1
00:00:46,333 --> 00:00:49,500
Kandidat Gubernur Tokyo,
Toko Mukai, yang diculik
2
00:00:49,583 --> 00:00:53,000
ditemukan satu jam
setelah permintaan tebusan diajukan.
3
00:00:54,083 --> 00:00:56,166
Masih belum ada informasi
4
00:00:56,250 --> 00:01:00,416
terkait alasan penculikan Bu Mukai,
atau cara beliau diselamatkan.
5
00:01:03,833 --> 00:01:05,333
Gaku!
6
00:02:21,583 --> 00:02:23,791
Kau mudah ditebak.
7
00:02:23,875 --> 00:02:24,916
Apa?
8
00:02:25,000 --> 00:02:28,166
Kau tersenyum konyol
tiap kali akan makan gyudon.
9
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
Apa? Kurasa itu tidak benar.
10
00:02:30,333 --> 00:02:31,500
Ya, benar.
11
00:02:31,583 --> 00:02:34,583
"Aku cinta gyudon"
tertulis jelas di wajahmu.
12
00:02:34,666 --> 00:02:36,000
Aduh, maaf.
13
00:02:36,916 --> 00:02:40,666
Bukan gyudon, tapi gadis itu! Maaf.
14
00:02:40,750 --> 00:02:41,958
Hentikan.
15
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Dasar genit.
16
00:02:48,125 --> 00:02:49,875
Ajaklah dia bicara.
17
00:02:50,458 --> 00:02:53,291
Kalau jadi kau…
Bukannya pendapatku penting.
18
00:02:53,791 --> 00:02:54,916
…kuajak dia kencan.
19
00:02:55,000 --> 00:02:55,875
Simpel, 'kan?
20
00:02:55,958 --> 00:02:58,333
- Tidak sesimpel itu.
- Simpel saja.
21
00:02:59,166 --> 00:03:02,625
"Kau mau makan di luar akhir pekan ini?"
22
00:03:03,875 --> 00:03:05,041
Benar juga.
23
00:03:05,666 --> 00:03:08,375
Kalian sudah selalu makan bersama!
24
00:03:08,458 --> 00:03:10,541
Bukan itu masalahnya.
25
00:03:10,625 --> 00:03:12,291
Lantas, apa?
26
00:03:12,916 --> 00:03:15,250
Ajak dia bicara. Lakukan saja.
27
00:03:15,875 --> 00:03:20,208
Menurutku, kau hanya membuat alasan.
28
00:03:20,291 --> 00:03:22,958
Lagi pula, kalian pasti serasi.
29
00:03:25,625 --> 00:03:26,666
Sudah selesai?
30
00:03:27,208 --> 00:03:28,666
Masih ada yang terakhir.
31
00:03:29,166 --> 00:03:30,000
Baik.
32
00:04:07,708 --> 00:04:09,750
Sudah tiga hari.
33
00:04:10,791 --> 00:04:13,708
- Apa mereka akan muncul?
- Itu yang kupikirkan.
34
00:04:14,208 --> 00:04:16,291
Kenapa mencuri jika dikembalikan?
35
00:04:20,125 --> 00:04:21,458
Hei! Lihat ke sana!
36
00:04:43,791 --> 00:04:45,166
Selamat malam.
37
00:04:45,250 --> 00:04:46,916
Kau tak ikut, Pak Nozaki?
38
00:04:47,000 --> 00:04:49,208
Aku ada kencan juga.
39
00:04:49,916 --> 00:04:51,041
Sukses, Kawan!
40
00:05:01,291 --> 00:05:02,208
Selamat datang.
41
00:05:02,291 --> 00:05:04,166
TIKET MAKANAN
42
00:05:04,250 --> 00:05:06,916
GYUDON, EKSTRA BAWANG BOMBAI, TELUR MENTAH
43
00:05:15,166 --> 00:05:16,416
Ekstra kaldu dan perei.
44
00:05:16,500 --> 00:05:19,041
Baik. Ekstra kaldu,
perei, dan telur mentah.
45
00:05:22,083 --> 00:05:23,041
Maaf.
46
00:05:24,166 --> 00:05:27,291
Ekstra kaldu dan perei,
ditambah telur mentah.
47
00:05:28,125 --> 00:05:29,208
Seperti biasa.
48
00:05:41,791 --> 00:05:43,750
Porsi besar dengan kimci.
49
00:05:45,833 --> 00:05:46,666
Benar.
50
00:05:47,416 --> 00:05:48,750
Ini favoritku.
51
00:05:51,916 --> 00:05:53,583
Terima kasih sudah menunggu.
52
00:06:02,458 --> 00:06:05,000
Selesai larut malam lagi, ya?
53
00:06:05,583 --> 00:06:08,166
Ya. Pekerjaan.
54
00:06:08,666 --> 00:06:10,750
Apa pekerjaanmu?
55
00:06:11,541 --> 00:06:14,333
Aku mengisi otomat pengecer.
56
00:06:14,416 --> 00:06:15,708
- Oh, begitu.
- Ya.
57
00:06:27,250 --> 00:06:29,041
Boleh aku tahu namamu?
58
00:06:31,875 --> 00:06:33,041
Aku…
59
00:06:34,666 --> 00:06:35,583
Jika tak mau…
60
00:06:35,666 --> 00:06:36,583
Bukan. Aku…
61
00:06:37,666 --> 00:06:38,500
Boleh.
62
00:06:39,541 --> 00:06:40,666
Aku Haru Tawara.
63
00:06:43,541 --> 00:06:44,375
Pak Tawara.
64
00:06:46,458 --> 00:06:47,458
Aku Karen Ito.
65
00:06:49,958 --> 00:06:50,791
Nona Ito.
66
00:07:04,208 --> 00:07:06,291
Nona Ito, maukah kau keluar…
67
00:07:12,666 --> 00:07:13,500
Halo?
68
00:07:15,458 --> 00:07:17,208
Ya, aku segera ke sana.
69
00:07:21,791 --> 00:07:23,083
Jadi…
70
00:07:23,708 --> 00:07:24,833
Jumpa lagi di sini?
71
00:07:28,416 --> 00:07:29,625
Terima kasih.
72
00:07:43,458 --> 00:07:44,833
Ada yang selamat?
73
00:07:44,916 --> 00:07:46,125
Sejauh ini nihil.
74
00:07:49,875 --> 00:07:52,041
Ada awak media, berhati-hatilah.
75
00:07:54,500 --> 00:07:56,500
Permisi. Tolong mundur.
76
00:08:28,000 --> 00:08:28,833
Yang itu.
77
00:08:30,583 --> 00:08:31,416
Baik.
78
00:08:33,375 --> 00:08:37,000
Permisi, boleh bertanya?
Ada berapa korban jiwa?
79
00:09:00,916 --> 00:09:01,750
Pagi, Nenek.
80
00:09:01,833 --> 00:09:04,416
62, 63, 64,
81
00:09:04,500 --> 00:09:07,708
65, 66, 67,
82
00:09:07,791 --> 00:09:09,958
68, 69, 70…
83
00:09:10,041 --> 00:09:10,875
Pagi, Riku!
84
00:09:11,500 --> 00:09:13,666
Aduh! Aku lagi berhitung.
85
00:09:13,750 --> 00:09:14,583
Hitung apa?
86
00:09:15,375 --> 00:09:18,000
Ada yang aneh dengan rumah kita.
87
00:09:20,125 --> 00:09:21,083
Riku, ayo makan.
88
00:09:21,583 --> 00:09:23,041
- Selamat datang.
- Hai.
89
00:09:23,125 --> 00:09:25,041
Nenek, sarapan sudah siap.
90
00:09:28,125 --> 00:09:28,958
Baiklah!
91
00:09:30,041 --> 00:09:31,000
Ayo.
92
00:09:35,458 --> 00:09:36,333
Nenek?
93
00:09:38,625 --> 00:09:39,458
Apa?
94
00:09:40,750 --> 00:09:41,916
Bukankah tadi…
95
00:09:44,583 --> 00:09:45,666
Terserahlah.
96
00:09:46,166 --> 00:09:47,000
Baik.
97
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
Semua industri mengutarakan kekhawatiran.
98
00:09:50,041 --> 00:09:50,916
Pagi.
99
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Pagi.
100
00:09:52,416 --> 00:09:53,791
Selamat makan.
101
00:09:57,916 --> 00:09:58,791
Gaku…
102
00:10:00,500 --> 00:10:01,333
Selamat pagi.
103
00:10:15,250 --> 00:10:16,375
Berita selanjutnya,
104
00:10:17,208 --> 00:10:23,625
artefak yang dicuri dari Kastel Odawara
dikembalikan secara misterius tadi malam.
105
00:10:25,000 --> 00:10:28,833
Pedupaan singa kuningan
yang dikaitkan dengan Hojo Ujimasa
106
00:10:28,916 --> 00:10:32,791
dicuri secara misterius tiga hari lalu.
107
00:10:32,875 --> 00:10:35,166
Tadi malam, polisi bersiaga…
108
00:10:35,250 --> 00:10:36,375
Kau sedang makan.
109
00:10:43,041 --> 00:10:43,875
Haru.
110
00:10:45,375 --> 00:10:46,666
Ayo ke pabrik sake.
111
00:10:46,750 --> 00:10:48,208
Sudah kubilang, tidak.
112
00:10:49,666 --> 00:10:52,083
Hanya kau penerus bisnis ini.
113
00:10:52,791 --> 00:10:54,166
Itu tak cocok untukku.
114
00:10:54,833 --> 00:10:55,708
Benar.
115
00:10:56,916 --> 00:10:58,458
Nagi bilang dia mau.
116
00:10:59,125 --> 00:11:00,875
Membuat sake? Tidak!
117
00:11:01,625 --> 00:11:03,583
Aku hanya mahir dalam satu hal.
118
00:11:04,250 --> 00:11:05,083
Apa?
119
00:11:05,875 --> 00:11:08,291
- Ayo, beri tahu aku.
- Ayah juga, 'kan?
120
00:11:09,208 --> 00:11:11,791
Takdir Ayah adalah menjadi… (shinobi).
121
00:11:13,041 --> 00:11:13,875
Ini.
122
00:11:14,458 --> 00:11:15,708
Cuci sendiri.
123
00:11:19,000 --> 00:11:21,125
- Halo, Kyotani?
- Pergi sekarang?
124
00:11:21,208 --> 00:11:22,416
- Ya.
- Sungguh?
125
00:11:22,500 --> 00:11:24,041
Kenapa tidak? Ayo pergi.
126
00:11:24,125 --> 00:11:25,958
- Kuliahnya bagaimana?
- Kuliah?
127
00:11:26,041 --> 00:11:27,666
Tenang, jangan khawatir.
128
00:11:27,750 --> 00:11:29,000
- Ya.
- Sampai jumpa.
129
00:11:30,375 --> 00:11:32,333
- Tidak makan?
- Aku sudah makan.
130
00:11:32,416 --> 00:11:34,041
- Sampai nanti.
- Aku tidur.
131
00:11:34,125 --> 00:11:35,000
Selamat pagi.
132
00:11:36,208 --> 00:11:37,041
Selamat pagi.
133
00:11:49,208 --> 00:11:50,541
Warna mujur hari ini.
134
00:11:56,333 --> 00:11:57,166
Ibu.
135
00:11:57,791 --> 00:11:58,791
Ada apa?
136
00:11:58,875 --> 00:12:00,625
Apa kita kaya?
137
00:12:02,791 --> 00:12:04,041
Kenapa kau bertanya?
138
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Tak satu pun temanku
tinggal di rumah sebesar ini.
139
00:12:07,416 --> 00:12:09,791
Kau beruntung, bukan? Sekarang makanlah.
140
00:12:11,916 --> 00:12:13,000
Apa kita miskin?
141
00:12:14,916 --> 00:12:16,083
Sudah, Riku.
142
00:12:16,166 --> 00:12:18,583
Berhenti bertanya. Habiskan makananmu.
143
00:12:19,125 --> 00:12:20,083
Terakhir!
144
00:12:20,166 --> 00:12:21,083
Apa lagi?
145
00:12:21,666 --> 00:12:23,000
Apa aku diadopsi?
146
00:12:28,208 --> 00:12:29,500
Kenapa bertanya?
147
00:12:30,416 --> 00:12:32,416
Aku merasa berbeda dari yang lain.
148
00:12:34,166 --> 00:12:35,416
Kau tidak berbeda.
149
00:12:36,916 --> 00:12:37,750
Riku.
150
00:12:39,041 --> 00:12:39,958
Kau normal.
151
00:12:42,583 --> 00:12:45,875
Seluruh keluarga kita normal.
152
00:12:51,875 --> 00:12:53,166
Normal. Benar…
153
00:13:02,291 --> 00:13:03,875
Lagi-lagi.
154
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
Sana! Pergi!
155
00:13:42,083 --> 00:13:42,916
Pergi!
156
00:13:46,583 --> 00:13:48,416
Hei!
157
00:13:49,000 --> 00:13:52,500
Merpati itu bisa membiayai perbaikan.
Kau tahu itu, 'kan?
158
00:13:53,666 --> 00:13:55,791
Gunakan tangga seperti orang normal!
159
00:13:55,875 --> 00:13:56,916
Tangga.
160
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
Bagaimana kalau terlihat?
161
00:14:02,250 --> 00:14:03,958
Normal apanya.
162
00:14:06,416 --> 00:14:07,250
Terserah.
163
00:14:19,333 --> 00:14:21,083
Berisik sekali.
164
00:14:45,458 --> 00:14:49,958
PILIH MUKAI - BUAT JEPANG TANGGUH
165
00:14:58,625 --> 00:15:02,166
{\an8}PABRIK SAKE TAWARA
166
00:15:09,583 --> 00:15:10,458
Selamat pagi.
167
00:15:14,708 --> 00:15:16,625
SURAT PENGUNDURAN DIRI
168
00:15:18,291 --> 00:15:19,458
Kenapa?
169
00:15:21,291 --> 00:15:22,125
Maaf.
170
00:15:23,583 --> 00:15:26,291
Pabrik sake ini tak tertolong lagi.
171
00:15:27,000 --> 00:15:29,166
Kita mungkin tak bertahan tahun ini.
172
00:15:30,125 --> 00:15:30,958
Tapi…
173
00:15:32,666 --> 00:15:33,958
Pasti ada yang bisa…
174
00:15:34,041 --> 00:15:34,958
Ada.
175
00:15:35,750 --> 00:15:38,291
Terimalah subsidi pemerintah.
176
00:15:40,625 --> 00:15:41,791
Itu…
177
00:15:43,083 --> 00:15:44,291
Kenapa?
178
00:15:45,291 --> 00:15:47,208
Itu uang gratis.
179
00:15:48,000 --> 00:15:50,958
Aku sudah bertahan selama enam tahun.
180
00:15:52,333 --> 00:15:54,625
Tapi habis sudah kesabaranku.
181
00:15:54,708 --> 00:15:56,041
Jangan terburu-buru.
182
00:15:56,125 --> 00:15:58,000
- Beri aku waktu…
- Berapa lama?
183
00:15:58,916 --> 00:16:00,583
Tidak ada dana dan rencana.
184
00:16:01,083 --> 00:16:03,291
Kapan penerusmu akan muncul?
185
00:16:06,541 --> 00:16:08,750
Terima kasih untuk 28 tahun ini.
186
00:16:10,083 --> 00:16:11,541
Nishio, tunggu! Nishi…
187
00:16:14,625 --> 00:16:16,416
Bos, ada pejabat pemerintah.
188
00:16:21,208 --> 00:16:24,583
Pak Tawara, aku Hamashima
dari Dinas Kebudayaan.
189
00:16:24,666 --> 00:16:27,875
Kami ingin membahas kembali
topik kebijakan subsidi
190
00:16:27,958 --> 00:16:30,583
dalam upaya melestarikan kekayaan budaya.
191
00:16:34,166 --> 00:16:35,208
Tinggalkan kami.
192
00:16:38,458 --> 00:16:40,541
- Kalian juga pergi.
- Baik, Pak.
193
00:16:50,875 --> 00:16:52,791
Kuperkenalkan pegawai baruku.
194
00:16:52,875 --> 00:16:54,083
Oki, beri salam.
195
00:16:55,500 --> 00:16:56,708
Aku Masamitsu Oki.
196
00:16:57,708 --> 00:16:59,166
Ini mimpi yang terwujud.
197
00:16:59,250 --> 00:17:00,750
Aku tak pernah menyangka
198
00:17:00,833 --> 00:17:04,625
akan bertemu keturunan Hattori Hanzo,
pahlawan masa kecilku.
199
00:17:04,708 --> 00:17:06,916
- Aku bisa mati bahagia…
- Cukup.
200
00:17:08,583 --> 00:17:09,625
Kau mau apa?
201
00:17:09,708 --> 00:17:10,708
Aku sibuk.
202
00:17:11,666 --> 00:17:14,500
Aku mengirim merpati pos.
Kau tak baca pesannya?
203
00:17:16,000 --> 00:17:20,208
Jika melihat satu lagi di rumahku,
ia akan jadi makanan kucing.
204
00:17:24,208 --> 00:17:26,500
Ancaman shinobi baru telah muncul.
205
00:17:26,583 --> 00:17:28,166
Shinobi sudah tidak ada!
206
00:17:30,500 --> 00:17:32,375
Fuma dihabisi enam tahun lalu.
207
00:17:34,458 --> 00:17:36,541
Tahu insiden kapal pesiar?
208
00:17:36,625 --> 00:17:39,666
Sepertinya ada racun jenis baru
digunakan di sana.
209
00:17:39,750 --> 00:17:41,791
Biar polisi yang menanganinya.
210
00:17:41,875 --> 00:17:43,375
Mereka bisa apa?
211
00:17:44,916 --> 00:17:47,250
Aku ingin kau kembali bertugas.
212
00:17:47,333 --> 00:17:48,833
Hanya kalian harapan kami.
213
00:17:49,958 --> 00:17:50,791
Pergilah.
214
00:17:51,875 --> 00:17:53,666
Kami keluarga normal sekarang.
215
00:17:54,625 --> 00:17:58,291
Apa keluargamu puas menjadi "normal"?
216
00:17:59,250 --> 00:18:00,083
Apa?
217
00:18:01,250 --> 00:18:03,166
Bisnis pabrik sake ini merugi.
218
00:18:04,000 --> 00:18:07,166
Apa yang Gaku pikirkan
jika dia melihatmu sekarang?
219
00:18:19,166 --> 00:18:21,166
Kutantang menyebut nama itu lagi.
220
00:18:22,541 --> 00:18:24,916
Aku butuh kekuatan dari klan Tawara.
221
00:18:25,000 --> 00:18:27,833
Aku tak akan membahayakan keluargaku lagi.
222
00:18:33,083 --> 00:18:34,708
Bos, bisa bicara sebentar?
223
00:18:37,666 --> 00:18:39,083
Mereka sudah mau pergi.
224
00:18:39,166 --> 00:18:40,000
Ya.
225
00:18:40,083 --> 00:18:43,750
Terima kasih sudah meluangkan waktu Anda.
226
00:18:50,333 --> 00:18:52,583
- Maaf lama.
- Kau terlambat.
227
00:18:53,750 --> 00:18:54,583
Maaf.
228
00:19:01,916 --> 00:19:04,458
Wah, indah sekali.
229
00:19:06,791 --> 00:19:07,750
Benar.
230
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Tunggu…
231
00:19:18,375 --> 00:19:19,291
Apa?
232
00:19:22,000 --> 00:19:22,875
Nagi.
233
00:19:24,291 --> 00:19:25,833
Maukah kau jadi pacarku?
234
00:19:28,583 --> 00:19:29,458
Maaf.
235
00:19:34,916 --> 00:19:35,750
Kenapa?
236
00:19:38,083 --> 00:19:40,958
Bukan kau masalahnya, Kyotani.
237
00:19:42,000 --> 00:19:42,833
Hanya saja…
238
00:19:43,916 --> 00:19:44,833
Aturan.
239
00:19:49,125 --> 00:19:51,125
Aturan? Apa maksudmu?
240
00:19:52,875 --> 00:19:53,750
Maaf.
241
00:19:54,500 --> 00:19:56,791
Aku tak tahu cara menjelaskannya, tapi…
242
00:19:58,583 --> 00:19:59,500
Aku aneh.
243
00:20:01,833 --> 00:20:03,875
Aku juga suka itu darimu.
244
00:20:03,958 --> 00:20:06,916
Itu sebabnya aku membolos
untuk ke museum denganmu
245
00:20:07,625 --> 00:20:09,333
dan mengurangi makan daging.
246
00:20:11,666 --> 00:20:12,500
Maaf.
247
00:20:14,166 --> 00:20:15,666
Tak bisakah kita berteman?
248
00:20:16,958 --> 00:20:19,041
Kukira kau merasakan hal yang sama.
249
00:21:14,833 --> 00:21:15,958
Terima kasih.
250
00:21:16,041 --> 00:21:16,875
Selanjutnya.
251
00:21:52,500 --> 00:21:54,125
Permisi. Maaf.
252
00:21:55,708 --> 00:21:56,750
Permisi.
253
00:21:57,458 --> 00:21:58,291
Apa?
254
00:22:05,291 --> 00:22:06,625
Permisi! Ini…
255
00:22:08,291 --> 00:22:09,125
Kau lulus.
256
00:22:11,541 --> 00:22:15,708
Kebaikan itu akan membuat Gerhana sukses.
257
00:22:18,375 --> 00:22:19,375
Tidak lama lagi.
258
00:22:20,208 --> 00:22:21,666
Tunggu instruksi.
259
00:23:20,291 --> 00:23:21,166
Halo, Pak.
260
00:23:24,458 --> 00:23:25,708
- Halo.
- Ya.
261
00:23:25,791 --> 00:23:26,625
Pak Omi!
262
00:23:27,500 --> 00:23:28,916
Aku pasti dikutuk.
263
00:23:29,000 --> 00:23:29,833
Apa?
264
00:23:30,458 --> 00:23:31,416
Aku dikutuk.
265
00:23:32,458 --> 00:23:36,000
Aku tak mau menangani
kasus pencurian yang dikembalikan.
266
00:23:38,000 --> 00:23:40,916
Ini akan menodai karierku.
267
00:23:41,000 --> 00:23:44,291
Aku penasaran kenapa modusnya
mencuri dan mengembalikan?
268
00:23:44,375 --> 00:23:45,333
Aku juga heran.
269
00:23:46,000 --> 00:23:47,708
Mungkin semacam latihan?
270
00:23:47,791 --> 00:23:49,333
Latihan untuk apa?
271
00:23:49,416 --> 00:23:50,583
- Yang ini?
- Ya.
272
00:23:52,000 --> 00:23:55,416
AKAN DIKEMBALIKAN DALAM TIGA HARI
273
00:23:56,041 --> 00:23:57,375
Mau bagaimana lagi?
274
00:23:57,875 --> 00:23:58,833
Ambil tenda.
275
00:23:59,500 --> 00:24:01,458
- Seperti berkemah.
- Ya.
276
00:24:22,416 --> 00:24:23,250
Untunglah.
277
00:24:39,125 --> 00:24:40,291
Bagus, Nagi.
278
00:24:42,125 --> 00:24:44,166
Tapi yang terpenting adalah?
279
00:24:45,708 --> 00:24:49,666
Kembalikan ini tanpa ketahuan?
280
00:24:49,750 --> 00:24:50,583
Ya.
281
00:24:53,583 --> 00:24:56,500
Kuharap aku bisa lebih diperhatikan.
282
00:24:57,208 --> 00:24:58,250
Berbanggalah.
283
00:25:02,791 --> 00:25:04,875
Shinobi terbaik itu bagai bayangan.
284
00:25:05,583 --> 00:25:07,375
Orang tak tahu kita ada.
285
00:25:07,916 --> 00:25:10,458
Namun, kita membela negara ini.
286
00:25:14,500 --> 00:25:16,375
Jangan lewatkan pelatihan.
287
00:25:19,458 --> 00:25:20,375
Baik.
288
00:25:39,750 --> 00:25:41,083
Misi selesai!
289
00:25:42,458 --> 00:25:43,875
Ini rahasia, Hanzo.
290
00:25:52,083 --> 00:25:53,208
Astaga…
291
00:25:55,625 --> 00:26:02,375
TALI BERKAIT GAYA NINJA
292
00:26:02,458 --> 00:26:03,791
PESANAN ANDA DIBUAT
293
00:26:20,083 --> 00:26:20,916
Sempurna.
294
00:26:22,666 --> 00:26:24,791
Keluargamu punya pabrik sake, 'kan?
295
00:26:24,875 --> 00:26:27,750
Itu artinya kau bisa minum sake sesukamu.
296
00:26:29,291 --> 00:26:33,000
Jika kau tak mau mengambil alih,
berikan saja kepadaku.
297
00:26:33,083 --> 00:26:35,208
Silakan kalau mau.
298
00:26:35,291 --> 00:26:36,125
Tidak mau!
299
00:26:36,666 --> 00:26:39,041
Aku takut karena kau
begitu mudah melepasnya.
300
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
Apa? Aku tak berkeberatan. Ini.
301
00:26:41,791 --> 00:26:43,291
Saatnya makan gyudon?
302
00:26:43,375 --> 00:26:44,291
Ayo.
303
00:26:44,375 --> 00:26:45,208
Baik.
304
00:28:00,958 --> 00:28:02,583
Kau hanya makan gyudon?
305
00:28:03,375 --> 00:28:04,208
Apa?
306
00:28:04,791 --> 00:28:08,333
Ada makanan lain yang kau suka?
307
00:28:09,583 --> 00:28:12,875
Itu… Gyudon…
308
00:28:13,833 --> 00:28:14,666
Kau tahu…
309
00:28:15,750 --> 00:28:17,583
Aku mencoba mengajakmu keluar.
310
00:28:18,458 --> 00:28:19,291
Ya.
311
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
Apa?
312
00:28:22,750 --> 00:28:24,083
Kau senggang besok?
313
00:28:25,125 --> 00:28:26,583
Ya.
314
00:28:28,083 --> 00:28:28,916
Kalau begitu…
315
00:28:30,041 --> 00:28:30,875
Ya.
316
00:28:39,166 --> 00:28:40,291
Makan apa, ya?
317
00:28:41,375 --> 00:28:45,000
Makanan selain gyudon.
318
00:28:46,000 --> 00:28:46,875
Dimengerti.
319
00:28:47,416 --> 00:28:48,750
Aku menantikannya.
320
00:28:50,166 --> 00:28:52,625
- Terima kasih makanannya.
- Terima kasih.
321
00:29:08,291 --> 00:29:09,500
Satu porsi sedang.
322
00:29:12,250 --> 00:29:13,750
Bau itu akan menempel.
323
00:29:16,208 --> 00:29:19,833
Kupikir romansa dan makan daging
melanggar peraturan.
324
00:29:25,083 --> 00:29:27,625
Sayang sekali. Dia cantik.
325
00:29:33,291 --> 00:29:34,541
Kau kesepian?
326
00:29:37,416 --> 00:29:40,250
Biar kujodohkan dengan wanita yang aman.
327
00:29:43,791 --> 00:29:45,958
Itu yang dilakukan orang tuamu.
328
00:29:46,875 --> 00:29:48,125
Kau tahu itu, 'kan?
329
00:29:54,541 --> 00:29:58,750
Atau kau berencana
tetap perjaka seumur hidupmu?
330
00:29:58,833 --> 00:30:00,708
- Terima kasih.
- Terima kasih.
331
00:30:00,791 --> 00:30:02,166
Gadis itu berbahaya.
332
00:30:07,958 --> 00:30:09,208
Menurutmu kenapa
333
00:30:10,250 --> 00:30:12,041
dia ke sini setiap hari?
334
00:30:27,625 --> 00:30:28,458
Haru.
335
00:30:30,541 --> 00:30:31,750
Kau di dalam, bukan?
336
00:30:42,750 --> 00:30:43,958
Ayo ke pabrik sake.
337
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Kau akan menyesal.
338
00:30:48,541 --> 00:30:50,166
Apa yang Ayah bicarakan?
339
00:30:52,375 --> 00:30:54,250
Kelak kau akan mengambil alih.
340
00:30:56,000 --> 00:30:58,375
Pabrik sake itu cuma kedok.
341
00:30:58,458 --> 00:30:59,375
Tutup saja.
342
00:31:01,583 --> 00:31:03,333
Itu bisnis turun-temurun.
343
00:31:04,291 --> 00:31:05,916
Bagaimana mencari nafkah?
344
00:31:06,916 --> 00:31:08,791
Riku baru delapan tahun.
345
00:31:09,541 --> 00:31:12,333
- Biaya sekolahnya…
- Aku tidak cocok.
346
00:31:12,416 --> 00:31:13,458
Haru.
347
00:31:15,125 --> 00:31:16,625
Kini kau putra sulung.
348
00:31:21,541 --> 00:31:22,583
Gaku pasti…
349
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
menginginkan ini juga.
350
00:31:36,416 --> 00:31:37,250
Maaf.
351
00:31:39,666 --> 00:31:41,500
Aku tak bisa menggantikan Gaku.
352
00:31:48,000 --> 00:31:49,625
Tidak perlu terburu-buru.
353
00:31:50,708 --> 00:31:51,666
Ayah menunggu.
354
00:33:55,000 --> 00:33:55,875
Kumohon…
355
00:33:57,875 --> 00:33:58,916
Jangan bunuh aku.
356
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
Aku punya masa depan.
357
00:34:07,291 --> 00:34:09,291
Sama seperti kau punya masa depan.
358
00:34:12,041 --> 00:34:13,208
Aku mohon…
359
00:35:34,875 --> 00:35:36,541
Siapa yang mengutusmu?
360
00:35:37,583 --> 00:35:40,208
Kami hanya melayani
tujuan yang lebih besar.
361
00:35:56,833 --> 00:35:58,791
Setiap shinobi melayani tuannya.
362
00:36:00,125 --> 00:36:01,166
Siapa tuanmu?
363
00:36:02,375 --> 00:36:04,833
Kalian tidak tahu apa-apa.
364
00:36:05,458 --> 00:36:07,500
Klan Fuma tidak bertuan.
365
00:36:10,083 --> 00:36:11,875
Klan Fuma akan binasa.
366
00:36:14,291 --> 00:36:16,166
Ingatlah momen ini.
367
00:36:23,291 --> 00:36:25,833
Fuma Kotaro tak akan pernah mati…
368
00:36:26,416 --> 00:36:28,791
Sampai jumpa di Gerbang Iblis.
369
00:37:52,708 --> 00:37:55,625
Dia reporter yang mengusut
insiden kapal pesiar.
370
00:37:58,750 --> 00:37:59,583
Lalu?
371
00:38:00,333 --> 00:38:03,750
Dia terlalu dekat
dengan kebenaran tentang shinobi.
372
00:38:05,375 --> 00:38:09,583
Mungkin bukan kau yang dia incar,
tapi klan Tawara.
373
00:38:10,875 --> 00:38:12,000
Selidiki dia.
374
00:38:12,083 --> 00:38:13,916
Aku tak menerima misi lagi.
375
00:38:16,958 --> 00:38:19,583
Haru, pikirkan baik-baik.
376
00:38:21,375 --> 00:38:27,916
Kami membungkam shinobi yang terekspos,
dan siapa pun yang tahu identitasnya.
377
00:38:28,000 --> 00:38:29,791
Bungkam aku jika bisa.
378
00:38:32,791 --> 00:38:35,000
Kau pikir aku tidak bisa?
379
00:38:37,500 --> 00:38:39,500
Dunia tak lagi butuh shinobi.
380
00:38:42,375 --> 00:38:43,583
Aku mengandalkanmu.
381
00:38:51,875 --> 00:38:54,458
ROKUYA 7-17-22, TAITO
PORT HEIGHTS UNIT 608
382
00:39:51,583 --> 00:39:52,458
Nyonya.
383
00:40:45,666 --> 00:40:48,583
KAREN: MAAF, AKU TAK BISA BERTEMU HARI INI
384
00:40:55,666 --> 00:40:57,166
Lama tak berjumpa…
385
00:40:57,250 --> 00:40:58,083
Yoko.
386
00:40:59,083 --> 00:41:00,875
Pasti ini ulahmu, Hama.
387
00:41:01,375 --> 00:41:02,375
Lada?
388
00:41:03,250 --> 00:41:06,166
Klan Tawara benar-benar kekurangan uang?
389
00:41:07,833 --> 00:41:08,666
Atau
390
00:41:09,500 --> 00:41:12,625
kau ibu rumah tangga bosan
yang mencari ketegangan?
391
00:41:13,541 --> 00:41:14,958
Langsung ke intinya.
392
00:41:17,583 --> 00:41:21,208
Kau menggunakan
keterampilan shinobi tanpa izin.
393
00:41:22,000 --> 00:41:23,708
Itu pelanggaran.
394
00:41:24,291 --> 00:41:26,625
Yang diabaikan jika aku menerima misi?
395
00:41:28,250 --> 00:41:30,250
- Kau cepat mengerti.
- Bayarannya?
396
00:41:31,541 --> 00:41:33,250
Polisi akan menjauh.
397
00:41:34,208 --> 00:41:35,583
Seharusnya itu cukup.
398
00:41:36,375 --> 00:41:38,666
Rumahku rusak, pendidikan mahal,
399
00:41:38,750 --> 00:41:41,000
dan kau tahu situasi di pabrik sake.
400
00:41:41,500 --> 00:41:42,916
Berapa bayarannya?
401
00:41:45,416 --> 00:41:47,291
Sama seperti enam tahun lalu.
402
00:41:48,791 --> 00:41:49,625
Aku bersedia.
403
00:41:51,000 --> 00:41:52,041
Apa misiku?
404
00:41:52,625 --> 00:41:54,708
Kau tahu insiden kapal pesiar?
405
00:41:58,791 --> 00:42:00,458
Seratus dua belas…
406
00:42:01,375 --> 00:42:03,791
Seratus tiga belas…
407
00:42:04,916 --> 00:42:06,833
Seratus empat belas…
408
00:42:08,875 --> 00:42:10,625
Seratus lima belas…
409
00:42:25,041 --> 00:42:26,541
NINJA-X MULAI MENGIKUTIMU
410
00:42:31,708 --> 00:42:34,375
POSTINGAN: 42 - PENGIKUT: 1 - MENGIKUTI: 0
411
00:42:36,958 --> 00:42:38,875
KAU MENGAKU SHINOBI?
412
00:42:44,333 --> 00:42:46,375
SIAPA INI?
413
00:42:49,458 --> 00:42:52,625
SHINOBI TERBAIK ITU BAGAI BAYANGAN
414
00:43:02,708 --> 00:43:05,791
SHINOBI TERBAIK ITU BAGAI BAYANGAN
415
00:44:37,458 --> 00:44:38,541
Kau diikuti?
416
00:44:38,625 --> 00:44:40,666
Tidak. Kau?
417
00:44:44,041 --> 00:44:44,958
Kenapa aku?
418
00:44:46,083 --> 00:44:47,875
Orang tak menganggapku serius.
419
00:44:49,416 --> 00:44:51,416
Jadi, apa informasinya?
420
00:44:51,500 --> 00:44:52,708
Insiden kapal itu.
421
00:44:52,791 --> 00:44:55,166
Tidak benar semua penumpangnya mati.
422
00:44:55,250 --> 00:44:56,666
Ada satu yang selamat.
423
00:44:57,291 --> 00:44:58,416
Dia pelakunya.
424
00:44:58,500 --> 00:45:00,083
Kau tahu namanya?
425
00:45:06,583 --> 00:45:07,833
Tulis tentang ini!
426
00:45:09,208 --> 00:45:12,333
Kapal itu uji coba.
Hal yang lebih buruk akan terjadi.
427
00:45:21,416 --> 00:45:22,250
Kau minum?
428
00:45:23,791 --> 00:45:25,500
Tak bisa dengan memakai itu.
429
00:45:34,166 --> 00:45:36,041
Jadi, kau tahu namanya?
430
00:45:38,625 --> 00:45:39,458
Apa?
431
00:45:48,375 --> 00:45:49,375
Aku tidak dengar!
432
00:45:51,208 --> 00:45:52,625
Aku punya bukti!
433
00:46:00,041 --> 00:46:01,416
…bunga kuning…
434
00:46:52,666 --> 00:46:54,958
- Sendiri? Kutraktir.
- Topengmu imut.
435
00:46:55,041 --> 00:46:57,500
- Permisi…
- Ayo ke sana.
436
00:48:43,875 --> 00:48:45,875
Tolong panggil ambulans!
437
00:48:54,666 --> 00:48:55,625
Kau tak apa-apa?
438
00:53:32,833 --> 00:53:37,750
{\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto