1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,416 --> 00:00:59,541 TETSZEL… 4 00:01:01,166 --> 00:01:03,916 TETSZEL, JUNE. 5 00:01:08,125 --> 00:01:09,916 TETSZEL, JUNE. 6 00:01:15,416 --> 00:01:16,916 TETSZEL, JUNE. 7 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 Te is tetszel, Phing. 8 00:01:24,333 --> 00:01:25,625 Végzet. 9 00:01:25,708 --> 00:01:27,166 A film most már véget érhet. 10 00:01:29,250 --> 00:01:31,666 De az a helyzet, hogy Phing csak statiszta. 11 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 Nem a férfi főszereplő. 12 00:01:36,541 --> 00:01:38,875 A főhős csak áll ott, mint egy barom. 13 00:01:40,125 --> 00:01:41,041 Guynak hívják. 14 00:01:42,250 --> 00:01:45,833 De mielőtt elkezdődne a történet, ismerjük meg a női főszereplőt! 15 00:01:45,916 --> 00:01:46,791 JUNE PICHAYA 16 00:01:46,875 --> 00:01:47,833 June… 17 00:01:47,916 --> 00:01:50,250 sok követője van. 18 00:01:51,166 --> 00:01:53,250 Elsőben pomponlány volt. 19 00:01:53,333 --> 00:01:54,708 Az Angels Squad tagja. 20 00:01:55,958 --> 00:01:59,625 De a csoport hamar feloszlott biológiai okok miatt. 21 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 A legtöbb lány 22 00:02:07,208 --> 00:02:08,416 nem igazán kedveli. 23 00:02:08,916 --> 00:02:11,541 KAMU! IDEGESÍTŐ! 24 00:02:11,625 --> 00:02:16,041 Másodikban és harmadikban Guy még nem igazán ismerte. 25 00:02:21,916 --> 00:02:24,541 Gyakran egymásba botlottak. 26 00:02:25,791 --> 00:02:27,041 Elnézést, 27 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 tudnál kölcsönadni egy kis aprót? 28 00:02:30,791 --> 00:02:31,708 Persze. 29 00:02:41,583 --> 00:02:42,625 Itt van… 30 00:02:43,166 --> 00:02:44,250 egy érme. 31 00:02:46,000 --> 00:02:46,916 Köszönöm. 32 00:02:56,166 --> 00:02:57,333 Míg egy nap… 33 00:03:01,375 --> 00:03:02,791 varázslatos pillanat… 34 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 történt. 35 00:03:19,208 --> 00:03:20,750 Csoda történt. 36 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 A kezem a kezed alatt volt. 37 00:03:38,791 --> 00:03:40,666 De már nincs, igaz? 38 00:03:45,833 --> 00:03:47,791 - Tessék. - Köszönöm. 39 00:03:50,708 --> 00:03:51,666 Hé! 40 00:04:03,000 --> 00:04:05,333 Sosem gondoltam rólad, hogy ilyen vagy. 41 00:04:06,833 --> 00:04:07,708 Milyen? 42 00:04:08,708 --> 00:04:09,583 Kapzsi. 43 00:04:11,833 --> 00:04:13,833 Nem egyformán vagyunk hibásak. 44 00:04:13,916 --> 00:04:15,291 Te hibásabb vagy nálam. 45 00:04:15,791 --> 00:04:17,208 Nekem csak 450-em van, 46 00:04:17,291 --> 00:04:19,625 neked meg 500-ed plusz a boba tea. 47 00:04:22,125 --> 00:04:24,125 Szóval ezzel akarsz elhallgattatni. 48 00:04:28,375 --> 00:04:29,250 Jól van. 49 00:04:29,333 --> 00:04:31,166 Akkor nem mondom el senkinek. 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,208 Megígéred? 51 00:04:40,958 --> 00:04:42,708 Azt hittem, cserkészbecsszót akarsz. 52 00:04:44,625 --> 00:04:45,791 Megyek. 53 00:04:57,375 --> 00:04:58,625 ISMERŐSNEK JELÖLÖM 54 00:05:09,916 --> 00:05:12,250 Szia, Guy! Tanácsot szeretnék kérni. 55 00:05:13,041 --> 00:05:15,500 Tetszik egy lány. Milyen szöveggel szedjem fel? 56 00:05:16,416 --> 00:05:17,333 Phing! 57 00:05:17,416 --> 00:05:18,750 Gimis vagy, nem? 58 00:05:18,833 --> 00:05:21,416 Még senkit nem láttam sikeresen szerelmet vallani. 59 00:05:21,500 --> 00:05:24,000 Csak lazán csevegtek, és járni kezdtek. 60 00:05:24,083 --> 00:05:25,583 Nem tudom. Türelmetlen vagyok. 61 00:05:27,500 --> 00:05:29,083 Szerencsét akarok próbálni. 62 00:05:30,375 --> 00:05:31,625 Hát… 63 00:05:31,708 --> 00:05:33,041 akkor próbáld ki ezt! 64 00:05:33,958 --> 00:05:35,416 Menj oda hozzá! 65 00:05:35,500 --> 00:05:36,750 Ne mondj semmit! 66 00:05:37,458 --> 00:05:39,750 De írd meg neki, miközben mellette állsz, 67 00:05:39,833 --> 00:05:40,750 hogy tetszik. 68 00:05:41,500 --> 00:05:42,541 Jól hangzik? 69 00:05:43,250 --> 00:05:44,166 Azta! 70 00:05:44,750 --> 00:05:45,625 Ez király! 71 00:05:45,708 --> 00:05:46,958 Tudod, hogy viccelek, ugye? 72 00:05:47,041 --> 00:05:49,500 Antiszociális gondolatok, mi? 73 00:05:50,208 --> 00:05:51,333 Tudom, hogy komoly vagy. 74 00:05:52,291 --> 00:05:53,666 Kösz, tesó. 75 00:05:54,375 --> 00:05:55,250 Nincs mit. 76 00:06:00,666 --> 00:06:01,708 Guy nem értette, 77 00:06:01,791 --> 00:06:03,958 ez miért vált be. 78 00:06:05,291 --> 00:06:08,291 Csalódott volt, hogy a legjobb haverja lenyúlta az esélyét. 79 00:06:11,791 --> 00:06:13,333 De Phing megszívja, 80 00:06:13,416 --> 00:06:16,583 mert Guy tudja, hogy Phingnél sosincs esernyő. 81 00:06:17,875 --> 00:06:20,000 És így kezdődik a történet. 82 00:06:20,500 --> 00:06:23,958 Ezután Guy még jobban megkedveli June-t, és… 83 00:06:24,791 --> 00:06:26,250 A francba, narráció! 84 00:06:26,333 --> 00:06:27,583 Ne narráld már magad! 85 00:06:27,666 --> 00:06:28,875 Isten vagy, vagy mi? 86 00:06:29,375 --> 00:06:30,333 Persze. 87 00:06:36,666 --> 00:06:41,375 Nem szeretem a The Classic című filmet 88 00:06:43,208 --> 00:06:48,916 Mert az alkotó Rosszul bánik a szereplőkkel 89 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 Ó, Tah, te is eljöttél? 90 00:07:01,708 --> 00:07:02,958 Helló, Guy mester! 91 00:07:03,041 --> 00:07:05,416 - Igen, eljöttem. - Jól vagy? 92 00:07:07,416 --> 00:07:09,791 Mondtam June-nak, 93 00:07:09,875 --> 00:07:11,666 hogy te vagy a mesterem. 94 00:07:12,166 --> 00:07:13,791 Te ötleted volt ez a csajozós duma. 95 00:07:14,458 --> 00:07:16,125 Elég nyálas vagy. 96 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 Egyszer majd felveszek nálad egy kurzust, mester. 97 00:07:20,166 --> 00:07:23,208 És hogy lettél mester? 98 00:07:23,291 --> 00:07:24,125 June! 99 00:07:24,708 --> 00:07:26,166 Ez szexuális zaklatás. 100 00:07:27,500 --> 00:07:29,250 Beszéljünk másról! 101 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 Guynak három testvére van. 102 00:07:33,583 --> 00:07:36,041 Szeretik csajozni tanítani. 103 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 Hű! 104 00:07:37,458 --> 00:07:39,416 Hé, az szuper! 105 00:07:39,500 --> 00:07:40,875 Mit tanítottak? 106 00:07:41,875 --> 00:07:42,833 Mondd el! 107 00:07:42,916 --> 00:07:43,791 Kérlek szépen! 108 00:07:48,250 --> 00:07:49,916 Először kínáld étellel a lányt! 109 00:07:51,750 --> 00:07:54,125 Igazából elég az egy-két falat is. 110 00:07:54,666 --> 00:07:56,083 Azt fogja mondani: 111 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 - „Ez finom.” - Ez finom. 112 00:07:57,583 --> 00:07:58,416 - „Egyél!” - Egyél! 113 00:07:59,166 --> 00:08:00,583 Ez nagyon igaz! 114 00:08:00,666 --> 00:08:03,333 Ha valaki ételt tenne a tányéromra, én is ezt mondanám. 115 00:08:06,666 --> 00:08:09,125 SZIA! 116 00:08:12,791 --> 00:08:16,500 Ne írd, hogy „Szia!” „Jó későn fent vagy.” „Mit csinálsz?” „Ettél már?” 117 00:08:16,583 --> 00:08:18,666 És ne tegyél fel eldöntendő kérdést! 118 00:08:31,208 --> 00:08:33,125 PATTY PATTY 2100 ISMERŐS - 17 KÖZÖS 119 00:08:34,583 --> 00:08:36,625 PATTY HORMONES 120 00:08:40,583 --> 00:08:42,041 SZEREPELTÉL EBBEN A SOROZATBAN? 121 00:08:42,125 --> 00:08:44,083 ŐRÜLET! Ő EGY SZÍNÉSZNŐ. 122 00:08:49,125 --> 00:08:51,666 RÁÉRSZ SZOMBATON? 123 00:08:52,250 --> 00:08:53,125 Van kedved menni? 124 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 Hova? 125 00:08:55,875 --> 00:08:58,041 Bárhova! 126 00:08:58,125 --> 00:08:59,500 Enni, moziba. 127 00:09:00,083 --> 00:09:01,583 Különlegesebb, mint az akvárium. 128 00:09:02,208 --> 00:09:03,583 Akvárium? 129 00:09:03,666 --> 00:09:04,750 Az olyan uncsi. 130 00:09:05,666 --> 00:09:07,166 Szívj el egy jointot előtte! 131 00:09:12,250 --> 00:09:13,625 Hé, mit csinálsz? 132 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 Írok a kezére. 133 00:09:16,708 --> 00:09:18,541 - Miért? - Mert tetszik. 134 00:09:19,166 --> 00:09:21,208 Megtréfálom, ahogy mondtad. 135 00:09:22,500 --> 00:09:24,375 És mit fogsz ráírni? 136 00:09:25,375 --> 00:09:26,541 Hogy „buta.” 137 00:09:26,625 --> 00:09:28,708 Nem.Csak elaludt tanulás közben, 138 00:09:28,791 --> 00:09:30,083 nem hívhatod butának. 139 00:09:30,833 --> 00:09:32,750 Másban attól jó lehet. 140 00:09:34,791 --> 00:09:35,625 Akkor… 141 00:09:35,708 --> 00:09:36,541 „feketeség?” 142 00:09:37,208 --> 00:09:40,125 Senki sem mond már ilyet, hogy fekete, alacsony, kövér, sovány. 143 00:09:44,166 --> 00:09:46,083 HALOTT 144 00:09:46,166 --> 00:09:47,041 Rendben? 145 00:09:48,666 --> 00:09:49,875 Hát… 146 00:09:50,458 --> 00:09:51,750 Lehetne? 147 00:09:51,833 --> 00:09:53,041 Vagy nem? 148 00:09:53,708 --> 00:09:54,583 De… 149 00:09:55,416 --> 00:09:56,750 rendben lesz. 150 00:10:01,208 --> 00:10:02,666 Nahát! Ez csodálatos! 151 00:10:03,625 --> 00:10:05,708 Így én is akarok testvéreket. 152 00:10:05,791 --> 00:10:07,791 Igazából nem mindegyik használható. 153 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 Beszélgetek valakivel egy ideje. 154 00:10:10,125 --> 00:10:11,166 És nem működik. 155 00:10:11,250 --> 00:10:13,125 Van rá mód, hogy megtudjuk, 156 00:10:13,208 --> 00:10:14,750 mit érez a másik. 157 00:10:15,291 --> 00:10:17,416 Sokszor szoktak így flörtölni. 158 00:10:18,000 --> 00:10:19,833 Tegyük fel, hogy átmész egy úttesten. 159 00:10:20,541 --> 00:10:23,166 Az emberek megrántják az ingedet, igaz? 160 00:10:23,666 --> 00:10:24,875 De ha közelebb vagy, 161 00:10:24,958 --> 00:10:26,166 fogd meg a vállát… 162 00:10:26,666 --> 00:10:27,583 a karját… 163 00:10:28,583 --> 00:10:29,416 És… 164 00:10:29,500 --> 00:10:30,375 utána a kezét? 165 00:10:30,458 --> 00:10:31,625 Nem! 166 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 Ha megfogod a kezét, és nem érdekled, akkor vége. 167 00:10:35,125 --> 00:10:36,583 Szerintem itt jobb. 168 00:10:37,208 --> 00:10:39,625 Szándékos is, meg nem is. 169 00:10:40,791 --> 00:10:42,041 Ez egy érzékeny pont. 170 00:10:42,125 --> 00:10:44,125 Ezért hívják halálpontnak. 171 00:10:47,458 --> 00:10:48,333 Szóval… 172 00:10:49,416 --> 00:10:51,416 Ha megteszed, és nem húzódik el, 173 00:10:52,500 --> 00:10:54,083 akkor folytathatod. 174 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 De természetesen kell csinálnod. 175 00:10:56,125 --> 00:10:59,083 Különben szexuális zaklatással fognak vádolni. 176 00:11:02,291 --> 00:11:03,125 June! 177 00:11:03,208 --> 00:11:04,125 Tah vesztett. 178 00:11:04,666 --> 00:11:05,666 Te jössz. 179 00:11:06,458 --> 00:11:07,708 Próbáld ki! 180 00:11:15,375 --> 00:11:16,291 A francba! 181 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 Szívás, mi? 182 00:11:18,125 --> 00:11:20,625 June rosszul járt. 183 00:11:20,708 --> 00:11:21,750 Phinget választotta. 184 00:11:22,416 --> 00:11:23,291 Hé! 185 00:11:23,958 --> 00:11:25,791 Phing nehéz helyzetben van. 186 00:11:25,875 --> 00:11:28,458 Nem tudja, mit mondanak June-ról? 187 00:11:28,541 --> 00:11:29,375 Mire gondolsz? 188 00:11:30,958 --> 00:11:33,458 Hogy June egy ribanc. 189 00:11:33,541 --> 00:11:35,291 Flörtöl, és cserélgeti a pasijait. 190 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Hoppá! - Látod? 191 00:11:37,333 --> 00:11:39,083 - Sajnálom. - Semmi baj. 192 00:11:41,625 --> 00:11:43,250 - Hát nem barátságos? - Nem! 193 00:11:44,291 --> 00:11:46,666 Nem értem, Phing miért szólít mesternek. 194 00:11:46,750 --> 00:11:49,666 Hallgasd meg, mit mondanak az osztálytársaink! 195 00:11:49,750 --> 00:11:51,625 - Phing… - Tényleg? 196 00:11:51,708 --> 00:11:53,083 Miről beszéltek? 197 00:11:53,166 --> 00:11:54,083 Rólam pletykáltok? 198 00:11:54,166 --> 00:11:55,708 Csak arról, hogy… 199 00:11:55,791 --> 00:11:56,833 - Vallás. - Politika. 200 00:11:59,333 --> 00:12:00,500 Kriptovalutáról. 201 00:12:00,583 --> 00:12:01,708 A fenébe! 202 00:12:02,375 --> 00:12:03,875 Baromi laza vagy, tesó. 203 00:12:08,666 --> 00:12:10,708 Guy, te vicces vagy. 204 00:12:12,916 --> 00:12:13,750 Látod? 205 00:12:14,458 --> 00:12:16,083 Még beszélgetünk. 206 00:12:16,166 --> 00:12:17,291 Mekkora ribanc! 207 00:12:18,625 --> 00:12:19,625 Igaz, tesó? 208 00:12:23,125 --> 00:12:24,250 Neked annyi. 209 00:12:27,625 --> 00:12:28,958 „Guy… 210 00:12:29,041 --> 00:12:31,250 te vicces vagy.” 211 00:12:36,583 --> 00:12:37,458 Hagyd abba! 212 00:12:38,166 --> 00:12:39,416 Ő a barátod csaja. 213 00:12:45,000 --> 00:12:46,708 Mindkettejüket meghallgattam, 214 00:12:46,791 --> 00:12:48,375 teljesen mást mondtak. 215 00:12:48,458 --> 00:12:50,166 És tudod, ki mondta el? 216 00:12:50,250 --> 00:12:51,875 A motoros taxis. 217 00:12:51,958 --> 00:12:52,875 És az egész 218 00:12:52,958 --> 00:12:54,708 olyan kínos volt! 219 00:13:01,416 --> 00:13:04,541 Azt már tudtam, hogy egész vicces vagy. 220 00:13:09,125 --> 00:13:10,125 Zöld. 221 00:13:10,208 --> 00:13:11,333 Mit szeretnél enni? 222 00:13:13,000 --> 00:13:13,958 Nem tudom. 223 00:13:18,666 --> 00:13:20,625 Szia! Leülhetünk? 224 00:13:21,500 --> 00:13:22,416 Persze. 225 00:13:22,500 --> 00:13:25,666 - Mikor végzel ma? - Ötkor. És te? 226 00:13:25,750 --> 00:13:26,791 Én hatkor. 227 00:13:26,875 --> 00:13:29,791 Akkor nézzünk meg egy filmet hétkor, jó? 228 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 Oké. 229 00:13:32,541 --> 00:13:33,375 Helló! 230 00:13:39,541 --> 00:13:41,208 Miért nem vártál meg a kajával? 231 00:13:42,083 --> 00:13:43,875 Nem szóltál. 232 00:13:44,958 --> 00:13:46,416 Kellett volna? 233 00:13:49,833 --> 00:13:51,375 Legközelebb megvárlak. 234 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Igen. 235 00:13:52,708 --> 00:13:54,875 Látod? Megint szarkasztikus vagy. 236 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 Mindig az vagy. 237 00:13:58,416 --> 00:14:00,291 Mondtam, legközelebb megvárlak. 238 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 Hova mentek? 239 00:14:01,958 --> 00:14:03,083 Üljetek le! 240 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Phing, ne legyél már ilyen bunkó! 241 00:14:07,833 --> 00:14:08,833 Bunkó? 242 00:14:09,500 --> 00:14:10,541 Bunkó vagyok? 243 00:14:11,625 --> 00:14:12,541 Tényleg? 244 00:14:12,625 --> 00:14:13,500 Igen. 245 00:14:17,791 --> 00:14:18,833 Bunkó vagyok. 246 00:14:21,750 --> 00:14:23,250 Akkor szakítsunk! 247 00:14:33,958 --> 00:14:34,916 Mi? 248 00:14:35,916 --> 00:14:36,875 Csak így? 249 00:14:38,208 --> 00:14:39,291 Sajnálom. 250 00:14:40,000 --> 00:14:41,791 Folyton jártatom a szám. 251 00:14:45,583 --> 00:14:46,458 Mi? 252 00:14:46,541 --> 00:14:47,375 Újra együtt? 253 00:14:47,458 --> 00:14:49,250 Mégis mit kéne éreznem? 254 00:14:49,333 --> 00:14:51,541 Mondtam, hogy nem vagyok olyan. 255 00:14:51,625 --> 00:14:52,666 Tudom, de… 256 00:14:52,750 --> 00:14:54,166 hogy bízhatnék meg benned? 257 00:14:54,250 --> 00:14:55,625 Hiányoztál. 258 00:14:55,708 --> 00:14:56,666 Sajnálom. 259 00:15:01,583 --> 00:15:04,000 - Ne legyél bunkó! - Nem vagyok. El vagy kényeztetve! 260 00:15:04,083 --> 00:15:06,125 Mi van? Nem vagyok elég jó neked? 261 00:15:06,208 --> 00:15:07,666 Nem fognak együtt maradni. 262 00:15:09,083 --> 00:15:10,458 Ne legyünk olyanok, mint ők! 263 00:15:10,541 --> 00:15:12,083 Engedj be, Lex! 264 00:15:13,375 --> 00:15:14,250 June! 265 00:15:16,125 --> 00:15:17,000 June! 266 00:15:17,833 --> 00:15:20,333 Tudom, hogy mindig ugyanaz van. 267 00:15:20,416 --> 00:15:22,416 De tényleg szeretnék megváltozni. 268 00:15:23,583 --> 00:15:25,416 Azt hiszem, veled… 269 00:15:26,416 --> 00:15:28,791 jobb lehetek. 270 00:15:31,250 --> 00:15:32,541 Engedj be, kérlek! 271 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 - Elmagyaráztam! - Mit? 272 00:15:44,416 --> 00:15:47,750 - Mi a fenét akarsz ezzel mondani? - Sosem bíztál bennem, igaz? 273 00:15:47,833 --> 00:15:50,125 Az alapján, amit láttam, nem tudok bízni benned. 274 00:15:50,208 --> 00:15:52,333 Akkor szakítani akarsz? Jó! 275 00:15:52,833 --> 00:15:53,750 Mondd ki! 276 00:15:54,916 --> 00:15:55,791 Mondd ki! 277 00:15:57,458 --> 00:15:58,500 Nem szakítok! 278 00:16:00,875 --> 00:16:01,875 A francba! 279 00:16:14,541 --> 00:16:16,583 Hülyének tartasz, igaz? 280 00:16:29,791 --> 00:16:31,208 Nem vagy hülye. 281 00:16:32,125 --> 00:16:33,166 Csak… 282 00:16:33,250 --> 00:16:34,500 mazochista. 283 00:16:37,500 --> 00:16:39,125 Most jöttem rá… 284 00:16:40,083 --> 00:16:41,750 hogy ilyen, ha veled van. 285 00:16:43,791 --> 00:16:45,291 Mi a fene baja van? 286 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 Folyon szakít velem. 287 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Fel kéne adnom? 288 00:16:53,666 --> 00:16:54,500 Hé! 289 00:16:55,041 --> 00:16:56,541 Nem akarok beleszólni, de… 290 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 attól függ, szeretsz-e sírni. 291 00:17:05,875 --> 00:17:07,583 Éles a nyelved, Kés úr. 292 00:17:08,541 --> 00:17:10,916 Az éles szavaid felszárították a könnyeimet, látod? 293 00:17:12,333 --> 00:17:14,333 Amúgy ez egy tanács volt. 294 00:17:14,416 --> 00:17:16,541 Komolyan mondom. 295 00:17:18,125 --> 00:17:19,791 Nem vagyok jó a vigasztalásban. 296 00:17:20,416 --> 00:17:21,250 Ez van. 297 00:17:22,041 --> 00:17:22,875 És… 298 00:17:23,541 --> 00:17:25,541 miért nem kérsz tanácsot a barátaidtól? 299 00:17:27,416 --> 00:17:28,916 Régen Lextől kértem. 300 00:17:29,875 --> 00:17:31,708 De mindig leszidott. 301 00:17:31,791 --> 00:17:32,958 Elég ingerlékeny. 302 00:17:33,750 --> 00:17:35,125 Akkor kérj valaki mástól! 303 00:17:36,041 --> 00:17:37,000 Hé… 304 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 ne mondd nekem… 305 00:17:40,458 --> 00:17:42,083 hogy nincsenek barátaid! 306 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Ez olyan igazságtalan! 307 00:18:00,750 --> 00:18:02,875 Nem értem! 308 00:18:02,958 --> 00:18:04,750 „Sűrűn cserélgetem a pasikat?” 309 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 Csak két barátom volt. 310 00:18:06,416 --> 00:18:08,541 Ha nem mondok semmit, sznobnak tartanak. 311 00:18:08,625 --> 00:18:11,041 De ha kedves vagyok, ribancnak neveznek. 312 00:18:11,125 --> 00:18:14,916 Tudom, hogy a fiúk nem barátkozni akarnak velem. 313 00:18:15,000 --> 00:18:16,750 De mégis mit kéne tennem? 314 00:18:16,833 --> 00:18:18,125 Nincsenek barátaim. 315 00:18:18,208 --> 00:18:20,125 Senki sem akar a barátom lenni! 316 00:18:21,500 --> 00:18:24,458 Vigyáznom kéne, kinek mit mondok? 317 00:18:24,541 --> 00:18:27,041 A fiúkat miért nem hibáztatja senki? 318 00:18:27,125 --> 00:18:28,083 Guy… 319 00:18:28,166 --> 00:18:29,875 miért hagytad, hogy idáig jusson? 320 00:18:29,958 --> 00:18:31,916 Akkor stréber leszek! 321 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 Csak a tanulásra fogok koncentrálni! 322 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 June, mi van a fogad között? 323 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 Csúnya vagy, mint egy majom. 324 00:18:48,083 --> 00:18:48,958 Baromi ronda. 325 00:18:55,000 --> 00:18:55,958 Hé! 326 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 Otthoni istenek! 327 00:18:57,375 --> 00:18:58,500 Egyetemi istenek! 328 00:18:58,583 --> 00:19:01,666 Buddha-szobrok, szentírások, szerzetesek, bármi! Segítsetek! 329 00:19:18,750 --> 00:19:19,583 Mi az? 330 00:19:21,625 --> 00:19:22,500 Csótány. 331 00:19:22,583 --> 00:19:23,583 A francba! 332 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 A fejemen? 333 00:19:25,833 --> 00:19:27,583 A francba! Guy, te nem félsz? 334 00:19:27,666 --> 00:19:29,583 Hol van? Ott? 335 00:20:02,250 --> 00:20:03,500 Csusszanj ide! 336 00:20:04,833 --> 00:20:06,833 JÓKÉPŰ! 337 00:20:09,500 --> 00:20:11,875 A TESÓD? 338 00:20:18,625 --> 00:20:19,500 Tah! 339 00:20:21,500 --> 00:20:23,916 Csinált Guy valaha bármi bénát? 340 00:20:24,625 --> 00:20:26,625 Valami totál hülyeséget? 341 00:20:30,041 --> 00:20:31,875 EMBER VAGY KUTYA? 342 00:21:01,250 --> 00:21:02,083 ELÉG! 343 00:21:02,166 --> 00:21:03,541 LEFAGYOTT A TELEFONOM. 344 00:21:13,791 --> 00:21:14,875 Hát… 345 00:21:14,958 --> 00:21:17,041 Szerintem én nem vagyok jó semmiben. 346 00:21:17,125 --> 00:21:19,708 Fogalmam sincs, mihez kezdek a suli után. 347 00:21:20,916 --> 00:21:22,750 Semmihez nincs kedvem. 348 00:21:22,833 --> 00:21:24,791 És semmiben nem vagyok jó. 349 00:21:25,833 --> 00:21:26,916 Ez baromi szomorú. 350 00:21:28,041 --> 00:21:29,333 Szerintem nem. 351 00:21:29,875 --> 00:21:31,333 A nővérem olyan, mint te. 352 00:21:31,916 --> 00:21:34,041 Mindig máshol dolgozik. 353 00:21:34,125 --> 00:21:36,458 De úgy tűnik, boldoggá teszi, hogy kipróbál ezt-azt. 354 00:21:38,000 --> 00:21:39,083 Próbáld ki te is! 355 00:21:39,166 --> 00:21:40,375 Mint egy kritikus. 356 00:21:43,291 --> 00:21:45,000 És te? 357 00:21:45,083 --> 00:21:46,625 Miért akarsz rendező lenni? 358 00:21:51,625 --> 00:21:54,958 Sztorikat akarok írni, amik megváltoztatják az emberek gondolkodását. 359 00:21:55,041 --> 00:21:56,041 - Mint… - Kamu. 360 00:21:56,666 --> 00:21:59,291 Egy podcastban hallottam, hogy az ilyen válaszok kamuk. 361 00:22:00,625 --> 00:22:02,041 Azt mondd, amit gondolsz! 362 00:22:02,125 --> 00:22:03,416 Nem kell menőnek lenned. 363 00:22:05,958 --> 00:22:08,041 Sztárokkal akarok szexelni. 364 00:22:14,291 --> 00:22:15,416 Így kell ezt csinálni! 365 00:22:24,291 --> 00:22:25,500 Hé! 366 00:22:26,666 --> 00:22:27,625 Bocs. 367 00:22:28,541 --> 00:22:29,583 June barátnője vagy? 368 00:22:30,583 --> 00:22:32,875 Gyere ide! Ne menj még be! 369 00:22:32,958 --> 00:22:33,791 Nézz oda! 370 00:22:34,375 --> 00:22:36,041 Tökéletes köztük a kémia. 371 00:22:38,416 --> 00:22:39,250 Cuki. 372 00:22:41,083 --> 00:22:42,125 Mármint te. 373 00:22:45,041 --> 00:22:46,916 A francokat vagyok az! Nem vagyok idióta. 374 00:23:09,291 --> 00:23:10,208 Guy! 375 00:23:10,291 --> 00:23:11,416 Csatlakozzunk? 376 00:23:12,833 --> 00:23:13,916 Mindegy, nem fontos. 377 00:23:14,666 --> 00:23:15,708 Még megszólnának érte. 378 00:23:16,333 --> 00:23:17,375 Maradjunk itt! 379 00:23:19,666 --> 00:23:21,375 Menjünk be… 380 00:23:22,041 --> 00:23:23,208 de külön, mit szólsz? 381 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 Mintha külön jöttünk volna. 382 00:23:29,708 --> 00:23:30,791 Elnézést! 383 00:23:30,875 --> 00:23:31,916 Elnézést! 384 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 Elnézést! 385 00:24:41,000 --> 00:24:43,708 Nézd! Tényleg szakítottak. 386 00:24:44,333 --> 00:24:45,875 Azt hallottam, June megcsalta. 387 00:24:46,458 --> 00:24:48,958 Nem tud leállni? Durva, nem? 388 00:24:49,750 --> 00:24:50,791 Szerintem… 389 00:24:50,875 --> 00:24:52,291 ez csak rá tartozik. 390 00:24:53,791 --> 00:24:55,791 Miért tűnik úgy, mintha védenéd? 391 00:24:55,875 --> 00:24:57,291 Nem védem. 392 00:24:57,875 --> 00:25:00,750 De nem tudjuk, mi az igazság. Ugye? 393 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 Phing mondta nekem. 394 00:25:24,500 --> 00:25:26,083 Patty, szakítsunk! 395 00:25:28,083 --> 00:25:29,541 Nagyon sajnálom. 396 00:25:31,166 --> 00:25:33,541 De őszintén akarok beszélni az érzéseimről. 397 00:25:35,375 --> 00:25:37,958 Nem hiszem, hogy bármit is éreznék irántad. 398 00:25:39,000 --> 00:25:40,083 Szia! 399 00:26:29,541 --> 00:26:30,666 Sajnálom. 400 00:27:08,041 --> 00:27:10,000 TETSZIK JUNE? 401 00:27:10,083 --> 00:27:13,208 HOGY TEHETTED EZT VELEM? 402 00:27:27,041 --> 00:27:28,750 Guy! 403 00:27:31,125 --> 00:27:32,875 Phing szakított June-nal. 404 00:27:35,250 --> 00:27:37,333 Döbbenet. Totál döbbenet. 405 00:27:40,958 --> 00:27:42,083 A fenébe! 406 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 Álhír volt. 407 00:27:46,583 --> 00:27:47,833 A francba! 408 00:27:51,000 --> 00:27:52,125 Mi a fene? 409 00:27:53,000 --> 00:27:54,041 Hé! 410 00:28:07,166 --> 00:28:09,416 - Mizu, Tah? - Az előbb találkoztam Phinggel. 411 00:28:09,500 --> 00:28:10,458 Phinggel és June-nal. 412 00:28:28,208 --> 00:28:30,000 FENT CIGIZNEK 413 00:28:34,625 --> 00:28:36,291 Kérhetek egy cigit? 414 00:28:36,375 --> 00:28:37,916 Barom, legközelebb vegyél! 415 00:28:38,000 --> 00:28:39,041 Kösz. 416 00:28:48,541 --> 00:28:51,166 Bocs, kölcsönkérhetem az öngyújtódat? 417 00:28:52,291 --> 00:28:54,333 Nem. Túl gyorsan véget érne a beszélgetés. 418 00:28:55,666 --> 00:28:57,083 Elég hangos van bent, nem? 419 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 Mit csinálsz itt egyedül? 420 00:29:00,583 --> 00:29:02,916 Nem. Furcsállná a kérdést. 421 00:29:03,541 --> 00:29:04,541 Cigizem. Nyilván. 422 00:29:05,416 --> 00:29:07,166 Ha a válaszok ilyen zártak, 423 00:29:07,250 --> 00:29:08,583 támadnom kell. 424 00:29:08,666 --> 00:29:09,958 Vigyázz vele, rákot okozhat! 425 00:29:11,625 --> 00:29:13,708 Ezt magadnak is mondd! 426 00:29:13,791 --> 00:29:14,833 És ha ez sem jó? 427 00:29:15,541 --> 00:29:17,166 Bocs, ha ez béna volt. 428 00:29:17,250 --> 00:29:19,125 Mit gondolsz róla? 429 00:29:19,208 --> 00:29:21,000 Ha pontoznod kéne ezt a csajozós dumát, 430 00:29:21,583 --> 00:29:22,708 mennyit adnál rá? 431 00:29:23,708 --> 00:29:25,375 Oké, az jó lehet. 432 00:29:36,208 --> 00:29:37,708 Elég hangos van bent, nem? 433 00:29:40,833 --> 00:29:42,541 Mit csinálsz itt egyedül? 434 00:29:43,333 --> 00:29:44,208 Pukizom. 435 00:29:54,250 --> 00:29:55,666 Kölcsönkérhetem az öngyújtódat? 436 00:29:55,750 --> 00:29:57,166 Nem dohányzom. 437 00:29:57,250 --> 00:29:58,416 Csak pukizni jöttem ki. 438 00:29:59,541 --> 00:30:00,583 Bocsi. 439 00:30:08,291 --> 00:30:10,291 Bocsánat. Bocs, hogy kinevetlek, 440 00:30:10,375 --> 00:30:12,541 de ez nem semmi volt, Guy mester! 441 00:30:12,625 --> 00:30:14,416 Hé! 442 00:30:15,208 --> 00:30:17,208 Hé, sajnálom! 443 00:30:17,291 --> 00:30:18,333 Most haragszol? 444 00:30:19,000 --> 00:30:20,791 Meghívlak egy sörre! 445 00:30:20,875 --> 00:30:22,291 Elég legyen, univerzum! 446 00:30:22,375 --> 00:30:25,166 Ha ezt megúszom, holnap elmegyek a templomba. 447 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 Hé! 448 00:30:36,708 --> 00:30:37,791 Elém tolakodtál! 449 00:30:40,708 --> 00:30:42,625 Oké. Kösz a mai napot. 450 00:30:42,708 --> 00:30:44,958 A Pete és a haverok örül, hogy itt lehet. 451 00:30:53,875 --> 00:30:55,083 Tetszik ez a szám. 452 00:30:57,666 --> 00:30:58,750 Időben születtél? 453 00:30:59,333 --> 00:31:00,708 YouTube, 454 00:31:00,791 --> 00:31:03,000 Joox, Spotify, 455 00:31:03,083 --> 00:31:04,333 Apple Music. 456 00:31:05,250 --> 00:31:06,083 Igen. 457 00:31:09,333 --> 00:31:11,541 Jó ízlésed van. 458 00:31:13,500 --> 00:31:15,041 Miért bókolsz? 459 00:31:15,958 --> 00:31:17,583 Tetszik a barátnőd, Lex. 460 00:31:18,083 --> 00:31:19,250 - Mi? - Nagyon. 461 00:31:21,875 --> 00:31:23,125 Segíts, jó? 462 00:31:24,125 --> 00:31:25,750 Lex kicsit félénk. 463 00:31:25,833 --> 00:31:27,583 Ilyenek a nők. Ugye? 464 00:31:28,416 --> 00:31:30,375 A falhoz beszélek. 465 00:31:35,750 --> 00:31:37,750 Mi jár a fejedben? Pukiznod kell? 466 00:31:38,708 --> 00:31:40,833 - June! - Mi az? 467 00:31:40,916 --> 00:31:42,125 Miért kérdezed ezt tőle? 468 00:31:42,625 --> 00:31:45,083 Mert az előbb… 469 00:31:45,166 --> 00:31:47,458 Jó, legalább megpróbáltam. 470 00:31:47,541 --> 00:31:49,666 Mit tud az, aki folyton csak vár? 471 00:31:50,458 --> 00:31:52,041 Próbálkoztál már valaha is? 472 00:31:55,083 --> 00:31:56,041 Várj! 473 00:31:56,750 --> 00:31:58,125 Miért akadtál ki? 474 00:31:58,833 --> 00:32:00,333 Pont te beszélsz? 475 00:32:02,500 --> 00:32:03,833 Ha tudnád, mit kell tenned, 476 00:32:06,375 --> 00:32:08,166 nem Phinget választottad volna. 477 00:32:13,791 --> 00:32:15,208 Már miért ne tudnám? 478 00:32:17,541 --> 00:32:18,833 Akarod, hogy megmutassam? 479 00:32:24,250 --> 00:32:27,250 Ha olyan nagymenő vagy, szerezd meg annak a fickónak a számát! 480 00:32:28,250 --> 00:32:29,916 Öt bahtba fogadok, hogy nem sikerül. 481 00:32:31,666 --> 00:32:33,125 Legyen 500! 482 00:32:33,208 --> 00:32:34,083 Rendben. 483 00:32:43,041 --> 00:32:45,500 Nem fogod fel, miért van itt June egyedül? 484 00:32:46,000 --> 00:32:46,875 Mi van? 485 00:32:47,666 --> 00:32:50,291 Azért hívtalak, hogy elmondjam, Phing és June szakítottak. 486 00:32:50,375 --> 00:32:53,625 - Tényleg vége. - Úgyis újra összejönnek. 487 00:32:53,708 --> 00:32:56,458 JUNE PICHAYA - EGYEDÜLÁLLÓ 488 00:33:01,166 --> 00:33:03,375 Akkor mikor felhívtál, miért azzal kezdted, 489 00:33:03,458 --> 00:33:06,458 hogy „találkoztam Phinggel”? Ezzel kellett volna kezdened: 490 00:33:06,541 --> 00:33:08,750 hogy June és Phing már nincsenek együtt. Barom! 491 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 Hé, tesó! Figyelj rám! 492 00:33:11,250 --> 00:33:14,791 Ez a téma felvezetése. A legtöbben úgy kezdenék a beszélgetést, 493 00:33:14,875 --> 00:33:18,791 hogy „Helló! Phing szakított June-nal”? Nem! 494 00:33:18,875 --> 00:33:21,125 Úgy kezdeném, hogy „Helló, találkoztam Phinggel. 495 00:33:21,208 --> 00:33:24,000 Megkérdeztem, hol van June. Phing rosszkedvűnek tűnt.” 496 00:33:24,083 --> 00:33:27,500 És elmesélném, hogy Phing azt mondta, szakított June-nal. Igaz? 497 00:33:28,083 --> 00:33:29,791 Minden normális ember így csinálná. 498 00:33:31,583 --> 00:33:33,416 A francba, igaza van! 499 00:33:35,666 --> 00:33:36,833 Mekkora idióta! 500 00:34:01,583 --> 00:34:03,000 Nem adta meg. 501 00:34:15,458 --> 00:34:16,625 Csak vicceltem. 502 00:34:17,291 --> 00:34:18,458 Poén volt. 503 00:34:20,791 --> 00:34:21,625 Csá, tesó! 504 00:34:21,708 --> 00:34:22,666 Szia, June! 505 00:34:35,625 --> 00:34:37,250 Nem kell hazakísérned. 506 00:34:37,333 --> 00:34:38,375 Egyedül is hazatalálok. 507 00:34:39,250 --> 00:34:40,625 Arra van a koleszom. 508 00:35:17,416 --> 00:35:18,416 A fenébe! 509 00:35:19,000 --> 00:35:19,958 Mi az? 510 00:35:20,041 --> 00:35:20,916 A francba, a cipőm! 511 00:35:21,000 --> 00:35:22,041 Hol van? 512 00:35:22,916 --> 00:35:24,458 - A cipőm! - Hé! 513 00:35:25,708 --> 00:35:26,708 Hol van? Itt? 514 00:35:29,375 --> 00:35:30,791 June, nem kell. 515 00:35:30,875 --> 00:35:31,791 Majd én megkeresem. 516 00:35:36,000 --> 00:35:36,916 Tessék! 517 00:35:37,458 --> 00:35:38,458 Megtaláltam. 518 00:35:45,833 --> 00:35:46,708 Mégsem. 519 00:35:52,000 --> 00:35:53,375 Semmi baj. 520 00:35:53,458 --> 00:35:54,416 Elfogadom. 521 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 Úgysem találjuk meg. 522 00:36:08,375 --> 00:36:09,625 Biztos? 523 00:36:09,708 --> 00:36:10,625 Igen. 524 00:36:15,333 --> 00:36:16,500 Köszönöm. 525 00:36:30,666 --> 00:36:31,750 Vigyázz magadra! 526 00:36:34,916 --> 00:36:35,750 Várj! 527 00:36:43,291 --> 00:36:44,291 Mindegy. 528 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Elfelejtettem. 529 00:36:50,916 --> 00:36:52,208 Köszi, hogy elkísértél. 530 00:36:52,291 --> 00:36:53,166 Hát… 531 00:36:54,208 --> 00:36:55,083 Szia! 532 00:37:38,916 --> 00:37:39,833 Mizu, Tah? 533 00:37:40,666 --> 00:37:41,958 Itt Cupido, tesó. 534 00:37:42,583 --> 00:37:44,750 Megtaláltad az ajándékomat a táskádban? 535 00:37:54,333 --> 00:37:57,208 JUNE 536 00:38:12,083 --> 00:38:13,083 Elnézést! 537 00:38:25,083 --> 00:38:27,916 MEGTALÁLTAM A KULCSOD. 538 00:38:28,000 --> 00:38:30,250 KÖSZ. DE VALAKI MÁR BEENGEDETT. 539 00:38:30,333 --> 00:38:33,666 MAJD AZ EGYETEMEN ODAADOD. 540 00:38:38,708 --> 00:38:39,708 Hát… 541 00:38:40,666 --> 00:38:42,166 Még egyszer köszönöm. 542 00:38:43,750 --> 00:38:44,666 Nincs mit. 543 00:38:51,000 --> 00:38:51,875 És mondd! 544 00:38:54,958 --> 00:38:58,250 Sikerült féltékennyé tenned a barátodat? 545 00:39:00,958 --> 00:39:02,708 A fiúkat szeretem, édes. 546 00:39:06,875 --> 00:39:08,291 Tényleg? 547 00:39:08,375 --> 00:39:09,208 Igen. 548 00:39:10,708 --> 00:39:11,708 Hát, 549 00:39:12,791 --> 00:39:15,333 nem kell az igazi számodat adnod. 550 00:39:15,416 --> 00:39:16,583 Adj meg egy hamisat! 551 00:39:16,666 --> 00:39:19,041 Csak féltékennyé akarom tenni egy barátomat. 552 00:39:19,125 --> 00:39:20,875 - Ott ül a barátom. - Ó! 553 00:39:25,041 --> 00:39:26,750 Ez nem az én stílusom. 554 00:39:26,833 --> 00:39:27,791 Otthon játszadozz! 555 00:39:28,291 --> 00:39:29,166 Kisgyerek. 556 00:39:32,458 --> 00:39:33,500 Nem. 557 00:39:33,583 --> 00:39:34,583 Nem jött össze. 558 00:39:35,416 --> 00:39:36,958 Egyáltalán nem volt féltékeny. 559 00:39:37,625 --> 00:39:39,916 Ne bánkódj miatta! 560 00:39:40,458 --> 00:39:42,458 A barátod elég perverznek tűnik. 561 00:39:44,250 --> 00:39:45,208 Szerintem jó fej. 562 00:39:45,291 --> 00:39:46,458 Nem? 563 00:39:46,541 --> 00:39:47,583 Nem. 564 00:39:47,666 --> 00:39:48,875 Pete vagyok. 565 00:39:50,375 --> 00:39:52,333 - Amúgy már találkoztunk. - Nem rémlik. 566 00:39:52,416 --> 00:39:54,708 Megszúrtál a biliárddákóval. 567 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 Már emlékszem. 568 00:40:00,583 --> 00:40:01,416 Igen. 569 00:40:03,083 --> 00:40:04,250 Viszlát később! 570 00:40:30,333 --> 00:40:31,916 Ez a dal… 571 00:40:32,000 --> 00:40:33,083 egy csapdával kezdődik. 572 00:40:33,166 --> 00:40:34,250 Oké? 573 00:40:34,333 --> 00:40:37,458 Nem biztos, hogy jól éneklem ezt a dalt. 574 00:40:38,541 --> 00:40:40,458 Idejönne az, aki kérte? 575 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 hogy együtt énekeljen velem? 576 00:40:42,791 --> 00:40:43,708 Gyere fel! 577 00:40:44,916 --> 00:40:46,166 Oké. 578 00:40:50,916 --> 00:40:52,833 Nem kell integetni. Gyere fel! 579 00:40:53,416 --> 00:40:54,500 Hé! 580 00:40:54,583 --> 00:40:55,541 Hagyd csak! 581 00:40:56,083 --> 00:40:57,875 June mindig veszteseket választ. 582 00:40:57,958 --> 00:40:59,875 Hamarosan szakít vele. Bízz bennem! 583 00:40:59,958 --> 00:41:02,083 Jó. Csak ideges vagyok. 584 00:41:02,166 --> 00:41:04,750 Nem tudja, hogy June nem szereti az ilyesmit? 585 00:41:11,416 --> 00:41:14,666 Nem számít, mások milyenek 586 00:41:15,541 --> 00:41:19,291 Ha nem is adnak esélyt 587 00:41:19,791 --> 00:41:23,291 Aznap, mikor vesztettél És hibát követtél el 588 00:41:24,125 --> 00:41:25,958 Bármilyen nap legyen 589 00:41:26,041 --> 00:41:29,250 Szeretném, ha megértenéd 590 00:41:29,333 --> 00:41:32,375 Még ha senki nem is szeret 591 00:41:33,291 --> 00:41:35,708 Még ha senkit nem is érdekelsz 592 00:41:37,333 --> 00:41:41,250 Tarts ki 593 00:41:41,333 --> 00:41:44,666 Ne inogj meg 594 00:41:45,333 --> 00:41:48,166 Még ha a csillagok le is tűnnek 595 00:41:49,125 --> 00:41:51,125 Még ha azt mondják is, nem értik 596 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Guy! 597 00:41:52,291 --> 00:41:54,083 Jó hírem van. 598 00:41:54,166 --> 00:41:55,833 De valamit tudnod kell 599 00:41:55,916 --> 00:41:57,250 Szerintem Pete meleg. 600 00:41:57,333 --> 00:42:00,666 Azt, hogy szeretlek 601 00:42:04,208 --> 00:42:06,125 JÓ ÉG! ROSSZ IDŐZÍTÉS! 602 00:42:06,208 --> 00:42:10,166 JÓ ÉG! ROSSZ IDŐZÍTÉS! 2 603 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 Ő Pete, ugye? 604 00:42:12,708 --> 00:42:14,333 Követtem. 605 00:42:14,416 --> 00:42:15,750 Jóképű. Gazdag. 606 00:42:15,833 --> 00:42:17,875 Igen? Akkor miért koleszban lakik? 607 00:42:17,958 --> 00:42:20,166 Jin, az anyáé az összes kolesz. 608 00:42:20,250 --> 00:42:22,125 És ebből van pénze? 609 00:42:22,208 --> 00:42:23,583 Van még neki 30. 610 00:42:23,666 --> 00:42:25,833 MALIGOOL-VILLA, MALIGOOL-KASTÉLY, MALIGOOL-PALOTA 611 00:42:25,916 --> 00:42:29,083 Éjszakai hobbiból fellép. A saját pénzéből szerez zenét. 612 00:42:29,166 --> 00:42:33,166 Nem használja a családja pénzét. Gondoskodik magáról. 613 00:42:33,250 --> 00:42:34,458 Szuper a profilja. 614 00:42:34,541 --> 00:42:35,833 Add fel, Guy! 615 00:42:35,916 --> 00:42:39,083 A jó ember rossz időben rossz ember. 616 00:42:39,666 --> 00:42:43,458 Hallgass podcastot vagy meditálj! Hátha megyugszol. 617 00:42:43,541 --> 00:42:46,541 Miért érdekel minket egy középosztálybeli srác, 618 00:42:46,625 --> 00:42:49,333 aki belehabarodik egy lányba, aki nem is a barátnője? 619 00:42:49,416 --> 00:42:51,250 Azt hiszed, körülötted forog a világ? 620 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 Nem kell túltenned magad a szomorúságon. 621 00:42:53,416 --> 00:42:56,416 Használd másra a fájdalmadat! Dolgozz és legyél híres! 622 00:42:56,500 --> 00:42:58,500 - Majd találsz magadnak lányt. - Jin! 623 00:42:58,583 --> 00:43:00,958 Így tudod túltenni magad valakin, ha dobtak. 624 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 Oké. De ők nem is jártak. 625 00:43:08,333 --> 00:43:09,166 Igaz. 626 00:43:09,250 --> 00:43:10,208 Emberek, 627 00:43:11,666 --> 00:43:13,375 abbahagynátok egy percre? 628 00:43:14,916 --> 00:43:16,375 Csak vigasztaljatok meg! 629 00:43:16,458 --> 00:43:17,625 Tényleg kérnem kell? 630 00:43:18,625 --> 00:43:20,916 - Ó! - Ó! 631 00:43:22,083 --> 00:43:24,083 Minden rendben, kiskutyus. 632 00:43:24,166 --> 00:43:26,208 - Jól van. - Semmi baj. 633 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 Semmi baj, tesó. 634 00:43:28,000 --> 00:43:29,083 Rendbe jössz. 635 00:43:30,625 --> 00:43:32,041 - Tessék. - Köszönöm. 636 00:43:36,041 --> 00:43:39,125 Múltkor nyugodt maradtam. De most elindultam felé. 637 00:43:39,208 --> 00:43:41,458 - Aztán bumm! Bumm! - Hű! 638 00:43:41,541 --> 00:43:43,166 Kurva jó vagy! 639 00:43:43,250 --> 00:43:44,750 Otthon maradt, és sírt. 640 00:43:54,083 --> 00:43:56,166 Lex, várj meg! 641 00:43:56,250 --> 00:43:59,041 Találtam magunknak egyforma matracot. 642 00:43:59,125 --> 00:44:00,708 Érted jöjjek úgy… 643 00:44:18,625 --> 00:44:19,833 Guy! 644 00:44:19,916 --> 00:44:21,458 - Le az áradással! - Sír a folyó. 645 00:44:21,541 --> 00:44:23,875 Mondd el June-nak, mit érzel! 646 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 Le az áradással! 647 00:44:25,041 --> 00:44:25,875 Nem. 648 00:44:26,708 --> 00:44:27,958 Szerintem még megteheted. 649 00:44:28,666 --> 00:44:30,583 Csak most kezdtek járni. 650 00:44:31,375 --> 00:44:32,208 Nem. 651 00:44:32,791 --> 00:44:33,750 Az a hajó már elment. 652 00:44:34,375 --> 00:44:35,458 Hidd el! 653 00:44:36,708 --> 00:44:37,583 Hé! 654 00:44:39,041 --> 00:44:40,208 Zárva vagyunk. 655 00:44:44,041 --> 00:44:45,833 - Szerintem be kéne… - Nem. 656 00:44:48,083 --> 00:44:49,750 Veszel? 657 00:44:51,958 --> 00:44:53,875 Veszel? 658 00:44:56,625 --> 00:44:58,666 Miért nem zrikálsz tovább? 659 00:44:59,750 --> 00:45:00,750 Ó! 660 00:45:01,833 --> 00:45:02,666 Olyan… 661 00:45:02,750 --> 00:45:03,583 A francba! 662 00:45:06,833 --> 00:45:07,708 Hé! 663 00:45:08,416 --> 00:45:09,750 Vigyázz, mert lelőlek! 664 00:45:09,833 --> 00:45:13,625 Boldog szülinapot! 665 00:45:13,708 --> 00:45:15,250 BOLDOG SZÜLINAPOT, CSAJSZI! 666 00:45:16,375 --> 00:45:17,500 Boldog szülinapot, June! 667 00:45:17,583 --> 00:45:19,750 Boldog szülinapot! 668 00:45:29,875 --> 00:45:31,833 Juhú! 669 00:45:33,458 --> 00:45:35,833 Aha. 670 00:45:35,916 --> 00:45:38,291 Valaki szomorú. 671 00:45:38,375 --> 00:45:40,291 Valaki nem érzi jól magát. 672 00:45:43,125 --> 00:45:44,333 June! 673 00:45:45,708 --> 00:45:47,083 Guy mondani akar valamit. 674 00:45:53,208 --> 00:45:54,333 Guy, tesó! 675 00:45:58,666 --> 00:45:59,666 Figyelj! 676 00:46:02,583 --> 00:46:04,375 Hamarosan lediplomázunk. 677 00:46:05,791 --> 00:46:07,500 Mit veszíthetsz? 678 00:46:12,666 --> 00:46:14,208 TAH TULAJDONA 679 00:46:58,000 --> 00:46:59,208 Tetszel, June. 680 00:47:03,041 --> 00:47:05,291 Tudom, az időzítés nem a legjobb, 681 00:47:07,500 --> 00:47:09,250 mert már van barátod. 682 00:47:12,916 --> 00:47:15,166 De szeretném, hogy tudd. 683 00:47:19,625 --> 00:47:21,958 És ha zavar… 684 00:47:22,500 --> 00:47:24,625 nem beszélünk róla többet. 685 00:47:27,666 --> 00:47:30,250 Csak barátok maradunk, ahogy eddig is. 686 00:47:30,750 --> 00:47:31,583 Nem gond. 687 00:47:34,750 --> 00:47:35,750 A fenébe, Tah! 688 00:47:35,833 --> 00:47:37,916 Szerintem ez tök béna. 689 00:47:41,416 --> 00:47:42,833 Hé, Tah! 690 00:47:43,916 --> 00:47:45,416 Miért sírsz? 691 00:47:51,083 --> 00:47:52,541 Meghatódtam. 692 00:47:54,416 --> 00:47:56,583 Küldd át a videót! 693 00:47:56,666 --> 00:47:57,541 Elküldöm. 694 00:48:02,333 --> 00:48:03,583 Küldd át! 695 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 Ó! 696 00:48:08,083 --> 00:48:09,500 JUNE PICHAYA 697 00:48:09,583 --> 00:48:11,083 LÁTTA 698 00:48:24,666 --> 00:48:26,833 A francba! Ne gépelj és törölj vissza, June! 699 00:48:28,125 --> 00:48:31,125 NEM JÓ AZ IDŐZÍTÉS, GUY. 700 00:48:31,208 --> 00:48:35,333 BOCS A NYERS VÁLASZÉRT. 701 00:48:44,958 --> 00:48:47,833 SEMMI BAJ. 702 00:48:47,916 --> 00:48:51,791 MEGÉRTEM. 703 00:48:58,000 --> 00:48:59,583 Nem kellett volna elküldenem. 704 00:49:00,750 --> 00:49:01,791 Semmi baj, tesó. 705 00:49:03,583 --> 00:49:05,500 Kösz szépen. 706 00:49:06,958 --> 00:49:08,875 Nagyon megkönnyebbültem. Hála neked. 707 00:49:09,750 --> 00:49:11,291 Tényleg hálás vagyok. 708 00:49:15,208 --> 00:49:17,458 Miért hoztál ide? Nagyon meleg van. 709 00:49:17,541 --> 00:49:18,916 És még nem ettem semmit. 710 00:49:19,458 --> 00:49:21,125 El fogok ájulni. 711 00:49:21,208 --> 00:49:24,500 Mondtam, hogy meghívlak ebédre. Miért panaszkodsz? 712 00:49:24,583 --> 00:49:25,791 Oké. 713 00:49:25,875 --> 00:49:27,125 Lássuk, milyen! 714 00:49:28,291 --> 00:49:29,208 Hadd nézzem! 715 00:49:33,041 --> 00:49:33,916 Kie! 716 00:49:34,500 --> 00:49:35,416 Kie! 717 00:49:35,916 --> 00:49:37,208 Menjünk oda! 718 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 June barátnője. 719 00:49:40,750 --> 00:49:43,041 Csináljunk közös képeket! Megcsinálom én. 720 00:49:44,208 --> 00:49:45,291 -Jó. - Oké. 721 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 Gyerünk! 722 00:49:47,416 --> 00:49:49,458 Tah azt mondta, várjam meg, később idejön. 723 00:49:50,125 --> 00:49:51,291 Arrébb mennél egy kicsit? 724 00:49:51,375 --> 00:49:52,541 Persze. 725 00:49:58,958 --> 00:50:00,833 Nem is nézed meg előtte? 726 00:50:00,916 --> 00:50:02,750 - Érzéssel csinálom. - Oké. 727 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 Túlexponált? 728 00:50:06,250 --> 00:50:07,583 Nem. 729 00:50:07,666 --> 00:50:09,333 Megszeretted a Top Gunt? 730 00:50:09,916 --> 00:50:11,458 Tudsz fényképezni? 731 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 Finganom kell. Kimegyek a mosdóba. 732 00:50:20,833 --> 00:50:22,208 - Szia! - Oké. Szia! 733 00:50:22,291 --> 00:50:23,166 Kie! 734 00:50:29,041 --> 00:50:33,083 Ő az? Cuki. Mondd neki, hogy azért van a napszemüveg, mert egész éjjel sírtál! 735 00:50:33,166 --> 00:50:34,125 Fogd be! 736 00:50:38,625 --> 00:50:39,625 Menjünk! 737 00:50:50,000 --> 00:50:52,875 KIDOB / MEGTART 738 00:51:17,750 --> 00:51:19,875 - Régóta vársz? - Nem, egyáltalán nem. 739 00:51:20,666 --> 00:51:24,000 - Szeretnél elöl ülni, fiacskám? - Nem. Jó hátul. 740 00:51:24,083 --> 00:51:29,250 SZEMÉT 741 00:51:38,500 --> 00:51:40,000 Isten hozott az új életedben! 742 00:52:17,333 --> 00:52:19,041 1. NE LÉGY SZOMORÚ! 743 00:52:19,125 --> 00:52:20,791 2. NE IGYÁL! 744 00:52:20,875 --> 00:52:23,000 3. NE NÉZEGESD JUNE KÖZÖSSÉGI OLDALÁT! 745 00:52:23,083 --> 00:52:25,000 0. NAP 746 00:52:25,083 --> 00:52:26,958 1. NAP 747 00:52:28,291 --> 00:52:30,375 Le tudom vágni. Ne aggódj! 748 00:52:30,458 --> 00:52:31,916 - Biztos? - Igen. 749 00:52:34,166 --> 00:52:35,125 Jin! 750 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 64. NAP 751 00:52:43,375 --> 00:52:48,583 79. NAP 752 00:52:51,500 --> 00:52:53,208 Mit kérsz inni? 753 00:52:53,291 --> 00:52:54,250 86. NAP 754 00:52:54,333 --> 00:52:55,250 Mid van? 755 00:52:55,875 --> 00:52:57,041 A francba! 756 00:52:57,125 --> 00:52:58,583 Te barom, Ball! 757 00:52:58,666 --> 00:53:00,000 245. NAP 758 00:53:00,083 --> 00:53:01,625 Nhoom, óvatosan! 759 00:53:02,333 --> 00:53:03,208 Hűha! 760 00:53:03,291 --> 00:53:05,125 Azta! 761 00:53:05,208 --> 00:53:06,083 Ő itt Dee. 762 00:53:06,166 --> 00:53:07,958 - Ő pedig Day. - Day. 763 00:53:08,041 --> 00:53:08,916 Álomszuszékok. 764 00:53:09,000 --> 00:53:11,875 245. NAP 765 00:53:11,958 --> 00:53:13,666 Igazából… 766 00:53:13,750 --> 00:53:15,166 500. NAP 767 00:53:15,250 --> 00:53:17,250 …már nem úgy tűnik, mintha odalennél értem. 768 00:53:21,250 --> 00:53:24,666 971. NAP 769 00:53:24,750 --> 00:53:31,708 979. NAP 770 00:53:32,916 --> 00:53:35,416 Most egy vidám mosolyt kérek. 771 00:53:36,166 --> 00:53:37,916 - Nevessek? - Igen, nevess! 772 00:53:38,875 --> 00:53:39,833 Jó. Jól néz ki. 773 00:53:39,916 --> 00:53:42,583 983. NAP 774 00:53:43,208 --> 00:53:44,208 Ugyanott. 775 00:53:45,541 --> 00:53:46,583 1001. NAP 776 00:53:46,666 --> 00:53:47,583 A francba! 777 00:53:48,666 --> 00:53:49,541 A fenébe! 778 00:54:10,333 --> 00:54:12,083 Miért ülsz így? 779 00:54:12,166 --> 00:54:14,750 1001. NAP 780 00:54:14,833 --> 00:54:16,875 0. NAP 781 00:54:18,750 --> 00:54:20,208 Ő a barátnőd? 782 00:54:21,041 --> 00:54:22,291 Nagyon kedvesnek tűnik. 783 00:54:22,875 --> 00:54:25,833 Ha ráérsz, gyere el Lex újévi bulijára! 784 00:54:27,875 --> 00:54:28,916 Hiányzol. 785 00:54:35,291 --> 00:54:37,166 Nem hiszem, hogy el tudok menni. 786 00:54:37,250 --> 00:54:38,833 Sok dolgom van. 787 00:54:58,666 --> 00:55:00,083 Szeretlek, Guy. 788 00:55:02,208 --> 00:55:03,500 Én is szeretlek, June. 789 00:55:07,625 --> 00:55:08,500 June? 790 00:55:10,625 --> 00:55:11,500 Puni. 791 00:55:12,750 --> 00:55:14,125 Szeretlek, J-Puni. 792 00:55:14,833 --> 00:55:16,208 June. June-t mondtál. 793 00:55:16,291 --> 00:55:17,125 J-Puni. 794 00:55:33,625 --> 00:55:34,458 Nézd meg! 795 00:55:35,500 --> 00:55:36,958 Jó lesz. 796 00:55:37,041 --> 00:55:38,333 - Most már jó? - Igen. 797 00:55:39,083 --> 00:55:40,500 Oké, kész. 798 00:55:40,583 --> 00:55:41,500 Végeztünk. 799 00:55:41,583 --> 00:55:43,791 Vigyázzatok hazafelé! 800 00:55:46,541 --> 00:55:50,625 TÉNYLEG NEM JÖSSZ? 801 00:56:05,208 --> 00:56:06,500 Tényleg nem jössz? 802 00:56:09,916 --> 00:56:11,083 - Hé, jól vagy? - Hé! 803 00:56:11,166 --> 00:56:12,333 - Hé! - Hé! 804 00:56:22,750 --> 00:56:23,875 Szia, Lex! 805 00:56:24,375 --> 00:56:26,125 - Ne incselkedj! - Nagyon menő. 806 00:56:28,583 --> 00:56:30,083 Hogy vagytok? 807 00:56:30,166 --> 00:56:31,916 Hiányoztál. 808 00:56:32,000 --> 00:56:33,916 Alig ismertelek meg. 809 00:56:34,833 --> 00:56:36,250 Majd beszélünk. 810 00:56:38,208 --> 00:56:39,833 - Ó! - Ó! 811 00:56:39,916 --> 00:56:40,958 June barátja. 812 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Szóval eljöttél. 813 00:56:46,458 --> 00:56:48,708 Aha. Lemondták a munkát. 814 00:57:10,375 --> 00:57:11,833 Még mindig tetszik neked? 815 00:57:14,916 --> 00:57:15,958 Igen. 816 00:57:16,041 --> 00:57:17,666 Ez gond? 817 00:57:18,166 --> 00:57:19,875 - Nem. - Kicsi Tah! 818 00:57:19,958 --> 00:57:21,250 Csinálj rólam is egy képet! 819 00:57:24,541 --> 00:57:25,708 Oké, Kicsi Lex. 820 00:57:25,791 --> 00:57:26,916 Mindjárt jövök, tesó. 821 00:57:31,375 --> 00:57:32,791 - Add ide! - Olyan édes vagy! 822 00:57:35,166 --> 00:57:36,333 June! 823 00:57:37,416 --> 00:57:38,291 Ez meg hogy? 824 00:57:40,458 --> 00:57:42,125 A nyaggatás mindig győz. 825 00:57:44,083 --> 00:57:46,541 Jó, mi? Tahnak végre van barátnője. 826 00:58:05,958 --> 00:58:06,833 Tényleg? 827 00:58:19,666 --> 00:58:21,000 Nem kellett volna eljönnöm. 828 00:58:24,958 --> 00:58:26,791 Gratulálok, Isten! 829 00:58:26,875 --> 00:58:28,000 Nyertél. 830 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 June… 831 00:58:40,833 --> 00:58:42,375 hozzám jössz? 832 00:58:49,166 --> 00:58:50,291 Igen. 833 00:58:58,291 --> 00:58:59,875 Micsoda időpazarlás! 834 00:59:03,708 --> 00:59:04,958 Butaság volt azt hinni, 835 00:59:05,041 --> 00:59:07,666 hogy egy nap szakítanak. 836 00:59:19,583 --> 00:59:20,750 Annyira közhelyes… 837 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 megbánni, hogy elvesztettem. 838 00:59:29,500 --> 00:59:32,458 Sokan azt mondják, ha visszafordíthatnák az időt, 839 00:59:32,541 --> 00:59:34,000 semmin sem változtatnának. 840 00:59:35,916 --> 00:59:37,208 Ez persze jól hangzik. 841 00:59:44,958 --> 00:59:46,041 De hadd kérdezzem meg… 842 00:59:51,500 --> 00:59:55,750 ha tényleg visszafordíthatnád, biztos nem változtatni semmin? 843 01:00:17,916 --> 01:00:19,458 - Pete! - Igen? 844 01:00:20,916 --> 01:00:21,916 Hát… 845 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 Hát… 846 01:00:32,125 --> 01:00:33,916 nem szeretem az ilyesmit. 847 01:00:35,958 --> 01:00:37,958 Beszéljünk odakint, jó? 848 01:00:40,625 --> 01:00:41,708 Persze, hogyne. 849 01:01:30,958 --> 01:01:32,916 A fenébe is, tudni akarom a végét! 850 01:01:34,541 --> 01:01:35,833 Hívjuk fel, kérdezzük meg! 851 01:01:37,583 --> 01:01:38,708 Egy pillanat! 852 01:01:38,791 --> 01:01:40,916 Milyen alapon kérdezed meg? 853 01:01:42,625 --> 01:01:43,916 Barátként! 854 01:01:44,000 --> 01:01:45,625 Mi történt, June? 855 01:01:45,708 --> 01:01:47,041 Nekem elmondhatod. 856 01:01:47,125 --> 01:01:48,750 Túl kíváncsi vagy. 857 01:01:48,833 --> 01:01:49,750 Nem. 858 01:01:49,833 --> 01:01:51,416 Már tudja, hogy tetszik neked. 859 01:01:51,500 --> 01:01:53,666 Túl egyértelmű, hogy akarsz valamit. 860 01:02:03,416 --> 01:02:04,791 Érdekel egy meghallgatás? 861 01:02:04,875 --> 01:02:07,875 Új arcot keresek. Amúgy miért utasítottad vissza Pete-et? 862 01:02:09,000 --> 01:02:12,625 Ez nagyon béna. Ne keverd a magánéletet a munkával! 863 01:02:15,250 --> 01:02:17,458 Ha tudni akarod, csak kérdezd meg! 864 01:02:17,541 --> 01:02:18,500 Az a legjobb. 865 01:02:30,208 --> 01:02:31,208 Halló, June? 866 01:02:31,291 --> 01:02:32,833 June zuhanyozik. 867 01:02:34,916 --> 01:02:36,458 Fontos? 868 01:02:40,583 --> 01:02:43,333 Szeretném meghívni June-t, hogy dolgozzon velem. 869 01:02:43,416 --> 01:02:44,666 Milyen munkáról van szó? 870 01:02:45,500 --> 01:02:46,416 Egy reklámról. 871 01:02:46,500 --> 01:02:47,625 Modellt keresünk. 872 01:02:47,708 --> 01:02:49,583 Ó, oké. 873 01:02:49,666 --> 01:02:51,458 Itt van June, adom. 874 01:02:53,000 --> 01:02:54,125 A barátod az. 875 01:02:57,541 --> 01:03:00,791 - Szia, June! Az irodában… - Még mindig én vagyok. 876 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 June hajat szárít. 877 01:03:03,916 --> 01:03:04,791 Tessék. 878 01:03:04,875 --> 01:03:06,541 - Halló? - Helló, June! 879 01:03:06,625 --> 01:03:08,625 Az irodában új modellt keresnek. 880 01:03:08,708 --> 01:03:10,666 Érdekelne egy közös munka? 881 01:03:10,750 --> 01:03:12,208 Komolyan? 882 01:03:13,791 --> 01:03:15,916 Nem vagyok túl magabiztos. 883 01:03:16,000 --> 01:03:17,625 Nyolcvanezret fizetnek. Érdekel? 884 01:03:18,750 --> 01:03:19,791 Hű! 885 01:03:21,208 --> 01:03:22,125 Persze. 886 01:03:25,666 --> 01:03:27,125 Remek. 887 01:03:27,208 --> 01:03:29,000 Akkor később elmondom a részleteket. 888 01:03:29,083 --> 01:03:30,208 Oké. 889 01:03:30,291 --> 01:03:32,083 - Ez minden? - Igen. 890 01:03:32,166 --> 01:03:33,125 Szia! 891 01:03:37,791 --> 01:03:39,000 Csak lazán! 892 01:03:39,083 --> 01:03:40,375 Koncentrálj, Guy! 893 01:03:40,458 --> 01:03:42,833 Csak érdekel, hogy van, igaz? 894 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Így van… 895 01:03:44,916 --> 01:03:46,958 Munkát találni egy barátnak még nem baj, ugye? 896 01:03:48,333 --> 01:03:49,375 Nem hát. 897 01:03:50,125 --> 01:03:51,291 Jól van, Guy. 898 01:03:51,375 --> 01:03:52,458 Minden oké. 899 01:03:53,041 --> 01:03:53,958 TÍPUSSZEREP - FŐ TEHETSÉG 900 01:03:54,041 --> 01:03:57,416 Ő nagyon jó. Őstehetség. Influenszer. Harmincezer követője van. 901 01:03:57,500 --> 01:03:59,875 Félig népszerű. Újdonság. És egyedi az arca. 902 01:04:19,500 --> 01:04:21,833 Valami balek? Elszúrtál valamit? 903 01:04:22,708 --> 01:04:23,541 Elnézést! 904 01:04:33,416 --> 01:04:34,416 Kanin! 905 01:04:35,041 --> 01:04:36,333 Tetszik a lány. 906 01:04:39,083 --> 01:04:40,416 Négy éve várok rá. 907 01:04:40,500 --> 01:04:41,791 Többször is feladtam. 908 01:04:41,875 --> 01:04:44,291 Ez az egyetlen esélyem beszélni vele, 909 01:04:44,375 --> 01:04:46,041 ha megkegyelmeznél nekem. 910 01:04:49,166 --> 01:04:50,583 Elég sokat kell sírni. 911 01:04:50,666 --> 01:04:51,916 Tud sírni? 912 01:04:52,000 --> 01:04:53,791 Igazi bőgőmasina. 913 01:04:53,875 --> 01:04:54,791 Honnan tudod? 914 01:04:54,875 --> 01:04:56,500 Sokszor láttam sírni. 915 01:04:58,416 --> 01:05:00,000 Oké. Próbáljátok meg! 916 01:05:00,708 --> 01:05:02,333 - Oké. - Köszönöm, Kanin. 917 01:05:02,416 --> 01:05:04,541 Felhívom, és megbeszélem vele. 918 01:05:07,666 --> 01:05:09,791 Keverd a magánéletet a munkával! 919 01:05:17,000 --> 01:05:18,083 IMÁDOM A HÁTSÓ NÉZETET 920 01:05:18,166 --> 01:05:20,000 June, figyelj! 921 01:05:21,208 --> 01:05:22,416 Több érzéssel! 922 01:05:23,000 --> 01:05:24,375 Idézz fel rossz dolgokat! 923 01:05:25,458 --> 01:05:27,416 Még! Még többel! 924 01:05:28,000 --> 01:05:29,500 Tízszer ennyi kell. 925 01:05:29,583 --> 01:05:31,000 Könnyezz! 926 01:05:31,083 --> 01:05:32,166 Csapó! 927 01:05:32,250 --> 01:05:33,291 Jelenet vége. 928 01:05:33,375 --> 01:05:35,083 A következő felvétel előtt 929 01:05:35,166 --> 01:05:36,875 pucoljátok ki a sisak belsejét! 930 01:05:36,958 --> 01:05:38,708 Hé, June! Bocs, de… 931 01:05:38,791 --> 01:05:40,250 kell még egy kicsi. 932 01:05:40,791 --> 01:05:42,583 Kanin többet akar majd. 933 01:05:43,541 --> 01:05:46,000 - Próbálj… - Guy, elég! Majd én eligazítom. 934 01:06:00,666 --> 01:06:01,916 June, ugye? 935 01:06:07,125 --> 01:06:09,583 Tudtad, hogy szarul színészkedsz? 936 01:06:15,416 --> 01:06:17,416 Ez egy nagyon könnyű felvétel. 937 01:06:18,000 --> 01:06:19,250 Csak sírnod kell. 938 01:06:19,333 --> 01:06:20,750 Miért nem megy? 939 01:06:22,041 --> 01:06:25,041 Szerencséd, hogy jól néz ki. 940 01:06:27,166 --> 01:06:28,708 Ezért több lehetőséged van, 941 01:06:29,583 --> 01:06:30,833 mint másoknak. 942 01:06:32,125 --> 01:06:33,458 Például erre a munkára is. 943 01:06:34,875 --> 01:06:36,833 De ha egy ilyen egyszerű dolog se megy, 944 01:06:37,708 --> 01:06:39,916 akkor csak egyvalami marad. 945 01:06:40,916 --> 01:06:43,458 Oldd meg, kérlek! Az egész stáb rád vár. 946 01:06:47,666 --> 01:06:50,166 Kösz, Guy, hogy elhoztad a barátnődet. 947 01:06:50,958 --> 01:06:52,750 Remek színésznő. 948 01:07:03,791 --> 01:07:04,791 Vágás! 949 01:07:05,750 --> 01:07:07,083 Most mi jön? 950 01:07:21,666 --> 01:07:23,250 - Hé! - June! 951 01:07:25,541 --> 01:07:26,500 A francba! 952 01:07:26,583 --> 01:07:27,750 June! 953 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 June! 954 01:07:30,333 --> 01:07:31,833 Hova mész? 955 01:07:34,333 --> 01:07:35,333 June! 956 01:07:37,041 --> 01:07:38,416 - Hé! - Ne fuss! 957 01:07:41,458 --> 01:07:43,333 June! 958 01:07:43,416 --> 01:07:45,375 - Igyunk valamit! - Nyugodj meg! 959 01:07:45,458 --> 01:07:47,500 - Várjatok! - Könyörgök, June! 960 01:07:47,583 --> 01:07:49,416 Nyugodj meg! 961 01:07:54,333 --> 01:07:55,250 Ez a te hibád. 962 01:07:55,333 --> 01:07:57,083 Mit mondjak az ügyfélnek? 963 01:07:57,166 --> 01:07:58,375 Apa! 964 01:07:58,458 --> 01:08:00,458 Nem akarok tovább Thaiföldön maradni. 965 01:08:02,250 --> 01:08:03,750 Lakhatnék nálad? 966 01:08:04,583 --> 01:08:07,250 Mikor felhívtalak, úgy tűnt, nem érdekelt. 967 01:08:07,333 --> 01:08:10,166 Mit szólt a barátod? Elmondtad már neki? 968 01:08:10,666 --> 01:08:11,583 Még nem. 969 01:08:15,500 --> 01:08:17,625 Miért bujkálsz az öltözősátorban? 970 01:08:23,458 --> 01:08:24,583 Apa! 971 01:08:24,666 --> 01:08:25,708 Akkor… 972 01:08:25,791 --> 01:08:26,833 később felhívlak. 973 01:08:26,916 --> 01:08:28,750 Jól van, drágám. Szia! 974 01:08:32,208 --> 01:08:33,333 Hé! 975 01:08:33,416 --> 01:08:34,291 Beteg vagy? 976 01:08:34,958 --> 01:08:36,458 Fáj a torkom. 977 01:08:37,250 --> 01:08:38,166 Ó! 978 01:08:41,250 --> 01:08:42,875 Sajnálom, hogy kitettelek ennek. 979 01:08:43,833 --> 01:08:46,083 Igaza volt a rendezőnek. 980 01:08:48,458 --> 01:08:49,541 Csinos vagyok, de buta. 981 01:08:50,333 --> 01:08:52,125 Nem vagyok jó semmire. 982 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Talán jobb lennék háziasszonynak. 983 01:08:57,958 --> 01:08:58,875 Igen. 984 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 Miért is… 985 01:09:01,708 --> 01:09:02,958 utasítottam el Pete-et? 986 01:09:04,541 --> 01:09:07,125 Hé! Szerintem helyesen cselekedtél. 987 01:09:07,208 --> 01:09:09,750 A házasság nem olyan rossz dolog. 988 01:09:11,250 --> 01:09:13,500 Lehet, hogy abban vagyok a legjobb. 989 01:09:17,041 --> 01:09:19,083 Néha idegesítő tud lenni. 990 01:09:19,166 --> 01:09:21,333 Miért ismételgeted, hogy férjhez mész? 991 01:09:21,416 --> 01:09:22,291 Miért? 992 01:09:22,875 --> 01:09:24,541 Miért csinálsz úgy, mintha… 993 01:09:24,625 --> 01:09:26,125 nem tudnád, hogy szeretlek? 994 01:09:26,208 --> 01:09:27,208 Élvezed ezt? 995 01:09:39,833 --> 01:09:40,916 Tetszem neked? 996 01:09:42,375 --> 01:09:43,250 Mikor? 997 01:09:44,333 --> 01:09:45,208 Mióta? 998 01:09:48,166 --> 01:09:49,041 Várj! 999 01:09:50,291 --> 01:09:52,541 June… 1000 01:09:52,625 --> 01:09:55,250 Láttad a videómat, nem? 1001 01:09:55,333 --> 01:09:57,000 - A videódat? - A szülinapi videót. 1002 01:09:57,083 --> 01:09:59,666 - Milyen szülinapi videót? - Harmonikáztam benne. 1003 01:09:59,750 --> 01:10:03,166 Igen, megnéztem. Egy „boldog szülinapos” videó volt? 1004 01:10:03,250 --> 01:10:05,458 Igen. Azt hittem, megnézted. 1005 01:10:05,541 --> 01:10:06,583 Azt írta, „látta.” 1006 01:10:07,875 --> 01:10:09,541 És elutasítottál. 1007 01:10:09,625 --> 01:10:10,916 Mi? 1008 01:10:11,625 --> 01:10:12,875 Mit mondtam? 1009 01:10:14,291 --> 01:10:15,208 Tényleg? 1010 01:10:16,958 --> 01:10:18,125 Azt mondtad, 1011 01:10:18,208 --> 01:10:20,250 „Bocs a nyers válaszért. 1012 01:10:20,333 --> 01:10:21,583 Nem jó az időzítés.” 1013 01:10:21,666 --> 01:10:22,958 NEM JÓ AZ IDŐZÍTÉS, GUY. 1014 01:10:23,041 --> 01:10:24,208 BOCS A NYERS VÁLASZÉRT. 1015 01:10:27,500 --> 01:10:29,416 Hajnali négykor küldted! 1016 01:10:30,791 --> 01:10:33,291 HAJNALI 4:33 1017 01:10:33,375 --> 01:10:35,166 Az éjszaka közepén. 1018 01:10:35,250 --> 01:10:36,958 Azt hittem, valami fontos. 1019 01:10:37,041 --> 01:10:40,416 De csak egy harmonikázó részeget láttam. 1020 01:10:40,500 --> 01:10:42,041 És elég szar volt. 1021 01:10:43,125 --> 01:10:44,958 Szóval a „Nem jó az időzítés…” 1022 01:10:45,041 --> 01:10:46,166 A hajnali négynek szólt. 1023 01:10:46,250 --> 01:10:47,500 Tényleg az idő volt a baj? 1024 01:10:49,625 --> 01:10:51,916 Szóval nem nézted végig a videót? 1025 01:10:52,000 --> 01:10:52,916 Végig kellett volna? 1026 01:10:53,000 --> 01:10:54,041 De miért nem? 1027 01:10:54,125 --> 01:10:55,041 Minek? 1028 01:11:04,208 --> 01:11:05,875 Bevallottam, hogy tetszel. 1029 01:11:13,416 --> 01:11:14,250 Mi? 1030 01:11:15,708 --> 01:11:17,000 - Ez komoly? - Ez komoly? 1031 01:11:18,666 --> 01:11:20,500 Akkoriban te is tetszettél. 1032 01:11:21,041 --> 01:11:21,916 De azt hittem… 1033 01:11:22,833 --> 01:11:25,458 te csak barátkozni akarsz. 1034 01:11:26,041 --> 01:11:27,125 Tényleg? 1035 01:11:28,583 --> 01:11:29,458 Igen. 1036 01:11:35,208 --> 01:11:36,083 Várj! 1037 01:11:39,166 --> 01:11:40,166 Tetszettem neked? 1038 01:11:45,833 --> 01:11:47,000 Hé, June! 1039 01:11:47,083 --> 01:11:48,208 Várj! 1040 01:11:48,291 --> 01:11:49,250 Előbb beszéljünk! 1041 01:11:49,333 --> 01:11:50,166 June! 1042 01:11:50,250 --> 01:11:51,750 Hé, June! 1043 01:11:51,833 --> 01:11:53,083 Ne gyere utánam! 1044 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Jó éjt, emberek! 1045 01:12:12,250 --> 01:12:13,625 - Szia! - Szia, June! 1046 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 Hé, June! Várj meg! 1047 01:12:39,250 --> 01:12:40,583 Mi a fenét csinálsz? 1048 01:12:40,666 --> 01:12:41,500 Bocs. 1049 01:12:41,583 --> 01:12:43,458 A semmiből bukkantál elő. 1050 01:12:45,750 --> 01:12:46,583 Gyere! 1051 01:12:48,750 --> 01:12:49,833 Nem kell. 1052 01:12:52,333 --> 01:12:53,250 Várj! 1053 01:12:53,333 --> 01:12:54,166 June! 1054 01:12:56,708 --> 01:12:57,583 June! 1055 01:12:59,708 --> 01:13:00,666 June! 1056 01:13:03,291 --> 01:13:04,333 June, várj! 1057 01:13:06,541 --> 01:13:08,250 June! Várj! 1058 01:13:27,458 --> 01:13:29,000 Visszajöttél? 1059 01:13:45,375 --> 01:13:47,291 - Ne! - Állj! 1060 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Köszönöm! 1061 01:14:12,875 --> 01:14:15,250 Ha Pete szemétláda volna, minden könnyebb lenne. 1062 01:14:15,333 --> 01:14:17,708 Mint a filmekben, ahol a női főszereplőt megcsalják, 1063 01:14:17,791 --> 01:14:19,583 és a férfi főszereplőnek van mentsége. 1064 01:14:19,666 --> 01:14:21,833 - Idd meg! - Nem iszom. 1065 01:14:21,916 --> 01:14:23,250 - Nem iszik. - Semmi baj. 1066 01:14:23,333 --> 01:14:25,916 - Zenész. Miért nem iszik? - Tessék. 1067 01:14:26,833 --> 01:14:28,416 Semmi baj. Oké? 1068 01:14:28,500 --> 01:14:30,083 - Nagyon sajnálom. - Semmi baj. 1069 01:14:30,166 --> 01:14:31,000 Udvarias. 1070 01:14:31,083 --> 01:14:32,625 Miért ilyen udvarias egy zenész? 1071 01:14:32,708 --> 01:14:34,875 Nincs benne semmi rossz? 1072 01:14:34,958 --> 01:14:37,000 Hadd legyen kevésbé bűntudatom! 1073 01:14:37,083 --> 01:14:39,041 Ne gondolj rá! 1074 01:14:39,708 --> 01:14:41,250 Kie, kérlek, érts egyet! 1075 01:14:41,333 --> 01:14:42,750 Látod? Goy egyetért. 1076 01:14:42,833 --> 01:14:44,458 Ez csak játék. 1077 01:14:44,541 --> 01:14:46,375 Egyáltalán nem vicces. 1078 01:14:46,458 --> 01:14:49,666 Titokban felvenni, ahogy átverik az embereket? Nincs ízlésed. 1079 01:14:49,750 --> 01:14:53,583 Ez az alapvető emberi jogok megsértése. 1080 01:14:54,583 --> 01:14:55,916 Nyugodj már le! 1081 01:14:56,000 --> 01:14:58,125 Nem olyan nagy ügy. 1082 01:14:58,708 --> 01:15:00,125 Jól hangzik. 1083 01:15:00,666 --> 01:15:01,541 És fizetnek érte. 1084 01:15:02,833 --> 01:15:03,750 Kösz, Goy. 1085 01:15:04,958 --> 01:15:06,250 Grace vagyok. 1086 01:15:08,708 --> 01:15:10,625 - Elkéred a számát, ugye? - Igen. 1087 01:15:12,208 --> 01:15:13,958 Csinálhatok egy közös képet veled? 1088 01:15:14,041 --> 01:15:15,666 Persze. 1089 01:15:16,250 --> 01:15:17,833 Menj arrébb, Kie! 1090 01:15:17,916 --> 01:15:18,875 Hé! 1091 01:15:20,625 --> 01:15:21,583 Igen. 1092 01:15:26,791 --> 01:15:28,125 A közelben lakom. 1093 01:15:41,416 --> 01:15:43,500 A fenébe! Pete legyőzhetetlen. 1094 01:15:44,125 --> 01:15:45,083 Mit tegyünk? 1095 01:15:46,625 --> 01:15:50,750 HOGYAN LOPJUK EL MÁS PARTNERÉT 1096 01:15:52,208 --> 01:15:54,125 A francba! Őrület ez a világ! 1097 01:15:54,208 --> 01:15:56,583 a WikiHow megtanít, hogy lopd el más partnerét. 1098 01:15:56,666 --> 01:15:59,000 Ez az első találat a keresőben. 1099 01:15:59,083 --> 01:16:01,041 HOGYAN LOPJUK EL MÁS PARTNERÉT 1100 01:16:02,500 --> 01:16:04,833 Ha nem lehetünk jobbak, legyünk rosszak! 1101 01:16:14,750 --> 01:16:15,875 Várj! Nyugi! 1102 01:16:15,958 --> 01:16:16,791 Beszéljünk! 1103 01:16:16,875 --> 01:16:18,500 Pénzt akarsz? Vedd el! 1104 01:16:21,458 --> 01:16:23,708 - Leszek én a rosszfiú. - Kérlek, ne! 1105 01:16:28,166 --> 01:16:31,500 NYOMOZÓCSOPORT 1106 01:16:31,583 --> 01:16:33,500 Légy realisztikusabb! 1107 01:16:34,291 --> 01:16:36,125 Vagy kezdjek álhíreket terjeszteni? 1108 01:16:36,208 --> 01:16:39,750 PERVERZ ZENÉSZ LELEPLEZVE! 1109 01:16:41,250 --> 01:16:42,166 Állj! Ne mozdulj! 1110 01:16:42,250 --> 01:16:43,541 Az törvényellenes! 1111 01:16:44,833 --> 01:16:46,500 Vagy eltüntessem Pete-et? 1112 01:16:47,208 --> 01:16:49,291 Szia, Pong! Zenészt keresel a pubba, ugye? 1113 01:16:49,375 --> 01:16:52,250 - Igen, tudsz egy együttest? - Igen. A Pete és a haverokat. 1114 01:16:52,333 --> 01:16:54,458 Hallottam őket élőben. Nagyon jók. Érdekel? 1115 01:16:54,541 --> 01:16:56,541 A fenébe, túl drágák! Nem éri meg. 1116 01:16:58,208 --> 01:16:59,083 Halló, Ball? 1117 01:16:59,166 --> 01:17:01,250 Úgy tudom, zenekart keresel. 1118 01:17:01,333 --> 01:17:03,250 Én nem. Nyitottam egy autómosót. 1119 01:17:03,333 --> 01:17:06,916 Feltörekvő banda, tesó. Pete és a haverok. Nagyon menők. 1120 01:17:07,000 --> 01:17:08,625 Tum, segítenél egy barátomnak? 1121 01:17:08,708 --> 01:17:12,250 Csiangmajban van a helyem, nem Bangkokban. És a repjegy? 1122 01:17:12,333 --> 01:17:14,625 Kifizetem a felét. Most rögtön átutalom. 1123 01:17:14,708 --> 01:17:16,208 Miért ilyen fontos ez? 1124 01:17:16,833 --> 01:17:18,083 Hát persze. 1125 01:17:18,166 --> 01:17:20,875 EGYENLEG: 50 172,04 EGYENLEG: 25 172,04 1126 01:17:20,958 --> 01:17:23,083 Segítesz nekik felépíteni a házukat? 1127 01:17:25,375 --> 01:17:26,250 JUNE SZÜLINAPJA 1128 01:17:26,333 --> 01:17:27,666 A dátum, amit foglaltam, 1129 01:17:27,750 --> 01:17:29,125 nagyon fontos nap, Pete. 1130 01:17:38,041 --> 01:17:40,333 Hogy állhatnak így a tányérok? 1131 01:17:41,125 --> 01:17:42,958 Én is ezen tűnődöm, Pete. Nagyon vicces. 1132 01:17:44,916 --> 01:17:47,125 Ezt kéne odaírni: 1133 01:17:48,333 --> 01:17:50,291 „Belül össze van törve. 1134 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Csak nyisd ki!” 1135 01:17:54,458 --> 01:17:56,833 Miért szeretik a férfiak a tréfákat? 1136 01:17:57,750 --> 01:17:59,041 A férfiak? 1137 01:18:01,833 --> 01:18:04,916 Ne sztereotipizáld a férfiakat! 1138 01:18:07,166 --> 01:18:08,583 Mivel elmegyek… 1139 01:18:17,333 --> 01:18:19,083 Nem kell elmennem. 1140 01:18:21,166 --> 01:18:22,208 Hát… 1141 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 akkor mondd le! 1142 01:18:28,000 --> 01:18:28,875 De… 1143 01:18:29,500 --> 01:18:30,791 miért nem mondtad el? 1144 01:18:33,166 --> 01:18:34,291 Vicc volt. 1145 01:18:34,875 --> 01:18:36,250 Csak vicceltem. 1146 01:18:37,541 --> 01:18:41,500 Legközelebb ne mondj ilyet! Nem értem. Oké? 1147 01:18:42,208 --> 01:18:43,583 - Többé nem csinálom. - Oké. 1148 01:18:43,666 --> 01:18:44,583 Menj! 1149 01:18:45,666 --> 01:18:46,750 Most tényleg megyek. 1150 01:18:47,666 --> 01:18:49,166 - Segítsek? - Megoldom. 1151 01:18:50,416 --> 01:18:51,583 Te tudtad? 1152 01:18:52,125 --> 01:18:53,000 Igen. 1153 01:18:53,083 --> 01:18:54,833 - Te is? - Igen. 1154 01:18:54,916 --> 01:18:57,291 Miért nem mondta senki, hogy tetszem neki? 1155 01:18:57,375 --> 01:18:59,375 - Tök hülye vagy. - Tök hülye vagy. 1156 01:18:59,458 --> 01:19:01,166 Mindenki azt hitte, tudod. 1157 01:19:01,250 --> 01:19:03,291 Szerinted miért verekedtek Phing és Guy? 1158 01:19:03,375 --> 01:19:04,500 Patty miatt. 1159 01:19:06,458 --> 01:19:07,750 A francba! 1160 01:19:08,916 --> 01:19:10,500 Végül is logikus. 1161 01:19:11,041 --> 01:19:13,958 A lényeg az, hogy meglep, hogy neked is tetszik. 1162 01:19:14,041 --> 01:19:16,916 Nem nézted végig a videót. Basszus! 1163 01:19:17,000 --> 01:19:18,916 Nem tudtam, hogy fontos. 1164 01:19:19,000 --> 01:19:20,208 Miért haragszol rám? 1165 01:19:20,291 --> 01:19:24,583 -Én vettem fel. Jogom van dühösnek lenni. - Legközelebb legyen rövidebb! 1166 01:19:25,291 --> 01:19:26,500 Jó, az én hibám. 1167 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 Mi a következő lépésed? 1168 01:19:30,125 --> 01:19:31,000 Látod? 1169 01:19:31,958 --> 01:19:33,500 Eljegyeztek. 1170 01:19:33,583 --> 01:19:35,750 A francba! 1171 01:19:35,833 --> 01:19:37,625 Folyton piszkált. 1172 01:19:37,708 --> 01:19:40,500 Nem akarja, hogy meglógjak. 1173 01:19:58,958 --> 01:20:03,083 Ó! June barátja. Hova mész? Menjünk együtt! 1174 01:20:03,166 --> 01:20:04,750 - Én… - Menjünk! Gyere! 1175 01:20:04,833 --> 01:20:06,625 - Szülinap, szülinap! - Dolgom van. 1176 01:20:06,708 --> 01:20:08,000 Énekeljünk! 1177 01:20:08,083 --> 01:20:09,000 Siess! 1178 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Gyerünk! 1179 01:20:15,708 --> 01:20:20,916 Boldog szülinapot! 1180 01:20:21,000 --> 01:20:25,875 Boldog szülinapot! 1181 01:20:26,708 --> 01:20:29,625 Boldog szülinapot! 1182 01:20:29,708 --> 01:20:32,958 Boldog szülinapot! 1183 01:20:33,041 --> 01:20:37,833 Boldog szülinapot! 1184 01:20:38,500 --> 01:20:40,250 Azt hitted, nem jövök el, mi? 1185 01:20:45,000 --> 01:20:47,250 Hoztam neked ajándékot. 1186 01:20:47,333 --> 01:20:49,708 Boldog szülinapot! Nyisd ki! 1187 01:20:56,541 --> 01:20:57,750 Tetszik? 1188 01:20:57,833 --> 01:20:59,250 Boldog szülinapot, édesem! 1189 01:20:59,791 --> 01:21:01,333 Remélem, nagyon szép napod lesz. 1190 01:21:02,291 --> 01:21:03,125 Köszönöm! 1191 01:21:04,291 --> 01:21:05,750 Elnézést, emberek! 1192 01:21:05,833 --> 01:21:06,958 Nekem… 1193 01:21:07,041 --> 01:21:08,333 Dolgoznom kell. 1194 01:21:09,625 --> 01:21:10,958 - Megyek is. - Viszlát! 1195 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 Szia! 1196 01:21:26,708 --> 01:21:28,291 Tah, jól vagy? 1197 01:21:28,375 --> 01:21:31,083 Igen, jól. 1198 01:21:31,666 --> 01:21:33,208 És te, Pete? 1199 01:21:33,291 --> 01:21:34,583 - Én is. - Oké. 1200 01:21:37,958 --> 01:21:39,166 Pete! 1201 01:21:39,250 --> 01:21:41,375 - Kérdezhetek valamit? - Persze. 1202 01:21:41,458 --> 01:21:43,041 - Csak kérdeztem. - Oké. 1203 01:21:45,250 --> 01:21:49,166 Ha June-nak lenne fiúja, akkor is ellopnád? 1204 01:21:58,791 --> 01:22:01,000 Hát, nem. 1205 01:22:02,125 --> 01:22:04,041 Mindegy, mennyire kedvelem… 1206 01:22:04,750 --> 01:22:05,666 nem. 1207 01:22:05,750 --> 01:22:07,958 Úgy vélem, bajt okozni másoknak 1208 01:22:08,541 --> 01:22:09,750 helytelen. 1209 01:22:10,250 --> 01:22:11,208 Ugye? 1210 01:22:13,333 --> 01:22:14,833 Olyan menő vagy! 1211 01:22:14,916 --> 01:22:16,833 - Ne hízelegj! - Komolyan mondom. 1212 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 Jól vagy? 1213 01:22:18,250 --> 01:22:19,958 Furán nézel ki. 1214 01:22:22,791 --> 01:22:25,250 Nem érzem jól magam. 1215 01:22:26,416 --> 01:22:28,333 Kicsit fáradt vagyok. 1216 01:22:28,833 --> 01:22:31,000 Azt hiszem, lezuhanyozom, és lefekszem. 1217 01:22:31,083 --> 01:22:32,000 Oké. 1218 01:22:57,750 --> 01:23:00,833 TOROKFÁJÁSRA 1219 01:23:16,208 --> 01:23:18,208 TAH, MEGVAN MÉG A VIDEÓ? 1220 01:23:18,291 --> 01:23:20,125 TESSÉK, NÉZD VÉGIG! 1221 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Tetszel, June. 1222 01:23:49,916 --> 01:23:52,125 mert már van barátod. 1223 01:23:53,875 --> 01:23:55,666 De szeretném, hogy tudd. 1224 01:23:56,500 --> 01:23:58,625 És ha zavar… 1225 01:24:00,333 --> 01:24:01,875 nem beszélünk róla többet. 1226 01:24:02,458 --> 01:24:05,250 Csak barátok maradunk, ahogy eddig is. Nem gond. 1227 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Hé, Tah! 1228 01:24:10,333 --> 01:24:11,583 Miért sírsz? 1229 01:24:59,375 --> 01:25:05,291 JUNE PICHAYA: TALÁLKOZHATNÁNK? 1230 01:25:15,541 --> 01:25:17,416 Kérnek még valamit? 1231 01:25:18,000 --> 01:25:19,375 Nem, köszönjük. 1232 01:25:19,458 --> 01:25:20,291 Rendben. 1233 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 Gratulálok! 1234 01:25:36,500 --> 01:25:37,541 Nos… 1235 01:25:40,208 --> 01:25:41,916 beszélni akarok veled. 1236 01:25:44,583 --> 01:25:45,916 Hogy is mondjam… 1237 01:25:49,875 --> 01:25:51,208 Örülök, 1238 01:25:51,875 --> 01:25:52,916 hogy tetszem neked. 1239 01:25:54,333 --> 01:25:55,208 De? 1240 01:25:56,916 --> 01:25:57,833 De… 1241 01:26:03,083 --> 01:26:06,750 Sajnálom, nem fogadhatom el az érzéseidet. 1242 01:26:08,541 --> 01:26:12,833 Ma találkozunk utoljára. 1243 01:26:14,833 --> 01:26:17,625 Szeretném, ha a jóra emlékeznénk. 1244 01:26:19,958 --> 01:26:21,000 És… 1245 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 lépjünk tovább! 1246 01:26:24,750 --> 01:26:26,458 Mi lesz, ha én nem lépek tovább? 1247 01:26:27,291 --> 01:26:28,708 Ne viccelj! 1248 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Komolyan mondom. 1249 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 Én is komolyan mondom. 1250 01:26:32,083 --> 01:26:33,958 Ha tényleg tovább akarsz lépni, 1251 01:26:34,041 --> 01:26:35,458 letilthatsz. 1252 01:26:35,541 --> 01:26:37,291 Miért akartál találkozni? 1253 01:26:37,958 --> 01:26:40,250 Már döntöttél. 1254 01:26:40,333 --> 01:26:42,750 Mit akarsz, mit mondjak? 1255 01:26:56,375 --> 01:26:57,875 Ha őszinte akarok lenni, 1256 01:26:59,541 --> 01:27:02,208 nem az van, hogy nem gondolok rád. 1257 01:27:08,625 --> 01:27:10,916 Nem tudod, milyen szörnyű arra gondolni, 1258 01:27:11,791 --> 01:27:14,125 hogy csinálok valamit, 1259 01:27:14,208 --> 01:27:16,083 hogy Pete szakítson velem, 1260 01:27:17,458 --> 01:27:20,291 vagy hogy néha arra vágyom, hogy megcsaljon. 1261 01:27:24,083 --> 01:27:26,916 Pedig nem tett semmi rosszat. 1262 01:27:29,875 --> 01:27:31,916 Nagyon kedves hozzám. 1263 01:27:35,166 --> 01:27:37,041 Azt akarod, hogy rossz ember legyek? 1264 01:27:48,958 --> 01:27:50,833 Megértesz, ugye? 1265 01:27:59,500 --> 01:28:00,666 Köszönöm. 1266 01:28:02,583 --> 01:28:04,125 Köszönöm, hogy… 1267 01:28:04,916 --> 01:28:06,000 megérted. 1268 01:28:09,750 --> 01:28:10,750 Akkor… 1269 01:28:11,500 --> 01:28:12,625 én megyek is. 1270 01:28:14,916 --> 01:28:16,083 Várj! 1271 01:28:19,625 --> 01:28:21,500 Mivel ez az utolsó napunk, 1272 01:28:23,416 --> 01:28:24,958 igyál velem egy sört! 1273 01:28:35,375 --> 01:28:37,041 Csak egy korsó, aztán megyek. 1274 01:28:49,625 --> 01:28:51,375 Ne nevess! 1275 01:28:52,416 --> 01:28:54,666 Ez a te hibád, Guy. 1276 01:28:58,791 --> 01:29:00,416 Miután szakítottam Phinggel, 1277 01:29:01,458 --> 01:29:04,041 folyton flörtöltem veled. 1278 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 Nem. Egyáltalán nem. 1279 01:29:07,208 --> 01:29:08,833 Az nem flörtölés volt. 1280 01:29:08,916 --> 01:29:10,166 Emlékszem. 1281 01:29:10,250 --> 01:29:11,750 Amikor másokkal voltál, 1282 01:29:11,833 --> 01:29:14,208 udvarias voltál. 1283 01:29:14,291 --> 01:29:15,416 De nézd! 1284 01:29:15,500 --> 01:29:17,208 Amikor velem vagy… 1285 01:29:17,291 --> 01:29:18,750 olyan pimasz vagy. 1286 01:29:18,833 --> 01:29:20,333 Na tisztázzuk! 1287 01:29:20,416 --> 01:29:22,875 Sosem pimaszkodtam másokkal. 1288 01:29:25,958 --> 01:29:27,000 Szóval… 1289 01:29:28,416 --> 01:29:30,208 miért tetszem neked? 1290 01:29:33,583 --> 01:29:35,958 Miért kérdezik ezt a nők? 1291 01:29:37,083 --> 01:29:39,875 Erre most válaszolnom kéne? 1292 01:29:40,916 --> 01:29:43,083 Mintha romantizálnád más csajának a lenyúlását. 1293 01:29:44,041 --> 01:29:45,375 Olyan idegesítő vagy! 1294 01:29:45,458 --> 01:29:46,833 Csak válaszolj! 1295 01:29:47,500 --> 01:29:49,666 Jó, nincs mit veszítenem. 1296 01:29:50,958 --> 01:29:51,791 Amikor… 1297 01:29:52,500 --> 01:29:54,333 veled vagyok, nagyon boldog vagyok. 1298 01:29:54,875 --> 01:29:57,541 Még senkivel sem éreztem magam ilyen csupasznak. 1299 01:29:59,875 --> 01:30:01,958 Veled úgy érzem, a világ könnyű. 1300 01:30:49,916 --> 01:30:52,916 ELMENJÜNK AZ AKVÁRIUMBA? 1301 01:30:56,166 --> 01:30:57,458 Azt mondtad, érted. 1302 01:30:58,208 --> 01:30:59,250 Igen. 1303 01:30:59,333 --> 01:31:01,375 Azt mondtad, ez az utolsó napunk. 1304 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 De a 24 óra még nem telt el. 1305 01:31:09,500 --> 01:31:11,208 Menjünk! Barátokként. 1306 01:31:22,625 --> 01:31:24,750 MICSODA CSIGA VAGY, JUNE! 1307 01:31:24,833 --> 01:31:26,541 TE VAGY A CSIGA, GUY! 1308 01:32:17,958 --> 01:32:19,791 SZOBRÁSZKÉPEK 1309 01:34:17,500 --> 01:34:18,583 Jaj! 1310 01:34:20,458 --> 01:34:22,583 Mindennap esik. 1311 01:34:23,458 --> 01:34:25,958 Biztos romantikus hangulatban van a kormány. 1312 01:34:26,041 --> 01:34:28,166 Olyan, mint Velence. Érted? 1313 01:34:31,375 --> 01:34:32,791 Nagyon magasan van a víz. 1314 01:34:32,875 --> 01:34:34,833 Nem tudok tovább menni. 1315 01:34:36,166 --> 01:34:37,375 Szálljanak ki itt, jó? 1316 01:34:38,958 --> 01:34:40,958 Rendben. Kiszállunk. 1317 01:34:44,083 --> 01:34:45,500 Guy, nem kell jönnöd. 1318 01:34:56,833 --> 01:34:57,708 June! 1319 01:34:58,583 --> 01:34:59,458 June! 1320 01:35:00,208 --> 01:35:01,083 June! 1321 01:35:14,583 --> 01:35:16,458 Ne ronts tovább a helyzeten! 1322 01:35:24,166 --> 01:35:25,208 Válassz engem! 1323 01:36:27,125 --> 01:36:29,250 Miért rossz velem lenni? 1324 01:36:29,333 --> 01:36:31,125 Sajnálom. Nyugodj meg! 1325 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Miért tetted? 1326 01:36:32,916 --> 01:36:35,125 - Egyidős Kiével. - Szakítottam vele. 1327 01:36:35,208 --> 01:36:38,375 Nem akartam. Már nem érzek iránta semmit. 1328 01:36:38,458 --> 01:36:40,916 - Vége van. - Rie rajtakapta Nhamot valakivel. 1329 01:36:42,750 --> 01:36:44,833 Már elmondtam mindent, Rie! 1330 01:36:44,916 --> 01:36:46,375 Beismertem, hogy hibáztam. 1331 01:36:46,458 --> 01:36:47,541 Gyerekeink vannak! 1332 01:36:55,041 --> 01:36:56,958 Már nem érzek iránta semmit. 1333 01:36:58,791 --> 01:36:59,750 Sajnálom. 1334 01:36:59,833 --> 01:37:02,958 - Menj innen! Kifelé! - Mi lesz a gyerekeinkkel? 1335 01:37:03,041 --> 01:37:04,000 Nem, Rie. 1336 01:37:04,083 --> 01:37:05,833 Tartsd meg a visszajárót, és tűnj el! 1337 01:37:05,916 --> 01:37:08,083 - Mit akarsz, mit tegyek? - Menj el! 1338 01:37:10,583 --> 01:37:11,416 Kifelé! 1339 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 És a gyerekeink? 1340 01:37:13,208 --> 01:37:16,291 - Már szakítottam vele. - Mondtam, fel tudom nevelni őket. 1341 01:37:16,375 --> 01:37:17,541 Adj egy esélyt! 1342 01:37:17,625 --> 01:37:18,708 Gondolj a gyerekeinkre! 1343 01:37:18,791 --> 01:37:20,916 - Kifelé! - Gondolj a gyerekeinkre! 1344 01:37:21,000 --> 01:37:22,250 Ők az enyémek is! 1345 01:37:40,958 --> 01:37:43,458 LETILTALAK, JÓ? 1346 01:38:16,791 --> 01:38:18,958 Már régóta viszonya van. 1347 01:38:19,041 --> 01:38:21,041 A lány posztolt róluk egy képet, 1348 01:38:21,125 --> 01:38:22,916 és valaki elküldte Rie-nek. 1349 01:38:23,000 --> 01:38:24,791 Talán csak szerencsét próbált. 1350 01:38:25,625 --> 01:38:27,541 Nhoom nem tudott dönteni. 1351 01:38:28,208 --> 01:38:29,708 Úgyhogy a lány robbant. 1352 01:38:56,458 --> 01:38:57,500 Úgy érzem… 1353 01:39:06,125 --> 01:39:08,375 nem bírom tovább. 1354 01:39:13,416 --> 01:39:14,958 Nem megy. 1355 01:39:19,291 --> 01:39:20,416 Megértem. 1356 01:39:24,541 --> 01:39:26,041 Csak egyet nem értek. 1357 01:39:26,875 --> 01:39:28,416 Mi rosszat tettem? 1358 01:39:30,416 --> 01:39:33,041 Semmi rosszat nem tettél. Az én hibám. 1359 01:39:33,125 --> 01:39:36,500 Pete, kedves és jó ember vagy. 1360 01:39:37,166 --> 01:39:38,750 Azért, mert megkértem a kezed? 1361 01:39:41,125 --> 01:39:42,250 Igaz? 1362 01:39:44,333 --> 01:39:47,250 Én még sok mindenre nem állok készen. 1363 01:39:47,875 --> 01:39:49,458 Talán túl fiatal vagyok. 1364 01:39:49,541 --> 01:39:50,500 Nekem… 1365 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 nincs jövőm. 1366 01:39:52,291 --> 01:39:54,625 Nem értem el semmit. 1367 01:39:57,666 --> 01:40:00,916 Talán kicsit önző vagyok, de… 1368 01:40:01,833 --> 01:40:05,000 ha veled maradok, nem leszek más, 1369 01:40:05,708 --> 01:40:07,458 mint „June, Pete barátnője.” 1370 01:40:07,958 --> 01:40:09,958 „June, Pete háziasszonya.” 1371 01:40:13,000 --> 01:40:15,625 Nem szeretem a mostani énem. 1372 01:40:18,666 --> 01:40:20,083 Sajnálom. 1373 01:40:22,125 --> 01:40:24,291 Ez minden, igaz? 1374 01:40:25,875 --> 01:40:26,750 Igaz? 1375 01:40:30,458 --> 01:40:31,291 Nos? 1376 01:40:36,250 --> 01:40:37,250 Igen. 1377 01:41:02,333 --> 01:41:03,458 Semmi baj. 1378 01:41:03,541 --> 01:41:06,208 Megértem. Tényleg. 1379 01:41:06,833 --> 01:41:08,000 Ne sírj! 1380 01:41:09,500 --> 01:41:10,750 Kérsz vizet? 1381 01:41:10,833 --> 01:41:12,000 Hozok. 1382 01:41:28,125 --> 01:41:31,000 BESZÉLHETNÉNK? 1383 01:41:54,500 --> 01:41:55,541 Ne állj fel! 1384 01:41:56,291 --> 01:41:57,166 Ülj le! 1385 01:42:07,041 --> 01:42:07,958 Ezt nézd! 1386 01:42:11,583 --> 01:42:12,583 Mi ez? 1387 01:42:16,541 --> 01:42:17,375 Nos? 1388 01:42:18,291 --> 01:42:19,958 Mondj valamit! 1389 01:42:20,041 --> 01:42:21,250 Magyarázd meg! 1390 01:42:24,750 --> 01:42:26,041 Sajnálom. 1391 01:42:28,625 --> 01:42:29,750 Sajnálom. 1392 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 TAH 1393 01:42:53,833 --> 01:42:54,666 Halló? 1394 01:42:57,291 --> 01:42:59,416 A fenébe, elmegyek. Bocs, tesó. 1395 01:42:59,500 --> 01:43:00,708 Mi a fene? 1396 01:43:01,208 --> 01:43:02,041 A francba! 1397 01:43:08,333 --> 01:43:09,291 Hol van June? 1398 01:43:10,375 --> 01:43:11,458 Eltűnt! 1399 01:43:12,083 --> 01:43:14,041 Mi a fenét csináltál, te idióta? 1400 01:43:18,583 --> 01:43:20,000 Neked hagyta itt. 1401 01:43:36,583 --> 01:43:37,625 Szia! 1402 01:43:39,375 --> 01:43:41,375 Ne haragudj emiatt a levél miatt. 1403 01:43:45,291 --> 01:43:47,583 Egy ideig továbbra sem akarlak látni. 1404 01:43:48,833 --> 01:43:50,500 Remélem, megérted. 1405 01:43:55,041 --> 01:43:56,250 Őszintén szólva nem tudom, 1406 01:43:57,041 --> 01:43:59,083 mit kéne éreznem. 1407 01:44:00,833 --> 01:44:03,458 De nem maradhatok itt tovább. 1408 01:44:09,583 --> 01:44:11,458 Mikor ezt a levelet olvasod, 1409 01:44:12,791 --> 01:44:14,250 valószínűleg már nem leszek itt. 1410 01:44:16,416 --> 01:44:17,291 És… 1411 01:44:18,708 --> 01:44:20,625 lehet, hogy nem találkozunk többé. 1412 01:44:25,041 --> 01:44:26,666 Amit tettünk, 1413 01:44:27,958 --> 01:44:29,958 az két emberre tartozik, 1414 01:44:34,375 --> 01:44:36,875 de másnak ártott. 1415 01:44:40,583 --> 01:44:42,666 Kár, hogy így alakultak a dolgok. 1416 01:44:44,625 --> 01:44:47,125 Nem az én tisztem bármit is mondani. 1417 01:44:54,333 --> 01:44:55,708 Most… 1418 01:44:57,333 --> 01:44:59,875 ideje tényleg továbblépni, nem? 1419 01:45:09,208 --> 01:45:13,000 SZERETLEK, RIE. KAPOK EGY ÖLELÉST? 1420 01:45:43,958 --> 01:45:46,791 Azt akarom, hogy boldog légy. 1421 01:45:49,833 --> 01:45:50,875 Sok szerencsét! 1422 01:45:59,500 --> 01:46:02,833 PATED TALK 1423 01:46:02,916 --> 01:46:04,833 PETE TÍZMILLIÓ MEGTEKINTÉSSEL LEKÖRÖZI AZ EXÉT 1424 01:46:04,916 --> 01:46:05,750 JUNE JUNE NÉLKÜL 1425 01:46:05,833 --> 01:46:10,666 Most jöjjön a várva várt, elkerülhetetlen kérdés. 1426 01:46:10,750 --> 01:46:11,791 IAOOD: ELSŐ KOMMENT 1427 01:46:11,875 --> 01:46:15,958 Amikor beírtad a dalba az exed nevét, 1428 01:46:16,916 --> 01:46:19,500 mire gondoltál? 1429 01:46:19,583 --> 01:46:21,208 MINDKETTEN SZAROK AZ EGYETEM ÓTA 1430 01:46:21,291 --> 01:46:22,166 Nos… 1431 01:46:22,250 --> 01:46:24,291 BINGBING: JÓKÉPŰ VAGY 1432 01:46:24,375 --> 01:46:27,083 …ez igazából nem olyan nehéz kérdés. 1433 01:46:28,125 --> 01:46:30,166 Utálom őt. 1434 01:46:31,083 --> 01:46:32,000 Ennyi. 1435 01:46:32,958 --> 01:46:34,541 Értem. 1436 01:46:34,625 --> 01:46:38,166 PETE A MENŐ STÍLUSÁT KOREÁBÓL IMPORTÁLTA 1437 01:46:38,250 --> 01:46:39,750 Mekkora pöcs vagy! 1438 01:46:39,833 --> 01:46:40,916 Nagyon köszönöm. 1439 01:46:43,458 --> 01:46:44,666 Tényleg köszönöm. 1440 01:46:44,750 --> 01:46:45,875 Kösz, hogy eljöttél. 1441 01:46:45,958 --> 01:46:47,625 Remélem, még találkozunk. 1442 01:47:04,791 --> 01:47:05,708 Elnézést! 1443 01:47:07,583 --> 01:47:09,041 Hangos volt odabent? 1444 01:47:09,125 --> 01:47:11,291 Mit csinálsz itt egyedül? 1445 01:47:13,250 --> 01:47:14,416 Pukizom. 1446 01:47:22,875 --> 01:47:24,208 Ezt egy internetes 1447 01:47:24,291 --> 01:47:26,416 mémből vetted? 1448 01:47:26,500 --> 01:47:27,916 Láttam. 1449 01:47:29,833 --> 01:47:33,833 Te lehetsz az első, aki tudomást szerez erről. 1450 01:47:42,500 --> 01:47:43,583 Megadnád 1451 01:47:45,875 --> 01:47:47,125 a telefonszámodat? 1452 01:47:49,500 --> 01:47:52,875 Persze. De csak hogy tudd, van barátom. 1453 01:48:05,083 --> 01:48:06,500 LEX ÉS TAH 1454 01:48:06,583 --> 01:48:09,708 AZT VESZEL FEL, AMIT AKARSZ, DE NE FELEDD A PÉNZES BORÍTÉKOT! 1455 01:48:09,791 --> 01:48:12,625 Aha. Azt hitted, megkérem a kezed? 1456 01:48:14,625 --> 01:48:15,791 Lex, viccelek. 1457 01:48:16,750 --> 01:48:17,708 Meglepetés! 1458 01:48:19,958 --> 01:48:20,958 Ez az. 1459 01:48:21,583 --> 01:48:22,750 Igen, tudom. 1460 01:48:23,375 --> 01:48:25,208 Már mondtam, hogy nem mehetek. 1461 01:48:25,291 --> 01:48:27,166 De ez az esküvőm. 1462 01:48:27,250 --> 01:48:29,250 Könyörögnöm kell neked? 1463 01:48:29,333 --> 01:48:31,875 Tesó, már voltam az eljegyzési bulidon. 1464 01:48:32,791 --> 01:48:36,375 Figyelj, most nem érek rá. A családommal vacsorázom. 1465 01:48:36,958 --> 01:48:38,916 Félsz, hogy összefutsz June-nal? 1466 01:48:39,000 --> 01:48:39,833 Nem. 1467 01:48:39,916 --> 01:48:41,166 Már jól vagyok. 1468 01:48:41,791 --> 01:48:43,666 És June? Ő nem bánja, ha találkozunk? 1469 01:48:44,333 --> 01:48:46,458 Nem jön vissza Londonból. 1470 01:48:46,541 --> 01:48:47,916 Akkor eljlössz? 1471 01:48:49,666 --> 01:48:51,583 Persze, elmegyek. 1472 01:48:51,666 --> 01:48:53,208 Látod? Nem is volt olyan nehéz. 1473 01:48:55,833 --> 01:48:56,708 Egy pillanat! 1474 01:48:57,333 --> 01:48:58,875 Be akarsz csapni, mi? 1475 01:48:58,958 --> 01:49:00,291 A francba! 1476 01:49:00,375 --> 01:49:01,791 Okosabb lettél. 1477 01:49:01,875 --> 01:49:03,500 Oké. 1478 01:49:03,583 --> 01:49:05,333 - Nem megyek. - Guy… 1479 01:49:13,708 --> 01:49:15,541 Ha már nem érzel iránta semmit, menj! 1480 01:49:16,500 --> 01:49:17,833 Szóval még mindig odavagy. 1481 01:49:18,458 --> 01:49:20,041 A nem érzés is érzés. 1482 01:49:20,125 --> 01:49:23,583 - Érzések. - Érzések. 1483 01:49:23,666 --> 01:49:25,875 Mondom, hogy nem érzek semmit. 1484 01:49:25,958 --> 01:49:28,208 De nem akarom, hogy kínos legyen, ha összefutunk. 1485 01:49:35,125 --> 01:49:36,375 Jó, mi? 1486 01:49:36,458 --> 01:49:38,333 Guy végre továbblépett. 1487 01:49:39,250 --> 01:49:40,125 Ugye? 1488 01:49:47,916 --> 01:49:49,291 Egy, kettő, három. 1489 01:49:49,375 --> 01:49:50,708 Nagy tapsot kérek! 1490 01:49:54,250 --> 01:49:56,083 Gyerünk, kezdjük! 1491 01:49:56,750 --> 01:49:57,666 Puszit az arcomra! 1492 01:50:08,125 --> 01:50:09,666 Szégyellős vagy? 1493 01:50:13,208 --> 01:50:15,208 Az egyik vendégünknek 1494 01:50:15,291 --> 01:50:17,958 lenne egy kérése. 1495 01:50:18,041 --> 01:50:19,750 Szeretné, 1496 01:50:19,833 --> 01:50:22,958 ha Tah úgy hordozná Lexet, mint egy hercegnőt. 1497 01:50:23,500 --> 01:50:24,416 Menni fog? 1498 01:50:24,916 --> 01:50:25,833 Simán. 1499 01:50:25,916 --> 01:50:27,250 - Tényleg? - Igen. 1500 01:50:27,333 --> 01:50:29,708 - Biztos vagy benne? - Három órán át is bírom. 1501 01:50:29,791 --> 01:50:31,375 Három órán át? 1502 01:50:41,458 --> 01:50:45,083 BESZÉLHETNÉNK? 1503 01:50:53,916 --> 01:50:56,333 BEJÖVŐ HÍVÁS: JUNE 1504 01:50:58,500 --> 01:50:59,416 Halló? 1505 01:51:00,666 --> 01:51:01,500 Szia! 1506 01:51:02,166 --> 01:51:04,750 Semmi baj. Készen állsz? 1507 01:51:05,250 --> 01:51:06,375 Szóval… 1508 01:51:06,458 --> 01:51:07,375 mi az? 1509 01:51:11,333 --> 01:51:14,291 Tah azt mondta, 1510 01:51:14,833 --> 01:51:17,208 miattam nem mész el az esküvőjére. 1511 01:51:17,291 --> 01:51:18,291 Hé! 1512 01:51:18,375 --> 01:51:19,333 Ez nem igaz. 1513 01:51:19,416 --> 01:51:20,625 Próbáljuk meg! 1514 01:51:20,708 --> 01:51:23,875 És fordulj is meg! Nehogy felbukj a szőnyegen! 1515 01:51:23,958 --> 01:51:25,250 Tényleg? 1516 01:51:25,916 --> 01:51:26,875 Akkor 1517 01:51:27,458 --> 01:51:28,750 el tudsz menni? 1518 01:51:29,458 --> 01:51:32,666 Nem akarok gondot okozni Tah között és közted. 1519 01:51:34,666 --> 01:51:36,708 Tah kért meg, hogy felhívj? 1520 01:51:37,458 --> 01:51:38,500 Igen. 1521 01:51:39,250 --> 01:51:40,208 Ez az egyik oka. 1522 01:51:40,791 --> 01:51:44,666 És most nézzük meg Lex és Tah előadását! 1523 01:51:44,750 --> 01:51:45,875 Máris indul. 1524 01:51:45,958 --> 01:51:47,083 És a másik ok? 1525 01:51:48,291 --> 01:51:50,916 Csak szólni akartam, 1526 01:51:51,000 --> 01:51:52,875 ha esetleg összefutnánk. 1527 01:51:52,958 --> 01:51:54,500 Kínos lesz, az biztos. 1528 01:51:59,875 --> 01:52:00,708 Nem fura, 1529 01:52:01,916 --> 01:52:04,541 hogy azt mondod, kínos lenne találkozni? 1530 01:52:05,041 --> 01:52:06,625 De az. 1531 01:52:07,291 --> 01:52:09,458 Csak szeretném, ha felkészülnél. 1532 01:52:09,541 --> 01:52:10,458 Azt hiszem, 1533 01:52:11,125 --> 01:52:14,083 az érzéseim irántad még mindig változatlanok. 1534 01:52:19,125 --> 01:52:20,041 June… 1535 01:52:22,416 --> 01:52:26,875 Sajnálom, ami Pete-tel történt, és hogy bajba sodortalak. 1536 01:52:28,125 --> 01:52:29,083 Mindent sajnálok. 1537 01:52:31,125 --> 01:52:32,250 Hé! 1538 01:52:32,333 --> 01:52:34,041 Nem kell bocsánatot kérned. 1539 01:52:35,083 --> 01:52:36,750 Én is hibáztam, 1540 01:52:36,833 --> 01:52:38,500 mert belementem a játékba. 1541 01:52:39,041 --> 01:52:41,083 Bárhogy is van, bocsánatot szeretnék kérni. 1542 01:52:41,166 --> 01:52:43,041 Az én hibám, igaz? 1543 01:52:43,125 --> 01:52:45,750 Miért veszekszünk azon, hogy ki a hibás? 1544 01:52:47,666 --> 01:52:50,041 Igazából van benne jó is. 1545 01:52:50,125 --> 01:52:52,583 Még sosem kellett ennyire magamra hagyatkoznom, 1546 01:52:54,333 --> 01:52:56,791 és ettől sokkal jobban kedvelem magam. 1547 01:52:56,875 --> 01:52:58,875 Kösz, hogy engem választottál, Lex. 1548 01:53:02,833 --> 01:53:05,208 Azért nem beszéltem veled, 1549 01:53:05,291 --> 01:53:08,125 mert nem akartam folyton a múltra gondolni. 1550 01:53:09,125 --> 01:53:11,750 Bocs, hogy eltűntem. 1551 01:53:14,083 --> 01:53:15,833 Nem baj. Megértem. 1552 01:53:18,375 --> 01:53:20,458 Egyedülálló hölgyek, gyertek előre! 1553 01:53:20,541 --> 01:53:22,125 Gyerünk! Ne szégyenlősködjetek! 1554 01:53:24,291 --> 01:53:25,166 June! 1555 01:53:25,750 --> 01:53:27,125 Kérdezhetek valamit? 1556 01:53:27,208 --> 01:53:28,875 - Dobd el! - Most! 1557 01:53:30,666 --> 01:53:31,625 Igen? 1558 01:53:34,250 --> 01:53:36,375 E velünk történtekben, 1559 01:53:38,416 --> 01:53:40,833 még ha a nagy része rossz is volt, 1560 01:53:45,416 --> 01:53:47,375 voltak jó dolgok is, ugye? 1561 01:53:47,458 --> 01:53:49,291 Három, kettő, egy! 1562 01:53:49,375 --> 01:53:50,333 Dobd el! 1563 01:54:09,833 --> 01:54:11,833 Ha egy nap úgy érzed, 1564 01:54:15,125 --> 01:54:17,208 lehetnénk újra barátok? 1565 01:54:24,666 --> 01:54:25,583 Persze. 1566 01:54:36,541 --> 01:54:37,416 Megígéred? 1567 01:54:39,208 --> 01:54:40,041 Megígérem. 1568 01:55:03,958 --> 01:55:04,916 Köszönöm. 1569 01:55:08,041 --> 01:55:09,125 Mit? 1570 01:55:12,583 --> 01:55:13,791 Köszönöm, hogy felhívtál. 1571 01:55:33,708 --> 01:55:35,416 Nem bántam meg semmit. 1572 01:55:37,458 --> 01:55:38,416 Örömmel hallom. 1573 01:55:46,375 --> 01:55:47,458 Akkor szia! 1574 01:55:49,041 --> 01:55:49,875 Szia! 1575 01:56:12,916 --> 01:56:14,416 Házasok vagyunk! 1576 01:56:45,833 --> 01:56:48,541 Béna. Hülyeség. 1577 01:56:49,250 --> 01:56:52,750 Miért van tele az életem ilyen gondolatokkal? 1578 01:56:53,791 --> 01:56:55,500 - Olyan béna vagy! - Ilyen vagy. 1579 01:56:55,583 --> 01:56:56,625 Így van. 1580 01:56:56,708 --> 01:56:58,791 - Olyan béna. - Nem baj. Mindenki megért. 1581 01:56:58,875 --> 01:57:00,791 - Semmi gond. Ez normális. - Tényleg? 1582 01:57:04,916 --> 01:57:07,333 - June elég idős már. Megérti. - Akkor jó. 1583 01:57:10,625 --> 01:57:11,875 Ennyi? 1584 01:57:11,958 --> 01:57:13,833 - El tudsz menni? - Szerintem elkésünk. 1585 01:57:15,666 --> 01:57:16,833 Beszélnünk kell. 1586 01:57:18,250 --> 01:57:19,125 Miért? 1587 01:57:23,041 --> 01:57:23,916 Mi az? 1588 01:57:32,500 --> 01:57:33,750 Hol szerezted ezt? 1589 01:57:34,666 --> 01:57:36,208 Azt hittem, megszabadultam tőle. 1590 01:57:38,833 --> 01:57:39,791 Hát… 1591 01:57:41,416 --> 01:57:42,500 még nem járt le. 1592 01:57:42,583 --> 01:57:43,666 Miért dobjam ki? 1593 01:57:50,875 --> 01:57:52,833 Nincs jelentősége. 1594 01:58:03,208 --> 01:58:04,708 Köszönöm, Istenem. 1595 01:58:05,958 --> 01:58:07,375 Guy magában ezt gondolta. 1596 02:02:27,416 --> 02:02:30,625 Titokban írtam egy dalt egy barátomnak az esküvőm napján. 1597 02:02:30,708 --> 02:02:34,583 Régóta ugyanazt a lányt szereti. 1598 02:02:35,166 --> 02:02:37,625 Nem számít, milyen régen volt… 1599 02:02:37,708 --> 02:02:39,458 Várjunk! Elfelejtettem a szöveget! 1600 02:02:40,541 --> 02:02:42,041 Izgulok. 1601 02:02:43,250 --> 02:02:48,208 Nem számít, milyen régen volt A szívem mindig veled van 1602 02:02:48,291 --> 02:02:53,083 Nem számít, milyen régen volt Hiányzol mindennap 1603 02:02:53,166 --> 02:02:58,458 Nem számít, milyen régen volt Az emléimben élsz 1604 02:02:58,541 --> 02:03:00,708 Nem számít, milyen régen volt 1605 02:03:00,791 --> 02:03:04,291 Nem számít, milyen régen volt 1606 02:03:24,166 --> 02:03:29,375 Azt hittem, szerelmem véget ér 1607 02:03:29,458 --> 02:03:34,416 Ha nem látlak, elenyészik majd 1608 02:03:36,958 --> 02:03:39,833 De sosem ér véget 1609 02:03:44,333 --> 02:03:49,833 Úgy érzem, hosszú utam 1610 02:03:49,916 --> 02:03:56,791 Eltörlődik, ha meglátlak 1611 02:03:57,583 --> 02:04:01,458 Újra 1612 02:04:03,875 --> 02:04:09,000 Nem számít, milyen régen volt A szívem mindig veled van 1613 02:04:09,083 --> 02:04:14,000 Nem számít, milyen régen volt Hiányzol mindennap 1614 02:04:14,083 --> 02:04:19,125 Nem számít, milyen régen volt Az emléimben élsz 1615 02:04:19,208 --> 02:04:22,166 Nem számít, milyen régen volt 1616 02:04:22,250 --> 02:04:24,250 A feliratot fordította: Zsámán Jetta