1
00:00:46,333 --> 00:00:50,333
La candidata a gobernadora de Tokio,
Toko Mukai, fue secuestrada
2
00:00:50,416 --> 00:00:53,500
y luego encontrada
una hora después de pedir el rescate.
3
00:00:54,083 --> 00:00:56,166
Por qué la secuestraron
4
00:00:56,250 --> 00:01:00,416
y cómo la rescataron es un misterio.
5
00:01:03,833 --> 00:01:05,333
¡Gaku!
6
00:02:05,625 --> 00:02:09,250
LA ÚLTIMA FAMILIA NINJA
7
00:02:21,583 --> 00:02:23,791
Eres tan obvio.
8
00:02:23,875 --> 00:02:24,833
¿Eh?
9
00:02:24,916 --> 00:02:28,166
Pones esa cara de tonto
cuando vas a comer bol de carne.
10
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
¿Qué? No es cierto.
11
00:02:30,333 --> 00:02:31,375
Claro que sí.
12
00:02:31,458 --> 00:02:34,583
Tienes escrito en la cara:
"Amo el bol de carne".
13
00:02:34,666 --> 00:02:36,000
Ah, me equivoqué.
14
00:02:36,916 --> 00:02:40,666
No es por el bol de carne,
es por esa chica. Claro.
15
00:02:40,750 --> 00:02:41,958
Por favor.
16
00:02:42,041 --> 00:02:43,125
Pillo.
17
00:02:48,125 --> 00:02:49,875
Solo háblale.
18
00:02:50,458 --> 00:02:54,916
Seguro no te importa mi consejo,
pero en tu lugar, la invitaría a salir.
19
00:02:55,000 --> 00:02:55,875
Fácil, ¿no?
20
00:02:55,958 --> 00:02:57,166
No es tan fácil.
21
00:02:57,250 --> 00:02:58,333
Sí, lo es.
22
00:02:59,166 --> 00:03:02,625
"¿Te gustaría salir a comer
este fin de semana?".
23
00:03:03,875 --> 00:03:05,041
Ah, cierto.
24
00:03:05,666 --> 00:03:08,375
¡Ya comen juntos todo el tiempo!
25
00:03:08,458 --> 00:03:10,541
Ese no es el problema.
26
00:03:10,625 --> 00:03:12,291
¿Cuál es, entonces?
27
00:03:12,916 --> 00:03:15,250
Solo ve y habla con ella.
28
00:03:15,875 --> 00:03:20,208
Me parece que solo estás poniendo excusas.
29
00:03:20,291 --> 00:03:22,958
Además, harían una gran pareja.
30
00:03:25,625 --> 00:03:26,666
¿Ya terminaste?
31
00:03:27,208 --> 00:03:28,666
Falta uno.
32
00:03:29,166 --> 00:03:30,000
Sí, claro.
33
00:04:07,708 --> 00:04:09,750
Pasaron tres días.
34
00:04:09,833 --> 00:04:10,708
POLICÍA
35
00:04:10,791 --> 00:04:13,375
- ¿Será que va a aparecer?
- No lo creo.
36
00:04:14,208 --> 00:04:16,291
¿Robar para luego devolverlo?
37
00:04:20,125 --> 00:04:21,458
¡Oigan! ¡Miren ahí!
38
00:04:43,791 --> 00:04:45,166
Bueno, buenas noches.
39
00:04:45,250 --> 00:04:46,916
¿No vienes, Nozaki?
40
00:04:47,000 --> 00:04:49,208
Yo también tengo una cita.
41
00:04:49,916 --> 00:04:51,041
¡Suerte, amigo!
42
00:05:01,333 --> 00:05:02,208
Bienvenido.
43
00:05:02,291 --> 00:05:04,166
TÍQUET DE COMIDA
44
00:05:04,250 --> 00:05:06,916
BOL DE CARNE, CEBOLLA, HUEVO CRUDO
45
00:05:15,000 --> 00:05:16,333
Caldo extra y cebolla.
46
00:05:16,416 --> 00:05:19,041
Bien. Caldo extra, cebolla, huevo crudo.
47
00:05:21,500 --> 00:05:22,791
Lo siento.
48
00:05:24,166 --> 00:05:27,291
Caldo y cebolla extra, más huevo crudo.
49
00:05:28,125 --> 00:05:29,208
Como siempre.
50
00:05:41,791 --> 00:05:43,750
Bol grande con kimchi.
51
00:05:45,833 --> 00:05:46,666
Culpable.
52
00:05:47,416 --> 00:05:48,750
Es mi favorito.
53
00:05:51,958 --> 00:05:53,583
Gracias por esperar.
54
00:06:02,458 --> 00:06:05,000
Otra larga noche, ¿eh?
55
00:06:05,583 --> 00:06:08,166
Sí. Por trabajo.
56
00:06:08,666 --> 00:06:10,750
¿A qué te dedicas?
57
00:06:11,541 --> 00:06:14,333
Recargo máquinas expendedoras.
58
00:06:14,416 --> 00:06:15,708
- Ya veo.
- Sí.
59
00:06:27,250 --> 00:06:29,041
¿Y cómo te llamas?
60
00:06:31,875 --> 00:06:33,041
Eh…
61
00:06:34,666 --> 00:06:35,583
Si no quieres…
62
00:06:35,666 --> 00:06:36,583
No…
63
00:06:37,666 --> 00:06:38,500
No me molesta.
64
00:06:39,541 --> 00:06:40,666
Soy Haru Tawara.
65
00:06:43,541 --> 00:06:44,541
Un gusto, Tawara.
66
00:06:46,458 --> 00:06:47,458
Yo soy Karen Ito.
67
00:06:49,958 --> 00:06:50,791
Encantado.
68
00:07:04,208 --> 00:07:06,291
Ito, ¿te gustaría…?
69
00:07:12,666 --> 00:07:13,500
¿Hola?
70
00:07:15,458 --> 00:07:17,208
Sí, ya voy.
71
00:07:21,791 --> 00:07:23,083
Entonces…
72
00:07:23,708 --> 00:07:24,875
hasta la próxima.
73
00:07:28,416 --> 00:07:29,625
Gracias.
74
00:07:43,458 --> 00:07:44,833
¿Hay sobrevivientes?
75
00:07:44,916 --> 00:07:46,166
Ninguno hasta ahora.
76
00:07:49,875 --> 00:07:52,041
Cuidado. Los medios están aquí.
77
00:07:54,500 --> 00:07:56,500
Abran paso. Retrocedan.
78
00:08:28,000 --> 00:08:28,833
Allí.
79
00:08:30,583 --> 00:08:31,416
Sí, señor.
80
00:08:33,375 --> 00:08:37,000
Disculpe. ¿Cuántas personas murieron?
81
00:09:00,916 --> 00:09:01,750
Hola, abuela.
82
00:09:01,833 --> 00:09:04,416
62, 63, 64,
83
00:09:04,500 --> 00:09:07,708
65, 66, 67,
84
00:09:07,791 --> 00:09:09,958
68, 69, 70…
85
00:09:10,041 --> 00:09:10,875
¡Hola, Riku!
86
00:09:11,500 --> 00:09:13,666
¡Ay! Estaba tratando de contar.
87
00:09:13,750 --> 00:09:14,583
¿Contar qué?
88
00:09:15,375 --> 00:09:18,000
Hay algo raro en nuestra casa.
89
00:09:20,166 --> 00:09:21,500
Riku, a desayunar.
90
00:09:21,583 --> 00:09:23,041
- Hola, hijo.
- Hola.
91
00:09:23,125 --> 00:09:25,041
Abuela, el desayuno está listo.
92
00:09:28,125 --> 00:09:28,958
Muy bien.
93
00:09:30,041 --> 00:09:31,000
Uy.
94
00:09:35,458 --> 00:09:36,333
¿Abuela?
95
00:09:38,625 --> 00:09:39,458
¿Eh?
96
00:09:40,750 --> 00:09:41,916
¿No estabas…?
97
00:09:44,583 --> 00:09:45,666
Ni modo.
98
00:09:46,166 --> 00:09:47,000
Muy bien.
99
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
Todas las industrias han dado la alarma.
100
00:09:50,041 --> 00:09:50,916
Buenos días.
101
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Buenos días.
102
00:09:52,416 --> 00:09:53,791
Voy a empezar.
103
00:09:57,916 --> 00:09:58,791
Gaku…
104
00:10:00,500 --> 00:10:01,333
Buenos días.
105
00:10:15,250 --> 00:10:16,375
A continuación,
106
00:10:17,208 --> 00:10:20,666
un artefacto robado
del Castillo de Odawara
107
00:10:20,750 --> 00:10:23,625
fue misteriosamente devuelto anoche.
108
00:10:25,000 --> 00:10:28,833
El incensario de bronce de Hojo Ujimasa
109
00:10:28,916 --> 00:10:32,791
fue robado hace tres días.
110
00:10:32,875 --> 00:10:35,166
Anoche, la policía esperó…
111
00:10:35,250 --> 00:10:36,375
Estamos comiendo.
112
00:10:43,041 --> 00:10:43,875
Haru.
113
00:10:45,375 --> 00:10:48,333
- Ven a trabajar a la cervecería.
- Te dije que no.
114
00:10:49,666 --> 00:10:51,791
Nadie más se hará cargo del negocio.
115
00:10:52,791 --> 00:10:54,166
No sirvo para eso.
116
00:10:54,833 --> 00:10:55,708
Es cierto.
117
00:10:56,916 --> 00:10:58,458
Nagi quiere hacerlo.
118
00:10:59,125 --> 00:11:00,875
¿Hacer alcohol? Ni lo sueñes.
119
00:11:01,625 --> 00:11:03,583
Solo soy buena en una cosa.
120
00:11:04,250 --> 00:11:05,083
¿Qué?
121
00:11:05,875 --> 00:11:08,291
- Vamos, dime.
- Tú también, ¿no, papá?
122
00:11:09,208 --> 00:11:11,875
Estás destinado a ser un shinobi.
123
00:11:13,041 --> 00:11:13,875
Toma.
124
00:11:14,458 --> 00:11:15,708
Lávalo tú.
125
00:11:19,000 --> 00:11:21,125
- Hola, Kyotani.
- ¿Quieres ir ahora?
126
00:11:21,208 --> 00:11:22,416
- Sí.
- ¿En serio?
127
00:11:22,500 --> 00:11:24,041
¿Por qué no? Vamos.
128
00:11:24,125 --> 00:11:25,958
- ¿Y la clase?
- ¿La clase?
129
00:11:26,041 --> 00:11:27,666
Está bien, no te preocupes.
130
00:11:27,750 --> 00:11:29,000
- Sí.
- Nos vemos.
131
00:11:30,375 --> 00:11:32,250
- ¿Y el desayuno?
- Ya desayuné.
132
00:11:32,333 --> 00:11:34,000
- Buen día.
- Iré a dormir.
133
00:11:34,083 --> 00:11:34,958
Buenos días.
134
00:11:36,208 --> 00:11:37,041
Buenos días.
135
00:11:49,208 --> 00:11:50,541
El color de la suerte.
136
00:11:56,333 --> 00:11:57,166
Mamá.
137
00:11:57,791 --> 00:11:58,791
¿Qué pasa?
138
00:11:58,875 --> 00:12:00,625
¿Somos ricos?
139
00:12:02,791 --> 00:12:04,041
¿Por qué preguntas?
140
00:12:04,125 --> 00:12:07,333
Ninguno de mis amigos
vive en una casa tan grande.
141
00:12:07,416 --> 00:12:09,791
Tienes mucha suerte. Ahora come.
142
00:12:11,916 --> 00:12:13,041
Pero ¿somos pobres?
143
00:12:14,916 --> 00:12:16,083
Por favor, Riku.
144
00:12:16,166 --> 00:12:18,583
Deja de hacer preguntas y come.
145
00:12:19,125 --> 00:12:20,083
La última.
146
00:12:20,166 --> 00:12:21,083
¿Qué pasa?
147
00:12:21,666 --> 00:12:23,000
¿Soy adoptado?
148
00:12:28,125 --> 00:12:29,500
¿Por qué?
149
00:12:30,416 --> 00:12:32,416
Me siento diferente a todos.
150
00:12:34,166 --> 00:12:35,416
No eres diferente.
151
00:12:36,916 --> 00:12:37,750
Riku.
152
00:12:39,041 --> 00:12:39,958
Eres normal.
153
00:12:42,583 --> 00:12:45,875
Toda nuestra familia es normal.
154
00:12:51,875 --> 00:12:53,166
Normal, claro.
155
00:13:02,291 --> 00:13:03,875
No de nuevo.
156
00:13:39,166 --> 00:13:41,291
¡Largo! ¡Vete!
157
00:13:42,083 --> 00:13:42,916
¡Fuera!
158
00:13:46,583 --> 00:13:48,416
¡Oye!
159
00:13:49,000 --> 00:13:52,500
Esa paloma
podría haber pagado las reparaciones.
160
00:13:53,625 --> 00:13:56,000
Usa la escalera como una persona normal,
161
00:13:56,083 --> 00:13:56,916
¿quieres?
162
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
¿Y si alguien te ve?
163
00:14:02,250 --> 00:14:03,958
Normal mi trasero.
164
00:14:06,416 --> 00:14:07,250
Da igual.
165
00:14:19,333 --> 00:14:21,083
Cuánto ruido.
166
00:14:45,458 --> 00:14:49,958
VOTA A MUKAI
POR UN JAPÓN MEJOR
167
00:14:58,625 --> 00:15:02,166
{\an8}CERVECERÍA TAWARA
168
00:15:09,583 --> 00:15:10,458
Buenos días.
169
00:15:14,708 --> 00:15:16,625
CARTA DE RENUNCIA
170
00:15:18,291 --> 00:15:19,458
¿Por qué?
171
00:15:21,291 --> 00:15:22,125
Lo siento.
172
00:15:23,583 --> 00:15:26,291
La cervecería está acabada.
173
00:15:27,000 --> 00:15:28,916
Quizá no duremos todo el año.
174
00:15:30,125 --> 00:15:30,958
Pero…
175
00:15:32,666 --> 00:15:33,958
Debe haber algo que…
176
00:15:34,041 --> 00:15:34,958
Sí.
177
00:15:35,750 --> 00:15:38,291
Aceptar los subsidios del gobierno.
178
00:15:40,625 --> 00:15:41,791
Eso es…
179
00:15:43,083 --> 00:15:44,291
¿Por qué no?
180
00:15:45,291 --> 00:15:47,208
Es dinero gratis.
181
00:15:48,000 --> 00:15:50,958
Aguanté durante seis años.
182
00:15:52,333 --> 00:15:54,625
Pero llegué a mi límite.
183
00:15:54,708 --> 00:15:56,041
No nos precipitemos.
184
00:15:56,125 --> 00:15:57,916
- Dame tiempo.
- ¿Cuánto?
185
00:15:58,916 --> 00:16:00,583
No tienes fondos ni plan.
186
00:16:01,083 --> 00:16:03,291
¿Y cuándo aparecerá tu sucesor?
187
00:16:06,541 --> 00:16:08,750
Gracias por los últimos 28 años.
188
00:16:10,083 --> 00:16:11,541
¡Nishio, espera!
189
00:16:14,625 --> 00:16:16,416
Jefe, vino gente del gobierno.
190
00:16:20,708 --> 00:16:24,583
Señor Tawara, soy Hamashima,
de la Agencia de Asuntos Culturales.
191
00:16:24,666 --> 00:16:27,875
Volvamos a discutir
nuestras políticas de subsidios
192
00:16:27,958 --> 00:16:30,583
para preservar las propiedades culturales.
193
00:16:34,166 --> 00:16:35,208
Déjanos a solas.
194
00:16:38,458 --> 00:16:40,541
- Y los demás también.
- Sí, señor.
195
00:16:50,875 --> 00:16:52,791
Él es nuestro nuevo empleado.
196
00:16:52,875 --> 00:16:54,083
Oki, saluda.
197
00:16:55,500 --> 00:16:56,708
Soy Masamitsu Oki.
198
00:16:57,500 --> 00:16:59,125
Es un sueño hecho realidad.
199
00:16:59,208 --> 00:17:03,416
Nunca creí que conocería a un descendiente
del legendario Hattori Hanzo,
200
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
mi héroe de la infancia.
Puedo morir feliz…
201
00:17:06,083 --> 00:17:06,916
Suficiente.
202
00:17:08,583 --> 00:17:09,625
¿Qué quieres?
203
00:17:09,708 --> 00:17:10,708
Estoy ocupado.
204
00:17:11,625 --> 00:17:13,250
Envié una paloma mensajera.
205
00:17:13,333 --> 00:17:14,666
¿Recibiste el mensaje?
206
00:17:16,000 --> 00:17:18,541
Si veo otra más en mi propiedad,
207
00:17:18,625 --> 00:17:20,291
se la daré de comer al gato.
208
00:17:24,166 --> 00:17:26,500
Hay una nueva amenaza shinobi.
209
00:17:26,583 --> 00:17:28,208
¡Ya no existen los shinobi!
210
00:17:30,500 --> 00:17:32,375
Eliminamos a los Fuma.
211
00:17:34,458 --> 00:17:36,541
¿Oíste del incidente del crucero?
212
00:17:36,625 --> 00:17:39,666
Parece que usaron un nuevo veneno.
213
00:17:39,750 --> 00:17:41,791
Que se encargue la policía.
214
00:17:41,875 --> 00:17:43,375
¿Qué pueden hacer?
215
00:17:44,916 --> 00:17:47,041
Quiero que vuelvas a trabajar.
216
00:17:47,125 --> 00:17:48,833
Eres nuestra única esperanza.
217
00:17:49,958 --> 00:17:50,791
Lárgate.
218
00:17:51,875 --> 00:17:53,708
Ahora somos una familia normal.
219
00:17:54,625 --> 00:17:58,291
¿Y están satisfechos con ser normales?
220
00:17:59,250 --> 00:18:00,083
¿Qué?
221
00:18:01,250 --> 00:18:03,166
Tu cervecería es un desastre.
222
00:18:04,000 --> 00:18:07,166
¿Qué pensaría Gaku?
223
00:18:19,166 --> 00:18:21,250
No te atrevas a nombrarlo de nuevo.
224
00:18:22,541 --> 00:18:24,916
Necesito al clan Tawara.
225
00:18:25,000 --> 00:18:27,833
No volveré
a poner a mi familia en peligro.
226
00:18:33,083 --> 00:18:34,708
Jefe, ¿tiene un minuto?
227
00:18:37,666 --> 00:18:39,083
Ellos ya se iban.
228
00:18:39,166 --> 00:18:40,000
Sí.
229
00:18:40,083 --> 00:18:43,750
Gracias por su tiempo.
230
00:18:50,333 --> 00:18:52,583
- Gracias por esperar.
- Llegas tarde.
231
00:18:53,750 --> 00:18:54,583
Lo siento.
232
00:19:01,916 --> 00:19:04,458
Vaya, qué hermoso.
233
00:19:06,791 --> 00:19:07,750
Realmente lo es.
234
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Espera.
235
00:19:18,375 --> 00:19:19,291
¿Qué?
236
00:19:22,000 --> 00:19:22,875
Nagi.
237
00:19:24,291 --> 00:19:25,833
¿Quieres ser mi novia?
238
00:19:28,583 --> 00:19:29,458
Lo siento.
239
00:19:34,916 --> 00:19:35,750
¿Por qué no?
240
00:19:38,083 --> 00:19:40,958
No es por ti, Kyotani.
241
00:19:42,000 --> 00:19:42,833
Es…
242
00:19:43,916 --> 00:19:44,833
una regla.
243
00:19:49,125 --> 00:19:51,125
¿Una regla? ¿Qué quieres decir?
244
00:19:52,875 --> 00:19:53,750
Lo siento.
245
00:19:54,500 --> 00:19:56,791
No sé cómo explicarlo, pero…
246
00:19:58,583 --> 00:19:59,500
soy rara.
247
00:20:01,833 --> 00:20:03,875
Pero me gusta eso de ti.
248
00:20:03,958 --> 00:20:06,916
Por eso falté a clase
para venir al museo contigo
249
00:20:07,625 --> 00:20:09,250
y hasta dejé la carne.
250
00:20:11,666 --> 00:20:12,500
Lo siento.
251
00:20:14,166 --> 00:20:15,666
¿Podemos ser solo amigos?
252
00:20:16,958 --> 00:20:19,041
Pensé que tú sentías lo mismo.
253
00:21:14,833 --> 00:21:15,958
Gracias.
254
00:21:16,041 --> 00:21:16,875
Siguiente.
255
00:21:52,500 --> 00:21:54,125
Disculpe. Lo siento.
256
00:21:55,708 --> 00:21:56,750
Disculpe.
257
00:21:57,458 --> 00:21:58,291
¿Eh?
258
00:22:05,291 --> 00:22:06,625
¡Disculpe! Se le…
259
00:22:08,291 --> 00:22:09,125
Pasaste.
260
00:22:11,541 --> 00:22:15,708
Esa amabilidad nos llevará
al éxito de nuestro eclipse.
261
00:22:18,375 --> 00:22:19,375
Ya casi es hora.
262
00:22:20,208 --> 00:22:21,666
Espera instrucciones.
263
00:23:20,291 --> 00:23:21,166
Hola, señor.
264
00:23:24,458 --> 00:23:25,708
- Hola.
- Sí.
265
00:23:25,791 --> 00:23:26,625
Señor Omi.
266
00:23:27,500 --> 00:23:28,916
Debo estar maldito.
267
00:23:29,000 --> 00:23:29,833
¿Qué?
268
00:23:30,458 --> 00:23:31,416
Estoy maldito.
269
00:23:32,458 --> 00:23:36,000
Este robo y devolución
era lo único que me faltaba.
270
00:23:38,000 --> 00:23:40,916
Será otra mancha en mi carrera.
271
00:23:41,000 --> 00:23:44,291
Me pregunto qué hay detrás de esto.
272
00:23:44,375 --> 00:23:45,333
Ni idea.
273
00:23:46,000 --> 00:23:47,708
¿Entrenamiento o algo así?
274
00:23:47,791 --> 00:23:49,333
¿Entrenamiento para qué?
275
00:23:49,416 --> 00:23:50,583
- ¿Es esto?
- Sí.
276
00:23:52,000 --> 00:23:55,416
LO DEVOLVERÉ EN TRES DÍAS
277
00:23:56,041 --> 00:23:57,375
No hay otra opción.
278
00:23:57,875 --> 00:23:58,833
Ve por la carpa.
279
00:23:59,500 --> 00:24:01,458
- Es como acampar.
- Sí.
280
00:24:39,125 --> 00:24:40,291
Bien hecho, Nagi.
281
00:24:42,125 --> 00:24:44,166
Pero ¿qué es lo más importante?
282
00:24:45,708 --> 00:24:49,666
¿Devolver esto sin que nadie se dé cuenta?
283
00:24:49,750 --> 00:24:50,583
Sí.
284
00:24:53,583 --> 00:24:56,500
Desearía no pasar desapercibida.
285
00:24:57,208 --> 00:24:58,250
Ten orgullo.
286
00:25:02,791 --> 00:25:05,041
Los mejores shinobi son como sombras.
287
00:25:05,583 --> 00:25:07,416
Nadie sabe que existimos.
288
00:25:08,000 --> 00:25:10,458
Pero defendemos este país.
289
00:25:14,500 --> 00:25:16,375
Continúa con el entrenamiento.
290
00:25:19,458 --> 00:25:20,375
Eso haré.
291
00:25:39,750 --> 00:25:41,083
Misión cumplida.
292
00:25:42,333 --> 00:25:43,875
Es nuestro secreto, Hanzo.
293
00:25:52,083 --> 00:25:53,208
Ay, no.
294
00:25:55,625 --> 00:25:59,416
GANCHO ESTILO NINJA
295
00:26:02,458 --> 00:26:03,791
PEDIDO REALIZADO
296
00:26:20,083 --> 00:26:20,916
Perfecto.
297
00:26:22,625 --> 00:26:24,833
Tu familia tiene una cervecería, ¿no?
298
00:26:24,916 --> 00:26:27,875
O sea que puedes beber
todo el alcohol que quieras.
299
00:26:29,291 --> 00:26:33,000
Si no te vas a hacer cargo, dámela a mí.
300
00:26:33,083 --> 00:26:35,208
Con gusto.
301
00:26:35,291 --> 00:26:36,125
¡Ay!
302
00:26:36,666 --> 00:26:39,041
Me asusta que aceptes tan fácil.
303
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
Porque no me importa. Toma.
304
00:26:41,791 --> 00:26:43,333
¿Es hora del bol de carne?
305
00:26:43,416 --> 00:26:44,291
Vamos.
306
00:28:00,958 --> 00:28:02,583
¿Solo comes boles de carne?
307
00:28:03,375 --> 00:28:04,208
¿Qué?
308
00:28:04,791 --> 00:28:08,333
¿Hay algo más que te guste comer?
309
00:28:09,583 --> 00:28:12,875
Bueno, boles de carne y…
310
00:28:13,833 --> 00:28:14,666
En realidad…
311
00:28:15,750 --> 00:28:17,291
intento invitarte a salir.
312
00:28:18,458 --> 00:28:19,291
Sí.
313
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
¿Qué?
314
00:28:22,750 --> 00:28:24,083
¿Estás libre mañana?
315
00:28:25,125 --> 00:28:26,583
Sí.
316
00:28:28,083 --> 00:28:28,916
Entonces…
317
00:28:30,041 --> 00:28:30,875
Sí.
318
00:28:39,166 --> 00:28:40,291
¿Qué comemos?
319
00:28:41,375 --> 00:28:45,000
Algo que no sea bol de carne.
320
00:28:46,000 --> 00:28:46,875
Entendido.
321
00:28:47,416 --> 00:28:48,750
Será divertido.
322
00:28:50,166 --> 00:28:52,666
- Gracias por la comida.
- Gracias a usted.
323
00:29:08,291 --> 00:29:09,500
Un bol mediano.
324
00:29:12,250 --> 00:29:13,750
Ese olor durará.
325
00:29:16,208 --> 00:29:19,833
El romance y la carne están prohibidos.
326
00:29:25,083 --> 00:29:27,625
Qué lástima. Es linda.
327
00:29:33,291 --> 00:29:34,541
¿Te sientes solo?
328
00:29:37,416 --> 00:29:40,250
Déjame buscarte una mujer limpia.
329
00:29:43,791 --> 00:29:45,958
Eso hicieron tus padres.
330
00:29:46,875 --> 00:29:48,125
Lo sabes, ¿verdad?
331
00:29:54,541 --> 00:29:58,708
¿O planeas ser virgen toda tu vida?
332
00:29:58,791 --> 00:30:00,791
- Gracias por la comida.
- Gracias.
333
00:30:00,875 --> 00:30:02,166
Ella es un problema.
334
00:30:07,958 --> 00:30:09,208
¿Por qué crees
335
00:30:10,250 --> 00:30:12,041
que viene aquí todos los días?
336
00:30:27,625 --> 00:30:28,458
Haru.
337
00:30:30,541 --> 00:30:31,750
Estás ahí, ¿no?
338
00:30:42,750 --> 00:30:43,958
Ven a la cervecería.
339
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Te arrepentirás.
340
00:30:48,541 --> 00:30:50,166
¿De nuevo lo mismo?
341
00:30:52,375 --> 00:30:54,333
Algún día te harás cargo de ella.
342
00:30:56,000 --> 00:30:58,291
La cervecería es solo una fachada.
343
00:30:58,375 --> 00:30:59,375
Renuncia y listo.
344
00:31:01,583 --> 00:31:03,541
La hemos tenido por generaciones.
345
00:31:04,291 --> 00:31:05,958
¿Cómo nos ganaremos la vida?
346
00:31:06,916 --> 00:31:08,791
Riku tiene ocho años.
347
00:31:09,416 --> 00:31:12,333
- Sus gastos escolares…
- No estoy hecho para eso.
348
00:31:12,416 --> 00:31:13,458
Haru.
349
00:31:15,125 --> 00:31:16,625
Eres el hijo mayor ahora.
350
00:31:21,541 --> 00:31:22,583
Gaku…
351
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
hubiera querido esto.
352
00:31:36,416 --> 00:31:37,250
Lo siento.
353
00:31:39,666 --> 00:31:41,375
No puedo reemplazar a Gaku.
354
00:31:48,000 --> 00:31:49,291
Te esperaré
355
00:31:50,583 --> 00:31:52,208
hasta que te sientas listo.
356
00:33:55,000 --> 00:33:55,875
Por favor.
357
00:33:57,875 --> 00:33:58,833
No me mate.
358
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
Tenía un futuro.
359
00:34:07,291 --> 00:34:09,166
Como usted.
360
00:34:12,041 --> 00:34:13,208
Se lo ruego.
361
00:35:34,875 --> 00:35:36,541
¿Quién te envió?
362
00:35:37,583 --> 00:35:40,208
Solo servimos a nuestra causa.
363
00:35:56,833 --> 00:35:58,791
Todo shinobi sirve a un amo.
364
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
¿Quién es el tuyo?
365
00:36:02,375 --> 00:36:04,833
No sabes nada.
366
00:36:05,458 --> 00:36:07,500
Los Fuma no servimos a ningún amo.
367
00:36:10,083 --> 00:36:12,000
Los Fuma están acabados.
368
00:36:14,291 --> 00:36:16,166
Recuerda este momento.
369
00:36:23,291 --> 00:36:25,833
Fuma Kotaro nunca morirá.
370
00:36:26,416 --> 00:36:28,791
Te veré en la Puerta del Demonio.
371
00:37:52,708 --> 00:37:55,625
Es una reportera que investiga
lo del crucero.
372
00:37:58,750 --> 00:37:59,583
¿Entonces?
373
00:38:00,333 --> 00:38:03,750
Se está acercando demasiado
a la verdad sobre los shinobi.
374
00:38:05,375 --> 00:38:08,000
Puede que no esté detrás de ti,
375
00:38:08,083 --> 00:38:09,583
sino del clan Tawara.
376
00:38:10,875 --> 00:38:12,000
Investígala.
377
00:38:12,083 --> 00:38:13,916
Ya no acepto misiones.
378
00:38:16,958 --> 00:38:19,583
Haru, piénsalo bien.
379
00:38:21,375 --> 00:38:25,083
Eliminamos a los shinobi expuestos
380
00:38:26,000 --> 00:38:28,083
y a quienes descubran su identidad.
381
00:38:28,166 --> 00:38:29,791
Elimíname si puedes.
382
00:38:32,791 --> 00:38:35,000
¿Crees que no puedo?
383
00:38:37,458 --> 00:38:39,708
El mundo ya no necesita a los shinobi.
384
00:38:42,375 --> 00:38:43,583
Cuento contigo.
385
00:38:51,875 --> 00:38:54,458
ROKUYA, TAITO 7-17-22
PORT HEIGHTS #608
386
00:39:51,583 --> 00:39:52,458
Señora.
387
00:40:45,666 --> 00:40:48,583
DE KAREN:
LO SIENTO, AL FINAL NO PUEDO HOY.
388
00:40:55,666 --> 00:40:57,166
Tanto tiempo.
389
00:40:57,250 --> 00:40:58,083
Yoko.
390
00:40:59,083 --> 00:41:00,875
Claro que eres tú, Hama.
391
00:41:01,375 --> 00:41:02,458
¿Pimienta?
392
00:41:03,250 --> 00:41:06,166
¿El clan Tawara está tan corto de dinero?
393
00:41:07,833 --> 00:41:08,666
¿O…
394
00:41:09,500 --> 00:41:12,625
eres un ama de casa aburrida
que busca emociones?
395
00:41:13,541 --> 00:41:14,958
Ve al grano.
396
00:41:17,583 --> 00:41:19,916
Usaste tus habilidades de shinobi
397
00:41:20,000 --> 00:41:21,208
sin autorización.
398
00:41:22,000 --> 00:41:23,708
Es un delito punible.
399
00:41:24,291 --> 00:41:26,625
¿Lo dejas pasar si acepto una misión?
400
00:41:28,250 --> 00:41:29,333
Qué rápida.
401
00:41:29,416 --> 00:41:30,250
¿La paga?
402
00:41:31,541 --> 00:41:33,250
No ser arrestada.
403
00:41:34,208 --> 00:41:35,583
Eso debería alcanzar.
404
00:41:36,375 --> 00:41:38,875
La casa es un desastre,
las escuelas, caras
405
00:41:38,958 --> 00:41:41,416
y ya sabes cómo le va a la cervecería.
406
00:41:41,500 --> 00:41:42,916
¿Cuál es la paga?
407
00:41:45,416 --> 00:41:47,291
La misma que hace seis años.
408
00:41:48,791 --> 00:41:49,625
Acepto.
409
00:41:51,000 --> 00:41:52,041
¿Qué debo hacer?
410
00:41:52,625 --> 00:41:54,708
¿Sabes del incidente del crucero?
411
00:41:58,791 --> 00:42:00,458
112…
412
00:42:01,375 --> 00:42:03,791
113…
413
00:42:04,916 --> 00:42:06,833
114…
414
00:42:08,875 --> 00:42:10,625
115…
415
00:42:25,041 --> 00:42:26,541
NINJA-X COMENZÓ A SEGUIRTE
416
00:42:31,708 --> 00:42:34,375
42 PUBLICACIONES - 1 SEGUIDOR - 0 SEGUIDOS
417
00:42:36,958 --> 00:42:38,875
¿DICES SER SHINOBI?
418
00:42:44,333 --> 00:42:46,375
¿QUIÉN ERES?
419
00:42:49,458 --> 00:42:52,625
LOS MEJORES SHINOBI SON COMO SOMBRAS.
420
00:43:02,708 --> 00:43:05,791
LOS MEJORES SHINOBI SON COMO SOMBRAS.
421
00:44:37,458 --> 00:44:38,541
¿Te siguieron?
422
00:44:38,625 --> 00:44:40,666
No. ¿A ti?
423
00:44:44,041 --> 00:44:44,958
¿Por qué yo?
424
00:44:46,083 --> 00:44:47,875
Nadie más me tomó en serio.
425
00:44:49,416 --> 00:44:52,708
- ¿Cuál es la información?
- El incidente del barco.
426
00:44:52,791 --> 00:44:55,166
No todos murieron.
427
00:44:55,250 --> 00:44:56,666
Hubo un sobreviviente.
428
00:44:57,291 --> 00:44:58,416
Ese es el culpable.
429
00:44:58,500 --> 00:45:00,083
¿Tienes un nombre?
430
00:45:06,583 --> 00:45:07,833
Escribe esto.
431
00:45:09,208 --> 00:45:12,333
Lo del barco fue una prueba.
Algo peor sucederá.
432
00:45:21,416 --> 00:45:22,416
¿Estás bebiendo?
433
00:45:23,791 --> 00:45:25,500
No puedes con eso puesto.
434
00:45:34,166 --> 00:45:36,041
¿Tienes un nombre?
435
00:45:38,625 --> 00:45:39,458
¿Qué?
436
00:45:48,375 --> 00:45:49,375
¡No te escucho!
437
00:45:51,208 --> 00:45:52,625
¡Tengo pruebas!
438
00:46:52,666 --> 00:46:54,958
- Te invito un trago.
- Linda máscara.
439
00:46:55,041 --> 00:46:57,500
- Disculpa…
- Ven con nosotros.
440
00:48:43,875 --> 00:48:45,875
¡Llamen a una ambulancia!
441
00:48:54,666 --> 00:48:55,625
¿Estás bien?
442
00:53:32,833 --> 00:53:37,750
{\an8}Subtítulos: Sofía Bentin