1 00:00:46,333 --> 00:00:50,333 La candidata a gobernadora de Tokio, Toko Mukai, fue secuestrada 2 00:00:50,416 --> 00:00:53,500 y luego encontrada una hora después de pedir el rescate. 3 00:00:54,083 --> 00:00:56,166 Por qué la secuestraron 4 00:00:56,250 --> 00:01:00,416 y cómo la rescataron es un misterio. 5 00:01:03,833 --> 00:01:05,333 ¡Gaku! 6 00:02:05,625 --> 00:02:09,250 LA ÚLTIMA FAMILIA NINJA 7 00:02:21,583 --> 00:02:23,791 Eres tan obvio. 8 00:02:23,875 --> 00:02:24,833 ¿Eh? 9 00:02:24,916 --> 00:02:28,166 Pones esa cara de tonto cuando vas a comer bol de carne. 10 00:02:28,250 --> 00:02:30,250 ¿Qué? No es cierto. 11 00:02:30,333 --> 00:02:31,375 Claro que sí. 12 00:02:31,458 --> 00:02:34,583 Tienes escrito en la cara: "Amo el bol de carne". 13 00:02:34,666 --> 00:02:36,000 Ah, me equivoqué. 14 00:02:36,916 --> 00:02:40,666 No es por el bol de carne, es por esa chica. Claro. 15 00:02:40,750 --> 00:02:41,958 Por favor. 16 00:02:42,041 --> 00:02:43,125 Pillo. 17 00:02:48,125 --> 00:02:49,875 Solo háblale. 18 00:02:50,458 --> 00:02:54,916 Seguro no te importa mi consejo, pero en tu lugar, la invitaría a salir. 19 00:02:55,000 --> 00:02:55,875 Fácil, ¿no? 20 00:02:55,958 --> 00:02:57,166 No es tan fácil. 21 00:02:57,250 --> 00:02:58,333 Sí, lo es. 22 00:02:59,166 --> 00:03:02,625 "¿Te gustaría salir a comer este fin de semana?". 23 00:03:03,875 --> 00:03:05,041 Ah, cierto. 24 00:03:05,666 --> 00:03:08,375 ¡Ya comen juntos todo el tiempo! 25 00:03:08,458 --> 00:03:10,541 Ese no es el problema. 26 00:03:10,625 --> 00:03:12,291 ¿Cuál es, entonces? 27 00:03:12,916 --> 00:03:15,250 Solo ve y habla con ella. 28 00:03:15,875 --> 00:03:20,208 Me parece que solo estás poniendo excusas. 29 00:03:20,291 --> 00:03:22,958 Además, harían una gran pareja. 30 00:03:25,625 --> 00:03:26,666 ¿Ya terminaste? 31 00:03:27,208 --> 00:03:28,666 Falta uno. 32 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 Sí, claro. 33 00:04:07,708 --> 00:04:09,750 Pasaron tres días. 34 00:04:09,833 --> 00:04:10,708 POLICÍA 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,375 - ¿Será que va a aparecer? - No lo creo. 36 00:04:14,208 --> 00:04:16,291 ¿Robar para luego devolverlo? 37 00:04:20,125 --> 00:04:21,458 ¡Oigan! ¡Miren ahí! 38 00:04:43,791 --> 00:04:45,166 Bueno, buenas noches. 39 00:04:45,250 --> 00:04:46,916 ¿No vienes, Nozaki? 40 00:04:47,000 --> 00:04:49,208 Yo también tengo una cita. 41 00:04:49,916 --> 00:04:51,041 ¡Suerte, amigo! 42 00:05:01,333 --> 00:05:02,208 Bienvenido. 43 00:05:02,291 --> 00:05:04,166 TÍQUET DE COMIDA 44 00:05:04,250 --> 00:05:06,916 BOL DE CARNE, CEBOLLA, HUEVO CRUDO 45 00:05:15,000 --> 00:05:16,333 Caldo extra y cebolla. 46 00:05:16,416 --> 00:05:19,041 Bien. Caldo extra, cebolla, huevo crudo. 47 00:05:21,500 --> 00:05:22,791 Lo siento. 48 00:05:24,166 --> 00:05:27,291 Caldo y cebolla extra, más huevo crudo. 49 00:05:28,125 --> 00:05:29,208 Como siempre. 50 00:05:41,791 --> 00:05:43,750 Bol grande con kimchi. 51 00:05:45,833 --> 00:05:46,666 Culpable. 52 00:05:47,416 --> 00:05:48,750 Es mi favorito. 53 00:05:51,958 --> 00:05:53,583 Gracias por esperar. 54 00:06:02,458 --> 00:06:05,000 Otra larga noche, ¿eh? 55 00:06:05,583 --> 00:06:08,166 Sí. Por trabajo. 56 00:06:08,666 --> 00:06:10,750 ¿A qué te dedicas? 57 00:06:11,541 --> 00:06:14,333 Recargo máquinas expendedoras. 58 00:06:14,416 --> 00:06:15,708 - Ya veo. - Sí. 59 00:06:27,250 --> 00:06:29,041 ¿Y cómo te llamas? 60 00:06:31,875 --> 00:06:33,041 Eh… 61 00:06:34,666 --> 00:06:35,583 Si no quieres… 62 00:06:35,666 --> 00:06:36,583 No… 63 00:06:37,666 --> 00:06:38,500 No me molesta. 64 00:06:39,541 --> 00:06:40,666 Soy Haru Tawara. 65 00:06:43,541 --> 00:06:44,541 Un gusto, Tawara. 66 00:06:46,458 --> 00:06:47,458 Yo soy Karen Ito. 67 00:06:49,958 --> 00:06:50,791 Encantado. 68 00:07:04,208 --> 00:07:06,291 Ito, ¿te gustaría…? 69 00:07:12,666 --> 00:07:13,500 ¿Hola? 70 00:07:15,458 --> 00:07:17,208 Sí, ya voy. 71 00:07:21,791 --> 00:07:23,083 Entonces… 72 00:07:23,708 --> 00:07:24,875 hasta la próxima. 73 00:07:28,416 --> 00:07:29,625 Gracias. 74 00:07:43,458 --> 00:07:44,833 ¿Hay sobrevivientes? 75 00:07:44,916 --> 00:07:46,166 Ninguno hasta ahora. 76 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 Cuidado. Los medios están aquí. 77 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 Abran paso. Retrocedan. 78 00:08:28,000 --> 00:08:28,833 Allí. 79 00:08:30,583 --> 00:08:31,416 Sí, señor. 80 00:08:33,375 --> 00:08:37,000 Disculpe. ¿Cuántas personas murieron? 81 00:09:00,916 --> 00:09:01,750 Hola, abuela. 82 00:09:01,833 --> 00:09:04,416 62, 63, 64, 83 00:09:04,500 --> 00:09:07,708 65, 66, 67, 84 00:09:07,791 --> 00:09:09,958 68, 69, 70… 85 00:09:10,041 --> 00:09:10,875 ¡Hola, Riku! 86 00:09:11,500 --> 00:09:13,666 ¡Ay! Estaba tratando de contar. 87 00:09:13,750 --> 00:09:14,583 ¿Contar qué? 88 00:09:15,375 --> 00:09:18,000 Hay algo raro en nuestra casa. 89 00:09:20,166 --> 00:09:21,500 Riku, a desayunar. 90 00:09:21,583 --> 00:09:23,041 - Hola, hijo. - Hola. 91 00:09:23,125 --> 00:09:25,041 Abuela, el desayuno está listo. 92 00:09:28,125 --> 00:09:28,958 Muy bien. 93 00:09:30,041 --> 00:09:31,000 Uy. 94 00:09:35,458 --> 00:09:36,333 ¿Abuela? 95 00:09:38,625 --> 00:09:39,458 ¿Eh? 96 00:09:40,750 --> 00:09:41,916 ¿No estabas…? 97 00:09:44,583 --> 00:09:45,666 Ni modo. 98 00:09:46,166 --> 00:09:47,000 Muy bien. 99 00:09:47,083 --> 00:09:49,958 Todas las industrias han dado la alarma. 100 00:09:50,041 --> 00:09:50,916 Buenos días. 101 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Buenos días. 102 00:09:52,416 --> 00:09:53,791 Voy a empezar. 103 00:09:57,916 --> 00:09:58,791 Gaku… 104 00:10:00,500 --> 00:10:01,333 Buenos días. 105 00:10:15,250 --> 00:10:16,375 A continuación, 106 00:10:17,208 --> 00:10:20,666 un artefacto robado del Castillo de Odawara 107 00:10:20,750 --> 00:10:23,625 fue misteriosamente devuelto anoche. 108 00:10:25,000 --> 00:10:28,833 El incensario de bronce de Hojo Ujimasa 109 00:10:28,916 --> 00:10:32,791 fue robado hace tres días. 110 00:10:32,875 --> 00:10:35,166 Anoche, la policía esperó… 111 00:10:35,250 --> 00:10:36,375 Estamos comiendo. 112 00:10:43,041 --> 00:10:43,875 Haru. 113 00:10:45,375 --> 00:10:48,333 - Ven a trabajar a la cervecería. - Te dije que no. 114 00:10:49,666 --> 00:10:51,791 Nadie más se hará cargo del negocio. 115 00:10:52,791 --> 00:10:54,166 No sirvo para eso. 116 00:10:54,833 --> 00:10:55,708 Es cierto. 117 00:10:56,916 --> 00:10:58,458 Nagi quiere hacerlo. 118 00:10:59,125 --> 00:11:00,875 ¿Hacer alcohol? Ni lo sueñes. 119 00:11:01,625 --> 00:11:03,583 Solo soy buena en una cosa. 120 00:11:04,250 --> 00:11:05,083 ¿Qué? 121 00:11:05,875 --> 00:11:08,291 - Vamos, dime. - Tú también, ¿no, papá? 122 00:11:09,208 --> 00:11:11,875 Estás destinado a ser un shinobi. 123 00:11:13,041 --> 00:11:13,875 Toma. 124 00:11:14,458 --> 00:11:15,708 Lávalo tú. 125 00:11:19,000 --> 00:11:21,125 - Hola, Kyotani. - ¿Quieres ir ahora? 126 00:11:21,208 --> 00:11:22,416 - Sí. - ¿En serio? 127 00:11:22,500 --> 00:11:24,041 ¿Por qué no? Vamos. 128 00:11:24,125 --> 00:11:25,958 - ¿Y la clase? - ¿La clase? 129 00:11:26,041 --> 00:11:27,666 Está bien, no te preocupes. 130 00:11:27,750 --> 00:11:29,000 - Sí. - Nos vemos. 131 00:11:30,375 --> 00:11:32,250 - ¿Y el desayuno? - Ya desayuné. 132 00:11:32,333 --> 00:11:34,000 - Buen día. - Iré a dormir. 133 00:11:34,083 --> 00:11:34,958 Buenos días. 134 00:11:36,208 --> 00:11:37,041 Buenos días. 135 00:11:49,208 --> 00:11:50,541 El color de la suerte. 136 00:11:56,333 --> 00:11:57,166 Mamá. 137 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 ¿Qué pasa? 138 00:11:58,875 --> 00:12:00,625 ¿Somos ricos? 139 00:12:02,791 --> 00:12:04,041 ¿Por qué preguntas? 140 00:12:04,125 --> 00:12:07,333 Ninguno de mis amigos vive en una casa tan grande. 141 00:12:07,416 --> 00:12:09,791 Tienes mucha suerte. Ahora come. 142 00:12:11,916 --> 00:12:13,041 Pero ¿somos pobres? 143 00:12:14,916 --> 00:12:16,083 Por favor, Riku. 144 00:12:16,166 --> 00:12:18,583 Deja de hacer preguntas y come. 145 00:12:19,125 --> 00:12:20,083 La última. 146 00:12:20,166 --> 00:12:21,083 ¿Qué pasa? 147 00:12:21,666 --> 00:12:23,000 ¿Soy adoptado? 148 00:12:28,125 --> 00:12:29,500 ¿Por qué? 149 00:12:30,416 --> 00:12:32,416 Me siento diferente a todos. 150 00:12:34,166 --> 00:12:35,416 No eres diferente. 151 00:12:36,916 --> 00:12:37,750 Riku. 152 00:12:39,041 --> 00:12:39,958 Eres normal. 153 00:12:42,583 --> 00:12:45,875 Toda nuestra familia es normal. 154 00:12:51,875 --> 00:12:53,166 Normal, claro. 155 00:13:02,291 --> 00:13:03,875 No de nuevo. 156 00:13:39,166 --> 00:13:41,291 ¡Largo! ¡Vete! 157 00:13:42,083 --> 00:13:42,916 ¡Fuera! 158 00:13:46,583 --> 00:13:48,416 ¡Oye! 159 00:13:49,000 --> 00:13:52,500 Esa paloma podría haber pagado las reparaciones. 160 00:13:53,625 --> 00:13:56,000 Usa la escalera como una persona normal, 161 00:13:56,083 --> 00:13:56,916 ¿quieres? 162 00:13:57,500 --> 00:13:59,000 ¿Y si alguien te ve? 163 00:14:02,250 --> 00:14:03,958 Normal mi trasero. 164 00:14:06,416 --> 00:14:07,250 Da igual. 165 00:14:19,333 --> 00:14:21,083 Cuánto ruido. 166 00:14:45,458 --> 00:14:49,958 VOTA A MUKAI POR UN JAPÓN MEJOR 167 00:14:58,625 --> 00:15:02,166 {\an8}CERVECERÍA TAWARA 168 00:15:09,583 --> 00:15:10,458 Buenos días. 169 00:15:14,708 --> 00:15:16,625 CARTA DE RENUNCIA 170 00:15:18,291 --> 00:15:19,458 ¿Por qué? 171 00:15:21,291 --> 00:15:22,125 Lo siento. 172 00:15:23,583 --> 00:15:26,291 La cervecería está acabada. 173 00:15:27,000 --> 00:15:28,916 Quizá no duremos todo el año. 174 00:15:30,125 --> 00:15:30,958 Pero… 175 00:15:32,666 --> 00:15:33,958 Debe haber algo que… 176 00:15:34,041 --> 00:15:34,958 Sí. 177 00:15:35,750 --> 00:15:38,291 Aceptar los subsidios del gobierno. 178 00:15:40,625 --> 00:15:41,791 Eso es… 179 00:15:43,083 --> 00:15:44,291 ¿Por qué no? 180 00:15:45,291 --> 00:15:47,208 Es dinero gratis. 181 00:15:48,000 --> 00:15:50,958 Aguanté durante seis años. 182 00:15:52,333 --> 00:15:54,625 Pero llegué a mi límite. 183 00:15:54,708 --> 00:15:56,041 No nos precipitemos. 184 00:15:56,125 --> 00:15:57,916 - Dame tiempo. - ¿Cuánto? 185 00:15:58,916 --> 00:16:00,583 No tienes fondos ni plan. 186 00:16:01,083 --> 00:16:03,291 ¿Y cuándo aparecerá tu sucesor? 187 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 Gracias por los últimos 28 años. 188 00:16:10,083 --> 00:16:11,541 ¡Nishio, espera! 189 00:16:14,625 --> 00:16:16,416 Jefe, vino gente del gobierno. 190 00:16:20,708 --> 00:16:24,583 Señor Tawara, soy Hamashima, de la Agencia de Asuntos Culturales. 191 00:16:24,666 --> 00:16:27,875 Volvamos a discutir nuestras políticas de subsidios 192 00:16:27,958 --> 00:16:30,583 para preservar las propiedades culturales. 193 00:16:34,166 --> 00:16:35,208 Déjanos a solas. 194 00:16:38,458 --> 00:16:40,541 - Y los demás también. - Sí, señor. 195 00:16:50,875 --> 00:16:52,791 Él es nuestro nuevo empleado. 196 00:16:52,875 --> 00:16:54,083 Oki, saluda. 197 00:16:55,500 --> 00:16:56,708 Soy Masamitsu Oki. 198 00:16:57,500 --> 00:16:59,125 Es un sueño hecho realidad. 199 00:16:59,208 --> 00:17:03,416 Nunca creí que conocería a un descendiente del legendario Hattori Hanzo, 200 00:17:03,500 --> 00:17:06,000 mi héroe de la infancia. Puedo morir feliz… 201 00:17:06,083 --> 00:17:06,916 Suficiente. 202 00:17:08,583 --> 00:17:09,625 ¿Qué quieres? 203 00:17:09,708 --> 00:17:10,708 Estoy ocupado. 204 00:17:11,625 --> 00:17:13,250 Envié una paloma mensajera. 205 00:17:13,333 --> 00:17:14,666 ¿Recibiste el mensaje? 206 00:17:16,000 --> 00:17:18,541 Si veo otra más en mi propiedad, 207 00:17:18,625 --> 00:17:20,291 se la daré de comer al gato. 208 00:17:24,166 --> 00:17:26,500 Hay una nueva amenaza shinobi. 209 00:17:26,583 --> 00:17:28,208 ¡Ya no existen los shinobi! 210 00:17:30,500 --> 00:17:32,375 Eliminamos a los Fuma. 211 00:17:34,458 --> 00:17:36,541 ¿Oíste del incidente del crucero? 212 00:17:36,625 --> 00:17:39,666 Parece que usaron un nuevo veneno. 213 00:17:39,750 --> 00:17:41,791 Que se encargue la policía. 214 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 ¿Qué pueden hacer? 215 00:17:44,916 --> 00:17:47,041 Quiero que vuelvas a trabajar. 216 00:17:47,125 --> 00:17:48,833 Eres nuestra única esperanza. 217 00:17:49,958 --> 00:17:50,791 Lárgate. 218 00:17:51,875 --> 00:17:53,708 Ahora somos una familia normal. 219 00:17:54,625 --> 00:17:58,291 ¿Y están satisfechos con ser normales? 220 00:17:59,250 --> 00:18:00,083 ¿Qué? 221 00:18:01,250 --> 00:18:03,166 Tu cervecería es un desastre. 222 00:18:04,000 --> 00:18:07,166 ¿Qué pensaría Gaku? 223 00:18:19,166 --> 00:18:21,250 No te atrevas a nombrarlo de nuevo. 224 00:18:22,541 --> 00:18:24,916 Necesito al clan Tawara. 225 00:18:25,000 --> 00:18:27,833 No volveré a poner a mi familia en peligro. 226 00:18:33,083 --> 00:18:34,708 Jefe, ¿tiene un minuto? 227 00:18:37,666 --> 00:18:39,083 Ellos ya se iban. 228 00:18:39,166 --> 00:18:40,000 Sí. 229 00:18:40,083 --> 00:18:43,750 Gracias por su tiempo. 230 00:18:50,333 --> 00:18:52,583 - Gracias por esperar. - Llegas tarde. 231 00:18:53,750 --> 00:18:54,583 Lo siento. 232 00:19:01,916 --> 00:19:04,458 Vaya, qué hermoso. 233 00:19:06,791 --> 00:19:07,750 Realmente lo es. 234 00:19:16,583 --> 00:19:17,416 Espera. 235 00:19:18,375 --> 00:19:19,291 ¿Qué? 236 00:19:22,000 --> 00:19:22,875 Nagi. 237 00:19:24,291 --> 00:19:25,833 ¿Quieres ser mi novia? 238 00:19:28,583 --> 00:19:29,458 Lo siento. 239 00:19:34,916 --> 00:19:35,750 ¿Por qué no? 240 00:19:38,083 --> 00:19:40,958 No es por ti, Kyotani. 241 00:19:42,000 --> 00:19:42,833 Es… 242 00:19:43,916 --> 00:19:44,833 una regla. 243 00:19:49,125 --> 00:19:51,125 ¿Una regla? ¿Qué quieres decir? 244 00:19:52,875 --> 00:19:53,750 Lo siento. 245 00:19:54,500 --> 00:19:56,791 No sé cómo explicarlo, pero… 246 00:19:58,583 --> 00:19:59,500 soy rara. 247 00:20:01,833 --> 00:20:03,875 Pero me gusta eso de ti. 248 00:20:03,958 --> 00:20:06,916 Por eso falté a clase para venir al museo contigo 249 00:20:07,625 --> 00:20:09,250 y hasta dejé la carne. 250 00:20:11,666 --> 00:20:12,500 Lo siento. 251 00:20:14,166 --> 00:20:15,666 ¿Podemos ser solo amigos? 252 00:20:16,958 --> 00:20:19,041 Pensé que tú sentías lo mismo. 253 00:21:14,833 --> 00:21:15,958 Gracias. 254 00:21:16,041 --> 00:21:16,875 Siguiente. 255 00:21:52,500 --> 00:21:54,125 Disculpe. Lo siento. 256 00:21:55,708 --> 00:21:56,750 Disculpe. 257 00:21:57,458 --> 00:21:58,291 ¿Eh? 258 00:22:05,291 --> 00:22:06,625 ¡Disculpe! Se le… 259 00:22:08,291 --> 00:22:09,125 Pasaste. 260 00:22:11,541 --> 00:22:15,708 Esa amabilidad nos llevará al éxito de nuestro eclipse. 261 00:22:18,375 --> 00:22:19,375 Ya casi es hora. 262 00:22:20,208 --> 00:22:21,666 Espera instrucciones. 263 00:23:20,291 --> 00:23:21,166 Hola, señor. 264 00:23:24,458 --> 00:23:25,708 - Hola. - Sí. 265 00:23:25,791 --> 00:23:26,625 Señor Omi. 266 00:23:27,500 --> 00:23:28,916 Debo estar maldito. 267 00:23:29,000 --> 00:23:29,833 ¿Qué? 268 00:23:30,458 --> 00:23:31,416 Estoy maldito. 269 00:23:32,458 --> 00:23:36,000 Este robo y devolución era lo único que me faltaba. 270 00:23:38,000 --> 00:23:40,916 Será otra mancha en mi carrera. 271 00:23:41,000 --> 00:23:44,291 Me pregunto qué hay detrás de esto. 272 00:23:44,375 --> 00:23:45,333 Ni idea. 273 00:23:46,000 --> 00:23:47,708 ¿Entrenamiento o algo así? 274 00:23:47,791 --> 00:23:49,333 ¿Entrenamiento para qué? 275 00:23:49,416 --> 00:23:50,583 - ¿Es esto? - Sí. 276 00:23:52,000 --> 00:23:55,416 LO DEVOLVERÉ EN TRES DÍAS 277 00:23:56,041 --> 00:23:57,375 No hay otra opción. 278 00:23:57,875 --> 00:23:58,833 Ve por la carpa. 279 00:23:59,500 --> 00:24:01,458 - Es como acampar. - Sí. 280 00:24:39,125 --> 00:24:40,291 Bien hecho, Nagi. 281 00:24:42,125 --> 00:24:44,166 Pero ¿qué es lo más importante? 282 00:24:45,708 --> 00:24:49,666 ¿Devolver esto sin que nadie se dé cuenta? 283 00:24:49,750 --> 00:24:50,583 Sí. 284 00:24:53,583 --> 00:24:56,500 Desearía no pasar desapercibida. 285 00:24:57,208 --> 00:24:58,250 Ten orgullo. 286 00:25:02,791 --> 00:25:05,041 Los mejores shinobi son como sombras. 287 00:25:05,583 --> 00:25:07,416 Nadie sabe que existimos. 288 00:25:08,000 --> 00:25:10,458 Pero defendemos este país. 289 00:25:14,500 --> 00:25:16,375 Continúa con el entrenamiento. 290 00:25:19,458 --> 00:25:20,375 Eso haré. 291 00:25:39,750 --> 00:25:41,083 Misión cumplida. 292 00:25:42,333 --> 00:25:43,875 Es nuestro secreto, Hanzo. 293 00:25:52,083 --> 00:25:53,208 Ay, no. 294 00:25:55,625 --> 00:25:59,416 GANCHO ESTILO NINJA 295 00:26:02,458 --> 00:26:03,791 PEDIDO REALIZADO 296 00:26:20,083 --> 00:26:20,916 Perfecto. 297 00:26:22,625 --> 00:26:24,833 Tu familia tiene una cervecería, ¿no? 298 00:26:24,916 --> 00:26:27,875 O sea que puedes beber todo el alcohol que quieras. 299 00:26:29,291 --> 00:26:33,000 Si no te vas a hacer cargo, dámela a mí. 300 00:26:33,083 --> 00:26:35,208 Con gusto. 301 00:26:35,291 --> 00:26:36,125 ¡Ay! 302 00:26:36,666 --> 00:26:39,041 Me asusta que aceptes tan fácil. 303 00:26:39,125 --> 00:26:41,125 Porque no me importa. Toma. 304 00:26:41,791 --> 00:26:43,333 ¿Es hora del bol de carne? 305 00:26:43,416 --> 00:26:44,291 Vamos. 306 00:28:00,958 --> 00:28:02,583 ¿Solo comes boles de carne? 307 00:28:03,375 --> 00:28:04,208 ¿Qué? 308 00:28:04,791 --> 00:28:08,333 ¿Hay algo más que te guste comer? 309 00:28:09,583 --> 00:28:12,875 Bueno, boles de carne y… 310 00:28:13,833 --> 00:28:14,666 En realidad… 311 00:28:15,750 --> 00:28:17,291 intento invitarte a salir. 312 00:28:18,458 --> 00:28:19,291 Sí. 313 00:28:21,083 --> 00:28:21,916 ¿Qué? 314 00:28:22,750 --> 00:28:24,083 ¿Estás libre mañana? 315 00:28:25,125 --> 00:28:26,583 Sí. 316 00:28:28,083 --> 00:28:28,916 Entonces… 317 00:28:30,041 --> 00:28:30,875 Sí. 318 00:28:39,166 --> 00:28:40,291 ¿Qué comemos? 319 00:28:41,375 --> 00:28:45,000 Algo que no sea bol de carne. 320 00:28:46,000 --> 00:28:46,875 Entendido. 321 00:28:47,416 --> 00:28:48,750 Será divertido. 322 00:28:50,166 --> 00:28:52,666 - Gracias por la comida. - Gracias a usted. 323 00:29:08,291 --> 00:29:09,500 Un bol mediano. 324 00:29:12,250 --> 00:29:13,750 Ese olor durará. 325 00:29:16,208 --> 00:29:19,833 El romance y la carne están prohibidos. 326 00:29:25,083 --> 00:29:27,625 Qué lástima. Es linda. 327 00:29:33,291 --> 00:29:34,541 ¿Te sientes solo? 328 00:29:37,416 --> 00:29:40,250 Déjame buscarte una mujer limpia. 329 00:29:43,791 --> 00:29:45,958 Eso hicieron tus padres. 330 00:29:46,875 --> 00:29:48,125 Lo sabes, ¿verdad? 331 00:29:54,541 --> 00:29:58,708 ¿O planeas ser virgen toda tu vida? 332 00:29:58,791 --> 00:30:00,791 - Gracias por la comida. - Gracias. 333 00:30:00,875 --> 00:30:02,166 Ella es un problema. 334 00:30:07,958 --> 00:30:09,208 ¿Por qué crees 335 00:30:10,250 --> 00:30:12,041 que viene aquí todos los días? 336 00:30:27,625 --> 00:30:28,458 Haru. 337 00:30:30,541 --> 00:30:31,750 Estás ahí, ¿no? 338 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Ven a la cervecería. 339 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 Te arrepentirás. 340 00:30:48,541 --> 00:30:50,166 ¿De nuevo lo mismo? 341 00:30:52,375 --> 00:30:54,333 Algún día te harás cargo de ella. 342 00:30:56,000 --> 00:30:58,291 La cervecería es solo una fachada. 343 00:30:58,375 --> 00:30:59,375 Renuncia y listo. 344 00:31:01,583 --> 00:31:03,541 La hemos tenido por generaciones. 345 00:31:04,291 --> 00:31:05,958 ¿Cómo nos ganaremos la vida? 346 00:31:06,916 --> 00:31:08,791 Riku tiene ocho años. 347 00:31:09,416 --> 00:31:12,333 - Sus gastos escolares… - No estoy hecho para eso. 348 00:31:12,416 --> 00:31:13,458 Haru. 349 00:31:15,125 --> 00:31:16,625 Eres el hijo mayor ahora. 350 00:31:21,541 --> 00:31:22,583 Gaku… 351 00:31:24,458 --> 00:31:25,875 hubiera querido esto. 352 00:31:36,416 --> 00:31:37,250 Lo siento. 353 00:31:39,666 --> 00:31:41,375 No puedo reemplazar a Gaku. 354 00:31:48,000 --> 00:31:49,291 Te esperaré 355 00:31:50,583 --> 00:31:52,208 hasta que te sientas listo. 356 00:33:55,000 --> 00:33:55,875 Por favor. 357 00:33:57,875 --> 00:33:58,833 No me mate. 358 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 Tenía un futuro. 359 00:34:07,291 --> 00:34:09,166 Como usted. 360 00:34:12,041 --> 00:34:13,208 Se lo ruego. 361 00:35:34,875 --> 00:35:36,541 ¿Quién te envió? 362 00:35:37,583 --> 00:35:40,208 Solo servimos a nuestra causa. 363 00:35:56,833 --> 00:35:58,791 Todo shinobi sirve a un amo. 364 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 ¿Quién es el tuyo? 365 00:36:02,375 --> 00:36:04,833 No sabes nada. 366 00:36:05,458 --> 00:36:07,500 Los Fuma no servimos a ningún amo. 367 00:36:10,083 --> 00:36:12,000 Los Fuma están acabados. 368 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Recuerda este momento. 369 00:36:23,291 --> 00:36:25,833 Fuma Kotaro nunca morirá. 370 00:36:26,416 --> 00:36:28,791 Te veré en la Puerta del Demonio. 371 00:37:52,708 --> 00:37:55,625 Es una reportera que investiga lo del crucero. 372 00:37:58,750 --> 00:37:59,583 ¿Entonces? 373 00:38:00,333 --> 00:38:03,750 Se está acercando demasiado a la verdad sobre los shinobi. 374 00:38:05,375 --> 00:38:08,000 Puede que no esté detrás de ti, 375 00:38:08,083 --> 00:38:09,583 sino del clan Tawara. 376 00:38:10,875 --> 00:38:12,000 Investígala. 377 00:38:12,083 --> 00:38:13,916 Ya no acepto misiones. 378 00:38:16,958 --> 00:38:19,583 Haru, piénsalo bien. 379 00:38:21,375 --> 00:38:25,083 Eliminamos a los shinobi expuestos 380 00:38:26,000 --> 00:38:28,083 y a quienes descubran su identidad. 381 00:38:28,166 --> 00:38:29,791 Elimíname si puedes. 382 00:38:32,791 --> 00:38:35,000 ¿Crees que no puedo? 383 00:38:37,458 --> 00:38:39,708 El mundo ya no necesita a los shinobi. 384 00:38:42,375 --> 00:38:43,583 Cuento contigo. 385 00:38:51,875 --> 00:38:54,458 ROKUYA, TAITO 7-17-22 PORT HEIGHTS #608 386 00:39:51,583 --> 00:39:52,458 Señora. 387 00:40:45,666 --> 00:40:48,583 DE KAREN: LO SIENTO, AL FINAL NO PUEDO HOY. 388 00:40:55,666 --> 00:40:57,166 Tanto tiempo. 389 00:40:57,250 --> 00:40:58,083 Yoko. 390 00:40:59,083 --> 00:41:00,875 Claro que eres tú, Hama. 391 00:41:01,375 --> 00:41:02,458 ¿Pimienta? 392 00:41:03,250 --> 00:41:06,166 ¿El clan Tawara está tan corto de dinero? 393 00:41:07,833 --> 00:41:08,666 ¿O… 394 00:41:09,500 --> 00:41:12,625 eres un ama de casa aburrida que busca emociones? 395 00:41:13,541 --> 00:41:14,958 Ve al grano. 396 00:41:17,583 --> 00:41:19,916 Usaste tus habilidades de shinobi 397 00:41:20,000 --> 00:41:21,208 sin autorización. 398 00:41:22,000 --> 00:41:23,708 Es un delito punible. 399 00:41:24,291 --> 00:41:26,625 ¿Lo dejas pasar si acepto una misión? 400 00:41:28,250 --> 00:41:29,333 Qué rápida. 401 00:41:29,416 --> 00:41:30,250 ¿La paga? 402 00:41:31,541 --> 00:41:33,250 No ser arrestada. 403 00:41:34,208 --> 00:41:35,583 Eso debería alcanzar. 404 00:41:36,375 --> 00:41:38,875 La casa es un desastre, las escuelas, caras 405 00:41:38,958 --> 00:41:41,416 y ya sabes cómo le va a la cervecería. 406 00:41:41,500 --> 00:41:42,916 ¿Cuál es la paga? 407 00:41:45,416 --> 00:41:47,291 La misma que hace seis años. 408 00:41:48,791 --> 00:41:49,625 Acepto. 409 00:41:51,000 --> 00:41:52,041 ¿Qué debo hacer? 410 00:41:52,625 --> 00:41:54,708 ¿Sabes del incidente del crucero? 411 00:41:58,791 --> 00:42:00,458 112… 412 00:42:01,375 --> 00:42:03,791 113… 413 00:42:04,916 --> 00:42:06,833 114… 414 00:42:08,875 --> 00:42:10,625 115… 415 00:42:25,041 --> 00:42:26,541 NINJA-X COMENZÓ A SEGUIRTE 416 00:42:31,708 --> 00:42:34,375 42 PUBLICACIONES - 1 SEGUIDOR - 0 SEGUIDOS 417 00:42:36,958 --> 00:42:38,875 ¿DICES SER SHINOBI? 418 00:42:44,333 --> 00:42:46,375 ¿QUIÉN ERES? 419 00:42:49,458 --> 00:42:52,625 LOS MEJORES SHINOBI SON COMO SOMBRAS. 420 00:43:02,708 --> 00:43:05,791 LOS MEJORES SHINOBI SON COMO SOMBRAS. 421 00:44:37,458 --> 00:44:38,541 ¿Te siguieron? 422 00:44:38,625 --> 00:44:40,666 No. ¿A ti? 423 00:44:44,041 --> 00:44:44,958 ¿Por qué yo? 424 00:44:46,083 --> 00:44:47,875 Nadie más me tomó en serio. 425 00:44:49,416 --> 00:44:52,708 - ¿Cuál es la información? - El incidente del barco. 426 00:44:52,791 --> 00:44:55,166 No todos murieron. 427 00:44:55,250 --> 00:44:56,666 Hubo un sobreviviente. 428 00:44:57,291 --> 00:44:58,416 Ese es el culpable. 429 00:44:58,500 --> 00:45:00,083 ¿Tienes un nombre? 430 00:45:06,583 --> 00:45:07,833 Escribe esto. 431 00:45:09,208 --> 00:45:12,333 Lo del barco fue una prueba. Algo peor sucederá. 432 00:45:21,416 --> 00:45:22,416 ¿Estás bebiendo? 433 00:45:23,791 --> 00:45:25,500 No puedes con eso puesto. 434 00:45:34,166 --> 00:45:36,041 ¿Tienes un nombre? 435 00:45:38,625 --> 00:45:39,458 ¿Qué? 436 00:45:48,375 --> 00:45:49,375 ¡No te escucho! 437 00:45:51,208 --> 00:45:52,625 ¡Tengo pruebas! 438 00:46:52,666 --> 00:46:54,958 - Te invito un trago. - Linda máscara. 439 00:46:55,041 --> 00:46:57,500 - Disculpa… - Ven con nosotros. 440 00:48:43,875 --> 00:48:45,875 ¡Llamen a una ambulancia! 441 00:48:54,666 --> 00:48:55,625 ¿Estás bien? 442 00:53:32,833 --> 00:53:37,750 {\an8}Subtítulos: Sofía Bentin