1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,416 --> 00:00:59,541 MÁM… 4 00:01:01,166 --> 00:01:03,916 MÁM TĚ RÁD, JUNE. 5 00:01:08,125 --> 00:01:09,916 MÁM TĚ RÁD, JUNE. 6 00:01:15,416 --> 00:01:16,916 MÁM TĚ RÁD, JUNE. 7 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 Já tebe taky, Phingu. 8 00:01:24,333 --> 00:01:25,625 Osud. 9 00:01:25,708 --> 00:01:27,166 Tímto by film mohl skončit. 10 00:01:29,250 --> 00:01:31,666 Ale Phing je jen komparzista. 11 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 Není to hlavní hrdina. 12 00:01:36,541 --> 00:01:38,875 Ten stojí jako kašpar támhle. 13 00:01:40,125 --> 00:01:41,041 Jmenuje se Guy. 14 00:01:42,250 --> 00:01:45,833 Ale než příběh začne, seznámíme se s hlavní hrdinkou. 15 00:01:45,916 --> 00:01:46,791 JUNE PICHAYAOVÁ 16 00:01:46,875 --> 00:01:47,833 June… 17 00:01:47,916 --> 00:01:50,250 má spoustu followerů. 18 00:01:51,166 --> 00:01:53,250 V prvním ročníku byla roztleskávačka. 19 00:01:53,333 --> 00:01:54,708 Byla v týmu Andílci. 20 00:01:55,958 --> 00:01:59,625 Zasáhla ale biologie, a tým se rozpadl. 21 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 Většina holek 22 00:02:07,208 --> 00:02:08,416 ji nemá ráda. 23 00:02:08,916 --> 00:02:11,541 FALEŠNÁ! OTRAVNÁ! 24 00:02:11,625 --> 00:02:16,041 V druhém ani třetím ročníku ji Guy moc neznal. 25 00:02:21,916 --> 00:02:24,541 Ti dva na sebe pořád naráželi. 26 00:02:25,791 --> 00:02:27,041 Promiň, 27 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 mohl bys mi půjčit drobný? 28 00:02:30,791 --> 00:02:31,708 Jasně. 29 00:02:41,583 --> 00:02:42,625 Já… 30 00:02:43,166 --> 00:02:44,250 mám drobák. 31 00:02:46,000 --> 00:02:46,916 Díky. 32 00:02:56,166 --> 00:02:57,333 Až jednoho dne… 33 00:03:01,375 --> 00:03:02,791 nastal… 34 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 kouzelný okamžik. 35 00:03:19,208 --> 00:03:20,750 A tak vznikl románek. 36 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 Dotkl jsem se jí první. 37 00:03:38,791 --> 00:03:40,666 Ale teď už se jí nedotýkáš, ne? 38 00:03:45,833 --> 00:03:47,791 - Tady. - Děkuju. 39 00:03:50,708 --> 00:03:51,666 Hej. 40 00:04:03,000 --> 00:04:05,333 Nikdy by mě nenapadlo, že budeš taková. 41 00:04:06,833 --> 00:04:07,708 Jaká? 42 00:04:08,708 --> 00:04:09,583 Chamtivá. 43 00:04:11,833 --> 00:04:13,833 Ale vina není na obou stranách. 44 00:04:13,916 --> 00:04:15,291 Ty jsi na vině víc než já. 45 00:04:15,791 --> 00:04:17,208 Protože já dostala 450 46 00:04:17,291 --> 00:04:19,625 a ty 500 plus bubble tea. 47 00:04:22,125 --> 00:04:24,125 Takže tohle mě má umlčet. 48 00:04:28,375 --> 00:04:29,250 Fajn. 49 00:04:29,333 --> 00:04:31,166 Nikomu to neřeknu. 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,208 Slibuješ? 51 00:04:40,958 --> 00:04:42,708 Myslela jsem, že chceš přísahat. 52 00:04:44,625 --> 00:04:45,791 Tak já jdu. 53 00:04:57,375 --> 00:04:58,625 PŘIDAT PŘÍTELE 54 00:05:09,916 --> 00:05:12,250 Guyi, potřebuju poradit. 55 00:05:13,041 --> 00:05:15,500 Chci jednu holku. Poraď mi nějakou balicí hlášku. 56 00:05:16,416 --> 00:05:17,333 Phingu. 57 00:05:17,416 --> 00:05:18,750 Jsi snad středoškolák? 58 00:05:18,833 --> 00:05:21,416 Ještě jsem neviděl nikoho, kdo by úspěšně vyznal lásku. 59 00:05:21,500 --> 00:05:24,000 Obvykle si normálně povídáte a pak se dáte dohromady. 60 00:05:24,083 --> 00:05:25,583 Já ti nevím. Jsem netrpělivej. 61 00:05:27,500 --> 00:05:29,083 Jen chci zkusit štěstí. 62 00:05:30,375 --> 00:05:31,625 Tak… 63 00:05:31,708 --> 00:05:33,041 zkus tohle. 64 00:05:33,958 --> 00:05:35,416 Běž k ní. 65 00:05:35,500 --> 00:05:36,750 Nic neříkej. 66 00:05:37,458 --> 00:05:39,750 A pošli jí zprávu, 67 00:05:39,833 --> 00:05:40,750 že ji máš rád. 68 00:05:41,500 --> 00:05:42,541 Co ty na to? 69 00:05:43,250 --> 00:05:44,166 Ty vole. 70 00:05:44,750 --> 00:05:45,625 To je super! 71 00:05:45,708 --> 00:05:46,958 To měl být vtip. 72 00:05:47,041 --> 00:05:49,500 Jsi proti sociálním sítím, co? 73 00:05:50,208 --> 00:05:51,333 Vím, že máš hloubku. 74 00:05:52,291 --> 00:05:53,666 Díky moc, kámo. 75 00:05:54,375 --> 00:05:55,250 Jasně. 76 00:06:00,666 --> 00:06:01,708 Guy nechápal, 77 00:06:01,791 --> 00:06:03,958 proč to fungovalo. 78 00:06:05,291 --> 00:06:08,291 Byl zklamaný, že mu jeho nejlepší kamarád sebral šanci. 79 00:06:11,791 --> 00:06:13,333 Ale Guy se bude smát naposledy, 80 00:06:13,416 --> 00:06:16,583 protože ví, že Phing u sebe nikdy nenosí deštník. 81 00:06:17,875 --> 00:06:20,000 A tohle je začátek příběhu. 82 00:06:20,500 --> 00:06:23,958 Po tomhle se Guyovi bude June líbit víc a… 83 00:06:24,791 --> 00:06:26,250 K čertu s tebou, dabére! 84 00:06:26,333 --> 00:06:27,583 Přestaň vyprávět. 85 00:06:27,666 --> 00:06:28,875 Jsi snad Bůh, nebo co? 86 00:06:29,375 --> 00:06:30,333 Přesně tak. 87 00:06:36,666 --> 00:06:41,375 Film The Classic se mi moc nelíbí 88 00:06:43,208 --> 00:06:48,916 Protože tvůrce je na postavy zlý 89 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 Tahu, tys přišel taky? 90 00:07:01,708 --> 00:07:02,958 Zdravím, mistře. 91 00:07:03,041 --> 00:07:05,416 - Jo, přišel jsem. - Máš se dobře? 92 00:07:07,416 --> 00:07:09,791 Řekl jsem June, 93 00:07:09,875 --> 00:07:11,666 že jsi můj mistr. 94 00:07:12,166 --> 00:07:13,791 Tu balicí hlášku jsi vymyslel ty. 95 00:07:14,458 --> 00:07:16,125 Jsi docela sentimentální. 96 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 Někdy půjdu na tvůj kurz, mistře. 97 00:07:20,166 --> 00:07:23,208 A jak ses vlastně stal mistrem? 98 00:07:23,291 --> 00:07:24,125 June. 99 00:07:24,708 --> 00:07:26,166 To má být sexuální obtěžování? 100 00:07:27,500 --> 00:07:29,250 Změňme téma. 101 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 Guy má tři sestry. 102 00:07:33,583 --> 00:07:36,041 Ty ho učí, jak balit holky. 103 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 Ty jo. 104 00:07:37,458 --> 00:07:39,416 Tak to je paráda. 105 00:07:39,500 --> 00:07:40,875 Co tě naučily? 106 00:07:41,875 --> 00:07:42,833 Povídej. 107 00:07:42,916 --> 00:07:43,791 Pěkně prosím. 108 00:07:48,250 --> 00:07:49,916 Nejdřív nabídni jídlo holkám. 109 00:07:51,750 --> 00:07:54,125 Stačí jen první dvě sousta. 110 00:07:54,666 --> 00:07:56,083 Ona pak řekne… 111 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 - „To nic.“ - To nic. 112 00:07:57,583 --> 00:07:58,416 - „Jez.“ - Jez. 113 00:07:59,166 --> 00:08:00,583 To je pravda! 114 00:08:00,666 --> 00:08:03,333 Kdyby mi někdo dal jídlo na talíř, taky bych to řekla. 115 00:08:06,666 --> 00:08:09,125 ZDRAVÍČKO. 116 00:08:12,791 --> 00:08:16,500 Nepiš „Zdravíčko,“ „Proč nespíš?“ „Co děláš?“ „Jedla jsi?“ 117 00:08:16,583 --> 00:08:18,666 A taky se neptej na otázky typu ano/ne. 118 00:08:31,208 --> 00:08:33,125 2 100 PŘÁTEL, 17 SPOLEČNÝCH 119 00:08:34,583 --> 00:08:36,625 PATTY HORMONES 120 00:08:40,583 --> 00:08:42,041 AHOJ, TYS V TOM HRÁLA? 121 00:08:42,125 --> 00:08:44,083 BLÁZÍNKU! TO JE HEREČKA. 122 00:08:49,125 --> 00:08:51,666 MÁŠ V SOBOTU ČAS? 123 00:08:52,250 --> 00:08:53,125 Chceš jít? 124 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 Kam? 125 00:08:55,875 --> 00:08:58,041 Kamkoliv! 126 00:08:58,125 --> 00:08:59,500 Na jídlo, na film. 127 00:09:00,083 --> 00:09:01,583 Nebo třeba do akvária? 128 00:09:02,208 --> 00:09:03,583 Do akvária? 129 00:09:03,666 --> 00:09:04,750 To je nuda. 130 00:09:05,666 --> 00:09:07,166 Tak si dej před odchodem brko. 131 00:09:12,250 --> 00:09:13,625 Co to děláš? 132 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 Píšu jí na ruku. 133 00:09:16,708 --> 00:09:18,541 - Proč? - Protože se mi líbí. 134 00:09:19,166 --> 00:09:21,208 Chci si z ní vystřelit, jak jsi mi řekla. 135 00:09:22,500 --> 00:09:24,375 A co tam napíšeš? 136 00:09:25,375 --> 00:09:26,541 „Hloupá.“ 137 00:09:26,625 --> 00:09:28,708 Ne. Usnula při učení. 138 00:09:28,791 --> 00:09:30,083 Nemůžeš říkat, že je hloupá. 139 00:09:30,833 --> 00:09:32,750 Může být dobrá v jiných věcech. 140 00:09:34,791 --> 00:09:35,625 A co třeba… 141 00:09:35,708 --> 00:09:36,541 „má černo“? 142 00:09:37,208 --> 00:09:40,125 Nikdo už nepoužívá slova jako černá, malá, tlustá nebo hubená. 143 00:09:44,166 --> 00:09:46,083 MRTVÁ 144 00:09:46,166 --> 00:09:47,041 Může být? 145 00:09:48,666 --> 00:09:49,875 Hmm… 146 00:09:50,458 --> 00:09:51,750 Můžeme? 147 00:09:51,833 --> 00:09:53,041 Nebo ne? 148 00:09:53,708 --> 00:09:54,583 Ale… 149 00:09:55,416 --> 00:09:56,750 mělo by to být v pohodě. 150 00:10:01,208 --> 00:10:02,666 Ty jo. To je tak skvělý. 151 00:10:03,625 --> 00:10:05,708 Taky bych chtěla mít sourozence. 152 00:10:05,791 --> 00:10:07,791 Všechno se ale nedá použít. 153 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 S někým už se nějakou dobu bavím. 154 00:10:10,125 --> 00:10:11,166 Nefunguje to. 155 00:10:11,250 --> 00:10:13,125 Existuje způsob, 156 00:10:13,208 --> 00:10:14,750 jak zjistit, co ten druhej cítí. 157 00:10:15,291 --> 00:10:17,416 Kokety to dělají často. 158 00:10:18,000 --> 00:10:19,833 Řekněme, že přecházíš silnici. 159 00:10:20,541 --> 00:10:23,166 Lidi ti obvykle zatahají za košili, že? 160 00:10:23,666 --> 00:10:24,875 Ale když jsi blíž, 161 00:10:24,958 --> 00:10:26,166 dotkneš se jejího ramene… 162 00:10:26,666 --> 00:10:27,583 paže… 163 00:10:28,583 --> 00:10:29,416 A… 164 00:10:29,500 --> 00:10:30,375 pak její ruky? 165 00:10:30,458 --> 00:10:31,625 Špatně. 166 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 Když ji chytíš za ruku a ona tě nechce, je po všem. 167 00:10:35,125 --> 00:10:36,583 Myslím, že tohle místo je lepší. 168 00:10:37,208 --> 00:10:39,625 Nemusí to působit úmyslně. 169 00:10:40,791 --> 00:10:42,041 Je to citlivý místo. 170 00:10:42,125 --> 00:10:44,125 Říká se mu místo smrti. 171 00:10:47,458 --> 00:10:48,333 Takže… 172 00:10:49,416 --> 00:10:51,416 Když to uděláš a ona neucukne, 173 00:10:52,500 --> 00:10:54,083 znamená to, že můžeš pokračovat. 174 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 Ale musíš to udělat přirozeně. 175 00:10:56,125 --> 00:10:59,083 Jinak tě obviní ze sexuálního obtěžování. 176 00:11:02,291 --> 00:11:03,125 June. 177 00:11:03,208 --> 00:11:04,125 Tah prohrál. 178 00:11:04,666 --> 00:11:05,666 Teď ty. 179 00:11:06,458 --> 00:11:07,708 Zkus to. 180 00:11:15,375 --> 00:11:16,291 Sakra. 181 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 Není to správný, co? 182 00:11:18,125 --> 00:11:20,625 Ne. June to má spočítaný. 183 00:11:20,708 --> 00:11:21,750 Vybrala si Phinga. 184 00:11:22,416 --> 00:11:23,291 Hej. 185 00:11:23,958 --> 00:11:25,791 To Phing je v bryndě. 186 00:11:25,875 --> 00:11:28,458 Copak nevíš, co se říká o June? 187 00:11:28,541 --> 00:11:29,375 Co? 188 00:11:30,958 --> 00:11:33,458 Říká se, že to je coura. 189 00:11:33,541 --> 00:11:35,291 Je to koketa a často mění kluky. 190 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Jejda. - Vidíš? 191 00:11:37,333 --> 00:11:39,083 - Promiň. - To nic. 192 00:11:41,625 --> 00:11:43,250 - Není prostě přátelská? - Ne! 193 00:11:44,291 --> 00:11:46,666 Nechápu, proč ti Phing říká mistře. 194 00:11:46,750 --> 00:11:49,666 Poslouchej, co říkají spolužáci. 195 00:11:49,750 --> 00:11:51,625 - Phing… - Vážně? 196 00:11:51,708 --> 00:11:53,083 O čem to mluvíte? 197 00:11:53,166 --> 00:11:54,083 Pomlouváte mě? 198 00:11:54,166 --> 00:11:55,708 Mluvíme o… 199 00:11:55,791 --> 00:11:56,833 - Víře. - Politice. 200 00:11:59,333 --> 00:12:00,500 O kryptoměnách. 201 00:12:00,583 --> 00:12:01,708 Sakra. 202 00:12:02,375 --> 00:12:03,875 Ty seš fakt chytrák, kámo. 203 00:12:08,666 --> 00:12:10,708 Guyi, jsi docela vtipnej. 204 00:12:12,916 --> 00:12:13,750 Vidíš? 205 00:12:14,458 --> 00:12:16,083 Ještě jsme ani nedomluvili. 206 00:12:16,166 --> 00:12:17,291 Je to mrcha. 207 00:12:18,625 --> 00:12:19,625 Že jo, kámo? 208 00:12:23,125 --> 00:12:24,250 Jsi ztracenej. 209 00:12:27,625 --> 00:12:28,958 „Guyi… 210 00:12:29,041 --> 00:12:31,250 jsi docela vtipnej.“ 211 00:12:36,583 --> 00:12:37,458 Přestaň. 212 00:12:38,166 --> 00:12:39,416 Je to holka tvýho kámoše. 213 00:12:45,000 --> 00:12:46,708 Měla jsem dvě různý strany 214 00:12:46,791 --> 00:12:48,375 a úplně jiný barvy. 215 00:12:48,458 --> 00:12:50,166 A víš, kdo mi o tom řekl? 216 00:12:50,250 --> 00:12:51,875 Taxikář. 217 00:12:51,958 --> 00:12:52,875 Bylo to… 218 00:12:52,958 --> 00:12:54,708 tak trapný. 219 00:13:01,416 --> 00:13:04,541 Dnes jsem zjistila, že jsi docela vtipnej. 220 00:13:09,125 --> 00:13:10,125 Zelená. 221 00:13:10,208 --> 00:13:11,333 Na co máš chuť? 222 00:13:13,000 --> 00:13:13,958 Nevím. 223 00:13:18,666 --> 00:13:20,625 Ahoj. Můžeme si přisednout? 224 00:13:21,500 --> 00:13:22,416 Jasně. 225 00:13:22,500 --> 00:13:25,666 - V kolik dneska končíš? - V pět. A ty? 226 00:13:25,750 --> 00:13:26,791 Já končím v šest. 227 00:13:26,875 --> 00:13:29,791 Tak se podíváme v sedm na film? 228 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 Dobře. 229 00:13:32,541 --> 00:13:33,375 Čau. 230 00:13:39,541 --> 00:13:41,208 Proč jsi na mě s jídlem nepočkala? 231 00:13:42,083 --> 00:13:43,875 Neřekls mi to. 232 00:13:44,958 --> 00:13:46,416 Fakt ti to musím říkat? 233 00:13:49,833 --> 00:13:51,375 Příště na tebe počkám. 234 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Jo. 235 00:13:52,708 --> 00:13:54,875 Vidíš? Zase ten sarkasmus. 236 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 Pořád jsi sarkastická. 237 00:13:58,416 --> 00:14:00,291 Jak jsem řekla, příště počkám. 238 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 Kam jdete? 239 00:14:01,958 --> 00:14:03,083 Sedněte si. 240 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Phingu, nechovej se jako vůl. 241 00:14:07,833 --> 00:14:08,833 Vůl? 242 00:14:09,500 --> 00:14:10,541 Já jsem vůl? 243 00:14:11,625 --> 00:14:12,541 Vážně? 244 00:14:12,625 --> 00:14:13,500 Jo. 245 00:14:17,791 --> 00:14:18,833 Já jsem vůl. 246 00:14:21,750 --> 00:14:23,250 Tak se prostě rozejděme. 247 00:14:33,958 --> 00:14:34,916 Co? 248 00:14:35,916 --> 00:14:36,875 Jen tak? 249 00:14:38,208 --> 00:14:39,291 Promiň. 250 00:14:40,000 --> 00:14:41,791 Pořád plácám nesmysly. 251 00:14:45,583 --> 00:14:46,458 Co? 252 00:14:46,541 --> 00:14:47,375 Zase jsou spolu? 253 00:14:47,458 --> 00:14:49,250 A jak se mám cítit já? 254 00:14:49,333 --> 00:14:51,541 Říkala jsem ti, že taková nejsem. 255 00:14:51,625 --> 00:14:52,666 Já vím, že ne, ale… 256 00:14:52,750 --> 00:14:54,166 Ale jak ti mám věřit? 257 00:14:54,250 --> 00:14:55,625 Chybělas mi. 258 00:14:55,708 --> 00:14:56,666 Promiň. 259 00:15:01,583 --> 00:15:04,000 - Nechovej se jako vůl. - Nejsem vůl. Ty jsi spratek! 260 00:15:04,083 --> 00:15:06,125 Co to má být? Nestačím ti? 261 00:15:06,208 --> 00:15:07,666 Nevydrží jim to. 262 00:15:09,083 --> 00:15:10,458 Nebuďme jako oni. 263 00:15:10,541 --> 00:15:12,083 Pusť mě dovnitř, Lex. 264 00:15:13,375 --> 00:15:14,250 June! 265 00:15:16,125 --> 00:15:17,000 June. 266 00:15:17,833 --> 00:15:20,333 Vím, že jsem jako ohraná deska. 267 00:15:20,416 --> 00:15:22,416 Ale chci se změnit. 268 00:15:23,583 --> 00:15:25,416 Myslím, že když budu s tebou… 269 00:15:26,416 --> 00:15:28,791 dokážu se polepšit. 270 00:15:31,250 --> 00:15:32,541 Pusť mě dovnitř, prosím. 271 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 - Vysvětlovala jsem ti to! - Co? 272 00:15:44,416 --> 00:15:47,750 - Co se mi snažíš vysvětlit? - Tys mi nikdy nevěřil, co? 273 00:15:47,833 --> 00:15:50,125 Z toho, co jsem viděl, už ti nemůžu věřit. 274 00:15:50,208 --> 00:15:52,333 Takže se chceš rozejít? Jen do toho. 275 00:15:52,833 --> 00:15:53,750 Jen to řekni. 276 00:15:54,916 --> 00:15:55,791 Řekni to. 277 00:15:57,458 --> 00:15:58,500 Nerozcházíme se! 278 00:16:00,875 --> 00:16:01,875 Do prdele. 279 00:16:14,541 --> 00:16:16,583 Myslíš, že jsem hloupá, co? 280 00:16:29,791 --> 00:16:31,208 Nejsi hloupá. 281 00:16:32,125 --> 00:16:33,166 Jsi jen… 282 00:16:33,250 --> 00:16:34,500 masochistka. 283 00:16:37,500 --> 00:16:39,125 Právě jsem zjistil… 284 00:16:40,083 --> 00:16:41,750 že se tak chová jen s tebou. 285 00:16:43,791 --> 00:16:45,291 Co to s ním sakra je? 286 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 Pořád se se mnou rozchází. 287 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Nebo to mám prostě zabalit? 288 00:16:53,666 --> 00:16:54,500 Hele. 289 00:16:55,041 --> 00:16:56,541 Nechci ti radit, ale… 290 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 záleží na tom, jestli ráda brečíš, nebo ne. 291 00:17:05,875 --> 00:17:07,583 Ty jsi tak ostrej, pane Noži. 292 00:17:08,541 --> 00:17:10,916 Tvoje ostrá slova usušila mé slzy, vidíš? 293 00:17:12,333 --> 00:17:14,333 Mimochodem, tomuhle se říká někomu radit. 294 00:17:14,416 --> 00:17:16,541 Myslím to vážně. 295 00:17:18,125 --> 00:17:19,791 Neumím lidi utěšovat. 296 00:17:20,416 --> 00:17:21,250 No. 297 00:17:22,041 --> 00:17:22,875 A… 298 00:17:23,541 --> 00:17:25,541 proč se neporadíš s kamarády? 299 00:17:27,416 --> 00:17:28,916 Dřív jsem se radila s Lex. 300 00:17:29,875 --> 00:17:31,708 Místo toho mi vynadala. 301 00:17:31,791 --> 00:17:32,958 Snadno se vytočí. 302 00:17:33,750 --> 00:17:35,125 Tak se zeptej někoho jinýho. 303 00:17:36,041 --> 00:17:37,000 Hele… 304 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 neříkej mi… 305 00:17:40,458 --> 00:17:42,083 že nemáš žádný kamarády. 306 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 To není fér. 307 00:18:00,750 --> 00:18:02,875 Vážně to nechápu. 308 00:18:02,958 --> 00:18:04,750 „Často měním kluky?“ 309 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 Měla jsem jen dva kluky. 310 00:18:06,416 --> 00:18:08,541 Když nic neřeknu, je ze mě snob. 311 00:18:08,625 --> 00:18:11,041 Ale když jsem přátelská, říkají, že jsem coura. 312 00:18:11,125 --> 00:18:14,916 Vím, že kluci, co se mnou kamarádí, se nechtějí jen kamarádit. 313 00:18:15,000 --> 00:18:16,750 Co mám dělat? 314 00:18:16,833 --> 00:18:18,125 Nemám kamarády. 315 00:18:18,208 --> 00:18:20,125 Nikdo se mnou nechce kamarádit! 316 00:18:21,500 --> 00:18:24,458 Copak si mám před každým dávat pozor na to, co říkám? 317 00:18:24,541 --> 00:18:27,041 Proč nikdo neviní kluky? 318 00:18:27,125 --> 00:18:28,083 Guyi… 319 00:18:28,166 --> 00:18:29,875 proč jsi to nechal zajít tak daleko? 320 00:18:29,958 --> 00:18:31,916 Budu se učit. 321 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 Budu se soustředit jen na studium. 322 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 June, co to máš na zubu? 323 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 Vypadáš jako opice. 324 00:18:48,083 --> 00:18:48,958 Strašně odporně. 325 00:18:55,000 --> 00:18:55,958 Ach jo. 326 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 Bohové doma. 327 00:18:57,375 --> 00:18:58,500 Na univerzitě. 328 00:18:58,583 --> 00:19:01,666 Sochy Buddhy. Spisy. Mniši. Cokoliv. Pošlete pomoc, prosím. 329 00:19:18,750 --> 00:19:19,583 Co je? 330 00:19:21,625 --> 00:19:22,500 Šváb. 331 00:19:22,583 --> 00:19:23,583 Do prdele! 332 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Do prdele, na mojí hlavě? 333 00:19:25,833 --> 00:19:27,583 Sakra! Guyi, ty se nebojíš? 334 00:19:27,666 --> 00:19:29,583 Kde je? Tam? 335 00:20:02,250 --> 00:20:03,500 Přitul se. 336 00:20:04,833 --> 00:20:06,833 FEŠÁK. 337 00:20:09,500 --> 00:20:11,875 TVŮJ BRATR? 338 00:20:18,625 --> 00:20:19,500 Tahu. 339 00:20:21,500 --> 00:20:23,916 Udělal Guy někdy něco trapnýho? 340 00:20:24,625 --> 00:20:26,625 Něco fakt hloupýho? 341 00:20:30,041 --> 00:20:31,875 ČLOVĚK, NEBO PES? 342 00:21:01,250 --> 00:21:02,083 TO STAČÍ. 343 00:21:02,166 --> 00:21:03,541 SELHAL MI MOBIL. 344 00:21:13,791 --> 00:21:14,875 No… 345 00:21:14,958 --> 00:21:17,041 Myslím, že nejsem dobrá v ničem. 346 00:21:17,125 --> 00:21:19,708 Nemám tušení, co budu dělat po škole. 347 00:21:20,916 --> 00:21:22,750 Není nic, co bych chtěla dělat. 348 00:21:22,833 --> 00:21:24,791 Nebo v čem jsem obzvlášť dobrá. 349 00:21:25,833 --> 00:21:26,916 Je to fakt smutný. 350 00:21:28,041 --> 00:21:29,333 Já si to nemyslím. 351 00:21:29,875 --> 00:21:31,333 Moje starší sestra je jako ty. 352 00:21:31,916 --> 00:21:34,041 Pořád mění práci. 353 00:21:34,125 --> 00:21:36,458 Ale zdá se, že ji baví zkoušet různý věci. 354 00:21:38,000 --> 00:21:39,083 Zkus to. 355 00:21:39,166 --> 00:21:40,375 Jako recenzent. 356 00:21:43,291 --> 00:21:45,000 A co ty? 357 00:21:45,083 --> 00:21:46,625 Proč chceš být režisér? 358 00:21:51,625 --> 00:21:54,958 Chci vyprávět příběhy, který změní lidem myšlenky. 359 00:21:55,041 --> 00:21:56,041 - Jako… - Falešný. 360 00:21:56,666 --> 00:21:59,291 V jednom podcastu říkali, že takový odpovědi jsou falešný. 361 00:22:00,625 --> 00:22:02,041 Řekni, co si fakt myslíš. 362 00:22:02,125 --> 00:22:03,416 Nemusíš být cool. 363 00:22:05,958 --> 00:22:08,041 Chci spát s celebritami. 364 00:22:14,291 --> 00:22:15,416 Tak se to dělá! 365 00:22:24,291 --> 00:22:25,500 Hej. 366 00:22:26,666 --> 00:22:27,625 Promiň. 367 00:22:28,541 --> 00:22:29,583 Jsi kámoška June, že? 368 00:22:30,583 --> 00:22:32,875 Pojď sem. Ještě tam nechoď. 369 00:22:32,958 --> 00:22:33,791 Podívej. 370 00:22:34,375 --> 00:22:36,041 Jiskří to mezi nimi. 371 00:22:38,416 --> 00:22:39,250 Je to roztomilý. 372 00:22:41,083 --> 00:22:42,125 Myslím tím tebe. 373 00:22:45,041 --> 00:22:46,916 Já ti dám roztomilý! Nejsem pro legraci. 374 00:23:09,291 --> 00:23:10,208 Guyi. 375 00:23:10,291 --> 00:23:11,416 Přidáme se? 376 00:23:12,833 --> 00:23:13,916 To je jedno. 377 00:23:14,666 --> 00:23:15,708 Lidi by měli řeči. 378 00:23:16,333 --> 00:23:17,375 Zůstaňme tady. 379 00:23:19,666 --> 00:23:21,375 Tak tam půjdeme… 380 00:23:22,041 --> 00:23:23,208 a rozdělíme se? 381 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 Jako bychom přišli zvlášť. 382 00:23:29,708 --> 00:23:30,791 Promiň. 383 00:23:30,875 --> 00:23:31,916 S dovolením. 384 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 S dovolením. 385 00:24:41,000 --> 00:24:43,708 Podívej. Fakt se rozešli. 386 00:24:44,333 --> 00:24:45,875 Slyšela jsem, že ho June podvedla. 387 00:24:46,458 --> 00:24:48,958 Copak se nedokáže ovládat? Co myslíš? 388 00:24:49,750 --> 00:24:50,791 Nebudeme… 389 00:24:50,875 --> 00:24:52,291 se do toho plést. 390 00:24:53,791 --> 00:24:55,791 Proč se mi zdá, že ji chráníš? 391 00:24:55,875 --> 00:24:57,291 Já ji nechráním. 392 00:24:57,875 --> 00:25:00,750 Nevíme přece, co je pravda, ne? 393 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 Ale řekl mi to Phing. 394 00:25:24,500 --> 00:25:26,083 Patty, rozejděme se. 395 00:25:28,083 --> 00:25:29,541 Moc mě to mrzí. 396 00:25:31,166 --> 00:25:33,541 Ale chci být upřímný o tom, co cítím. 397 00:25:35,375 --> 00:25:37,958 Nemyslím, že k tobě něco cítím. 398 00:25:39,000 --> 00:25:40,083 Sbohem. 399 00:26:29,541 --> 00:26:30,666 Promiň. 400 00:27:08,041 --> 00:27:10,000 TOBĚ SE LÍBÍ JUNE? 401 00:27:10,083 --> 00:27:13,208 JAK JSI MI TO MOHL UDĚLAT? 402 00:27:27,041 --> 00:27:28,750 Guyi! 403 00:27:31,125 --> 00:27:32,875 Phing se rozešel s June. 404 00:27:35,250 --> 00:27:37,333 Jsem ohromenej. Úplně omráčenej. 405 00:27:40,958 --> 00:27:42,083 Sakra. 406 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 Fake news. 407 00:27:46,583 --> 00:27:47,833 Do prdele! 408 00:27:51,000 --> 00:27:52,125 Co to sakra děláš? 409 00:27:53,000 --> 00:27:54,041 Hej! 410 00:28:07,166 --> 00:28:09,416 - Jak je, Tahu? - Guyi, potkal jsem Phinga. 411 00:28:09,500 --> 00:28:10,458 Phing a June… 412 00:28:28,208 --> 00:28:30,000 KOUŘENÍ V HORNÍM PATŘE 413 00:28:34,625 --> 00:28:36,291 Dáte mi cigaretu? 414 00:28:36,375 --> 00:28:37,916 Vole, příště si ji kup sám. 415 00:28:38,000 --> 00:28:39,041 Díky. 416 00:28:48,541 --> 00:28:51,166 Promiň. Můžu si půjčit zapalovač? 417 00:28:52,291 --> 00:28:54,333 Ne. Konverzace rychle skončí. 418 00:28:55,666 --> 00:28:57,083 Uvnitř je docela hluk, co? 419 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 Co tady děláš tak sama? 420 00:29:00,583 --> 00:29:02,916 Ne. Bude si říkat, co po ní chci. 421 00:29:03,541 --> 00:29:04,541 No přece kouřím. 422 00:29:05,416 --> 00:29:07,166 Pokud bude odpovídat tak stroze, 423 00:29:07,250 --> 00:29:08,583 budu muset zaútočit. 424 00:29:08,666 --> 00:29:09,958 Bacha, dostaneš rakovinu. 425 00:29:11,625 --> 00:29:13,708 Nezapomeň to připomenout i sobě. 426 00:29:13,791 --> 00:29:14,833 A co když je to blbost? 427 00:29:15,541 --> 00:29:17,166 Promiň, jestli to bylo trapný. 428 00:29:17,250 --> 00:29:19,125 Ale řekneš mi svůj názor? 429 00:29:19,208 --> 00:29:21,000 Kdybys měla ohodnotit tu balicí hlášku, 430 00:29:21,583 --> 00:29:22,708 kolik bys jí dala? 431 00:29:23,708 --> 00:29:25,375 Dobře, to jde. 432 00:29:36,208 --> 00:29:37,708 Uvnitř je docela hluk, co? 433 00:29:40,833 --> 00:29:42,541 Co tady děláš tak sama? 434 00:29:43,333 --> 00:29:44,208 Prdím. 435 00:29:54,250 --> 00:29:55,666 Půjčíš mi zapalovač? 436 00:29:55,750 --> 00:29:57,166 Já nekouřím. 437 00:29:57,250 --> 00:29:58,416 Přišla jsem si prdnout. 438 00:29:59,541 --> 00:30:00,583 Promiň. 439 00:30:08,291 --> 00:30:10,291 Pardon. Promiň, že se směju, 440 00:30:10,375 --> 00:30:12,541 ale tohle bylo fakt něco, mistře Guyi. 441 00:30:12,625 --> 00:30:14,416 Hej. 442 00:30:15,208 --> 00:30:17,208 Omlouvám se. 443 00:30:17,291 --> 00:30:18,333 Zlobíš se? 444 00:30:19,000 --> 00:30:20,791 Zvu tě na pivo. 445 00:30:20,875 --> 00:30:22,291 To stačí, vesmíre. 446 00:30:22,375 --> 00:30:25,166 Jestli mě tomu necháš utéct, zítra kvůli tobě půjdu do chrámu. 447 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 Čau! 448 00:30:36,708 --> 00:30:37,791 Vypnuls mi to! 449 00:30:40,708 --> 00:30:42,625 Tak jo. Díky za dnešek. 450 00:30:42,708 --> 00:30:44,958 Pete & Friends jsou moc rádi, že tu jsou. 451 00:30:53,875 --> 00:30:55,083 Tahle písnička se mi líbí. 452 00:30:57,666 --> 00:30:58,750 Jsi z naší doby? 453 00:30:59,333 --> 00:31:00,708 YouTube, 454 00:31:00,791 --> 00:31:03,000 Joox, Spotify, 455 00:31:03,083 --> 00:31:04,333 Apple Music. 456 00:31:05,250 --> 00:31:06,083 Jo. 457 00:31:09,333 --> 00:31:11,541 Máš dobrej vkus. 458 00:31:13,500 --> 00:31:15,041 Jak to, že mi dáváš kompliment? 459 00:31:15,958 --> 00:31:17,583 Líbí se mi tvoje kámoška Lex. 460 00:31:18,083 --> 00:31:19,250 - Cože? - Hodně. 461 00:31:21,875 --> 00:31:23,125 Pomůžeš mi? 462 00:31:24,125 --> 00:31:25,750 Lex je možná trochu stydlivá. 463 00:31:25,833 --> 00:31:27,583 Holky takový jsou, ne? 464 00:31:28,416 --> 00:31:30,375 Jako bych mluvil do zdi. 465 00:31:35,750 --> 00:31:37,750 Na co myslíš? Potřebuješ si prdnout? 466 00:31:38,708 --> 00:31:40,833 - June. - Co je? 467 00:31:40,916 --> 00:31:42,125 Jak jako prdnout? 468 00:31:42,625 --> 00:31:45,083 Před chvílí… 469 00:31:45,166 --> 00:31:47,458 Aspoň jsem to zkusil. 470 00:31:47,541 --> 00:31:49,666 Co vědí ti, kteří jen čekají? 471 00:31:50,458 --> 00:31:52,041 Už jsi to někdy na někoho zkusila? 472 00:31:55,083 --> 00:31:56,041 Počkej. 473 00:31:56,750 --> 00:31:58,125 Proč jsi naštvanej? 474 00:31:58,833 --> 00:32:00,333 Přestaň být tak pyšná. 475 00:32:02,500 --> 00:32:03,833 Kdybys věděla, co máš dělat, 476 00:32:06,375 --> 00:32:08,166 nevybrala by sis Phinga. 477 00:32:13,791 --> 00:32:15,208 Proč bych nevěděla jak? 478 00:32:17,541 --> 00:32:18,833 Mám ti to ukázat? 479 00:32:24,250 --> 00:32:27,250 Jestli seš tak dobrá, vezmi si na něj číslo. 480 00:32:28,250 --> 00:32:29,916 Vsadím pět bahtů, že ti ho nedá. 481 00:32:31,666 --> 00:32:33,125 Vsaď 500. 482 00:32:33,208 --> 00:32:34,083 Platí. 483 00:32:43,041 --> 00:32:45,500 Copak nechápeš, proč je tu June sama? 484 00:32:46,000 --> 00:32:46,875 Cože? 485 00:32:47,666 --> 00:32:50,291 Volal jsem ti, abych ti řekl, že se spolu rozešli. 486 00:32:50,375 --> 00:32:53,625 - Je mezi nimi konec. - Zase se k sobě vrátí. 487 00:32:53,708 --> 00:32:56,458 JUNE PICHAYAOVÁ NEZADANÁ 488 00:33:01,166 --> 00:33:03,375 A když jsi volal, proč jsi začal tím, 489 00:33:03,458 --> 00:33:06,458 žes potkal Phinga? Měl jsi přejít rovnou k detailům, 490 00:33:06,541 --> 00:33:08,750 že June a Phing už spolu nejsou. Vymaštěnče! 491 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 Kámo. Poslouchej mě. 492 00:33:11,250 --> 00:33:14,791 Říká se tomu představení tématu. Začal by někdo konverzaci takhle: 493 00:33:14,875 --> 00:33:18,791 „Čau, Phing se rozešel s June“? Ne! 494 00:33:18,875 --> 00:33:21,125 Musel jsem začít: „Ahoj, potkal jsem Phinga.“ 495 00:33:21,208 --> 00:33:24,000 A pak jsem se ho zeptal, kde je June. Vypadal zraněně. 496 00:33:24,083 --> 00:33:27,500 A tehdy bych ti řekl, že se s June rozešli. Jasný? 497 00:33:28,083 --> 00:33:29,791 Tak by to udělali normální lidé. 498 00:33:31,583 --> 00:33:33,416 Sakra, to dává smysl. 499 00:33:35,666 --> 00:33:36,833 Ty jsi ale idiot. 500 00:34:01,583 --> 00:34:03,000 Nedal mi ho. 501 00:34:15,458 --> 00:34:16,625 Byl to vtip. 502 00:34:17,291 --> 00:34:18,458 Jen sranda. 503 00:34:20,791 --> 00:34:21,625 Čau, kámo. 504 00:34:21,708 --> 00:34:22,666 Měj se, June. 505 00:34:35,625 --> 00:34:37,250 Nemusíš mě doprovázet. 506 00:34:37,333 --> 00:34:38,375 Půjdu sama. 507 00:34:39,250 --> 00:34:40,625 Koleje mám po cestě. 508 00:35:17,416 --> 00:35:18,416 Sakra! 509 00:35:19,000 --> 00:35:19,958 Co je? 510 00:35:20,041 --> 00:35:20,916 Sakra, moje bota! 511 00:35:21,000 --> 00:35:22,041 Kde? 512 00:35:22,916 --> 00:35:24,458 - Sakra, moje boty! - Hej. 513 00:35:25,708 --> 00:35:26,708 Kde? Tady? 514 00:35:29,375 --> 00:35:30,791 June, to nemusíš. 515 00:35:30,875 --> 00:35:31,791 Najdu ji sám. 516 00:35:36,000 --> 00:35:36,916 Tady! 517 00:35:37,458 --> 00:35:38,458 Našla jsem ji. 518 00:35:45,833 --> 00:35:46,708 Ne. 519 00:35:52,000 --> 00:35:53,375 To nic. 520 00:35:53,458 --> 00:35:54,416 Vezmu si tuhle. 521 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 Moji už nenajdeme. 522 00:36:08,375 --> 00:36:09,625 Určitě? 523 00:36:09,708 --> 00:36:10,625 Jo. 524 00:36:15,333 --> 00:36:16,500 Díky. 525 00:36:30,666 --> 00:36:31,750 Dobře dojdi. 526 00:36:34,916 --> 00:36:35,750 Počkej. 527 00:36:43,291 --> 00:36:44,291 To je jedno. 528 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Zapomněla jsem. 529 00:36:50,916 --> 00:36:52,208 Díky, žes mě doprovodil. 530 00:36:52,291 --> 00:36:53,166 Jasně. 531 00:36:54,208 --> 00:36:55,083 Ahoj. 532 00:37:38,916 --> 00:37:39,833 Copak, Tahu? 533 00:37:40,666 --> 00:37:41,958 Tady Amor, kámo. 534 00:37:42,583 --> 00:37:44,750 Našels v tašce můj dárek? 535 00:37:54,333 --> 00:37:57,208 JUNE 536 00:38:12,083 --> 00:38:13,083 Promiňte. 537 00:38:25,083 --> 00:38:27,916 NAŠEL JSEM TVOJE KLÍČE. 538 00:38:28,000 --> 00:38:30,250 DÍKY. NĚKDO UŽ MĚ PUSTIL DOVNITŘ. 539 00:38:30,333 --> 00:38:33,666 VEZMU SI JE OD TEBE NA UNIVERZITĚ. 540 00:38:38,708 --> 00:38:39,708 Tak… 541 00:38:40,666 --> 00:38:42,166 ještě jednou děkuju. 542 00:38:43,750 --> 00:38:44,666 To nic. 543 00:38:51,000 --> 00:38:51,875 Promiň. 544 00:38:54,958 --> 00:38:58,250 Přesvědčila jsi kamaráda, aby žárlil? 545 00:39:00,958 --> 00:39:02,708 Mně se líbí kluci, zlato. 546 00:39:06,875 --> 00:39:08,291 Vážně? 547 00:39:08,375 --> 00:39:09,208 Jo. 548 00:39:10,708 --> 00:39:11,708 Ale… 549 00:39:12,791 --> 00:39:15,333 nemusíš mi dávat pravý číslo. 550 00:39:15,416 --> 00:39:16,583 Dej mi falešný. 551 00:39:16,666 --> 00:39:19,041 Jen chci, aby můj kamarád žárlil. 552 00:39:19,125 --> 00:39:20,875 - Sedí támhle. - Aha. 553 00:39:25,041 --> 00:39:26,750 Tohle není nic pro mě. 554 00:39:26,833 --> 00:39:27,791 Běž si hrát domů. 555 00:39:28,291 --> 00:39:29,166 Dítě. 556 00:39:32,458 --> 00:39:33,500 Ne. 557 00:39:33,583 --> 00:39:34,583 Neodhadla jsem to. 558 00:39:35,416 --> 00:39:36,958 Vůbec nežárlil. 559 00:39:37,625 --> 00:39:39,916 Nemělo by tě to mrzet. Protože… 560 00:39:40,458 --> 00:39:42,458 ten tvůj kamarád vypadal trochu perverzně. 561 00:39:44,250 --> 00:39:45,208 Je v pohodě. 562 00:39:45,291 --> 00:39:46,458 Ne? 563 00:39:46,541 --> 00:39:47,583 Aha. 564 00:39:47,666 --> 00:39:48,875 Já jsem Pete. 565 00:39:50,375 --> 00:39:52,333 - Vlastně už jsme se potkali. - Promiň. 566 00:39:52,416 --> 00:39:54,708 Bodnula jsi mě kulečníkovou holí. 567 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 Už si vzpomínám. 568 00:40:00,583 --> 00:40:01,416 Jo. 569 00:40:03,083 --> 00:40:04,250 Tak zatím. 570 00:40:30,333 --> 00:40:31,916 U téhle písně… 571 00:40:32,000 --> 00:40:33,083 začni virblem. 572 00:40:33,166 --> 00:40:34,250 Jo? 573 00:40:34,333 --> 00:40:37,458 Možná to nezazpívám moc dobře. 574 00:40:38,541 --> 00:40:40,458 Můžu poprosit toho, kdo o to požádal, 575 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 aby si se mnou zazpíval? 576 00:40:42,791 --> 00:40:43,708 Pojď nahoru. 577 00:40:44,916 --> 00:40:46,166 Tak jo. 578 00:40:50,916 --> 00:40:52,833 Nemusíš mávat. Pojď nahoru. 579 00:40:53,416 --> 00:40:54,500 Hej. 580 00:40:54,583 --> 00:40:55,541 Nech to být. 581 00:40:56,083 --> 00:40:57,875 June si pořád vybírá ubožáky. 582 00:40:57,958 --> 00:40:59,875 Brzy se s ním rozejde. Věř mi. 583 00:40:59,958 --> 00:41:02,083 Jo. Jen je to otrava. 584 00:41:02,166 --> 00:41:04,750 Copak neví, že June se tyhle věci nelíbí? 585 00:41:11,416 --> 00:41:14,666 Bez ohledu na to, jací jsou ostatní, 586 00:41:15,541 --> 00:41:19,291 i když ti nikdo nedá šanci. 587 00:41:19,791 --> 00:41:23,291 V den, kdy jsi prohrál a udělal chybu. 588 00:41:24,125 --> 00:41:25,958 Ať už je den jakýkoli, 589 00:41:26,041 --> 00:41:29,250 chci, abys pochopil, 590 00:41:29,333 --> 00:41:32,375 že i když tě nikdo nemá rád, 591 00:41:33,291 --> 00:41:35,708 i když tě nikdo nechce, 592 00:41:37,333 --> 00:41:41,250 chci, abys vydržel. 593 00:41:41,333 --> 00:41:44,666 Neotálej. 594 00:41:45,333 --> 00:41:48,166 I když hvězdy zmizí z nebe. 595 00:41:49,125 --> 00:41:51,125 I když ti, co říkají, že nechápou… 596 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Guyi. 597 00:41:52,291 --> 00:41:54,083 Mám dobrou zprávu. 598 00:41:54,166 --> 00:41:55,833 Pamatuj si ale, 599 00:41:55,916 --> 00:41:57,250 Myslím, že Pete je gay. 600 00:41:57,333 --> 00:42:00,666 že tě miluju. 601 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 Tohle je Pete, že? 602 00:42:12,708 --> 00:42:14,333 Vyhledala jsem si ho. 603 00:42:14,416 --> 00:42:15,750 Je to fešák. Boháč. 604 00:42:15,833 --> 00:42:17,875 Jo? Tak proč bydlí na koleji? 605 00:42:17,958 --> 00:42:20,166 Jin, ty koleje patří jeho mámě. 606 00:42:20,250 --> 00:42:22,125 Vlastnictví kolejí z něj dělá boháče? 607 00:42:22,208 --> 00:42:23,583 Mají jich dalších 30. 608 00:42:23,666 --> 00:42:25,833 SÍDLO MALIGOOL, DVŮR MALIGOOL, DŮM MALIGOOL 609 00:42:25,916 --> 00:42:29,083 Noční koncerty jsou jeho koníčkem. Hudbu dělá z vlastních peněz. 610 00:42:29,166 --> 00:42:33,166 Nepoužívá rodinné peníze. Vytváří si zázemí. 611 00:42:33,250 --> 00:42:34,458 Má skvělej profil. 612 00:42:34,541 --> 00:42:35,833 Vzdej to, Guyi. 613 00:42:35,916 --> 00:42:39,083 Správnej člověk ve špatnou chvíli je špatnej člověk. 614 00:42:39,666 --> 00:42:43,458 Poslechni si podcast nebo medituj. Třeba se uklidníš. 615 00:42:43,541 --> 00:42:46,541 Proč se zajímáme o měšťáčka, 616 00:42:46,625 --> 00:42:49,333 kterej je zamilovanej do holky, která ani není jeho? 617 00:42:49,416 --> 00:42:51,250 Copak se kolem tebe točí svět? 618 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 Nemusíš se přes ten smutek dostávat. 619 00:42:53,416 --> 00:42:56,416 Použij tu bolest na něco jinýho. Pracuj a staň se známým. 620 00:42:56,500 --> 00:42:58,500 - Nějakou holku potkáš. - Jin. 621 00:42:58,583 --> 00:43:00,958 Tak se přeneseš přes někoho, kdo ti dal kopačky. 622 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 No jo. Ona si ho ani nevybrala. 623 00:43:08,333 --> 00:43:09,166 Pravda. 624 00:43:09,250 --> 00:43:10,208 Všechny… 625 00:43:11,666 --> 00:43:13,375 přestaňte na chvíli mluvit. 626 00:43:14,916 --> 00:43:16,375 Chci, abyste mě utěšily. 627 00:43:16,458 --> 00:43:17,625 Vážně vás musím žádat? 628 00:43:18,625 --> 00:43:20,916 - Ále. - No teda. 629 00:43:22,083 --> 00:43:24,083 To nic, broučku. 630 00:43:24,166 --> 00:43:26,208 - To nic. - To nic. 631 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 To nic, brácho. 632 00:43:28,000 --> 00:43:29,083 Budeš v pořádku. 633 00:43:30,625 --> 00:43:32,041 - Tady. - Děkuju. 634 00:43:36,041 --> 00:43:39,125 Tehdy jsem byl v klidu. Tentokrát jsem šel k němu. 635 00:43:39,208 --> 00:43:41,458 - A bum! Bum! - Sakra! 636 00:43:41,541 --> 00:43:43,166 Jsi borec. 637 00:43:43,250 --> 00:43:44,750 Doma pak brečel. 638 00:43:54,083 --> 00:43:56,166 Lex, počkej na mě. 639 00:43:56,250 --> 00:43:59,041 Sehnal jsem nám stejný plováky. 640 00:43:59,125 --> 00:44:00,708 Mám tě vyzvednout kolem… 641 00:44:18,625 --> 00:44:19,833 Guyi! 642 00:44:19,916 --> 00:44:21,458 - Zakažte plováky! - Řeky pláčou. 643 00:44:21,541 --> 00:44:23,875 Měl bys říct June, co doopravdy cítíš. 644 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 Zakažte plováky! 645 00:44:25,041 --> 00:44:25,875 Ne. 646 00:44:26,708 --> 00:44:27,958 Já myslím, že ještě můžeš. 647 00:44:28,666 --> 00:44:30,583 Vždyť spolu sotva začali chodit. 648 00:44:31,375 --> 00:44:32,208 Ne. 649 00:44:32,791 --> 00:44:33,750 Na to už je pozdě. 650 00:44:34,375 --> 00:44:35,458 Věř mi. 651 00:44:36,708 --> 00:44:37,583 Hej. 652 00:44:39,041 --> 00:44:40,208 Máme zavřeno. 653 00:44:44,041 --> 00:44:45,833 - Myslím, že bys měl… - Ne. 654 00:44:48,083 --> 00:44:49,750 Koupíte si? 655 00:44:51,958 --> 00:44:53,875 Koupíte si? 656 00:44:56,625 --> 00:44:58,666 Proč už mě nepřemlouváš? 657 00:44:59,750 --> 00:45:00,750 Co? 658 00:45:01,833 --> 00:45:02,666 Ty jsi takovej… 659 00:45:02,750 --> 00:45:03,583 Sakra! 660 00:45:06,833 --> 00:45:07,708 Hej! 661 00:45:08,416 --> 00:45:09,750 Bacha, nebo tě střelím. 662 00:45:09,833 --> 00:45:13,625 Hodně štěstí, zdraví. 663 00:45:13,708 --> 00:45:15,250 VŠECHNO NEJLEPŠÍ, TY MRCHO! 664 00:45:16,375 --> 00:45:17,500 Všechno nejlepší, June. 665 00:45:17,583 --> 00:45:19,750 Všechno nejlepší. 666 00:45:29,875 --> 00:45:31,833 Juchů! 667 00:45:33,458 --> 00:45:35,833 Aha. 668 00:45:35,916 --> 00:45:38,291 Někdo je tu smutnej. 669 00:45:38,375 --> 00:45:40,291 Někdo se moc nebaví. 670 00:45:43,125 --> 00:45:44,333 June! 671 00:45:45,708 --> 00:45:47,083 Guy ti chce něco říct. 672 00:45:53,208 --> 00:45:54,333 Guyi, kámo! 673 00:45:58,666 --> 00:45:59,666 Poslyš. 674 00:46:02,583 --> 00:46:04,375 Máme před promocí. 675 00:46:05,791 --> 00:46:07,500 Co můžeš ztratit? 676 00:46:12,666 --> 00:46:14,208 TAHOVO 677 00:46:58,000 --> 00:46:59,208 Mám tě rád, June. 678 00:47:03,041 --> 00:47:05,291 Vím, že na to asi není vhodná chvíle, 679 00:47:07,500 --> 00:47:09,250 protože už máš přítele. 680 00:47:12,916 --> 00:47:15,166 Ale chci, abys to věděla. 681 00:47:19,625 --> 00:47:21,958 A jestli ti to vadí… 682 00:47:22,500 --> 00:47:24,625 nemusíme se o tom znovu bavit. 683 00:47:27,666 --> 00:47:30,250 Budeme dál dobří přátelé. 684 00:47:30,750 --> 00:47:31,583 To nevadí. 685 00:47:34,750 --> 00:47:35,750 Sakra, Tahu. 686 00:47:35,833 --> 00:47:37,916 Podle mě je to trapný. 687 00:47:41,416 --> 00:47:42,833 Tahu. 688 00:47:43,916 --> 00:47:45,416 Proč brečíš? 689 00:47:51,083 --> 00:47:52,541 Dostalo mě to. 690 00:47:54,416 --> 00:47:56,583 Přepošli mi to. 691 00:47:56,666 --> 00:47:57,541 Pošlu jí to. 692 00:48:02,333 --> 00:48:03,583 Přeposílám. 693 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 Aha. 694 00:48:08,083 --> 00:48:09,500 JUNE PICHAYAOVÁ 695 00:48:09,583 --> 00:48:11,083 ZOBRAZENO 696 00:48:24,666 --> 00:48:26,833 Sakra! Přestaň psát a zase mazat, June! 697 00:48:28,125 --> 00:48:31,125 TEĎ NENÍ VHODNÁ DOBA, GUYI. 698 00:48:31,208 --> 00:48:35,333 PROMIŇ MI TU PŘÍMOČAROST. 699 00:48:44,958 --> 00:48:47,833 TO NIC. 700 00:48:47,916 --> 00:48:51,791 CHÁPU TO. 701 00:48:58,000 --> 00:48:59,583 Neměl jsem tě nutit to posílat. 702 00:49:00,750 --> 00:49:01,791 To je dobrý, kámo. 703 00:49:03,583 --> 00:49:05,500 Díky moc. 704 00:49:06,958 --> 00:49:08,875 Ulevilo se mi. To díky tobě. 705 00:49:09,750 --> 00:49:11,291 Jsem ti fakt vděčnej. 706 00:49:15,208 --> 00:49:17,458 Proč jsi mě sem dotáhl? Je tu vedro. 707 00:49:17,541 --> 00:49:18,916 Nic jsem nejedla. 708 00:49:19,458 --> 00:49:21,125 Asi omdlím. 709 00:49:21,208 --> 00:49:24,500 Říkal jsem, že tě pozvu na oběd. Proč si stěžuješ? 710 00:49:24,583 --> 00:49:25,791 Dobře. 711 00:49:25,875 --> 00:49:27,125 Uvidíme, jak to dopadne. 712 00:49:28,291 --> 00:49:29,208 Podívám se. 713 00:49:33,041 --> 00:49:33,916 Kie. 714 00:49:34,500 --> 00:49:35,416 Kie. 715 00:49:35,916 --> 00:49:37,208 Pojďme sem. 716 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Kamaráde June. 717 00:49:40,750 --> 00:49:43,041 Vyfotíme se spolu. Vyfotím vás. 718 00:49:44,208 --> 00:49:45,291 - Jasně. - Dobře. 719 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 No tak. 720 00:49:47,416 --> 00:49:49,458 Tah prý přijde později. Máme na něj počkat. 721 00:49:50,125 --> 00:49:51,291 Můžeš se trochu posunout? 722 00:49:51,375 --> 00:49:52,541 Jasně. 723 00:49:58,958 --> 00:50:00,833 To se před vyfocením ani nepodíváš? 724 00:50:00,916 --> 00:50:02,750 - Používám své pocity. - Jasně. 725 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 Je to přesvětlený? 726 00:50:06,250 --> 00:50:07,583 Ne, není. 727 00:50:07,666 --> 00:50:09,333 Máš rád Top Gun? 728 00:50:09,916 --> 00:50:11,458 Umíš fotit? 729 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 Musím si prdnout. Jdu na záchod. 730 00:50:20,833 --> 00:50:22,208 - Tak zatím. - Jasně. Ahoj. 731 00:50:22,291 --> 00:50:23,166 Kie. 732 00:50:29,041 --> 00:50:33,083 To je ona? Je roztomilá. Řekni jí, že máš sluneční brýle, protože jsi probrečel noc. 733 00:50:33,166 --> 00:50:34,125 Sklapni. 734 00:50:38,625 --> 00:50:39,625 Jdeme. 735 00:50:50,000 --> 00:50:52,875 VYHODIT / NECHAT 736 00:51:17,750 --> 00:51:19,875 - Čekáte dlouho? - Ne, vůbec ne. 737 00:51:20,666 --> 00:51:24,000 - Nechceš sedět vepředu, synku? - Ne, díky. Sednu si dozadu. 738 00:51:24,083 --> 00:51:29,250 VYHODIT 739 00:51:38,500 --> 00:51:40,000 Vítej v novém životě. 740 00:52:17,333 --> 00:52:19,041 1. NEBÝT SMUTNEJ 741 00:52:19,125 --> 00:52:20,791 2. PŘESTAT PÍT 742 00:52:20,875 --> 00:52:23,000 3. PŘESTAT SLEDOVAT SOCIÁLNÍ SÍTĚ JUNE 743 00:52:23,083 --> 00:52:25,000 0. DEN 744 00:52:25,083 --> 00:52:26,958 1. DEN 745 00:52:28,291 --> 00:52:30,375 Umím stříhat. Neboj se. 746 00:52:30,458 --> 00:52:31,916 - Určitě? - Jo. 747 00:52:34,166 --> 00:52:35,125 Jin! 748 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 64. DEN 749 00:52:43,375 --> 00:52:48,583 79. DEN 750 00:52:51,500 --> 00:52:53,208 Co si dáš k pití? 751 00:52:53,291 --> 00:52:54,250 86. DEN 752 00:52:54,333 --> 00:52:55,250 Co máš? 753 00:52:55,875 --> 00:52:57,041 Do prdele! 754 00:52:57,125 --> 00:52:58,583 Ty sráči, Balle! 755 00:52:58,666 --> 00:53:00,000 245. DEN 756 00:53:00,083 --> 00:53:01,625 Nhoome, opatrně. 757 00:53:02,333 --> 00:53:03,208 Ty jo. 758 00:53:03,291 --> 00:53:05,125 No teda! 759 00:53:05,208 --> 00:53:06,083 Tohle je Dee. 760 00:53:06,166 --> 00:53:07,958 - Tohle je Day. - Day. 761 00:53:08,041 --> 00:53:08,916 Ospalci. 762 00:53:09,000 --> 00:53:11,875 245. DEN 763 00:53:11,958 --> 00:53:13,666 Vlastně… 764 00:53:13,750 --> 00:53:15,166 500. DEN 765 00:53:15,250 --> 00:53:17,250 mi nepřijde, že mě máš rád. 766 00:53:21,250 --> 00:53:24,666 971. DEN 767 00:53:24,750 --> 00:53:31,708 979. DEN 768 00:53:32,916 --> 00:53:35,416 Teď veselý úsměv. 769 00:53:36,166 --> 00:53:37,916 - Mám se smát? - Jo, směj se. 770 00:53:38,875 --> 00:53:39,833 Jo. Vypadá to dobře. 771 00:53:39,916 --> 00:53:42,583 983. DEN 772 00:53:43,208 --> 00:53:44,208 Stejný místo. 773 00:53:45,541 --> 00:53:46,583 1 001. DEN 774 00:53:46,666 --> 00:53:47,583 Sakra! 775 00:53:48,666 --> 00:53:49,541 Do prdele! 776 00:54:10,333 --> 00:54:12,083 Proč tak sedíš? 777 00:54:12,166 --> 00:54:14,750 1 001. DEN 778 00:54:14,833 --> 00:54:16,875 0. DEN 779 00:54:18,750 --> 00:54:20,208 To je tvoje holka? 780 00:54:21,041 --> 00:54:22,291 Vypadá tak mile. 781 00:54:22,875 --> 00:54:25,833 Jestli máš čas, přijď na Lexinu silvestrovskou party. 782 00:54:27,875 --> 00:54:28,916 Chybíš mi. 783 00:54:35,291 --> 00:54:37,166 Nemůžu. 784 00:54:37,250 --> 00:54:38,833 Mám moc práce. 785 00:54:58,666 --> 00:55:00,083 Miluju tě, Guyi. 786 00:55:02,208 --> 00:55:03,500 Já tebe taky, June. 787 00:55:07,625 --> 00:55:08,500 June? 788 00:55:10,625 --> 00:55:11,500 Poon. 789 00:55:12,750 --> 00:55:14,125 Miluju tě, J-Poon. 790 00:55:14,833 --> 00:55:16,208 June. Řekls June. 791 00:55:16,291 --> 00:55:17,125 J-Poon. 792 00:55:33,625 --> 00:55:34,458 Podívej se. 793 00:55:35,500 --> 00:55:36,958 To nic. 794 00:55:37,041 --> 00:55:38,333 - Už dobrý, že? - Ano. 795 00:55:39,083 --> 00:55:40,500 Dobrý, máme to. 796 00:55:40,583 --> 00:55:41,500 Balíme. 797 00:55:41,583 --> 00:55:43,791 Dobře dojděte domů. 798 00:55:46,541 --> 00:55:50,625 VÁŽNĚ NEJDEŠ? 799 00:56:05,208 --> 00:56:06,500 Vážně nejdeš? 800 00:56:09,916 --> 00:56:11,083 - Jsi v pořádku? - Hej! 801 00:56:11,166 --> 00:56:12,333 - Hej! - Hej! 802 00:56:22,750 --> 00:56:23,875 Ahoj, Lex. 803 00:56:24,375 --> 00:56:26,125 - Neprovokuj. - Je to cool. 804 00:56:28,583 --> 00:56:30,083 Jak se máte? 805 00:56:30,166 --> 00:56:31,916 Chyběl jsi nám. 806 00:56:32,000 --> 00:56:33,916 Málem bych vás nepoznal. 807 00:56:34,833 --> 00:56:36,250 Přijdu si s vámi popovídat. 808 00:56:38,208 --> 00:56:39,833 - Ále. - No teda. 809 00:56:39,916 --> 00:56:40,958 Kamarád June. 810 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Takže jsi tady. 811 00:56:46,458 --> 00:56:48,708 Jo. Zrušili mi práci. 812 00:57:10,375 --> 00:57:11,833 Máš ji pořád rád? 813 00:57:14,916 --> 00:57:15,958 Jo. 814 00:57:16,041 --> 00:57:17,666 Máš s tím problém? 815 00:57:18,166 --> 00:57:19,875 - Ne. - Malej Tahu. 816 00:57:19,958 --> 00:57:21,250 Vyfoť mě. 817 00:57:24,541 --> 00:57:25,708 Jasně, malá Lex. 818 00:57:25,791 --> 00:57:26,916 Vrátím se, kámo. 819 00:57:31,375 --> 00:57:32,791 - Dej to sem. - Jsi hodnej. 820 00:57:35,166 --> 00:57:36,333 June. 821 00:57:37,416 --> 00:57:38,291 Jak? 822 00:57:40,458 --> 00:57:42,125 Otravování vždycky zvítězí. 823 00:57:44,083 --> 00:57:46,541 Dobrý, ne? Tah má konečně holku. 824 00:58:05,958 --> 00:58:06,833 Vážně? 825 00:58:19,666 --> 00:58:21,000 Neměl jsem chodit. 826 00:58:24,958 --> 00:58:26,791 Gratuluju, Bože. 827 00:58:26,875 --> 00:58:28,000 Vyhrál jsi. 828 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 June… 829 00:58:40,833 --> 00:58:42,375 vezmeš si mě? 830 00:58:49,166 --> 00:58:50,291 Jasně. 831 00:58:58,291 --> 00:58:59,875 Taková ztráta času. 832 00:59:03,708 --> 00:59:04,958 Byl jsem hlupák. 833 00:59:05,041 --> 00:59:07,666 Myslel jsem si, že se jednou rozejdou. 834 00:59:19,583 --> 00:59:20,750 Je to takové klišé… 835 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 cítit lítost, když jsem ji ztratil. 836 00:59:29,500 --> 00:59:32,458 Někteří lidé tvrdí, že kdyby mohli vrátit čas, 837 00:59:32,541 --> 00:59:34,000 udělali by to samé. 838 00:59:35,916 --> 00:59:37,208 Je super to tvrdit. 839 00:59:44,958 --> 00:59:46,041 Ale zeptám se vás… 840 00:59:51,500 --> 00:59:55,750 kdybyste mohli vrátit čas, vážně byste nic nezměnili? 841 01:00:17,916 --> 01:00:19,458 - Pete. - Co? 842 01:00:20,916 --> 01:00:21,916 No… 843 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 Když… 844 01:00:32,125 --> 01:00:33,916 takový věci se mi nelíbí. 845 01:00:35,958 --> 01:00:37,958 Promluvíme si venku? 846 01:00:40,625 --> 01:00:41,708 Jasně. 847 01:01:30,958 --> 01:01:32,916 Sakra, chci znát konec. 848 01:01:34,541 --> 01:01:35,833 Zavolám jí a zeptám se. 849 01:01:37,583 --> 01:01:38,708 Počkat. 850 01:01:38,791 --> 01:01:40,916 Co mi dává právo se jí ptát? 851 01:01:42,625 --> 01:01:43,916 Jako kamarád! 852 01:01:44,000 --> 01:01:45,625 Co se stalo, June? 853 01:01:45,708 --> 01:01:47,041 Mně to můžeš říct. 854 01:01:47,125 --> 01:01:48,750 Ty jsi ale zvědavec. 855 01:01:48,833 --> 01:01:49,750 Ne. 856 01:01:49,833 --> 01:01:51,416 Už ví, že se ti líbí. 857 01:01:51,500 --> 01:01:53,666 Poznala by, že něco chceš. 858 01:02:03,416 --> 01:02:04,791 Ahoj, nechceš jít na konkurz? 859 01:02:04,875 --> 01:02:07,875 Sháním novou tvář. Mimochodem, proč jsi odmítla Petea? 860 01:02:09,000 --> 01:02:12,625 Tohle je teda trapas. Nemíchej osobní život s prací. 861 01:02:15,250 --> 01:02:17,458 Jestli to chceš vědět, zeptej se. 862 01:02:17,541 --> 01:02:18,500 To je nejlepší. 863 01:02:30,208 --> 01:02:31,208 June? 864 01:02:31,291 --> 01:02:32,833 June je ve sprše. 865 01:02:34,916 --> 01:02:36,458 Je to důležitý? 866 01:02:40,583 --> 01:02:43,333 Chtěl bych June nabídnout práci. 867 01:02:43,416 --> 01:02:44,666 Jakou práci? 868 01:02:45,500 --> 01:02:46,416 Reklamu. 869 01:02:46,500 --> 01:02:47,625 Práci modelky. 870 01:02:47,708 --> 01:02:49,583 Jasně. 871 01:02:49,666 --> 01:02:51,458 June je tady. 872 01:02:53,000 --> 01:02:54,125 Volá tvůj kamarád. 873 01:02:57,541 --> 01:03:00,791 - Ahoj, June. Moje kancelář… - To jsem pořád já. 874 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 June si suší vlasy. 875 01:03:03,916 --> 01:03:04,791 Tu máš. 876 01:03:04,875 --> 01:03:06,541 - Haló? - Ahoj, June. 877 01:03:06,625 --> 01:03:08,625 Moje kancelář hledá novou modelku. 878 01:03:08,708 --> 01:03:10,666 Nechtěla bys se mnou pracovat? 879 01:03:10,750 --> 01:03:12,208 Vážně? 880 01:03:13,791 --> 01:03:15,916 Moc si nevěřím. 881 01:03:16,000 --> 01:03:17,625 Dostaneš 80 tisíc. Máš zájem? 882 01:03:18,750 --> 01:03:19,791 No teda… 883 01:03:21,208 --> 01:03:22,125 Určitě. 884 01:03:25,666 --> 01:03:27,125 Bezva. 885 01:03:27,208 --> 01:03:29,000 Detaily ti řeknu později. 886 01:03:29,083 --> 01:03:30,208 Jasně. 887 01:03:30,291 --> 01:03:32,083 - To je všechno? - Jo. 888 01:03:32,166 --> 01:03:33,125 Měj se. 889 01:03:37,791 --> 01:03:39,000 Zachovej klid. 890 01:03:39,083 --> 01:03:40,375 Soustřeď se, Guyi. 891 01:03:40,458 --> 01:03:42,833 Chceš se o ní jen něco dozvědět, ne? 892 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 To je pravda… 893 01:03:44,916 --> 01:03:46,958 Dohodit práci kamarádce není špatný, ne? 894 01:03:48,333 --> 01:03:49,375 Přesně tak… 895 01:03:50,125 --> 01:03:51,291 Dobře, Guyi. 896 01:03:51,375 --> 01:03:52,458 Je to v pohodě. 897 01:03:53,041 --> 01:03:53,958 TYP: HLAVNÍ TALENT 898 01:03:54,041 --> 01:03:57,416 Tahle osoba by šla. Je přirozená. Influencerka. Má 30 tisíc sledujících. 899 01:03:57,500 --> 01:03:59,875 Docela populární. Je neokoukaná. Má jedinečnou tvář. 900 01:04:19,500 --> 01:04:21,833 To je nějaká dvojnice? Neudělal jsi chybu? 901 01:04:22,708 --> 01:04:23,541 Promiň. 902 01:04:33,416 --> 01:04:34,416 Kanine. 903 01:04:35,041 --> 01:04:36,333 Líbí se mi. 904 01:04:39,083 --> 01:04:40,416 Čekal jsem čtyři roky. 905 01:04:40,500 --> 01:04:41,791 Několikrát jsem to vzdal. 906 01:04:41,875 --> 01:04:44,291 Tohle je moje jediná šance s ní mluvit. 907 01:04:44,375 --> 01:04:46,041 Kdybys měl slitování. 908 01:04:49,166 --> 01:04:50,583 Hodně se tam brečí. 909 01:04:50,666 --> 01:04:51,916 Umí brečet? 910 01:04:52,000 --> 01:04:53,791 Je to uplakánek. 911 01:04:53,875 --> 01:04:54,791 Jak to víš? 912 01:04:54,875 --> 01:04:56,500 Viděl jsem ji to dělat hodněkrát. 913 01:04:58,416 --> 01:05:00,000 Dobře. Zkusíme to. 914 01:05:00,708 --> 01:05:02,333 - Dobře. - Mockrát díky, Kanine. 915 01:05:02,416 --> 01:05:04,541 Zavolám jí a potvrdím to. 916 01:05:07,666 --> 01:05:09,791 Nemíchej osobní život s prací. 917 01:05:17,000 --> 01:05:18,083 MILUJU POHLED DOZADU 918 01:05:18,166 --> 01:05:20,000 June, poslyš. 919 01:05:21,208 --> 01:05:22,416 Víc citu. 920 01:05:23,000 --> 01:05:24,375 Vzpomeň si na to špatné. 921 01:05:25,458 --> 01:05:27,416 Víc. Dej mi víc. 922 01:05:28,000 --> 01:05:29,500 Potřebuju desetkrát víc. 923 01:05:29,583 --> 01:05:31,000 Chci vidět slzy. 924 01:05:31,083 --> 01:05:32,166 Stop! 925 01:05:32,250 --> 01:05:33,291 Klapka. 926 01:05:33,375 --> 01:05:35,083 Před dalším záběrem 927 01:05:35,166 --> 01:05:36,875 vyčistěte i vnitřek helmy. 928 01:05:36,958 --> 01:05:38,708 June. Promiň, ale… 929 01:05:38,791 --> 01:05:40,250 musíš do toho dát víc. 930 01:05:40,791 --> 01:05:42,583 Kanin asi chce víc. 931 01:05:43,541 --> 01:05:46,000 - Proč nezkusíš… - To stačí, Guyi. Poradím si s ní sám. 932 01:06:00,666 --> 01:06:01,916 June, že? 933 01:06:07,125 --> 01:06:09,583 Víš, že hraješ mizerně? 934 01:06:15,416 --> 01:06:17,416 Tenhle záběr je docela jednoduchý. 935 01:06:18,000 --> 01:06:19,250 Stačí se jen rozbrečet. 936 01:06:19,333 --> 01:06:20,750 Proč to nedokážeš? 937 01:06:22,041 --> 01:06:25,041 Máš štěstí, že ses narodila hezká. 938 01:06:27,166 --> 01:06:28,708 Proto máš víc příležitostí 939 01:06:29,583 --> 01:06:30,833 než ostatní. 940 01:06:32,125 --> 01:06:33,458 A šanci dostat tuhle práci. 941 01:06:34,875 --> 01:06:36,833 Ale když nezvládneš něco tak snadného, 942 01:06:37,708 --> 01:06:39,916 zůstane ti jediná věc. 943 01:06:40,916 --> 01:06:43,458 Udělej prosím něco. Celý štáb čeká. 944 01:06:47,666 --> 01:06:50,166 Díky, Guyi, žes přivedl kamarádku. 945 01:06:50,958 --> 01:06:52,750 Je to skvělá herečka. 946 01:07:03,791 --> 01:07:04,791 Stop. 947 01:07:05,750 --> 01:07:07,083 Co dál? 948 01:07:21,666 --> 01:07:23,250 - Hej! - June! 949 01:07:25,541 --> 01:07:26,500 Sakra! 950 01:07:26,583 --> 01:07:27,750 June! 951 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 June! 952 01:07:30,333 --> 01:07:31,833 Kam jdeš? 953 01:07:34,333 --> 01:07:35,333 June! 954 01:07:37,041 --> 01:07:38,416 - Hej! - Neutíkej! 955 01:07:41,458 --> 01:07:43,333 June! 956 01:07:43,416 --> 01:07:45,375 - Napijme se. - Uklidni se. 957 01:07:45,458 --> 01:07:47,500 - Prosím, počkej. - Prosím tě, June. 958 01:07:47,583 --> 01:07:49,416 Uklidni se. 959 01:07:54,333 --> 01:07:55,250 Je to tvoje vina. 960 01:07:55,333 --> 01:07:57,083 Co řeknu klientovi? 961 01:07:57,166 --> 01:07:58,375 Tati. 962 01:07:58,458 --> 01:08:00,458 Už nechci zůstat v Thajsku. 963 01:08:02,250 --> 01:08:03,750 Můžu bydlet u tebe? 964 01:08:04,583 --> 01:08:07,250 Když jsem tě sem předtím zval, neměla jsi zájem. 965 01:08:07,333 --> 01:08:10,166 Co na to říká tvůj přítel? Už jsi mu to řekla? 966 01:08:10,666 --> 01:08:11,583 Ještě ne. 967 01:08:15,500 --> 01:08:17,625 Proč se schováváš v šatně? 968 01:08:23,458 --> 01:08:24,583 Tati. 969 01:08:24,666 --> 01:08:25,708 Tak… 970 01:08:25,791 --> 01:08:26,833 já ti zavolám později. 971 01:08:26,916 --> 01:08:28,750 Dobře, zlato. Měj se. 972 01:08:32,208 --> 01:08:33,333 Hej. 973 01:08:33,416 --> 01:08:34,291 Je ti špatně? 974 01:08:34,958 --> 01:08:36,458 Trochu mě bolí v krku. 975 01:08:37,250 --> 01:08:38,166 Aha. 976 01:08:41,250 --> 01:08:42,875 Promiň, že jsem tě do toho zatáhl. 977 01:08:43,833 --> 01:08:46,083 Ten režisér měl pravdu. 978 01:08:48,458 --> 01:08:49,541 Hezká, ale hloupá. 979 01:08:50,333 --> 01:08:52,125 Jsem k ničemu. 980 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Asi by bylo lepší být ženou v domácnosti. 981 01:08:57,958 --> 01:08:58,875 To je pravda. 982 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 Proč jsem tenkrát… 983 01:09:01,708 --> 01:09:02,958 odmítla Petea? 984 01:09:04,541 --> 01:09:07,125 Já myslím, že jsi udělala správnou věc. 985 01:09:07,208 --> 01:09:09,750 Manželství asi není tak špatná věc. 986 01:09:11,250 --> 01:09:13,500 Možná v tom budu nejlepší. 987 01:09:17,041 --> 01:09:19,083 Někdy je to otravný. 988 01:09:19,166 --> 01:09:21,333 Proč pořád opakuješ, že se vdáš? 989 01:09:21,416 --> 01:09:22,291 Proč? 990 01:09:22,875 --> 01:09:24,541 Proč předstíráš… 991 01:09:24,625 --> 01:09:26,125 že nevíš, že tě mám rád? 992 01:09:26,208 --> 01:09:27,208 Baví tě to? 993 01:09:39,833 --> 01:09:40,916 Ty mě máš rád? 994 01:09:42,375 --> 01:09:43,250 Kdy? 995 01:09:44,333 --> 01:09:45,208 Od kdy? 996 01:09:48,166 --> 01:09:49,041 Počkej. 997 01:09:50,291 --> 01:09:52,541 June. 998 01:09:52,625 --> 01:09:55,250 Vidělas to moje video, ne? 999 01:09:55,333 --> 01:09:57,000 - Video? - To narozeninový video. 1000 01:09:57,083 --> 01:09:59,666 - Jaký narozeninový video? - Hrál jsem na melodeon. 1001 01:09:59,750 --> 01:10:03,166 Viděla jsem ho. To bylo video k narozeninám? 1002 01:10:03,250 --> 01:10:05,458 Bylo. Já myslel, že ses na něj podívala. 1003 01:10:05,541 --> 01:10:06,583 Stálo tam: „Zobrazeno.“ 1004 01:10:07,875 --> 01:10:09,541 A odmítlas mě. 1005 01:10:09,625 --> 01:10:10,916 Cože? 1006 01:10:11,625 --> 01:10:12,875 Co jsem řekla? 1007 01:10:14,291 --> 01:10:15,208 To jako vážně? 1008 01:10:16,958 --> 01:10:18,125 Napsala jsi: 1009 01:10:18,208 --> 01:10:20,250 „Promiň mi tu přímočarost. 1010 01:10:20,333 --> 01:10:21,583 Teď není vhodná doba.“ 1011 01:10:21,666 --> 01:10:22,958 TEĎ NENÍ VHODNÁ DOBA, GUYI. 1012 01:10:23,041 --> 01:10:24,208 PROMIŇ MI TU PŘÍMOČAROST. 1013 01:10:27,500 --> 01:10:29,416 Poslal jsi mi to ve čtyři ráno! 1014 01:10:30,791 --> 01:10:33,291 04:33 1015 01:10:33,375 --> 01:10:35,166 Uprostřed noci. 1016 01:10:35,250 --> 01:10:36,958 Myslela jsem, že je to důležitý. 1017 01:10:37,041 --> 01:10:40,416 Místo toho jsem viděla opilce, jak hraje na melodeon. 1018 01:10:40,500 --> 01:10:42,041 A nestálo to za nic. 1019 01:10:43,125 --> 01:10:44,958 Když jsi napsala, že není vhodná doba… 1020 01:10:45,041 --> 01:10:46,166 Byly čtyři ráno. 1021 01:10:46,250 --> 01:10:47,500 Byla to snad vhodná doba? 1022 01:10:49,625 --> 01:10:51,916 Takže jsi to nedokoukala? 1023 01:10:52,000 --> 01:10:52,916 Vážně musím? 1024 01:10:53,000 --> 01:10:54,041 A pročs to neudělala? 1025 01:10:54,125 --> 01:10:55,041 A proč? 1026 01:11:04,208 --> 01:11:05,875 Na konci jsem řekl, že tě mám rád. 1027 01:11:13,416 --> 01:11:14,250 Co? 1028 01:11:15,708 --> 01:11:17,000 - Vážně? - Vážně? 1029 01:11:18,666 --> 01:11:20,500 Tehdy ses mi taky líbil. 1030 01:11:21,041 --> 01:11:21,916 Ale já myslela… 1031 01:11:22,833 --> 01:11:25,458 Jasně jsi řekl, že chceš být jen kamarád. 1032 01:11:26,041 --> 01:11:27,125 Vážně? 1033 01:11:28,583 --> 01:11:29,458 Jo. 1034 01:11:35,208 --> 01:11:36,083 Počkat. 1035 01:11:39,166 --> 01:11:40,166 Líbil jsem se ti? 1036 01:11:45,833 --> 01:11:47,000 June! 1037 01:11:47,083 --> 01:11:48,208 Počkej. 1038 01:11:48,291 --> 01:11:49,250 Promluvme si. 1039 01:11:49,333 --> 01:11:50,166 June. 1040 01:11:50,250 --> 01:11:51,750 June. 1041 01:11:51,833 --> 01:11:53,083 Nechoď za mnou! 1042 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Dobrou noc všem. 1043 01:12:12,250 --> 01:12:13,625 - Ahoj. - Ahoj, June. 1044 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 June. Počkej! 1045 01:12:39,250 --> 01:12:40,583 Co to sakra děláš? 1046 01:12:40,666 --> 01:12:41,500 Promiň. 1047 01:12:41,583 --> 01:12:43,458 Zjevila ses odnikud. 1048 01:12:45,750 --> 01:12:46,583 Vstávej. 1049 01:12:48,750 --> 01:12:49,833 Nech mě. 1050 01:12:52,333 --> 01:12:53,250 Počkej. 1051 01:12:53,333 --> 01:12:54,166 June. 1052 01:12:56,708 --> 01:12:57,583 June. 1053 01:12:59,708 --> 01:13:00,666 June. 1054 01:13:03,291 --> 01:13:04,333 June, počkej. 1055 01:13:06,541 --> 01:13:08,250 June. Počkej. 1056 01:13:27,458 --> 01:13:29,000 Už jsi zpátky? 1057 01:13:45,375 --> 01:13:47,291 - Ne… - Zůstaň tam. 1058 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Děkuju! 1059 01:14:12,875 --> 01:14:15,250 Kdyby byl Pete kretén, všechno by bylo snazší. 1060 01:14:15,333 --> 01:14:17,708 Jako ve filmech, kde chlap podvede hlavní hrdinku, 1061 01:14:17,791 --> 01:14:19,583 a pak si vymyslí nějakou omluvu. 1062 01:14:19,666 --> 01:14:21,833 - Jo, napij se. - Já nepiju. 1063 01:14:21,916 --> 01:14:23,250 - Nepije. - To nevadí. 1064 01:14:23,333 --> 01:14:25,916 - Je to muzikant. Proč nepije? - Tady máš. 1065 01:14:26,833 --> 01:14:28,416 Jsem v pohodě. Jo? 1066 01:14:28,500 --> 01:14:30,083 - Moc se omlouvám. - To nic. 1067 01:14:30,166 --> 01:14:31,000 Zdvořilej. 1068 01:14:31,083 --> 01:14:32,625 Proč je hudebník tak zdvořilej? 1069 01:14:32,708 --> 01:14:34,875 Copak na něm není nic špatnýho? 1070 01:14:34,958 --> 01:14:37,000 Prosím, ať se necítím tak provinile. 1071 01:14:37,083 --> 01:14:39,041 Přestaň o tom přemýšlet. 1072 01:14:39,708 --> 01:14:41,250 Kie, prosím, souhlas s tím. 1073 01:14:41,333 --> 01:14:42,750 Vidíš? Goy s tím souhlasila. 1074 01:14:42,833 --> 01:14:44,458 Je to jen sranda. 1075 01:14:44,541 --> 01:14:46,375 Není to sranda. 1076 01:14:46,458 --> 01:14:49,666 Natáčet si, jak si z někoho utahuješ? Nemáš vkus. 1077 01:14:49,750 --> 01:14:53,583 Je to porušení základních lidských práv. 1078 01:14:54,583 --> 01:14:55,916 Uklidni se. 1079 01:14:56,000 --> 01:14:58,125 Není to tak vážný. 1080 01:14:58,708 --> 01:15:00,125 Zní to jako sranda. 1081 01:15:00,666 --> 01:15:01,541 A dostanu peníze. 1082 01:15:02,833 --> 01:15:03,750 Díky, Goy. 1083 01:15:04,958 --> 01:15:06,250 Jmenuju se Grace. 1084 01:15:08,708 --> 01:15:10,625 - Mám po něm chtít číslo? - Jo. 1085 01:15:12,208 --> 01:15:13,958 Můžu se s tebou vyfotit? 1086 01:15:14,041 --> 01:15:15,666 Jasně. 1087 01:15:16,250 --> 01:15:17,833 Kie, uhni. 1088 01:15:17,916 --> 01:15:18,875 Hej. 1089 01:15:20,625 --> 01:15:21,583 Ano. 1090 01:15:26,791 --> 01:15:28,125 Bydlím nedaleko odsud. 1091 01:15:41,416 --> 01:15:43,500 Pete je nepřemožitelnej. 1092 01:15:44,125 --> 01:15:45,083 Co budu dělat? 1093 01:15:46,625 --> 01:15:50,750 JAK NĚKOMU UKRÁST PARTNERKU 1094 01:15:52,208 --> 01:15:54,125 Ty vole. Svět je fakt šílenej. 1095 01:15:54,208 --> 01:15:56,583 WikiHow vás naučí, jak někomu ukrást partnerku. 1096 01:15:56,666 --> 01:15:59,000 To je to první, co na vás při hledání vyskočí. 1097 01:15:59,083 --> 01:16:01,041 JAK NĚKOMU UKRÁST PARTNERKU 1098 01:16:02,500 --> 01:16:04,833 Když nemůžeš být lepší, buď zlý. 1099 01:16:14,750 --> 01:16:15,875 Počkat! Uklidni se! 1100 01:16:15,958 --> 01:16:16,791 Promluvíme si. 1101 01:16:16,875 --> 01:16:18,500 Chceš peníze? Vezmi si je. 1102 01:16:21,458 --> 01:16:23,708 - Pro tebe budu padouch. - Prosím, ne! 1103 01:16:28,166 --> 01:16:31,500 EXPONÁT, ODDÍL VYŠETŘOVÁNÍ 1104 01:16:31,583 --> 01:16:33,500 Být realističtější. 1105 01:16:34,291 --> 01:16:36,125 Nebo začít Mise: fake news? 1106 01:16:36,208 --> 01:16:39,750 PERVERZNÍ MUZIKANT ODHALEN! 1107 01:16:41,250 --> 01:16:42,166 Stůj! Nehýbej se. 1108 01:16:42,250 --> 01:16:43,541 Přečti si počítačové zákony! 1109 01:16:44,833 --> 01:16:46,500 Nebo nechat Petea zmizet? 1110 01:16:47,208 --> 01:16:49,291 Pongu, nepotřebuje tvoje hospoda muzikanta? 1111 01:16:49,375 --> 01:16:52,250 - Jo, máš kapelu? - Mám. Ti zatracení Pete & Friends. 1112 01:16:52,333 --> 01:16:54,458 Slyšel jsem je naživo. Jsou skvělí. Máš zájem? 1113 01:16:54,541 --> 01:16:56,541 Sakra, ti jsou drazí. Nestojí to za to. 1114 01:16:58,208 --> 01:16:59,083 Ahoj, Balle. 1115 01:16:59,166 --> 01:17:01,250 Slyšel jsem, že potřebuješ kapelu. 1116 01:17:01,333 --> 01:17:03,250 Já ne. Otevřel jsem myčku. 1117 01:17:03,333 --> 01:17:06,916 Jsou to budoucí hvězdy, kámo. Pete & Friends. Je to bomba. 1118 01:17:07,000 --> 01:17:08,625 Tume, pomoz kamarádovi, prosím. 1119 01:17:08,708 --> 01:17:12,250 Ty mi dáváš. Bydlím v Čiang Mai, ne v Bangkoku. Co letenky? 1120 01:17:12,333 --> 01:17:14,625 Tak já zaplatím půlku. Hned ti to pošlu. 1121 01:17:14,708 --> 01:17:16,208 Proč tě to tak zajímá? 1122 01:17:16,833 --> 01:17:18,083 Souhlasím. 1123 01:17:18,166 --> 01:17:20,875 ZŮSTATEK JE 50 172,04 ZŮSTATEK JE 25 172,04 1124 01:17:20,958 --> 01:17:23,083 Počkej, copak jim pomáháš stavět dům? 1125 01:17:25,375 --> 01:17:26,250 JUNEINY NAROZENINY 1126 01:17:26,333 --> 01:17:27,666 Datum, který jsem zamluvil, 1127 01:17:27,750 --> 01:17:29,125 je důležitej den, Pete. 1128 01:17:38,041 --> 01:17:40,333 Proč jsou tam ty talíře tak poskládaný? 1129 01:17:41,125 --> 01:17:42,958 To by mě taky zajímalo. Je to vtipný. 1130 01:17:44,916 --> 01:17:47,125 Můžeš k tomu napsat… 1131 01:17:48,333 --> 01:17:50,291 „Uvnitř je to rozbitý. 1132 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Jen to otevři.“ 1133 01:17:54,458 --> 01:17:56,833 Co to je s chlapy a jejich vtípky? 1134 01:17:57,750 --> 01:17:59,041 S chlapy? 1135 01:18:01,833 --> 01:18:04,916 Nech si ty stereotypy, jo? 1136 01:18:07,166 --> 01:18:08,583 Když teda odcházím… 1137 01:18:17,333 --> 01:18:19,083 Vlastně tam nemusím jet. 1138 01:18:21,166 --> 01:18:22,208 Tak… 1139 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 to zruš. 1140 01:18:28,000 --> 01:18:28,875 Ale… 1141 01:18:29,500 --> 01:18:30,791 proč jsi mi to neřekla? 1142 01:18:33,166 --> 01:18:34,291 To byl vtip. 1143 01:18:34,875 --> 01:18:36,250 Nemyslela jsem to vážně. 1144 01:18:37,541 --> 01:18:41,500 Příště to neříkej. Nechápu to. Rozumíš? 1145 01:18:42,208 --> 01:18:43,583 - Už to neudělám. - Dobře. 1146 01:18:43,666 --> 01:18:44,583 Měl bys jít. 1147 01:18:45,666 --> 01:18:46,750 Už vážně jdu. 1148 01:18:47,666 --> 01:18:49,166 - Chceš pomoct? - Zvládnu to. 1149 01:18:50,416 --> 01:18:51,583 Věděls to? 1150 01:18:52,125 --> 01:18:53,000 Jo. 1151 01:18:53,083 --> 01:18:54,833 - A ty? - Jo. 1152 01:18:54,916 --> 01:18:57,291 Proč mi nikdo neřekl, že se Guyovi líbím? 1153 01:18:57,375 --> 01:18:59,375 - Jsi úplně mimo. - Jsi úplně mimo. 1154 01:18:59,458 --> 01:19:01,166 Všichni si mysleli, že to víš. 1155 01:19:01,250 --> 01:19:03,291 Proč se asi Phing a Guy pohádali? 1156 01:19:03,375 --> 01:19:04,500 Kvůli Patty. 1157 01:19:06,458 --> 01:19:07,750 Sakra. 1158 01:19:08,916 --> 01:19:10,500 To je taky možnost. 1159 01:19:11,041 --> 01:19:13,958 Stejně jsem v šoku, že se ti taky líbí. 1160 01:19:14,041 --> 01:19:16,916 Nedokoukala jsi to video. Sakra. 1161 01:19:17,000 --> 01:19:18,916 Nevěděla jsem, že je to důležitý. 1162 01:19:19,000 --> 01:19:20,208 Proč se na mě zlobíš? 1163 01:19:20,291 --> 01:19:24,583 - Natočil jsem to. Mám právo se zlobit. - Příště to video zkrať. 1164 01:19:25,291 --> 01:19:26,500 Fajn, moje chyba. 1165 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 Co teď budeš dělat? 1166 01:19:30,125 --> 01:19:31,000 Vidíš? 1167 01:19:31,958 --> 01:19:33,500 Jsem zasnoubená. 1168 01:19:33,583 --> 01:19:35,750 Sakra. 1169 01:19:35,833 --> 01:19:37,625 Pořád na mě dotíral. 1170 01:19:37,708 --> 01:19:40,500 A taky jsem se mu nechtěla vzdálit. 1171 01:19:58,958 --> 01:20:03,083 Kamaráde June. Kam jdeš? Půjdeme spolu. 1172 01:20:03,166 --> 01:20:04,750 - Musím… - Jdeme. No tak. 1173 01:20:04,833 --> 01:20:06,625 - Narozeniny. - Musím něco zařídit… 1174 01:20:06,708 --> 01:20:08,000 Jdeme zpívat. 1175 01:20:08,083 --> 01:20:09,000 Rychle. 1176 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 No tak. 1177 01:20:15,708 --> 01:20:20,916 Hodně štěstí, zdraví, 1178 01:20:21,000 --> 01:20:25,875 hodně štěstí, zdraví, 1179 01:20:26,708 --> 01:20:29,625 hodně štěstí, 1180 01:20:29,708 --> 01:20:32,958 hodně štěstí, 1181 01:20:33,041 --> 01:20:37,833 hodně štěstí, zdraví. 1182 01:20:38,500 --> 01:20:40,250 Myslela sis, že nepřijdu, co? 1183 01:20:45,000 --> 01:20:47,250 Mám pro tebe dárek. 1184 01:20:47,333 --> 01:20:49,708 Všechno nejlepší. Otevři to. 1185 01:20:56,541 --> 01:20:57,750 Líbí se ti? 1186 01:20:57,833 --> 01:20:59,250 Všechno nejlepší, zlatíčko. 1187 01:20:59,791 --> 01:21:01,333 Ať je to den plný štěstí. 1188 01:21:02,291 --> 01:21:03,125 Děkuju. 1189 01:21:04,291 --> 01:21:05,750 Omlouvám se. 1190 01:21:05,833 --> 01:21:06,958 Já… 1191 01:21:07,041 --> 01:21:08,333 Musím do práce. 1192 01:21:09,625 --> 01:21:10,958 - Tak já jdu. - Měj se. 1193 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 Ahoj. 1194 01:21:26,708 --> 01:21:28,291 Tahu, máš se dobře? 1195 01:21:28,375 --> 01:21:31,083 Jo, mám. 1196 01:21:31,666 --> 01:21:33,208 A co ty, Pete? 1197 01:21:33,291 --> 01:21:34,583 - Mám se dobře. - Tak to jo. 1198 01:21:37,958 --> 01:21:39,166 Pete. 1199 01:21:39,250 --> 01:21:41,375 - Můžu se tě na něco zeptat? - Jasně. 1200 01:21:41,458 --> 01:21:43,041 - Jen se ptám. - Jasně. 1201 01:21:45,250 --> 01:21:49,166 Co kdyby June už měla kluka? Ukradl bys mu ji? 1202 01:21:58,791 --> 01:22:01,000 To ne. 1203 01:22:02,125 --> 01:22:04,041 I když ji mám moc rád… 1204 01:22:04,750 --> 01:22:05,666 neudělal bych to. 1205 01:22:05,750 --> 01:22:07,958 Dělat problémy ostatním 1206 01:22:08,541 --> 01:22:09,750 je podle mě špatný. 1207 01:22:10,250 --> 01:22:11,208 Že jo? 1208 01:22:13,333 --> 01:22:14,833 Jsi tak super. 1209 01:22:14,916 --> 01:22:16,833 - Nelichoť mi. - Myslím to vážně. 1210 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 Jsi v pořádku? 1211 01:22:18,250 --> 01:22:19,958 Vypadáš trochu nesvá. 1212 01:22:22,791 --> 01:22:25,250 Není mi dobře. 1213 01:22:26,416 --> 01:22:28,333 Jsem trochu unavená. 1214 01:22:28,833 --> 01:22:31,000 Osprchuju se a půjdu do postele. 1215 01:22:31,083 --> 01:22:32,000 Dobře. 1216 01:22:57,750 --> 01:23:00,833 NA BOLEST V KRKU 1217 01:23:16,208 --> 01:23:18,208 TAHU, MÁŠ JEŠTĚ TO VIDEO? 1218 01:23:18,291 --> 01:23:20,125 DOKOUKEJ TO. 1219 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Mám tě rád, June. 1220 01:23:49,916 --> 01:23:52,125 Vím, že na to asi není vhodná chvíle, 1221 01:23:53,875 --> 01:23:55,666 protože už máš přítele. 1222 01:23:56,500 --> 01:23:58,625 Ale chci, abys to věděla. 1223 01:24:00,333 --> 01:24:01,875 A jestli ti to vadí… 1224 01:24:02,458 --> 01:24:05,250 budeme dál dobří přátelé. To nevadí. 1225 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Tahu. 1226 01:24:10,333 --> 01:24:11,583 Proč brečíš? 1227 01:24:59,375 --> 01:25:05,291 JUNE PICHAYAOVÁ: MŮŽEME SE SEJÍT? 1228 01:25:15,541 --> 01:25:17,416 Chcete si objednat ještě něco? 1229 01:25:18,000 --> 01:25:19,375 Ne. 1230 01:25:19,458 --> 01:25:20,291 Dobře. 1231 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 Blahopřeju. 1232 01:25:36,500 --> 01:25:37,541 No… 1233 01:25:40,208 --> 01:25:41,916 Chtěla jsem s tebou mluvit o… 1234 01:25:44,583 --> 01:25:45,916 Jak to říct? 1235 01:25:49,875 --> 01:25:51,208 Jsem ráda, 1236 01:25:51,875 --> 01:25:52,916 že mě máš rád. 1237 01:25:54,333 --> 01:25:55,208 Ale? 1238 01:25:56,916 --> 01:25:57,833 Ale… 1239 01:26:03,083 --> 01:26:06,750 Promiň. Nemůžu to přijmout. 1240 01:26:08,541 --> 01:26:12,833 Tohle… měl být poslední den, kdy se uvidíme. 1241 01:26:14,833 --> 01:26:17,625 Chci na nás vzpomínat v dobrým. 1242 01:26:19,958 --> 01:26:21,000 Tak se… 1243 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 přes to přenesme. 1244 01:26:24,750 --> 01:26:26,458 Co když se přes to nepřenesu? 1245 01:26:27,291 --> 01:26:28,708 Nevtipkuj. 1246 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Myslím to vážně. 1247 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 Já taky. 1248 01:26:32,083 --> 01:26:33,958 Jestli se přes to chceš přenést, 1249 01:26:34,041 --> 01:26:35,458 tak si mě zablokuj. 1250 01:26:35,541 --> 01:26:37,291 Proč se vůbec scházíme? 1251 01:26:37,958 --> 01:26:40,250 Už ses rozhodla. 1252 01:26:40,333 --> 01:26:42,750 Co chceš, abych ti řekl? 1253 01:26:56,375 --> 01:26:57,875 Upřímně, není to tak, 1254 01:26:59,541 --> 01:27:02,208 že bych na tebe nemyslela. 1255 01:27:08,625 --> 01:27:10,916 Nevíš, jak hrozně mě trápí, 1256 01:27:11,791 --> 01:27:14,125 že udělám něco, 1257 01:27:14,208 --> 01:27:16,083 aby se se mnou Pete rozešel, 1258 01:27:17,458 --> 01:27:20,291 nebo že někdy dokonce chci, aby mě podvedl. 1259 01:27:24,083 --> 01:27:26,916 Neudělal vůbec nic špatnýho. 1260 01:27:29,875 --> 01:27:31,916 Je na mě tak hodnej. 1261 01:27:35,166 --> 01:27:37,041 Copak chceš, abych byla ta špatná? 1262 01:27:48,958 --> 01:27:50,833 Rozumíš mi, že jo? 1263 01:27:59,500 --> 01:28:00,666 Díky. 1264 01:28:02,583 --> 01:28:04,125 Moc ti děkuju… 1265 01:28:04,916 --> 01:28:06,000 za pochopení. 1266 01:28:09,750 --> 01:28:10,750 Tak… 1267 01:28:11,500 --> 01:28:12,625 já už půjdu. 1268 01:28:14,916 --> 01:28:16,083 Počkej. 1269 01:28:19,625 --> 01:28:21,500 Když je to náš poslední den, 1270 01:28:23,416 --> 01:28:24,958 dej si se mnou pivo. 1271 01:28:35,375 --> 01:28:37,041 Jeden džbán a jdu. 1272 01:28:49,625 --> 01:28:51,375 Nesměj se. 1273 01:28:52,416 --> 01:28:54,666 Je to tvoje vina, Guyi. 1274 01:28:58,791 --> 01:29:00,416 Když jsem se rozešla s Phingem, 1275 01:29:01,458 --> 01:29:04,041 flirtovala jsem s tebou. 1276 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 Ne. Vůbec ne. 1277 01:29:07,208 --> 01:29:08,833 To nebylo flirtování. 1278 01:29:08,916 --> 01:29:10,166 Vzpomínám si. 1279 01:29:10,250 --> 01:29:11,750 Když jsi byla s ostatními, 1280 01:29:11,833 --> 01:29:14,208 byla jsi zdvořilá. 1281 01:29:14,291 --> 01:29:15,416 Ale podívej. 1282 01:29:15,500 --> 01:29:17,208 Když jsi se mnou… 1283 01:29:17,291 --> 01:29:18,750 jsi tak drzá. 1284 01:29:18,833 --> 01:29:20,333 Je to jasný. 1285 01:29:20,416 --> 01:29:22,875 Na ostatní nejsem drzá. 1286 01:29:25,958 --> 01:29:27,000 Takže… 1287 01:29:28,416 --> 01:29:30,208 co se ti na mně líbí? 1288 01:29:33,583 --> 01:29:35,958 Proč se na to ženy pořád ptají? 1289 01:29:37,083 --> 01:29:39,875 Mám ti na to teď odpovědět? 1290 01:29:40,916 --> 01:29:43,083 Je to jako romantizovat krádež něčí holky. 1291 01:29:44,041 --> 01:29:45,375 Jsi tak otravnej. 1292 01:29:45,458 --> 01:29:46,833 Odpověz. 1293 01:29:47,500 --> 01:29:49,666 Fajn, stejně nemám co ztratit. 1294 01:29:50,958 --> 01:29:51,791 Když… 1295 01:29:52,500 --> 01:29:54,333 jsem s tebou, tak jsem šťastnej. 1296 01:29:54,875 --> 01:29:57,541 Nikdy jsem se s nikým necítil tak odhalenej. 1297 01:29:59,875 --> 01:30:01,958 S tebou mi připadá, že je všechno snadný. 1298 01:30:49,916 --> 01:30:52,916 CHCEŠ DO AKVÁRIA? 1299 01:30:56,166 --> 01:30:57,458 Říkals, že to chápeš. 1300 01:30:58,208 --> 01:30:59,250 Chápu. 1301 01:30:59,333 --> 01:31:01,375 Říkalas, že dnes je náš poslední den. 1302 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 Ještě neuplynulo 24 hodin. 1303 01:31:09,500 --> 01:31:11,208 Pojďme. Jako přátelé. 1304 01:31:22,625 --> 01:31:24,750 TY JSI ALE POMALÁ, JUNE. 1305 01:31:24,833 --> 01:31:26,541 TO TY JSI POMALEJ, GUYI. 1306 01:32:17,958 --> 01:32:19,791 FOTKY SCULPTURE 1307 01:34:17,500 --> 01:34:18,583 Fuj. 1308 01:34:20,458 --> 01:34:22,583 Každý den jsou záplavy. 1309 01:34:23,458 --> 01:34:25,958 Vláda si asi hraje na romantiku. 1310 01:34:26,041 --> 01:34:28,166 Jako Benátky. Chápete? 1311 01:34:31,375 --> 01:34:32,791 Voda je dost vysoko. 1312 01:34:32,875 --> 01:34:34,833 Dál už nemůžu. 1313 01:34:36,166 --> 01:34:37,375 Tady vystupte, jo? 1314 01:34:38,958 --> 01:34:40,958 Jasně. Tady vystoupíme. 1315 01:34:44,083 --> 01:34:45,500 Guyi, nemusíš chodit. 1316 01:34:56,833 --> 01:34:57,708 June. 1317 01:34:58,583 --> 01:34:59,458 June. 1318 01:35:00,208 --> 01:35:01,083 June! 1319 01:35:14,583 --> 01:35:16,458 Nezhoršuj to. 1320 01:35:24,166 --> 01:35:25,208 Vyber si mě. 1321 01:36:27,125 --> 01:36:29,250 Proč se mnou nechceš být? 1322 01:36:29,333 --> 01:36:31,125 Promiň. Uklidni se. 1323 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Proč jsi to udělal? 1324 01:36:32,916 --> 01:36:35,125 - Je stejně stará jako Kie. - Už s ní nejsem. 1325 01:36:35,208 --> 01:36:38,375 Nechtěl jsem. Už k ní nic necítím. 1326 01:36:38,458 --> 01:36:40,916 - Je konec. - Rie nachytala Nhooma s milenkou. 1327 01:36:42,750 --> 01:36:44,833 Už jsem ti všechno řekl, Rie! 1328 01:36:44,916 --> 01:36:46,375 Přiznal jsem chybu. 1329 01:36:46,458 --> 01:36:47,541 Máme spolu děti! 1330 01:36:55,041 --> 01:36:56,958 Už k ní nic necítím. 1331 01:36:58,791 --> 01:36:59,750 Je mi to líto. 1332 01:36:59,833 --> 01:37:02,958 - Vypadni odsud! Vypadni! - A co naše děti? 1333 01:37:03,041 --> 01:37:04,000 Ne, Rie. 1334 01:37:04,083 --> 01:37:05,833 Ty drobný si nech a vypadni. 1335 01:37:05,916 --> 01:37:08,083 - Co mám udělat? - Běž! 1336 01:37:10,583 --> 01:37:11,416 Vypadni! 1337 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 A co naše děti? 1338 01:37:13,208 --> 01:37:16,291 - Už jsem se s ní rozešel. - Jak jsem řekla, dokážu je vychovat sama. 1339 01:37:16,375 --> 01:37:17,541 Dáš mi šanci? 1340 01:37:17,625 --> 01:37:18,708 Mysli na naše děti! 1341 01:37:18,791 --> 01:37:20,916 - Vypadni. - Vciť se do našich dětí. 1342 01:37:21,000 --> 01:37:22,250 Jsou i moje! 1343 01:37:40,958 --> 01:37:43,458 BLOKUJU TĚ, JO? 1344 01:38:16,791 --> 01:38:18,958 Měl s ní poměr už dlouho. 1345 01:38:19,041 --> 01:38:21,041 Zveřejnila jejich společnou fotku 1346 01:38:21,125 --> 01:38:22,916 a někdo ji poslal Rie. 1347 01:38:23,000 --> 01:38:24,791 Možná zkoušela štěstí. 1348 01:38:25,625 --> 01:38:27,541 Nhoom by se nerozhodl. 1349 01:38:28,208 --> 01:38:29,708 Tak tu bombu odpálila. 1350 01:38:56,458 --> 01:38:57,500 Myslím… 1351 01:39:06,125 --> 01:39:08,375 že už nemůžu pokračovat. 1352 01:39:13,416 --> 01:39:14,958 Já už dál nemůžu. 1353 01:39:19,291 --> 01:39:20,416 Všechno chápu. 1354 01:39:24,541 --> 01:39:26,041 Jedno ale nechápu… 1355 01:39:26,875 --> 01:39:28,416 Co jsem udělal špatně? 1356 01:39:30,416 --> 01:39:33,041 Neudělal jsi nic špatně. Můžu za to já. 1357 01:39:33,125 --> 01:39:36,500 Pete, jsi moc hodnej člověk. 1358 01:39:37,166 --> 01:39:38,750 Je to kvůli té žádosti o ruku? 1359 01:39:41,125 --> 01:39:42,250 Je, že? 1360 01:39:44,333 --> 01:39:47,250 To já nejsem připravená na spoustu věcí. 1361 01:39:47,875 --> 01:39:49,458 Možná jsem moc mladá. 1362 01:39:49,541 --> 01:39:50,500 Já… 1363 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 nemám budoucnost. 1364 01:39:52,291 --> 01:39:54,625 Ničeho jsem nedosáhla. 1365 01:39:57,666 --> 01:40:00,916 Možná jsem trochu sobec, ale… 1366 01:40:01,833 --> 01:40:05,000 když budu s tebou, vždycky budu jen 1367 01:40:05,708 --> 01:40:07,458 „June, Peteova přítelkyně.“ 1368 01:40:07,958 --> 01:40:09,958 „June, Peteova hospodyňka.“ 1369 01:40:13,000 --> 01:40:15,625 Nelíbí se mi, kdo teď jsem. 1370 01:40:18,666 --> 01:40:20,083 Promiň. 1371 01:40:22,125 --> 01:40:24,291 To jsou všechny důvody, že jo? 1372 01:40:25,875 --> 01:40:26,750 Že jo? 1373 01:40:30,458 --> 01:40:31,291 Tak co? 1374 01:40:36,250 --> 01:40:37,250 Jo. 1375 01:41:02,333 --> 01:41:03,458 To nic. 1376 01:41:03,541 --> 01:41:06,208 Všechno chápu. Vážně. 1377 01:41:06,833 --> 01:41:08,000 Už neplač. 1378 01:41:09,500 --> 01:41:10,750 Chceš trochu vody? 1379 01:41:10,833 --> 01:41:12,000 Donesu ti ji. 1380 01:41:28,125 --> 01:41:31,000 MŮŽEME SI PROMLUVIT? 1381 01:41:54,500 --> 01:41:55,541 Nevstávej. 1382 01:41:56,291 --> 01:41:57,166 Sedni si. 1383 01:42:07,041 --> 01:42:07,958 Podívej se na to. 1384 01:42:11,583 --> 01:42:12,583 Co to je? 1385 01:42:16,541 --> 01:42:17,375 Tak co? 1386 01:42:18,291 --> 01:42:19,958 Řekni něco! 1387 01:42:20,041 --> 01:42:21,250 Vysvětli to! 1388 01:42:24,750 --> 01:42:26,041 Omlouvám se. 1389 01:42:28,625 --> 01:42:29,750 Promiň. 1390 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 TAH 1391 01:42:53,833 --> 01:42:54,666 Haló? 1392 01:42:57,291 --> 01:42:59,416 Sakra, už jdu. Promiň, kámo. 1393 01:42:59,500 --> 01:43:00,708 Co to má být? 1394 01:43:01,208 --> 01:43:02,041 K čertu s tebou. 1395 01:43:08,333 --> 01:43:09,291 Kde je June? 1396 01:43:10,375 --> 01:43:11,458 Je pryč! 1397 01:43:12,083 --> 01:43:14,041 Cos to sakra udělal, ty idiote? 1398 01:43:18,583 --> 01:43:20,000 Tohle ti tu nechala. 1399 01:43:36,583 --> 01:43:37,625 Ahoj. 1400 01:43:39,375 --> 01:43:41,375 Promiň, že jsem ti tu nechala tenhle dopis. 1401 01:43:45,291 --> 01:43:47,583 Pořád tě nechci nějakou dobu vidět. 1402 01:43:48,833 --> 01:43:50,500 Snad to chápeš. 1403 01:43:55,041 --> 01:43:56,250 Abych řekla pravdu, 1404 01:43:57,041 --> 01:43:59,083 nevím, jak se mám cítit. 1405 01:44:00,833 --> 01:44:03,458 Ale už tady nemůžu zůstat. 1406 01:44:09,583 --> 01:44:11,458 Až budeš tento dopis číst, 1407 01:44:12,791 --> 01:44:14,250 už asi budu pryč. 1408 01:44:16,416 --> 01:44:17,291 A… 1409 01:44:18,708 --> 01:44:20,625 možná už se znovu nesetkáme. 1410 01:44:25,041 --> 01:44:26,666 To, co jsme udělali, 1411 01:44:27,958 --> 01:44:29,958 co mělo zůstat jen mezi dvěma lidmi, 1412 01:44:34,375 --> 01:44:36,875 ublížilo ostatním. 1413 01:44:40,583 --> 01:44:42,666 Je škoda, že to takhle dopadlo. 1414 01:44:44,625 --> 01:44:47,125 Nepřísluší mi nic říkat. 1415 01:44:54,333 --> 01:44:55,708 Teď… 1416 01:44:57,333 --> 01:44:59,875 je vážně čas se přes to přenést, ne? 1417 01:45:09,208 --> 01:45:13,000 MÁM TĚ RÁD, RIE. OBEJMEŠ MĚ? 1418 01:45:43,958 --> 01:45:46,791 Chci, abys byl v životě šťastnej. 1419 01:45:49,833 --> 01:45:50,875 Hodně štěstí. 1420 01:45:59,500 --> 01:46:02,833 ROZHOVOR 1421 01:46:02,916 --> 01:46:04,833 PETEOVA KRITIKA EX MÁ 10 MILIONŮ ZHLÉDNUTÍ 1422 01:46:04,916 --> 01:46:05,750 ČERVEN BEZ JUNE 1423 01:46:05,833 --> 01:46:10,666 Teď ta nejočekávanější otázka, která je nevyhnutelná. 1424 01:46:10,750 --> 01:46:11,791 IAOOD: PRVNÍ KOMENTÁŘ 1425 01:46:11,875 --> 01:46:15,958 Když jsi do té písničky dal jméno své ex, 1426 01:46:16,916 --> 01:46:19,500 co sis tehdy myslel? 1427 01:46:19,583 --> 01:46:21,208 OBA STOJÍ ZA PRD UŽ OD UNIVERZITY 1428 01:46:21,291 --> 01:46:22,166 No… 1429 01:46:22,250 --> 01:46:24,291 BINGBING SUSU: JSI FEŠÁK 1430 01:46:24,375 --> 01:46:27,083 …vlastně to není vůbec složitý. 1431 01:46:28,125 --> 01:46:30,166 Prostě ji nenávidím. 1432 01:46:31,083 --> 01:46:32,000 To je vše. 1433 01:46:32,958 --> 01:46:34,541 Tak dobře. 1434 01:46:34,625 --> 01:46:38,166 PETEŮV SUPER STYL DOVEZENÝ Z KOREJE 1435 01:46:38,250 --> 01:46:39,750 Ty jsi ale kretén. 1436 01:46:39,833 --> 01:46:40,916 Moc díky. 1437 01:46:43,458 --> 01:46:44,666 Vážně, díky. 1438 01:46:44,750 --> 01:46:45,875 Díky, že jste přišli. 1439 01:46:45,958 --> 01:46:47,625 Snad se zase uvidíme. 1440 01:47:04,791 --> 01:47:05,708 Promiň. 1441 01:47:07,583 --> 01:47:09,041 Byl vevnitř hluk? 1442 01:47:09,125 --> 01:47:11,291 Co tady děláš tak sama? 1443 01:47:13,250 --> 01:47:14,416 Prdím. 1444 01:47:22,875 --> 01:47:24,208 To máš 1445 01:47:24,291 --> 01:47:26,416 z memu na internetu? 1446 01:47:26,500 --> 01:47:27,916 Viděl jsem ho. 1447 01:47:29,833 --> 01:47:33,833 Možná jsi první, kdo o tom ví. 1448 01:47:42,500 --> 01:47:43,583 Jestli ti to nevadí… 1449 01:47:45,875 --> 01:47:47,125 dáš mi na sebe číslo? 1450 01:47:49,500 --> 01:47:52,875 Dobře. Ale jen abys věděl, mám přítele. 1451 01:48:05,083 --> 01:48:06,500 LEX A TAH 1452 01:48:06,583 --> 01:48:09,708 TÉMA: OBLEČTE SI, CO CHCETE, ALE NEZAPOMEŇTE NA OBÁLKU S PENĚZI 1453 01:48:09,791 --> 01:48:12,625 Myslela sis, že tě požádám o ruku, co? 1454 01:48:14,625 --> 01:48:15,791 Lex, dělám si srandu. 1455 01:48:16,750 --> 01:48:17,708 Překvapení! 1456 01:48:19,958 --> 01:48:20,958 To je ono. 1457 01:48:21,583 --> 01:48:22,750 Jo, já vím. 1458 01:48:23,375 --> 01:48:25,208 Už jsem ti řekl, že nemůžu. 1459 01:48:25,291 --> 01:48:27,166 Ale je to moje svatba. 1460 01:48:27,250 --> 01:48:29,250 To tě musím prosit? 1461 01:48:29,333 --> 01:48:31,875 Kámo, už jsem byl na tvým zásnubním večírku. 1462 01:48:32,791 --> 01:48:36,375 Teď nemůžu. Večeřím s rodinou. 1463 01:48:36,958 --> 01:48:38,916 Bojíš se, že narazíš na June, co? 1464 01:48:39,000 --> 01:48:39,833 Ne. 1465 01:48:39,916 --> 01:48:41,166 Už je to dobrý. 1466 01:48:41,791 --> 01:48:43,666 A co June? Nevadí jí, že mě uvidí? 1467 01:48:44,333 --> 01:48:46,458 Už se z Londýna nevrátí. 1468 01:48:46,541 --> 01:48:47,916 Takže přijdeš? 1469 01:48:49,666 --> 01:48:51,583 Jasně, přijdu. 1470 01:48:51,666 --> 01:48:53,208 Vidíš? Nebylo to tak těžký. 1471 01:48:55,833 --> 01:48:56,708 Počkej. 1472 01:48:57,333 --> 01:48:58,875 Děláš si srandu, že? 1473 01:48:58,958 --> 01:49:00,291 Sakra! 1474 01:49:00,375 --> 01:49:01,791 Jsi čím dál chytřejší. 1475 01:49:01,875 --> 01:49:03,500 Jo. Jasně. 1476 01:49:03,583 --> 01:49:05,333 - Nejdu. - Guyi… 1477 01:49:13,708 --> 01:49:15,541 Jestli k ní nic necítíš, tak běž. 1478 01:49:16,500 --> 01:49:17,833 Takže k ní něco cítíš. 1479 01:49:18,458 --> 01:49:20,041 Necítit je cítit. 1480 01:49:20,125 --> 01:49:23,583 - Cítit. - Cítit. 1481 01:49:23,666 --> 01:49:25,875 Říkal jsem, že necítím. 1482 01:49:25,958 --> 01:49:28,208 Jen nechci, aby to bylo trapný, až se potkáme. 1483 01:49:35,125 --> 01:49:36,375 Super, že? 1484 01:49:36,458 --> 01:49:38,333 Konečně se přes to přenesl. 1485 01:49:39,250 --> 01:49:40,125 Že? 1486 01:49:47,916 --> 01:49:49,291 Raz, dva, tři. 1487 01:49:49,375 --> 01:49:50,708 Potlesk, prosím. 1488 01:49:54,250 --> 01:49:56,083 Pojďme na to. 1489 01:49:56,750 --> 01:49:57,666 Pusu na tvář. 1490 01:50:08,125 --> 01:50:09,666 Nemůžeš se trochu stydět? 1491 01:50:13,208 --> 01:50:15,208 Jeden náš host 1492 01:50:15,291 --> 01:50:17,958 má malou žádost. 1493 01:50:18,041 --> 01:50:19,750 Chtěl by, 1494 01:50:19,833 --> 01:50:22,958 aby Tah nosil Lex jako princeznu. 1495 01:50:23,500 --> 01:50:24,416 Dokážeš to? 1496 01:50:24,916 --> 01:50:25,833 To je hračka. 1497 01:50:25,916 --> 01:50:27,250 - Vážně? - Jo. 1498 01:50:27,333 --> 01:50:29,708 - Jsi si tím jistý? - Dokážu ji nést tři hodiny. 1499 01:50:29,791 --> 01:50:31,375 Tři hodiny? 1500 01:50:41,458 --> 01:50:45,083 MŮŽEME SI PROMLUVIT? 1501 01:50:53,916 --> 01:50:56,333 PŘÍCHOZÍ HOVOR 1502 01:50:58,500 --> 01:50:59,416 Haló? 1503 01:51:00,666 --> 01:51:01,500 Haló. 1504 01:51:02,166 --> 01:51:04,750 Tak jo. Jsi připraven? 1505 01:51:05,250 --> 01:51:06,375 Tak… 1506 01:51:06,458 --> 01:51:07,375 co se děje? 1507 01:51:11,333 --> 01:51:14,291 Tah mi řekl, 1508 01:51:14,833 --> 01:51:17,208 že kvůli mně nejdeš na jeho svatbu. 1509 01:51:17,291 --> 01:51:18,291 Hej. 1510 01:51:18,375 --> 01:51:19,333 To není pravda. 1511 01:51:19,416 --> 01:51:20,625 Zkusíme to. 1512 01:51:20,708 --> 01:51:23,875 A otoč se. Ať nezakopneš o koberec. 1513 01:51:23,958 --> 01:51:25,250 Vážně? 1514 01:51:25,916 --> 01:51:26,875 Takže 1515 01:51:27,458 --> 01:51:28,750 půjdeš? 1516 01:51:29,458 --> 01:51:32,666 Nechci mezi tebou a Tahem dělat problémy. 1517 01:51:34,666 --> 01:51:36,708 Tah ti řekl, ať mi zavoláš? 1518 01:51:37,458 --> 01:51:38,500 Jo. 1519 01:51:39,250 --> 01:51:40,208 To je jeden z důvodů. 1520 01:51:40,791 --> 01:51:44,666 Teď se podíváme na Lexinu a Tahovu 1521 01:51:44,750 --> 01:51:45,875 prezentaci. 1522 01:51:45,958 --> 01:51:47,083 A ten druhej důvod? 1523 01:51:48,291 --> 01:51:50,916 Jen jsem ti to chtěla říct, 1524 01:51:51,000 --> 01:51:52,875 kdybychom se potkali. 1525 01:51:52,958 --> 01:51:54,500 Určitě by to bylo trapný. 1526 01:51:59,875 --> 01:52:00,708 Nepřijde ti divný, 1527 01:52:01,916 --> 01:52:04,541 že mi říkáš, že by bylo trapný, kdybychom se potkali? 1528 01:52:05,041 --> 01:52:06,625 Přijde. 1529 01:52:07,291 --> 01:52:09,458 Chci jen, aby ses na to připravil. 1530 01:52:09,541 --> 01:52:10,458 Myslím, 1531 01:52:11,125 --> 01:52:14,083 že k tobě pořád cítím něco víc. 1532 01:52:19,125 --> 01:52:20,041 June… 1533 01:52:22,416 --> 01:52:26,875 Mrzí mě, co se stalo s Petem, a že jsem tě dostal do potíží. 1534 01:52:28,125 --> 01:52:29,083 Všechno mě mrzí. 1535 01:52:31,125 --> 01:52:32,250 Hej. 1536 01:52:32,333 --> 01:52:34,041 Nemusíš se omlouvat. 1537 01:52:35,083 --> 01:52:36,750 Taky jsem udělala chybu, 1538 01:52:36,833 --> 01:52:38,500 protože jsem v tom byla s tebou. 1539 01:52:39,041 --> 01:52:41,083 Ale stejně se ti chci omluvit. 1540 01:52:41,166 --> 01:52:43,041 Můžu za to já, že jo? 1541 01:52:43,125 --> 01:52:45,750 Proč se hádáme o tom, čí to byla chyba? 1542 01:52:47,666 --> 01:52:50,041 Je na tom vlastně i něco dobrýho. 1543 01:52:50,125 --> 01:52:52,583 Nikdy předtím jsem se na sebe nemusela tolik spoléhat, 1544 01:52:54,333 --> 01:52:56,791 a proto se mám teď mnohem radši. 1545 01:52:56,875 --> 01:52:58,875 Díky, že sis mě vybrala, Lex. 1546 01:53:02,833 --> 01:53:05,208 Nemluvila jsem s tebou, 1547 01:53:05,291 --> 01:53:08,125 protože jsem chtěla přestat myslet na minulost. 1548 01:53:09,125 --> 01:53:11,750 Promiň, že jsem zmizela. 1549 01:53:14,083 --> 01:53:15,833 Jo. Chápu to. 1550 01:53:18,375 --> 01:53:20,458 Svobodné dámy, pojďte dopředu. 1551 01:53:20,541 --> 01:53:22,125 No tak. Nestyďte se. 1552 01:53:24,291 --> 01:53:25,166 June. 1553 01:53:25,750 --> 01:53:27,125 Můžu se tě na něco zeptat? 1554 01:53:27,208 --> 01:53:28,875 - Hodíme ji. - Teď ji hoď. 1555 01:53:30,666 --> 01:53:31,625 Na co? 1556 01:53:34,250 --> 01:53:36,375 To všechno, co se nám přihodilo, 1557 01:53:38,416 --> 01:53:40,833 i když většina z toho byla špatná, 1558 01:53:45,416 --> 01:53:47,375 byly tam i dobrý věci, že jo? 1559 01:53:47,458 --> 01:53:49,291 Tři, dva, jedna! 1560 01:53:49,375 --> 01:53:50,333 Házej! 1561 01:54:09,833 --> 01:54:11,833 Jestli se na to budeš jednou cítit, 1562 01:54:15,125 --> 01:54:17,208 můžeme být zase kamarádi? 1563 01:54:24,666 --> 01:54:25,583 Samozřejmě. 1564 01:54:36,541 --> 01:54:37,416 Slibuješ? 1565 01:54:39,208 --> 01:54:40,041 Slibuju. 1566 01:55:03,958 --> 01:55:04,916 Díky. 1567 01:55:08,041 --> 01:55:09,125 Za co? 1568 01:55:12,583 --> 01:55:13,791 Díky za zavolání. 1569 01:55:33,708 --> 01:55:35,416 Ničeho už nelituju. 1570 01:55:37,458 --> 01:55:38,416 To ráda slyším. 1571 01:55:46,375 --> 01:55:47,458 Tak se uvidíme. 1572 01:55:49,041 --> 01:55:49,875 Měj se. 1573 01:56:12,916 --> 01:56:14,416 Jsme manželé! 1574 01:56:45,833 --> 01:56:48,541 To je trapný. Hlupáčku. 1575 01:56:49,250 --> 01:56:52,750 Proč mám pořád takový myšlenky? 1576 01:56:53,791 --> 01:56:55,500 - Ty jsi tak trapná. - To ty. 1577 01:56:55,583 --> 01:56:56,625 Přesně tak. 1578 01:56:56,708 --> 01:56:58,791 - Tak trapnej. - To nic. Všichni ti rozumí. 1579 01:56:58,875 --> 01:57:00,791 - To nic. Je to normální. - Vážně? 1580 01:57:04,916 --> 01:57:07,333 - June je dost stará. Chápe to. - To je dobře. 1581 01:57:10,625 --> 01:57:11,875 To je všechno? 1582 01:57:11,958 --> 01:57:13,833 - Můžeš jít? - Asi přijdeme pozdě. 1583 01:57:15,666 --> 01:57:16,833 Musíme si promluvit. 1584 01:57:18,250 --> 01:57:19,125 Proč? 1585 01:57:23,041 --> 01:57:23,916 Co? 1586 01:57:32,500 --> 01:57:33,750 Kdes to vzala? 1587 01:57:34,666 --> 01:57:36,208 Myslel jsem, že jsem to vyhodil. 1588 01:57:38,833 --> 01:57:39,791 No… 1589 01:57:41,416 --> 01:57:42,500 Je to pořád použitelný. 1590 01:57:42,583 --> 01:57:43,666 Proč se toho zbavovat? 1591 01:57:50,875 --> 01:57:52,833 Nic to neznamená. 1592 01:58:03,208 --> 01:58:04,708 „Díky, Bože.“ 1593 01:58:05,958 --> 01:58:07,375 Řekl si v duchu Guy. 1594 02:02:27,416 --> 02:02:30,625 Tajně jsem pro kamaráda napsal písničku, kterou zahraju na své svatbě. 1595 02:02:30,708 --> 02:02:34,583 Už dlouho miluje jednu holku. 1596 02:02:35,166 --> 02:02:37,625 Ať je to jakkoliv dlouho… 1597 02:02:37,708 --> 02:02:39,458 Počkat. Zapomněl jsem text. 1598 02:02:40,541 --> 02:02:42,041 Jsem nervózní. 1599 02:02:43,250 --> 02:02:48,208 Ať je to jakkoliv dlouho, mé srdce stále patří tobě. 1600 02:02:48,291 --> 02:02:53,083 Ať je to jakkoliv dlouho, pořád mi chybíš. 1601 02:02:53,166 --> 02:02:58,458 Ať je to jakkoliv dlouho, vzpomínky stále zůstávají. 1602 02:02:58,541 --> 02:03:00,708 Ať je to jakkoliv dlouho. 1603 02:03:00,791 --> 02:03:04,291 Ať je to jakkoliv dlouho. 1604 02:03:24,166 --> 02:03:29,375 Myslel jsem, že má láska skončila, 1605 02:03:29,458 --> 02:03:34,416 že když tě neuvidím, všechno se vytratí. 1606 02:03:36,958 --> 02:03:39,833 Ale nikdy to neskončí. 1607 02:03:44,333 --> 02:03:49,833 Je to jako by má dlouhá cesta 1608 02:03:49,916 --> 02:03:56,791 zmizela, když jsem tě uviděl 1609 02:03:57,583 --> 02:04:01,458 znovu. 1610 02:04:03,875 --> 02:04:09,000 Ať je to jakkoliv dlouho, mé srdce stále patří tobě. 1611 02:04:09,083 --> 02:04:14,000 Ať je to jakkoliv dlouho, pořád mi chybíš. 1612 02:04:14,083 --> 02:04:19,125 Ať je to jakkoliv dlouho, vzpomínky stále zůstávají. 1613 02:04:19,208 --> 02:04:22,166 Ať je to jakkoliv dlouho. 1614 02:04:22,250 --> 02:04:24,250 Překlad titulků: Nikola Krčová