1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,416 --> 00:00:59,541
TETSZEL…
4
00:01:01,166 --> 00:01:03,916
TETSZEL, JUNE.
5
00:01:08,125 --> 00:01:09,916
TETSZEL, JUNE.
6
00:01:15,416 --> 00:01:16,916
TETSZEL, JUNE.
7
00:01:22,416 --> 00:01:23,625
Te is tetszel, Phing.
8
00:01:24,333 --> 00:01:25,625
Végzet.
9
00:01:25,708 --> 00:01:27,166
A film most már véget érhet.
10
00:01:29,250 --> 00:01:31,666
De az a helyzet,
hogy Phing csak statiszta.
11
00:01:32,583 --> 00:01:33,833
Nem a férfi főszereplő.
12
00:01:36,541 --> 00:01:38,875
A főhős csak áll ott, mint egy barom.
13
00:01:40,125 --> 00:01:41,041
Guynak hívják.
14
00:01:42,250 --> 00:01:45,833
De mielőtt elkezdődne a történet,
ismerjük meg a női főszereplőt!
15
00:01:45,916 --> 00:01:46,791
JUNE PICHAYA
16
00:01:46,875 --> 00:01:47,833
June…
17
00:01:47,916 --> 00:01:50,250
sok követője van.
18
00:01:51,166 --> 00:01:53,250
Elsőben pomponlány volt.
19
00:01:53,333 --> 00:01:54,708
Az Angels Squad tagja.
20
00:01:55,958 --> 00:01:59,625
De a csoport hamar feloszlott
biológiai okok miatt.
21
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
A legtöbb lány
22
00:02:07,208 --> 00:02:08,416
nem igazán kedveli.
23
00:02:08,916 --> 00:02:11,541
KAMU! IDEGESÍTŐ!
24
00:02:11,625 --> 00:02:16,041
Másodikban és harmadikban
Guy még nem igazán ismerte.
25
00:02:21,916 --> 00:02:24,541
Gyakran egymásba botlottak.
26
00:02:25,791 --> 00:02:27,041
Elnézést,
27
00:02:27,125 --> 00:02:29,166
tudnál kölcsönadni egy kis aprót?
28
00:02:30,791 --> 00:02:31,708
Persze.
29
00:02:41,583 --> 00:02:42,625
Itt van…
30
00:02:43,166 --> 00:02:44,250
egy érme.
31
00:02:46,000 --> 00:02:46,916
Köszönöm.
32
00:02:56,166 --> 00:02:57,333
Míg egy nap…
33
00:03:01,375 --> 00:03:02,791
varázslatos pillanat…
34
00:03:02,875 --> 00:03:03,916
történt.
35
00:03:19,208 --> 00:03:20,750
Csoda történt.
36
00:03:35,333 --> 00:03:36,916
A kezem a kezed alatt volt.
37
00:03:38,791 --> 00:03:40,666
De már nincs, igaz?
38
00:03:45,833 --> 00:03:47,791
- Tessék.
- Köszönöm.
39
00:03:50,708 --> 00:03:51,666
Hé!
40
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
Sosem gondoltam rólad, hogy ilyen vagy.
41
00:04:06,833 --> 00:04:07,708
Milyen?
42
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Kapzsi.
43
00:04:11,833 --> 00:04:13,833
Nem egyformán vagyunk hibásak.
44
00:04:13,916 --> 00:04:15,291
Te hibásabb vagy nálam.
45
00:04:15,791 --> 00:04:17,208
Nekem csak 450-em van,
46
00:04:17,291 --> 00:04:19,625
neked meg 500-ed plusz a boba tea.
47
00:04:22,125 --> 00:04:24,125
Szóval ezzel akarsz elhallgattatni.
48
00:04:28,375 --> 00:04:29,250
Jól van.
49
00:04:29,333 --> 00:04:31,166
Akkor nem mondom el senkinek.
50
00:04:37,958 --> 00:04:39,208
Megígéred?
51
00:04:40,958 --> 00:04:42,708
Azt hittem, cserkészbecsszót akarsz.
52
00:04:44,625 --> 00:04:45,791
Megyek.
53
00:04:57,375 --> 00:04:58,625
ISMERŐSNEK JELÖLÖM
54
00:05:09,916 --> 00:05:12,250
Szia, Guy! Tanácsot szeretnék kérni.
55
00:05:13,041 --> 00:05:15,500
Tetszik egy lány.
Milyen szöveggel szedjem fel?
56
00:05:16,416 --> 00:05:17,333
Phing!
57
00:05:17,416 --> 00:05:18,750
Gimis vagy, nem?
58
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
Még senkit nem láttam
sikeresen szerelmet vallani.
59
00:05:21,500 --> 00:05:24,000
Csak lazán csevegtek, és járni kezdtek.
60
00:05:24,083 --> 00:05:25,583
Nem tudom. Türelmetlen vagyok.
61
00:05:27,500 --> 00:05:29,083
Szerencsét akarok próbálni.
62
00:05:30,375 --> 00:05:31,625
Hát…
63
00:05:31,708 --> 00:05:33,041
akkor próbáld ki ezt!
64
00:05:33,958 --> 00:05:35,416
Menj oda hozzá!
65
00:05:35,500 --> 00:05:36,750
Ne mondj semmit!
66
00:05:37,458 --> 00:05:39,750
De írd meg neki, miközben mellette állsz,
67
00:05:39,833 --> 00:05:40,750
hogy tetszik.
68
00:05:41,500 --> 00:05:42,541
Jól hangzik?
69
00:05:43,250 --> 00:05:44,166
Azta!
70
00:05:44,750 --> 00:05:45,625
Ez király!
71
00:05:45,708 --> 00:05:46,958
Tudod, hogy viccelek, ugye?
72
00:05:47,041 --> 00:05:49,500
Antiszociális gondolatok, mi?
73
00:05:50,208 --> 00:05:51,333
Tudom, hogy komoly vagy.
74
00:05:52,291 --> 00:05:53,666
Kösz, tesó.
75
00:05:54,375 --> 00:05:55,250
Nincs mit.
76
00:06:00,666 --> 00:06:01,708
Guy nem értette,
77
00:06:01,791 --> 00:06:03,958
ez miért vált be.
78
00:06:05,291 --> 00:06:08,291
Csalódott volt, hogy a legjobb haverja
lenyúlta az esélyét.
79
00:06:11,791 --> 00:06:13,333
De Phing megszívja,
80
00:06:13,416 --> 00:06:16,583
mert Guy tudja,
hogy Phingnél sosincs esernyő.
81
00:06:17,875 --> 00:06:20,000
És így kezdődik a történet.
82
00:06:20,500 --> 00:06:23,958
Ezután Guy még jobban
megkedveli June-t, és…
83
00:06:24,791 --> 00:06:26,250
A francba, narráció!
84
00:06:26,333 --> 00:06:27,583
Ne narráld már magad!
85
00:06:27,666 --> 00:06:28,875
Isten vagy, vagy mi?
86
00:06:29,375 --> 00:06:30,333
Persze.
87
00:06:36,666 --> 00:06:41,375
Nem szeretem a The Classic című filmet
88
00:06:43,208 --> 00:06:48,916
Mert az alkotó
Rosszul bánik a szereplőkkel
89
00:06:59,500 --> 00:07:01,208
Ó, Tah, te is eljöttél?
90
00:07:01,708 --> 00:07:02,958
Helló, Guy mester!
91
00:07:03,041 --> 00:07:05,416
- Igen, eljöttem.
- Jól vagy?
92
00:07:07,416 --> 00:07:09,791
Mondtam June-nak,
93
00:07:09,875 --> 00:07:11,666
hogy te vagy a mesterem.
94
00:07:12,166 --> 00:07:13,791
Te ötleted volt ez a csajozós duma.
95
00:07:14,458 --> 00:07:16,125
Elég nyálas vagy.
96
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
Egyszer majd
felveszek nálad egy kurzust, mester.
97
00:07:20,166 --> 00:07:23,208
És hogy lettél mester?
98
00:07:23,291 --> 00:07:24,125
June!
99
00:07:24,708 --> 00:07:26,166
Ez szexuális zaklatás.
100
00:07:27,500 --> 00:07:29,250
Beszéljünk másról!
101
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
Guynak három testvére van.
102
00:07:33,583 --> 00:07:36,041
Szeretik csajozni tanítani.
103
00:07:36,541 --> 00:07:37,375
Hű!
104
00:07:37,458 --> 00:07:39,416
Hé, az szuper!
105
00:07:39,500 --> 00:07:40,875
Mit tanítottak?
106
00:07:41,875 --> 00:07:42,833
Mondd el!
107
00:07:42,916 --> 00:07:43,791
Kérlek szépen!
108
00:07:48,250 --> 00:07:49,916
Először kínáld étellel a lányt!
109
00:07:51,750 --> 00:07:54,125
Igazából elég az egy-két falat is.
110
00:07:54,666 --> 00:07:56,083
Azt fogja mondani:
111
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
- „Ez finom.”
- Ez finom.
112
00:07:57,583 --> 00:07:58,416
- „Egyél!”
- Egyél!
113
00:07:59,166 --> 00:08:00,583
Ez nagyon igaz!
114
00:08:00,666 --> 00:08:03,333
Ha valaki ételt tenne a tányéromra,
én is ezt mondanám.
115
00:08:06,666 --> 00:08:09,125
SZIA!
116
00:08:12,791 --> 00:08:16,500
Ne írd, hogy „Szia!” „Jó későn fent vagy.”
„Mit csinálsz?” „Ettél már?”
117
00:08:16,583 --> 00:08:18,666
És ne tegyél fel eldöntendő kérdést!
118
00:08:31,208 --> 00:08:33,125
PATTY PATTY
2100 ISMERŐS - 17 KÖZÖS
119
00:08:34,583 --> 00:08:36,625
PATTY HORMONES
120
00:08:40,583 --> 00:08:42,041
SZEREPELTÉL EBBEN A SOROZATBAN?
121
00:08:42,125 --> 00:08:44,083
ŐRÜLET! Ő EGY SZÍNÉSZNŐ.
122
00:08:49,125 --> 00:08:51,666
RÁÉRSZ SZOMBATON?
123
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
Van kedved menni?
124
00:08:53,875 --> 00:08:54,750
Hova?
125
00:08:55,875 --> 00:08:58,041
Bárhova!
126
00:08:58,125 --> 00:08:59,500
Enni, moziba.
127
00:09:00,083 --> 00:09:01,583
Különlegesebb, mint az akvárium.
128
00:09:02,208 --> 00:09:03,583
Akvárium?
129
00:09:03,666 --> 00:09:04,750
Az olyan uncsi.
130
00:09:05,666 --> 00:09:07,166
Szívj el egy jointot előtte!
131
00:09:12,250 --> 00:09:13,625
Hé, mit csinálsz?
132
00:09:14,666 --> 00:09:15,583
Írok a kezére.
133
00:09:16,708 --> 00:09:18,541
- Miért?
- Mert tetszik.
134
00:09:19,166 --> 00:09:21,208
Megtréfálom, ahogy mondtad.
135
00:09:22,500 --> 00:09:24,375
És mit fogsz ráírni?
136
00:09:25,375 --> 00:09:26,541
Hogy „buta.”
137
00:09:26,625 --> 00:09:28,708
Nem.Csak elaludt tanulás közben,
138
00:09:28,791 --> 00:09:30,083
nem hívhatod butának.
139
00:09:30,833 --> 00:09:32,750
Másban attól jó lehet.
140
00:09:34,791 --> 00:09:35,625
Akkor…
141
00:09:35,708 --> 00:09:36,541
„feketeség?”
142
00:09:37,208 --> 00:09:40,125
Senki sem mond már ilyet,
hogy fekete, alacsony, kövér, sovány.
143
00:09:44,166 --> 00:09:46,083
HALOTT
144
00:09:46,166 --> 00:09:47,041
Rendben?
145
00:09:48,666 --> 00:09:49,875
Hát…
146
00:09:50,458 --> 00:09:51,750
Lehetne?
147
00:09:51,833 --> 00:09:53,041
Vagy nem?
148
00:09:53,708 --> 00:09:54,583
De…
149
00:09:55,416 --> 00:09:56,750
rendben lesz.
150
00:10:01,208 --> 00:10:02,666
Nahát! Ez csodálatos!
151
00:10:03,625 --> 00:10:05,708
Így én is akarok testvéreket.
152
00:10:05,791 --> 00:10:07,791
Igazából nem mindegyik használható.
153
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
Beszélgetek valakivel egy ideje.
154
00:10:10,125 --> 00:10:11,166
És nem működik.
155
00:10:11,250 --> 00:10:13,125
Van rá mód, hogy megtudjuk,
156
00:10:13,208 --> 00:10:14,750
mit érez a másik.
157
00:10:15,291 --> 00:10:17,416
Sokszor szoktak így flörtölni.
158
00:10:18,000 --> 00:10:19,833
Tegyük fel, hogy átmész egy úttesten.
159
00:10:20,541 --> 00:10:23,166
Az emberek megrántják az ingedet, igaz?
160
00:10:23,666 --> 00:10:24,875
De ha közelebb vagy,
161
00:10:24,958 --> 00:10:26,166
fogd meg a vállát…
162
00:10:26,666 --> 00:10:27,583
a karját…
163
00:10:28,583 --> 00:10:29,416
És…
164
00:10:29,500 --> 00:10:30,375
utána a kezét?
165
00:10:30,458 --> 00:10:31,625
Nem!
166
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
Ha megfogod a kezét,
és nem érdekled, akkor vége.
167
00:10:35,125 --> 00:10:36,583
Szerintem itt jobb.
168
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
Szándékos is, meg nem is.
169
00:10:40,791 --> 00:10:42,041
Ez egy érzékeny pont.
170
00:10:42,125 --> 00:10:44,125
Ezért hívják halálpontnak.
171
00:10:47,458 --> 00:10:48,333
Szóval…
172
00:10:49,416 --> 00:10:51,416
Ha megteszed, és nem húzódik el,
173
00:10:52,500 --> 00:10:54,083
akkor folytathatod.
174
00:10:54,166 --> 00:10:56,041
De természetesen kell csinálnod.
175
00:10:56,125 --> 00:10:59,083
Különben szexuális
zaklatással fognak vádolni.
176
00:11:02,291 --> 00:11:03,125
June!
177
00:11:03,208 --> 00:11:04,125
Tah vesztett.
178
00:11:04,666 --> 00:11:05,666
Te jössz.
179
00:11:06,458 --> 00:11:07,708
Próbáld ki!
180
00:11:15,375 --> 00:11:16,291
A francba!
181
00:11:16,375 --> 00:11:17,375
Szívás, mi?
182
00:11:18,125 --> 00:11:20,625
June rosszul járt.
183
00:11:20,708 --> 00:11:21,750
Phinget választotta.
184
00:11:22,416 --> 00:11:23,291
Hé!
185
00:11:23,958 --> 00:11:25,791
Phing nehéz helyzetben van.
186
00:11:25,875 --> 00:11:28,458
Nem tudja, mit mondanak June-ról?
187
00:11:28,541 --> 00:11:29,375
Mire gondolsz?
188
00:11:30,958 --> 00:11:33,458
Hogy June egy ribanc.
189
00:11:33,541 --> 00:11:35,291
Flörtöl, és cserélgeti a pasijait.
190
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Hoppá!
- Látod?
191
00:11:37,333 --> 00:11:39,083
- Sajnálom.
- Semmi baj.
192
00:11:41,625 --> 00:11:43,250
- Hát nem barátságos?
- Nem!
193
00:11:44,291 --> 00:11:46,666
Nem értem, Phing miért szólít mesternek.
194
00:11:46,750 --> 00:11:49,666
Hallgasd meg,
mit mondanak az osztálytársaink!
195
00:11:49,750 --> 00:11:51,625
- Phing…
- Tényleg?
196
00:11:51,708 --> 00:11:53,083
Miről beszéltek?
197
00:11:53,166 --> 00:11:54,083
Rólam pletykáltok?
198
00:11:54,166 --> 00:11:55,708
Csak arról, hogy…
199
00:11:55,791 --> 00:11:56,833
- Vallás.
- Politika.
200
00:11:59,333 --> 00:12:00,500
Kriptovalutáról.
201
00:12:00,583 --> 00:12:01,708
A fenébe!
202
00:12:02,375 --> 00:12:03,875
Baromi laza vagy, tesó.
203
00:12:08,666 --> 00:12:10,708
Guy, te vicces vagy.
204
00:12:12,916 --> 00:12:13,750
Látod?
205
00:12:14,458 --> 00:12:16,083
Még beszélgetünk.
206
00:12:16,166 --> 00:12:17,291
Mekkora ribanc!
207
00:12:18,625 --> 00:12:19,625
Igaz, tesó?
208
00:12:23,125 --> 00:12:24,250
Neked annyi.
209
00:12:27,625 --> 00:12:28,958
„Guy…
210
00:12:29,041 --> 00:12:31,250
te vicces vagy.”
211
00:12:36,583 --> 00:12:37,458
Hagyd abba!
212
00:12:38,166 --> 00:12:39,416
Ő a barátod csaja.
213
00:12:45,000 --> 00:12:46,708
Mindkettejüket meghallgattam,
214
00:12:46,791 --> 00:12:48,375
teljesen mást mondtak.
215
00:12:48,458 --> 00:12:50,166
És tudod, ki mondta el?
216
00:12:50,250 --> 00:12:51,875
A motoros taxis.
217
00:12:51,958 --> 00:12:52,875
És az egész
218
00:12:52,958 --> 00:12:54,708
olyan kínos volt!
219
00:13:01,416 --> 00:13:04,541
Azt már tudtam, hogy egész vicces vagy.
220
00:13:09,125 --> 00:13:10,125
Zöld.
221
00:13:10,208 --> 00:13:11,333
Mit szeretnél enni?
222
00:13:13,000 --> 00:13:13,958
Nem tudom.
223
00:13:18,666 --> 00:13:20,625
Szia! Leülhetünk?
224
00:13:21,500 --> 00:13:22,416
Persze.
225
00:13:22,500 --> 00:13:25,666
- Mikor végzel ma?
- Ötkor. És te?
226
00:13:25,750 --> 00:13:26,791
Én hatkor.
227
00:13:26,875 --> 00:13:29,791
Akkor nézzünk meg egy filmet hétkor, jó?
228
00:13:31,041 --> 00:13:31,916
Oké.
229
00:13:32,541 --> 00:13:33,375
Helló!
230
00:13:39,541 --> 00:13:41,208
Miért nem vártál meg a kajával?
231
00:13:42,083 --> 00:13:43,875
Nem szóltál.
232
00:13:44,958 --> 00:13:46,416
Kellett volna?
233
00:13:49,833 --> 00:13:51,375
Legközelebb megvárlak.
234
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
Igen.
235
00:13:52,708 --> 00:13:54,875
Látod? Megint szarkasztikus vagy.
236
00:13:56,583 --> 00:13:58,333
Mindig az vagy.
237
00:13:58,416 --> 00:14:00,291
Mondtam, legközelebb megvárlak.
238
00:14:00,375 --> 00:14:01,875
Hova mentek?
239
00:14:01,958 --> 00:14:03,083
Üljetek le!
240
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
Phing, ne legyél már ilyen bunkó!
241
00:14:07,833 --> 00:14:08,833
Bunkó?
242
00:14:09,500 --> 00:14:10,541
Bunkó vagyok?
243
00:14:11,625 --> 00:14:12,541
Tényleg?
244
00:14:12,625 --> 00:14:13,500
Igen.
245
00:14:17,791 --> 00:14:18,833
Bunkó vagyok.
246
00:14:21,750 --> 00:14:23,250
Akkor szakítsunk!
247
00:14:33,958 --> 00:14:34,916
Mi?
248
00:14:35,916 --> 00:14:36,875
Csak így?
249
00:14:38,208 --> 00:14:39,291
Sajnálom.
250
00:14:40,000 --> 00:14:41,791
Folyton jártatom a szám.
251
00:14:45,583 --> 00:14:46,458
Mi?
252
00:14:46,541 --> 00:14:47,375
Újra együtt?
253
00:14:47,458 --> 00:14:49,250
Mégis mit kéne éreznem?
254
00:14:49,333 --> 00:14:51,541
Mondtam, hogy nem vagyok olyan.
255
00:14:51,625 --> 00:14:52,666
Tudom, de…
256
00:14:52,750 --> 00:14:54,166
hogy bízhatnék meg benned?
257
00:14:54,250 --> 00:14:55,625
Hiányoztál.
258
00:14:55,708 --> 00:14:56,666
Sajnálom.
259
00:15:01,583 --> 00:15:04,000
- Ne legyél bunkó!
- Nem vagyok. El vagy kényeztetve!
260
00:15:04,083 --> 00:15:06,125
Mi van? Nem vagyok elég jó neked?
261
00:15:06,208 --> 00:15:07,666
Nem fognak együtt maradni.
262
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
Ne legyünk olyanok, mint ők!
263
00:15:10,541 --> 00:15:12,083
Engedj be, Lex!
264
00:15:13,375 --> 00:15:14,250
June!
265
00:15:16,125 --> 00:15:17,000
June!
266
00:15:17,833 --> 00:15:20,333
Tudom, hogy mindig ugyanaz van.
267
00:15:20,416 --> 00:15:22,416
De tényleg szeretnék megváltozni.
268
00:15:23,583 --> 00:15:25,416
Azt hiszem, veled…
269
00:15:26,416 --> 00:15:28,791
jobb lehetek.
270
00:15:31,250 --> 00:15:32,541
Engedj be, kérlek!
271
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
- Elmagyaráztam!
- Mit?
272
00:15:44,416 --> 00:15:47,750
- Mi a fenét akarsz ezzel mondani?
- Sosem bíztál bennem, igaz?
273
00:15:47,833 --> 00:15:50,125
Az alapján, amit láttam,
nem tudok bízni benned.
274
00:15:50,208 --> 00:15:52,333
Akkor szakítani akarsz? Jó!
275
00:15:52,833 --> 00:15:53,750
Mondd ki!
276
00:15:54,916 --> 00:15:55,791
Mondd ki!
277
00:15:57,458 --> 00:15:58,500
Nem szakítok!
278
00:16:00,875 --> 00:16:01,875
A francba!
279
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
Hülyének tartasz, igaz?
280
00:16:29,791 --> 00:16:31,208
Nem vagy hülye.
281
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
Csak…
282
00:16:33,250 --> 00:16:34,500
mazochista.
283
00:16:37,500 --> 00:16:39,125
Most jöttem rá…
284
00:16:40,083 --> 00:16:41,750
hogy ilyen, ha veled van.
285
00:16:43,791 --> 00:16:45,291
Mi a fene baja van?
286
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
Folyon szakít velem.
287
00:16:48,541 --> 00:16:50,791
Fel kéne adnom?
288
00:16:53,666 --> 00:16:54,500
Hé!
289
00:16:55,041 --> 00:16:56,541
Nem akarok beleszólni, de…
290
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
attól függ, szeretsz-e sírni.
291
00:17:05,875 --> 00:17:07,583
Éles a nyelved, Kés úr.
292
00:17:08,541 --> 00:17:10,916
Az éles szavaid
felszárították a könnyeimet, látod?
293
00:17:12,333 --> 00:17:14,333
Amúgy ez egy tanács volt.
294
00:17:14,416 --> 00:17:16,541
Komolyan mondom.
295
00:17:18,125 --> 00:17:19,791
Nem vagyok jó a vigasztalásban.
296
00:17:20,416 --> 00:17:21,250
Ez van.
297
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
És…
298
00:17:23,541 --> 00:17:25,541
miért nem kérsz tanácsot a barátaidtól?
299
00:17:27,416 --> 00:17:28,916
Régen Lextől kértem.
300
00:17:29,875 --> 00:17:31,708
De mindig leszidott.
301
00:17:31,791 --> 00:17:32,958
Elég ingerlékeny.
302
00:17:33,750 --> 00:17:35,125
Akkor kérj valaki mástól!
303
00:17:36,041 --> 00:17:37,000
Hé…
304
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
ne mondd nekem…
305
00:17:40,458 --> 00:17:42,083
hogy nincsenek barátaid!
306
00:17:59,041 --> 00:18:00,666
Ez olyan igazságtalan!
307
00:18:00,750 --> 00:18:02,875
Nem értem!
308
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
„Sűrűn cserélgetem a pasikat?”
309
00:18:04,833 --> 00:18:06,333
Csak két barátom volt.
310
00:18:06,416 --> 00:18:08,541
Ha nem mondok semmit, sznobnak tartanak.
311
00:18:08,625 --> 00:18:11,041
De ha kedves vagyok, ribancnak neveznek.
312
00:18:11,125 --> 00:18:14,916
Tudom, hogy a fiúk
nem barátkozni akarnak velem.
313
00:18:15,000 --> 00:18:16,750
De mégis mit kéne tennem?
314
00:18:16,833 --> 00:18:18,125
Nincsenek barátaim.
315
00:18:18,208 --> 00:18:20,125
Senki sem akar a barátom lenni!
316
00:18:21,500 --> 00:18:24,458
Vigyáznom kéne, kinek mit mondok?
317
00:18:24,541 --> 00:18:27,041
A fiúkat miért nem hibáztatja senki?
318
00:18:27,125 --> 00:18:28,083
Guy…
319
00:18:28,166 --> 00:18:29,875
miért hagytad, hogy idáig jusson?
320
00:18:29,958 --> 00:18:31,916
Akkor stréber leszek!
321
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
Csak a tanulásra fogok koncentrálni!
322
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
June, mi van a fogad között?
323
00:18:45,541 --> 00:18:47,291
Csúnya vagy, mint egy majom.
324
00:18:48,083 --> 00:18:48,958
Baromi ronda.
325
00:18:55,000 --> 00:18:55,958
Hé!
326
00:18:56,041 --> 00:18:57,291
Otthoni istenek!
327
00:18:57,375 --> 00:18:58,500
Egyetemi istenek!
328
00:18:58,583 --> 00:19:01,666
Buddha-szobrok, szentírások,
szerzetesek, bármi! Segítsetek!
329
00:19:18,750 --> 00:19:19,583
Mi az?
330
00:19:21,625 --> 00:19:22,500
Csótány.
331
00:19:22,583 --> 00:19:23,583
A francba!
332
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
A fejemen?
333
00:19:25,833 --> 00:19:27,583
A francba! Guy, te nem félsz?
334
00:19:27,666 --> 00:19:29,583
Hol van? Ott?
335
00:20:02,250 --> 00:20:03,500
Csusszanj ide!
336
00:20:04,833 --> 00:20:06,833
JÓKÉPŰ!
337
00:20:09,500 --> 00:20:11,875
A TESÓD?
338
00:20:18,625 --> 00:20:19,500
Tah!
339
00:20:21,500 --> 00:20:23,916
Csinált Guy valaha bármi bénát?
340
00:20:24,625 --> 00:20:26,625
Valami totál hülyeséget?
341
00:20:30,041 --> 00:20:31,875
EMBER VAGY KUTYA?
342
00:21:01,250 --> 00:21:02,083
ELÉG!
343
00:21:02,166 --> 00:21:03,541
LEFAGYOTT A TELEFONOM.
344
00:21:13,791 --> 00:21:14,875
Hát…
345
00:21:14,958 --> 00:21:17,041
Szerintem én nem vagyok jó semmiben.
346
00:21:17,125 --> 00:21:19,708
Fogalmam sincs, mihez kezdek a suli után.
347
00:21:20,916 --> 00:21:22,750
Semmihez nincs kedvem.
348
00:21:22,833 --> 00:21:24,791
És semmiben nem vagyok jó.
349
00:21:25,833 --> 00:21:26,916
Ez baromi szomorú.
350
00:21:28,041 --> 00:21:29,333
Szerintem nem.
351
00:21:29,875 --> 00:21:31,333
A nővérem olyan, mint te.
352
00:21:31,916 --> 00:21:34,041
Mindig máshol dolgozik.
353
00:21:34,125 --> 00:21:36,458
De úgy tűnik, boldoggá teszi,
hogy kipróbál ezt-azt.
354
00:21:38,000 --> 00:21:39,083
Próbáld ki te is!
355
00:21:39,166 --> 00:21:40,375
Mint egy kritikus.
356
00:21:43,291 --> 00:21:45,000
És te?
357
00:21:45,083 --> 00:21:46,625
Miért akarsz rendező lenni?
358
00:21:51,625 --> 00:21:54,958
Sztorikat akarok írni, amik
megváltoztatják az emberek gondolkodását.
359
00:21:55,041 --> 00:21:56,041
- Mint…
- Kamu.
360
00:21:56,666 --> 00:21:59,291
Egy podcastban hallottam,
hogy az ilyen válaszok kamuk.
361
00:22:00,625 --> 00:22:02,041
Azt mondd, amit gondolsz!
362
00:22:02,125 --> 00:22:03,416
Nem kell menőnek lenned.
363
00:22:05,958 --> 00:22:08,041
Sztárokkal akarok szexelni.
364
00:22:14,291 --> 00:22:15,416
Így kell ezt csinálni!
365
00:22:24,291 --> 00:22:25,500
Hé!
366
00:22:26,666 --> 00:22:27,625
Bocs.
367
00:22:28,541 --> 00:22:29,583
June barátnője vagy?
368
00:22:30,583 --> 00:22:32,875
Gyere ide! Ne menj még be!
369
00:22:32,958 --> 00:22:33,791
Nézz oda!
370
00:22:34,375 --> 00:22:36,041
Tökéletes köztük a kémia.
371
00:22:38,416 --> 00:22:39,250
Cuki.
372
00:22:41,083 --> 00:22:42,125
Mármint te.
373
00:22:45,041 --> 00:22:46,916
A francokat vagyok az! Nem vagyok idióta.
374
00:23:09,291 --> 00:23:10,208
Guy!
375
00:23:10,291 --> 00:23:11,416
Csatlakozzunk?
376
00:23:12,833 --> 00:23:13,916
Mindegy, nem fontos.
377
00:23:14,666 --> 00:23:15,708
Még megszólnának érte.
378
00:23:16,333 --> 00:23:17,375
Maradjunk itt!
379
00:23:19,666 --> 00:23:21,375
Menjünk be…
380
00:23:22,041 --> 00:23:23,208
de külön, mit szólsz?
381
00:23:24,541 --> 00:23:26,166
Mintha külön jöttünk volna.
382
00:23:29,708 --> 00:23:30,791
Elnézést!
383
00:23:30,875 --> 00:23:31,916
Elnézést!
384
00:23:32,000 --> 00:23:33,166
Elnézést!
385
00:24:41,000 --> 00:24:43,708
Nézd! Tényleg szakítottak.
386
00:24:44,333 --> 00:24:45,875
Azt hallottam, June megcsalta.
387
00:24:46,458 --> 00:24:48,958
Nem tud leállni? Durva, nem?
388
00:24:49,750 --> 00:24:50,791
Szerintem…
389
00:24:50,875 --> 00:24:52,291
ez csak rá tartozik.
390
00:24:53,791 --> 00:24:55,791
Miért tűnik úgy, mintha védenéd?
391
00:24:55,875 --> 00:24:57,291
Nem védem.
392
00:24:57,875 --> 00:25:00,750
De nem tudjuk, mi az igazság. Ugye?
393
00:25:00,833 --> 00:25:02,791
Phing mondta nekem.
394
00:25:24,500 --> 00:25:26,083
Patty, szakítsunk!
395
00:25:28,083 --> 00:25:29,541
Nagyon sajnálom.
396
00:25:31,166 --> 00:25:33,541
De őszintén akarok
beszélni az érzéseimről.
397
00:25:35,375 --> 00:25:37,958
Nem hiszem,
hogy bármit is éreznék irántad.
398
00:25:39,000 --> 00:25:40,083
Szia!
399
00:26:29,541 --> 00:26:30,666
Sajnálom.
400
00:27:08,041 --> 00:27:10,000
TETSZIK JUNE?
401
00:27:10,083 --> 00:27:13,208
HOGY TEHETTED EZT VELEM?
402
00:27:27,041 --> 00:27:28,750
Guy!
403
00:27:31,125 --> 00:27:32,875
Phing szakított June-nal.
404
00:27:35,250 --> 00:27:37,333
Döbbenet. Totál döbbenet.
405
00:27:40,958 --> 00:27:42,083
A fenébe!
406
00:27:42,166 --> 00:27:43,000
Álhír volt.
407
00:27:46,583 --> 00:27:47,833
A francba!
408
00:27:51,000 --> 00:27:52,125
Mi a fene?
409
00:27:53,000 --> 00:27:54,041
Hé!
410
00:28:07,166 --> 00:28:09,416
- Mizu, Tah?
- Az előbb találkoztam Phinggel.
411
00:28:09,500 --> 00:28:10,458
Phinggel és June-nal.
412
00:28:28,208 --> 00:28:30,000
FENT CIGIZNEK
413
00:28:34,625 --> 00:28:36,291
Kérhetek egy cigit?
414
00:28:36,375 --> 00:28:37,916
Barom, legközelebb vegyél!
415
00:28:38,000 --> 00:28:39,041
Kösz.
416
00:28:48,541 --> 00:28:51,166
Bocs, kölcsönkérhetem az öngyújtódat?
417
00:28:52,291 --> 00:28:54,333
Nem. Túl gyorsan véget érne a beszélgetés.
418
00:28:55,666 --> 00:28:57,083
Elég hangos van bent, nem?
419
00:28:57,583 --> 00:28:59,125
Mit csinálsz itt egyedül?
420
00:29:00,583 --> 00:29:02,916
Nem. Furcsállná a kérdést.
421
00:29:03,541 --> 00:29:04,541
Cigizem. Nyilván.
422
00:29:05,416 --> 00:29:07,166
Ha a válaszok ilyen zártak,
423
00:29:07,250 --> 00:29:08,583
támadnom kell.
424
00:29:08,666 --> 00:29:09,958
Vigyázz vele, rákot okozhat!
425
00:29:11,625 --> 00:29:13,708
Ezt magadnak is mondd!
426
00:29:13,791 --> 00:29:14,833
És ha ez sem jó?
427
00:29:15,541 --> 00:29:17,166
Bocs, ha ez béna volt.
428
00:29:17,250 --> 00:29:19,125
Mit gondolsz róla?
429
00:29:19,208 --> 00:29:21,000
Ha pontoznod kéne ezt a csajozós dumát,
430
00:29:21,583 --> 00:29:22,708
mennyit adnál rá?
431
00:29:23,708 --> 00:29:25,375
Oké, az jó lehet.
432
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
Elég hangos van bent, nem?
433
00:29:40,833 --> 00:29:42,541
Mit csinálsz itt egyedül?
434
00:29:43,333 --> 00:29:44,208
Pukizom.
435
00:29:54,250 --> 00:29:55,666
Kölcsönkérhetem az öngyújtódat?
436
00:29:55,750 --> 00:29:57,166
Nem dohányzom.
437
00:29:57,250 --> 00:29:58,416
Csak pukizni jöttem ki.
438
00:29:59,541 --> 00:30:00,583
Bocsi.
439
00:30:08,291 --> 00:30:10,291
Bocsánat. Bocs, hogy kinevetlek,
440
00:30:10,375 --> 00:30:12,541
de ez nem semmi volt, Guy mester!
441
00:30:12,625 --> 00:30:14,416
Hé!
442
00:30:15,208 --> 00:30:17,208
Hé, sajnálom!
443
00:30:17,291 --> 00:30:18,333
Most haragszol?
444
00:30:19,000 --> 00:30:20,791
Meghívlak egy sörre!
445
00:30:20,875 --> 00:30:22,291
Elég legyen, univerzum!
446
00:30:22,375 --> 00:30:25,166
Ha ezt megúszom,
holnap elmegyek a templomba.
447
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
Hé!
448
00:30:36,708 --> 00:30:37,791
Elém tolakodtál!
449
00:30:40,708 --> 00:30:42,625
Oké. Kösz a mai napot.
450
00:30:42,708 --> 00:30:44,958
A Pete és a haverok örül, hogy itt lehet.
451
00:30:53,875 --> 00:30:55,083
Tetszik ez a szám.
452
00:30:57,666 --> 00:30:58,750
Időben születtél?
453
00:30:59,333 --> 00:31:00,708
YouTube,
454
00:31:00,791 --> 00:31:03,000
Joox, Spotify,
455
00:31:03,083 --> 00:31:04,333
Apple Music.
456
00:31:05,250 --> 00:31:06,083
Igen.
457
00:31:09,333 --> 00:31:11,541
Jó ízlésed van.
458
00:31:13,500 --> 00:31:15,041
Miért bókolsz?
459
00:31:15,958 --> 00:31:17,583
Tetszik a barátnőd, Lex.
460
00:31:18,083 --> 00:31:19,250
- Mi?
- Nagyon.
461
00:31:21,875 --> 00:31:23,125
Segíts, jó?
462
00:31:24,125 --> 00:31:25,750
Lex kicsit félénk.
463
00:31:25,833 --> 00:31:27,583
Ilyenek a nők. Ugye?
464
00:31:28,416 --> 00:31:30,375
A falhoz beszélek.
465
00:31:35,750 --> 00:31:37,750
Mi jár a fejedben? Pukiznod kell?
466
00:31:38,708 --> 00:31:40,833
- June!
- Mi az?
467
00:31:40,916 --> 00:31:42,125
Miért kérdezed ezt tőle?
468
00:31:42,625 --> 00:31:45,083
Mert az előbb…
469
00:31:45,166 --> 00:31:47,458
Jó, legalább megpróbáltam.
470
00:31:47,541 --> 00:31:49,666
Mit tud az, aki folyton csak vár?
471
00:31:50,458 --> 00:31:52,041
Próbálkoztál már valaha is?
472
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
Várj!
473
00:31:56,750 --> 00:31:58,125
Miért akadtál ki?
474
00:31:58,833 --> 00:32:00,333
Pont te beszélsz?
475
00:32:02,500 --> 00:32:03,833
Ha tudnád, mit kell tenned,
476
00:32:06,375 --> 00:32:08,166
nem Phinget választottad volna.
477
00:32:13,791 --> 00:32:15,208
Már miért ne tudnám?
478
00:32:17,541 --> 00:32:18,833
Akarod, hogy megmutassam?
479
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
Ha olyan nagymenő vagy,
szerezd meg annak a fickónak a számát!
480
00:32:28,250 --> 00:32:29,916
Öt bahtba fogadok, hogy nem sikerül.
481
00:32:31,666 --> 00:32:33,125
Legyen 500!
482
00:32:33,208 --> 00:32:34,083
Rendben.
483
00:32:43,041 --> 00:32:45,500
Nem fogod fel, miért van itt June egyedül?
484
00:32:46,000 --> 00:32:46,875
Mi van?
485
00:32:47,666 --> 00:32:50,291
Azért hívtalak, hogy elmondjam,
Phing és June szakítottak.
486
00:32:50,375 --> 00:32:53,625
- Tényleg vége.
- Úgyis újra összejönnek.
487
00:32:53,708 --> 00:32:56,458
JUNE PICHAYA - EGYEDÜLÁLLÓ
488
00:33:01,166 --> 00:33:03,375
Akkor mikor felhívtál,
miért azzal kezdted,
489
00:33:03,458 --> 00:33:06,458
hogy „találkoztam Phinggel”?
Ezzel kellett volna kezdened:
490
00:33:06,541 --> 00:33:08,750
hogy June és Phing
már nincsenek együtt. Barom!
491
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
Hé, tesó! Figyelj rám!
492
00:33:11,250 --> 00:33:14,791
Ez a téma felvezetése. A legtöbben úgy
kezdenék a beszélgetést,
493
00:33:14,875 --> 00:33:18,791
hogy „Helló!
Phing szakított June-nal”? Nem!
494
00:33:18,875 --> 00:33:21,125
Úgy kezdeném,
hogy „Helló, találkoztam Phinggel.
495
00:33:21,208 --> 00:33:24,000
Megkérdeztem, hol van June.
Phing rosszkedvűnek tűnt.”
496
00:33:24,083 --> 00:33:27,500
És elmesélném, hogy Phing azt mondta,
szakított June-nal. Igaz?
497
00:33:28,083 --> 00:33:29,791
Minden normális ember így csinálná.
498
00:33:31,583 --> 00:33:33,416
A francba, igaza van!
499
00:33:35,666 --> 00:33:36,833
Mekkora idióta!
500
00:34:01,583 --> 00:34:03,000
Nem adta meg.
501
00:34:15,458 --> 00:34:16,625
Csak vicceltem.
502
00:34:17,291 --> 00:34:18,458
Poén volt.
503
00:34:20,791 --> 00:34:21,625
Csá, tesó!
504
00:34:21,708 --> 00:34:22,666
Szia, June!
505
00:34:35,625 --> 00:34:37,250
Nem kell hazakísérned.
506
00:34:37,333 --> 00:34:38,375
Egyedül is hazatalálok.
507
00:34:39,250 --> 00:34:40,625
Arra van a koleszom.
508
00:35:17,416 --> 00:35:18,416
A fenébe!
509
00:35:19,000 --> 00:35:19,958
Mi az?
510
00:35:20,041 --> 00:35:20,916
A francba, a cipőm!
511
00:35:21,000 --> 00:35:22,041
Hol van?
512
00:35:22,916 --> 00:35:24,458
- A cipőm!
- Hé!
513
00:35:25,708 --> 00:35:26,708
Hol van? Itt?
514
00:35:29,375 --> 00:35:30,791
June, nem kell.
515
00:35:30,875 --> 00:35:31,791
Majd én megkeresem.
516
00:35:36,000 --> 00:35:36,916
Tessék!
517
00:35:37,458 --> 00:35:38,458
Megtaláltam.
518
00:35:45,833 --> 00:35:46,708
Mégsem.
519
00:35:52,000 --> 00:35:53,375
Semmi baj.
520
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
Elfogadom.
521
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Úgysem találjuk meg.
522
00:36:08,375 --> 00:36:09,625
Biztos?
523
00:36:09,708 --> 00:36:10,625
Igen.
524
00:36:15,333 --> 00:36:16,500
Köszönöm.
525
00:36:30,666 --> 00:36:31,750
Vigyázz magadra!
526
00:36:34,916 --> 00:36:35,750
Várj!
527
00:36:43,291 --> 00:36:44,291
Mindegy.
528
00:36:44,791 --> 00:36:45,625
Elfelejtettem.
529
00:36:50,916 --> 00:36:52,208
Köszi, hogy elkísértél.
530
00:36:52,291 --> 00:36:53,166
Hát…
531
00:36:54,208 --> 00:36:55,083
Szia!
532
00:37:38,916 --> 00:37:39,833
Mizu, Tah?
533
00:37:40,666 --> 00:37:41,958
Itt Cupido, tesó.
534
00:37:42,583 --> 00:37:44,750
Megtaláltad az ajándékomat a táskádban?
535
00:37:54,333 --> 00:37:57,208
JUNE
536
00:38:12,083 --> 00:38:13,083
Elnézést!
537
00:38:25,083 --> 00:38:27,916
MEGTALÁLTAM A KULCSOD.
538
00:38:28,000 --> 00:38:30,250
KÖSZ. DE VALAKI MÁR BEENGEDETT.
539
00:38:30,333 --> 00:38:33,666
MAJD AZ EGYETEMEN ODAADOD.
540
00:38:38,708 --> 00:38:39,708
Hát…
541
00:38:40,666 --> 00:38:42,166
Még egyszer köszönöm.
542
00:38:43,750 --> 00:38:44,666
Nincs mit.
543
00:38:51,000 --> 00:38:51,875
És mondd!
544
00:38:54,958 --> 00:38:58,250
Sikerült féltékennyé tenned a barátodat?
545
00:39:00,958 --> 00:39:02,708
A fiúkat szeretem, édes.
546
00:39:06,875 --> 00:39:08,291
Tényleg?
547
00:39:08,375 --> 00:39:09,208
Igen.
548
00:39:10,708 --> 00:39:11,708
Hát,
549
00:39:12,791 --> 00:39:15,333
nem kell az igazi számodat adnod.
550
00:39:15,416 --> 00:39:16,583
Adj meg egy hamisat!
551
00:39:16,666 --> 00:39:19,041
Csak féltékennyé
akarom tenni egy barátomat.
552
00:39:19,125 --> 00:39:20,875
- Ott ül a barátom.
- Ó!
553
00:39:25,041 --> 00:39:26,750
Ez nem az én stílusom.
554
00:39:26,833 --> 00:39:27,791
Otthon játszadozz!
555
00:39:28,291 --> 00:39:29,166
Kisgyerek.
556
00:39:32,458 --> 00:39:33,500
Nem.
557
00:39:33,583 --> 00:39:34,583
Nem jött össze.
558
00:39:35,416 --> 00:39:36,958
Egyáltalán nem volt féltékeny.
559
00:39:37,625 --> 00:39:39,916
Ne bánkódj miatta!
560
00:39:40,458 --> 00:39:42,458
A barátod elég perverznek tűnik.
561
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Szerintem jó fej.
562
00:39:45,291 --> 00:39:46,458
Nem?
563
00:39:46,541 --> 00:39:47,583
Nem.
564
00:39:47,666 --> 00:39:48,875
Pete vagyok.
565
00:39:50,375 --> 00:39:52,333
- Amúgy már találkoztunk.
- Nem rémlik.
566
00:39:52,416 --> 00:39:54,708
Megszúrtál a biliárddákóval.
567
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
Már emlékszem.
568
00:40:00,583 --> 00:40:01,416
Igen.
569
00:40:03,083 --> 00:40:04,250
Viszlát később!
570
00:40:30,333 --> 00:40:31,916
Ez a dal…
571
00:40:32,000 --> 00:40:33,083
egy csapdával kezdődik.
572
00:40:33,166 --> 00:40:34,250
Oké?
573
00:40:34,333 --> 00:40:37,458
Nem biztos, hogy jól éneklem ezt a dalt.
574
00:40:38,541 --> 00:40:40,458
Idejönne az, aki kérte?
575
00:40:40,541 --> 00:40:42,708
hogy együtt énekeljen velem?
576
00:40:42,791 --> 00:40:43,708
Gyere fel!
577
00:40:44,916 --> 00:40:46,166
Oké.
578
00:40:50,916 --> 00:40:52,833
Nem kell integetni. Gyere fel!
579
00:40:53,416 --> 00:40:54,500
Hé!
580
00:40:54,583 --> 00:40:55,541
Hagyd csak!
581
00:40:56,083 --> 00:40:57,875
June mindig veszteseket választ.
582
00:40:57,958 --> 00:40:59,875
Hamarosan szakít vele. Bízz bennem!
583
00:40:59,958 --> 00:41:02,083
Jó. Csak ideges vagyok.
584
00:41:02,166 --> 00:41:04,750
Nem tudja,
hogy June nem szereti az ilyesmit?
585
00:41:11,416 --> 00:41:14,666
Nem számít, mások milyenek
586
00:41:15,541 --> 00:41:19,291
Ha nem is adnak esélyt
587
00:41:19,791 --> 00:41:23,291
Aznap, mikor vesztettél
És hibát követtél el
588
00:41:24,125 --> 00:41:25,958
Bármilyen nap legyen
589
00:41:26,041 --> 00:41:29,250
Szeretném, ha megértenéd
590
00:41:29,333 --> 00:41:32,375
Még ha senki nem is szeret
591
00:41:33,291 --> 00:41:35,708
Még ha senkit nem is érdekelsz
592
00:41:37,333 --> 00:41:41,250
Tarts ki
593
00:41:41,333 --> 00:41:44,666
Ne inogj meg
594
00:41:45,333 --> 00:41:48,166
Még ha a csillagok le is tűnnek
595
00:41:49,125 --> 00:41:51,125
Még ha azt mondják is, nem értik
596
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Guy!
597
00:41:52,291 --> 00:41:54,083
Jó hírem van.
598
00:41:54,166 --> 00:41:55,833
De valamit tudnod kell
599
00:41:55,916 --> 00:41:57,250
Szerintem Pete meleg.
600
00:41:57,333 --> 00:42:00,666
Azt, hogy szeretlek
601
00:42:04,208 --> 00:42:06,125
JÓ ÉG! ROSSZ IDŐZÍTÉS!
602
00:42:06,208 --> 00:42:10,166
JÓ ÉG! ROSSZ IDŐZÍTÉS! 2
603
00:42:10,958 --> 00:42:12,625
Ő Pete, ugye?
604
00:42:12,708 --> 00:42:14,333
Követtem.
605
00:42:14,416 --> 00:42:15,750
Jóképű. Gazdag.
606
00:42:15,833 --> 00:42:17,875
Igen? Akkor miért koleszban lakik?
607
00:42:17,958 --> 00:42:20,166
Jin, az anyáé az összes kolesz.
608
00:42:20,250 --> 00:42:22,125
És ebből van pénze?
609
00:42:22,208 --> 00:42:23,583
Van még neki 30.
610
00:42:23,666 --> 00:42:25,833
MALIGOOL-VILLA,
MALIGOOL-KASTÉLY, MALIGOOL-PALOTA
611
00:42:25,916 --> 00:42:29,083
Éjszakai hobbiból fellép.
A saját pénzéből szerez zenét.
612
00:42:29,166 --> 00:42:33,166
Nem használja a családja pénzét.
Gondoskodik magáról.
613
00:42:33,250 --> 00:42:34,458
Szuper a profilja.
614
00:42:34,541 --> 00:42:35,833
Add fel, Guy!
615
00:42:35,916 --> 00:42:39,083
A jó ember rossz időben rossz ember.
616
00:42:39,666 --> 00:42:43,458
Hallgass podcastot vagy meditálj!
Hátha megyugszol.
617
00:42:43,541 --> 00:42:46,541
Miért érdekel minket
egy középosztálybeli srác,
618
00:42:46,625 --> 00:42:49,333
aki belehabarodik egy lányba,
aki nem is a barátnője?
619
00:42:49,416 --> 00:42:51,250
Azt hiszed, körülötted forog a világ?
620
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
Nem kell túltenned magad a szomorúságon.
621
00:42:53,416 --> 00:42:56,416
Használd másra a fájdalmadat!
Dolgozz és legyél híres!
622
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
- Majd találsz magadnak lányt.
- Jin!
623
00:42:58,583 --> 00:43:00,958
Így tudod
túltenni magad valakin, ha dobtak.
624
00:43:01,041 --> 00:43:03,125
Oké. De ők nem is jártak.
625
00:43:08,333 --> 00:43:09,166
Igaz.
626
00:43:09,250 --> 00:43:10,208
Emberek,
627
00:43:11,666 --> 00:43:13,375
abbahagynátok egy percre?
628
00:43:14,916 --> 00:43:16,375
Csak vigasztaljatok meg!
629
00:43:16,458 --> 00:43:17,625
Tényleg kérnem kell?
630
00:43:18,625 --> 00:43:20,916
- Ó!
- Ó!
631
00:43:22,083 --> 00:43:24,083
Minden rendben, kiskutyus.
632
00:43:24,166 --> 00:43:26,208
- Jól van.
- Semmi baj.
633
00:43:26,291 --> 00:43:27,916
Semmi baj, tesó.
634
00:43:28,000 --> 00:43:29,083
Rendbe jössz.
635
00:43:30,625 --> 00:43:32,041
- Tessék.
- Köszönöm.
636
00:43:36,041 --> 00:43:39,125
Múltkor nyugodt maradtam.
De most elindultam felé.
637
00:43:39,208 --> 00:43:41,458
- Aztán bumm! Bumm!
- Hű!
638
00:43:41,541 --> 00:43:43,166
Kurva jó vagy!
639
00:43:43,250 --> 00:43:44,750
Otthon maradt, és sírt.
640
00:43:54,083 --> 00:43:56,166
Lex, várj meg!
641
00:43:56,250 --> 00:43:59,041
Találtam magunknak egyforma matracot.
642
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
Érted jöjjek úgy…
643
00:44:18,625 --> 00:44:19,833
Guy!
644
00:44:19,916 --> 00:44:21,458
- Le az áradással!
- Sír a folyó.
645
00:44:21,541 --> 00:44:23,875
Mondd el June-nak, mit érzel!
646
00:44:23,958 --> 00:44:24,958
Le az áradással!
647
00:44:25,041 --> 00:44:25,875
Nem.
648
00:44:26,708 --> 00:44:27,958
Szerintem még megteheted.
649
00:44:28,666 --> 00:44:30,583
Csak most kezdtek járni.
650
00:44:31,375 --> 00:44:32,208
Nem.
651
00:44:32,791 --> 00:44:33,750
Az a hajó már elment.
652
00:44:34,375 --> 00:44:35,458
Hidd el!
653
00:44:36,708 --> 00:44:37,583
Hé!
654
00:44:39,041 --> 00:44:40,208
Zárva vagyunk.
655
00:44:44,041 --> 00:44:45,833
- Szerintem be kéne…
- Nem.
656
00:44:48,083 --> 00:44:49,750
Veszel?
657
00:44:51,958 --> 00:44:53,875
Veszel?
658
00:44:56,625 --> 00:44:58,666
Miért nem zrikálsz tovább?
659
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
Ó!
660
00:45:01,833 --> 00:45:02,666
Olyan…
661
00:45:02,750 --> 00:45:03,583
A francba!
662
00:45:06,833 --> 00:45:07,708
Hé!
663
00:45:08,416 --> 00:45:09,750
Vigyázz, mert lelőlek!
664
00:45:09,833 --> 00:45:13,625
Boldog szülinapot!
665
00:45:13,708 --> 00:45:15,250
BOLDOG SZÜLINAPOT, CSAJSZI!
666
00:45:16,375 --> 00:45:17,500
Boldog szülinapot, June!
667
00:45:17,583 --> 00:45:19,750
Boldog szülinapot!
668
00:45:29,875 --> 00:45:31,833
Juhú!
669
00:45:33,458 --> 00:45:35,833
Aha.
670
00:45:35,916 --> 00:45:38,291
Valaki szomorú.
671
00:45:38,375 --> 00:45:40,291
Valaki nem érzi jól magát.
672
00:45:43,125 --> 00:45:44,333
June!
673
00:45:45,708 --> 00:45:47,083
Guy mondani akar valamit.
674
00:45:53,208 --> 00:45:54,333
Guy, tesó!
675
00:45:58,666 --> 00:45:59,666
Figyelj!
676
00:46:02,583 --> 00:46:04,375
Hamarosan lediplomázunk.
677
00:46:05,791 --> 00:46:07,500
Mit veszíthetsz?
678
00:46:12,666 --> 00:46:14,208
TAH TULAJDONA
679
00:46:58,000 --> 00:46:59,208
Tetszel, June.
680
00:47:03,041 --> 00:47:05,291
Tudom, az időzítés nem a legjobb,
681
00:47:07,500 --> 00:47:09,250
mert már van barátod.
682
00:47:12,916 --> 00:47:15,166
De szeretném, hogy tudd.
683
00:47:19,625 --> 00:47:21,958
És ha zavar…
684
00:47:22,500 --> 00:47:24,625
nem beszélünk róla többet.
685
00:47:27,666 --> 00:47:30,250
Csak barátok maradunk, ahogy eddig is.
686
00:47:30,750 --> 00:47:31,583
Nem gond.
687
00:47:34,750 --> 00:47:35,750
A fenébe, Tah!
688
00:47:35,833 --> 00:47:37,916
Szerintem ez tök béna.
689
00:47:41,416 --> 00:47:42,833
Hé, Tah!
690
00:47:43,916 --> 00:47:45,416
Miért sírsz?
691
00:47:51,083 --> 00:47:52,541
Meghatódtam.
692
00:47:54,416 --> 00:47:56,583
Küldd át a videót!
693
00:47:56,666 --> 00:47:57,541
Elküldöm.
694
00:48:02,333 --> 00:48:03,583
Küldd át!
695
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
Ó!
696
00:48:08,083 --> 00:48:09,500
JUNE PICHAYA
697
00:48:09,583 --> 00:48:11,083
LÁTTA
698
00:48:24,666 --> 00:48:26,833
A francba!
Ne gépelj és törölj vissza, June!
699
00:48:28,125 --> 00:48:31,125
NEM JÓ AZ IDŐZÍTÉS, GUY.
700
00:48:31,208 --> 00:48:35,333
BOCS A NYERS VÁLASZÉRT.
701
00:48:44,958 --> 00:48:47,833
SEMMI BAJ.
702
00:48:47,916 --> 00:48:51,791
MEGÉRTEM.
703
00:48:58,000 --> 00:48:59,583
Nem kellett volna elküldenem.
704
00:49:00,750 --> 00:49:01,791
Semmi baj, tesó.
705
00:49:03,583 --> 00:49:05,500
Kösz szépen.
706
00:49:06,958 --> 00:49:08,875
Nagyon megkönnyebbültem. Hála neked.
707
00:49:09,750 --> 00:49:11,291
Tényleg hálás vagyok.
708
00:49:15,208 --> 00:49:17,458
Miért hoztál ide? Nagyon meleg van.
709
00:49:17,541 --> 00:49:18,916
És még nem ettem semmit.
710
00:49:19,458 --> 00:49:21,125
El fogok ájulni.
711
00:49:21,208 --> 00:49:24,500
Mondtam, hogy meghívlak ebédre.
Miért panaszkodsz?
712
00:49:24,583 --> 00:49:25,791
Oké.
713
00:49:25,875 --> 00:49:27,125
Lássuk, milyen!
714
00:49:28,291 --> 00:49:29,208
Hadd nézzem!
715
00:49:33,041 --> 00:49:33,916
Kie!
716
00:49:34,500 --> 00:49:35,416
Kie!
717
00:49:35,916 --> 00:49:37,208
Menjünk oda!
718
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
June barátnője.
719
00:49:40,750 --> 00:49:43,041
Csináljunk közös képeket! Megcsinálom én.
720
00:49:44,208 --> 00:49:45,291
-Jó.
- Oké.
721
00:49:45,375 --> 00:49:46,208
Gyerünk!
722
00:49:47,416 --> 00:49:49,458
Tah azt mondta, várjam meg, később idejön.
723
00:49:50,125 --> 00:49:51,291
Arrébb mennél egy kicsit?
724
00:49:51,375 --> 00:49:52,541
Persze.
725
00:49:58,958 --> 00:50:00,833
Nem is nézed meg előtte?
726
00:50:00,916 --> 00:50:02,750
- Érzéssel csinálom.
- Oké.
727
00:50:04,833 --> 00:50:06,166
Túlexponált?
728
00:50:06,250 --> 00:50:07,583
Nem.
729
00:50:07,666 --> 00:50:09,333
Megszeretted a Top Gunt?
730
00:50:09,916 --> 00:50:11,458
Tudsz fényképezni?
731
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
Finganom kell. Kimegyek a mosdóba.
732
00:50:20,833 --> 00:50:22,208
- Szia!
- Oké. Szia!
733
00:50:22,291 --> 00:50:23,166
Kie!
734
00:50:29,041 --> 00:50:33,083
Ő az? Cuki. Mondd neki, hogy azért van
a napszemüveg, mert egész éjjel sírtál!
735
00:50:33,166 --> 00:50:34,125
Fogd be!
736
00:50:38,625 --> 00:50:39,625
Menjünk!
737
00:50:50,000 --> 00:50:52,875
KIDOB / MEGTART
738
00:51:17,750 --> 00:51:19,875
- Régóta vársz?
- Nem, egyáltalán nem.
739
00:51:20,666 --> 00:51:24,000
- Szeretnél elöl ülni, fiacskám?
- Nem. Jó hátul.
740
00:51:24,083 --> 00:51:29,250
SZEMÉT
741
00:51:38,500 --> 00:51:40,000
Isten hozott az új életedben!
742
00:52:17,333 --> 00:52:19,041
1. NE LÉGY SZOMORÚ!
743
00:52:19,125 --> 00:52:20,791
2. NE IGYÁL!
744
00:52:20,875 --> 00:52:23,000
3. NE NÉZEGESD JUNE KÖZÖSSÉGI OLDALÁT!
745
00:52:23,083 --> 00:52:25,000
0. NAP
746
00:52:25,083 --> 00:52:26,958
1. NAP
747
00:52:28,291 --> 00:52:30,375
Le tudom vágni. Ne aggódj!
748
00:52:30,458 --> 00:52:31,916
- Biztos?
- Igen.
749
00:52:34,166 --> 00:52:35,125
Jin!
750
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
64. NAP
751
00:52:43,375 --> 00:52:48,583
79. NAP
752
00:52:51,500 --> 00:52:53,208
Mit kérsz inni?
753
00:52:53,291 --> 00:52:54,250
86. NAP
754
00:52:54,333 --> 00:52:55,250
Mid van?
755
00:52:55,875 --> 00:52:57,041
A francba!
756
00:52:57,125 --> 00:52:58,583
Te barom, Ball!
757
00:52:58,666 --> 00:53:00,000
245. NAP
758
00:53:00,083 --> 00:53:01,625
Nhoom, óvatosan!
759
00:53:02,333 --> 00:53:03,208
Hűha!
760
00:53:03,291 --> 00:53:05,125
Azta!
761
00:53:05,208 --> 00:53:06,083
Ő itt Dee.
762
00:53:06,166 --> 00:53:07,958
- Ő pedig Day.
- Day.
763
00:53:08,041 --> 00:53:08,916
Álomszuszékok.
764
00:53:09,000 --> 00:53:11,875
245. NAP
765
00:53:11,958 --> 00:53:13,666
Igazából…
766
00:53:13,750 --> 00:53:15,166
500. NAP
767
00:53:15,250 --> 00:53:17,250
…már nem úgy tűnik,
mintha odalennél értem.
768
00:53:21,250 --> 00:53:24,666
971. NAP
769
00:53:24,750 --> 00:53:31,708
979. NAP
770
00:53:32,916 --> 00:53:35,416
Most egy vidám mosolyt kérek.
771
00:53:36,166 --> 00:53:37,916
- Nevessek?
- Igen, nevess!
772
00:53:38,875 --> 00:53:39,833
Jó. Jól néz ki.
773
00:53:39,916 --> 00:53:42,583
983. NAP
774
00:53:43,208 --> 00:53:44,208
Ugyanott.
775
00:53:45,541 --> 00:53:46,583
1001. NAP
776
00:53:46,666 --> 00:53:47,583
A francba!
777
00:53:48,666 --> 00:53:49,541
A fenébe!
778
00:54:10,333 --> 00:54:12,083
Miért ülsz így?
779
00:54:12,166 --> 00:54:14,750
1001. NAP
780
00:54:14,833 --> 00:54:16,875
0. NAP
781
00:54:18,750 --> 00:54:20,208
Ő a barátnőd?
782
00:54:21,041 --> 00:54:22,291
Nagyon kedvesnek tűnik.
783
00:54:22,875 --> 00:54:25,833
Ha ráérsz, gyere el Lex újévi bulijára!
784
00:54:27,875 --> 00:54:28,916
Hiányzol.
785
00:54:35,291 --> 00:54:37,166
Nem hiszem, hogy el tudok menni.
786
00:54:37,250 --> 00:54:38,833
Sok dolgom van.
787
00:54:58,666 --> 00:55:00,083
Szeretlek, Guy.
788
00:55:02,208 --> 00:55:03,500
Én is szeretlek, June.
789
00:55:07,625 --> 00:55:08,500
June?
790
00:55:10,625 --> 00:55:11,500
Puni.
791
00:55:12,750 --> 00:55:14,125
Szeretlek, J-Puni.
792
00:55:14,833 --> 00:55:16,208
June. June-t mondtál.
793
00:55:16,291 --> 00:55:17,125
J-Puni.
794
00:55:33,625 --> 00:55:34,458
Nézd meg!
795
00:55:35,500 --> 00:55:36,958
Jó lesz.
796
00:55:37,041 --> 00:55:38,333
- Most már jó?
- Igen.
797
00:55:39,083 --> 00:55:40,500
Oké, kész.
798
00:55:40,583 --> 00:55:41,500
Végeztünk.
799
00:55:41,583 --> 00:55:43,791
Vigyázzatok hazafelé!
800
00:55:46,541 --> 00:55:50,625
TÉNYLEG NEM JÖSSZ?
801
00:56:05,208 --> 00:56:06,500
Tényleg nem jössz?
802
00:56:09,916 --> 00:56:11,083
- Hé, jól vagy?
- Hé!
803
00:56:11,166 --> 00:56:12,333
- Hé!
- Hé!
804
00:56:22,750 --> 00:56:23,875
Szia, Lex!
805
00:56:24,375 --> 00:56:26,125
- Ne incselkedj!
- Nagyon menő.
806
00:56:28,583 --> 00:56:30,083
Hogy vagytok?
807
00:56:30,166 --> 00:56:31,916
Hiányoztál.
808
00:56:32,000 --> 00:56:33,916
Alig ismertelek meg.
809
00:56:34,833 --> 00:56:36,250
Majd beszélünk.
810
00:56:38,208 --> 00:56:39,833
- Ó!
- Ó!
811
00:56:39,916 --> 00:56:40,958
June barátja.
812
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Szóval eljöttél.
813
00:56:46,458 --> 00:56:48,708
Aha. Lemondták a munkát.
814
00:57:10,375 --> 00:57:11,833
Még mindig tetszik neked?
815
00:57:14,916 --> 00:57:15,958
Igen.
816
00:57:16,041 --> 00:57:17,666
Ez gond?
817
00:57:18,166 --> 00:57:19,875
- Nem.
- Kicsi Tah!
818
00:57:19,958 --> 00:57:21,250
Csinálj rólam is egy képet!
819
00:57:24,541 --> 00:57:25,708
Oké, Kicsi Lex.
820
00:57:25,791 --> 00:57:26,916
Mindjárt jövök, tesó.
821
00:57:31,375 --> 00:57:32,791
- Add ide!
- Olyan édes vagy!
822
00:57:35,166 --> 00:57:36,333
June!
823
00:57:37,416 --> 00:57:38,291
Ez meg hogy?
824
00:57:40,458 --> 00:57:42,125
A nyaggatás mindig győz.
825
00:57:44,083 --> 00:57:46,541
Jó, mi? Tahnak végre van barátnője.
826
00:58:05,958 --> 00:58:06,833
Tényleg?
827
00:58:19,666 --> 00:58:21,000
Nem kellett volna eljönnöm.
828
00:58:24,958 --> 00:58:26,791
Gratulálok, Isten!
829
00:58:26,875 --> 00:58:28,000
Nyertél.
830
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
June…
831
00:58:40,833 --> 00:58:42,375
hozzám jössz?
832
00:58:49,166 --> 00:58:50,291
Igen.
833
00:58:58,291 --> 00:58:59,875
Micsoda időpazarlás!
834
00:59:03,708 --> 00:59:04,958
Butaság volt azt hinni,
835
00:59:05,041 --> 00:59:07,666
hogy egy nap szakítanak.
836
00:59:19,583 --> 00:59:20,750
Annyira közhelyes…
837
00:59:21,458 --> 00:59:23,458
megbánni, hogy elvesztettem.
838
00:59:29,500 --> 00:59:32,458
Sokan azt mondják,
ha visszafordíthatnák az időt,
839
00:59:32,541 --> 00:59:34,000
semmin sem változtatnának.
840
00:59:35,916 --> 00:59:37,208
Ez persze jól hangzik.
841
00:59:44,958 --> 00:59:46,041
De hadd kérdezzem meg…
842
00:59:51,500 --> 00:59:55,750
ha tényleg visszafordíthatnád,
biztos nem változtatni semmin?
843
01:00:17,916 --> 01:00:19,458
- Pete!
- Igen?
844
01:00:20,916 --> 01:00:21,916
Hát…
845
01:00:29,250 --> 01:00:30,250
Hát…
846
01:00:32,125 --> 01:00:33,916
nem szeretem az ilyesmit.
847
01:00:35,958 --> 01:00:37,958
Beszéljünk odakint, jó?
848
01:00:40,625 --> 01:00:41,708
Persze, hogyne.
849
01:01:30,958 --> 01:01:32,916
A fenébe is, tudni akarom a végét!
850
01:01:34,541 --> 01:01:35,833
Hívjuk fel, kérdezzük meg!
851
01:01:37,583 --> 01:01:38,708
Egy pillanat!
852
01:01:38,791 --> 01:01:40,916
Milyen alapon kérdezed meg?
853
01:01:42,625 --> 01:01:43,916
Barátként!
854
01:01:44,000 --> 01:01:45,625
Mi történt, June?
855
01:01:45,708 --> 01:01:47,041
Nekem elmondhatod.
856
01:01:47,125 --> 01:01:48,750
Túl kíváncsi vagy.
857
01:01:48,833 --> 01:01:49,750
Nem.
858
01:01:49,833 --> 01:01:51,416
Már tudja, hogy tetszik neked.
859
01:01:51,500 --> 01:01:53,666
Túl egyértelmű, hogy akarsz valamit.
860
01:02:03,416 --> 01:02:04,791
Érdekel egy meghallgatás?
861
01:02:04,875 --> 01:02:07,875
Új arcot keresek.
Amúgy miért utasítottad vissza Pete-et?
862
01:02:09,000 --> 01:02:12,625
Ez nagyon béna.
Ne keverd a magánéletet a munkával!
863
01:02:15,250 --> 01:02:17,458
Ha tudni akarod, csak kérdezd meg!
864
01:02:17,541 --> 01:02:18,500
Az a legjobb.
865
01:02:30,208 --> 01:02:31,208
Halló, June?
866
01:02:31,291 --> 01:02:32,833
June zuhanyozik.
867
01:02:34,916 --> 01:02:36,458
Fontos?
868
01:02:40,583 --> 01:02:43,333
Szeretném meghívni June-t,
hogy dolgozzon velem.
869
01:02:43,416 --> 01:02:44,666
Milyen munkáról van szó?
870
01:02:45,500 --> 01:02:46,416
Egy reklámról.
871
01:02:46,500 --> 01:02:47,625
Modellt keresünk.
872
01:02:47,708 --> 01:02:49,583
Ó, oké.
873
01:02:49,666 --> 01:02:51,458
Itt van June, adom.
874
01:02:53,000 --> 01:02:54,125
A barátod az.
875
01:02:57,541 --> 01:03:00,791
- Szia, June! Az irodában…
- Még mindig én vagyok.
876
01:03:02,041 --> 01:03:03,833
June hajat szárít.
877
01:03:03,916 --> 01:03:04,791
Tessék.
878
01:03:04,875 --> 01:03:06,541
- Halló?
- Helló, June!
879
01:03:06,625 --> 01:03:08,625
Az irodában új modellt keresnek.
880
01:03:08,708 --> 01:03:10,666
Érdekelne egy közös munka?
881
01:03:10,750 --> 01:03:12,208
Komolyan?
882
01:03:13,791 --> 01:03:15,916
Nem vagyok túl magabiztos.
883
01:03:16,000 --> 01:03:17,625
Nyolcvanezret fizetnek. Érdekel?
884
01:03:18,750 --> 01:03:19,791
Hű!
885
01:03:21,208 --> 01:03:22,125
Persze.
886
01:03:25,666 --> 01:03:27,125
Remek.
887
01:03:27,208 --> 01:03:29,000
Akkor később elmondom a részleteket.
888
01:03:29,083 --> 01:03:30,208
Oké.
889
01:03:30,291 --> 01:03:32,083
- Ez minden?
- Igen.
890
01:03:32,166 --> 01:03:33,125
Szia!
891
01:03:37,791 --> 01:03:39,000
Csak lazán!
892
01:03:39,083 --> 01:03:40,375
Koncentrálj, Guy!
893
01:03:40,458 --> 01:03:42,833
Csak érdekel, hogy van, igaz?
894
01:03:42,916 --> 01:03:43,916
Így van…
895
01:03:44,916 --> 01:03:46,958
Munkát találni egy barátnak
még nem baj, ugye?
896
01:03:48,333 --> 01:03:49,375
Nem hát.
897
01:03:50,125 --> 01:03:51,291
Jól van, Guy.
898
01:03:51,375 --> 01:03:52,458
Minden oké.
899
01:03:53,041 --> 01:03:53,958
TÍPUSSZEREP - FŐ TEHETSÉG
900
01:03:54,041 --> 01:03:57,416
Ő nagyon jó. Őstehetség.
Influenszer. Harmincezer követője van.
901
01:03:57,500 --> 01:03:59,875
Félig népszerű.
Újdonság. És egyedi az arca.
902
01:04:19,500 --> 01:04:21,833
Valami balek? Elszúrtál valamit?
903
01:04:22,708 --> 01:04:23,541
Elnézést!
904
01:04:33,416 --> 01:04:34,416
Kanin!
905
01:04:35,041 --> 01:04:36,333
Tetszik a lány.
906
01:04:39,083 --> 01:04:40,416
Négy éve várok rá.
907
01:04:40,500 --> 01:04:41,791
Többször is feladtam.
908
01:04:41,875 --> 01:04:44,291
Ez az egyetlen esélyem beszélni vele,
909
01:04:44,375 --> 01:04:46,041
ha megkegyelmeznél nekem.
910
01:04:49,166 --> 01:04:50,583
Elég sokat kell sírni.
911
01:04:50,666 --> 01:04:51,916
Tud sírni?
912
01:04:52,000 --> 01:04:53,791
Igazi bőgőmasina.
913
01:04:53,875 --> 01:04:54,791
Honnan tudod?
914
01:04:54,875 --> 01:04:56,500
Sokszor láttam sírni.
915
01:04:58,416 --> 01:05:00,000
Oké. Próbáljátok meg!
916
01:05:00,708 --> 01:05:02,333
- Oké.
- Köszönöm, Kanin.
917
01:05:02,416 --> 01:05:04,541
Felhívom, és megbeszélem vele.
918
01:05:07,666 --> 01:05:09,791
Keverd a magánéletet a munkával!
919
01:05:17,000 --> 01:05:18,083
IMÁDOM A HÁTSÓ NÉZETET
920
01:05:18,166 --> 01:05:20,000
June, figyelj!
921
01:05:21,208 --> 01:05:22,416
Több érzéssel!
922
01:05:23,000 --> 01:05:24,375
Idézz fel rossz dolgokat!
923
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
Még! Még többel!
924
01:05:28,000 --> 01:05:29,500
Tízszer ennyi kell.
925
01:05:29,583 --> 01:05:31,000
Könnyezz!
926
01:05:31,083 --> 01:05:32,166
Csapó!
927
01:05:32,250 --> 01:05:33,291
Jelenet vége.
928
01:05:33,375 --> 01:05:35,083
A következő felvétel előtt
929
01:05:35,166 --> 01:05:36,875
pucoljátok ki a sisak belsejét!
930
01:05:36,958 --> 01:05:38,708
Hé, June! Bocs, de…
931
01:05:38,791 --> 01:05:40,250
kell még egy kicsi.
932
01:05:40,791 --> 01:05:42,583
Kanin többet akar majd.
933
01:05:43,541 --> 01:05:46,000
- Próbálj…
- Guy, elég! Majd én eligazítom.
934
01:06:00,666 --> 01:06:01,916
June, ugye?
935
01:06:07,125 --> 01:06:09,583
Tudtad, hogy szarul színészkedsz?
936
01:06:15,416 --> 01:06:17,416
Ez egy nagyon könnyű felvétel.
937
01:06:18,000 --> 01:06:19,250
Csak sírnod kell.
938
01:06:19,333 --> 01:06:20,750
Miért nem megy?
939
01:06:22,041 --> 01:06:25,041
Szerencséd, hogy jól néz ki.
940
01:06:27,166 --> 01:06:28,708
Ezért több lehetőséged van,
941
01:06:29,583 --> 01:06:30,833
mint másoknak.
942
01:06:32,125 --> 01:06:33,458
Például erre a munkára is.
943
01:06:34,875 --> 01:06:36,833
De ha egy ilyen egyszerű dolog se megy,
944
01:06:37,708 --> 01:06:39,916
akkor csak egyvalami marad.
945
01:06:40,916 --> 01:06:43,458
Oldd meg, kérlek! Az egész stáb rád vár.
946
01:06:47,666 --> 01:06:50,166
Kösz, Guy, hogy elhoztad a barátnődet.
947
01:06:50,958 --> 01:06:52,750
Remek színésznő.
948
01:07:03,791 --> 01:07:04,791
Vágás!
949
01:07:05,750 --> 01:07:07,083
Most mi jön?
950
01:07:21,666 --> 01:07:23,250
- Hé!
- June!
951
01:07:25,541 --> 01:07:26,500
A francba!
952
01:07:26,583 --> 01:07:27,750
June!
953
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
June!
954
01:07:30,333 --> 01:07:31,833
Hova mész?
955
01:07:34,333 --> 01:07:35,333
June!
956
01:07:37,041 --> 01:07:38,416
- Hé!
- Ne fuss!
957
01:07:41,458 --> 01:07:43,333
June!
958
01:07:43,416 --> 01:07:45,375
- Igyunk valamit!
- Nyugodj meg!
959
01:07:45,458 --> 01:07:47,500
- Várjatok!
- Könyörgök, June!
960
01:07:47,583 --> 01:07:49,416
Nyugodj meg!
961
01:07:54,333 --> 01:07:55,250
Ez a te hibád.
962
01:07:55,333 --> 01:07:57,083
Mit mondjak az ügyfélnek?
963
01:07:57,166 --> 01:07:58,375
Apa!
964
01:07:58,458 --> 01:08:00,458
Nem akarok tovább Thaiföldön maradni.
965
01:08:02,250 --> 01:08:03,750
Lakhatnék nálad?
966
01:08:04,583 --> 01:08:07,250
Mikor felhívtalak, úgy tűnt, nem érdekelt.
967
01:08:07,333 --> 01:08:10,166
Mit szólt a barátod? Elmondtad már neki?
968
01:08:10,666 --> 01:08:11,583
Még nem.
969
01:08:15,500 --> 01:08:17,625
Miért bujkálsz az öltözősátorban?
970
01:08:23,458 --> 01:08:24,583
Apa!
971
01:08:24,666 --> 01:08:25,708
Akkor…
972
01:08:25,791 --> 01:08:26,833
később felhívlak.
973
01:08:26,916 --> 01:08:28,750
Jól van, drágám. Szia!
974
01:08:32,208 --> 01:08:33,333
Hé!
975
01:08:33,416 --> 01:08:34,291
Beteg vagy?
976
01:08:34,958 --> 01:08:36,458
Fáj a torkom.
977
01:08:37,250 --> 01:08:38,166
Ó!
978
01:08:41,250 --> 01:08:42,875
Sajnálom, hogy kitettelek ennek.
979
01:08:43,833 --> 01:08:46,083
Igaza volt a rendezőnek.
980
01:08:48,458 --> 01:08:49,541
Csinos vagyok, de buta.
981
01:08:50,333 --> 01:08:52,125
Nem vagyok jó semmire.
982
01:08:52,708 --> 01:08:55,625
Talán jobb lennék háziasszonynak.
983
01:08:57,958 --> 01:08:58,875
Igen.
984
01:09:00,375 --> 01:09:01,625
Miért is…
985
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
utasítottam el Pete-et?
986
01:09:04,541 --> 01:09:07,125
Hé! Szerintem helyesen cselekedtél.
987
01:09:07,208 --> 01:09:09,750
A házasság nem olyan rossz dolog.
988
01:09:11,250 --> 01:09:13,500
Lehet, hogy abban vagyok a legjobb.
989
01:09:17,041 --> 01:09:19,083
Néha idegesítő tud lenni.
990
01:09:19,166 --> 01:09:21,333
Miért ismételgeted, hogy férjhez mész?
991
01:09:21,416 --> 01:09:22,291
Miért?
992
01:09:22,875 --> 01:09:24,541
Miért csinálsz úgy, mintha…
993
01:09:24,625 --> 01:09:26,125
nem tudnád, hogy szeretlek?
994
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
Élvezed ezt?
995
01:09:39,833 --> 01:09:40,916
Tetszem neked?
996
01:09:42,375 --> 01:09:43,250
Mikor?
997
01:09:44,333 --> 01:09:45,208
Mióta?
998
01:09:48,166 --> 01:09:49,041
Várj!
999
01:09:50,291 --> 01:09:52,541
June…
1000
01:09:52,625 --> 01:09:55,250
Láttad a videómat, nem?
1001
01:09:55,333 --> 01:09:57,000
- A videódat?
- A szülinapi videót.
1002
01:09:57,083 --> 01:09:59,666
- Milyen szülinapi videót?
- Harmonikáztam benne.
1003
01:09:59,750 --> 01:10:03,166
Igen, megnéztem.
Egy „boldog szülinapos” videó volt?
1004
01:10:03,250 --> 01:10:05,458
Igen. Azt hittem, megnézted.
1005
01:10:05,541 --> 01:10:06,583
Azt írta, „látta.”
1006
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
És elutasítottál.
1007
01:10:09,625 --> 01:10:10,916
Mi?
1008
01:10:11,625 --> 01:10:12,875
Mit mondtam?
1009
01:10:14,291 --> 01:10:15,208
Tényleg?
1010
01:10:16,958 --> 01:10:18,125
Azt mondtad,
1011
01:10:18,208 --> 01:10:20,250
„Bocs a nyers válaszért.
1012
01:10:20,333 --> 01:10:21,583
Nem jó az időzítés.”
1013
01:10:21,666 --> 01:10:22,958
NEM JÓ AZ IDŐZÍTÉS, GUY.
1014
01:10:23,041 --> 01:10:24,208
BOCS A NYERS VÁLASZÉRT.
1015
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Hajnali négykor küldted!
1016
01:10:30,791 --> 01:10:33,291
HAJNALI 4:33
1017
01:10:33,375 --> 01:10:35,166
Az éjszaka közepén.
1018
01:10:35,250 --> 01:10:36,958
Azt hittem, valami fontos.
1019
01:10:37,041 --> 01:10:40,416
De csak egy harmonikázó részeget láttam.
1020
01:10:40,500 --> 01:10:42,041
És elég szar volt.
1021
01:10:43,125 --> 01:10:44,958
Szóval a „Nem jó az időzítés…”
1022
01:10:45,041 --> 01:10:46,166
A hajnali négynek szólt.
1023
01:10:46,250 --> 01:10:47,500
Tényleg az idő volt a baj?
1024
01:10:49,625 --> 01:10:51,916
Szóval nem nézted végig a videót?
1025
01:10:52,000 --> 01:10:52,916
Végig kellett volna?
1026
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
De miért nem?
1027
01:10:54,125 --> 01:10:55,041
Minek?
1028
01:11:04,208 --> 01:11:05,875
Bevallottam, hogy tetszel.
1029
01:11:13,416 --> 01:11:14,250
Mi?
1030
01:11:15,708 --> 01:11:17,000
- Ez komoly?
- Ez komoly?
1031
01:11:18,666 --> 01:11:20,500
Akkoriban te is tetszettél.
1032
01:11:21,041 --> 01:11:21,916
De azt hittem…
1033
01:11:22,833 --> 01:11:25,458
te csak barátkozni akarsz.
1034
01:11:26,041 --> 01:11:27,125
Tényleg?
1035
01:11:28,583 --> 01:11:29,458
Igen.
1036
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
Várj!
1037
01:11:39,166 --> 01:11:40,166
Tetszettem neked?
1038
01:11:45,833 --> 01:11:47,000
Hé, June!
1039
01:11:47,083 --> 01:11:48,208
Várj!
1040
01:11:48,291 --> 01:11:49,250
Előbb beszéljünk!
1041
01:11:49,333 --> 01:11:50,166
June!
1042
01:11:50,250 --> 01:11:51,750
Hé, June!
1043
01:11:51,833 --> 01:11:53,083
Ne gyere utánam!
1044
01:12:11,125 --> 01:12:12,166
Jó éjt, emberek!
1045
01:12:12,250 --> 01:12:13,625
- Szia!
- Szia, June!
1046
01:12:29,750 --> 01:12:31,208
Hé, June! Várj meg!
1047
01:12:39,250 --> 01:12:40,583
Mi a fenét csinálsz?
1048
01:12:40,666 --> 01:12:41,500
Bocs.
1049
01:12:41,583 --> 01:12:43,458
A semmiből bukkantál elő.
1050
01:12:45,750 --> 01:12:46,583
Gyere!
1051
01:12:48,750 --> 01:12:49,833
Nem kell.
1052
01:12:52,333 --> 01:12:53,250
Várj!
1053
01:12:53,333 --> 01:12:54,166
June!
1054
01:12:56,708 --> 01:12:57,583
June!
1055
01:12:59,708 --> 01:13:00,666
June!
1056
01:13:03,291 --> 01:13:04,333
June, várj!
1057
01:13:06,541 --> 01:13:08,250
June! Várj!
1058
01:13:27,458 --> 01:13:29,000
Visszajöttél?
1059
01:13:45,375 --> 01:13:47,291
- Ne!
- Állj!
1060
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Köszönöm!
1061
01:14:12,875 --> 01:14:15,250
Ha Pete szemétláda volna,
minden könnyebb lenne.
1062
01:14:15,333 --> 01:14:17,708
Mint a filmekben,
ahol a női főszereplőt megcsalják,
1063
01:14:17,791 --> 01:14:19,583
és a férfi főszereplőnek van mentsége.
1064
01:14:19,666 --> 01:14:21,833
- Idd meg!
- Nem iszom.
1065
01:14:21,916 --> 01:14:23,250
- Nem iszik.
- Semmi baj.
1066
01:14:23,333 --> 01:14:25,916
- Zenész. Miért nem iszik?
- Tessék.
1067
01:14:26,833 --> 01:14:28,416
Semmi baj. Oké?
1068
01:14:28,500 --> 01:14:30,083
- Nagyon sajnálom.
- Semmi baj.
1069
01:14:30,166 --> 01:14:31,000
Udvarias.
1070
01:14:31,083 --> 01:14:32,625
Miért ilyen udvarias egy zenész?
1071
01:14:32,708 --> 01:14:34,875
Nincs benne semmi rossz?
1072
01:14:34,958 --> 01:14:37,000
Hadd legyen kevésbé bűntudatom!
1073
01:14:37,083 --> 01:14:39,041
Ne gondolj rá!
1074
01:14:39,708 --> 01:14:41,250
Kie, kérlek, érts egyet!
1075
01:14:41,333 --> 01:14:42,750
Látod? Goy egyetért.
1076
01:14:42,833 --> 01:14:44,458
Ez csak játék.
1077
01:14:44,541 --> 01:14:46,375
Egyáltalán nem vicces.
1078
01:14:46,458 --> 01:14:49,666
Titokban felvenni,
ahogy átverik az embereket? Nincs ízlésed.
1079
01:14:49,750 --> 01:14:53,583
Ez az alapvető emberi jogok megsértése.
1080
01:14:54,583 --> 01:14:55,916
Nyugodj már le!
1081
01:14:56,000 --> 01:14:58,125
Nem olyan nagy ügy.
1082
01:14:58,708 --> 01:15:00,125
Jól hangzik.
1083
01:15:00,666 --> 01:15:01,541
És fizetnek érte.
1084
01:15:02,833 --> 01:15:03,750
Kösz, Goy.
1085
01:15:04,958 --> 01:15:06,250
Grace vagyok.
1086
01:15:08,708 --> 01:15:10,625
- Elkéred a számát, ugye?
- Igen.
1087
01:15:12,208 --> 01:15:13,958
Csinálhatok egy közös képet veled?
1088
01:15:14,041 --> 01:15:15,666
Persze.
1089
01:15:16,250 --> 01:15:17,833
Menj arrébb, Kie!
1090
01:15:17,916 --> 01:15:18,875
Hé!
1091
01:15:20,625 --> 01:15:21,583
Igen.
1092
01:15:26,791 --> 01:15:28,125
A közelben lakom.
1093
01:15:41,416 --> 01:15:43,500
A fenébe! Pete legyőzhetetlen.
1094
01:15:44,125 --> 01:15:45,083
Mit tegyünk?
1095
01:15:46,625 --> 01:15:50,750
HOGYAN LOPJUK EL MÁS PARTNERÉT
1096
01:15:52,208 --> 01:15:54,125
A francba! Őrület ez a világ!
1097
01:15:54,208 --> 01:15:56,583
a WikiHow megtanít,
hogy lopd el más partnerét.
1098
01:15:56,666 --> 01:15:59,000
Ez az első találat a keresőben.
1099
01:15:59,083 --> 01:16:01,041
HOGYAN LOPJUK EL MÁS PARTNERÉT
1100
01:16:02,500 --> 01:16:04,833
Ha nem lehetünk jobbak, legyünk rosszak!
1101
01:16:14,750 --> 01:16:15,875
Várj! Nyugi!
1102
01:16:15,958 --> 01:16:16,791
Beszéljünk!
1103
01:16:16,875 --> 01:16:18,500
Pénzt akarsz? Vedd el!
1104
01:16:21,458 --> 01:16:23,708
- Leszek én a rosszfiú.
- Kérlek, ne!
1105
01:16:28,166 --> 01:16:31,500
NYOMOZÓCSOPORT
1106
01:16:31,583 --> 01:16:33,500
Légy realisztikusabb!
1107
01:16:34,291 --> 01:16:36,125
Vagy kezdjek álhíreket terjeszteni?
1108
01:16:36,208 --> 01:16:39,750
PERVERZ ZENÉSZ LELEPLEZVE!
1109
01:16:41,250 --> 01:16:42,166
Állj! Ne mozdulj!
1110
01:16:42,250 --> 01:16:43,541
Az törvényellenes!
1111
01:16:44,833 --> 01:16:46,500
Vagy eltüntessem Pete-et?
1112
01:16:47,208 --> 01:16:49,291
Szia, Pong! Zenészt keresel a pubba, ugye?
1113
01:16:49,375 --> 01:16:52,250
- Igen, tudsz egy együttest?
- Igen. A Pete és a haverokat.
1114
01:16:52,333 --> 01:16:54,458
Hallottam őket élőben.
Nagyon jók. Érdekel?
1115
01:16:54,541 --> 01:16:56,541
A fenébe, túl drágák! Nem éri meg.
1116
01:16:58,208 --> 01:16:59,083
Halló, Ball?
1117
01:16:59,166 --> 01:17:01,250
Úgy tudom, zenekart keresel.
1118
01:17:01,333 --> 01:17:03,250
Én nem. Nyitottam egy autómosót.
1119
01:17:03,333 --> 01:17:06,916
Feltörekvő banda, tesó.
Pete és a haverok. Nagyon menők.
1120
01:17:07,000 --> 01:17:08,625
Tum, segítenél egy barátomnak?
1121
01:17:08,708 --> 01:17:12,250
Csiangmajban van a helyem,
nem Bangkokban. És a repjegy?
1122
01:17:12,333 --> 01:17:14,625
Kifizetem a felét. Most rögtön átutalom.
1123
01:17:14,708 --> 01:17:16,208
Miért ilyen fontos ez?
1124
01:17:16,833 --> 01:17:18,083
Hát persze.
1125
01:17:18,166 --> 01:17:20,875
EGYENLEG: 50 172,04
EGYENLEG: 25 172,04
1126
01:17:20,958 --> 01:17:23,083
Segítesz nekik felépíteni a házukat?
1127
01:17:25,375 --> 01:17:26,250
JUNE SZÜLINAPJA
1128
01:17:26,333 --> 01:17:27,666
A dátum, amit foglaltam,
1129
01:17:27,750 --> 01:17:29,125
nagyon fontos nap, Pete.
1130
01:17:38,041 --> 01:17:40,333
Hogy állhatnak így a tányérok?
1131
01:17:41,125 --> 01:17:42,958
Én is ezen tűnődöm, Pete. Nagyon vicces.
1132
01:17:44,916 --> 01:17:47,125
Ezt kéne odaírni:
1133
01:17:48,333 --> 01:17:50,291
„Belül össze van törve.
1134
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
Csak nyisd ki!”
1135
01:17:54,458 --> 01:17:56,833
Miért szeretik a férfiak a tréfákat?
1136
01:17:57,750 --> 01:17:59,041
A férfiak?
1137
01:18:01,833 --> 01:18:04,916
Ne sztereotipizáld a férfiakat!
1138
01:18:07,166 --> 01:18:08,583
Mivel elmegyek…
1139
01:18:17,333 --> 01:18:19,083
Nem kell elmennem.
1140
01:18:21,166 --> 01:18:22,208
Hát…
1141
01:18:23,000 --> 01:18:24,333
akkor mondd le!
1142
01:18:28,000 --> 01:18:28,875
De…
1143
01:18:29,500 --> 01:18:30,791
miért nem mondtad el?
1144
01:18:33,166 --> 01:18:34,291
Vicc volt.
1145
01:18:34,875 --> 01:18:36,250
Csak vicceltem.
1146
01:18:37,541 --> 01:18:41,500
Legközelebb ne mondj ilyet!
Nem értem. Oké?
1147
01:18:42,208 --> 01:18:43,583
- Többé nem csinálom.
- Oké.
1148
01:18:43,666 --> 01:18:44,583
Menj!
1149
01:18:45,666 --> 01:18:46,750
Most tényleg megyek.
1150
01:18:47,666 --> 01:18:49,166
- Segítsek?
- Megoldom.
1151
01:18:50,416 --> 01:18:51,583
Te tudtad?
1152
01:18:52,125 --> 01:18:53,000
Igen.
1153
01:18:53,083 --> 01:18:54,833
- Te is?
- Igen.
1154
01:18:54,916 --> 01:18:57,291
Miért nem mondta senki, hogy tetszem neki?
1155
01:18:57,375 --> 01:18:59,375
- Tök hülye vagy.
- Tök hülye vagy.
1156
01:18:59,458 --> 01:19:01,166
Mindenki azt hitte, tudod.
1157
01:19:01,250 --> 01:19:03,291
Szerinted miért verekedtek Phing és Guy?
1158
01:19:03,375 --> 01:19:04,500
Patty miatt.
1159
01:19:06,458 --> 01:19:07,750
A francba!
1160
01:19:08,916 --> 01:19:10,500
Végül is logikus.
1161
01:19:11,041 --> 01:19:13,958
A lényeg az, hogy meglep,
hogy neked is tetszik.
1162
01:19:14,041 --> 01:19:16,916
Nem nézted végig a videót. Basszus!
1163
01:19:17,000 --> 01:19:18,916
Nem tudtam, hogy fontos.
1164
01:19:19,000 --> 01:19:20,208
Miért haragszol rám?
1165
01:19:20,291 --> 01:19:24,583
-Én vettem fel. Jogom van dühösnek lenni.
- Legközelebb legyen rövidebb!
1166
01:19:25,291 --> 01:19:26,500
Jó, az én hibám.
1167
01:19:27,208 --> 01:19:28,500
Mi a következő lépésed?
1168
01:19:30,125 --> 01:19:31,000
Látod?
1169
01:19:31,958 --> 01:19:33,500
Eljegyeztek.
1170
01:19:33,583 --> 01:19:35,750
A francba!
1171
01:19:35,833 --> 01:19:37,625
Folyton piszkált.
1172
01:19:37,708 --> 01:19:40,500
Nem akarja, hogy meglógjak.
1173
01:19:58,958 --> 01:20:03,083
Ó! June barátja.
Hova mész? Menjünk együtt!
1174
01:20:03,166 --> 01:20:04,750
- Én…
- Menjünk! Gyere!
1175
01:20:04,833 --> 01:20:06,625
- Szülinap, szülinap!
- Dolgom van.
1176
01:20:06,708 --> 01:20:08,000
Énekeljünk!
1177
01:20:08,083 --> 01:20:09,000
Siess!
1178
01:20:09,666 --> 01:20:10,750
Gyerünk!
1179
01:20:15,708 --> 01:20:20,916
Boldog szülinapot!
1180
01:20:21,000 --> 01:20:25,875
Boldog szülinapot!
1181
01:20:26,708 --> 01:20:29,625
Boldog szülinapot!
1182
01:20:29,708 --> 01:20:32,958
Boldog szülinapot!
1183
01:20:33,041 --> 01:20:37,833
Boldog szülinapot!
1184
01:20:38,500 --> 01:20:40,250
Azt hitted, nem jövök el, mi?
1185
01:20:45,000 --> 01:20:47,250
Hoztam neked ajándékot.
1186
01:20:47,333 --> 01:20:49,708
Boldog szülinapot! Nyisd ki!
1187
01:20:56,541 --> 01:20:57,750
Tetszik?
1188
01:20:57,833 --> 01:20:59,250
Boldog szülinapot, édesem!
1189
01:20:59,791 --> 01:21:01,333
Remélem, nagyon szép napod lesz.
1190
01:21:02,291 --> 01:21:03,125
Köszönöm!
1191
01:21:04,291 --> 01:21:05,750
Elnézést, emberek!
1192
01:21:05,833 --> 01:21:06,958
Nekem…
1193
01:21:07,041 --> 01:21:08,333
Dolgoznom kell.
1194
01:21:09,625 --> 01:21:10,958
- Megyek is.
- Viszlát!
1195
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
Szia!
1196
01:21:26,708 --> 01:21:28,291
Tah, jól vagy?
1197
01:21:28,375 --> 01:21:31,083
Igen, jól.
1198
01:21:31,666 --> 01:21:33,208
És te, Pete?
1199
01:21:33,291 --> 01:21:34,583
- Én is.
- Oké.
1200
01:21:37,958 --> 01:21:39,166
Pete!
1201
01:21:39,250 --> 01:21:41,375
- Kérdezhetek valamit?
- Persze.
1202
01:21:41,458 --> 01:21:43,041
- Csak kérdeztem.
- Oké.
1203
01:21:45,250 --> 01:21:49,166
Ha June-nak lenne fiúja,
akkor is ellopnád?
1204
01:21:58,791 --> 01:22:01,000
Hát, nem.
1205
01:22:02,125 --> 01:22:04,041
Mindegy, mennyire kedvelem…
1206
01:22:04,750 --> 01:22:05,666
nem.
1207
01:22:05,750 --> 01:22:07,958
Úgy vélem, bajt okozni másoknak
1208
01:22:08,541 --> 01:22:09,750
helytelen.
1209
01:22:10,250 --> 01:22:11,208
Ugye?
1210
01:22:13,333 --> 01:22:14,833
Olyan menő vagy!
1211
01:22:14,916 --> 01:22:16,833
- Ne hízelegj!
- Komolyan mondom.
1212
01:22:16,916 --> 01:22:18,166
Jól vagy?
1213
01:22:18,250 --> 01:22:19,958
Furán nézel ki.
1214
01:22:22,791 --> 01:22:25,250
Nem érzem jól magam.
1215
01:22:26,416 --> 01:22:28,333
Kicsit fáradt vagyok.
1216
01:22:28,833 --> 01:22:31,000
Azt hiszem, lezuhanyozom, és lefekszem.
1217
01:22:31,083 --> 01:22:32,000
Oké.
1218
01:22:57,750 --> 01:23:00,833
TOROKFÁJÁSRA
1219
01:23:16,208 --> 01:23:18,208
TAH, MEGVAN MÉG A VIDEÓ?
1220
01:23:18,291 --> 01:23:20,125
TESSÉK, NÉZD VÉGIG!
1221
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
Tetszel, June.
1222
01:23:49,916 --> 01:23:52,125
mert már van barátod.
1223
01:23:53,875 --> 01:23:55,666
De szeretném, hogy tudd.
1224
01:23:56,500 --> 01:23:58,625
És ha zavar…
1225
01:24:00,333 --> 01:24:01,875
nem beszélünk róla többet.
1226
01:24:02,458 --> 01:24:05,250
Csak barátok maradunk,
ahogy eddig is. Nem gond.
1227
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Hé, Tah!
1228
01:24:10,333 --> 01:24:11,583
Miért sírsz?
1229
01:24:59,375 --> 01:25:05,291
JUNE PICHAYA: TALÁLKOZHATNÁNK?
1230
01:25:15,541 --> 01:25:17,416
Kérnek még valamit?
1231
01:25:18,000 --> 01:25:19,375
Nem, köszönjük.
1232
01:25:19,458 --> 01:25:20,291
Rendben.
1233
01:25:24,875 --> 01:25:25,958
Gratulálok!
1234
01:25:36,500 --> 01:25:37,541
Nos…
1235
01:25:40,208 --> 01:25:41,916
beszélni akarok veled.
1236
01:25:44,583 --> 01:25:45,916
Hogy is mondjam…
1237
01:25:49,875 --> 01:25:51,208
Örülök,
1238
01:25:51,875 --> 01:25:52,916
hogy tetszem neked.
1239
01:25:54,333 --> 01:25:55,208
De?
1240
01:25:56,916 --> 01:25:57,833
De…
1241
01:26:03,083 --> 01:26:06,750
Sajnálom, nem fogadhatom el az érzéseidet.
1242
01:26:08,541 --> 01:26:12,833
Ma találkozunk utoljára.
1243
01:26:14,833 --> 01:26:17,625
Szeretném, ha a jóra emlékeznénk.
1244
01:26:19,958 --> 01:26:21,000
És…
1245
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
lépjünk tovább!
1246
01:26:24,750 --> 01:26:26,458
Mi lesz, ha én nem lépek tovább?
1247
01:26:27,291 --> 01:26:28,708
Ne viccelj!
1248
01:26:29,458 --> 01:26:30,458
Komolyan mondom.
1249
01:26:30,541 --> 01:26:31,541
Én is komolyan mondom.
1250
01:26:32,083 --> 01:26:33,958
Ha tényleg tovább akarsz lépni,
1251
01:26:34,041 --> 01:26:35,458
letilthatsz.
1252
01:26:35,541 --> 01:26:37,291
Miért akartál találkozni?
1253
01:26:37,958 --> 01:26:40,250
Már döntöttél.
1254
01:26:40,333 --> 01:26:42,750
Mit akarsz, mit mondjak?
1255
01:26:56,375 --> 01:26:57,875
Ha őszinte akarok lenni,
1256
01:26:59,541 --> 01:27:02,208
nem az van, hogy nem gondolok rád.
1257
01:27:08,625 --> 01:27:10,916
Nem tudod, milyen szörnyű arra gondolni,
1258
01:27:11,791 --> 01:27:14,125
hogy csinálok valamit,
1259
01:27:14,208 --> 01:27:16,083
hogy Pete szakítson velem,
1260
01:27:17,458 --> 01:27:20,291
vagy hogy néha arra vágyom,
hogy megcsaljon.
1261
01:27:24,083 --> 01:27:26,916
Pedig nem tett semmi rosszat.
1262
01:27:29,875 --> 01:27:31,916
Nagyon kedves hozzám.
1263
01:27:35,166 --> 01:27:37,041
Azt akarod, hogy rossz ember legyek?
1264
01:27:48,958 --> 01:27:50,833
Megértesz, ugye?
1265
01:27:59,500 --> 01:28:00,666
Köszönöm.
1266
01:28:02,583 --> 01:28:04,125
Köszönöm, hogy…
1267
01:28:04,916 --> 01:28:06,000
megérted.
1268
01:28:09,750 --> 01:28:10,750
Akkor…
1269
01:28:11,500 --> 01:28:12,625
én megyek is.
1270
01:28:14,916 --> 01:28:16,083
Várj!
1271
01:28:19,625 --> 01:28:21,500
Mivel ez az utolsó napunk,
1272
01:28:23,416 --> 01:28:24,958
igyál velem egy sört!
1273
01:28:35,375 --> 01:28:37,041
Csak egy korsó, aztán megyek.
1274
01:28:49,625 --> 01:28:51,375
Ne nevess!
1275
01:28:52,416 --> 01:28:54,666
Ez a te hibád, Guy.
1276
01:28:58,791 --> 01:29:00,416
Miután szakítottam Phinggel,
1277
01:29:01,458 --> 01:29:04,041
folyton flörtöltem veled.
1278
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
Nem. Egyáltalán nem.
1279
01:29:07,208 --> 01:29:08,833
Az nem flörtölés volt.
1280
01:29:08,916 --> 01:29:10,166
Emlékszem.
1281
01:29:10,250 --> 01:29:11,750
Amikor másokkal voltál,
1282
01:29:11,833 --> 01:29:14,208
udvarias voltál.
1283
01:29:14,291 --> 01:29:15,416
De nézd!
1284
01:29:15,500 --> 01:29:17,208
Amikor velem vagy…
1285
01:29:17,291 --> 01:29:18,750
olyan pimasz vagy.
1286
01:29:18,833 --> 01:29:20,333
Na tisztázzuk!
1287
01:29:20,416 --> 01:29:22,875
Sosem pimaszkodtam másokkal.
1288
01:29:25,958 --> 01:29:27,000
Szóval…
1289
01:29:28,416 --> 01:29:30,208
miért tetszem neked?
1290
01:29:33,583 --> 01:29:35,958
Miért kérdezik ezt a nők?
1291
01:29:37,083 --> 01:29:39,875
Erre most válaszolnom kéne?
1292
01:29:40,916 --> 01:29:43,083
Mintha romantizálnád
más csajának a lenyúlását.
1293
01:29:44,041 --> 01:29:45,375
Olyan idegesítő vagy!
1294
01:29:45,458 --> 01:29:46,833
Csak válaszolj!
1295
01:29:47,500 --> 01:29:49,666
Jó, nincs mit veszítenem.
1296
01:29:50,958 --> 01:29:51,791
Amikor…
1297
01:29:52,500 --> 01:29:54,333
veled vagyok, nagyon boldog vagyok.
1298
01:29:54,875 --> 01:29:57,541
Még senkivel sem
éreztem magam ilyen csupasznak.
1299
01:29:59,875 --> 01:30:01,958
Veled úgy érzem, a világ könnyű.
1300
01:30:49,916 --> 01:30:52,916
ELMENJÜNK AZ AKVÁRIUMBA?
1301
01:30:56,166 --> 01:30:57,458
Azt mondtad, érted.
1302
01:30:58,208 --> 01:30:59,250
Igen.
1303
01:30:59,333 --> 01:31:01,375
Azt mondtad, ez az utolsó napunk.
1304
01:31:01,458 --> 01:31:02,791
De a 24 óra még nem telt el.
1305
01:31:09,500 --> 01:31:11,208
Menjünk! Barátokként.
1306
01:31:22,625 --> 01:31:24,750
MICSODA CSIGA VAGY, JUNE!
1307
01:31:24,833 --> 01:31:26,541
TE VAGY A CSIGA, GUY!
1308
01:32:17,958 --> 01:32:19,791
SZOBRÁSZKÉPEK
1309
01:34:17,500 --> 01:34:18,583
Jaj!
1310
01:34:20,458 --> 01:34:22,583
Mindennap esik.
1311
01:34:23,458 --> 01:34:25,958
Biztos romantikus
hangulatban van a kormány.
1312
01:34:26,041 --> 01:34:28,166
Olyan, mint Velence. Érted?
1313
01:34:31,375 --> 01:34:32,791
Nagyon magasan van a víz.
1314
01:34:32,875 --> 01:34:34,833
Nem tudok tovább menni.
1315
01:34:36,166 --> 01:34:37,375
Szálljanak ki itt, jó?
1316
01:34:38,958 --> 01:34:40,958
Rendben. Kiszállunk.
1317
01:34:44,083 --> 01:34:45,500
Guy, nem kell jönnöd.
1318
01:34:56,833 --> 01:34:57,708
June!
1319
01:34:58,583 --> 01:34:59,458
June!
1320
01:35:00,208 --> 01:35:01,083
June!
1321
01:35:14,583 --> 01:35:16,458
Ne ronts tovább a helyzeten!
1322
01:35:24,166 --> 01:35:25,208
Válassz engem!
1323
01:36:27,125 --> 01:36:29,250
Miért rossz velem lenni?
1324
01:36:29,333 --> 01:36:31,125
Sajnálom. Nyugodj meg!
1325
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Miért tetted?
1326
01:36:32,916 --> 01:36:35,125
- Egyidős Kiével.
- Szakítottam vele.
1327
01:36:35,208 --> 01:36:38,375
Nem akartam. Már nem érzek iránta semmit.
1328
01:36:38,458 --> 01:36:40,916
- Vége van.
- Rie rajtakapta Nhamot valakivel.
1329
01:36:42,750 --> 01:36:44,833
Már elmondtam mindent, Rie!
1330
01:36:44,916 --> 01:36:46,375
Beismertem, hogy hibáztam.
1331
01:36:46,458 --> 01:36:47,541
Gyerekeink vannak!
1332
01:36:55,041 --> 01:36:56,958
Már nem érzek iránta semmit.
1333
01:36:58,791 --> 01:36:59,750
Sajnálom.
1334
01:36:59,833 --> 01:37:02,958
- Menj innen! Kifelé!
- Mi lesz a gyerekeinkkel?
1335
01:37:03,041 --> 01:37:04,000
Nem, Rie.
1336
01:37:04,083 --> 01:37:05,833
Tartsd meg a visszajárót, és tűnj el!
1337
01:37:05,916 --> 01:37:08,083
- Mit akarsz, mit tegyek?
- Menj el!
1338
01:37:10,583 --> 01:37:11,416
Kifelé!
1339
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
És a gyerekeink?
1340
01:37:13,208 --> 01:37:16,291
- Már szakítottam vele.
- Mondtam, fel tudom nevelni őket.
1341
01:37:16,375 --> 01:37:17,541
Adj egy esélyt!
1342
01:37:17,625 --> 01:37:18,708
Gondolj a gyerekeinkre!
1343
01:37:18,791 --> 01:37:20,916
- Kifelé!
- Gondolj a gyerekeinkre!
1344
01:37:21,000 --> 01:37:22,250
Ők az enyémek is!
1345
01:37:40,958 --> 01:37:43,458
LETILTALAK, JÓ?
1346
01:38:16,791 --> 01:38:18,958
Már régóta viszonya van.
1347
01:38:19,041 --> 01:38:21,041
A lány posztolt róluk egy képet,
1348
01:38:21,125 --> 01:38:22,916
és valaki elküldte Rie-nek.
1349
01:38:23,000 --> 01:38:24,791
Talán csak szerencsét próbált.
1350
01:38:25,625 --> 01:38:27,541
Nhoom nem tudott dönteni.
1351
01:38:28,208 --> 01:38:29,708
Úgyhogy a lány robbant.
1352
01:38:56,458 --> 01:38:57,500
Úgy érzem…
1353
01:39:06,125 --> 01:39:08,375
nem bírom tovább.
1354
01:39:13,416 --> 01:39:14,958
Nem megy.
1355
01:39:19,291 --> 01:39:20,416
Megértem.
1356
01:39:24,541 --> 01:39:26,041
Csak egyet nem értek.
1357
01:39:26,875 --> 01:39:28,416
Mi rosszat tettem?
1358
01:39:30,416 --> 01:39:33,041
Semmi rosszat nem tettél. Az én hibám.
1359
01:39:33,125 --> 01:39:36,500
Pete, kedves és jó ember vagy.
1360
01:39:37,166 --> 01:39:38,750
Azért, mert megkértem a kezed?
1361
01:39:41,125 --> 01:39:42,250
Igaz?
1362
01:39:44,333 --> 01:39:47,250
Én még sok mindenre nem állok készen.
1363
01:39:47,875 --> 01:39:49,458
Talán túl fiatal vagyok.
1364
01:39:49,541 --> 01:39:50,500
Nekem…
1365
01:39:50,583 --> 01:39:52,208
nincs jövőm.
1366
01:39:52,291 --> 01:39:54,625
Nem értem el semmit.
1367
01:39:57,666 --> 01:40:00,916
Talán kicsit önző vagyok, de…
1368
01:40:01,833 --> 01:40:05,000
ha veled maradok, nem leszek más,
1369
01:40:05,708 --> 01:40:07,458
mint „June, Pete barátnője.”
1370
01:40:07,958 --> 01:40:09,958
„June, Pete háziasszonya.”
1371
01:40:13,000 --> 01:40:15,625
Nem szeretem a mostani énem.
1372
01:40:18,666 --> 01:40:20,083
Sajnálom.
1373
01:40:22,125 --> 01:40:24,291
Ez minden, igaz?
1374
01:40:25,875 --> 01:40:26,750
Igaz?
1375
01:40:30,458 --> 01:40:31,291
Nos?
1376
01:40:36,250 --> 01:40:37,250
Igen.
1377
01:41:02,333 --> 01:41:03,458
Semmi baj.
1378
01:41:03,541 --> 01:41:06,208
Megértem. Tényleg.
1379
01:41:06,833 --> 01:41:08,000
Ne sírj!
1380
01:41:09,500 --> 01:41:10,750
Kérsz vizet?
1381
01:41:10,833 --> 01:41:12,000
Hozok.
1382
01:41:28,125 --> 01:41:31,000
BESZÉLHETNÉNK?
1383
01:41:54,500 --> 01:41:55,541
Ne állj fel!
1384
01:41:56,291 --> 01:41:57,166
Ülj le!
1385
01:42:07,041 --> 01:42:07,958
Ezt nézd!
1386
01:42:11,583 --> 01:42:12,583
Mi ez?
1387
01:42:16,541 --> 01:42:17,375
Nos?
1388
01:42:18,291 --> 01:42:19,958
Mondj valamit!
1389
01:42:20,041 --> 01:42:21,250
Magyarázd meg!
1390
01:42:24,750 --> 01:42:26,041
Sajnálom.
1391
01:42:28,625 --> 01:42:29,750
Sajnálom.
1392
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
TAH
1393
01:42:53,833 --> 01:42:54,666
Halló?
1394
01:42:57,291 --> 01:42:59,416
A fenébe, elmegyek. Bocs, tesó.
1395
01:42:59,500 --> 01:43:00,708
Mi a fene?
1396
01:43:01,208 --> 01:43:02,041
A francba!
1397
01:43:08,333 --> 01:43:09,291
Hol van June?
1398
01:43:10,375 --> 01:43:11,458
Eltűnt!
1399
01:43:12,083 --> 01:43:14,041
Mi a fenét csináltál, te idióta?
1400
01:43:18,583 --> 01:43:20,000
Neked hagyta itt.
1401
01:43:36,583 --> 01:43:37,625
Szia!
1402
01:43:39,375 --> 01:43:41,375
Ne haragudj emiatt a levél miatt.
1403
01:43:45,291 --> 01:43:47,583
Egy ideig továbbra sem akarlak látni.
1404
01:43:48,833 --> 01:43:50,500
Remélem, megérted.
1405
01:43:55,041 --> 01:43:56,250
Őszintén szólva nem tudom,
1406
01:43:57,041 --> 01:43:59,083
mit kéne éreznem.
1407
01:44:00,833 --> 01:44:03,458
De nem maradhatok itt tovább.
1408
01:44:09,583 --> 01:44:11,458
Mikor ezt a levelet olvasod,
1409
01:44:12,791 --> 01:44:14,250
valószínűleg már nem leszek itt.
1410
01:44:16,416 --> 01:44:17,291
És…
1411
01:44:18,708 --> 01:44:20,625
lehet, hogy nem találkozunk többé.
1412
01:44:25,041 --> 01:44:26,666
Amit tettünk,
1413
01:44:27,958 --> 01:44:29,958
az két emberre tartozik,
1414
01:44:34,375 --> 01:44:36,875
de másnak ártott.
1415
01:44:40,583 --> 01:44:42,666
Kár, hogy így alakultak a dolgok.
1416
01:44:44,625 --> 01:44:47,125
Nem az én tisztem bármit is mondani.
1417
01:44:54,333 --> 01:44:55,708
Most…
1418
01:44:57,333 --> 01:44:59,875
ideje tényleg továbblépni, nem?
1419
01:45:09,208 --> 01:45:13,000
SZERETLEK, RIE. KAPOK EGY ÖLELÉST?
1420
01:45:43,958 --> 01:45:46,791
Azt akarom, hogy boldog légy.
1421
01:45:49,833 --> 01:45:50,875
Sok szerencsét!
1422
01:45:59,500 --> 01:46:02,833
PATED TALK
1423
01:46:02,916 --> 01:46:04,833
PETE TÍZMILLIÓ
MEGTEKINTÉSSEL LEKÖRÖZI AZ EXÉT
1424
01:46:04,916 --> 01:46:05,750
JUNE JUNE NÉLKÜL
1425
01:46:05,833 --> 01:46:10,666
Most jöjjön a várva várt,
elkerülhetetlen kérdés.
1426
01:46:10,750 --> 01:46:11,791
IAOOD: ELSŐ KOMMENT
1427
01:46:11,875 --> 01:46:15,958
Amikor beírtad a dalba az exed nevét,
1428
01:46:16,916 --> 01:46:19,500
mire gondoltál?
1429
01:46:19,583 --> 01:46:21,208
MINDKETTEN SZAROK AZ EGYETEM ÓTA
1430
01:46:21,291 --> 01:46:22,166
Nos…
1431
01:46:22,250 --> 01:46:24,291
BINGBING: JÓKÉPŰ VAGY
1432
01:46:24,375 --> 01:46:27,083
…ez igazából nem olyan nehéz kérdés.
1433
01:46:28,125 --> 01:46:30,166
Utálom őt.
1434
01:46:31,083 --> 01:46:32,000
Ennyi.
1435
01:46:32,958 --> 01:46:34,541
Értem.
1436
01:46:34,625 --> 01:46:38,166
PETE A MENŐ STÍLUSÁT
KOREÁBÓL IMPORTÁLTA
1437
01:46:38,250 --> 01:46:39,750
Mekkora pöcs vagy!
1438
01:46:39,833 --> 01:46:40,916
Nagyon köszönöm.
1439
01:46:43,458 --> 01:46:44,666
Tényleg köszönöm.
1440
01:46:44,750 --> 01:46:45,875
Kösz, hogy eljöttél.
1441
01:46:45,958 --> 01:46:47,625
Remélem, még találkozunk.
1442
01:47:04,791 --> 01:47:05,708
Elnézést!
1443
01:47:07,583 --> 01:47:09,041
Hangos volt odabent?
1444
01:47:09,125 --> 01:47:11,291
Mit csinálsz itt egyedül?
1445
01:47:13,250 --> 01:47:14,416
Pukizom.
1446
01:47:22,875 --> 01:47:24,208
Ezt egy internetes
1447
01:47:24,291 --> 01:47:26,416
mémből vetted?
1448
01:47:26,500 --> 01:47:27,916
Láttam.
1449
01:47:29,833 --> 01:47:33,833
Te lehetsz az első,
aki tudomást szerez erről.
1450
01:47:42,500 --> 01:47:43,583
Megadnád
1451
01:47:45,875 --> 01:47:47,125
a telefonszámodat?
1452
01:47:49,500 --> 01:47:52,875
Persze. De csak hogy tudd, van barátom.
1453
01:48:05,083 --> 01:48:06,500
LEX ÉS TAH
1454
01:48:06,583 --> 01:48:09,708
AZT VESZEL FEL, AMIT AKARSZ,
DE NE FELEDD A PÉNZES BORÍTÉKOT!
1455
01:48:09,791 --> 01:48:12,625
Aha. Azt hitted, megkérem a kezed?
1456
01:48:14,625 --> 01:48:15,791
Lex, viccelek.
1457
01:48:16,750 --> 01:48:17,708
Meglepetés!
1458
01:48:19,958 --> 01:48:20,958
Ez az.
1459
01:48:21,583 --> 01:48:22,750
Igen, tudom.
1460
01:48:23,375 --> 01:48:25,208
Már mondtam, hogy nem mehetek.
1461
01:48:25,291 --> 01:48:27,166
De ez az esküvőm.
1462
01:48:27,250 --> 01:48:29,250
Könyörögnöm kell neked?
1463
01:48:29,333 --> 01:48:31,875
Tesó, már voltam az eljegyzési bulidon.
1464
01:48:32,791 --> 01:48:36,375
Figyelj, most nem érek rá.
A családommal vacsorázom.
1465
01:48:36,958 --> 01:48:38,916
Félsz, hogy összefutsz June-nal?
1466
01:48:39,000 --> 01:48:39,833
Nem.
1467
01:48:39,916 --> 01:48:41,166
Már jól vagyok.
1468
01:48:41,791 --> 01:48:43,666
És June? Ő nem bánja, ha találkozunk?
1469
01:48:44,333 --> 01:48:46,458
Nem jön vissza Londonból.
1470
01:48:46,541 --> 01:48:47,916
Akkor eljlössz?
1471
01:48:49,666 --> 01:48:51,583
Persze, elmegyek.
1472
01:48:51,666 --> 01:48:53,208
Látod? Nem is volt olyan nehéz.
1473
01:48:55,833 --> 01:48:56,708
Egy pillanat!
1474
01:48:57,333 --> 01:48:58,875
Be akarsz csapni, mi?
1475
01:48:58,958 --> 01:49:00,291
A francba!
1476
01:49:00,375 --> 01:49:01,791
Okosabb lettél.
1477
01:49:01,875 --> 01:49:03,500
Oké.
1478
01:49:03,583 --> 01:49:05,333
- Nem megyek.
- Guy…
1479
01:49:13,708 --> 01:49:15,541
Ha már nem érzel iránta semmit, menj!
1480
01:49:16,500 --> 01:49:17,833
Szóval még mindig odavagy.
1481
01:49:18,458 --> 01:49:20,041
A nem érzés is érzés.
1482
01:49:20,125 --> 01:49:23,583
- Érzések.
- Érzések.
1483
01:49:23,666 --> 01:49:25,875
Mondom, hogy nem érzek semmit.
1484
01:49:25,958 --> 01:49:28,208
De nem akarom, hogy kínos legyen,
ha összefutunk.
1485
01:49:35,125 --> 01:49:36,375
Jó, mi?
1486
01:49:36,458 --> 01:49:38,333
Guy végre továbblépett.
1487
01:49:39,250 --> 01:49:40,125
Ugye?
1488
01:49:47,916 --> 01:49:49,291
Egy, kettő, három.
1489
01:49:49,375 --> 01:49:50,708
Nagy tapsot kérek!
1490
01:49:54,250 --> 01:49:56,083
Gyerünk, kezdjük!
1491
01:49:56,750 --> 01:49:57,666
Puszit az arcomra!
1492
01:50:08,125 --> 01:50:09,666
Szégyellős vagy?
1493
01:50:13,208 --> 01:50:15,208
Az egyik vendégünknek
1494
01:50:15,291 --> 01:50:17,958
lenne egy kérése.
1495
01:50:18,041 --> 01:50:19,750
Szeretné,
1496
01:50:19,833 --> 01:50:22,958
ha Tah úgy hordozná Lexet,
mint egy hercegnőt.
1497
01:50:23,500 --> 01:50:24,416
Menni fog?
1498
01:50:24,916 --> 01:50:25,833
Simán.
1499
01:50:25,916 --> 01:50:27,250
- Tényleg?
- Igen.
1500
01:50:27,333 --> 01:50:29,708
- Biztos vagy benne?
- Három órán át is bírom.
1501
01:50:29,791 --> 01:50:31,375
Három órán át?
1502
01:50:41,458 --> 01:50:45,083
BESZÉLHETNÉNK?
1503
01:50:53,916 --> 01:50:56,333
BEJÖVŐ HÍVÁS: JUNE
1504
01:50:58,500 --> 01:50:59,416
Halló?
1505
01:51:00,666 --> 01:51:01,500
Szia!
1506
01:51:02,166 --> 01:51:04,750
Semmi baj. Készen állsz?
1507
01:51:05,250 --> 01:51:06,375
Szóval…
1508
01:51:06,458 --> 01:51:07,375
mi az?
1509
01:51:11,333 --> 01:51:14,291
Tah azt mondta,
1510
01:51:14,833 --> 01:51:17,208
miattam nem mész el az esküvőjére.
1511
01:51:17,291 --> 01:51:18,291
Hé!
1512
01:51:18,375 --> 01:51:19,333
Ez nem igaz.
1513
01:51:19,416 --> 01:51:20,625
Próbáljuk meg!
1514
01:51:20,708 --> 01:51:23,875
És fordulj is meg!
Nehogy felbukj a szőnyegen!
1515
01:51:23,958 --> 01:51:25,250
Tényleg?
1516
01:51:25,916 --> 01:51:26,875
Akkor
1517
01:51:27,458 --> 01:51:28,750
el tudsz menni?
1518
01:51:29,458 --> 01:51:32,666
Nem akarok gondot okozni
Tah között és közted.
1519
01:51:34,666 --> 01:51:36,708
Tah kért meg, hogy felhívj?
1520
01:51:37,458 --> 01:51:38,500
Igen.
1521
01:51:39,250 --> 01:51:40,208
Ez az egyik oka.
1522
01:51:40,791 --> 01:51:44,666
És most nézzük meg Lex és Tah előadását!
1523
01:51:44,750 --> 01:51:45,875
Máris indul.
1524
01:51:45,958 --> 01:51:47,083
És a másik ok?
1525
01:51:48,291 --> 01:51:50,916
Csak szólni akartam,
1526
01:51:51,000 --> 01:51:52,875
ha esetleg összefutnánk.
1527
01:51:52,958 --> 01:51:54,500
Kínos lesz, az biztos.
1528
01:51:59,875 --> 01:52:00,708
Nem fura,
1529
01:52:01,916 --> 01:52:04,541
hogy azt mondod, kínos lenne találkozni?
1530
01:52:05,041 --> 01:52:06,625
De az.
1531
01:52:07,291 --> 01:52:09,458
Csak szeretném, ha felkészülnél.
1532
01:52:09,541 --> 01:52:10,458
Azt hiszem,
1533
01:52:11,125 --> 01:52:14,083
az érzéseim irántad
még mindig változatlanok.
1534
01:52:19,125 --> 01:52:20,041
June…
1535
01:52:22,416 --> 01:52:26,875
Sajnálom, ami Pete-tel történt,
és hogy bajba sodortalak.
1536
01:52:28,125 --> 01:52:29,083
Mindent sajnálok.
1537
01:52:31,125 --> 01:52:32,250
Hé!
1538
01:52:32,333 --> 01:52:34,041
Nem kell bocsánatot kérned.
1539
01:52:35,083 --> 01:52:36,750
Én is hibáztam,
1540
01:52:36,833 --> 01:52:38,500
mert belementem a játékba.
1541
01:52:39,041 --> 01:52:41,083
Bárhogy is van,
bocsánatot szeretnék kérni.
1542
01:52:41,166 --> 01:52:43,041
Az én hibám, igaz?
1543
01:52:43,125 --> 01:52:45,750
Miért veszekszünk azon, hogy ki a hibás?
1544
01:52:47,666 --> 01:52:50,041
Igazából van benne jó is.
1545
01:52:50,125 --> 01:52:52,583
Még sosem kellett ennyire
magamra hagyatkoznom,
1546
01:52:54,333 --> 01:52:56,791
és ettől sokkal jobban kedvelem magam.
1547
01:52:56,875 --> 01:52:58,875
Kösz, hogy engem választottál, Lex.
1548
01:53:02,833 --> 01:53:05,208
Azért nem beszéltem veled,
1549
01:53:05,291 --> 01:53:08,125
mert nem akartam
folyton a múltra gondolni.
1550
01:53:09,125 --> 01:53:11,750
Bocs, hogy eltűntem.
1551
01:53:14,083 --> 01:53:15,833
Nem baj. Megértem.
1552
01:53:18,375 --> 01:53:20,458
Egyedülálló hölgyek, gyertek előre!
1553
01:53:20,541 --> 01:53:22,125
Gyerünk! Ne szégyenlősködjetek!
1554
01:53:24,291 --> 01:53:25,166
June!
1555
01:53:25,750 --> 01:53:27,125
Kérdezhetek valamit?
1556
01:53:27,208 --> 01:53:28,875
- Dobd el!
- Most!
1557
01:53:30,666 --> 01:53:31,625
Igen?
1558
01:53:34,250 --> 01:53:36,375
E velünk történtekben,
1559
01:53:38,416 --> 01:53:40,833
még ha a nagy része rossz is volt,
1560
01:53:45,416 --> 01:53:47,375
voltak jó dolgok is, ugye?
1561
01:53:47,458 --> 01:53:49,291
Három, kettő, egy!
1562
01:53:49,375 --> 01:53:50,333
Dobd el!
1563
01:54:09,833 --> 01:54:11,833
Ha egy nap úgy érzed,
1564
01:54:15,125 --> 01:54:17,208
lehetnénk újra barátok?
1565
01:54:24,666 --> 01:54:25,583
Persze.
1566
01:54:36,541 --> 01:54:37,416
Megígéred?
1567
01:54:39,208 --> 01:54:40,041
Megígérem.
1568
01:55:03,958 --> 01:55:04,916
Köszönöm.
1569
01:55:08,041 --> 01:55:09,125
Mit?
1570
01:55:12,583 --> 01:55:13,791
Köszönöm, hogy felhívtál.
1571
01:55:33,708 --> 01:55:35,416
Nem bántam meg semmit.
1572
01:55:37,458 --> 01:55:38,416
Örömmel hallom.
1573
01:55:46,375 --> 01:55:47,458
Akkor szia!
1574
01:55:49,041 --> 01:55:49,875
Szia!
1575
01:56:12,916 --> 01:56:14,416
Házasok vagyunk!
1576
01:56:45,833 --> 01:56:48,541
Béna. Hülyeség.
1577
01:56:49,250 --> 01:56:52,750
Miért van tele az életem
ilyen gondolatokkal?
1578
01:56:53,791 --> 01:56:55,500
- Olyan béna vagy!
- Ilyen vagy.
1579
01:56:55,583 --> 01:56:56,625
Így van.
1580
01:56:56,708 --> 01:56:58,791
- Olyan béna.
- Nem baj. Mindenki megért.
1581
01:56:58,875 --> 01:57:00,791
- Semmi gond. Ez normális.
- Tényleg?
1582
01:57:04,916 --> 01:57:07,333
- June elég idős már. Megérti.
- Akkor jó.
1583
01:57:10,625 --> 01:57:11,875
Ennyi?
1584
01:57:11,958 --> 01:57:13,833
- El tudsz menni?
- Szerintem elkésünk.
1585
01:57:15,666 --> 01:57:16,833
Beszélnünk kell.
1586
01:57:18,250 --> 01:57:19,125
Miért?
1587
01:57:23,041 --> 01:57:23,916
Mi az?
1588
01:57:32,500 --> 01:57:33,750
Hol szerezted ezt?
1589
01:57:34,666 --> 01:57:36,208
Azt hittem, megszabadultam tőle.
1590
01:57:38,833 --> 01:57:39,791
Hát…
1591
01:57:41,416 --> 01:57:42,500
még nem járt le.
1592
01:57:42,583 --> 01:57:43,666
Miért dobjam ki?
1593
01:57:50,875 --> 01:57:52,833
Nincs jelentősége.
1594
01:58:03,208 --> 01:58:04,708
Köszönöm, Istenem.
1595
01:58:05,958 --> 01:58:07,375
Guy magában ezt gondolta.
1596
02:02:27,416 --> 02:02:30,625
Titokban írtam egy dalt
egy barátomnak az esküvőm napján.
1597
02:02:30,708 --> 02:02:34,583
Régóta ugyanazt a lányt szereti.
1598
02:02:35,166 --> 02:02:37,625
Nem számít, milyen régen volt…
1599
02:02:37,708 --> 02:02:39,458
Várjunk! Elfelejtettem a szöveget!
1600
02:02:40,541 --> 02:02:42,041
Izgulok.
1601
02:02:43,250 --> 02:02:48,208
Nem számít, milyen régen volt
A szívem mindig veled van
1602
02:02:48,291 --> 02:02:53,083
Nem számít, milyen régen volt
Hiányzol mindennap
1603
02:02:53,166 --> 02:02:58,458
Nem számít, milyen régen volt
Az emléimben élsz
1604
02:02:58,541 --> 02:03:00,708
Nem számít, milyen régen volt
1605
02:03:00,791 --> 02:03:04,291
Nem számít, milyen régen volt
1606
02:03:24,166 --> 02:03:29,375
Azt hittem, szerelmem véget ér
1607
02:03:29,458 --> 02:03:34,416
Ha nem látlak, elenyészik majd
1608
02:03:36,958 --> 02:03:39,833
De sosem ér véget
1609
02:03:44,333 --> 02:03:49,833
Úgy érzem, hosszú utam
1610
02:03:49,916 --> 02:03:56,791
Eltörlődik, ha meglátlak
1611
02:03:57,583 --> 02:04:01,458
Újra
1612
02:04:03,875 --> 02:04:09,000
Nem számít, milyen régen volt
A szívem mindig veled van
1613
02:04:09,083 --> 02:04:14,000
Nem számít, milyen régen volt
Hiányzol mindennap
1614
02:04:14,083 --> 02:04:19,125
Nem számít, milyen régen volt
Az emléimben élsz
1615
02:04:19,208 --> 02:04:22,166
Nem számít, milyen régen volt
1616
02:04:22,250 --> 02:04:24,250
A feliratot fordította: Zsámán Jetta