detto.
- Beh, te lo dico ora.
31
00:01:52,125 --> 00:01:54,250
- Vai a lavorare?
- Esatto.
32
00:01:54,333 --> 00:01:57,166
Aspetta. Non ho accettato.
33
00:01:57,250 --> 00:01:59,208
Le serve forse il permesso?
34
00:01:59,291 --> 00:02:00,875
Non che lo volessi.
35
00:02:01,458 --> 00:02:04,625
Ma hai scacciato il piccione, ricordi?
36
00:02:04,708 --> 00:02:07,875
- Un po' di soldi ci servono.
- Sono d'accordo.
37
00:02:07,958 --> 00:02:09,083
Anch'io.
38
00:02:09,166 --> 00:02:10,000
Mamma!
39
00:02:10,583 --> 00:02:13,416
Se lavori molto,
possiamo comprare un videogioco?
40
00:02:13,500 --> 00:02:15,250
Certo, te ne compro uno.
41
00:02:15,333 --> 00:02:16,750
Allora concordo anch'io!
42
00:02:16,833 --> 00:02:18,875
Allora siamo a posto.
43
00:02:18,958 --> 00:02:20,666
A proposito, Riku,
44
00:02:20,750 --> 00:02:22,750
com'è andata la tua gita?
45
00:02:22,833 --> 00:02:25,916
È stato divertente!
Il castello di Odawara è enorme!
46
00:02:26,416 --> 00:02:28,791
E Fuma Kotaro è stato fantastico!
47
00:02:29,333 --> 00:02:32,416
Ha tirato fuori gli shuriken
e li ha lanciati così.
48
00:02:32,500 --> 00:02:35,291
Poi ha sguainato la spada e din, din…
49
00:02:35,375 --> 00:02:37,166
Pugno, pugno, calcio!
50
00:02:39,916 --> 00:02:42,625
Wow! Sei come un ninja Fuma!
51
00:02:45,375 --> 00:02:48,625
Riku, hai un bel senso dell'umorismo.
52
00:02:49,333 --> 00:02:54,166
Ma se Yoko fosse una shinobi,
sarebbe di terzo grado.
53
00:02:55,958 --> 00:02:56,791
Come mai?
54
00:02:57,541 --> 00:02:58,500
Ascolta.
55
00:02:58,583 --> 00:03:02,208
Uno shinobi non deve mai
attirare l'attenzione.
56
00:03:02,708 --> 00:03:03,916
Dev'essere discreto.
57
00:03:04,500 --> 00:03:06,583
E questo lo rende di terzo grado.
58
00:03:06,666 --> 00:03:08,833
O magari di quarto.
59
00:03:08,916 --> 00:03:11,875
Ehi, mamma.
Hai un bel senso dell'umorismo.
60
00:04:05,625 --> 00:04:06,541
Ehi.
61
00:04:07,125 --> 00:04:10,541
Pare che fritto e birra siano
una combinazione perfetta.
62
00:04:11,375 --> 00:04:12,291
Ah, sì?
63
00:04:15,500 --> 00:04:16,916
Vuoi provare? Una volta.
64
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
Io non bevo.
65
00:04:20,541 --> 00:04:21,958
Sei troppo serio.
66
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
Ok.
67
00:04:25,833 --> 00:04:27,125
È ora di tornare.
68
00:04:27,791 --> 00:04:30,333
- È presto.
- C'è una missione, ricordi?
69
00:04:34,875 --> 00:04:35,708
Che c'è?
70
00:04:37,916 --> 00:04:39,625
Vai pure da solo, Gaku.
71
00:04:40,666 --> 00:04:41,541
Io smetto.
72
00:04:45,166 --> 00:04:46,208
Non ce la faccio.
73
00:04:47,166 --> 00:04:48,375
Haru.
74
00:04:48,958 --> 00:04:52,083
Come shinobi, uccidere è inevitabile.
75
00:04:52,583 --> 00:04:53,666
Non ce la faccio…
76
00:04:53,750 --> 00:04:54,625
Invece sì.
77
00:04:57,166 --> 00:04:58,041
Lo sai.
78
00:04:59,208 --> 00:05:01,000
Fai come quando hai ucciso me.
79
00:05:13,958 --> 00:05:16,291
Ok. È l'ora della ciotola di manzo!
80
00:05:19,291 --> 00:05:20,666
Eh? Stavi dormendo?
81
00:05:26,708 --> 00:05:28,208
Ieri, poco dopo le 23:00,
82
00:05:28,291 --> 00:05:32,916
durante un evento di Halloween
al Sel Octagon Tokyo, quartiere Minato,
83
00:05:33,000 --> 00:05:38,250
diverse persone sono state accoltellate
da qualcuno mascherato da clown.
84
00:05:39,208 --> 00:05:42,458
Fuggito dal club,
l'aggressore è stato investito
85
00:05:42,541 --> 00:05:45,125
e ne è stato subito confermato il decesso.
86
00:05:48,416 --> 00:05:49,375
Benvenuta.
87
00:05:52,750 --> 00:05:53,625
Ciao.
88
00:05:54,416 --> 00:05:55,250
Buonasera.
89
00:05:55,875 --> 00:05:57,333
Dov'eri ieri sera?
90
00:05:58,791 --> 00:06:01,583
- In che senso?
- Verso le 23:00.
91
00:06:02,750 --> 00:06:06,291
Alle 23:00? Stavo lavorando…
92
00:06:08,208 --> 00:06:09,458
Posso farti una foto?
93
00:06:10,333 --> 00:06:11,833
Beh, l'ha già fatta.
94
00:06:12,666 --> 00:06:13,708
A che le serve?
95
00:06:16,708 --> 00:06:18,875
Hai saputo dell'aggressione al club?
96
00:06:19,875 --> 00:06:21,875
Sì, l'ho appena sentito al TG.
97
00:06:23,458 --> 00:06:25,625
- Io ero lì.
- Cosa?
98
00:06:26,500 --> 00:06:27,791
Tutto bene?
99
00:06:27,875 --> 00:06:30,875
No, per niente. È stato terribile.
100
00:06:32,791 --> 00:06:36,000
Me l'ha rotto un tipo strano
lanciando un posacenere.
101
00:06:37,166 --> 00:06:38,250
Com'è successo?
102
00:06:38,750 --> 00:06:43,916
E ora un aggiornamento sull'incidente
del battello Frontier Roots.
103
00:06:44,000 --> 00:06:46,833
Era al largo del porto di Kawasaki,
a Kanagawa,
104
00:06:46,916 --> 00:06:49,500
e a bordo c'erano solo morti.
105
00:06:50,000 --> 00:06:51,833
Secondo la polizia,
106
00:06:51,916 --> 00:06:56,041
equipaggio e passeggeri, presi
da convulsioni, sono morti dopo due ore.
107
00:06:56,833 --> 00:06:57,916
Che cosa orribile.
108
00:06:59,333 --> 00:07:00,166
Già.
109
00:07:00,250 --> 00:07:03,750
La causa della morte non è ancora chiara…
110
00:07:03,833 --> 00:07:05,791
C'è una cosa che non ti ho detto.
111
00:07:06,291 --> 00:07:07,125
Dimmi.
112
00:07:08,791 --> 00:07:09,625
Io…
113
00:07:10,791 --> 00:07:12,000
Scrivo per loro.
114
00:07:13,958 --> 00:07:15,708
Wow! Per Mu?
115
00:07:16,791 --> 00:07:17,875
Mi prendi in giro?
116
00:07:17,958 --> 00:07:20,875
No, per niente. Adoro le storie di alieni.
117
00:07:22,500 --> 00:07:25,708
So di prenderti alla sprovvista,
ma hai tempo domani?
118
00:07:33,166 --> 00:07:35,791
{\an8}AGENZIA PER GLI AFFARI CULTURALI
119
00:07:50,125 --> 00:07:52,500
SALA CALDAIA
120
00:08:05,791 --> 00:08:07,291
- Salve.
- Buongiorno.
121
00:08:07,375 --> 00:08:08,458
Buongiorno.
122
00:08:16,666 --> 00:08:21,291
UDN - UFFICIO DIRETTIVO DEI NINJA
123
00:08:39,458 --> 00:08:41,666
Non aspettavo di essere richiamato.
124
00:08:42,166 --> 00:08:43,000
Allora?
125
00:08:43,791 --> 00:08:45,583
Ancora nessuna prova concreta.
126
00:08:46,166 --> 00:08:47,083
Ma…
127
00:08:47,583 --> 00:08:48,875
Qualcosa non torna.
128
00:08:49,875 --> 00:08:53,208
Fammi sapere se ci sono movimenti.
Restiamo in attesa.
129
00:08:54,458 --> 00:08:58,083
Ah, quindi eravate qui
mentre ero in congedo.
130
00:08:59,500 --> 00:09:01,583
Anche se gli shinobi sono inattivi,
131
00:09:01,666 --> 00:09:04,083
dobbiamo monitorare l'opinione pubblica.
132
00:09:04,166 --> 00:09:07,375
A quanto pare, è facile.
133
00:09:09,750 --> 00:09:10,791
Scusate.
134
00:09:12,583 --> 00:09:13,833
Chi siete, signori?
135
00:09:13,916 --> 00:09:16,000
Ah, già. Membri di vecchia data.
136
00:09:16,083 --> 00:09:18,500
Erano in congedo, ma li ho convocati.
137
00:09:18,583 --> 00:09:19,458
E tu chi sei?
138
00:09:20,666 --> 00:09:21,708
Sono Oki.
139
00:09:21,791 --> 00:09:22,750
Dipartimento?
140
00:09:22,833 --> 00:09:26,375
Ah, sono stato reclutato
come tecnico specializzato.
141
00:09:26,458 --> 00:09:30,916
Voglio aggiungere questo ai Sei Attrezzi
Shinobi per agevolare le missioni.
142
00:09:31,416 --> 00:09:33,250
Gli shinobi sono testardi.
143
00:09:34,125 --> 00:09:35,916
Dubito che sarà così semplice.
144
00:09:36,000 --> 00:09:39,541
I tempi cambiano. Dobbiamo adeguarci.
145
00:09:40,208 --> 00:09:42,500
Lui è Kuze, lo "Spazzino".
146
00:09:43,291 --> 00:09:44,500
Molto piacere.
147
00:09:45,875 --> 00:09:48,125
Ma sentilo. Mandi ancora i piccioni.
148
00:09:48,708 --> 00:09:50,958
Sono il mezzo più sicuro.
149
00:09:51,041 --> 00:09:54,333
A prova di hacker
e consegnano piccoli oggetti subito.
150
00:09:54,416 --> 00:09:55,458
Comunque,
151
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
c'è qualcosa che nemmeno loro sanno fare.
152
00:10:01,208 --> 00:10:04,375
Bene, gente. Divertiamoci! Salute!
153
00:10:04,958 --> 00:10:06,416
Salute!
154
00:10:06,500 --> 00:10:07,583
Salute!
155
00:10:13,416 --> 00:10:14,833
- Eh?
- Che succede?
156
00:10:17,708 --> 00:10:19,250
No! Oddio!
157
00:10:24,250 --> 00:10:25,875
Dove l'hai preso?
158
00:10:25,958 --> 00:10:28,500
Ho hackerato il database della polizia.
159
00:10:51,250 --> 00:10:52,083
Pronto?
160
00:10:52,625 --> 00:10:53,666
Come sta andando?
161
00:10:54,333 --> 00:10:55,333
Chi è?
162
00:10:56,583 --> 00:10:57,791
Non si sa.
163
00:10:59,416 --> 00:11:01,583
Dev'essere uno dei piani alti.
164
00:11:01,666 --> 00:11:06,166
Per l'omicidio del club
e per la giornalista Karen Ito,
165
00:11:06,250 --> 00:11:09,208
ho chiesto di indagare
al figlio di Tawara.
166
00:11:09,291 --> 00:11:11,333
E per la compagnia del battello?
167
00:11:11,416 --> 00:11:12,583
La moglie di Tawara
168
00:11:13,541 --> 00:11:16,875
verificherà se vi fossero
passeggeri non registrati.
169
00:11:17,375 --> 00:11:20,291
No, non possiamo rilasciare
altri commenti.
170
00:11:21,375 --> 00:11:22,708
Mi dispiace molto per…
171
00:11:24,458 --> 00:11:25,333
Accidenti!
172
00:11:25,916 --> 00:11:29,083
Ehi. Portami un caffè, non un tè.
173
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Come, scusi?
174
00:11:31,750 --> 00:11:33,208
Portami un caffè.
175
00:11:37,708 --> 00:11:38,875
Scotta!
176
00:11:38,958 --> 00:11:40,083
Razza di idiota!
177
00:11:40,166 --> 00:11:41,916
- Mi dispiace!
- Lascia stare!
178
00:11:42,833 --> 00:11:44,083
Cavolo, che inetta.
179
00:11:44,583 --> 00:11:45,416
Mi scusi.
180
00:11:46,583 --> 00:11:48,291
Mi scusi. Mi scusi tanto.
181
00:11:57,041 --> 00:11:58,958
LISTE PASSEGGERI 2024
182
00:12:24,875 --> 00:12:25,708
Mi scusi.
183
00:12:27,000 --> 00:12:28,666
Gradisce una tazza di tè?
184
00:12:31,833 --> 00:12:34,416
Forse prima avrei dovuto presentarmi.
185
00:12:34,500 --> 00:12:38,250
Ho preso servizio questa settimana…
186
00:12:51,666 --> 00:12:55,041
QUANDO LO RESTITUIRAI? NON FARTI BECCARE
187
00:13:02,500 --> 00:13:03,375
Posso?
188
00:13:03,875 --> 00:13:04,708
Certo.
189
00:13:06,500 --> 00:13:08,291
Sei così da stamani.
190
00:13:12,000 --> 00:13:13,833
Scusa se ti ho messa a disagio.
191
00:13:15,416 --> 00:13:17,166
Eh? Per cosa?
192
00:13:17,750 --> 00:13:18,666
Beh, lo sai.
193
00:13:20,416 --> 00:13:24,583
Ti ho confessato i miei sentimenti,
quindi ci starai pensando…
194
00:13:25,875 --> 00:13:26,708
Scusami.
195
00:13:27,625 --> 00:13:29,583
Non è a te che sto pensando.
196
00:13:30,291 --> 00:13:31,333
Cosa?
197
00:13:31,916 --> 00:13:34,208
Aspetta, allora a cosa…
198
00:13:36,041 --> 00:13:38,500
Ho uno…
199
00:13:40,541 --> 00:13:41,750
stalker?
200
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
Uno stalker?
201
00:13:44,916 --> 00:13:46,916
- Dove?
- No, aspetta.
202
00:13:47,000 --> 00:13:49,250
Calmati. Non credo che sia qui.
203
00:13:50,333 --> 00:13:53,750
Non preoccuparti.
Ti proteggerò ovunque tu sia.
204
00:13:55,791 --> 00:13:58,375
In realtà, uno stalker basta e avanza.
205
00:13:59,125 --> 00:13:59,958
Giusto.
206
00:14:03,791 --> 00:14:05,416
CURRICULUM VITAE
207
00:14:10,791 --> 00:14:12,166
Grazie mille.
208
00:14:15,291 --> 00:14:16,583
Non mi chiede nulla?
209
00:14:17,500 --> 00:14:18,375
No, grazie.
210
00:14:22,208 --> 00:14:23,416
Grazie mille.
211
00:14:33,791 --> 00:14:36,416
Stiamo assumendo
un nuovo direttore vendite.
212
00:14:36,916 --> 00:14:39,666
Nessuna domanda su esperienze e obiettivi?
213
00:14:39,750 --> 00:14:40,666
Non serve.
214
00:14:42,041 --> 00:14:43,583
Ha sbagliato l'ortografia.
215
00:14:43,666 --> 00:14:44,500
Oddio.
216
00:14:46,416 --> 00:14:48,250
Il prossimo è l'ultimo.
217
00:14:48,750 --> 00:14:51,833
Gli faccia almeno qualche domanda
prima di bocciarlo.
218
00:14:51,916 --> 00:14:53,083
Stai tranquillo.
219
00:14:53,166 --> 00:14:54,458
E sai perché?
220
00:14:55,208 --> 00:14:59,583
Questo è il colore fortunato di oggi.
Avrò un "incontro predestinato".
221
00:15:06,458 --> 00:15:07,750
CURRICULUM VITAE
222
00:15:07,833 --> 00:15:10,458
MAYUKO MORI
223
00:15:18,458 --> 00:15:19,541
Com'è bella.
224
00:15:19,625 --> 00:15:20,458
Cosa?
225
00:15:21,041 --> 00:15:21,875
Cosa?
226
00:15:23,791 --> 00:15:24,916
La sua calligrafia.
227
00:15:27,083 --> 00:15:28,583
Proprio impeccabile.
228
00:15:29,208 --> 00:15:30,041
Capo…
229
00:15:36,250 --> 00:15:38,125
- È assunta.
- Cosa?
230
00:15:41,416 --> 00:15:42,666
Quando può iniziare?
231
00:15:44,666 --> 00:15:46,375
Anche subito.
232
00:15:55,666 --> 00:15:56,875
Scusa per l'attesa.
233
00:15:56,958 --> 00:15:59,208
- E per averti trascinato.
- Fa niente.
234
00:15:59,708 --> 00:16:00,791
Dove andiamo?
235
00:16:01,333 --> 00:16:02,208
Qui.
236
00:16:03,625 --> 00:16:05,166
A casa di Sota Akiyama.
237
00:16:07,583 --> 00:16:08,416
Come?
238
00:16:09,458 --> 00:16:12,000
Ha cercato di darmi informazioni al club.
239
00:16:13,791 --> 00:16:15,625
Ma è morto.
240
00:16:16,500 --> 00:16:17,583
È stato ucciso.
241
00:16:17,666 --> 00:16:18,500
Cosa?
242
00:16:20,250 --> 00:16:22,625
- Vuoi dire…
- È la mia ultima chance.
243
00:16:24,000 --> 00:16:27,166
La sua famiglia.
Ma da sola non mi sentivo sicura.
244
00:16:27,666 --> 00:16:30,000
Ho pensato che di giorno fossi libero.
245
00:16:30,625 --> 00:16:31,541
Oh…
246
00:16:32,583 --> 00:16:33,416
Andiamo.
247
00:16:41,166 --> 00:16:42,000
E ora?
248
00:16:45,625 --> 00:16:47,333
Aspetterò che rientrino.
249
00:16:47,833 --> 00:16:48,666
Ma…
250
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Non sappiamo quando torneranno.
251
00:16:51,708 --> 00:16:54,833
Ci sono abituata.
Una volta ho aspettato tre giorni.
252
00:16:56,416 --> 00:16:57,416
Tre giorni…
253
00:17:13,083 --> 00:17:14,125
Oh!
254
00:17:14,208 --> 00:17:15,041
Eh?
255
00:17:15,541 --> 00:17:17,291
È aperta.
256
00:17:37,291 --> 00:17:39,791
- Sei proprio sicura?
- Farò in fretta.
257
00:17:46,833 --> 00:17:48,958
È la norma per i giornalisti di Mu?
258
00:17:55,166 --> 00:17:56,666
Questo l'ho già visto.
259
00:17:59,958 --> 00:18:00,791
Ma dove?
260
00:18:18,041 --> 00:18:19,000
Ehi, andiamo.
261
00:18:19,083 --> 00:18:19,958
Fra un attimo.
262
00:21:09,708 --> 00:21:11,625
- Chiamiamo la polizia…
- No.
263
00:21:12,583 --> 00:21:14,500
Penseranno che siamo stati noi.
264
00:21:17,333 --> 00:21:18,708
Scusa. Ti ho coinvolto.
265
00:21:23,750 --> 00:21:24,708
Chi è quel tipo?
266
00:21:26,583 --> 00:21:27,500
Non ne ho idea.
267
00:21:29,458 --> 00:21:32,125
Stavo indagando
sull'incidente del battello.
268
00:21:33,708 --> 00:21:35,666
Ma hanno ucciso due persone.
269
00:21:38,458 --> 00:21:41,791
Forse dovresti smettere di indagare.
270
00:21:42,416 --> 00:21:44,333
Aveva una cicatrice identica.
271
00:21:45,333 --> 00:21:46,375
Una cicatrice?
272
00:21:47,250 --> 00:21:51,291
È lui l'assassino del club.
Quello morto era un capro espiatorio.
273
00:21:53,416 --> 00:21:56,208
Il suo vero obiettivo era Akiyama.
274
00:21:58,541 --> 00:22:00,541
O forse quel fiore giallo…
275
00:22:01,500 --> 00:22:03,125
No, ascolta…
276
00:22:03,208 --> 00:22:06,166
Scusa se ti ho coinvolto.
Ora continuo da sola.
277
00:22:06,250 --> 00:22:07,625
Non posso lasciarti.
278
00:22:13,875 --> 00:22:16,875
E poi voglio mangiare ancora
il manzo con te.
279
00:22:52,208 --> 00:22:53,375
Nonna.
280
00:22:53,458 --> 00:22:54,291
Sì?
281
00:22:54,875 --> 00:22:56,541
Com'era il fratellone Gaku?
282
00:23:01,541 --> 00:23:03,833
Quel ragazzo era come il sole.
283
00:23:05,958 --> 00:23:06,791
Il sole?
284
00:23:07,791 --> 00:23:08,625
Sì.
285
00:23:09,916 --> 00:23:12,000
È il paragone più adatto.
286
00:23:13,708 --> 00:23:15,208
Era caldo e soffocante?
287
00:23:33,958 --> 00:23:34,958
Nonna?
288
00:23:38,125 --> 00:23:39,083
Nonna?
289
00:24:53,791 --> 00:24:56,208
- Come sta andando?
- Non sei il mio capo.
290
00:24:57,291 --> 00:24:58,666
Mi hai chiamato tu.
291
00:25:00,375 --> 00:25:02,416
Da quanto tempo la controlli?
292
00:25:03,208 --> 00:25:05,750
- Hai capito che è pericolosa?
- Non è vero.
293
00:25:05,833 --> 00:25:08,250
- Allora che vuoi?
- Dimmi quello che sai.
294
00:25:11,875 --> 00:25:14,916
Se vuoi informazioni su di lei,
procurale tu stesso.
295
00:25:15,416 --> 00:25:16,666
Sei uno shinobi, no?
296
00:25:19,291 --> 00:25:20,125
Allora?
297
00:25:20,625 --> 00:25:23,458
Mi stai dicendo che
non hai niente da dirmi?
298
00:25:28,583 --> 00:25:31,583
È morta una donna.
Hanno inscenato un suicidio.
299
00:25:33,250 --> 00:25:35,666
- Chi è l'assassino?
- Quello del club.
300
00:25:36,750 --> 00:25:39,083
Avresti dovuto liberartene lì.
301
00:25:40,416 --> 00:25:42,916
Uno shinobi che non sa uccidere, eh?
302
00:25:57,583 --> 00:25:58,708
Come va?
303
00:25:58,791 --> 00:26:00,958
Quella compagnia è un incubo!
304
00:26:01,666 --> 00:26:04,458
Sono spocchiosi perché sono donna
e senza contratto fisso.
305
00:26:05,958 --> 00:26:09,041
Una shinobi che perde la calma?
Ti stai arrugginendo.
306
00:26:09,958 --> 00:26:12,333
Perdo sempre la calma.
307
00:26:14,166 --> 00:26:17,166
Hai trovato il nome
del sopravvissuto del battello?
308
00:26:18,791 --> 00:26:21,375
No, e nemmeno la lista dei passeggeri.
309
00:26:21,875 --> 00:26:25,375
Ma c'è un tipo
che si comporta in modo strano.
310
00:26:25,875 --> 00:26:26,708
Ok.
311
00:26:28,166 --> 00:26:30,166
Avvisami se salta fuori qualcosa.
312
00:26:39,583 --> 00:26:42,833
SAREBBE GRADITO UN ANTICIPO DEL PAGAMENTO
313
00:26:45,541 --> 00:26:50,291
Lo scrigno rompicapo rubato era esposto
al Museo d'Arte di Kanagawa.
314
00:26:50,375 --> 00:26:54,208
Come gli altri reperti rubati,
è probabile che venga restituito.
315
00:26:54,291 --> 00:26:58,000
La polizia spera di catturare il ladro
nell'atto di restituirlo.
316
00:26:58,916 --> 00:27:04,208
Come vedete, i casi di furto
e restituzione hanno attirato i media…
317
00:27:46,666 --> 00:27:48,541
- Tè anche per me.
- Ecco a lei.
318
00:27:50,625 --> 00:27:51,916
Ecco il suo tè.
319
00:27:55,791 --> 00:27:57,500
Il suo tè.
320
00:28:10,500 --> 00:28:13,750
{\an8}NON LO SCOPRIRÀ NESSUNO, SIG. MATSUURA.
321
00:28:14,416 --> 00:28:15,291
"Matsuura"?
322
00:28:19,500 --> 00:28:21,625
Ha proposto subito un piano. Grazie.
323
00:28:22,166 --> 00:28:25,458
Non so come andrà,
ma ne parli con la sua famiglia.
324
00:28:25,541 --> 00:28:26,666
Ok, lo farò.
325
00:28:27,583 --> 00:28:29,333
Bene, ci vediamo domani.
326
00:28:41,250 --> 00:28:42,375
YOKO
327
00:28:54,750 --> 00:28:57,375
L'utente chiamato non è raggiungibile.
328
00:28:58,375 --> 00:28:59,375
Lasciate pure un…
329
00:29:04,125 --> 00:29:06,500
Capo, per una volta beviamoci qualcosa.
330
00:29:07,708 --> 00:29:10,333
Beh, forse non oggi…
331
00:29:10,416 --> 00:29:13,250
Avanti, può sempre ordinare una gazzosa.
332
00:29:14,583 --> 00:29:17,666
- A quanto pare, sua moglie l'ha tradito.
- Ehi, non…
333
00:29:17,750 --> 00:29:21,041
Ha detto di avere trovato un lavoro
e non risponde più.
334
00:29:21,125 --> 00:29:23,208
Ma poi è saltato fuori un amante.
335
00:29:23,916 --> 00:29:25,625
Stasera mi ubriaco di sicuro.
336
00:29:27,041 --> 00:29:27,875
Idiota.
337
00:29:29,875 --> 00:29:31,541
Divertitevi.
338
00:29:31,625 --> 00:29:33,958
- Bravi, ragazzi.
- Grazie, capo.
339
00:29:47,375 --> 00:29:49,166
Verranno davvero?
340
00:29:50,458 --> 00:29:52,666
Tutto a suo tempo.
341
00:29:58,458 --> 00:30:01,333
Il ladro ha lasciato
un biglietto di proposito.
342
00:30:01,833 --> 00:30:04,416
Vuole proprio stare sotto i riflettori.
343
00:30:06,458 --> 00:30:07,583
Il che significa…
344
00:30:09,583 --> 00:30:11,250
che è una giovane donna.
345
00:30:14,875 --> 00:30:17,708
È rischioso dire queste cose oggigiorno?
346
00:30:19,125 --> 00:30:21,375
Chissà.
347
00:30:22,250 --> 00:30:25,583
Comunque, il bello sta per arrivare.
348
00:30:28,458 --> 00:30:30,166
Speri in un giovane stallone, eh?
349
00:30:37,875 --> 00:30:40,666
- Scusa per l'attesa.
- So cos'è quel logo.
350
00:30:42,500 --> 00:30:45,916
- Che significa "Gentenkai"?
- È un nuovo gruppo religioso.
351
00:30:46,416 --> 00:30:48,416
Ha 30.000 membri e sta crescendo.
352
00:30:49,416 --> 00:30:50,541
Capisco.
353
00:30:50,625 --> 00:30:54,625
Il leader, Yosuke Tsujioka,
è particolarmente amato dai giovani.
354
00:30:55,875 --> 00:30:59,375
È un sedicente naturalista
dedito ai problemi ambientali,
355
00:31:00,125 --> 00:31:01,500
ma è molto losco.
356
00:31:02,625 --> 00:31:04,333
Organizza eventi ogni mese.
357
00:31:04,416 --> 00:31:06,958
Aspetta. Vuoi andarci davvero?
358
00:31:07,583 --> 00:31:08,583
Sì, ci vado.
359
00:31:21,291 --> 00:31:22,125
Perché?
360
00:31:23,958 --> 00:31:24,833
"Perché" cosa?
361
00:31:25,333 --> 00:31:27,250
Perché ti spingi tanto lontano?
362
00:31:29,875 --> 00:31:33,000
Sono attratta dai misteri irrisolti.
363
00:31:35,375 --> 00:31:38,500
- Ci fu un incidente molto tempo fa.
- Ok.
364
00:31:39,125 --> 00:31:40,916
Un incendio in un hotel.
365
00:31:42,000 --> 00:31:43,250
Probabilmente doloso.
366
00:31:43,958 --> 00:31:45,291
L'hotel andò a fuoco.
367
00:31:46,333 --> 00:31:48,375
Morirono tutti tranne un ospite.
368
00:31:49,250 --> 00:31:53,333
Un bambino di tre anni
sopravvisse miracolosamente.
369
00:31:56,125 --> 00:31:59,208
Eppure nessuno indagò
sul perché fosse sopravvissuto.
370
00:32:00,750 --> 00:32:01,958
Forse è per questo.
371
00:32:02,666 --> 00:32:05,000
Chissà cos'è successo sul battello.
372
00:32:05,916 --> 00:32:07,875
Sento aria di grosso complotto.
373
00:32:09,791 --> 00:32:10,958
Molto Mu, vero?
374
00:32:13,208 --> 00:32:14,041
E tu?
375
00:32:15,500 --> 00:32:17,750
Perché ti arrabatti coi distributori?
376
00:32:20,458 --> 00:32:21,333
Beh…
377
00:32:24,083 --> 00:32:26,416
L'azienda di famiglia non fa per me.
378
00:32:28,000 --> 00:32:30,041
So che dovrei assumerne la guida.
379
00:32:31,125 --> 00:32:32,500
Ma sai com'è…
380
00:32:37,458 --> 00:32:39,000
Andranno all'evento?
381
00:32:49,541 --> 00:32:51,625
A domani.
382
00:32:52,416 --> 00:32:54,083
A domani.
383
00:32:54,166 --> 00:32:55,000
Ehi, tu.
384
00:32:57,208 --> 00:32:59,291
Io resto ancora. Un caffè forte.
385
00:32:59,875 --> 00:33:01,416
Tanto latte e zucchero.
386
00:33:02,250 --> 00:33:04,375
Arriva subito.
387
00:33:16,333 --> 00:33:18,250
"Tanto latte e zucchero."
388
00:33:19,916 --> 00:33:21,333
Eccoti servito.
389
00:34:58,333 --> 00:34:59,333
Ehi!
390
00:35:00,041 --> 00:35:00,875
Aspetta!
391
00:35:23,208 --> 00:35:24,125
Cos'è stato?
392
00:35:36,666 --> 00:35:37,625
Ridammelo!
393
00:36:11,750 --> 00:36:13,083
SOICHI
394
00:36:49,166 --> 00:36:50,000
Eccoli!
395
00:36:50,500 --> 00:36:51,916
Ma che fa la sicurezza?
396
00:36:52,458 --> 00:36:53,500
Non lo so!
397
00:38:09,166 --> 00:38:10,000
Da che parte?
398
00:38:10,083 --> 00:38:11,000
Non lo so!
399
00:38:11,708 --> 00:38:14,041
- Non avete visto niente?
- No, signore.
400
00:38:14,625 --> 00:38:15,625
Maledizione.
401
00:38:16,333 --> 00:38:18,458
- Chiamate rinforzi!
- Sì, signore!
402
00:38:18,541 --> 00:38:20,666
- I video della sicurezza!
- Subito.
403
00:38:56,250 --> 00:38:58,250
Volevano inscenare un suicidio.
404
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
Cavolo, non hanno molta fantasia, eh?
405
00:39:01,625 --> 00:39:02,541
Vai avanti.
406
00:39:03,958 --> 00:39:04,791
Procediamo.
407
00:39:05,375 --> 00:39:06,208
Sì, signore!
408
00:39:06,708 --> 00:39:08,791
Ricordate le telecamere di sicurezza.
409
00:39:08,875 --> 00:39:09,708
Sì, signore!
410
00:39:31,500 --> 00:39:34,416
- Sono passati sei anni.
- È vero.
411
00:39:35,041 --> 00:39:36,000
Sei anni?
412
00:39:36,625 --> 00:39:38,208
Dal rapimento della Mukai.
413
00:39:38,291 --> 00:39:40,958
Dovemmo disfarci
di tanti cadaveri di Fuma.
414
00:39:50,916 --> 00:39:54,208
Prendi tutti i sacchi
e rimetti insieme i pezzi.
415
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Che senso ha?
416
00:40:03,583 --> 00:40:04,625
Abbiamo finito.
417
00:40:04,708 --> 00:40:05,541
Ottimo lavoro.
418
00:40:07,625 --> 00:40:09,125
E il corpo?
419
00:40:09,208 --> 00:40:11,125
Un'impiccagione, ovviamente.
420
00:40:11,208 --> 00:40:14,041
- Sì, signore.
- Il mio staff ha controllato.
421
00:40:14,583 --> 00:40:18,916
La vittima ha richiamato questo Matsuura
poco prima di essere ucciso.
422
00:40:19,708 --> 00:40:21,708
Lavora per un'agenzia di viaggi.
423
00:40:22,541 --> 00:40:23,791
Questa cosa mi puzza.
424
00:40:25,125 --> 00:40:27,375
Ora entra in scena la sig.na Misa.
425
00:40:29,500 --> 00:40:31,875
"La sig.na Misa", eh?
426
00:40:34,541 --> 00:40:36,458
Ne è passato di tempo.
427
00:40:36,958 --> 00:40:39,625
Scusate, chi è la sig.na Misa?
428
00:40:40,916 --> 00:40:42,416
A proposito, sei a posto?
429
00:40:43,750 --> 00:40:47,333
- È solo un graffio. Domani sarà guarito.
- Non per quello.
430
00:40:47,416 --> 00:40:49,750
È passata l'ora di cena.
431
00:40:52,791 --> 00:40:54,916
Oh, no…
432
00:41:03,875 --> 00:41:04,708
Cavolo!
433
00:41:28,208 --> 00:41:29,083
È pieno.
434
00:41:29,166 --> 00:41:31,500
Già. Meno male siamo arrivati presto.
435
00:41:34,083 --> 00:41:36,333
- Hai sentito?
- Lui starà lì.
436
00:41:38,375 --> 00:41:41,166
- Oggi arriva il sig. Tsujioka.
- Sul serio?
437
00:41:41,250 --> 00:41:43,541
È pazzesco. Davvero?
438
00:42:44,041 --> 00:42:45,125
Oh, sta iniziando.
439
00:43:14,458 --> 00:43:15,583
Basta così.
440
00:43:20,041 --> 00:43:21,208
Ridiamo.
441
00:43:36,583 --> 00:43:37,791
Basta così.
442
00:43:41,000 --> 00:43:42,375
Urliamo.
443
00:43:57,958 --> 00:43:58,958
Basta così.
444
00:44:02,458 --> 00:44:03,541
Piangiamo.
445
00:44:31,541 --> 00:44:34,416
Perché piangiamo?
446
00:45:03,833 --> 00:45:04,791
Esatto.
447
00:45:07,333 --> 00:45:09,916
Piangete per il bene di questo mondo.
448
00:45:14,291 --> 00:45:16,583
Ma, vi prego, non preoccupatevi.
449
00:45:17,291 --> 00:45:19,541
Non siamo soli.
450
00:45:23,333 --> 00:45:24,541
Dobbiamo avere fede.
451
00:45:28,333 --> 00:45:29,791
Se saremo tutti uniti,
452
00:45:36,291 --> 00:45:40,875
recupereremo senz'altro
ciò che abbiamo perduto.
453
00:50:13,291 --> 00:50:18,000
{\an8}Sottotitoli: Paola Bonaiuti