1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,416 --> 00:00:59,541
IK VIND…
4
00:01:01,166 --> 00:01:03,916
IK VIND JE LEUK, JUNE
5
00:01:08,125 --> 00:01:09,916
IK VIND JE LEUK, JUNE
6
00:01:15,416 --> 00:01:16,916
IK VIND JE LEUK, JUNE
7
00:01:22,416 --> 00:01:23,625
Ik jou ook, Phing.
8
00:01:24,333 --> 00:01:25,625
Het lot.
9
00:01:25,708 --> 00:01:27,166
De film kan nu eindigen.
10
00:01:29,250 --> 00:01:31,666
Maar Phing heeft een bijrol.
11
00:01:32,583 --> 00:01:33,833
Niet het hoofdpersonage.
12
00:01:36,541 --> 00:01:38,875
De hoofdrolspeler staat daar
als een idioot.
13
00:01:40,125 --> 00:01:41,041
Hij heet Guy.
14
00:01:42,250 --> 00:01:45,833
Maar voor het verhaal begint,
maken we kennis met de hoofdrolspeelster.
15
00:01:46,875 --> 00:01:47,833
June…
16
00:01:47,916 --> 00:01:50,250
…heeft veel volgers.
17
00:01:51,166 --> 00:01:53,250
Ze was cheerleader in haar eerste jaar.
18
00:01:53,333 --> 00:01:54,708
Ze zat in het Angels-team.
19
00:01:55,958 --> 00:01:59,625
Al snel viel de groep uit elkaar
om biologische redenen.
20
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
De meeste meisjes…
21
00:02:07,208 --> 00:02:08,416
…mogen haar niet zo.
22
00:02:08,916 --> 00:02:11,541
NEP
IRRITANT
23
00:02:11,625 --> 00:02:16,041
In het tweede en derde jaar
kende Guy haar niet echt.
24
00:02:21,916 --> 00:02:24,541
Ze kwamen elkaar steeds tegen.
25
00:02:25,791 --> 00:02:27,041
Sorry…
26
00:02:27,125 --> 00:02:29,166
…kan ik misschien een muntje lenen?
27
00:02:30,791 --> 00:02:31,708
Ja.
28
00:02:41,583 --> 00:02:42,625
Ik heb…
29
00:02:43,166 --> 00:02:44,250
…een muntje.
30
00:02:46,000 --> 00:02:46,916
Bedankt.
31
00:02:56,166 --> 00:02:57,333
Tot op een dag.
32
00:03:01,375 --> 00:03:02,791
Een magisch moment…
33
00:03:02,875 --> 00:03:03,916
…zweefde voorbij.
34
00:03:19,208 --> 00:03:20,750
Een liefde ontstond.
35
00:03:35,333 --> 00:03:36,916
Mijn hand lag onder de jouwe.
36
00:03:38,791 --> 00:03:40,666
Maar nu niet meer, toch?
37
00:03:45,833 --> 00:03:47,791
Alsjeblieft.
-Bedankt.
38
00:03:50,708 --> 00:03:51,666
Hé.
39
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
Ik wist niet dat je zo was.
40
00:04:06,833 --> 00:04:07,708
Hoe?
41
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Hebberig.
42
00:04:11,833 --> 00:04:13,833
Maar we zijn niet even schuldig.
43
00:04:13,916 --> 00:04:15,291
Jij bent schuldiger dan ik.
44
00:04:15,791 --> 00:04:17,208
Ik kreeg 450…
45
00:04:17,291 --> 00:04:19,625
…en jij 500 plus boba-thee.
46
00:04:22,125 --> 00:04:24,125
Dit is dus om me het zwijgen op te leggen.
47
00:04:28,375 --> 00:04:29,250
Oké.
48
00:04:29,333 --> 00:04:31,166
Ik vertel het niemand.
49
00:04:37,958 --> 00:04:39,208
Beloofd?
50
00:04:40,958 --> 00:04:42,708
Ik dacht dat je het wilde zweren.
51
00:04:44,625 --> 00:04:45,791
Ik ga.
52
00:04:57,375 --> 00:04:58,625
VRIEND TOEVOEGEN
53
00:05:09,916 --> 00:05:12,250
Hé, Guy. Ik heb je advies nodig.
54
00:05:13,041 --> 00:05:15,500
Ik vind een meisje leuk.
Geef me een openingszin.
55
00:05:16,416 --> 00:05:17,333
Phing.
56
00:05:17,416 --> 00:05:18,750
Ben je een kind?
57
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
Ik heb nog nooit iemand
z'n liefde zien verklaren.
58
00:05:21,500 --> 00:05:24,000
Meestal praat je gewoon
en wordt je dan een stel.
59
00:05:24,083 --> 00:05:25,583
Ik ben ongeduldig.
60
00:05:27,500 --> 00:05:29,083
Ik wil m'n geluk beproeven.
61
00:05:30,375 --> 00:05:31,625
Nou…
62
00:05:31,708 --> 00:05:33,041
…probeer dit dan.
63
00:05:33,958 --> 00:05:35,416
Loop naar haar toe.
64
00:05:35,500 --> 00:05:36,750
Zeg niets.
65
00:05:37,458 --> 00:05:39,750
Stuur haar een bericht
dat je haar leuk vindt…
66
00:05:39,833 --> 00:05:40,750
…terwijl ze voor je zit.
67
00:05:41,500 --> 00:05:42,541
Klinkt dat goed?
68
00:05:43,250 --> 00:05:44,166
Verrek.
69
00:05:44,750 --> 00:05:45,625
Dat is een goede.
70
00:05:45,708 --> 00:05:46,958
Dat was een grapje.
71
00:05:47,041 --> 00:05:49,500
Jouw geest is een antisociaal netwerk, hè?
72
00:05:50,208 --> 00:05:51,333
Je bent diepzinnig.
73
00:05:52,291 --> 00:05:53,666
Bedankt, man.
74
00:05:54,375 --> 00:05:55,250
Ja.
75
00:06:00,666 --> 00:06:01,708
Guy begreep niet…
76
00:06:01,791 --> 00:06:03,958
…waarom dat werkte.
77
00:06:05,291 --> 00:06:08,291
Guy was teleurgesteld
dat z'n beste vriend z'n kans stal.
78
00:06:11,791 --> 00:06:13,333
Maar het was Phing die pech had…
79
00:06:13,416 --> 00:06:16,583
…want Guy weet dat Phing nooit
een paraplu bij zich heeft.
80
00:06:17,875 --> 00:06:20,000
En dit is het begin van het verhaal.
81
00:06:20,500 --> 00:06:23,958
Hierna zal Guy June leuker vinden en…
82
00:06:24,791 --> 00:06:26,250
Stomme verteller.
83
00:06:26,333 --> 00:06:27,583
Houd daarmee op.
84
00:06:27,666 --> 00:06:28,875
Ben je God of zo?
85
00:06:29,375 --> 00:06:30,333
Oké.
86
00:06:36,666 --> 00:06:41,375
ik houd niet van de film De klassieker
87
00:06:43,208 --> 00:06:48,916
want de maker is gemeen
tegen de personages
88
00:06:59,500 --> 00:07:01,208
Tah, ben je er ook?
89
00:07:01,708 --> 00:07:02,958
Hoi, meester Guy.
90
00:07:03,041 --> 00:07:05,416
Ja, ik ben er.
-Alles goed?
91
00:07:07,416 --> 00:07:09,791
Ik zei tegen June…
92
00:07:09,875 --> 00:07:11,666
…dat je mijn meester bent.
93
00:07:12,166 --> 00:07:13,791
Jij bedacht die openingszin.
94
00:07:14,458 --> 00:07:16,125
Je bent best sentimenteel.
95
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
Ik neem een keer les bij je, meester.
96
00:07:20,166 --> 00:07:23,208
Hoe ben je een meester geworden?
97
00:07:23,291 --> 00:07:24,125
June.
98
00:07:24,708 --> 00:07:26,166
Is dit seksuele intimidatie?
99
00:07:27,500 --> 00:07:29,250
Ander onderwerp.
100
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
Guy heeft drie zussen.
101
00:07:33,583 --> 00:07:36,041
Ze leren hem meisjes versieren.
102
00:07:37,458 --> 00:07:39,416
Gaaf.
103
00:07:39,500 --> 00:07:40,875
Wat hebben ze je geleerd?
104
00:07:41,875 --> 00:07:42,833
Vertel.
105
00:07:42,916 --> 00:07:43,791
Alsjeblieft.
106
00:07:48,250 --> 00:07:49,916
Bied eerst meisjes eten aan.
107
00:07:51,750 --> 00:07:54,125
De eerste twee happen zijn genoeg.
108
00:07:54,666 --> 00:07:56,083
Dan zegt ze:
109
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
'Het is goed.'
-Het is goed.
110
00:07:57,583 --> 00:07:58,416
'Eet maar.'
-Eet maar.
111
00:07:59,166 --> 00:08:00,583
Dat is waar.
112
00:08:00,666 --> 00:08:03,333
Als iemand eten op m'n bord legt,
zeg ik dat ook.
113
00:08:06,666 --> 00:08:09,125
GROETEN
114
00:08:12,791 --> 00:08:16,500
Niet 'groeten', 'je bent nog laat op',
'wat doe je?', 'heb je gegeten?'
115
00:08:16,583 --> 00:08:18,666
En ook geen ja/nee-vragen.
116
00:08:31,208 --> 00:08:33,125
2,1K VRIENDEN 17 GEMEENSCHAPPELIJK
117
00:08:40,583 --> 00:08:42,041
SPEELDE JIJ IN DEZE SERIE?
118
00:08:42,125 --> 00:08:44,083
GESTOORD
DAT IS EEN ACTRICE
119
00:08:49,125 --> 00:08:51,666
BEN JE ZATERDAG VRIJ?
120
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
Wil je gaan?
121
00:08:53,875 --> 00:08:54,750
Waarheen?
122
00:08:55,875 --> 00:08:58,041
Maakt niet uit.
123
00:08:58,125 --> 00:08:59,500
Eten, een film kijken.
124
00:09:00,083 --> 00:09:01,583
Iets specialers, het aquarium?
125
00:09:02,208 --> 00:09:03,583
Het aquarium?
126
00:09:03,666 --> 00:09:04,750
Dat is saai.
127
00:09:05,666 --> 00:09:07,166
Rook dan een joint voor je gaat.
128
00:09:12,250 --> 00:09:13,625
Hé, wat doe je?
129
00:09:14,666 --> 00:09:15,583
Op haar hand schrijven.
130
00:09:16,708 --> 00:09:18,541
Waarom?
-Omdat ik haar leuk vind.
131
00:09:19,166 --> 00:09:21,208
Ik wil een grap uithalen zoals je zei.
132
00:09:22,500 --> 00:09:24,375
En wat ga je schrijven?
133
00:09:25,375 --> 00:09:26,541
'Dombo.'
134
00:09:26,625 --> 00:09:28,708
Ze is in slaap gevallen tijdens het leren.
135
00:09:28,791 --> 00:09:30,083
Je kunt haar niet dom noemen.
136
00:09:30,833 --> 00:09:32,750
Misschien is ze goed in andere dingen.
137
00:09:34,791 --> 00:09:35,625
Wat dacht je van…
138
00:09:35,708 --> 00:09:36,541
…'dikzak'?
139
00:09:37,208 --> 00:09:40,125
Niemand gebruikt nog woorden
als bleek, kort, dik, dun.
140
00:09:44,166 --> 00:09:46,083
DOOD
141
00:09:46,166 --> 00:09:47,041
Oké?
142
00:09:48,666 --> 00:09:49,875
Nou…
143
00:09:50,458 --> 00:09:51,750
Kan dat?
144
00:09:51,833 --> 00:09:53,041
Of niet?
145
00:09:53,708 --> 00:09:54,583
Maar…
146
00:09:55,416 --> 00:09:56,750
…het is vast oké.
147
00:10:01,208 --> 00:10:02,666
Dat is te gek.
148
00:10:03,625 --> 00:10:05,708
Nu wil ik ook zussen hebben.
149
00:10:05,791 --> 00:10:07,791
Niet alles is nuttig.
150
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
Ik praat al een tijdje met iemand.
151
00:10:10,125 --> 00:10:11,166
Het werkt niet.
152
00:10:11,250 --> 00:10:13,125
Er is een manier om te zien…
153
00:10:13,208 --> 00:10:14,750
…wat de ander voelt.
154
00:10:15,291 --> 00:10:17,416
Ik heb flirters dat vaak zien doen.
155
00:10:18,000 --> 00:10:19,833
Stel je steekt over.
156
00:10:20,541 --> 00:10:23,166
Meestal trekken mensen aan je shirt, toch?
157
00:10:23,666 --> 00:10:24,875
Als je dichterbij staat…
158
00:10:24,958 --> 00:10:26,166
…raak je de schouder aan…
159
00:10:26,666 --> 00:10:27,583
…arm…
160
00:10:28,583 --> 00:10:29,416
En…
161
00:10:29,500 --> 00:10:30,375
…dan de hand?
162
00:10:30,458 --> 00:10:31,625
Fout.
163
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
Als je haar hand pakt
en ze vindt je niet leuk, is het over.
164
00:10:35,125 --> 00:10:36,583
Deze plek is beter.
165
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
Je weet niet
of het opzettelijk is of niet.
166
00:10:40,791 --> 00:10:42,041
Het is een gevoelige plek.
167
00:10:42,125 --> 00:10:44,125
Dat noemen ze de doodsplek.
168
00:10:47,458 --> 00:10:48,333
Dus…
169
00:10:49,416 --> 00:10:51,416
Als je dat doet en ze deinst niet terug…
170
00:10:52,500 --> 00:10:54,083
…dan kun je doorgaan.
171
00:10:54,166 --> 00:10:56,041
Maar het moet natuurlijk zijn.
172
00:10:56,125 --> 00:10:59,083
Anders word je beschuldigd
van seksuele intimidatie.
173
00:11:02,291 --> 00:11:03,125
June.
174
00:11:03,208 --> 00:11:04,125
Tah heeft verloren.
175
00:11:04,666 --> 00:11:05,666
Jij mag.
176
00:11:06,458 --> 00:11:07,708
Probeer het.
177
00:11:15,375 --> 00:11:16,291
Verdorie.
178
00:11:16,375 --> 00:11:17,375
Dit is niet goed, hè?
179
00:11:18,125 --> 00:11:20,625
Nee. June trok aan het kortste eind.
180
00:11:20,708 --> 00:11:21,750
Ze koos Phing.
181
00:11:22,416 --> 00:11:23,291
Hé.
182
00:11:23,958 --> 00:11:25,791
Phing is de pineut.
183
00:11:25,875 --> 00:11:28,458
Weet je niet wat ze over June zeggen?
184
00:11:28,541 --> 00:11:29,375
Wat?
185
00:11:30,958 --> 00:11:33,458
Ze zeggen dat ze een slet is.
186
00:11:33,541 --> 00:11:35,291
Ze flirt en heeft steeds een ander.
187
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
Oeps.
-Zie je?
188
00:11:37,333 --> 00:11:39,083
Sorry.
-Maakt niet uit.
189
00:11:41,625 --> 00:11:43,250
Is ze niet gewoon aardig?
-Nee.
190
00:11:44,291 --> 00:11:46,666
Ik snap niet
waarom Phing je meester noemt.
191
00:11:46,750 --> 00:11:49,666
Luister naar onze klasgenoten.
192
00:11:49,750 --> 00:11:51,625
Phing…
-Echt?
193
00:11:51,708 --> 00:11:53,083
Waar hebben jullie het over?
194
00:11:53,166 --> 00:11:54,083
Aan het roddelen?
195
00:11:54,166 --> 00:11:55,708
We hebben het over…
196
00:11:55,791 --> 00:11:56,833
Geloof.
-Politiek.
197
00:11:59,333 --> 00:12:00,500
Cryptovaluta.
198
00:12:00,583 --> 00:12:01,708
Verdomme.
199
00:12:02,375 --> 00:12:03,875
Je bent goed, man.
200
00:12:08,666 --> 00:12:10,708
Guy, je bent best grappig.
201
00:12:12,916 --> 00:12:13,750
Zie je?
202
00:12:14,458 --> 00:12:16,083
Nog voor we uitgepraat zijn.
203
00:12:16,166 --> 00:12:17,291
Wat een kreng.
204
00:12:18,625 --> 00:12:19,625
Toch?
205
00:12:23,125 --> 00:12:24,250
Het is al gedaan met je.
206
00:12:27,625 --> 00:12:28,958
'Guy…
207
00:12:29,041 --> 00:12:31,250
…je bent best grappig.'
208
00:12:36,583 --> 00:12:37,458
Stop.
209
00:12:38,166 --> 00:12:39,416
Ze is de vriendin van je vriend.
210
00:12:45,000 --> 00:12:46,708
Ik had twee verschillende aangedaan…
211
00:12:46,791 --> 00:12:48,375
…in totaal verschillende kleuren.
212
00:12:48,458 --> 00:12:50,166
Weet je wie me dat vertelde?
213
00:12:50,250 --> 00:12:51,875
De motortaxirijder.
214
00:12:51,958 --> 00:12:52,875
En…
215
00:12:52,958 --> 00:12:54,708
…dat was zo gênant.
216
00:13:01,416 --> 00:13:04,541
Ik kwam er vandaag pas achter
dat je best grappig bent.
217
00:13:09,125 --> 00:13:10,125
Het is groen.
218
00:13:10,208 --> 00:13:11,333
Wat wil je eten?
219
00:13:13,000 --> 00:13:13,958
Ik weet het niet.
220
00:13:18,666 --> 00:13:20,625
Hé. Mogen we bij je zitten?
221
00:13:21,500 --> 00:13:22,416
Ja.
222
00:13:22,500 --> 00:13:25,666
Hoe laat ben je vandaag vrij?
-17.00 uur. En jij?
223
00:13:25,750 --> 00:13:26,791
Om 18.00 uur.
224
00:13:26,875 --> 00:13:29,791
Zullen we om 19.00 uur een film kijken?
225
00:13:31,041 --> 00:13:31,916
Oké.
226
00:13:32,541 --> 00:13:33,375
Hé.
227
00:13:39,541 --> 00:13:41,208
Waarom heb je niet gewacht?
228
00:13:42,083 --> 00:13:43,875
Dat heb je niet gezegd.
229
00:13:44,958 --> 00:13:46,416
Moet dat dan?
230
00:13:49,833 --> 00:13:51,375
Ik wacht de volgende keer.
231
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
Ja.
232
00:13:52,708 --> 00:13:54,875
Zie je? Je bent weer sarcastisch.
233
00:13:56,583 --> 00:13:58,333
Dat ben je altijd.
234
00:13:58,416 --> 00:14:00,291
Ik zei dat ik de volgende keer wacht.
235
00:14:00,375 --> 00:14:01,875
Waar gaan jullie heen?
236
00:14:01,958 --> 00:14:03,083
Zit.
237
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
Wees niet zo'n eikel.
238
00:14:07,833 --> 00:14:08,833
Eikel?
239
00:14:09,500 --> 00:14:10,541
Ben ik een eikel?
240
00:14:11,625 --> 00:14:12,541
Echt?
241
00:14:12,625 --> 00:14:13,500
Ja.
242
00:14:17,791 --> 00:14:18,833
Ik ben een eikel.
243
00:14:21,750 --> 00:14:23,250
Laten we het dan uitmaken.
244
00:14:33,958 --> 00:14:34,916
Hè?
245
00:14:35,916 --> 00:14:36,875
Zomaar?
246
00:14:38,208 --> 00:14:39,291
Sorry.
247
00:14:40,000 --> 00:14:41,791
Ik zeg altijd stomme dingen.
248
00:14:45,583 --> 00:14:46,458
Hè?
249
00:14:46,541 --> 00:14:47,375
Weer bij elkaar?
250
00:14:47,458 --> 00:14:49,250
Wat moet ik dan voelen?
251
00:14:49,333 --> 00:14:51,541
Ik zei dat ik niet zo ben.
252
00:14:51,625 --> 00:14:52,666
Dat weet ik, maar…
253
00:14:52,750 --> 00:14:54,166
…hoe kan ik je vertrouwen?
254
00:14:54,250 --> 00:14:55,625
Ik heb je gemist.
255
00:14:55,708 --> 00:14:56,666
Het spijt me.
256
00:15:01,583 --> 00:15:04,000
Wees niet zo'n eikel.
-Ik ben geen eikel.
257
00:15:04,083 --> 00:15:06,125
Ben ik niet goed genoeg voor je?
258
00:15:06,208 --> 00:15:07,666
Het wordt niks tussen die twee.
259
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
Laten we nooit zo worden.
260
00:15:10,541 --> 00:15:12,083
Laat me binnen, Lex.
261
00:15:13,375 --> 00:15:14,250
June.
262
00:15:16,125 --> 00:15:17,000
June?
263
00:15:17,833 --> 00:15:20,333
Ik weet dat ik in herhaling val.
264
00:15:20,416 --> 00:15:22,416
Maar ik wil echt veranderen.
265
00:15:23,583 --> 00:15:25,416
Als ik bij jou ben…
266
00:15:26,416 --> 00:15:28,791
…kan ik een betere versie van mezelf zijn.
267
00:15:31,250 --> 00:15:32,541
Laat me alsjeblieft binnen.
268
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
Ik legde het je uit.
-Wat?
269
00:15:44,416 --> 00:15:47,750
Wat leg je uit?
-Je hebt me nooit vertrouwd.
270
00:15:47,833 --> 00:15:50,125
Van wat ik zag, kan ik dat niet.
271
00:15:50,208 --> 00:15:52,333
Wil je het dan uitmaken?
Laten we dat doen.
272
00:15:52,833 --> 00:15:53,750
Zeg het gewoon.
273
00:15:54,916 --> 00:15:55,791
Zeg het.
274
00:15:57,458 --> 00:15:58,500
Ik maak het niet uit.
275
00:16:00,875 --> 00:16:01,875
Verdomme.
276
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
Je denkt dat ik dom ben, hè?
277
00:16:29,791 --> 00:16:31,208
Je bent niet dom.
278
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
Je bent gewoon…
279
00:16:33,250 --> 00:16:34,500
…een masochist.
280
00:16:37,500 --> 00:16:39,125
Ik kom er net achter…
281
00:16:40,083 --> 00:16:41,750
…dat hij zo is als hij bij jou is.
282
00:16:43,791 --> 00:16:45,291
Wat is er mis met hem?
283
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
Hij maakt het altijd uit.
284
00:16:48,541 --> 00:16:50,791
Of moet ik er echt een eind aan maken?
285
00:16:53,666 --> 00:16:54,500
Hé.
286
00:16:55,041 --> 00:16:56,541
Ik geef geen advies, maar…
287
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
…het hangt ervan af of je graag huilt.
288
00:17:05,875 --> 00:17:07,583
Je bent erg scherp, meneer Mes.
289
00:17:08,541 --> 00:17:10,916
Je scherpe woorden
hebben mijn tranen gedroogd.
290
00:17:12,333 --> 00:17:14,333
Dit noemen ze trouwens advies geven.
291
00:17:14,416 --> 00:17:16,541
Ik meen het.
292
00:17:18,125 --> 00:17:19,791
Ik ben niet goed in mensen troosten.
293
00:17:20,416 --> 00:17:21,250
Jeetje…
294
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
En…
295
00:17:23,541 --> 00:17:25,541
…waarom vraag je
je vrienden niet om advies?
296
00:17:27,416 --> 00:17:28,916
Ik vroeg Lex vroeger om advies.
297
00:17:29,875 --> 00:17:31,708
Maar ze gaf me op m'n kop.
298
00:17:31,791 --> 00:17:32,958
Ze is snel geïrriteerd.
299
00:17:33,750 --> 00:17:35,125
Vraag het dan aan iemand anders.
300
00:17:36,041 --> 00:17:37,000
Hé…
301
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
…zeg niet…
302
00:17:40,458 --> 00:17:42,083
…dat je geen vrienden hebt.
303
00:17:59,041 --> 00:18:00,666
Dit is zo oneerlijk.
304
00:18:00,750 --> 00:18:02,875
Ik begrijp het echt niet.
305
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
'Ik heb steeds een ander'?
306
00:18:04,833 --> 00:18:06,333
Ik heb maar twee vriendjes gehad.
307
00:18:06,416 --> 00:18:08,541
Als ik niks zeg, ben ik arrogant.
308
00:18:08,625 --> 00:18:11,041
Als ik aardig ben, noemen ze me een slet.
309
00:18:11,125 --> 00:18:14,916
Ik weet dat jongens
niet gewoon vrienden willen zijn.
310
00:18:15,000 --> 00:18:16,750
Wat moet ik doen?
311
00:18:16,833 --> 00:18:18,125
Ik heb geen vrienden.
312
00:18:18,208 --> 00:18:20,125
Niemand wil vrienden met me zijn.
313
00:18:21,500 --> 00:18:24,458
Moet ik met iedereen oppassen wat ik zeg?
314
00:18:24,541 --> 00:18:27,041
Waarom geeft niemand de jongens de schuld?
315
00:18:27,125 --> 00:18:28,083
Guy…
316
00:18:28,166 --> 00:18:29,875
…hoe heb je het zo ver laten komen?
317
00:18:29,958 --> 00:18:31,916
Dan word ik maar een studiebol.
318
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
Ik richt me alleen op mijn studie.
319
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
June, wat heb je op je tand?
320
00:18:45,541 --> 00:18:47,291
Je bent net een aap.
321
00:18:48,083 --> 00:18:48,958
Zo lelijk.
322
00:18:55,000 --> 00:18:55,958
Hé.
323
00:18:56,041 --> 00:18:57,291
De goden thuis.
324
00:18:57,375 --> 00:18:58,500
Op de universiteit.
325
00:18:58,583 --> 00:19:01,666
Boeddhabeelden, geschriften,
monniken, wie dan ook, stuur hulp.
326
00:19:18,750 --> 00:19:19,583
Wat?
327
00:19:21,625 --> 00:19:22,500
Kakkerlak.
328
00:19:22,583 --> 00:19:23,583
Shit.
329
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Op m'n hoofd?
330
00:19:25,833 --> 00:19:27,583
Verdomme. Guy, ben je niet bang?
331
00:19:27,666 --> 00:19:29,583
Waar is hij? Daar?
332
00:20:02,250 --> 00:20:03,500
Kom dichterbij.
333
00:20:04,833 --> 00:20:06,833
KNAP
334
00:20:09,500 --> 00:20:11,875
JE BROER?
335
00:20:18,625 --> 00:20:19,500
Tah.
336
00:20:21,500 --> 00:20:23,916
Heeft Guy ooit iets stoms gedaan?
337
00:20:24,625 --> 00:20:26,625
Echt iets stoms?
338
00:20:30,041 --> 00:20:31,875
EEN MENS OF EEN HOND?
339
00:21:01,250 --> 00:21:02,083
ZO IS HET GENOEG
340
00:21:02,166 --> 00:21:03,541
MIJN TELEFOON IS GECRASHT
341
00:21:13,791 --> 00:21:14,875
Nou…
342
00:21:14,958 --> 00:21:17,041
Ik ben iemand die nergens goed in is.
343
00:21:17,125 --> 00:21:19,708
Ik weet niet wat ik ga doen
na mijn studie.
344
00:21:20,916 --> 00:21:22,750
Er is niets wat ik wil doen.
345
00:21:22,833 --> 00:21:24,791
Niets waar ik goed in ben.
346
00:21:25,833 --> 00:21:26,916
Het is zo triest.
347
00:21:28,041 --> 00:21:29,333
Voor mij niet.
348
00:21:29,875 --> 00:21:31,333
Mijn oudere zus is net als jij.
349
00:21:31,916 --> 00:21:34,041
Ze verandert steeds van baan.
350
00:21:34,125 --> 00:21:36,458
Maar ze vindt het leuk
om van alles te proberen.
351
00:21:38,000 --> 00:21:39,083
Probeer dat.
352
00:21:39,166 --> 00:21:40,375
Als een recensent.
353
00:21:43,291 --> 00:21:45,000
En jij?
354
00:21:45,083 --> 00:21:46,625
Waarom wil je regisseur worden?
355
00:21:51,625 --> 00:21:54,958
Ik wil verhalen vertellen die de gedachten
van mensen kunnen veranderen.
356
00:21:55,041 --> 00:21:56,041
Zoals…
-Nep.
357
00:21:56,666 --> 00:21:59,291
In een podcast zeiden ze
dat dat soort antwoorden nep zijn.
358
00:22:00,625 --> 00:22:02,041
Zeg wat je echt denkt.
359
00:22:02,125 --> 00:22:03,416
Je hoeft niet cool te zijn.
360
00:22:05,958 --> 00:22:08,041
Ik wil met beroemdheden naar bed.
361
00:22:14,291 --> 00:22:15,416
Dat bedoel ik nou.
362
00:22:24,291 --> 00:22:25,500
Hé.
363
00:22:26,666 --> 00:22:27,625
Sorry.
364
00:22:28,541 --> 00:22:29,583
Vriendin van June?
365
00:22:30,583 --> 00:22:32,875
Kom eens. Ga nog niet naar binnen.
366
00:22:32,958 --> 00:22:33,791
Kijk.
367
00:22:34,375 --> 00:22:36,041
Ze hebben een klik.
368
00:22:38,416 --> 00:22:39,250
Leuk.
369
00:22:41,083 --> 00:22:42,125
Ik bedoel jou.
370
00:22:45,041 --> 00:22:46,916
Niks leuk. Ik ben geen lachertje.
371
00:23:09,291 --> 00:23:10,208
Guy.
372
00:23:10,291 --> 00:23:11,416
Zullen we meedoen?
373
00:23:12,833 --> 00:23:13,916
Laat maar.
374
00:23:14,666 --> 00:23:15,708
Dan wordt er geroddeld.
375
00:23:16,333 --> 00:23:17,375
We blijven hier.
376
00:23:19,666 --> 00:23:21,375
Laten we erheen gaan…
377
00:23:22,041 --> 00:23:23,208
…en van elkaar af staan.
378
00:23:24,541 --> 00:23:26,166
Alsof we apart zijn gekomen.
379
00:23:29,708 --> 00:23:30,791
Pardon.
380
00:23:30,875 --> 00:23:31,916
Pardon.
381
00:23:32,000 --> 00:23:33,166
Pardon.
382
00:24:41,000 --> 00:24:43,708
Kijk. Ze zijn echt uit elkaar.
383
00:24:44,333 --> 00:24:45,875
June is blijkbaar vreemdgegaan.
384
00:24:46,458 --> 00:24:48,958
Ze kan zich echt niet inhouden, hè?
385
00:24:49,750 --> 00:24:50,791
Laten we…
386
00:24:50,875 --> 00:24:52,291
…ons er niet mee bemoeien.
387
00:24:53,791 --> 00:24:55,791
Waarom kom je voor haar op?
388
00:24:55,875 --> 00:24:57,291
Dat doe ik niet.
389
00:24:57,875 --> 00:25:00,750
We weten de waarheid niet, toch?
390
00:25:00,833 --> 00:25:02,791
Phing heeft het me verteld.
391
00:25:24,500 --> 00:25:26,083
Patty, laten we het uitmaken.
392
00:25:28,083 --> 00:25:29,541
Het spijt me echt.
393
00:25:31,166 --> 00:25:33,541
Maar ik wil eerlijk zijn
over mijn gevoelens.
394
00:25:35,375 --> 00:25:37,958
Ik denk niet dat ik
echt iets voor je voel.
395
00:25:39,000 --> 00:25:40,083
Dag.
396
00:26:29,541 --> 00:26:30,666
Het spijt me.
397
00:27:08,041 --> 00:27:10,000
VIND JE JUNE LEUK?
398
00:27:10,083 --> 00:27:13,208
HOE KUN JE ME DIT AANDOEN?
399
00:27:27,041 --> 00:27:28,750
Guy.
400
00:27:31,125 --> 00:27:32,875
Phing heeft het al uitgemaakt met June.
401
00:27:35,250 --> 00:27:37,333
Je bent stomverbaasd.
402
00:27:40,958 --> 00:27:42,083
Verdorie.
403
00:27:42,166 --> 00:27:43,000
Nepnieuws.
404
00:27:46,583 --> 00:27:47,833
Jemig.
405
00:27:51,000 --> 00:27:52,125
Wat doe je nou?
406
00:27:53,000 --> 00:27:54,041
Hé.
407
00:28:07,166 --> 00:28:09,416
Hoe is het, Tah?
-Guy, ik sprak Phing net.
408
00:28:09,500 --> 00:28:10,458
Phing en June…
409
00:28:28,208 --> 00:28:30,000
ROKEN BOVEN
410
00:28:34,625 --> 00:28:36,291
Mag ik een sigaret?
411
00:28:36,375 --> 00:28:37,916
Koop ze de volgende keer zelf.
412
00:28:38,000 --> 00:28:39,041
Bedankt.
413
00:28:48,541 --> 00:28:51,166
Sorry, mag ik je aansteker lenen?
414
00:28:52,291 --> 00:28:54,333
Nee, dan is het gesprek meteen voorbij.
415
00:28:55,666 --> 00:28:57,083
Het is binnen lawaaierig, hè?
416
00:28:57,583 --> 00:28:59,125
Wat doe je hier alleen?
417
00:29:00,583 --> 00:29:02,916
Nee, ze zal zich afvragen
waarom ik dat vraag.
418
00:29:03,541 --> 00:29:04,541
Roken, natuurlijk.
419
00:29:05,416 --> 00:29:07,166
Als de antwoorden zo vaststaan…
420
00:29:07,250 --> 00:29:08,583
…moet ik aanvallen.
421
00:29:08,666 --> 00:29:09,958
Pas op, je krijgt kanker.
422
00:29:11,625 --> 00:29:13,708
Vergeet jezelf niet.
423
00:29:13,791 --> 00:29:14,833
Wat als het niks is?
424
00:29:15,541 --> 00:29:17,166
Sorry als dat stom was.
425
00:29:17,250 --> 00:29:19,125
Maar kun je me je mening geven?
426
00:29:19,208 --> 00:29:21,000
Als je die zin moest beoordelen…
427
00:29:21,583 --> 00:29:22,708
…wat zou je dan geven?
428
00:29:23,708 --> 00:29:25,375
Oké, dat is goed.
429
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
Het is binnen lawaaierig, hè?
430
00:29:40,833 --> 00:29:42,541
Wat doe je hier alleen?
431
00:29:43,333 --> 00:29:44,208
Scheten laten.
432
00:29:54,250 --> 00:29:55,666
Mag ik je aansteker lenen?
433
00:29:55,750 --> 00:29:57,166
Ik rook niet echt.
434
00:29:57,250 --> 00:29:58,416
Ik kom alleen scheten laten.
435
00:29:59,541 --> 00:30:00,583
Pardon.
436
00:30:08,291 --> 00:30:10,291
Sorry. Sorry dat ik lach…
437
00:30:10,375 --> 00:30:12,541
…maar dat was me wat, meester Guy.
438
00:30:12,625 --> 00:30:14,416
Hé.
439
00:30:15,208 --> 00:30:17,208
Sorry.
440
00:30:17,291 --> 00:30:18,333
Ben je boos?
441
00:30:19,000 --> 00:30:20,791
Ik trakteer je op een biertje.
442
00:30:20,875 --> 00:30:22,291
Genoeg, universum.
443
00:30:22,375 --> 00:30:25,166
Als ik hieruit kan ontsnappen,
ga ik morgen naar de tempel.
444
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
Hé.
445
00:30:36,708 --> 00:30:37,791
Je sneed me af.
446
00:30:40,708 --> 00:30:42,625
Bedankt voor jullie komst.
447
00:30:42,708 --> 00:30:44,958
Pete & Friends is blij om hier te zijn.
448
00:30:53,875 --> 00:30:55,083
Dit is een goed nummer.
449
00:30:57,666 --> 00:30:58,750
Hoe weet je dat?
450
00:30:59,333 --> 00:31:00,708
YouTube…
451
00:31:00,791 --> 00:31:03,000
…Joox, Spotify…
452
00:31:03,083 --> 00:31:04,333
Apple Music.
453
00:31:05,250 --> 00:31:06,083
Oké.
454
00:31:09,333 --> 00:31:11,541
Je hebt een goede smaak.
455
00:31:13,500 --> 00:31:15,041
Waarom geef je me een compliment?
456
00:31:15,958 --> 00:31:17,583
Ik vind je vriendin Lex leuk.
457
00:31:18,083 --> 00:31:19,250
Wat?
-Heel erg.
458
00:31:21,875 --> 00:31:23,125
Help me, oké?
459
00:31:24,125 --> 00:31:25,750
Ze is een beetje verlegen.
460
00:31:25,833 --> 00:31:27,583
Zo zijn vrouwen. Toch?
461
00:31:28,416 --> 00:31:30,375
Ik praat tegen de muur.
462
00:31:35,750 --> 00:31:37,750
Waar denk je aan?
Moet je een scheet laten?
463
00:31:38,708 --> 00:31:40,833
June.
-Wat?
464
00:31:40,916 --> 00:31:42,125
Wat bedoel je met scheet?
465
00:31:42,625 --> 00:31:45,083
Nou, net…
466
00:31:45,166 --> 00:31:47,458
Ik probeerde het tenminste.
467
00:31:47,541 --> 00:31:49,666
Wat weten zij die wachten?
468
00:31:50,458 --> 00:31:52,041
Heb je ooit een poging gedaan?
469
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
Wacht even.
470
00:31:56,750 --> 00:31:58,125
Waar ben je boos om?
471
00:31:58,833 --> 00:32:00,333
Schep niet zo op.
472
00:32:02,500 --> 00:32:03,833
Als je wist wat je moet doen…
473
00:32:06,375 --> 00:32:08,166
…had je niet Phing gekozen.
474
00:32:13,791 --> 00:32:15,208
Waarom zou ik het niet weten?
475
00:32:17,541 --> 00:32:18,833
Moet ik het laten zien?
476
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
Als je zo geweldig bent,
regel dan het nummer van die jongen.
477
00:32:28,250 --> 00:32:29,916
Ik wed vijf baht dat het niet lukt.
478
00:32:31,666 --> 00:32:33,125
Maak er 500 van.
479
00:32:33,208 --> 00:32:34,083
Afgesproken.
480
00:32:43,041 --> 00:32:45,500
Zie je niet waarom June hier alleen is?
481
00:32:46,000 --> 00:32:46,875
Nou?
482
00:32:47,666 --> 00:32:50,291
Ik belde om te zeggen dat Phing
en June uit elkaar zijn.
483
00:32:50,375 --> 00:32:53,625
Het is echt over.
-Ze komen toch weer bij elkaar.
484
00:33:01,166 --> 00:33:03,375
Waarom begon je…
485
00:33:03,458 --> 00:33:06,458
…met 'ik sprak Phing'?
Je had meteen moeten zeggen…
486
00:33:06,541 --> 00:33:08,750
…dat ze uit elkaar zijn, sufkop.
487
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
Hallo. Luister.
488
00:33:11,250 --> 00:33:14,791
Het heet het onderwerp introduceren.
Beginnen mensen het gesprek…
489
00:33:14,875 --> 00:33:18,791
…met 'hallo, Phing heeft het uitgemaakt
met June'? Nee.
490
00:33:18,875 --> 00:33:21,125
Ik begin met 'hallo, ik sprak Phing net'.
491
00:33:21,208 --> 00:33:24,000
'Ik vroeg waar June was.
Phing zag er verdrietig uit.'
492
00:33:24,083 --> 00:33:27,500
En dan vertel ik dat Phing zei
dat hij en June uit elkaar zijn, toch?
493
00:33:28,083 --> 00:33:29,791
Dat doen normale mensen.
494
00:33:31,583 --> 00:33:33,416
Verdorie, dat klonk wel logisch.
495
00:33:35,666 --> 00:33:36,833
Wat een sufkop.
496
00:34:01,583 --> 00:34:03,000
Hij gaf het me niet.
497
00:34:15,458 --> 00:34:16,625
Ik maakte een grapje.
498
00:34:17,291 --> 00:34:18,458
Gewoon voor de lol.
499
00:34:20,791 --> 00:34:21,625
Dag, gast.
500
00:34:21,708 --> 00:34:22,666
Dag, June.
501
00:34:35,625 --> 00:34:37,250
Je hoeft me niet thuis te brengen.
502
00:34:37,333 --> 00:34:38,375
Ik kan alleen lopen.
503
00:34:39,250 --> 00:34:40,625
Ik kom er toch langs.
504
00:35:17,416 --> 00:35:18,416
Gatver.
505
00:35:19,000 --> 00:35:19,958
Wat?
506
00:35:20,041 --> 00:35:20,916
M'n schoen.
507
00:35:21,000 --> 00:35:22,041
Waar?
508
00:35:22,916 --> 00:35:24,458
M'n schoenen.
-Hé.
509
00:35:25,708 --> 00:35:26,708
Waar? Hier?
510
00:35:29,375 --> 00:35:30,791
June, dat hoeft niet.
511
00:35:30,875 --> 00:35:31,791
Ik vind hem wel.
512
00:35:36,000 --> 00:35:36,916
Hier.
513
00:35:37,458 --> 00:35:38,458
Gevonden.
514
00:35:45,833 --> 00:35:46,708
Toch niet.
515
00:35:52,000 --> 00:35:53,375
Hé, het is oké.
516
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
Ik neem die wel.
517
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
We vinden hem nooit.
518
00:36:08,375 --> 00:36:09,625
Weet je het zeker?
519
00:36:09,708 --> 00:36:10,625
Ja.
520
00:36:15,333 --> 00:36:16,500
Bedankt.
521
00:36:30,666 --> 00:36:31,750
Wel thuis.
522
00:36:34,916 --> 00:36:35,750
Wacht.
523
00:36:43,291 --> 00:36:44,291
Laat maar.
524
00:36:44,791 --> 00:36:45,625
Vergeten.
525
00:36:50,916 --> 00:36:52,208
Bedankt voor het meelopen.
526
00:36:54,208 --> 00:36:55,083
Dag.
527
00:37:38,916 --> 00:37:39,833
Wat is er, Tah?
528
00:37:40,666 --> 00:37:41,958
Met Cupido.
529
00:37:42,583 --> 00:37:44,750
Heb je m'n cadeau in je tas gezien?
530
00:38:12,083 --> 00:38:13,083
Pardon.
531
00:38:25,083 --> 00:38:27,916
IK HEB JE SLEUTELS GEVONDEN
532
00:38:28,000 --> 00:38:30,250
BEDANKT
IEMAND HEEFT ME AL BINNENGELATEN
533
00:38:30,333 --> 00:38:33,666
GEEF ZE ME MAAR OP DE UNIVERSITEIT
534
00:38:40,666 --> 00:38:42,166
Bedankt.
535
00:38:43,750 --> 00:38:44,666
Geen probleem.
536
00:38:51,000 --> 00:38:51,875
Pardon.
537
00:38:54,958 --> 00:38:58,250
Heb je je vriend jaloers kunnen maken?
538
00:39:00,958 --> 00:39:02,708
Ik val op jongens, schat.
539
00:39:06,875 --> 00:39:08,291
Echt?
540
00:39:08,375 --> 00:39:09,208
Ja.
541
00:39:10,708 --> 00:39:11,708
Nou…
542
00:39:12,791 --> 00:39:15,333
…je hoeft me niet
je echte nummer te geven.
543
00:39:15,416 --> 00:39:16,583
Geef me een nepnummer.
544
00:39:16,666 --> 00:39:19,041
Ik wil m'n vriend jaloers maken.
545
00:39:19,125 --> 00:39:20,458
Hij zit daar.
546
00:39:25,041 --> 00:39:26,750
Dit is niet mijn ding.
547
00:39:26,833 --> 00:39:27,791
Ga thuis spelen.
548
00:39:28,291 --> 00:39:29,166
Kinderen.
549
00:39:32,458 --> 00:39:33,500
Nee.
550
00:39:33,583 --> 00:39:34,583
Ik had het mis.
551
00:39:35,416 --> 00:39:36,958
Hij was helemaal niet jaloers.
552
00:39:37,625 --> 00:39:39,916
Voel je er niet rot over, want…
553
00:39:40,458 --> 00:39:42,458
…hij leek een beetje een viezerik.
554
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Ik vind hem wel oké.
555
00:39:45,291 --> 00:39:46,458
Toch?
556
00:39:47,666 --> 00:39:48,875
Ik ben Pete.
557
00:39:50,375 --> 00:39:52,333
We hebben elkaar al ontmoet.
-Sorry.
558
00:39:52,416 --> 00:39:54,708
Je stak me met de biljartstok.
559
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
Nu weet ik het weer.
560
00:40:00,583 --> 00:40:01,416
Ja.
561
00:40:03,083 --> 00:40:04,250
Ik zie je nog wel.
562
00:40:30,333 --> 00:40:31,916
Bij dit nummer…
563
00:40:32,000 --> 00:40:33,083
…begin je met de snaar.
564
00:40:33,166 --> 00:40:34,250
Oké?
565
00:40:34,333 --> 00:40:37,458
Misschien zing ik dit niet zo goed.
566
00:40:38,541 --> 00:40:40,458
Wil de persoon die dit lied wilde…
567
00:40:40,541 --> 00:40:42,708
…met me meezingen?
568
00:40:42,791 --> 00:40:43,708
Kom maar.
569
00:40:44,916 --> 00:40:46,166
Oké.
570
00:40:50,916 --> 00:40:52,833
Je hoeft niet te zwaaien. Kom maar.
571
00:40:53,416 --> 00:40:54,500
Hé.
572
00:40:54,583 --> 00:40:55,541
Accepteer het gewoon.
573
00:40:56,083 --> 00:40:57,875
June is goed in sukkels kiezen.
574
00:40:57,958 --> 00:40:59,875
Ze zal het snel uitmaken. Geloof me.
575
00:40:59,958 --> 00:41:02,083
Ja. Ik ben gewoon geïrriteerd.
576
00:41:02,166 --> 00:41:04,750
Weet hij niet
dat June hier niet van houdt?
577
00:41:11,416 --> 00:41:14,666
hoe anderen ook zijn
578
00:41:15,541 --> 00:41:19,291
zelfs als niemand je een kans biedt
579
00:41:19,791 --> 00:41:23,291
de dag dat je verloor
en een fout maakte
580
00:41:24,125 --> 00:41:25,958
wat de dag ook is
581
00:41:26,041 --> 00:41:29,250
ik wil dat je begrijpt
582
00:41:29,333 --> 00:41:32,375
dat zelfs als niemand van je houdt
583
00:41:33,291 --> 00:41:35,708
zelfs als niemand interesse heeft
584
00:41:37,333 --> 00:41:41,250
ik wil dat je volhoudt
585
00:41:41,333 --> 00:41:44,666
aarzel niet
586
00:41:45,333 --> 00:41:48,166
zelfs als de sterren
van de hemel verdwijnen
587
00:41:49,125 --> 00:41:51,125
zelfs als zij die zeggen
dat ze het niet begrijpen…
588
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Guy.
589
00:41:52,291 --> 00:41:54,083
Ik heb goed nieuws.
590
00:41:54,166 --> 00:41:55,833
maar weet één ding
591
00:41:55,916 --> 00:41:57,250
Ik denk dat Pete homo is.
592
00:41:57,333 --> 00:42:00,666
dat ik van je houd
593
00:42:04,208 --> 00:42:06,125
OMG! OH MY GIRL
594
00:42:06,208 --> 00:42:10,166
OMG! OH MY GIRL 2
595
00:42:10,958 --> 00:42:12,625
Dit is Pete, toch?
596
00:42:12,708 --> 00:42:14,333
Ik heb hem gestalkt.
597
00:42:14,416 --> 00:42:15,750
Knap. Stinkend rijk.
598
00:42:15,833 --> 00:42:17,875
Waarom woont hij dan in het studentenhuis?
599
00:42:17,958 --> 00:42:20,166
Het is van z'n moeder.
600
00:42:20,250 --> 00:42:22,125
Maakt dat hem rijk?
601
00:42:22,208 --> 00:42:23,583
Ze heeft er nog 30.
602
00:42:23,666 --> 00:42:25,833
MALIGOOL-VILLA,
MALIGOOL-HOF, MALIGOOL-GEBOUW
603
00:42:25,916 --> 00:42:29,083
Hij treedt op als hobby.
Hij doet dat met eigen geld.
604
00:42:29,166 --> 00:42:33,166
Hij gebruikt geen geld van z'n familie.
Hij begint z'n draai te vinden.
605
00:42:33,250 --> 00:42:34,458
Z'n profiel is geweldig.
606
00:42:34,541 --> 00:42:35,833
Geef het op, Guy.
607
00:42:35,916 --> 00:42:39,083
De juiste persoon op het verkeerde moment
is de verkeerde persoon.
608
00:42:39,666 --> 00:42:43,458
Luister naar een podcast of mediteer.
Misschien word je rustiger.
609
00:42:43,541 --> 00:42:46,541
Waarom zijn we
met deze middenklasser bezig…
610
00:42:46,625 --> 00:42:49,333
…die verliefd is op een meisje
dat niet van hem is?
611
00:42:49,416 --> 00:42:51,250
Draait de wereld om jou?
612
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
Je hoeft je verdriet niet kwijt te raken.
613
00:42:53,416 --> 00:42:56,416
Gebruik je pijn om iets anders te doen.
Werk en word bekend.
614
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
Er komt wel een meisje op je pad.
-Jin.
615
00:42:58,583 --> 00:43:00,958
Zo vergeet je iemand als je gedumpt bent.
616
00:43:01,041 --> 00:43:03,125
O, ja. Hij was niet eens gekozen.
617
00:43:08,333 --> 00:43:09,166
Dat is waar.
618
00:43:09,250 --> 00:43:10,208
Iedereen…
619
00:43:11,666 --> 00:43:13,375
…houd even je mond.
620
00:43:14,916 --> 00:43:16,375
Ik wil dat jullie me troosten.
621
00:43:16,458 --> 00:43:17,625
Moet ik dat echt vragen?
622
00:43:18,625 --> 00:43:20,916
Ach.
-O.
623
00:43:22,083 --> 00:43:24,083
Het is goed.
624
00:43:24,166 --> 00:43:26,208
Rustig maar.
-Het is oké.
625
00:43:26,291 --> 00:43:27,916
Het is oké, broertje.
626
00:43:28,000 --> 00:43:29,083
Het komt goed.
627
00:43:30,625 --> 00:43:32,041
Alsjeblieft.
-Bedankt.
628
00:43:36,041 --> 00:43:39,125
Laatst was ik kalm.
Ik liep deze keer naar hem toe.
629
00:43:39,208 --> 00:43:41,458
En bam.
-Jeetje.
630
00:43:41,541 --> 00:43:43,166
Echt geweldig.
631
00:43:43,250 --> 00:43:44,750
Hij bleef thuis en huilde.
632
00:43:54,083 --> 00:43:56,166
Lex, wacht op mij.
633
00:43:56,250 --> 00:43:59,041
Ik heb een bootje voor ons.
634
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
Zal ik je ophalen rond…
635
00:44:18,625 --> 00:44:19,833
Hé, Guy.
636
00:44:19,916 --> 00:44:21,458
Verbied bootjes.
-Rivieren huilen.
637
00:44:21,541 --> 00:44:23,875
Je moet June vertellen hoe je je voelt.
638
00:44:23,958 --> 00:44:24,958
Verbied bootjes.
639
00:44:25,041 --> 00:44:25,875
Nee.
640
00:44:26,708 --> 00:44:27,958
Maar het kan nog steeds.
641
00:44:28,666 --> 00:44:30,583
Hun relatie is nog vers.
642
00:44:31,375 --> 00:44:32,208
Nee.
643
00:44:32,791 --> 00:44:33,750
Het is te laat.
644
00:44:34,375 --> 00:44:35,458
Geloof me.
645
00:44:36,708 --> 00:44:37,583
Hé.
646
00:44:39,041 --> 00:44:40,208
We zijn gesloten.
647
00:44:44,041 --> 00:44:45,833
Ik denk dat je…
-Nee.
648
00:44:48,083 --> 00:44:49,750
Wil je er een kopen?
649
00:44:51,958 --> 00:44:53,875
Wil je er een kopen?
650
00:44:56,625 --> 00:44:58,666
Moedig me nog meer aan.
651
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
Wat?
652
00:45:01,833 --> 00:45:02,666
Je bent zo'n…
653
00:45:02,750 --> 00:45:03,583
Jeetje.
654
00:45:06,833 --> 00:45:07,708
Hé.
655
00:45:08,416 --> 00:45:09,750
Pas op, ik schiet je neer.
656
00:45:09,833 --> 00:45:13,625
lang zal ze leven
657
00:45:13,708 --> 00:45:15,250
GEFELICITEERD, TRUT!
658
00:45:16,375 --> 00:45:17,500
Gefeliciteerd, June.
659
00:45:17,583 --> 00:45:19,750
Gefeliciteerd.
660
00:45:35,916 --> 00:45:38,291
Er is iemand verdrietig.
661
00:45:38,375 --> 00:45:40,291
Er is iemand die zich niet vermaakt.
662
00:45:43,125 --> 00:45:44,333
June.
663
00:45:45,708 --> 00:45:47,083
Guy moet je iets vertellen.
664
00:45:53,208 --> 00:45:54,333
Guy.
665
00:45:58,666 --> 00:45:59,666
Luister naar me.
666
00:46:02,583 --> 00:46:04,375
We studeren bijna af.
667
00:46:05,791 --> 00:46:07,500
Wat heb je te verliezen?
668
00:46:12,666 --> 00:46:14,208
TAH
669
00:46:58,000 --> 00:46:59,208
Ik vind je leuk, June.
670
00:47:03,041 --> 00:47:05,291
Ik weet dat de timing
misschien niet goed is…
671
00:47:07,500 --> 00:47:09,250
…omdat je al een vriend hebt…
672
00:47:12,916 --> 00:47:15,166
…maar ik wil dat je het weet.
673
00:47:19,625 --> 00:47:21,958
En als je het niks vindt…
674
00:47:22,500 --> 00:47:24,625
…hoeven we het er
niet meer over te hebben.
675
00:47:27,666 --> 00:47:30,250
We blijven gewoon goede vrienden.
676
00:47:30,750 --> 00:47:31,583
Dat is prima.
677
00:47:34,750 --> 00:47:35,750
Verdorie, Tah.
678
00:47:35,833 --> 00:47:37,916
Dit is stom.
679
00:47:41,416 --> 00:47:42,833
Hé, Tah.
680
00:47:43,916 --> 00:47:45,416
Waarom huil je?
681
00:47:51,083 --> 00:47:52,541
Het raakte me.
682
00:47:54,416 --> 00:47:56,583
Stuur me de clip.
683
00:47:56,666 --> 00:47:57,541
Ik stuur hem door.
684
00:48:02,333 --> 00:48:03,583
Stuur hem.
685
00:48:09,583 --> 00:48:11,083
BEKEKEN
686
00:48:24,666 --> 00:48:26,833
Stop met typen en weer wissen, June.
687
00:48:28,125 --> 00:48:31,125
DIT IS NIET HET MOMENT, GUY
688
00:48:31,208 --> 00:48:35,333
SORRY DAT IK ZO BOT BEN
689
00:48:44,958 --> 00:48:47,833
HET IS OKÉ
690
00:48:47,916 --> 00:48:51,791
IK BEGRIJP HET
691
00:48:58,000 --> 00:48:59,583
Ik had het je niet moeten laten sturen.
692
00:49:00,750 --> 00:49:01,791
Geeft niet.
693
00:49:03,583 --> 00:49:05,500
Bedankt.
694
00:49:06,958 --> 00:49:08,875
Dankzij jou voel ik me opgelucht.
695
00:49:09,750 --> 00:49:11,291
Ik ben je dankbaar.
696
00:49:15,208 --> 00:49:17,458
Waarom sleeptje je me hierheen?
Het is zo warm.
697
00:49:17,541 --> 00:49:18,916
Ik heb niets gegeten.
698
00:49:19,458 --> 00:49:21,125
Ik val flauw.
699
00:49:21,208 --> 00:49:24,500
Ik zei dat ik op een lunch zou trakteren.
Waarom klaag je?
700
00:49:24,583 --> 00:49:25,791
Oké.
701
00:49:25,875 --> 00:49:27,125
Hoe staan jullie erop?
702
00:49:28,291 --> 00:49:29,208
Even kijken.
703
00:49:33,041 --> 00:49:33,916
Kie.
704
00:49:34,500 --> 00:49:35,416
Kie.
705
00:49:35,916 --> 00:49:37,208
Daar.
706
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Vriend van June.
707
00:49:40,750 --> 00:49:43,041
Ga samen op de foto. Ik neem hem wel.
708
00:49:44,208 --> 00:49:45,291
Oké.
-Oké.
709
00:49:45,375 --> 00:49:46,208
Kom.
710
00:49:47,416 --> 00:49:49,458
Tah zei dat hij later komt.
711
00:49:50,125 --> 00:49:51,291
Kun je opschuiven?
712
00:49:51,375 --> 00:49:52,541
Oké.
713
00:49:58,958 --> 00:50:00,833
Moet je niet eerst kijken?
714
00:50:00,916 --> 00:50:02,750
Ik doe het op gevoel.
-Oké.
715
00:50:04,833 --> 00:50:06,166
Is hij overbelicht?
716
00:50:06,250 --> 00:50:07,583
Nee.
717
00:50:07,666 --> 00:50:09,333
Houd je nog van Top Gun?
718
00:50:09,916 --> 00:50:11,458
Weet je hoe je foto's moet maken?
719
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
Ik moet een scheet laten.
Ik ga naar de wc.
720
00:50:20,833 --> 00:50:22,208
Dag.
-Oké. Dag.
721
00:50:22,291 --> 00:50:23,166
Kie.
722
00:50:29,041 --> 00:50:33,083
Is zij dat? Ze is leuk. Zeg dat je de bril
draagt omdat je de hele nacht huilde.
723
00:50:33,166 --> 00:50:34,125
Houd je mond.
724
00:50:38,625 --> 00:50:39,625
Kom.
725
00:50:50,000 --> 00:50:52,875
WEGGOOIEN / BEWAREN
726
00:51:17,750 --> 00:51:19,875
Lang gewacht?
-Nee, helemaal niet.
727
00:51:20,666 --> 00:51:24,000
Wil je voorin zitten?
-Nee, ik kan achterin.
728
00:51:24,083 --> 00:51:29,250
WEGGOOIEN
729
00:51:38,500 --> 00:51:40,000
Welkom in je nieuwe leven.
730
00:52:17,333 --> 00:52:19,041
1. NIET MEER VERDRIETIG ZIJN
731
00:52:19,125 --> 00:52:20,791
2. NIET MEER DRINKEN
732
00:52:20,875 --> 00:52:23,000
3. NIET MEER JUNE
OP SOCIALE MEDIA STALKEN
733
00:52:23,083 --> 00:52:25,000
DAG 0
734
00:52:25,083 --> 00:52:26,958
DAG 1
735
00:52:28,291 --> 00:52:30,375
Ik kan het knippen. Geen zorgen.
736
00:52:30,458 --> 00:52:31,916
Weet je het zeker?
-Ja.
737
00:52:34,166 --> 00:52:35,125
Jin.
738
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
DAG 64
739
00:52:43,375 --> 00:52:48,583
DAG 79
740
00:52:51,500 --> 00:52:53,208
Wat wil je drinken?
741
00:52:53,291 --> 00:52:54,250
DAG 86
742
00:52:54,333 --> 00:52:55,250
Wat heb je?
743
00:52:55,875 --> 00:52:57,041
Shit.
744
00:52:57,125 --> 00:52:58,583
Verdomme, Ball.
745
00:52:58,666 --> 00:53:00,000
DAG 245
746
00:53:00,083 --> 00:53:01,625
Nhoom, voorzichtig.
747
00:53:02,333 --> 00:53:03,208
Wauw.
748
00:53:03,291 --> 00:53:05,125
Wauw.
749
00:53:05,208 --> 00:53:06,083
Dit is Dee.
750
00:53:06,166 --> 00:53:07,958
Dit is Day.
-Day.
751
00:53:08,041 --> 00:53:08,916
Slaapkoppen.
752
00:53:09,000 --> 00:53:11,875
DAG 245
753
00:53:11,958 --> 00:53:13,666
Eigenlijk…
754
00:53:13,750 --> 00:53:15,166
DAG 500
755
00:53:15,250 --> 00:53:17,250
…lijk je me niet zo leuk te vinden.
756
00:53:21,250 --> 00:53:24,666
DAG 971
757
00:53:24,750 --> 00:53:31,708
DAG 979
758
00:53:32,916 --> 00:53:35,416
Nu een vrolijke glimlach.
759
00:53:36,166 --> 00:53:37,916
Lachen?
-Ja, lach maar.
760
00:53:38,875 --> 00:53:39,833
Ziet er goed uit.
761
00:53:39,916 --> 00:53:42,583
DAG 983
762
00:53:43,208 --> 00:53:44,208
Dezelfde plek.
763
00:53:45,541 --> 00:53:46,583
DAG 1001
764
00:53:46,666 --> 00:53:47,583
Verdorie.
765
00:53:48,666 --> 00:53:49,541
Shit.
766
00:54:10,333 --> 00:54:12,083
Waarom zit je zo?
767
00:54:12,166 --> 00:54:14,750
DAG 1001
768
00:54:14,833 --> 00:54:16,875
DAG 0
769
00:54:18,750 --> 00:54:20,208
Is dit je vriendin?
770
00:54:21,041 --> 00:54:22,291
Ze ziet er aardig uit.
771
00:54:22,875 --> 00:54:25,833
Als je vrij bent,
kom dan naar het nieuwjaarsfeest van Lex.
772
00:54:27,875 --> 00:54:28,916
Ik mis je.
773
00:54:35,291 --> 00:54:37,166
Ik kan niet.
774
00:54:37,250 --> 00:54:38,833
Ik heb veel werk.
775
00:54:58,666 --> 00:55:00,083
Ik houd van je, Guy.
776
00:55:02,208 --> 00:55:03,500
Ik ook van jou, June.
777
00:55:07,625 --> 00:55:08,500
June?
778
00:55:10,625 --> 00:55:11,500
Poon.
779
00:55:12,750 --> 00:55:14,125
Ik houd van je, J-Poon.
780
00:55:14,833 --> 00:55:16,208
June. Je zei June.
781
00:55:16,291 --> 00:55:17,125
J-Poon.
782
00:55:33,625 --> 00:55:34,458
Kijk maar.
783
00:55:35,500 --> 00:55:36,958
Het is oké.
784
00:55:37,041 --> 00:55:38,333
Het is nu oké, toch?
-Ja.
785
00:55:39,083 --> 00:55:40,500
Goed.
786
00:55:40,583 --> 00:55:41,500
Het zit erop.
787
00:55:41,583 --> 00:55:43,791
Wel thuis, allemaal.
788
00:55:46,541 --> 00:55:50,625
KOM JE ECHT NIET?
789
00:56:05,208 --> 00:56:06,500
Kom je echt niet?
790
00:56:09,916 --> 00:56:11,083
Hé, gaat het?
-Hé.
791
00:56:11,166 --> 00:56:12,333
Hé.
-Hé.
792
00:56:22,750 --> 00:56:23,875
Hé, Lex.
793
00:56:24,375 --> 00:56:26,125
Plaag me niet.
-Zo cool.
794
00:56:28,583 --> 00:56:30,083
Hoe is het met jullie?
795
00:56:30,166 --> 00:56:31,916
Ik heb je gemist.
796
00:56:32,000 --> 00:56:33,916
Ik herkende je bijna niet.
797
00:56:34,833 --> 00:56:36,250
Ik kom zo even bijpraten.
798
00:56:39,916 --> 00:56:40,958
Een vriend van June.
799
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Dus je bent er.
800
00:56:46,458 --> 00:56:48,708
Mijn werk ging niet door.
801
00:57:10,375 --> 00:57:11,833
Vind je haar nog steeds leuk?
802
00:57:14,916 --> 00:57:15,958
Ja.
803
00:57:16,041 --> 00:57:17,666
Heb je daar problemen mee?
804
00:57:18,166 --> 00:57:19,875
Nee.
-Tahtje.
805
00:57:19,958 --> 00:57:21,250
Neem een foto voor me.
806
00:57:24,541 --> 00:57:25,708
Oké, Lexje.
807
00:57:25,791 --> 00:57:26,916
Ik ben zo terug.
808
00:57:31,375 --> 00:57:32,791
Geef maar.
-Je bent zo lief.
809
00:57:35,166 --> 00:57:36,333
June.
810
00:57:37,416 --> 00:57:38,291
Hoe?
811
00:57:40,458 --> 00:57:42,125
Blijven zeuren loont.
812
00:57:44,083 --> 00:57:46,541
Goed, hè?
Tah heeft eindelijk een vriendin.
813
00:58:05,958 --> 00:58:06,833
Echt?
814
00:58:19,666 --> 00:58:21,000
Ik had niet moeten komen.
815
00:58:24,958 --> 00:58:26,791
Gefeliciteerd, God.
816
00:58:26,875 --> 00:58:28,000
Je hebt gewonnen.
817
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
June…
818
00:58:40,833 --> 00:58:42,375
…wil je met me trouwen.
819
00:58:49,166 --> 00:58:50,291
Ja.
820
00:58:58,291 --> 00:58:59,875
Wat een tijdverspilling.
821
00:59:03,708 --> 00:59:04,958
Ik voel me dom…
822
00:59:05,041 --> 00:59:07,666
…omdat ik dacht
dat ze ooit uit elkaar zouden gaan.
823
00:59:19,583 --> 00:59:20,750
Het is zo cliché…
824
00:59:21,458 --> 00:59:23,458
…om spijt te hebben als ik haar kwijt ben.
825
00:59:29,500 --> 00:59:32,458
Sommige mensen zeggen
dat als ze de tijd konden terugdraaien…
826
00:59:32,541 --> 00:59:34,000
…dat ze hetzelfde zouden doen.
827
00:59:35,916 --> 00:59:37,208
Het klinkt stoer.
828
00:59:44,958 --> 00:59:46,041
Maar laat me je vragen…
829
00:59:51,500 --> 00:59:55,750
…als je de tijd kon terugdraaien,
zou je dan echt niets veranderen?
830
01:00:17,916 --> 01:00:19,458
Pete.
-Ja?
831
01:00:20,916 --> 01:00:21,916
Nou…
832
01:00:29,250 --> 01:00:30,250
Nou…
833
01:00:32,125 --> 01:00:33,916
Ik houd hier niet van.
834
01:00:35,958 --> 01:00:37,958
Laten we buiten praten.
835
01:00:40,625 --> 01:00:41,708
Natuurlijk.
836
01:01:30,958 --> 01:01:32,916
Ik wil weten hoe het afloopt.
837
01:01:34,541 --> 01:01:35,833
Ik bel haar.
838
01:01:37,583 --> 01:01:38,708
Wacht.
839
01:01:38,791 --> 01:01:40,916
Welk recht heb je om het haar te vragen?
840
01:01:42,625 --> 01:01:43,916
Als vriend.
841
01:01:44,000 --> 01:01:45,625
Wat is er gebeurd, June?
842
01:01:45,708 --> 01:01:47,041
Je kunt met me praten.
843
01:01:47,125 --> 01:01:48,750
Je bent zo nieuwsgierig.
844
01:01:48,833 --> 01:01:49,750
Nee.
845
01:01:49,833 --> 01:01:51,416
Ze weet al dat je haar leuk vindt.
846
01:01:51,500 --> 01:01:53,666
Het is duidelijk dat je iets wilt.
847
01:02:03,416 --> 01:02:04,791
Hé, wil je auditie doen?
848
01:02:04,875 --> 01:02:07,875
Ik zoek een nieuw gezicht.
Waarom wees je Pete trouwens af?
849
01:02:09,000 --> 01:02:12,625
Dit is gewoon stom.
Houd privé en werk gescheiden.
850
01:02:15,250 --> 01:02:17,458
Als je het wilt weten,
vraag het dan gewoon.
851
01:02:17,541 --> 01:02:18,500
Dat is het beste.
852
01:02:30,208 --> 01:02:31,208
Hallo, June.
853
01:02:31,291 --> 01:02:32,833
June is aan het douchen.
854
01:02:34,916 --> 01:02:36,458
Is het belangrijk?
855
01:02:40,583 --> 01:02:43,333
Ik wilde vragen
of ze met me wil samenwerken.
856
01:02:43,416 --> 01:02:44,666
Wat voor werk?
857
01:02:45,500 --> 01:02:46,416
Een reclame.
858
01:02:46,500 --> 01:02:47,625
Als model.
859
01:02:47,708 --> 01:02:49,583
Oké.
860
01:02:49,666 --> 01:02:51,458
O, June is hier.
861
01:02:53,000 --> 01:02:54,125
Je vriend.
862
01:02:57,541 --> 01:03:00,791
Hallo, June. Mijn kantoor…
-Ik ben het nog steeds.
863
01:03:02,041 --> 01:03:03,833
June droogt haar haar.
864
01:03:03,916 --> 01:03:04,791
Hier.
865
01:03:04,875 --> 01:03:06,541
Hallo?
-Hallo, June.
866
01:03:06,625 --> 01:03:08,625
Mijn kantoor zoekt een nieuw model.
867
01:03:08,708 --> 01:03:10,666
Wil je met me samenwerken?
868
01:03:10,750 --> 01:03:12,208
Echt?
869
01:03:13,791 --> 01:03:15,916
Ik weet niet of ik dat kan.
870
01:03:16,000 --> 01:03:17,625
Je krijgt 80.000. Interesse?
871
01:03:18,750 --> 01:03:19,791
Hé…
872
01:03:21,208 --> 01:03:22,125
Natuurlijk.
873
01:03:25,666 --> 01:03:27,125
Mooi.
874
01:03:27,208 --> 01:03:29,000
Ik vertel je de details later.
875
01:03:29,083 --> 01:03:30,208
Oké.
876
01:03:30,291 --> 01:03:32,083
Is dat alles?
-Ja.
877
01:03:32,166 --> 01:03:33,125
Dag.
878
01:03:37,791 --> 01:03:39,000
Rustig blijven.
879
01:03:39,083 --> 01:03:40,375
Concentreer je, Guy.
880
01:03:40,458 --> 01:03:42,833
Je wilt alleen meer over haar weten, toch?
881
01:03:42,916 --> 01:03:43,916
Ja…
882
01:03:44,916 --> 01:03:46,958
Een vriendin werk aanbieden,
is niet verkeerd.
883
01:03:48,333 --> 01:03:49,375
Ja…
884
01:03:50,125 --> 01:03:51,291
Oké, Guy.
885
01:03:51,375 --> 01:03:52,458
Het is goed.
886
01:03:53,041 --> 01:03:53,958
HOOFDTALENT
887
01:03:54,041 --> 01:03:57,416
Ze heeft een natuurlijke uitstraling.
Een influencer met 30.000 volgers.
888
01:03:57,500 --> 01:03:59,875
Semi-populair.
Ze is nieuw, een uniek gezicht.
889
01:04:19,500 --> 01:04:21,833
Is dit serieus? Heb je een fout gemaakt?
890
01:04:22,708 --> 01:04:23,541
Sorry.
891
01:04:33,416 --> 01:04:34,416
Kanin.
892
01:04:35,041 --> 01:04:36,333
Ik vind haar leuk.
893
01:04:39,083 --> 01:04:40,416
Ik heb vier jaar gewacht.
894
01:04:40,500 --> 01:04:41,791
Een paar keer opgegeven.
895
01:04:41,875 --> 01:04:44,291
Dit is m'n enige kans
om met haar te praten.
896
01:04:44,375 --> 01:04:46,041
Heb medelijden met me.
897
01:04:49,166 --> 01:04:50,583
Er wordt veel gehuild.
898
01:04:50,666 --> 01:04:51,916
Kan ze huilen?
899
01:04:52,000 --> 01:04:53,791
Ze is een echte huilebalk.
900
01:04:53,875 --> 01:04:54,791
Hoe weet je dat?
901
01:04:54,875 --> 01:04:56,500
Ik heb het haar zo vaak zien doen.
902
01:04:58,416 --> 01:05:00,000
Oké. Probeer het maar.
903
01:05:00,708 --> 01:05:02,333
Goed.
-Bedankt, Kanin.
904
01:05:02,416 --> 01:05:04,541
Ik bel haar om het te bevestigen.
905
01:05:07,666 --> 01:05:09,791
Houd privé en werk niet gescheiden.
906
01:05:17,000 --> 01:05:18,083
MOOI ACHTERAANZICHT
907
01:05:18,166 --> 01:05:20,000
June, luister.
908
01:05:21,208 --> 01:05:22,416
Meer gevoel.
909
01:05:23,000 --> 01:05:24,375
Denk aan nare dingen.
910
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
Meer. Geef me meer.
911
01:05:28,000 --> 01:05:29,500
Ik heb tien keer meer nodig.
912
01:05:29,583 --> 01:05:31,000
Geef me wat tranen.
913
01:05:31,083 --> 01:05:32,166
Cut.
914
01:05:32,250 --> 01:05:33,291
Klapbord.
915
01:05:33,375 --> 01:05:35,083
Maak voor de volgende take…
916
01:05:35,166 --> 01:05:36,875
…de binnenkant ook schoon.
917
01:05:36,958 --> 01:05:38,708
Hé, June. Sorry, maar…
918
01:05:38,791 --> 01:05:40,250
…je moet iets meer doen.
919
01:05:40,791 --> 01:05:42,583
Kanin wil vast meer.
920
01:05:43,541 --> 01:05:46,000
Probeer…
-Het is goed, Guy. Ik zeg het haar zelf.
921
01:06:00,666 --> 01:06:01,916
June, toch?
922
01:06:07,125 --> 01:06:09,583
Wist je dat je slecht acteert?
923
01:06:15,416 --> 01:06:17,416
Dit is eigenlijk heel makkelijk.
924
01:06:18,000 --> 01:06:19,250
Je hoeft alleen te huilen.
925
01:06:19,333 --> 01:06:20,750
Waarom lukt je dat niet?
926
01:06:22,041 --> 01:06:25,041
Je hebt geluk dat je knap bent.
927
01:06:27,166 --> 01:06:28,708
Daarom heb je meer kansen…
928
01:06:29,583 --> 01:06:30,833
…dan anderen.
929
01:06:32,125 --> 01:06:33,458
En een kans op deze baan.
930
01:06:34,875 --> 01:06:36,833
Maar als je zoiets simpels niet kunt…
931
01:06:37,708 --> 01:06:39,916
…heb je nog maar één ding over.
932
01:06:40,916 --> 01:06:43,458
Doe iets om te slagen. De hele crew wacht.
933
01:06:47,666 --> 01:06:50,166
Bedankt dat je je vriendin
hebt aanbevolen.
934
01:06:50,958 --> 01:06:52,750
Ze kan geweldig acteren.
935
01:07:03,791 --> 01:07:04,791
Cut.
936
01:07:05,750 --> 01:07:07,083
Wat nu?
937
01:07:21,666 --> 01:07:23,250
Hé.
-June.
938
01:07:25,541 --> 01:07:26,500
Verdorie.
939
01:07:26,583 --> 01:07:27,750
June.
940
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
June.
941
01:07:30,333 --> 01:07:31,833
Waar ga je heen?
942
01:07:34,333 --> 01:07:35,333
June.
943
01:07:37,041 --> 01:07:38,416
Hé.
-Niet wegrennen.
944
01:07:41,458 --> 01:07:43,333
June.
945
01:07:43,416 --> 01:07:45,375
Laten we iets drinken.
-Rustig.
946
01:07:45,458 --> 01:07:47,500
Wacht.
-Ik smeek het je, June.
947
01:07:47,583 --> 01:07:49,416
Rustig.
948
01:07:54,333 --> 01:07:55,250
Het is jouw schuld.
949
01:07:55,333 --> 01:07:57,083
Wat moet ik de cliënt vertellen?
950
01:07:57,166 --> 01:07:58,375
Pap.
951
01:07:58,458 --> 01:08:00,458
Ik wil niet meer in Thailand zijn.
952
01:08:02,250 --> 01:08:03,750
Mag ik bij jou komen wonen?
953
01:08:04,583 --> 01:08:07,250
Toen ik je uitnodigde,
had je nooit interesse.
954
01:08:07,333 --> 01:08:10,166
Wat vindt je vriend daarvan?
Heb je het hem al verteld?
955
01:08:10,666 --> 01:08:11,583
Nog niet.
956
01:08:15,500 --> 01:08:17,625
Waarom verstop je je in de tent?
957
01:08:23,458 --> 01:08:24,583
Pap.
958
01:08:24,666 --> 01:08:25,708
Ik…
959
01:08:25,791 --> 01:08:26,833
…bel je later.
960
01:08:26,916 --> 01:08:28,750
Oké, lieverd. Dag.
961
01:08:32,208 --> 01:08:33,333
Hé.
962
01:08:33,416 --> 01:08:34,291
Ben je ziek?
963
01:08:34,958 --> 01:08:36,458
Ik heb een beetje keelpijn.
964
01:08:41,250 --> 01:08:42,875
Sorry dat ik je dit aandoe.
965
01:08:43,833 --> 01:08:46,083
De regisseur had gelijk.
966
01:08:48,458 --> 01:08:49,541
Mooi, maar dom.
967
01:08:50,333 --> 01:08:52,125
Ik ben zo nutteloos.
968
01:08:52,708 --> 01:08:55,625
Huisvrouw zijn is misschien beter.
969
01:08:57,958 --> 01:08:58,875
Ja.
970
01:09:00,375 --> 01:09:01,625
Waarom heb ik…
971
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
…Pete toen afgewezen?
972
01:09:04,541 --> 01:09:07,125
Maar het was het juiste.
973
01:09:07,208 --> 01:09:09,750
Trouwen is zo slecht nog niet.
974
01:09:11,250 --> 01:09:13,500
Misschien ben ik daar het beste in.
975
01:09:17,041 --> 01:09:19,083
Soms is het irritant.
976
01:09:19,166 --> 01:09:21,333
Waarom blijf je herhalen
dat je gaat trouwen?
977
01:09:21,416 --> 01:09:22,291
Waarom?
978
01:09:22,875 --> 01:09:24,541
Waarom doe je alsof je…
979
01:09:24,625 --> 01:09:26,125
…niet weet dat ik je leuk vind?
980
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
Geniet je hiervan?
981
01:09:39,833 --> 01:09:40,916
Vind je me leuk?
982
01:09:42,375 --> 01:09:43,250
Wanneer…
983
01:09:44,333 --> 01:09:45,208
Sinds…
984
01:09:48,166 --> 01:09:49,041
Wacht even.
985
01:09:50,291 --> 01:09:52,541
June.…
986
01:09:52,625 --> 01:09:55,250
Je hebt m'n clip gezien, hè?
987
01:09:55,333 --> 01:09:57,000
Clip?
-De verjaardagsclip.
988
01:09:57,083 --> 01:09:59,666
Welk verjaardagsclip?
-Ik speelde de melodica.
989
01:09:59,750 --> 01:10:03,166
O, die heb ik gezien.
Maar was dat een verjaardagsvideo?
990
01:10:03,250 --> 01:10:05,458
Ja. Ik dacht dat je het gezien had.
991
01:10:05,541 --> 01:10:06,583
Er stond 'gelezen'.
992
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
En je wees me af.
993
01:10:09,625 --> 01:10:10,916
Wat?
994
01:10:11,625 --> 01:10:12,875
Wat zei ik?
995
01:10:14,291 --> 01:10:15,208
Serieus?
996
01:10:16,958 --> 01:10:18,125
Je zei:
997
01:10:18,208 --> 01:10:20,250
'Sorry dat ik zo bot ben.
998
01:10:20,333 --> 01:10:21,583
Dit is niet het moment.'
999
01:10:21,666 --> 01:10:22,958
DIT IS NIET HET MOMENT, GUY
1000
01:10:23,041 --> 01:10:24,208
SORRY DAT IK ZO BOT BEN
1001
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Je stuurde het om 4.00 uur.
1002
01:10:30,791 --> 01:10:33,291
04.33 UUR
1003
01:10:33,375 --> 01:10:35,166
Midden in de nacht.
1004
01:10:35,250 --> 01:10:36,958
Ik dacht dat het belangrijk was…
1005
01:10:37,041 --> 01:10:40,416
…maar ik zag een dronkaard
met een melodica.
1006
01:10:40,500 --> 01:10:42,041
En het was waardeloos.
1007
01:10:43,125 --> 01:10:44,958
Dus 'dit is niet het moment' betekende…
1008
01:10:45,041 --> 01:10:46,166
Dat het 4.00 uur is.
1009
01:10:46,250 --> 01:10:47,500
Was het echt het moment?
1010
01:10:49,625 --> 01:10:51,916
Dus je hebt de video niet afgekeken?
1011
01:10:52,000 --> 01:10:52,916
Moet dat?
1012
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
Waarom niet?
1013
01:10:54,125 --> 01:10:55,041
Hoezo?
1014
01:11:04,208 --> 01:11:05,875
Ik zei dat ik je leuk vond.
1015
01:11:13,416 --> 01:11:14,250
Wat?
1016
01:11:15,708 --> 01:11:17,000
Is dit echt?
-Is dit echt?
1017
01:11:18,666 --> 01:11:20,500
Ik vond jou toen ook leuk.
1018
01:11:21,041 --> 01:11:21,916
Maar ik dacht…
1019
01:11:22,833 --> 01:11:25,458
…dat je duidelijk maakte
dat je alleen vrienden wilde zijn.
1020
01:11:26,041 --> 01:11:27,125
Deed ik dat?
1021
01:11:28,583 --> 01:11:29,458
Ja.
1022
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
Wacht.
1023
01:11:39,166 --> 01:11:40,166
Vond je me leuk?
1024
01:11:45,833 --> 01:11:47,000
Hé, June.
1025
01:11:47,083 --> 01:11:48,208
Wacht even.
1026
01:11:48,291 --> 01:11:49,250
Laten we praten.
1027
01:11:49,333 --> 01:11:50,166
June.
1028
01:11:50,250 --> 01:11:51,750
Hé, June.
1029
01:11:51,833 --> 01:11:53,083
Volg me niet.
1030
01:12:11,125 --> 01:12:12,166
Fijne avond, allemaal.
1031
01:12:12,250 --> 01:12:13,625
Dag.
-Dag, June.
1032
01:12:29,750 --> 01:12:31,208
Hé, June. Wacht.
1033
01:12:39,250 --> 01:12:40,583
Wat doe je in godsnaam?
1034
01:12:40,666 --> 01:12:41,500
Sorry.
1035
01:12:41,583 --> 01:12:43,458
Je kwam uit het niets.
1036
01:12:45,750 --> 01:12:46,583
Hier.
1037
01:12:48,750 --> 01:12:49,833
Dat hoeft niet.
1038
01:12:52,333 --> 01:12:53,250
Wacht.
1039
01:12:53,333 --> 01:12:54,166
June.
1040
01:12:56,708 --> 01:12:57,583
June.
1041
01:12:59,708 --> 01:13:00,666
June.
1042
01:13:03,291 --> 01:13:04,333
June, wacht.
1043
01:13:06,541 --> 01:13:08,250
June. Wacht even.
1044
01:13:27,458 --> 01:13:29,000
O, ben je terug?
1045
01:13:45,375 --> 01:13:47,291
Nee…
-Blijf staan.
1046
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Bedankt.
1047
01:14:12,875 --> 01:14:15,250
Als Pete een eikel was,
zou alles makkelijker zijn.
1048
01:14:15,333 --> 01:14:17,708
Zoals in films
als de vrouwen worden bedrogen…
1049
01:14:17,791 --> 01:14:19,583
…en de mannen een excuus hebben.
1050
01:14:19,666 --> 01:14:21,833
Ja, drink op.
-Ik drink niet.
1051
01:14:21,916 --> 01:14:23,250
Hij drinkt niet.
-Het is oké.
1052
01:14:23,333 --> 01:14:25,916
Hij is muzikant. Waarom drinkt hij niet?
-Alsjeblieft.
1053
01:14:26,833 --> 01:14:28,416
Het is oké.
1054
01:14:28,500 --> 01:14:30,083
Het spijt me echt.
-Het is oké.
1055
01:14:30,166 --> 01:14:31,000
Beleefd.
1056
01:14:31,083 --> 01:14:32,625
Waarom is een muzikant zo beleefd?
1057
01:14:32,708 --> 01:14:34,875
Is er niets slechts aan hem?
1058
01:14:34,958 --> 01:14:37,000
Laat me me minder schuldig voelen.
1059
01:14:37,083 --> 01:14:39,041
Denk er niet over na.
1060
01:14:39,708 --> 01:14:41,250
Kie, doe het alsjeblieft.
1061
01:14:41,333 --> 01:14:42,750
Zie je? Goy wil het doen.
1062
01:14:42,833 --> 01:14:44,458
Het is voor de lol.
1063
01:14:44,541 --> 01:14:46,375
Dit is helemaal niet lollig.
1064
01:14:46,458 --> 01:14:49,666
Stiekem mensen filmen die gefopt worden?
Je hebt geen smaak.
1065
01:14:49,750 --> 01:14:53,583
Het is schending van basisrechten.
1066
01:14:54,583 --> 01:14:55,916
Maak je niet druk.
1067
01:14:56,000 --> 01:14:58,125
Zo erg is het niet.
1068
01:14:58,708 --> 01:15:00,125
Het klinkt leuk.
1069
01:15:00,666 --> 01:15:01,541
En ik krijg geld.
1070
01:15:02,833 --> 01:15:03,750
Bedankt, Goy.
1071
01:15:04,958 --> 01:15:06,250
Ik heet Grace.
1072
01:15:08,708 --> 01:15:10,625
Vraag hem gewoon z'n nummer.
-Oké.
1073
01:15:12,208 --> 01:15:13,958
Mag ik met je op de foto?
1074
01:15:14,041 --> 01:15:15,666
Oké.
1075
01:15:16,250 --> 01:15:17,833
Kie, aan de kant.
1076
01:15:17,916 --> 01:15:18,875
Hé.
1077
01:15:20,625 --> 01:15:21,583
Ja.
1078
01:15:26,791 --> 01:15:28,125
Ik woon niet zo ver van hier.
1079
01:15:41,416 --> 01:15:43,500
Pete is onoverwinnelijk.
1080
01:15:44,125 --> 01:15:45,083
Wat nu?
1081
01:15:46,625 --> 01:15:50,750
HOE STEEL JE IEMANDS VRIENDIN
1082
01:15:52,208 --> 01:15:54,125
Waar gaat het heen met de wereld?
1083
01:15:54,208 --> 01:15:56,583
WikiHow leert je hoe je
iemands vriendin kunt stelen.
1084
01:15:56,666 --> 01:15:59,000
Het is het eerste wat ik tegenkom.
1085
01:15:59,083 --> 01:16:01,041
HOE STEEL JE IEMANDS VRIENDIN
1086
01:16:02,500 --> 01:16:04,833
Als je niet beter kunt zijn,
wees dan slecht.
1087
01:16:14,750 --> 01:16:15,875
Wacht even. Rustig.
1088
01:16:15,958 --> 01:16:16,791
Laten we praten.
1089
01:16:16,875 --> 01:16:18,500
Wil je geld? Hier.
1090
01:16:21,458 --> 01:16:23,708
Ik zal de slechterik zijn.
-Alsjeblieft, nee.
1091
01:16:28,166 --> 01:16:31,500
ONDERZOEKSAFDELING BEWIJSTUKKEN
1092
01:16:31,583 --> 01:16:33,500
Wees realistischer.
1093
01:16:34,291 --> 01:16:36,125
Of begin 'missie Nepnieuws'.
1094
01:16:36,208 --> 01:16:39,750
PERVERSE MUZIKANT ONTMASKERD!
1095
01:16:41,250 --> 01:16:42,166
Stop. Niet bewegen.
1096
01:16:42,250 --> 01:16:43,541
Lees de computerwet.
1097
01:16:44,833 --> 01:16:46,500
Of laat ik Pete verdwijnen?
1098
01:16:47,208 --> 01:16:49,291
Hé, Pong.
Je bar heeft toch een muzikant nodig?
1099
01:16:49,375 --> 01:16:52,250
Ja, heb je een band?
-Ja. Die verdomde Pete & Friends.
1100
01:16:52,333 --> 01:16:54,458
Ik heb ze live gehoord. Ze zijn zo goed.
1101
01:16:54,541 --> 01:16:56,541
Ze zijn duur. Ze zijn het niet waard.
1102
01:16:58,208 --> 01:16:59,083
Hallo, Ball?
1103
01:16:59,166 --> 01:17:01,250
Je had toch een band nodig?
1104
01:17:01,333 --> 01:17:03,250
Nee, ik ben een autowasserette begonnen.
1105
01:17:03,333 --> 01:17:06,916
Ze gaan doorbreken, man.
Pete & Friends. Ze zijn te gek.
1106
01:17:07,000 --> 01:17:08,625
Tum, help mijn vriend, alsjeblieft.
1107
01:17:08,708 --> 01:17:12,250
Ik woon in Chiang Mai,
niet in Bangkok. Wie betaalt de vlucht?
1108
01:17:12,333 --> 01:17:14,625
Ik betaal de helft. Ik maak het nu over.
1109
01:17:14,708 --> 01:17:16,208
Waarom ben je zo betrokken?
1110
01:17:16,833 --> 01:17:18,083
Natuurlijk.
1111
01:17:18,166 --> 01:17:20,875
SALDO
1112
01:17:20,958 --> 01:17:23,083
Help je ze hun huis bouwen?
1113
01:17:25,375 --> 01:17:26,250
JUNES VERJAARDAG
1114
01:17:26,333 --> 01:17:29,250
Maar de datum die ik heb geboekt,
is een belangrijke dag, Pete.
1115
01:17:38,041 --> 01:17:40,333
Hoe kunnen de borden zo liggen?
1116
01:17:41,125 --> 01:17:42,958
Dat vraag ik me ook af. Zo grappig.
1117
01:17:44,916 --> 01:17:47,125
Je kunt erbij zetten:
1118
01:17:48,333 --> 01:17:50,291
'Alles is binnen kapot.
1119
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
Maak maar open.'
1120
01:17:54,458 --> 01:17:56,833
Waarom maken mannen altijd grappen?
1121
01:17:57,750 --> 01:17:59,041
Mannen?
1122
01:18:01,833 --> 01:18:04,916
Niet iedereen over één kam scheren.
1123
01:18:07,166 --> 01:18:08,583
Aangezien ik wegga…
1124
01:18:17,333 --> 01:18:19,083
Ik hoef eigenlijk niet te gaan.
1125
01:18:21,166 --> 01:18:22,208
Nou…
1126
01:18:23,000 --> 01:18:24,333
…zeg het dan af.
1127
01:18:28,000 --> 01:18:28,875
Dan…
1128
01:18:29,500 --> 01:18:30,791
Waarom zei je het niet?
1129
01:18:33,166 --> 01:18:34,291
Het is een grapje.
1130
01:18:34,875 --> 01:18:36,250
Ik maakte een grapje.
1131
01:18:37,541 --> 01:18:41,500
Zeg zulke dingen niet meer.
Ik snap het niet. Begrijp je dat?
1132
01:18:42,208 --> 01:18:43,583
Zal ik niet meer doen.
-Oké.
1133
01:18:43,666 --> 01:18:44,583
Ga maar.
1134
01:18:45,666 --> 01:18:46,750
Ik ga nu echt.
1135
01:18:47,666 --> 01:18:49,166
Heb je hulp nodig?
-Het lukt wel.
1136
01:18:50,416 --> 01:18:51,583
Wist je het?
1137
01:18:52,125 --> 01:18:53,000
Ja.
1138
01:18:53,083 --> 01:18:54,833
En jij ook?
-Ja.
1139
01:18:54,916 --> 01:18:57,291
Waarom zei niemand dat Guy me leuk vond?
1140
01:18:57,375 --> 01:18:59,375
Je bent gewoon stom.
-Je bent gewoon stom.
1141
01:18:59,458 --> 01:19:01,166
Iedereen dacht dat je het wist.
1142
01:19:01,250 --> 01:19:03,291
Waar hadden Phing en Guy ruzie over?
1143
01:19:03,375 --> 01:19:04,500
Over Patty.
1144
01:19:06,458 --> 01:19:07,750
O, God.
1145
01:19:08,916 --> 01:19:10,500
Zo kon je het wel opvatten.
1146
01:19:11,041 --> 01:19:13,958
Het punt is dat ik geschokt ben
dat jij hem ook leuk vindt.
1147
01:19:14,041 --> 01:19:16,916
Je had die clip moeten afkijken.
1148
01:19:17,000 --> 01:19:18,916
Ik wist niet dat het belangrijk was.
1149
01:19:19,000 --> 01:19:20,208
Waarom ben je boos op mij?
1150
01:19:20,291 --> 01:19:24,583
Ik filmde het. Ik mag boos zijn.
-Maak het de volgende keer korter.
1151
01:19:25,291 --> 01:19:26,500
Oké, mijn fout.
1152
01:19:27,208 --> 01:19:28,500
Wat ga je nu doen?
1153
01:19:30,125 --> 01:19:31,000
Zie je?
1154
01:19:31,958 --> 01:19:33,500
Ik ben verloofd.
1155
01:19:33,583 --> 01:19:35,750
O, shit.
1156
01:19:35,833 --> 01:19:37,625
Hij bleef maar zeuren.
1157
01:19:37,708 --> 01:19:40,500
En zodat ik niet vreemdga.
1158
01:19:58,958 --> 01:20:03,083
O? Vriend van June.
Waar ga je heen? Laten we samen gaan.
1159
01:20:03,166 --> 01:20:04,750
Ik moet…
-Kom.
1160
01:20:04,833 --> 01:20:06,625
Verjaardag…
-Ik heb dingen te doen…
1161
01:20:06,708 --> 01:20:08,000
We gaan zingen.
1162
01:20:08,083 --> 01:20:09,000
Schiet op.
1163
01:20:09,666 --> 01:20:10,750
Kom.
1164
01:20:15,708 --> 01:20:20,916
lang zal ze leven
1165
01:20:21,000 --> 01:20:25,875
lang zal ze leven
1166
01:20:26,708 --> 01:20:29,625
lang zal ze leven in de gloria
1167
01:20:29,708 --> 01:20:32,958
in de gloria
1168
01:20:33,041 --> 01:20:37,833
in de gloria
1169
01:20:38,500 --> 01:20:40,250
Je dacht niet dat ik zou komen, hè?
1170
01:20:45,000 --> 01:20:47,250
Ik heb een cadeau voor je.
1171
01:20:47,333 --> 01:20:49,708
Gefeliciteerd. Maak open.
1172
01:20:56,541 --> 01:20:57,750
Vind je het mooi?
1173
01:20:57,833 --> 01:20:59,250
Gefeliciteerd, lieverd.
1174
01:20:59,791 --> 01:21:01,333
Heel veel geluk gewenst.
1175
01:21:02,291 --> 01:21:03,125
Bedankt.
1176
01:21:04,291 --> 01:21:05,750
Sorry, allemaal.
1177
01:21:05,833 --> 01:21:06,958
Ik…
1178
01:21:07,041 --> 01:21:08,333
Ik moet naar m'n werk.
1179
01:21:09,625 --> 01:21:10,958
Ik ga nu.
-Dag.
1180
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
Dag.
1181
01:21:26,708 --> 01:21:28,291
Tah, gaat het?
1182
01:21:28,375 --> 01:21:31,083
Ja, het gaat.
1183
01:21:31,666 --> 01:21:33,208
En met jou, Pete?
1184
01:21:33,291 --> 01:21:34,583
Het gaat goed.
-Oké.
1185
01:21:37,958 --> 01:21:39,166
O, Pete…
1186
01:21:39,250 --> 01:21:41,375
Mag ik je iets vragen?
-Natuurlijk.
1187
01:21:41,458 --> 01:21:43,041
Ik vraag het alleen.
-Oké.
1188
01:21:45,250 --> 01:21:49,166
Wat als June al een vriend had?
Zou je haar afpakken?
1189
01:21:58,791 --> 01:22:01,000
Nou, nee.
1190
01:22:02,125 --> 01:22:04,041
Hoe leuk ik haar ook vind…
1191
01:22:04,750 --> 01:22:05,666
…nee.
1192
01:22:05,750 --> 01:22:07,958
Problemen veroorzaken voor anderen…
1193
01:22:08,541 --> 01:22:09,750
…is verkeerd.
1194
01:22:10,250 --> 01:22:11,208
Ja, hè?
1195
01:22:13,333 --> 01:22:14,833
Je bent zo cool.
1196
01:22:14,916 --> 01:22:16,833
Vlei me niet.
-Ik meen het.
1197
01:22:16,916 --> 01:22:18,166
Gaat het?
1198
01:22:18,250 --> 01:22:19,958
Je ziet er niet zo goed uit.
1199
01:22:22,791 --> 01:22:25,250
Ik voel me niet zo lekker.
1200
01:22:26,416 --> 01:22:28,333
Ik ben een beetje moe.
1201
01:22:28,833 --> 01:22:31,000
Ik ga douchen en dan naar bed.
1202
01:22:31,083 --> 01:22:32,000
Oké.
1203
01:22:57,750 --> 01:23:00,833
TEGEN KEELPIJN
1204
01:23:16,208 --> 01:23:18,208
TAH, HEB JE DIE CLIP NOG?
1205
01:23:18,291 --> 01:23:20,125
HIER, KIJK HEM AF
1206
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
Ik vind je leuk, June.
1207
01:23:49,916 --> 01:23:52,125
Ik weet dat de timing
misschien niet goed is…
1208
01:23:53,875 --> 01:23:55,666
…omdat je al een vriend hebt…
1209
01:23:56,500 --> 01:23:58,625
…maar ik wil dat je het weet.
1210
01:24:00,333 --> 01:24:01,875
En als je het niks vindt…
1211
01:24:02,458 --> 01:24:05,250
…blijven we gewoon goede vrienden.
1212
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Hé, Tah.
1213
01:24:10,333 --> 01:24:11,583
Waarom huil je?
1214
01:24:59,375 --> 01:25:05,291
JUNE PICHAYA: KUNNEN WE AFSPREKEN?
1215
01:25:15,541 --> 01:25:17,416
Wilt u nog iets bestellen?
1216
01:25:18,000 --> 01:25:19,375
Nee, bedankt.
1217
01:25:19,458 --> 01:25:20,291
Goed.
1218
01:25:24,875 --> 01:25:25,958
Gefeliciteerd.
1219
01:25:36,500 --> 01:25:37,541
Ik…
1220
01:25:40,208 --> 01:25:41,916
Ik wilde het hebben over…
1221
01:25:44,583 --> 01:25:45,916
Hoe zal ik het zeggen?
1222
01:25:49,875 --> 01:25:51,208
Ik ben blij…
1223
01:25:51,875 --> 01:25:52,916
…dat je me leuk vindt.
1224
01:25:54,333 --> 01:25:55,208
Maar?
1225
01:25:56,916 --> 01:25:57,833
Maar…
1226
01:26:03,083 --> 01:26:06,750
Het spijt me,
ik kan je gevoelens niet accepteren.
1227
01:26:08,541 --> 01:26:12,833
Ik wil dat dit de laatste dag is
dat ik je zie.
1228
01:26:14,833 --> 01:26:17,625
Ik wil goede herinneringen hebben aan ons.
1229
01:26:19,958 --> 01:26:21,000
Laten we…
1230
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
…dit achter ons laten.
1231
01:26:24,750 --> 01:26:26,458
Wat als ik dat niet doe?
1232
01:26:27,291 --> 01:26:28,708
Dat is niet grappig.
1233
01:26:29,458 --> 01:26:30,458
Ik meen het.
1234
01:26:30,541 --> 01:26:31,541
Ik ook.
1235
01:26:32,083 --> 01:26:33,958
Als je echt verder wilt…
1236
01:26:34,041 --> 01:26:35,458
…moet je me blokkeren.
1237
01:26:35,541 --> 01:26:37,291
Waarom wilde je me spreken?
1238
01:26:37,958 --> 01:26:40,250
Je hebt al besloten.
1239
01:26:40,333 --> 01:26:42,750
Wat wil je dat ik zeg?
1240
01:26:56,375 --> 01:26:57,875
Als ik eerlijk ben…
1241
01:26:59,541 --> 01:27:02,208
…denk ik ook aan jou.
1242
01:27:08,625 --> 01:27:10,916
Je weet niet hoe schuldig ik me voel…
1243
01:27:11,791 --> 01:27:14,125
…als ik eraan denk om iets te doen…
1244
01:27:14,208 --> 01:27:16,083
…waardoor Pete het uitmaakt…
1245
01:27:17,458 --> 01:27:20,291
…of dat ik soms wil dat hij vreemdgaat.
1246
01:27:24,083 --> 01:27:26,916
Ook al heeft hij niets verkeerd gedaan.
1247
01:27:29,875 --> 01:27:31,916
Hij is zo aardig voor me.
1248
01:27:35,166 --> 01:27:37,041
Wil je dat ik een slecht mens ben?
1249
01:27:48,958 --> 01:27:50,833
Je begrijpt me, toch?
1250
01:27:59,500 --> 01:28:00,666
Bedankt.
1251
01:28:02,583 --> 01:28:04,125
Bedankt voor…
1252
01:28:04,916 --> 01:28:06,000
…het begrip.
1253
01:28:09,750 --> 01:28:10,750
Nou…
1254
01:28:11,500 --> 01:28:12,625
Ik ga nu.
1255
01:28:14,916 --> 01:28:16,083
Wacht even.
1256
01:28:19,625 --> 01:28:21,500
Als het onze laatste dag is…
1257
01:28:23,416 --> 01:28:24,958
…drink dan een biertje met me.
1258
01:28:35,375 --> 01:28:37,041
Eén kan en dan ga ik.
1259
01:28:49,625 --> 01:28:51,375
Niet lachen.
1260
01:28:52,416 --> 01:28:54,666
Dit is jouw schuld, Guy.
1261
01:28:58,791 --> 01:29:00,416
Toen ik het uitmaakte met Phing…
1262
01:29:01,458 --> 01:29:04,041
…was ik met jou aan het flirten.
1263
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
Nee. Helemaal niet.
1264
01:29:07,208 --> 01:29:08,833
Dat is geen flirten.
1265
01:29:08,916 --> 01:29:10,166
Dat weet ik nog.
1266
01:29:10,250 --> 01:29:11,750
Als je met anderen was…
1267
01:29:11,833 --> 01:29:14,208
…was je zo beleefd.
1268
01:29:14,291 --> 01:29:15,416
Maar kijk.
1269
01:29:15,500 --> 01:29:17,208
Als je bij mij bent…
1270
01:29:17,291 --> 01:29:18,750
…ben je zo brutaal.
1271
01:29:18,833 --> 01:29:20,333
Het is zo duidelijk.
1272
01:29:20,416 --> 01:29:22,875
Ik ben nooit brutaal tegen anderen.
1273
01:29:25,958 --> 01:29:27,000
Dus…
1274
01:29:28,416 --> 01:29:30,208
…waarom vind je me leuk?
1275
01:29:33,583 --> 01:29:35,958
Waarom stellen vrouwen die vraag?
1276
01:29:37,083 --> 01:29:39,875
En je wilt dat ik nu antwoord?
1277
01:29:40,916 --> 01:29:43,083
Alsof je
iemands meisje afpakken romantiseert.
1278
01:29:44,041 --> 01:29:45,375
Je bent zo irritant.
1279
01:29:45,458 --> 01:29:46,833
Geef gewoon antwoord.
1280
01:29:47,500 --> 01:29:49,666
Oké, ik heb niets meer te verliezen.
1281
01:29:50,958 --> 01:29:51,791
Als ik…
1282
01:29:52,500 --> 01:29:54,333
…met jou ben, ben ik zo gelukkig.
1283
01:29:54,875 --> 01:29:57,541
Ik heb me nog nooit
zo naakt gevoeld bij iemand.
1284
01:29:59,875 --> 01:30:01,958
Met jou voelt de wereld makkelijk.
1285
01:30:49,916 --> 01:30:52,916
WIL JE NAAR HET AQUARIUM?
1286
01:30:56,166 --> 01:30:57,458
Je zei dat je het begreep.
1287
01:30:58,208 --> 01:30:59,250
Dat doe ik ook.
1288
01:30:59,333 --> 01:31:01,375
Je zei dat vandaag onze laatste dag is.
1289
01:31:01,458 --> 01:31:02,791
De 24 uur zijn nog niet om.
1290
01:31:09,500 --> 01:31:11,208
Laten we gaan. Als vrienden.
1291
01:31:22,625 --> 01:31:24,750
WAT BEN JE SLOOM, JUNE.
1292
01:31:24,833 --> 01:31:26,541
JIJ BENT DE SLOME, GUY.
1293
01:34:20,458 --> 01:34:22,583
Het overstroomt elke dag.
1294
01:34:23,458 --> 01:34:25,958
De regering wil zeker romantisch zijn.
1295
01:34:26,041 --> 01:34:28,166
Net als Venetië, snap je?
1296
01:34:31,375 --> 01:34:32,791
Het water staat hoog.
1297
01:34:32,875 --> 01:34:34,833
Ik kan niet verder.
1298
01:34:36,166 --> 01:34:37,375
Stap hier uit, oké?
1299
01:34:38,958 --> 01:34:40,958
Oké. Ik stap wel uit.
1300
01:34:44,083 --> 01:34:45,500
Guy, je hoeft niet mee.
1301
01:34:56,833 --> 01:34:57,708
June.
1302
01:34:58,583 --> 01:34:59,458
June.
1303
01:35:00,208 --> 01:35:01,083
June.
1304
01:35:14,583 --> 01:35:16,458
Maak het niet erger.
1305
01:35:24,166 --> 01:35:25,208
Kies mij.
1306
01:36:27,125 --> 01:36:29,250
Wat is er mis met mij?
1307
01:36:29,333 --> 01:36:31,125
Het spijt me. Rustig.
1308
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Waarom heb je het gedaan?
1309
01:36:32,916 --> 01:36:35,125
Ze is even oud als Kie.
-Ik heb het uitgemaakt.
1310
01:36:35,208 --> 01:36:38,375
Ik wilde het niet.
Ik voel niets meer voor haar.
1311
01:36:38,458 --> 01:36:40,916
Het is voorbij.
-Rie betrapte Nhoom op een affaire.
1312
01:36:42,750 --> 01:36:44,833
Ik heb je alles al verteld, Rie.
1313
01:36:44,916 --> 01:36:46,375
Ik gaf mijn fout toe.
1314
01:36:46,458 --> 01:36:47,541
We hebben kinderen.
1315
01:36:55,041 --> 01:36:56,958
Ik voel niets meer voor haar.
1316
01:36:58,791 --> 01:36:59,750
Het spijt me.
1317
01:36:59,833 --> 01:37:02,958
Ga weg. Eruit.
-En de kinderen dan?
1318
01:37:03,041 --> 01:37:04,000
Nee, Rie.
1319
01:37:04,083 --> 01:37:05,833
Houd je rotgeld en ga weg.
1320
01:37:05,916 --> 01:37:08,083
Wat wil je dat ik doe?
-Ga weg.
1321
01:37:10,583 --> 01:37:11,416
Eruit.
1322
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
En de kinderen dan?
1323
01:37:13,208 --> 01:37:16,291
Ik heb het al uitgemaakt.
-Ik kan ze zelf opvoeden.
1324
01:37:16,375 --> 01:37:17,541
Kun je me een kans geven?
1325
01:37:17,625 --> 01:37:18,708
Denk aan de kinderen.
1326
01:37:18,791 --> 01:37:20,916
Ga weg.
-Heb medelijden met de kinderen.
1327
01:37:21,000 --> 01:37:22,250
Ze zijn ook van mij.
1328
01:37:40,958 --> 01:37:43,458
IK BLOKKEER JE, OKÉ?
1329
01:38:16,791 --> 01:38:18,958
Hij had al heel lang een affaire.
1330
01:38:19,041 --> 01:38:21,041
Ze plaatste een foto van hen samen…
1331
01:38:21,125 --> 01:38:22,916
…en iemand stuurde die naar Rie.
1332
01:38:23,000 --> 01:38:24,791
Misschien wilde ze haar geluk beproeven.
1333
01:38:25,625 --> 01:38:27,541
Nhoom wilde niet kiezen.
1334
01:38:28,208 --> 01:38:29,708
Ze liet dus de bom afgaan.
1335
01:38:56,458 --> 01:38:57,500
Het voelt alsof…
1336
01:39:06,125 --> 01:39:08,375
Ik kan niet verder.
1337
01:39:13,416 --> 01:39:14,958
Ik kan het niet meer.
1338
01:39:19,291 --> 01:39:20,416
Ik begrijp alles.
1339
01:39:24,541 --> 01:39:26,041
Behalve één ding.
1340
01:39:26,875 --> 01:39:28,416
Wat heb ik verkeerd gedaan?
1341
01:39:30,416 --> 01:39:33,041
Je hebt niets verkeerd gedaan.
Het is mijn schuld.
1342
01:39:33,125 --> 01:39:36,500
Je bent aardig en een goed mens.
1343
01:39:37,166 --> 01:39:38,750
Het komt door m'n aanzoek.
1344
01:39:41,125 --> 01:39:42,250
Toch?
1345
01:39:44,333 --> 01:39:47,250
Ik ben niet klaar voor veel dingen.
1346
01:39:47,875 --> 01:39:49,458
Misschien ben ik te jong.
1347
01:39:49,541 --> 01:39:50,500
Ik…
1348
01:39:50,583 --> 01:39:52,208
Ik heb geen toekomst.
1349
01:39:52,291 --> 01:39:54,625
Ik heb niks bereikt.
1350
01:39:57,666 --> 01:40:00,916
Misschien ben ik egoïstisch, maar…
1351
01:40:01,833 --> 01:40:05,000
…als ik bij jou blijf,
blijf ik voor altijd…
1352
01:40:05,708 --> 01:40:07,458
…'June, Pete's vriendin.'
1353
01:40:07,958 --> 01:40:09,958
'June, Pete's huisvrouw.'
1354
01:40:13,000 --> 01:40:15,625
Ik ben niet tevreden met hoe ik nu ben.
1355
01:40:18,666 --> 01:40:20,083
Het spijt me.
1356
01:40:22,125 --> 01:40:24,291
Dat zijn de enige redenen, toch?
1357
01:40:25,875 --> 01:40:26,750
Nou?
1358
01:40:30,458 --> 01:40:31,291
Nou?
1359
01:40:36,250 --> 01:40:37,250
Ja.
1360
01:41:02,333 --> 01:41:03,458
Het is oké.
1361
01:41:03,541 --> 01:41:06,208
Ik begrijp alles. Echt.
1362
01:41:06,833 --> 01:41:08,000
Niet meer huilen.
1363
01:41:09,500 --> 01:41:10,750
Wil je wat water?
1364
01:41:10,833 --> 01:41:12,000
Ik haal wat voor je.
1365
01:41:28,125 --> 01:41:31,000
KUNNEN WE PRATEN?
1366
01:41:54,500 --> 01:41:55,541
Blijf zitten.
1367
01:41:56,291 --> 01:41:57,166
Zit.
1368
01:42:07,041 --> 01:42:07,958
Kijk eens.
1369
01:42:11,583 --> 01:42:12,583
Wat is dit?
1370
01:42:16,541 --> 01:42:17,375
Nou?
1371
01:42:18,291 --> 01:42:19,958
Zeg iets.
1372
01:42:20,041 --> 01:42:21,250
Leg uit.
1373
01:42:24,750 --> 01:42:26,041
Het spijt me.
1374
01:42:28,625 --> 01:42:29,750
Het spijt me.
1375
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
TAH
1376
01:42:53,833 --> 01:42:54,666
Hallo?
1377
01:42:57,291 --> 01:42:59,416
Ik ga wel. Sorry.
1378
01:42:59,500 --> 01:43:00,708
Wat is dit?
1379
01:43:01,208 --> 01:43:02,041
Verdomme.
1380
01:43:08,333 --> 01:43:09,291
Waar is June?
1381
01:43:10,375 --> 01:43:11,458
Ze is weg.
1382
01:43:12,083 --> 01:43:14,041
Wat heb je gedaan, idioot?
1383
01:43:18,583 --> 01:43:20,000
Ze liet het voor jou achter.
1384
01:43:36,583 --> 01:43:37,625
Hé.
1385
01:43:39,375 --> 01:43:41,375
Sorry voor deze brief.
1386
01:43:45,291 --> 01:43:47,583
Ik wil je nog steeds een tijdje niet zien.
1387
01:43:48,833 --> 01:43:50,500
Ik hoop dat je het begrijpt.
1388
01:43:55,041 --> 01:43:56,250
Om eerlijk te zijn…
1389
01:43:57,041 --> 01:43:59,083
…weet ik niet hoe ik me moet voelen…
1390
01:44:00,833 --> 01:44:03,458
…maar ik kan hier niet langer blijven.
1391
01:44:09,583 --> 01:44:11,458
Als je deze brief leest…
1392
01:44:12,791 --> 01:44:14,250
…ben ik waarschijnlijk al weg.
1393
01:44:16,416 --> 01:44:17,291
En…
1394
01:44:18,708 --> 01:44:20,625
…misschien zien we elkaar nooit meer.
1395
01:44:25,041 --> 01:44:26,666
Wat we hebben gedaan…
1396
01:44:27,958 --> 01:44:29,958
…iets wat tussen twee mensen
had moeten zijn…
1397
01:44:34,375 --> 01:44:36,875
…heeft nu anderen gekwetst.
1398
01:44:40,583 --> 01:44:42,666
Het is erg dat het zo is gelopen.
1399
01:44:44,625 --> 01:44:47,125
Het is niet aan mij om iets te zeggen.
1400
01:44:54,333 --> 01:44:55,708
Het is nu…
1401
01:44:57,333 --> 01:44:59,875
…tijd om verder te gaan.
1402
01:45:09,208 --> 01:45:13,000
IK HOUD VAN JE, RIE. MAG IK EEN KNUFFEL?
1403
01:45:43,958 --> 01:45:46,791
Ik wil dat je gelukkig bent met je leven.
1404
01:45:49,833 --> 01:45:50,875
Succes.
1405
01:45:59,500 --> 01:46:02,833
INTERESSANTE GESPREKKEN
1406
01:46:02,916 --> 01:46:04,833
PETE MAAKT Z'N EX ZWART
MET TIEN MILJOEN KIJKERS
1407
01:46:04,916 --> 01:46:05,750
JUNI ZONDER JUNE
1408
01:46:05,833 --> 01:46:10,666
En dan nu de langverwachte,
onvermijdelijke vraag.
1409
01:46:10,750 --> 01:46:11,791
EERSTE COMMENTAAR
1410
01:46:11,875 --> 01:46:15,958
Toen je de naam van je ex
in het nummer zette…
1411
01:46:16,916 --> 01:46:19,500
…wat dacht je toen?
1412
01:46:19,583 --> 01:46:21,208
ZE WAREN ALTIJD AL UITSCHOT
1413
01:46:21,291 --> 01:46:22,166
Nou…
1414
01:46:22,250 --> 01:46:24,291
JE BENT KNAP
1415
01:46:24,375 --> 01:46:27,083
…eigenlijk is het helemaal niet moeilijk.
1416
01:46:28,125 --> 01:46:30,166
Ik haat haar gewoon.
1417
01:46:31,083 --> 01:46:32,000
Dat is alles.
1418
01:46:32,958 --> 01:46:34,541
Oké, juist.
1419
01:46:34,625 --> 01:46:38,166
PETE'S COOLE MODESTIJL
GEÏMPORTEERD UIT KOREA
1420
01:46:38,250 --> 01:46:39,750
Je bent zo'n eikel.
1421
01:46:39,833 --> 01:46:40,916
Heel erg bedankt.
1422
01:46:43,458 --> 01:46:44,666
Ontzettend bedankt…
1423
01:46:44,750 --> 01:46:45,875
…voor jullie komst.
1424
01:46:45,958 --> 01:46:47,625
Hopelijk tot snel.
1425
01:47:04,791 --> 01:47:05,708
Pardon.
1426
01:47:07,583 --> 01:47:09,041
Was het lawaaierig binnen?
1427
01:47:09,125 --> 01:47:11,291
Wat doe je hier alleen?
1428
01:47:13,250 --> 01:47:14,416
Scheten laten.
1429
01:47:22,875 --> 01:47:24,208
Heb je dit…
1430
01:47:24,291 --> 01:47:26,416
…van een internetmeme?
1431
01:47:26,500 --> 01:47:27,916
Ik heb het gezien.
1432
01:47:29,833 --> 01:47:33,833
Jij bent misschien de eerste die het kent.
1433
01:47:42,500 --> 01:47:43,583
Als je het niet erg vindt…
1434
01:47:45,875 --> 01:47:47,125
…mag ik je nummer?
1435
01:47:49,500 --> 01:47:52,875
Ja. Maar ik heb wel een vriend.
1436
01:48:05,083 --> 01:48:06,500
LEX EN TAH
1437
01:48:06,583 --> 01:48:09,708
THEMA: DRAAG WAT JE WILT,
MAAR VERGEET GEEN GELDENVELOP
1438
01:48:09,791 --> 01:48:12,625
Je dacht dat ik een aanzoek ging doen, hè?
1439
01:48:14,625 --> 01:48:15,791
Lex, ik maak een grapje.
1440
01:48:16,750 --> 01:48:17,708
Verrassing.
1441
01:48:19,958 --> 01:48:20,958
Dat is het.
1442
01:48:21,583 --> 01:48:22,750
Ja, ik weet het.
1443
01:48:23,375 --> 01:48:25,208
Ik heb al gezegd dat ik niet kan.
1444
01:48:25,291 --> 01:48:27,166
Maar dit is mijn bruiloft.
1445
01:48:27,250 --> 01:48:29,250
Moet ik je smeken?
1446
01:48:29,333 --> 01:48:31,875
Ik ben al naar je verlovingsfeest geweest.
1447
01:48:32,791 --> 01:48:36,375
Ik heb het nu druk.
Ik eet met m'n familie.
1448
01:48:36,958 --> 01:48:38,916
Je bent bang dat je June tegenkomt, hè?
1449
01:48:39,000 --> 01:48:39,833
Nee.
1450
01:48:39,916 --> 01:48:41,166
Het gaat nu wel.
1451
01:48:41,791 --> 01:48:43,666
En June? Vindt ze het goed om me te zien?
1452
01:48:44,333 --> 01:48:46,458
Ze komt niet meer terug uit Londen.
1453
01:48:46,541 --> 01:48:47,916
Kun je nu wel komen?
1454
01:48:49,666 --> 01:48:51,583
Ja, ik kom wel.
1455
01:48:51,666 --> 01:48:53,208
Zie je? Dat was niet zo moeilijk.
1456
01:48:55,833 --> 01:48:56,708
Wacht even.
1457
01:48:57,333 --> 01:48:58,875
Je houdt me voor de gek, hè?
1458
01:48:58,958 --> 01:49:00,291
Jeetje.
1459
01:49:00,375 --> 01:49:01,791
Je bent slimmer geworden.
1460
01:49:01,875 --> 01:49:03,500
Ja.
1461
01:49:03,583 --> 01:49:05,333
Ik kom niet.
-Guy…
1462
01:49:13,708 --> 01:49:15,541
Ga als er geen gevoelens meer zijn.
1463
01:49:16,500 --> 01:49:17,833
Die zijn er dus wel.
1464
01:49:18,458 --> 01:49:20,041
Niet voelen is voelen.
1465
01:49:20,125 --> 01:49:23,583
Gevoelens.
-Gevoelens.
1466
01:49:23,666 --> 01:49:25,875
Ik zei dat ik geen gevoelens heb.
1467
01:49:25,958 --> 01:49:28,208
Ik wil me gewoon niet
ongemakkelijk voelen.
1468
01:49:35,125 --> 01:49:36,375
Geweldig, hè?
1469
01:49:36,458 --> 01:49:38,333
Guy gaat eindelijk verder met z'n leven.
1470
01:49:39,250 --> 01:49:40,125
Toch?
1471
01:49:47,916 --> 01:49:49,291
Eén, twee, drie.
1472
01:49:49,375 --> 01:49:50,708
Een applausje, graag.
1473
01:49:54,250 --> 01:49:56,083
Laten we het doen.
1474
01:49:56,750 --> 01:49:57,666
Kus op de wang.
1475
01:50:08,125 --> 01:50:09,666
Kun je een beetje verlegen doen?
1476
01:50:13,208 --> 01:50:15,208
We hebben een verzoekje…
1477
01:50:15,291 --> 01:50:17,958
…van een van onze gasten.
1478
01:50:18,041 --> 01:50:19,750
Diegene wil…
1479
01:50:19,833 --> 01:50:22,958
…dat Tah Lex als een prinses draagt.
1480
01:50:23,500 --> 01:50:24,416
Kun je dat?
1481
01:50:24,916 --> 01:50:25,833
Makkie.
1482
01:50:25,916 --> 01:50:27,250
Echt?
-Ja.
1483
01:50:27,333 --> 01:50:29,708
Ben je zelfverzekerd?
-Ik kan haar drie uur dragen.
1484
01:50:29,791 --> 01:50:31,375
Drie uur?
1485
01:50:41,458 --> 01:50:45,083
KUNNEN WE PRATEN?
1486
01:50:53,916 --> 01:50:56,333
INKOMEND GESPREK
JUNE
1487
01:50:58,500 --> 01:50:59,416
Hallo?
1488
01:51:00,666 --> 01:51:01,500
Hallo.
1489
01:51:02,166 --> 01:51:04,750
Het is goed. Ben je er klaar voor?
1490
01:51:05,250 --> 01:51:06,375
Dus…
1491
01:51:06,458 --> 01:51:07,375
…wat is er?
1492
01:51:11,333 --> 01:51:14,291
Tah zei…
1493
01:51:14,833 --> 01:51:17,208
…dat je vanwege mij
niet naar de bruiloft gaat.
1494
01:51:17,291 --> 01:51:18,291
Hé.
1495
01:51:18,375 --> 01:51:19,333
Dat is niet waar.
1496
01:51:19,416 --> 01:51:20,625
Laten we het proberen.
1497
01:51:20,708 --> 01:51:23,875
En draaien.
Niet over het tapijt struikelen.
1498
01:51:23,958 --> 01:51:25,250
Echt?
1499
01:51:25,916 --> 01:51:26,875
Kun je dan…
1500
01:51:27,458 --> 01:51:28,750
…gaan?
1501
01:51:29,458 --> 01:51:32,666
Ik wil geen problemen veroorzaken
tussen jou en Tah.
1502
01:51:34,666 --> 01:51:36,708
Vroeg Tah je me te bellen?
1503
01:51:37,458 --> 01:51:38,500
Nou, ja.
1504
01:51:39,250 --> 01:51:40,208
Dat is één reden.
1505
01:51:40,791 --> 01:51:44,666
Laten we nu kijken naar…
1506
01:51:44,750 --> 01:51:45,875
…Lex' en Tahs presentatie.
1507
01:51:45,958 --> 01:51:47,083
En de andere reden?
1508
01:51:48,291 --> 01:51:50,916
Ik wilde het je eerst laten weten…
1509
01:51:51,000 --> 01:51:52,875
…voor het geval we elkaar tegenkomen.
1510
01:51:52,958 --> 01:51:54,500
Dat zou ongemakkelijk zijn.
1511
01:51:59,875 --> 01:52:00,708
Is dit niet raar…
1512
01:52:01,916 --> 01:52:04,541
…dat je me vertelt
dat het ongemakkelijk wordt?
1513
01:52:05,041 --> 01:52:06,625
Jawel.
1514
01:52:07,291 --> 01:52:09,458
Ik wil alleen dat je je voorbereidt.
1515
01:52:09,541 --> 01:52:10,458
Ik denk…
1516
01:52:11,125 --> 01:52:14,083
…dat mijn gevoelens voor jou
nog steeds niet weg zijn.
1517
01:52:19,125 --> 01:52:20,041
June…
1518
01:52:22,416 --> 01:52:26,875
…het spijt me van Pete
en dat ik je in de problemen bracht.
1519
01:52:28,125 --> 01:52:29,083
Alles.
1520
01:52:31,125 --> 01:52:32,250
Hé.
1521
01:52:32,333 --> 01:52:34,041
Je hoeft je niet te verontschuldigen.
1522
01:52:35,083 --> 01:52:36,750
Ik zit ook fout…
1523
01:52:36,833 --> 01:52:38,500
…want ik deed er ook aan mee.
1524
01:52:39,041 --> 01:52:41,083
Ik wilde toch sorry zeggen.
1525
01:52:41,166 --> 01:52:43,041
Ik ben de oorzaak, hè?
1526
01:52:43,125 --> 01:52:45,750
Waarom maken we ruzie
om wiens schuld het is?
1527
01:52:47,666 --> 01:52:50,041
Er zitten ook goede kanten aan.
1528
01:52:50,125 --> 01:52:52,583
Ik heb nog nooit
zo op mezelf moeten vertrouwen…
1529
01:52:54,333 --> 01:52:56,791
…waardoor ik meer tevreden ben met mezelf.
1530
01:52:56,875 --> 01:52:58,875
Bedankt dat je mij hebt gekozen, Lex.
1531
01:53:02,833 --> 01:53:05,208
Ik praatte niet tegen je…
1532
01:53:05,291 --> 01:53:08,125
…omdat ik niet meer
aan het verleden wilde denken.
1533
01:53:09,125 --> 01:53:11,750
Sorry dat ik zomaar verdween.
1534
01:53:14,083 --> 01:53:15,833
Ja. Ik begrijp het.
1535
01:53:18,375 --> 01:53:20,458
Vrijgezelle dames, kom naar voren.
1536
01:53:20,541 --> 01:53:22,125
Kom op. Niet verlegen zijn.
1537
01:53:24,291 --> 01:53:25,166
June.
1538
01:53:25,750 --> 01:53:27,125
Mag ik je iets vragen?
1539
01:53:27,208 --> 01:53:28,875
We gooien het.
-Gooi maar.
1540
01:53:30,666 --> 01:53:31,625
Wat?
1541
01:53:34,250 --> 01:53:36,375
Na alles wat ons is overkomen…
1542
01:53:38,416 --> 01:53:40,833
…ook al was het meeste slecht…
1543
01:53:45,416 --> 01:53:47,375
…waren er ook goede dingen, toch?
1544
01:53:47,458 --> 01:53:49,291
Drie, twee, één.
1545
01:53:49,375 --> 01:53:50,333
Gooi maar.
1546
01:54:09,833 --> 01:54:11,833
Als je je er ooit weer goed bij voelt…
1547
01:54:15,125 --> 01:54:17,208
…kunnen we dan weer vrienden zijn?
1548
01:54:24,666 --> 01:54:25,583
Natuurlijk.
1549
01:54:36,541 --> 01:54:37,416
Beloofd?
1550
01:54:39,208 --> 01:54:40,041
Beloofd.
1551
01:55:03,958 --> 01:55:04,916
Bedankt.
1552
01:55:08,041 --> 01:55:09,125
Waarvoor?
1553
01:55:12,583 --> 01:55:13,791
Bedankt voor het bellen.
1554
01:55:33,708 --> 01:55:35,416
Ik heb nergens meer spijt van.
1555
01:55:37,458 --> 01:55:38,416
Goed om te horen.
1556
01:55:46,375 --> 01:55:47,458
Tot dan.
1557
01:55:49,041 --> 01:55:49,875
Dag.
1558
01:56:12,916 --> 01:56:14,416
We zijn getrouwd.
1559
01:56:45,833 --> 01:56:48,541
Het is suf. Stom.
1560
01:56:49,250 --> 01:56:52,750
Waarom zit mijn leven vol
met deze gedachten?
1561
01:56:53,791 --> 01:56:55,500
Je bent zo stom.
-Dat is wie je bent.
1562
01:56:55,583 --> 01:56:56,625
Ja.
1563
01:56:56,708 --> 01:56:58,791
Zo stom.
-Het is oké. Iedereen begrijpt je.
1564
01:56:58,875 --> 01:57:00,791
Het is oké. Het is normaal.
-Echt?
1565
01:57:04,916 --> 01:57:07,333
June is oud genoeg. Ze begrijpt het.
-Dat is mooi.
1566
01:57:10,625 --> 01:57:11,875
Is dat het?
1567
01:57:11,958 --> 01:57:13,833
Kun je gaan?
-We komen te laat.
1568
01:57:15,666 --> 01:57:16,833
We moeten praten.
1569
01:57:18,250 --> 01:57:19,125
Waarom?
1570
01:57:23,041 --> 01:57:23,916
Wat?
1571
01:57:32,500 --> 01:57:33,750
Hoe kom je hieraan?
1572
01:57:34,666 --> 01:57:36,208
Ik had het weggegooid.
1573
01:57:38,833 --> 01:57:39,791
Nou…
1574
01:57:41,416 --> 01:57:42,500
Het is nog bruikbaar.
1575
01:57:42,583 --> 01:57:43,666
Waarom weggooien?
1576
01:57:50,875 --> 01:57:52,833
Het betekent niets.
1577
01:58:03,208 --> 01:58:04,708
Bedankt, God.
1578
01:58:05,958 --> 01:58:07,375
Denkt Guy bij zichzelf.
1579
02:02:27,416 --> 02:02:30,625
Ik heb stiekem een lied geschreven
voor een vriend.
1580
02:02:30,708 --> 02:02:34,583
Hij houdt al heel lang van een meisje.
1581
02:02:35,166 --> 02:02:37,625
hoelang het ook duurt…
1582
02:02:37,708 --> 02:02:39,458
Wacht even, ik ben de tekst vergeten.
1583
02:02:40,541 --> 02:02:42,041
Ik ben nerveus.
1584
02:02:43,250 --> 02:02:48,208
hoelang het ook duurt
mijn hart is nog steeds bij jou
1585
02:02:48,291 --> 02:02:53,083
hoelang het ook duurt
ik mis je nog steeds elke keer
1586
02:02:53,166 --> 02:02:58,458
hoelang het ook duurt
de herinneringen blijven hangen
1587
02:02:58,541 --> 02:03:00,708
hoelang het ook duurt
1588
02:03:00,791 --> 02:03:04,291
hoelang het ook duurt
1589
02:03:24,166 --> 02:03:29,375
ik dacht dat mijn liefde voorbij was
1590
02:03:29,458 --> 02:03:34,416
dat als ik je niet zag
ze zou vervagen
1591
02:03:36,958 --> 02:03:39,833
maar het houdt nooit op
1592
02:03:44,333 --> 02:03:49,833
het voelt alsof mijn lange reis
1593
02:03:49,916 --> 02:03:56,791
uitgewist is nadat ik jou zag
1594
02:03:57,583 --> 02:04:01,458
opnieuw
1595
02:04:03,875 --> 02:04:09,000
hoelang het ook duurt
mijn hart is nog steeds bij jou
1596
02:04:09,083 --> 02:04:14,000
hoelang het ook duurt
ik mis je nog steeds elke keer
1597
02:04:14,083 --> 02:04:19,125
hoelang het ook duurt
de herinneringen blijven hangen
1598
02:04:19,208 --> 02:04:22,166
hoelang het ook is
1599
02:04:22,250 --> 02:04:24,250
Ondertiteld door: Shejla Hrustanovic