1 00:00:46,333 --> 00:00:49,500 Kandidat Gubernur Tokyo, Toko Mukai, yang diculik 2 00:00:49,583 --> 00:00:53,000 ditemukan satu jam setelah permintaan tebusan diajukan. 3 00:00:54,083 --> 00:00:56,166 Masih belum ada informasi 4 00:00:56,250 --> 00:01:00,416 terkait alasan penculikan Bu Mukai, atau cara beliau diselamatkan. 5 00:01:03,833 --> 00:01:05,333 Gaku! 6 00:02:21,583 --> 00:02:23,791 Kau mudah ditebak. 7 00:02:23,875 --> 00:02:24,916 Apa? 8 00:02:25,000 --> 00:02:28,166 Kau tersenyum konyol tiap kali akan makan gyudon. 9 00:02:28,250 --> 00:02:30,250 Apa? Kurasa itu tidak benar. 10 00:02:30,333 --> 00:02:31,500 Ya, benar. 11 00:02:31,583 --> 00:02:34,583 "Aku cinta gyudon" tertulis jelas di wajahmu. 12 00:02:34,666 --> 00:02:36,000 Aduh, maaf. 13 00:02:36,916 --> 00:02:40,666 Bukan gyudon, tapi gadis itu! Maaf. 14 00:02:40,750 --> 00:02:41,958 Hentikan. 15 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 Dasar genit. 16 00:02:48,125 --> 00:02:49,875 Ajaklah dia bicara. 17 00:02:50,458 --> 00:02:53,291 Kalau jadi kau… Bukannya pendapatku penting. 18 00:02:53,791 --> 00:02:54,916 …kuajak dia kencan. 19 00:02:55,000 --> 00:02:55,875 Simpel, 'kan? 20 00:02:55,958 --> 00:02:58,333 - Tidak sesimpel itu. - Simpel saja. 21 00:02:59,166 --> 00:03:02,625 "Kau mau makan di luar akhir pekan ini?" 22 00:03:03,875 --> 00:03:05,041 Benar juga. 23 00:03:05,666 --> 00:03:08,375 Kalian sudah selalu makan bersama! 24 00:03:08,458 --> 00:03:10,541 Bukan itu masalahnya. 25 00:03:10,625 --> 00:03:12,291 Lantas, apa? 26 00:03:12,916 --> 00:03:15,250 Ajak dia bicara. Lakukan saja. 27 00:03:15,875 --> 00:03:20,208 Menurutku, kau hanya membuat alasan. 28 00:03:20,291 --> 00:03:22,958 Lagi pula, kalian pasti serasi. 29 00:03:25,625 --> 00:03:26,666 Sudah selesai? 30 00:03:27,208 --> 00:03:28,666 Masih ada yang terakhir. 31 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 Baik. 32 00:04:07,708 --> 00:04:09,750 Sudah tiga hari. 33 00:04:10,791 --> 00:04:13,708 - Apa mereka akan muncul? - Itu yang kupikirkan. 34 00:04:14,208 --> 00:04:16,291 Kenapa mencuri jika dikembalikan? 35 00:04:20,125 --> 00:04:21,458 Hei! Lihat ke sana! 36 00:04:43,791 --> 00:04:45,166 Selamat malam. 37 00:04:45,250 --> 00:04:46,916 Kau tak ikut, Pak Nozaki? 38 00:04:47,000 --> 00:04:49,208 Aku ada kencan juga. 39 00:04:49,916 --> 00:04:51,041 Sukses, Kawan! 40 00:05:01,291 --> 00:05:02,208 Selamat datang. 41 00:05:02,291 --> 00:05:04,166 TIKET MAKANAN 42 00:05:04,250 --> 00:05:06,916 GYUDON, EKSTRA BAWANG BOMBAI, TELUR MENTAH 43 00:05:15,166 --> 00:05:16,416 Ekstra kaldu dan perei. 44 00:05:16,500 --> 00:05:19,041 Baik. Ekstra kaldu, perei, dan telur mentah. 45 00:05:22,083 --> 00:05:23,041 Maaf. 46 00:05:24,166 --> 00:05:27,291 Ekstra kaldu dan perei, ditambah telur mentah. 47 00:05:28,125 --> 00:05:29,208 Seperti biasa. 48 00:05:41,791 --> 00:05:43,750 Porsi besar dengan kimci. 49 00:05:45,833 --> 00:05:46,666 Benar. 50 00:05:47,416 --> 00:05:48,750 Ini favoritku. 51 00:05:51,916 --> 00:05:53,583 Terima kasih sudah menunggu. 52 00:06:02,458 --> 00:06:05,000 Selesai larut malam lagi, ya? 53 00:06:05,583 --> 00:06:08,166 Ya. Pekerjaan. 54 00:06:08,666 --> 00:06:10,750 Apa pekerjaanmu? 55 00:06:11,541 --> 00:06:14,333 Aku mengisi otomat pengecer. 56 00:06:14,416 --> 00:06:15,708 - Oh, begitu. - Ya. 57 00:06:27,250 --> 00:06:29,041 Boleh aku tahu namamu? 58 00:06:31,875 --> 00:06:33,041 Aku… 59 00:06:34,666 --> 00:06:35,583 Jika tak mau… 60 00:06:35,666 --> 00:06:36,583 Bukan. Aku… 61 00:06:37,666 --> 00:06:38,500 Boleh. 62 00:06:39,541 --> 00:06:40,666 Aku Haru Tawara. 63 00:06:43,541 --> 00:06:44,375 Pak Tawara. 64 00:06:46,458 --> 00:06:47,458 Aku Karen Ito. 65 00:06:49,958 --> 00:06:50,791 Nona Ito. 66 00:07:04,208 --> 00:07:06,291 Nona Ito, maukah kau keluar… 67 00:07:12,666 --> 00:07:13,500 Halo? 68 00:07:15,458 --> 00:07:17,208 Ya, aku segera ke sana. 69 00:07:21,791 --> 00:07:23,083 Jadi… 70 00:07:23,708 --> 00:07:24,833 Jumpa lagi di sini? 71 00:07:28,416 --> 00:07:29,625 Terima kasih. 72 00:07:43,458 --> 00:07:44,833 Ada yang selamat? 73 00:07:44,916 --> 00:07:46,125 Sejauh ini nihil. 74 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 Ada awak media, berhati-hatilah. 75 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 Permisi. Tolong mundur. 76 00:08:28,000 --> 00:08:28,833 Yang itu. 77 00:08:30,583 --> 00:08:31,416 Baik. 78 00:08:33,375 --> 00:08:37,000 Permisi, boleh bertanya? Ada berapa korban jiwa? 79 00:09:00,916 --> 00:09:01,750 Pagi, Nenek. 80 00:09:01,833 --> 00:09:04,416 62, 63, 64, 81 00:09:04,500 --> 00:09:07,708 65, 66, 67, 82 00:09:07,791 --> 00:09:09,958 68, 69, 70… 83 00:09:10,041 --> 00:09:10,875 Pagi, Riku! 84 00:09:11,500 --> 00:09:13,666 Aduh! Aku lagi berhitung. 85 00:09:13,750 --> 00:09:14,583 Hitung apa? 86 00:09:15,375 --> 00:09:18,000 Ada yang aneh dengan rumah kita. 87 00:09:20,125 --> 00:09:21,083 Riku, ayo makan. 88 00:09:21,583 --> 00:09:23,041 - Selamat datang. - Hai. 89 00:09:23,125 --> 00:09:25,041 Nenek, sarapan sudah siap. 90 00:09:28,125 --> 00:09:28,958 Baiklah! 91 00:09:30,041 --> 00:09:31,000 Ayo. 92 00:09:35,458 --> 00:09:36,333 Nenek? 93 00:09:38,625 --> 00:09:39,458 Apa? 94 00:09:40,750 --> 00:09:41,916 Bukankah tadi… 95 00:09:44,583 --> 00:09:45,666 Terserahlah. 96 00:09:46,166 --> 00:09:47,000 Baik. 97 00:09:47,083 --> 00:09:49,958 Semua industri mengutarakan kekhawatiran. 98 00:09:50,041 --> 00:09:50,916 Pagi. 99 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Pagi. 100 00:09:52,416 --> 00:09:53,791 Selamat makan. 101 00:09:57,916 --> 00:09:58,791 Gaku… 102 00:10:00,500 --> 00:10:01,333 Selamat pagi. 103 00:10:15,250 --> 00:10:16,375 Berita selanjutnya, 104 00:10:17,208 --> 00:10:23,625 artefak yang dicuri dari Kastel Odawara dikembalikan secara misterius tadi malam. 105 00:10:25,000 --> 00:10:28,833 Pedupaan singa kuningan yang dikaitkan dengan Hojo Ujimasa 106 00:10:28,916 --> 00:10:32,791 dicuri secara misterius tiga hari lalu. 107 00:10:32,875 --> 00:10:35,166 Tadi malam, polisi bersiaga… 108 00:10:35,250 --> 00:10:36,375 Kau sedang makan. 109 00:10:43,041 --> 00:10:43,875 Haru. 110 00:10:45,375 --> 00:10:46,666 Ayo ke pabrik sake. 111 00:10:46,750 --> 00:10:48,208 Sudah kubilang, tidak. 112 00:10:49,666 --> 00:10:52,083 Hanya kau penerus bisnis ini. 113 00:10:52,791 --> 00:10:54,166 Itu tak cocok untukku. 114 00:10:54,833 --> 00:10:55,708 Benar. 115 00:10:56,916 --> 00:10:58,458 Nagi bilang dia mau. 116 00:10:59,125 --> 00:11:00,875 Membuat sake? Tidak! 117 00:11:01,625 --> 00:11:03,583 Aku hanya mahir dalam satu hal. 118 00:11:04,250 --> 00:11:05,083 Apa? 119 00:11:05,875 --> 00:11:08,291 - Ayo, beri tahu aku. - Ayah juga, 'kan? 120 00:11:09,208 --> 00:11:11,791 Takdir Ayah adalah menjadi… (shinobi). 121 00:11:13,041 --> 00:11:13,875 Ini. 122 00:11:14,458 --> 00:11:15,708 Cuci sendiri. 123 00:11:19,000 --> 00:11:21,125 - Halo, Kyotani? - Pergi sekarang? 124 00:11:21,208 --> 00:11:22,416 - Ya. - Sungguh? 125 00:11:22,500 --> 00:11:24,041 Kenapa tidak? Ayo pergi. 126 00:11:24,125 --> 00:11:25,958 - Kuliahnya bagaimana? - Kuliah? 127 00:11:26,041 --> 00:11:27,666 Tenang, jangan khawatir. 128 00:11:27,750 --> 00:11:29,000 - Ya. - Sampai jumpa. 129 00:11:30,375 --> 00:11:32,333 - Tidak makan? - Aku sudah makan. 130 00:11:32,416 --> 00:11:34,041 - Sampai nanti. - Aku tidur. 131 00:11:34,125 --> 00:11:35,000 Selamat pagi. 132 00:11:36,208 --> 00:11:37,041 Selamat pagi. 133 00:11:49,208 --> 00:11:50,541 Warna mujur hari ini. 134 00:11:56,333 --> 00:11:57,166 Ibu. 135 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 Ada apa? 136 00:11:58,875 --> 00:12:00,625 Apa kita kaya? 137 00:12:02,791 --> 00:12:04,041 Kenapa kau bertanya? 138 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Tak satu pun temanku tinggal di rumah sebesar ini. 139 00:12:07,416 --> 00:12:09,791 Kau beruntung, bukan? Sekarang makanlah. 140 00:12:11,916 --> 00:12:13,000 Apa kita miskin? 141 00:12:14,916 --> 00:12:16,083 Sudah, Riku. 142 00:12:16,166 --> 00:12:18,583 Berhenti bertanya. Habiskan makananmu. 143 00:12:19,125 --> 00:12:20,083 Terakhir! 144 00:12:20,166 --> 00:12:21,083 Apa lagi? 145 00:12:21,666 --> 00:12:23,000 Apa aku diadopsi? 146 00:12:28,208 --> 00:12:29,500 Kenapa bertanya? 147 00:12:30,416 --> 00:12:32,416 Aku merasa berbeda dari yang lain. 148 00:12:34,166 --> 00:12:35,416 Kau tidak berbeda. 149 00:12:36,916 --> 00:12:37,750 Riku. 150 00:12:39,041 --> 00:12:39,958 Kau normal. 151 00:12:42,583 --> 00:12:45,875 Seluruh keluarga kita normal. 152 00:12:51,875 --> 00:12:53,166 Normal. Benar… 153 00:13:02,291 --> 00:13:03,875 Lagi-lagi. 154 00:13:39,166 --> 00:13:41,291 Sana! Pergi! 155 00:13:42,083 --> 00:13:42,916 Pergi! 156 00:13:46,583 --> 00:13:48,416 Hei! 157 00:13:49,000 --> 00:13:52,500 Merpati itu bisa membiayai perbaikan. Kau tahu itu, 'kan? 158 00:13:53,666 --> 00:13:55,791 Gunakan tangga seperti orang normal! 159 00:13:55,875 --> 00:13:56,916 Tangga. 160 00:13:57,500 --> 00:13:59,000 Bagaimana kalau terlihat? 161 00:14:02,250 --> 00:14:03,958 Normal apanya. 162 00:14:06,416 --> 00:14:07,250 Terserah. 163 00:14:19,333 --> 00:14:21,083 Berisik sekali. 164 00:14:45,458 --> 00:14:49,958 PILIH MUKAI - BUAT JEPANG TANGGUH 165 00:14:58,625 --> 00:15:02,166 {\an8}PABRIK SAKE TAWARA 166 00:15:09,583 --> 00:15:10,458 Selamat pagi. 167 00:15:14,708 --> 00:15:16,625 SURAT PENGUNDURAN DIRI 168 00:15:18,291 --> 00:15:19,458 Kenapa? 169 00:15:21,291 --> 00:15:22,125 Maaf. 170 00:15:23,583 --> 00:15:26,291 Pabrik sake ini tak tertolong lagi. 171 00:15:27,000 --> 00:15:29,166 Kita mungkin tak bertahan tahun ini. 172 00:15:30,125 --> 00:15:30,958 Tapi… 173 00:15:32,666 --> 00:15:33,958 Pasti ada yang bisa… 174 00:15:34,041 --> 00:15:34,958 Ada. 175 00:15:35,750 --> 00:15:38,291 Terimalah subsidi pemerintah. 176 00:15:40,625 --> 00:15:41,791 Itu… 177 00:15:43,083 --> 00:15:44,291 Kenapa? 178 00:15:45,291 --> 00:15:47,208 Itu uang gratis. 179 00:15:48,000 --> 00:15:50,958 Aku sudah bertahan selama enam tahun. 180 00:15:52,333 --> 00:15:54,625 Tapi habis sudah kesabaranku. 181 00:15:54,708 --> 00:15:56,041 Jangan terburu-buru. 182 00:15:56,125 --> 00:15:58,000 - Beri aku waktu… - Berapa lama? 183 00:15:58,916 --> 00:16:00,583 Tidak ada dana dan rencana. 184 00:16:01,083 --> 00:16:03,291 Kapan penerusmu akan muncul? 185 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 Terima kasih untuk 28 tahun ini. 186 00:16:10,083 --> 00:16:11,541 Nishio, tunggu! Nishi… 187 00:16:14,625 --> 00:16:16,416 Bos, ada pejabat pemerintah. 188 00:16:21,208 --> 00:16:24,583 Pak Tawara, aku Hamashima dari Dinas Kebudayaan. 189 00:16:24,666 --> 00:16:27,875 Kami ingin membahas kembali topik kebijakan subsidi 190 00:16:27,958 --> 00:16:30,583 dalam upaya melestarikan kekayaan budaya. 191 00:16:34,166 --> 00:16:35,208 Tinggalkan kami. 192 00:16:38,458 --> 00:16:40,541 - Kalian juga pergi. - Baik, Pak. 193 00:16:50,875 --> 00:16:52,791 Kuperkenalkan pegawai baruku. 194 00:16:52,875 --> 00:16:54,083 Oki, beri salam. 195 00:16:55,500 --> 00:16:56,708 Aku Masamitsu Oki. 196 00:16:57,708 --> 00:16:59,166 Ini mimpi yang terwujud. 197 00:16:59,250 --> 00:17:00,750 Aku tak pernah menyangka 198 00:17:00,833 --> 00:17:04,625 akan bertemu keturunan Hattori Hanzo, pahlawan masa kecilku. 199 00:17:04,708 --> 00:17:06,916 - Aku bisa mati bahagia… - Cukup. 200 00:17:08,583 --> 00:17:09,625 Kau mau apa? 201 00:17:09,708 --> 00:17:10,708 Aku sibuk. 202 00:17:11,666 --> 00:17:14,500 Aku mengirim merpati pos. Kau tak baca pesannya? 203 00:17:16,000 --> 00:17:20,208 Jika melihat satu lagi di rumahku, ia akan jadi makanan kucing. 204 00:17:24,208 --> 00:17:26,500 Ancaman shinobi baru telah muncul. 205 00:17:26,583 --> 00:17:28,166 Shinobi sudah tidak ada! 206 00:17:30,500 --> 00:17:32,375 Fuma dihabisi enam tahun lalu. 207 00:17:34,458 --> 00:17:36,541 Tahu insiden kapal pesiar? 208 00:17:36,625 --> 00:17:39,666 Sepertinya ada racun jenis baru digunakan di sana. 209 00:17:39,750 --> 00:17:41,791 Biar polisi yang menanganinya. 210 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 Mereka bisa apa? 211 00:17:44,916 --> 00:17:47,250 Aku ingin kau kembali bertugas. 212 00:17:47,333 --> 00:17:48,833 Hanya kalian harapan kami. 213 00:17:49,958 --> 00:17:50,791 Pergilah. 214 00:17:51,875 --> 00:17:53,666 Kami keluarga normal sekarang. 215 00:17:54,625 --> 00:17:58,291 Apa keluargamu puas menjadi "normal"? 216 00:17:59,250 --> 00:18:00,083 Apa? 217 00:18:01,250 --> 00:18:03,166 Bisnis pabrik sake ini merugi. 218 00:18:04,000 --> 00:18:07,166 Apa yang Gaku pikirkan jika dia melihatmu sekarang? 219 00:18:19,166 --> 00:18:21,166 Kutantang menyebut nama itu lagi. 220 00:18:22,541 --> 00:18:24,916 Aku butuh kekuatan dari klan Tawara. 221 00:18:25,000 --> 00:18:27,833 Aku tak akan membahayakan keluargaku lagi. 222 00:18:33,083 --> 00:18:34,708 Bos, bisa bicara sebentar? 223 00:18:37,666 --> 00:18:39,083 Mereka sudah mau pergi. 224 00:18:39,166 --> 00:18:40,000 Ya. 225 00:18:40,083 --> 00:18:43,750 Terima kasih sudah meluangkan waktu Anda. 226 00:18:50,333 --> 00:18:52,583 - Maaf lama. - Kau terlambat. 227 00:18:53,750 --> 00:18:54,583 Maaf. 228 00:19:01,916 --> 00:19:04,458 Wah, indah sekali. 229 00:19:06,791 --> 00:19:07,750 Benar. 230 00:19:16,583 --> 00:19:17,416 Tunggu… 231 00:19:18,375 --> 00:19:19,291 Apa? 232 00:19:22,000 --> 00:19:22,875 Nagi. 233 00:19:24,291 --> 00:19:25,833 Maukah kau jadi pacarku? 234 00:19:28,583 --> 00:19:29,458 Maaf. 235 00:19:34,916 --> 00:19:35,750 Kenapa? 236 00:19:38,083 --> 00:19:40,958 Bukan kau masalahnya, Kyotani. 237 00:19:42,000 --> 00:19:42,833 Hanya saja… 238 00:19:43,916 --> 00:19:44,833 Aturan. 239 00:19:49,125 --> 00:19:51,125 Aturan? Apa maksudmu? 240 00:19:52,875 --> 00:19:53,750 Maaf. 241 00:19:54,500 --> 00:19:56,791 Aku tak tahu cara menjelaskannya, tapi… 242 00:19:58,583 --> 00:19:59,500 Aku aneh. 243 00:20:01,833 --> 00:20:03,875 Aku juga suka itu darimu. 244 00:20:03,958 --> 00:20:06,916 Itu sebabnya aku membolos untuk ke museum denganmu 245 00:20:07,625 --> 00:20:09,333 dan mengurangi makan daging. 246 00:20:11,666 --> 00:20:12,500 Maaf. 247 00:20:14,166 --> 00:20:15,666 Tak bisakah kita berteman? 248 00:20:16,958 --> 00:20:19,041 Kukira kau merasakan hal yang sama. 249 00:21:14,833 --> 00:21:15,958 Terima kasih. 250 00:21:16,041 --> 00:21:16,875 Selanjutnya. 251 00:21:52,500 --> 00:21:54,125 Permisi. Maaf. 252 00:21:55,708 --> 00:21:56,750 Permisi. 253 00:21:57,458 --> 00:21:58,291 Apa? 254 00:22:05,291 --> 00:22:06,625 Permisi! Ini… 255 00:22:08,291 --> 00:22:09,125 Kau lulus. 256 00:22:11,541 --> 00:22:15,708 Kebaikan itu akan membuat Gerhana sukses. 257 00:22:18,375 --> 00:22:19,375 Tidak lama lagi. 258 00:22:20,208 --> 00:22:21,666 Tunggu instruksi. 259 00:23:20,291 --> 00:23:21,166 Halo, Pak. 260 00:23:24,458 --> 00:23:25,708 - Halo. - Ya. 261 00:23:25,791 --> 00:23:26,625 Pak Omi! 262 00:23:27,500 --> 00:23:28,916 Aku pasti dikutuk. 263 00:23:29,000 --> 00:23:29,833 Apa? 264 00:23:30,458 --> 00:23:31,416 Aku dikutuk. 265 00:23:32,458 --> 00:23:36,000 Aku tak mau menangani kasus pencurian yang dikembalikan. 266 00:23:38,000 --> 00:23:40,916 Ini akan menodai karierku. 267 00:23:41,000 --> 00:23:44,291 Aku penasaran kenapa modusnya mencuri dan mengembalikan? 268 00:23:44,375 --> 00:23:45,333 Aku juga heran. 269 00:23:46,000 --> 00:23:47,708 Mungkin semacam latihan? 270 00:23:47,791 --> 00:23:49,333 Latihan untuk apa? 271 00:23:49,416 --> 00:23:50,583 - Yang ini? - Ya. 272 00:23:52,000 --> 00:23:55,416 AKAN DIKEMBALIKAN DALAM TIGA HARI 273 00:23:56,041 --> 00:23:57,375 Mau bagaimana lagi? 274 00:23:57,875 --> 00:23:58,833 Ambil tenda. 275 00:23:59,500 --> 00:24:01,458 - Seperti berkemah. - Ya. 276 00:24:22,416 --> 00:24:23,250 Untunglah. 277 00:24:39,125 --> 00:24:40,291 Bagus, Nagi. 278 00:24:42,125 --> 00:24:44,166 Tapi yang terpenting adalah? 279 00:24:45,708 --> 00:24:49,666 Kembalikan ini tanpa ketahuan? 280 00:24:49,750 --> 00:24:50,583 Ya. 281 00:24:53,583 --> 00:24:56,500 Kuharap aku bisa lebih diperhatikan. 282 00:24:57,208 --> 00:24:58,250 Berbanggalah. 283 00:25:02,791 --> 00:25:04,875 Shinobi terbaik itu bagai bayangan. 284 00:25:05,583 --> 00:25:07,375 Orang tak tahu kita ada. 285 00:25:07,916 --> 00:25:10,458 Namun, kita membela negara ini. 286 00:25:14,500 --> 00:25:16,375 Jangan lewatkan pelatihan. 287 00:25:19,458 --> 00:25:20,375 Baik. 288 00:25:39,750 --> 00:25:41,083 Misi selesai! 289 00:25:42,458 --> 00:25:43,875 Ini rahasia, Hanzo. 290 00:25:52,083 --> 00:25:53,208 Astaga… 291 00:25:55,625 --> 00:26:02,375 TALI BERKAIT GAYA NINJA 292 00:26:02,458 --> 00:26:03,791 PESANAN ANDA DIBUAT 293 00:26:20,083 --> 00:26:20,916 Sempurna. 294 00:26:22,666 --> 00:26:24,791 Keluargamu punya pabrik sake, 'kan? 295 00:26:24,875 --> 00:26:27,750 Itu artinya kau bisa minum sake sesukamu. 296 00:26:29,291 --> 00:26:33,000 Jika kau tak mau mengambil alih, berikan saja kepadaku. 297 00:26:33,083 --> 00:26:35,208 Silakan kalau mau. 298 00:26:35,291 --> 00:26:36,125 Tidak mau! 299 00:26:36,666 --> 00:26:39,041 Aku takut karena kau begitu mudah melepasnya. 300 00:26:39,125 --> 00:26:41,125 Apa? Aku tak berkeberatan. Ini. 301 00:26:41,791 --> 00:26:43,291 Saatnya makan gyudon? 302 00:26:43,375 --> 00:26:44,291 Ayo. 303 00:26:44,375 --> 00:26:45,208 Baik. 304 00:28:00,958 --> 00:28:02,583 Kau hanya makan gyudon? 305 00:28:03,375 --> 00:28:04,208 Apa? 306 00:28:04,791 --> 00:28:08,333 Ada makanan lain yang kau suka? 307 00:28:09,583 --> 00:28:12,875 Itu… Gyudon… 308 00:28:13,833 --> 00:28:14,666 Kau tahu… 309 00:28:15,750 --> 00:28:17,583 Aku mencoba mengajakmu keluar. 310 00:28:18,458 --> 00:28:19,291 Ya. 311 00:28:21,083 --> 00:28:21,916 Apa? 312 00:28:22,750 --> 00:28:24,083 Kau senggang besok? 313 00:28:25,125 --> 00:28:26,583 Ya. 314 00:28:28,083 --> 00:28:28,916 Kalau begitu… 315 00:28:30,041 --> 00:28:30,875 Ya. 316 00:28:39,166 --> 00:28:40,291 Makan apa, ya? 317 00:28:41,375 --> 00:28:45,000 Makanan selain gyudon. 318 00:28:46,000 --> 00:28:46,875 Dimengerti. 319 00:28:47,416 --> 00:28:48,750 Aku menantikannya. 320 00:28:50,166 --> 00:28:52,625 - Terima kasih makanannya. - Terima kasih. 321 00:29:08,291 --> 00:29:09,500 Satu porsi sedang. 322 00:29:12,250 --> 00:29:13,750 Bau itu akan menempel. 323 00:29:16,208 --> 00:29:19,833 Kupikir romansa dan makan daging melanggar peraturan. 324 00:29:25,083 --> 00:29:27,625 Sayang sekali. Dia cantik. 325 00:29:33,291 --> 00:29:34,541 Kau kesepian? 326 00:29:37,416 --> 00:29:40,250 Biar kujodohkan dengan wanita yang aman. 327 00:29:43,791 --> 00:29:45,958 Itu yang dilakukan orang tuamu. 328 00:29:46,875 --> 00:29:48,125 Kau tahu itu, 'kan? 329 00:29:54,541 --> 00:29:58,750 Atau kau berencana tetap perjaka seumur hidupmu? 330 00:29:58,833 --> 00:30:00,708 - Terima kasih. - Terima kasih. 331 00:30:00,791 --> 00:30:02,166 Gadis itu berbahaya. 332 00:30:07,958 --> 00:30:09,208 Menurutmu kenapa 333 00:30:10,250 --> 00:30:12,041 dia ke sini setiap hari? 334 00:30:27,625 --> 00:30:28,458 Haru. 335 00:30:30,541 --> 00:30:31,750 Kau di dalam, bukan? 336 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Ayo ke pabrik sake. 337 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 Kau akan menyesal. 338 00:30:48,541 --> 00:30:50,166 Apa yang Ayah bicarakan? 339 00:30:52,375 --> 00:30:54,250 Kelak kau akan mengambil alih. 340 00:30:56,000 --> 00:30:58,375 Pabrik sake itu cuma kedok. 341 00:30:58,458 --> 00:30:59,375 Tutup saja. 342 00:31:01,583 --> 00:31:03,333 Itu bisnis turun-temurun. 343 00:31:04,291 --> 00:31:05,916 Bagaimana mencari nafkah? 344 00:31:06,916 --> 00:31:08,791 Riku baru delapan tahun. 345 00:31:09,541 --> 00:31:12,333 - Biaya sekolahnya… - Aku tidak cocok. 346 00:31:12,416 --> 00:31:13,458 Haru. 347 00:31:15,125 --> 00:31:16,625 Kini kau putra sulung. 348 00:31:21,541 --> 00:31:22,583 Gaku pasti… 349 00:31:24,458 --> 00:31:25,875 menginginkan ini juga. 350 00:31:36,416 --> 00:31:37,250 Maaf. 351 00:31:39,666 --> 00:31:41,500 Aku tak bisa menggantikan Gaku. 352 00:31:48,000 --> 00:31:49,625 Tidak perlu terburu-buru. 353 00:31:50,708 --> 00:31:51,666 Ayah menunggu. 354 00:33:55,000 --> 00:33:55,875 Kumohon… 355 00:33:57,875 --> 00:33:58,916 Jangan bunuh aku. 356 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 Aku punya masa depan. 357 00:34:07,291 --> 00:34:09,291 Sama seperti kau punya masa depan. 358 00:34:12,041 --> 00:34:13,208 Aku mohon… 359 00:35:34,875 --> 00:35:36,541 Siapa yang mengutusmu? 360 00:35:37,583 --> 00:35:40,208 Kami hanya melayani tujuan yang lebih besar. 361 00:35:56,833 --> 00:35:58,791 Setiap shinobi melayani tuannya. 362 00:36:00,125 --> 00:36:01,166 Siapa tuanmu? 363 00:36:02,375 --> 00:36:04,833 Kalian tidak tahu apa-apa. 364 00:36:05,458 --> 00:36:07,500 Klan Fuma tidak bertuan. 365 00:36:10,083 --> 00:36:11,875 Klan Fuma akan binasa. 366 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Ingatlah momen ini. 367 00:36:23,291 --> 00:36:25,833 Fuma Kotaro tak akan pernah mati… 368 00:36:26,416 --> 00:36:28,791 Sampai jumpa di Gerbang Iblis. 369 00:37:52,708 --> 00:37:55,625 Dia reporter yang mengusut insiden kapal pesiar. 370 00:37:58,750 --> 00:37:59,583 Lalu? 371 00:38:00,333 --> 00:38:03,750 Dia terlalu dekat dengan kebenaran tentang shinobi. 372 00:38:05,375 --> 00:38:09,583 Mungkin bukan kau yang dia incar, tapi klan Tawara. 373 00:38:10,875 --> 00:38:12,000 Selidiki dia. 374 00:38:12,083 --> 00:38:13,916 Aku tak menerima misi lagi. 375 00:38:16,958 --> 00:38:19,583 Haru, pikirkan baik-baik. 376 00:38:21,375 --> 00:38:27,916 Kami membungkam shinobi yang terekspos, dan siapa pun yang tahu identitasnya. 377 00:38:28,000 --> 00:38:29,791 Bungkam aku jika bisa. 378 00:38:32,791 --> 00:38:35,000 Kau pikir aku tidak bisa? 379 00:38:37,500 --> 00:38:39,500 Dunia tak lagi butuh shinobi. 380 00:38:42,375 --> 00:38:43,583 Aku mengandalkanmu. 381 00:38:51,875 --> 00:38:54,458 ROKUYA 7-17-22, TAITO PORT HEIGHTS UNIT 608 382 00:39:51,583 --> 00:39:52,458 Nyonya. 383 00:40:45,666 --> 00:40:48,583 KAREN: MAAF, AKU TAK BISA BERTEMU HARI INI 384 00:40:55,666 --> 00:40:57,166 Lama tak berjumpa… 385 00:40:57,250 --> 00:40:58,083 Yoko. 386 00:40:59,083 --> 00:41:00,875 Pasti ini ulahmu, Hama. 387 00:41:01,375 --> 00:41:02,375 Lada? 388 00:41:03,250 --> 00:41:06,166 Klan Tawara benar-benar kekurangan uang? 389 00:41:07,833 --> 00:41:08,666 Atau 390 00:41:09,500 --> 00:41:12,625 kau ibu rumah tangga bosan yang mencari ketegangan? 391 00:41:13,541 --> 00:41:14,958 Langsung ke intinya. 392 00:41:17,583 --> 00:41:21,208 Kau menggunakan keterampilan shinobi tanpa izin. 393 00:41:22,000 --> 00:41:23,708 Itu pelanggaran. 394 00:41:24,291 --> 00:41:26,625 Yang diabaikan jika aku menerima misi? 395 00:41:28,250 --> 00:41:30,250 - Kau cepat mengerti. - Bayarannya? 396 00:41:31,541 --> 00:41:33,250 Polisi akan menjauh. 397 00:41:34,208 --> 00:41:35,583 Seharusnya itu cukup. 398 00:41:36,375 --> 00:41:38,666 Rumahku rusak, pendidikan mahal, 399 00:41:38,750 --> 00:41:41,000 dan kau tahu situasi di pabrik sake. 400 00:41:41,500 --> 00:41:42,916 Berapa bayarannya? 401 00:41:45,416 --> 00:41:47,291 Sama seperti enam tahun lalu. 402 00:41:48,791 --> 00:41:49,625 Aku bersedia. 403 00:41:51,000 --> 00:41:52,041 Apa misiku? 404 00:41:52,625 --> 00:41:54,708 Kau tahu insiden kapal pesiar? 405 00:41:58,791 --> 00:42:00,458 Seratus dua belas… 406 00:42:01,375 --> 00:42:03,791 Seratus tiga belas… 407 00:42:04,916 --> 00:42:06,833 Seratus empat belas… 408 00:42:08,875 --> 00:42:10,625 Seratus lima belas… 409 00:42:25,041 --> 00:42:26,541 NINJA-X MULAI MENGIKUTIMU 410 00:42:31,708 --> 00:42:34,375 POSTINGAN: 42 - PENGIKUT: 1 - MENGIKUTI: 0 411 00:42:36,958 --> 00:42:38,875 KAU MENGAKU SHINOBI? 412 00:42:44,333 --> 00:42:46,375 SIAPA INI? 413 00:42:49,458 --> 00:42:52,625 SHINOBI TERBAIK ITU BAGAI BAYANGAN 414 00:43:02,708 --> 00:43:05,791 SHINOBI TERBAIK ITU BAGAI BAYANGAN 415 00:44:37,458 --> 00:44:38,541 Kau diikuti? 416 00:44:38,625 --> 00:44:40,666 Tidak. Kau? 417 00:44:44,041 --> 00:44:44,958 Kenapa aku? 418 00:44:46,083 --> 00:44:47,875 Orang tak menganggapku serius. 419 00:44:49,416 --> 00:44:51,416 Jadi, apa informasinya? 420 00:44:51,500 --> 00:44:52,708 Insiden kapal itu. 421 00:44:52,791 --> 00:44:55,166 Tidak benar semua penumpangnya mati. 422 00:44:55,250 --> 00:44:56,666 Ada satu yang selamat. 423 00:44:57,291 --> 00:44:58,416 Dia pelakunya. 424 00:44:58,500 --> 00:45:00,083 Kau tahu namanya? 425 00:45:06,583 --> 00:45:07,833 Tulis tentang ini! 426 00:45:09,208 --> 00:45:12,333 Kapal itu uji coba. Hal yang lebih buruk akan terjadi. 427 00:45:21,416 --> 00:45:22,250 Kau minum? 428 00:45:23,791 --> 00:45:25,500 Tak bisa dengan memakai itu. 429 00:45:34,166 --> 00:45:36,041 Jadi, kau tahu namanya? 430 00:45:38,625 --> 00:45:39,458 Apa? 431 00:45:48,375 --> 00:45:49,375 Aku tidak dengar! 432 00:45:51,208 --> 00:45:52,625 Aku punya bukti! 433 00:46:00,041 --> 00:46:01,416 …bunga kuning… 434 00:46:52,666 --> 00:46:54,958 - Sendiri? Kutraktir. - Topengmu imut. 435 00:46:55,041 --> 00:46:57,500 - Permisi… - Ayo ke sana. 436 00:48:43,875 --> 00:48:45,875 Tolong panggil ambulans! 437 00:48:54,666 --> 00:48:55,625 Kau tak apa-apa? 438 00:53:32,833 --> 00:53:37,750 {\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto