1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,416 --> 00:00:59,541
MÁM…
4
00:01:01,166 --> 00:01:03,916
MÁM TĚ RÁD, JUNE.
5
00:01:08,125 --> 00:01:09,916
MÁM TĚ RÁD, JUNE.
6
00:01:15,416 --> 00:01:16,916
MÁM TĚ RÁD, JUNE.
7
00:01:22,416 --> 00:01:23,625
Já tebe taky, Phingu.
8
00:01:24,333 --> 00:01:25,625
Osud.
9
00:01:25,708 --> 00:01:27,166
Tímto by film mohl skončit.
10
00:01:29,250 --> 00:01:31,666
Ale Phing je jen komparzista.
11
00:01:32,583 --> 00:01:33,833
Není to hlavní hrdina.
12
00:01:36,541 --> 00:01:38,875
Ten stojí jako kašpar támhle.
13
00:01:40,125 --> 00:01:41,041
Jmenuje se Guy.
14
00:01:42,250 --> 00:01:45,833
Ale než příběh začne,
seznámíme se s hlavní hrdinkou.
15
00:01:45,916 --> 00:01:46,791
JUNE PICHAYAOVÁ
16
00:01:46,875 --> 00:01:47,833
June…
17
00:01:47,916 --> 00:01:50,250
má spoustu followerů.
18
00:01:51,166 --> 00:01:53,250
V prvním ročníku byla roztleskávačka.
19
00:01:53,333 --> 00:01:54,708
Byla v týmu Andílci.
20
00:01:55,958 --> 00:01:59,625
Zasáhla ale biologie, a tým se rozpadl.
21
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
Většina holek
22
00:02:07,208 --> 00:02:08,416
ji nemá ráda.
23
00:02:08,916 --> 00:02:11,541
FALEŠNÁ!
OTRAVNÁ!
24
00:02:11,625 --> 00:02:16,041
V druhém ani třetím ročníku
ji Guy moc neznal.
25
00:02:21,916 --> 00:02:24,541
Ti dva na sebe pořád naráželi.
26
00:02:25,791 --> 00:02:27,041
Promiň,
27
00:02:27,125 --> 00:02:29,166
mohl bys mi půjčit drobný?
28
00:02:30,791 --> 00:02:31,708
Jasně.
29
00:02:41,583 --> 00:02:42,625
Já…
30
00:02:43,166 --> 00:02:44,250
mám drobák.
31
00:02:46,000 --> 00:02:46,916
Díky.
32
00:02:56,166 --> 00:02:57,333
Až jednoho dne…
33
00:03:01,375 --> 00:03:02,791
nastal…
34
00:03:02,875 --> 00:03:03,916
kouzelný okamžik.
35
00:03:19,208 --> 00:03:20,750
A tak vznikl románek.
36
00:03:35,333 --> 00:03:36,916
Dotkl jsem se jí první.
37
00:03:38,791 --> 00:03:40,666
Ale teď už se jí nedotýkáš, ne?
38
00:03:45,833 --> 00:03:47,791
- Tady.
- Děkuju.
39
00:03:50,708 --> 00:03:51,666
Hej.
40
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
Nikdy by mě nenapadlo, že budeš taková.
41
00:04:06,833 --> 00:04:07,708
Jaká?
42
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Chamtivá.
43
00:04:11,833 --> 00:04:13,833
Ale vina není na obou stranách.
44
00:04:13,916 --> 00:04:15,291
Ty jsi na vině víc než já.
45
00:04:15,791 --> 00:04:17,208
Protože já dostala 450
46
00:04:17,291 --> 00:04:19,625
a ty 500 plus bubble tea.
47
00:04:22,125 --> 00:04:24,125
Takže tohle mě má umlčet.
48
00:04:28,375 --> 00:04:29,250
Fajn.
49
00:04:29,333 --> 00:04:31,166
Nikomu to neřeknu.
50
00:04:37,958 --> 00:04:39,208
Slibuješ?
51
00:04:40,958 --> 00:04:42,708
Myslela jsem, že chceš přísahat.
52
00:04:44,625 --> 00:04:45,791
Tak já jdu.
53
00:04:57,375 --> 00:04:58,625
PŘIDAT PŘÍTELE
54
00:05:09,916 --> 00:05:12,250
Guyi, potřebuju poradit.
55
00:05:13,041 --> 00:05:15,500
Chci jednu holku.
Poraď mi nějakou balicí hlášku.
56
00:05:16,416 --> 00:05:17,333
Phingu.
57
00:05:17,416 --> 00:05:18,750
Jsi snad středoškolák?
58
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
Ještě jsem neviděl nikoho,
kdo by úspěšně vyznal lásku.
59
00:05:21,500 --> 00:05:24,000
Obvykle si normálně povídáte
a pak se dáte dohromady.
60
00:05:24,083 --> 00:05:25,583
Já ti nevím. Jsem netrpělivej.
61
00:05:27,500 --> 00:05:29,083
Jen chci zkusit štěstí.
62
00:05:30,375 --> 00:05:31,625
Tak…
63
00:05:31,708 --> 00:05:33,041
zkus tohle.
64
00:05:33,958 --> 00:05:35,416
Běž k ní.
65
00:05:35,500 --> 00:05:36,750
Nic neříkej.
66
00:05:37,458 --> 00:05:39,750
A pošli jí zprávu,
67
00:05:39,833 --> 00:05:40,750
že ji máš rád.
68
00:05:41,500 --> 00:05:42,541
Co ty na to?
69
00:05:43,250 --> 00:05:44,166
Ty vole.
70
00:05:44,750 --> 00:05:45,625
To je super!
71
00:05:45,708 --> 00:05:46,958
To měl být vtip.
72
00:05:47,041 --> 00:05:49,500
Jsi proti sociálním sítím, co?
73
00:05:50,208 --> 00:05:51,333
Vím, že máš hloubku.
74
00:05:52,291 --> 00:05:53,666
Díky moc, kámo.
75
00:05:54,375 --> 00:05:55,250
Jasně.
76
00:06:00,666 --> 00:06:01,708
Guy nechápal,
77
00:06:01,791 --> 00:06:03,958
proč to fungovalo.
78
00:06:05,291 --> 00:06:08,291
Byl zklamaný,
že mu jeho nejlepší kamarád sebral šanci.
79
00:06:11,791 --> 00:06:13,333
Ale Guy se bude smát naposledy,
80
00:06:13,416 --> 00:06:16,583
protože ví,
že Phing u sebe nikdy nenosí deštník.
81
00:06:17,875 --> 00:06:20,000
A tohle je začátek příběhu.
82
00:06:20,500 --> 00:06:23,958
Po tomhle se Guyovi bude June líbit víc a…
83
00:06:24,791 --> 00:06:26,250
K čertu s tebou, dabére!
84
00:06:26,333 --> 00:06:27,583
Přestaň vyprávět.
85
00:06:27,666 --> 00:06:28,875
Jsi snad Bůh, nebo co?
86
00:06:29,375 --> 00:06:30,333
Přesně tak.
87
00:06:36,666 --> 00:06:41,375
Film The Classic se mi moc nelíbí
88
00:06:43,208 --> 00:06:48,916
Protože tvůrce je na postavy zlý
89
00:06:59,500 --> 00:07:01,208
Tahu, tys přišel taky?
90
00:07:01,708 --> 00:07:02,958
Zdravím, mistře.
91
00:07:03,041 --> 00:07:05,416
- Jo, přišel jsem.
- Máš se dobře?
92
00:07:07,416 --> 00:07:09,791
Řekl jsem June,
93
00:07:09,875 --> 00:07:11,666
že jsi můj mistr.
94
00:07:12,166 --> 00:07:13,791
Tu balicí hlášku jsi vymyslel ty.
95
00:07:14,458 --> 00:07:16,125
Jsi docela sentimentální.
96
00:07:16,708 --> 00:07:19,083
Někdy půjdu na tvůj kurz, mistře.
97
00:07:20,166 --> 00:07:23,208
A jak ses vlastně stal mistrem?
98
00:07:23,291 --> 00:07:24,125
June.
99
00:07:24,708 --> 00:07:26,166
To má být sexuální obtěžování?
100
00:07:27,500 --> 00:07:29,250
Změňme téma.
101
00:07:31,500 --> 00:07:33,500
Guy má tři sestry.
102
00:07:33,583 --> 00:07:36,041
Ty ho učí, jak balit holky.
103
00:07:36,541 --> 00:07:37,375
Ty jo.
104
00:07:37,458 --> 00:07:39,416
Tak to je paráda.
105
00:07:39,500 --> 00:07:40,875
Co tě naučily?
106
00:07:41,875 --> 00:07:42,833
Povídej.
107
00:07:42,916 --> 00:07:43,791
Pěkně prosím.
108
00:07:48,250 --> 00:07:49,916
Nejdřív nabídni jídlo holkám.
109
00:07:51,750 --> 00:07:54,125
Stačí jen první dvě sousta.
110
00:07:54,666 --> 00:07:56,083
Ona pak řekne…
111
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
- „To nic.“
- To nic.
112
00:07:57,583 --> 00:07:58,416
- „Jez.“
- Jez.
113
00:07:59,166 --> 00:08:00,583
To je pravda!
114
00:08:00,666 --> 00:08:03,333
Kdyby mi někdo dal jídlo na talíř,
taky bych to řekla.
115
00:08:06,666 --> 00:08:09,125
ZDRAVÍČKO.
116
00:08:12,791 --> 00:08:16,500
Nepiš „Zdravíčko,“ „Proč nespíš?“
„Co děláš?“ „Jedla jsi?“
117
00:08:16,583 --> 00:08:18,666
A taky se neptej na otázky typu ano/ne.
118
00:08:31,208 --> 00:08:33,125
2 100 PŘÁTEL, 17 SPOLEČNÝCH
119
00:08:34,583 --> 00:08:36,625
PATTY HORMONES
120
00:08:40,583 --> 00:08:42,041
AHOJ, TYS V TOM HRÁLA?
121
00:08:42,125 --> 00:08:44,083
BLÁZÍNKU! TO JE HEREČKA.
122
00:08:49,125 --> 00:08:51,666
MÁŠ V SOBOTU ČAS?
123
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
Chceš jít?
124
00:08:53,875 --> 00:08:54,750
Kam?
125
00:08:55,875 --> 00:08:58,041
Kamkoliv!
126
00:08:58,125 --> 00:08:59,500
Na jídlo, na film.
127
00:09:00,083 --> 00:09:01,583
Nebo třeba do akvária?
128
00:09:02,208 --> 00:09:03,583
Do akvária?
129
00:09:03,666 --> 00:09:04,750
To je nuda.
130
00:09:05,666 --> 00:09:07,166
Tak si dej před odchodem brko.
131
00:09:12,250 --> 00:09:13,625
Co to děláš?
132
00:09:14,666 --> 00:09:15,583
Píšu jí na ruku.
133
00:09:16,708 --> 00:09:18,541
- Proč?
- Protože se mi líbí.
134
00:09:19,166 --> 00:09:21,208
Chci si z ní vystřelit, jak jsi mi řekla.
135
00:09:22,500 --> 00:09:24,375
A co tam napíšeš?
136
00:09:25,375 --> 00:09:26,541
„Hloupá.“
137
00:09:26,625 --> 00:09:28,708
Ne. Usnula při učení.
138
00:09:28,791 --> 00:09:30,083
Nemůžeš říkat, že je hloupá.
139
00:09:30,833 --> 00:09:32,750
Může být dobrá v jiných věcech.
140
00:09:34,791 --> 00:09:35,625
A co třeba…
141
00:09:35,708 --> 00:09:36,541
„má černo“?
142
00:09:37,208 --> 00:09:40,125
Nikdo už nepoužívá slova jako
černá, malá, tlustá nebo hubená.
143
00:09:44,166 --> 00:09:46,083
MRTVÁ
144
00:09:46,166 --> 00:09:47,041
Může být?
145
00:09:48,666 --> 00:09:49,875
Hmm…
146
00:09:50,458 --> 00:09:51,750
Můžeme?
147
00:09:51,833 --> 00:09:53,041
Nebo ne?
148
00:09:53,708 --> 00:09:54,583
Ale…
149
00:09:55,416 --> 00:09:56,750
mělo by to být v pohodě.
150
00:10:01,208 --> 00:10:02,666
Ty jo. To je tak skvělý.
151
00:10:03,625 --> 00:10:05,708
Taky bych chtěla mít sourozence.
152
00:10:05,791 --> 00:10:07,791
Všechno se ale nedá použít.
153
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
S někým už se nějakou dobu bavím.
154
00:10:10,125 --> 00:10:11,166
Nefunguje to.
155
00:10:11,250 --> 00:10:13,125
Existuje způsob,
156
00:10:13,208 --> 00:10:14,750
jak zjistit, co ten druhej cítí.
157
00:10:15,291 --> 00:10:17,416
Kokety to dělají často.
158
00:10:18,000 --> 00:10:19,833
Řekněme, že přecházíš silnici.
159
00:10:20,541 --> 00:10:23,166
Lidi ti obvykle zatahají za košili, že?
160
00:10:23,666 --> 00:10:24,875
Ale když jsi blíž,
161
00:10:24,958 --> 00:10:26,166
dotkneš se jejího ramene…
162
00:10:26,666 --> 00:10:27,583
paže…
163
00:10:28,583 --> 00:10:29,416
A…
164
00:10:29,500 --> 00:10:30,375
pak její ruky?
165
00:10:30,458 --> 00:10:31,625
Špatně.
166
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
Když ji chytíš za ruku
a ona tě nechce, je po všem.
167
00:10:35,125 --> 00:10:36,583
Myslím, že tohle místo je lepší.
168
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
Nemusí to působit úmyslně.
169
00:10:40,791 --> 00:10:42,041
Je to citlivý místo.
170
00:10:42,125 --> 00:10:44,125
Říká se mu místo smrti.
171
00:10:47,458 --> 00:10:48,333
Takže…
172
00:10:49,416 --> 00:10:51,416
Když to uděláš a ona neucukne,
173
00:10:52,500 --> 00:10:54,083
znamená to, že můžeš pokračovat.
174
00:10:54,166 --> 00:10:56,041
Ale musíš to udělat přirozeně.
175
00:10:56,125 --> 00:10:59,083
Jinak tě obviní ze sexuálního obtěžování.
176
00:11:02,291 --> 00:11:03,125
June.
177
00:11:03,208 --> 00:11:04,125
Tah prohrál.
178
00:11:04,666 --> 00:11:05,666
Teď ty.
179
00:11:06,458 --> 00:11:07,708
Zkus to.
180
00:11:15,375 --> 00:11:16,291
Sakra.
181
00:11:16,375 --> 00:11:17,375
Není to správný, co?
182
00:11:18,125 --> 00:11:20,625
Ne. June to má spočítaný.
183
00:11:20,708 --> 00:11:21,750
Vybrala si Phinga.
184
00:11:22,416 --> 00:11:23,291
Hej.
185
00:11:23,958 --> 00:11:25,791
To Phing je v bryndě.
186
00:11:25,875 --> 00:11:28,458
Copak nevíš, co se říká o June?
187
00:11:28,541 --> 00:11:29,375
Co?
188
00:11:30,958 --> 00:11:33,458
Říká se, že to je coura.
189
00:11:33,541 --> 00:11:35,291
Je to koketa a často mění kluky.
190
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Jejda.
- Vidíš?
191
00:11:37,333 --> 00:11:39,083
- Promiň.
- To nic.
192
00:11:41,625 --> 00:11:43,250
- Není prostě přátelská?
- Ne!
193
00:11:44,291 --> 00:11:46,666
Nechápu, proč ti Phing říká mistře.
194
00:11:46,750 --> 00:11:49,666
Poslouchej, co říkají spolužáci.
195
00:11:49,750 --> 00:11:51,625
- Phing…
- Vážně?
196
00:11:51,708 --> 00:11:53,083
O čem to mluvíte?
197
00:11:53,166 --> 00:11:54,083
Pomlouváte mě?
198
00:11:54,166 --> 00:11:55,708
Mluvíme o…
199
00:11:55,791 --> 00:11:56,833
- Víře.
- Politice.
200
00:11:59,333 --> 00:12:00,500
O kryptoměnách.
201
00:12:00,583 --> 00:12:01,708
Sakra.
202
00:12:02,375 --> 00:12:03,875
Ty seš fakt chytrák, kámo.
203
00:12:08,666 --> 00:12:10,708
Guyi, jsi docela vtipnej.
204
00:12:12,916 --> 00:12:13,750
Vidíš?
205
00:12:14,458 --> 00:12:16,083
Ještě jsme ani nedomluvili.
206
00:12:16,166 --> 00:12:17,291
Je to mrcha.
207
00:12:18,625 --> 00:12:19,625
Že jo, kámo?
208
00:12:23,125 --> 00:12:24,250
Jsi ztracenej.
209
00:12:27,625 --> 00:12:28,958
„Guyi…
210
00:12:29,041 --> 00:12:31,250
jsi docela vtipnej.“
211
00:12:36,583 --> 00:12:37,458
Přestaň.
212
00:12:38,166 --> 00:12:39,416
Je to holka tvýho kámoše.
213
00:12:45,000 --> 00:12:46,708
Měla jsem dvě různý strany
214
00:12:46,791 --> 00:12:48,375
a úplně jiný barvy.
215
00:12:48,458 --> 00:12:50,166
A víš, kdo mi o tom řekl?
216
00:12:50,250 --> 00:12:51,875
Taxikář.
217
00:12:51,958 --> 00:12:52,875
Bylo to…
218
00:12:52,958 --> 00:12:54,708
tak trapný.
219
00:13:01,416 --> 00:13:04,541
Dnes jsem zjistila, že jsi docela vtipnej.
220
00:13:09,125 --> 00:13:10,125
Zelená.
221
00:13:10,208 --> 00:13:11,333
Na co máš chuť?
222
00:13:13,000 --> 00:13:13,958
Nevím.
223
00:13:18,666 --> 00:13:20,625
Ahoj. Můžeme si přisednout?
224
00:13:21,500 --> 00:13:22,416
Jasně.
225
00:13:22,500 --> 00:13:25,666
- V kolik dneska končíš?
- V pět. A ty?
226
00:13:25,750 --> 00:13:26,791
Já končím v šest.
227
00:13:26,875 --> 00:13:29,791
Tak se podíváme v sedm na film?
228
00:13:31,041 --> 00:13:31,916
Dobře.
229
00:13:32,541 --> 00:13:33,375
Čau.
230
00:13:39,541 --> 00:13:41,208
Proč jsi na mě s jídlem nepočkala?
231
00:13:42,083 --> 00:13:43,875
Neřekls mi to.
232
00:13:44,958 --> 00:13:46,416
Fakt ti to musím říkat?
233
00:13:49,833 --> 00:13:51,375
Příště na tebe počkám.
234
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
Jo.
235
00:13:52,708 --> 00:13:54,875
Vidíš? Zase ten sarkasmus.
236
00:13:56,583 --> 00:13:58,333
Pořád jsi sarkastická.
237
00:13:58,416 --> 00:14:00,291
Jak jsem řekla, příště počkám.
238
00:14:00,375 --> 00:14:01,875
Kam jdete?
239
00:14:01,958 --> 00:14:03,083
Sedněte si.
240
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
Phingu, nechovej se jako vůl.
241
00:14:07,833 --> 00:14:08,833
Vůl?
242
00:14:09,500 --> 00:14:10,541
Já jsem vůl?
243
00:14:11,625 --> 00:14:12,541
Vážně?
244
00:14:12,625 --> 00:14:13,500
Jo.
245
00:14:17,791 --> 00:14:18,833
Já jsem vůl.
246
00:14:21,750 --> 00:14:23,250
Tak se prostě rozejděme.
247
00:14:33,958 --> 00:14:34,916
Co?
248
00:14:35,916 --> 00:14:36,875
Jen tak?
249
00:14:38,208 --> 00:14:39,291
Promiň.
250
00:14:40,000 --> 00:14:41,791
Pořád plácám nesmysly.
251
00:14:45,583 --> 00:14:46,458
Co?
252
00:14:46,541 --> 00:14:47,375
Zase jsou spolu?
253
00:14:47,458 --> 00:14:49,250
A jak se mám cítit já?
254
00:14:49,333 --> 00:14:51,541
Říkala jsem ti, že taková nejsem.
255
00:14:51,625 --> 00:14:52,666
Já vím, že ne, ale…
256
00:14:52,750 --> 00:14:54,166
Ale jak ti mám věřit?
257
00:14:54,250 --> 00:14:55,625
Chybělas mi.
258
00:14:55,708 --> 00:14:56,666
Promiň.
259
00:15:01,583 --> 00:15:04,000
- Nechovej se jako vůl.
- Nejsem vůl. Ty jsi spratek!
260
00:15:04,083 --> 00:15:06,125
Co to má být? Nestačím ti?
261
00:15:06,208 --> 00:15:07,666
Nevydrží jim to.
262
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
Nebuďme jako oni.
263
00:15:10,541 --> 00:15:12,083
Pusť mě dovnitř, Lex.
264
00:15:13,375 --> 00:15:14,250
June!
265
00:15:16,125 --> 00:15:17,000
June.
266
00:15:17,833 --> 00:15:20,333
Vím, že jsem jako ohraná deska.
267
00:15:20,416 --> 00:15:22,416
Ale chci se změnit.
268
00:15:23,583 --> 00:15:25,416
Myslím, že když budu s tebou…
269
00:15:26,416 --> 00:15:28,791
dokážu se polepšit.
270
00:15:31,250 --> 00:15:32,541
Pusť mě dovnitř, prosím.
271
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
- Vysvětlovala jsem ti to!
- Co?
272
00:15:44,416 --> 00:15:47,750
- Co se mi snažíš vysvětlit?
- Tys mi nikdy nevěřil, co?
273
00:15:47,833 --> 00:15:50,125
Z toho, co jsem viděl, už ti nemůžu věřit.
274
00:15:50,208 --> 00:15:52,333
Takže se chceš rozejít? Jen do toho.
275
00:15:52,833 --> 00:15:53,750
Jen to řekni.
276
00:15:54,916 --> 00:15:55,791
Řekni to.
277
00:15:57,458 --> 00:15:58,500
Nerozcházíme se!
278
00:16:00,875 --> 00:16:01,875
Do prdele.
279
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
Myslíš, že jsem hloupá, co?
280
00:16:29,791 --> 00:16:31,208
Nejsi hloupá.
281
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
Jsi jen…
282
00:16:33,250 --> 00:16:34,500
masochistka.
283
00:16:37,500 --> 00:16:39,125
Právě jsem zjistil…
284
00:16:40,083 --> 00:16:41,750
že se tak chová jen s tebou.
285
00:16:43,791 --> 00:16:45,291
Co to s ním sakra je?
286
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
Pořád se se mnou rozchází.
287
00:16:48,541 --> 00:16:50,791
Nebo to mám prostě zabalit?
288
00:16:53,666 --> 00:16:54,500
Hele.
289
00:16:55,041 --> 00:16:56,541
Nechci ti radit, ale…
290
00:16:57,750 --> 00:17:00,750
záleží na tom,
jestli ráda brečíš, nebo ne.
291
00:17:05,875 --> 00:17:07,583
Ty jsi tak ostrej, pane Noži.
292
00:17:08,541 --> 00:17:10,916
Tvoje ostrá slova usušila mé slzy, vidíš?
293
00:17:12,333 --> 00:17:14,333
Mimochodem, tomuhle se říká někomu radit.
294
00:17:14,416 --> 00:17:16,541
Myslím to vážně.
295
00:17:18,125 --> 00:17:19,791
Neumím lidi utěšovat.
296
00:17:20,416 --> 00:17:21,250
No.
297
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
A…
298
00:17:23,541 --> 00:17:25,541
proč se neporadíš s kamarády?
299
00:17:27,416 --> 00:17:28,916
Dřív jsem se radila s Lex.
300
00:17:29,875 --> 00:17:31,708
Místo toho mi vynadala.
301
00:17:31,791 --> 00:17:32,958
Snadno se vytočí.
302
00:17:33,750 --> 00:17:35,125
Tak se zeptej někoho jinýho.
303
00:17:36,041 --> 00:17:37,000
Hele…
304
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
neříkej mi…
305
00:17:40,458 --> 00:17:42,083
že nemáš žádný kamarády.
306
00:17:59,041 --> 00:18:00,666
To není fér.
307
00:18:00,750 --> 00:18:02,875
Vážně to nechápu.
308
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
„Často měním kluky?“
309
00:18:04,833 --> 00:18:06,333
Měla jsem jen dva kluky.
310
00:18:06,416 --> 00:18:08,541
Když nic neřeknu, je ze mě snob.
311
00:18:08,625 --> 00:18:11,041
Ale když jsem přátelská,
říkají, že jsem coura.
312
00:18:11,125 --> 00:18:14,916
Vím, že kluci, co se mnou kamarádí,
se nechtějí jen kamarádit.
313
00:18:15,000 --> 00:18:16,750
Co mám dělat?
314
00:18:16,833 --> 00:18:18,125
Nemám kamarády.
315
00:18:18,208 --> 00:18:20,125
Nikdo se mnou nechce kamarádit!
316
00:18:21,500 --> 00:18:24,458
Copak si mám před každým
dávat pozor na to, co říkám?
317
00:18:24,541 --> 00:18:27,041
Proč nikdo neviní kluky?
318
00:18:27,125 --> 00:18:28,083
Guyi…
319
00:18:28,166 --> 00:18:29,875
proč jsi to nechal zajít tak daleko?
320
00:18:29,958 --> 00:18:31,916
Budu se učit.
321
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
Budu se soustředit jen na studium.
322
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
June, co to máš na zubu?
323
00:18:45,541 --> 00:18:47,291
Vypadáš jako opice.
324
00:18:48,083 --> 00:18:48,958
Strašně odporně.
325
00:18:55,000 --> 00:18:55,958
Ach jo.
326
00:18:56,041 --> 00:18:57,291
Bohové doma.
327
00:18:57,375 --> 00:18:58,500
Na univerzitě.
328
00:18:58,583 --> 00:19:01,666
Sochy Buddhy. Spisy. Mniši.
Cokoliv. Pošlete pomoc, prosím.
329
00:19:18,750 --> 00:19:19,583
Co je?
330
00:19:21,625 --> 00:19:22,500
Šváb.
331
00:19:22,583 --> 00:19:23,583
Do prdele!
332
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Do prdele, na mojí hlavě?
333
00:19:25,833 --> 00:19:27,583
Sakra! Guyi, ty se nebojíš?
334
00:19:27,666 --> 00:19:29,583
Kde je? Tam?
335
00:20:02,250 --> 00:20:03,500
Přitul se.
336
00:20:04,833 --> 00:20:06,833
FEŠÁK.
337
00:20:09,500 --> 00:20:11,875
TVŮJ BRATR?
338
00:20:18,625 --> 00:20:19,500
Tahu.
339
00:20:21,500 --> 00:20:23,916
Udělal Guy někdy něco trapnýho?
340
00:20:24,625 --> 00:20:26,625
Něco fakt hloupýho?
341
00:20:30,041 --> 00:20:31,875
ČLOVĚK, NEBO PES?
342
00:21:01,250 --> 00:21:02,083
TO STAČÍ.
343
00:21:02,166 --> 00:21:03,541
SELHAL MI MOBIL.
344
00:21:13,791 --> 00:21:14,875
No…
345
00:21:14,958 --> 00:21:17,041
Myslím, že nejsem dobrá v ničem.
346
00:21:17,125 --> 00:21:19,708
Nemám tušení, co budu dělat po škole.
347
00:21:20,916 --> 00:21:22,750
Není nic, co bych chtěla dělat.
348
00:21:22,833 --> 00:21:24,791
Nebo v čem jsem obzvlášť dobrá.
349
00:21:25,833 --> 00:21:26,916
Je to fakt smutný.
350
00:21:28,041 --> 00:21:29,333
Já si to nemyslím.
351
00:21:29,875 --> 00:21:31,333
Moje starší sestra je jako ty.
352
00:21:31,916 --> 00:21:34,041
Pořád mění práci.
353
00:21:34,125 --> 00:21:36,458
Ale zdá se, že ji baví zkoušet různý věci.
354
00:21:38,000 --> 00:21:39,083
Zkus to.
355
00:21:39,166 --> 00:21:40,375
Jako recenzent.
356
00:21:43,291 --> 00:21:45,000
A co ty?
357
00:21:45,083 --> 00:21:46,625
Proč chceš být režisér?
358
00:21:51,625 --> 00:21:54,958
Chci vyprávět příběhy,
který změní lidem myšlenky.
359
00:21:55,041 --> 00:21:56,041
- Jako…
- Falešný.
360
00:21:56,666 --> 00:21:59,291
V jednom podcastu říkali,
že takový odpovědi jsou falešný.
361
00:22:00,625 --> 00:22:02,041
Řekni, co si fakt myslíš.
362
00:22:02,125 --> 00:22:03,416
Nemusíš být cool.
363
00:22:05,958 --> 00:22:08,041
Chci spát s celebritami.
364
00:22:14,291 --> 00:22:15,416
Tak se to dělá!
365
00:22:24,291 --> 00:22:25,500
Hej.
366
00:22:26,666 --> 00:22:27,625
Promiň.
367
00:22:28,541 --> 00:22:29,583
Jsi kámoška June, že?
368
00:22:30,583 --> 00:22:32,875
Pojď sem. Ještě tam nechoď.
369
00:22:32,958 --> 00:22:33,791
Podívej.
370
00:22:34,375 --> 00:22:36,041
Jiskří to mezi nimi.
371
00:22:38,416 --> 00:22:39,250
Je to roztomilý.
372
00:22:41,083 --> 00:22:42,125
Myslím tím tebe.
373
00:22:45,041 --> 00:22:46,916
Já ti dám roztomilý! Nejsem pro legraci.
374
00:23:09,291 --> 00:23:10,208
Guyi.
375
00:23:10,291 --> 00:23:11,416
Přidáme se?
376
00:23:12,833 --> 00:23:13,916
To je jedno.
377
00:23:14,666 --> 00:23:15,708
Lidi by měli řeči.
378
00:23:16,333 --> 00:23:17,375
Zůstaňme tady.
379
00:23:19,666 --> 00:23:21,375
Tak tam půjdeme…
380
00:23:22,041 --> 00:23:23,208
a rozdělíme se?
381
00:23:24,541 --> 00:23:26,166
Jako bychom přišli zvlášť.
382
00:23:29,708 --> 00:23:30,791
Promiň.
383
00:23:30,875 --> 00:23:31,916
S dovolením.
384
00:23:32,000 --> 00:23:33,166
S dovolením.
385
00:24:41,000 --> 00:24:43,708
Podívej. Fakt se rozešli.
386
00:24:44,333 --> 00:24:45,875
Slyšela jsem, že ho June podvedla.
387
00:24:46,458 --> 00:24:48,958
Copak se nedokáže ovládat? Co myslíš?
388
00:24:49,750 --> 00:24:50,791
Nebudeme…
389
00:24:50,875 --> 00:24:52,291
se do toho plést.
390
00:24:53,791 --> 00:24:55,791
Proč se mi zdá, že ji chráníš?
391
00:24:55,875 --> 00:24:57,291
Já ji nechráním.
392
00:24:57,875 --> 00:25:00,750
Nevíme přece, co je pravda, ne?
393
00:25:00,833 --> 00:25:02,791
Ale řekl mi to Phing.
394
00:25:24,500 --> 00:25:26,083
Patty, rozejděme se.
395
00:25:28,083 --> 00:25:29,541
Moc mě to mrzí.
396
00:25:31,166 --> 00:25:33,541
Ale chci být upřímný o tom, co cítím.
397
00:25:35,375 --> 00:25:37,958
Nemyslím, že k tobě něco cítím.
398
00:25:39,000 --> 00:25:40,083
Sbohem.
399
00:26:29,541 --> 00:26:30,666
Promiň.
400
00:27:08,041 --> 00:27:10,000
TOBĚ SE LÍBÍ JUNE?
401
00:27:10,083 --> 00:27:13,208
JAK JSI MI TO MOHL UDĚLAT?
402
00:27:27,041 --> 00:27:28,750
Guyi!
403
00:27:31,125 --> 00:27:32,875
Phing se rozešel s June.
404
00:27:35,250 --> 00:27:37,333
Jsem ohromenej. Úplně omráčenej.
405
00:27:40,958 --> 00:27:42,083
Sakra.
406
00:27:42,166 --> 00:27:43,000
Fake news.
407
00:27:46,583 --> 00:27:47,833
Do prdele!
408
00:27:51,000 --> 00:27:52,125
Co to sakra děláš?
409
00:27:53,000 --> 00:27:54,041
Hej!
410
00:28:07,166 --> 00:28:09,416
- Jak je, Tahu?
- Guyi, potkal jsem Phinga.
411
00:28:09,500 --> 00:28:10,458
Phing a June…
412
00:28:28,208 --> 00:28:30,000
KOUŘENÍ V HORNÍM PATŘE
413
00:28:34,625 --> 00:28:36,291
Dáte mi cigaretu?
414
00:28:36,375 --> 00:28:37,916
Vole, příště si ji kup sám.
415
00:28:38,000 --> 00:28:39,041
Díky.
416
00:28:48,541 --> 00:28:51,166
Promiň. Můžu si půjčit zapalovač?
417
00:28:52,291 --> 00:28:54,333
Ne. Konverzace rychle skončí.
418
00:28:55,666 --> 00:28:57,083
Uvnitř je docela hluk, co?
419
00:28:57,583 --> 00:28:59,125
Co tady děláš tak sama?
420
00:29:00,583 --> 00:29:02,916
Ne. Bude si říkat, co po ní chci.
421
00:29:03,541 --> 00:29:04,541
No přece kouřím.
422
00:29:05,416 --> 00:29:07,166
Pokud bude odpovídat tak stroze,
423
00:29:07,250 --> 00:29:08,583
budu muset zaútočit.
424
00:29:08,666 --> 00:29:09,958
Bacha, dostaneš rakovinu.
425
00:29:11,625 --> 00:29:13,708
Nezapomeň to připomenout i sobě.
426
00:29:13,791 --> 00:29:14,833
A co když je to blbost?
427
00:29:15,541 --> 00:29:17,166
Promiň, jestli to bylo trapný.
428
00:29:17,250 --> 00:29:19,125
Ale řekneš mi svůj názor?
429
00:29:19,208 --> 00:29:21,000
Kdybys měla ohodnotit tu balicí hlášku,
430
00:29:21,583 --> 00:29:22,708
kolik bys jí dala?
431
00:29:23,708 --> 00:29:25,375
Dobře, to jde.
432
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
Uvnitř je docela hluk, co?
433
00:29:40,833 --> 00:29:42,541
Co tady děláš tak sama?
434
00:29:43,333 --> 00:29:44,208
Prdím.
435
00:29:54,250 --> 00:29:55,666
Půjčíš mi zapalovač?
436
00:29:55,750 --> 00:29:57,166
Já nekouřím.
437
00:29:57,250 --> 00:29:58,416
Přišla jsem si prdnout.
438
00:29:59,541 --> 00:30:00,583
Promiň.
439
00:30:08,291 --> 00:30:10,291
Pardon. Promiň, že se směju,
440
00:30:10,375 --> 00:30:12,541
ale tohle bylo fakt něco, mistře Guyi.
441
00:30:12,625 --> 00:30:14,416
Hej.
442
00:30:15,208 --> 00:30:17,208
Omlouvám se.
443
00:30:17,291 --> 00:30:18,333
Zlobíš se?
444
00:30:19,000 --> 00:30:20,791
Zvu tě na pivo.
445
00:30:20,875 --> 00:30:22,291
To stačí, vesmíre.
446
00:30:22,375 --> 00:30:25,166
Jestli mě tomu necháš utéct,
zítra kvůli tobě půjdu do chrámu.
447
00:30:33,791 --> 00:30:34,750
Čau!
448
00:30:36,708 --> 00:30:37,791
Vypnuls mi to!
449
00:30:40,708 --> 00:30:42,625
Tak jo. Díky za dnešek.
450
00:30:42,708 --> 00:30:44,958
Pete & Friends jsou moc rádi, že tu jsou.
451
00:30:53,875 --> 00:30:55,083
Tahle písnička se mi líbí.
452
00:30:57,666 --> 00:30:58,750
Jsi z naší doby?
453
00:30:59,333 --> 00:31:00,708
YouTube,
454
00:31:00,791 --> 00:31:03,000
Joox, Spotify,
455
00:31:03,083 --> 00:31:04,333
Apple Music.
456
00:31:05,250 --> 00:31:06,083
Jo.
457
00:31:09,333 --> 00:31:11,541
Máš dobrej vkus.
458
00:31:13,500 --> 00:31:15,041
Jak to, že mi dáváš kompliment?
459
00:31:15,958 --> 00:31:17,583
Líbí se mi tvoje kámoška Lex.
460
00:31:18,083 --> 00:31:19,250
- Cože?
- Hodně.
461
00:31:21,875 --> 00:31:23,125
Pomůžeš mi?
462
00:31:24,125 --> 00:31:25,750
Lex je možná trochu stydlivá.
463
00:31:25,833 --> 00:31:27,583
Holky takový jsou, ne?
464
00:31:28,416 --> 00:31:30,375
Jako bych mluvil do zdi.
465
00:31:35,750 --> 00:31:37,750
Na co myslíš? Potřebuješ si prdnout?
466
00:31:38,708 --> 00:31:40,833
- June.
- Co je?
467
00:31:40,916 --> 00:31:42,125
Jak jako prdnout?
468
00:31:42,625 --> 00:31:45,083
Před chvílí…
469
00:31:45,166 --> 00:31:47,458
Aspoň jsem to zkusil.
470
00:31:47,541 --> 00:31:49,666
Co vědí ti, kteří jen čekají?
471
00:31:50,458 --> 00:31:52,041
Už jsi to někdy na někoho zkusila?
472
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
Počkej.
473
00:31:56,750 --> 00:31:58,125
Proč jsi naštvanej?
474
00:31:58,833 --> 00:32:00,333
Přestaň být tak pyšná.
475
00:32:02,500 --> 00:32:03,833
Kdybys věděla, co máš dělat,
476
00:32:06,375 --> 00:32:08,166
nevybrala by sis Phinga.
477
00:32:13,791 --> 00:32:15,208
Proč bych nevěděla jak?
478
00:32:17,541 --> 00:32:18,833
Mám ti to ukázat?
479
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
Jestli seš tak dobrá,
vezmi si na něj číslo.
480
00:32:28,250 --> 00:32:29,916
Vsadím pět bahtů, že ti ho nedá.
481
00:32:31,666 --> 00:32:33,125
Vsaď 500.
482
00:32:33,208 --> 00:32:34,083
Platí.
483
00:32:43,041 --> 00:32:45,500
Copak nechápeš, proč je tu June sama?
484
00:32:46,000 --> 00:32:46,875
Cože?
485
00:32:47,666 --> 00:32:50,291
Volal jsem ti, abych ti řekl,
že se spolu rozešli.
486
00:32:50,375 --> 00:32:53,625
- Je mezi nimi konec.
- Zase se k sobě vrátí.
487
00:32:53,708 --> 00:32:56,458
JUNE PICHAYAOVÁ
NEZADANÁ
488
00:33:01,166 --> 00:33:03,375
A když jsi volal, proč jsi začal tím,
489
00:33:03,458 --> 00:33:06,458
žes potkal Phinga?
Měl jsi přejít rovnou k detailům,
490
00:33:06,541 --> 00:33:08,750
že June a Phing už spolu nejsou.
Vymaštěnče!
491
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
Kámo. Poslouchej mě.
492
00:33:11,250 --> 00:33:14,791
Říká se tomu představení tématu.
Začal by někdo konverzaci takhle:
493
00:33:14,875 --> 00:33:18,791
„Čau, Phing se rozešel s June“? Ne!
494
00:33:18,875 --> 00:33:21,125
Musel jsem začít:
„Ahoj, potkal jsem Phinga.“
495
00:33:21,208 --> 00:33:24,000
A pak jsem se ho zeptal, kde je June.
Vypadal zraněně.
496
00:33:24,083 --> 00:33:27,500
A tehdy bych ti řekl,
že se s June rozešli. Jasný?
497
00:33:28,083 --> 00:33:29,791
Tak by to udělali normální lidé.
498
00:33:31,583 --> 00:33:33,416
Sakra, to dává smysl.
499
00:33:35,666 --> 00:33:36,833
Ty jsi ale idiot.
500
00:34:01,583 --> 00:34:03,000
Nedal mi ho.
501
00:34:15,458 --> 00:34:16,625
Byl to vtip.
502
00:34:17,291 --> 00:34:18,458
Jen sranda.
503
00:34:20,791 --> 00:34:21,625
Čau, kámo.
504
00:34:21,708 --> 00:34:22,666
Měj se, June.
505
00:34:35,625 --> 00:34:37,250
Nemusíš mě doprovázet.
506
00:34:37,333 --> 00:34:38,375
Půjdu sama.
507
00:34:39,250 --> 00:34:40,625
Koleje mám po cestě.
508
00:35:17,416 --> 00:35:18,416
Sakra!
509
00:35:19,000 --> 00:35:19,958
Co je?
510
00:35:20,041 --> 00:35:20,916
Sakra, moje bota!
511
00:35:21,000 --> 00:35:22,041
Kde?
512
00:35:22,916 --> 00:35:24,458
- Sakra, moje boty!
- Hej.
513
00:35:25,708 --> 00:35:26,708
Kde? Tady?
514
00:35:29,375 --> 00:35:30,791
June, to nemusíš.
515
00:35:30,875 --> 00:35:31,791
Najdu ji sám.
516
00:35:36,000 --> 00:35:36,916
Tady!
517
00:35:37,458 --> 00:35:38,458
Našla jsem ji.
518
00:35:45,833 --> 00:35:46,708
Ne.
519
00:35:52,000 --> 00:35:53,375
To nic.
520
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
Vezmu si tuhle.
521
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Moji už nenajdeme.
522
00:36:08,375 --> 00:36:09,625
Určitě?
523
00:36:09,708 --> 00:36:10,625
Jo.
524
00:36:15,333 --> 00:36:16,500
Díky.
525
00:36:30,666 --> 00:36:31,750
Dobře dojdi.
526
00:36:34,916 --> 00:36:35,750
Počkej.
527
00:36:43,291 --> 00:36:44,291
To je jedno.
528
00:36:44,791 --> 00:36:45,625
Zapomněla jsem.
529
00:36:50,916 --> 00:36:52,208
Díky, žes mě doprovodil.
530
00:36:52,291 --> 00:36:53,166
Jasně.
531
00:36:54,208 --> 00:36:55,083
Ahoj.
532
00:37:38,916 --> 00:37:39,833
Copak, Tahu?
533
00:37:40,666 --> 00:37:41,958
Tady Amor, kámo.
534
00:37:42,583 --> 00:37:44,750
Našels v tašce můj dárek?
535
00:37:54,333 --> 00:37:57,208
JUNE
536
00:38:12,083 --> 00:38:13,083
Promiňte.
537
00:38:25,083 --> 00:38:27,916
NAŠEL JSEM TVOJE KLÍČE.
538
00:38:28,000 --> 00:38:30,250
DÍKY. NĚKDO UŽ MĚ PUSTIL DOVNITŘ.
539
00:38:30,333 --> 00:38:33,666
VEZMU SI JE OD TEBE NA UNIVERZITĚ.
540
00:38:38,708 --> 00:38:39,708
Tak…
541
00:38:40,666 --> 00:38:42,166
ještě jednou děkuju.
542
00:38:43,750 --> 00:38:44,666
To nic.
543
00:38:51,000 --> 00:38:51,875
Promiň.
544
00:38:54,958 --> 00:38:58,250
Přesvědčila jsi kamaráda, aby žárlil?
545
00:39:00,958 --> 00:39:02,708
Mně se líbí kluci, zlato.
546
00:39:06,875 --> 00:39:08,291
Vážně?
547
00:39:08,375 --> 00:39:09,208
Jo.
548
00:39:10,708 --> 00:39:11,708
Ale…
549
00:39:12,791 --> 00:39:15,333
nemusíš mi dávat pravý číslo.
550
00:39:15,416 --> 00:39:16,583
Dej mi falešný.
551
00:39:16,666 --> 00:39:19,041
Jen chci, aby můj kamarád žárlil.
552
00:39:19,125 --> 00:39:20,875
- Sedí támhle.
- Aha.
553
00:39:25,041 --> 00:39:26,750
Tohle není nic pro mě.
554
00:39:26,833 --> 00:39:27,791
Běž si hrát domů.
555
00:39:28,291 --> 00:39:29,166
Dítě.
556
00:39:32,458 --> 00:39:33,500
Ne.
557
00:39:33,583 --> 00:39:34,583
Neodhadla jsem to.
558
00:39:35,416 --> 00:39:36,958
Vůbec nežárlil.
559
00:39:37,625 --> 00:39:39,916
Nemělo by tě to mrzet. Protože…
560
00:39:40,458 --> 00:39:42,458
ten tvůj kamarád vypadal trochu perverzně.
561
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Je v pohodě.
562
00:39:45,291 --> 00:39:46,458
Ne?
563
00:39:46,541 --> 00:39:47,583
Aha.
564
00:39:47,666 --> 00:39:48,875
Já jsem Pete.
565
00:39:50,375 --> 00:39:52,333
- Vlastně už jsme se potkali.
- Promiň.
566
00:39:52,416 --> 00:39:54,708
Bodnula jsi mě kulečníkovou holí.
567
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
Už si vzpomínám.
568
00:40:00,583 --> 00:40:01,416
Jo.
569
00:40:03,083 --> 00:40:04,250
Tak zatím.
570
00:40:30,333 --> 00:40:31,916
U téhle písně…
571
00:40:32,000 --> 00:40:33,083
začni virblem.
572
00:40:33,166 --> 00:40:34,250
Jo?
573
00:40:34,333 --> 00:40:37,458
Možná to nezazpívám moc dobře.
574
00:40:38,541 --> 00:40:40,458
Můžu poprosit toho, kdo o to požádal,
575
00:40:40,541 --> 00:40:42,708
aby si se mnou zazpíval?
576
00:40:42,791 --> 00:40:43,708
Pojď nahoru.
577
00:40:44,916 --> 00:40:46,166
Tak jo.
578
00:40:50,916 --> 00:40:52,833
Nemusíš mávat. Pojď nahoru.
579
00:40:53,416 --> 00:40:54,500
Hej.
580
00:40:54,583 --> 00:40:55,541
Nech to být.
581
00:40:56,083 --> 00:40:57,875
June si pořád vybírá ubožáky.
582
00:40:57,958 --> 00:40:59,875
Brzy se s ním rozejde. Věř mi.
583
00:40:59,958 --> 00:41:02,083
Jo. Jen je to otrava.
584
00:41:02,166 --> 00:41:04,750
Copak neví, že June se tyhle věci nelíbí?
585
00:41:11,416 --> 00:41:14,666
Bez ohledu na to, jací jsou ostatní,
586
00:41:15,541 --> 00:41:19,291
i když ti nikdo nedá šanci.
587
00:41:19,791 --> 00:41:23,291
V den, kdy jsi prohrál a udělal chybu.
588
00:41:24,125 --> 00:41:25,958
Ať už je den jakýkoli,
589
00:41:26,041 --> 00:41:29,250
chci, abys pochopil,
590
00:41:29,333 --> 00:41:32,375
že i když tě nikdo nemá rád,
591
00:41:33,291 --> 00:41:35,708
i když tě nikdo nechce,
592
00:41:37,333 --> 00:41:41,250
chci, abys vydržel.
593
00:41:41,333 --> 00:41:44,666
Neotálej.
594
00:41:45,333 --> 00:41:48,166
I když hvězdy zmizí z nebe.
595
00:41:49,125 --> 00:41:51,125
I když ti, co říkají, že nechápou…
596
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Guyi.
597
00:41:52,291 --> 00:41:54,083
Mám dobrou zprávu.
598
00:41:54,166 --> 00:41:55,833
Pamatuj si ale,
599
00:41:55,916 --> 00:41:57,250
Myslím, že Pete je gay.
600
00:41:57,333 --> 00:42:00,666
že tě miluju.
601
00:42:10,958 --> 00:42:12,625
Tohle je Pete, že?
602
00:42:12,708 --> 00:42:14,333
Vyhledala jsem si ho.
603
00:42:14,416 --> 00:42:15,750
Je to fešák. Boháč.
604
00:42:15,833 --> 00:42:17,875
Jo? Tak proč bydlí na koleji?
605
00:42:17,958 --> 00:42:20,166
Jin, ty koleje patří jeho mámě.
606
00:42:20,250 --> 00:42:22,125
Vlastnictví kolejí z něj dělá boháče?
607
00:42:22,208 --> 00:42:23,583
Mají jich dalších 30.
608
00:42:23,666 --> 00:42:25,833
SÍDLO MALIGOOL,
DVŮR MALIGOOL, DŮM MALIGOOL
609
00:42:25,916 --> 00:42:29,083
Noční koncerty jsou jeho koníčkem.
Hudbu dělá z vlastních peněz.
610
00:42:29,166 --> 00:42:33,166
Nepoužívá rodinné peníze.
Vytváří si zázemí.
611
00:42:33,250 --> 00:42:34,458
Má skvělej profil.
612
00:42:34,541 --> 00:42:35,833
Vzdej to, Guyi.
613
00:42:35,916 --> 00:42:39,083
Správnej člověk ve špatnou chvíli
je špatnej člověk.
614
00:42:39,666 --> 00:42:43,458
Poslechni si podcast nebo medituj.
Třeba se uklidníš.
615
00:42:43,541 --> 00:42:46,541
Proč se zajímáme o měšťáčka,
616
00:42:46,625 --> 00:42:49,333
kterej je zamilovanej do holky,
která ani není jeho?
617
00:42:49,416 --> 00:42:51,250
Copak se kolem tebe točí svět?
618
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
Nemusíš se přes ten smutek dostávat.
619
00:42:53,416 --> 00:42:56,416
Použij tu bolest na něco jinýho.
Pracuj a staň se známým.
620
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
- Nějakou holku potkáš.
- Jin.
621
00:42:58,583 --> 00:43:00,958
Tak se přeneseš přes někoho,
kdo ti dal kopačky.
622
00:43:01,041 --> 00:43:03,125
No jo. Ona si ho ani nevybrala.
623
00:43:08,333 --> 00:43:09,166
Pravda.
624
00:43:09,250 --> 00:43:10,208
Všechny…
625
00:43:11,666 --> 00:43:13,375
přestaňte na chvíli mluvit.
626
00:43:14,916 --> 00:43:16,375
Chci, abyste mě utěšily.
627
00:43:16,458 --> 00:43:17,625
Vážně vás musím žádat?
628
00:43:18,625 --> 00:43:20,916
- Ále.
- No teda.
629
00:43:22,083 --> 00:43:24,083
To nic, broučku.
630
00:43:24,166 --> 00:43:26,208
- To nic.
- To nic.
631
00:43:26,291 --> 00:43:27,916
To nic, brácho.
632
00:43:28,000 --> 00:43:29,083
Budeš v pořádku.
633
00:43:30,625 --> 00:43:32,041
- Tady.
- Děkuju.
634
00:43:36,041 --> 00:43:39,125
Tehdy jsem byl v klidu.
Tentokrát jsem šel k němu.
635
00:43:39,208 --> 00:43:41,458
- A bum! Bum!
- Sakra!
636
00:43:41,541 --> 00:43:43,166
Jsi borec.
637
00:43:43,250 --> 00:43:44,750
Doma pak brečel.
638
00:43:54,083 --> 00:43:56,166
Lex, počkej na mě.
639
00:43:56,250 --> 00:43:59,041
Sehnal jsem nám stejný plováky.
640
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
Mám tě vyzvednout kolem…
641
00:44:18,625 --> 00:44:19,833
Guyi!
642
00:44:19,916 --> 00:44:21,458
- Zakažte plováky!
- Řeky pláčou.
643
00:44:21,541 --> 00:44:23,875
Měl bys říct June, co doopravdy cítíš.
644
00:44:23,958 --> 00:44:24,958
Zakažte plováky!
645
00:44:25,041 --> 00:44:25,875
Ne.
646
00:44:26,708 --> 00:44:27,958
Já myslím, že ještě můžeš.
647
00:44:28,666 --> 00:44:30,583
Vždyť spolu sotva začali chodit.
648
00:44:31,375 --> 00:44:32,208
Ne.
649
00:44:32,791 --> 00:44:33,750
Na to už je pozdě.
650
00:44:34,375 --> 00:44:35,458
Věř mi.
651
00:44:36,708 --> 00:44:37,583
Hej.
652
00:44:39,041 --> 00:44:40,208
Máme zavřeno.
653
00:44:44,041 --> 00:44:45,833
- Myslím, že bys měl…
- Ne.
654
00:44:48,083 --> 00:44:49,750
Koupíte si?
655
00:44:51,958 --> 00:44:53,875
Koupíte si?
656
00:44:56,625 --> 00:44:58,666
Proč už mě nepřemlouváš?
657
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
Co?
658
00:45:01,833 --> 00:45:02,666
Ty jsi takovej…
659
00:45:02,750 --> 00:45:03,583
Sakra!
660
00:45:06,833 --> 00:45:07,708
Hej!
661
00:45:08,416 --> 00:45:09,750
Bacha, nebo tě střelím.
662
00:45:09,833 --> 00:45:13,625
Hodně štěstí, zdraví.
663
00:45:13,708 --> 00:45:15,250
VŠECHNO NEJLEPŠÍ, TY MRCHO!
664
00:45:16,375 --> 00:45:17,500
Všechno nejlepší, June.
665
00:45:17,583 --> 00:45:19,750
Všechno nejlepší.
666
00:45:29,875 --> 00:45:31,833
Juchů!
667
00:45:33,458 --> 00:45:35,833
Aha.
668
00:45:35,916 --> 00:45:38,291
Někdo je tu smutnej.
669
00:45:38,375 --> 00:45:40,291
Někdo se moc nebaví.
670
00:45:43,125 --> 00:45:44,333
June!
671
00:45:45,708 --> 00:45:47,083
Guy ti chce něco říct.
672
00:45:53,208 --> 00:45:54,333
Guyi, kámo!
673
00:45:58,666 --> 00:45:59,666
Poslyš.
674
00:46:02,583 --> 00:46:04,375
Máme před promocí.
675
00:46:05,791 --> 00:46:07,500
Co můžeš ztratit?
676
00:46:12,666 --> 00:46:14,208
TAHOVO
677
00:46:58,000 --> 00:46:59,208
Mám tě rád, June.
678
00:47:03,041 --> 00:47:05,291
Vím, že na to asi není vhodná chvíle,
679
00:47:07,500 --> 00:47:09,250
protože už máš přítele.
680
00:47:12,916 --> 00:47:15,166
Ale chci, abys to věděla.
681
00:47:19,625 --> 00:47:21,958
A jestli ti to vadí…
682
00:47:22,500 --> 00:47:24,625
nemusíme se o tom znovu bavit.
683
00:47:27,666 --> 00:47:30,250
Budeme dál dobří přátelé.
684
00:47:30,750 --> 00:47:31,583
To nevadí.
685
00:47:34,750 --> 00:47:35,750
Sakra, Tahu.
686
00:47:35,833 --> 00:47:37,916
Podle mě je to trapný.
687
00:47:41,416 --> 00:47:42,833
Tahu.
688
00:47:43,916 --> 00:47:45,416
Proč brečíš?
689
00:47:51,083 --> 00:47:52,541
Dostalo mě to.
690
00:47:54,416 --> 00:47:56,583
Přepošli mi to.
691
00:47:56,666 --> 00:47:57,541
Pošlu jí to.
692
00:48:02,333 --> 00:48:03,583
Přeposílám.
693
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
Aha.
694
00:48:08,083 --> 00:48:09,500
JUNE PICHAYAOVÁ
695
00:48:09,583 --> 00:48:11,083
ZOBRAZENO
696
00:48:24,666 --> 00:48:26,833
Sakra! Přestaň psát a zase mazat, June!
697
00:48:28,125 --> 00:48:31,125
TEĎ NENÍ VHODNÁ DOBA, GUYI.
698
00:48:31,208 --> 00:48:35,333
PROMIŇ MI TU PŘÍMOČAROST.
699
00:48:44,958 --> 00:48:47,833
TO NIC.
700
00:48:47,916 --> 00:48:51,791
CHÁPU TO.
701
00:48:58,000 --> 00:48:59,583
Neměl jsem tě nutit to posílat.
702
00:49:00,750 --> 00:49:01,791
To je dobrý, kámo.
703
00:49:03,583 --> 00:49:05,500
Díky moc.
704
00:49:06,958 --> 00:49:08,875
Ulevilo se mi. To díky tobě.
705
00:49:09,750 --> 00:49:11,291
Jsem ti fakt vděčnej.
706
00:49:15,208 --> 00:49:17,458
Proč jsi mě sem dotáhl? Je tu vedro.
707
00:49:17,541 --> 00:49:18,916
Nic jsem nejedla.
708
00:49:19,458 --> 00:49:21,125
Asi omdlím.
709
00:49:21,208 --> 00:49:24,500
Říkal jsem, že tě pozvu na oběd.
Proč si stěžuješ?
710
00:49:24,583 --> 00:49:25,791
Dobře.
711
00:49:25,875 --> 00:49:27,125
Uvidíme, jak to dopadne.
712
00:49:28,291 --> 00:49:29,208
Podívám se.
713
00:49:33,041 --> 00:49:33,916
Kie.
714
00:49:34,500 --> 00:49:35,416
Kie.
715
00:49:35,916 --> 00:49:37,208
Pojďme sem.
716
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Kamaráde June.
717
00:49:40,750 --> 00:49:43,041
Vyfotíme se spolu. Vyfotím vás.
718
00:49:44,208 --> 00:49:45,291
- Jasně.
- Dobře.
719
00:49:45,375 --> 00:49:46,208
No tak.
720
00:49:47,416 --> 00:49:49,458
Tah prý přijde později.
Máme na něj počkat.
721
00:49:50,125 --> 00:49:51,291
Můžeš se trochu posunout?
722
00:49:51,375 --> 00:49:52,541
Jasně.
723
00:49:58,958 --> 00:50:00,833
To se před vyfocením ani nepodíváš?
724
00:50:00,916 --> 00:50:02,750
- Používám své pocity.
- Jasně.
725
00:50:04,833 --> 00:50:06,166
Je to přesvětlený?
726
00:50:06,250 --> 00:50:07,583
Ne, není.
727
00:50:07,666 --> 00:50:09,333
Máš rád Top Gun?
728
00:50:09,916 --> 00:50:11,458
Umíš fotit?
729
00:50:17,416 --> 00:50:19,583
Musím si prdnout. Jdu na záchod.
730
00:50:20,833 --> 00:50:22,208
- Tak zatím.
- Jasně. Ahoj.
731
00:50:22,291 --> 00:50:23,166
Kie.
732
00:50:29,041 --> 00:50:33,083
To je ona? Je roztomilá. Řekni jí, že máš
sluneční brýle, protože jsi probrečel noc.
733
00:50:33,166 --> 00:50:34,125
Sklapni.
734
00:50:38,625 --> 00:50:39,625
Jdeme.
735
00:50:50,000 --> 00:50:52,875
VYHODIT / NECHAT
736
00:51:17,750 --> 00:51:19,875
- Čekáte dlouho?
- Ne, vůbec ne.
737
00:51:20,666 --> 00:51:24,000
- Nechceš sedět vepředu, synku?
- Ne, díky. Sednu si dozadu.
738
00:51:24,083 --> 00:51:29,250
VYHODIT
739
00:51:38,500 --> 00:51:40,000
Vítej v novém životě.
740
00:52:17,333 --> 00:52:19,041
1. NEBÝT SMUTNEJ
741
00:52:19,125 --> 00:52:20,791
2. PŘESTAT PÍT
742
00:52:20,875 --> 00:52:23,000
3. PŘESTAT SLEDOVAT SOCIÁLNÍ SÍTĚ JUNE
743
00:52:23,083 --> 00:52:25,000
0. DEN
744
00:52:25,083 --> 00:52:26,958
1. DEN
745
00:52:28,291 --> 00:52:30,375
Umím stříhat. Neboj se.
746
00:52:30,458 --> 00:52:31,916
- Určitě?
- Jo.
747
00:52:34,166 --> 00:52:35,125
Jin!
748
00:52:35,208 --> 00:52:37,125
64. DEN
749
00:52:43,375 --> 00:52:48,583
79. DEN
750
00:52:51,500 --> 00:52:53,208
Co si dáš k pití?
751
00:52:53,291 --> 00:52:54,250
86. DEN
752
00:52:54,333 --> 00:52:55,250
Co máš?
753
00:52:55,875 --> 00:52:57,041
Do prdele!
754
00:52:57,125 --> 00:52:58,583
Ty sráči, Balle!
755
00:52:58,666 --> 00:53:00,000
245. DEN
756
00:53:00,083 --> 00:53:01,625
Nhoome, opatrně.
757
00:53:02,333 --> 00:53:03,208
Ty jo.
758
00:53:03,291 --> 00:53:05,125
No teda!
759
00:53:05,208 --> 00:53:06,083
Tohle je Dee.
760
00:53:06,166 --> 00:53:07,958
- Tohle je Day.
- Day.
761
00:53:08,041 --> 00:53:08,916
Ospalci.
762
00:53:09,000 --> 00:53:11,875
245. DEN
763
00:53:11,958 --> 00:53:13,666
Vlastně…
764
00:53:13,750 --> 00:53:15,166
500. DEN
765
00:53:15,250 --> 00:53:17,250
mi nepřijde, že mě máš rád.
766
00:53:21,250 --> 00:53:24,666
971. DEN
767
00:53:24,750 --> 00:53:31,708
979. DEN
768
00:53:32,916 --> 00:53:35,416
Teď veselý úsměv.
769
00:53:36,166 --> 00:53:37,916
- Mám se smát?
- Jo, směj se.
770
00:53:38,875 --> 00:53:39,833
Jo. Vypadá to dobře.
771
00:53:39,916 --> 00:53:42,583
983. DEN
772
00:53:43,208 --> 00:53:44,208
Stejný místo.
773
00:53:45,541 --> 00:53:46,583
1 001. DEN
774
00:53:46,666 --> 00:53:47,583
Sakra!
775
00:53:48,666 --> 00:53:49,541
Do prdele!
776
00:54:10,333 --> 00:54:12,083
Proč tak sedíš?
777
00:54:12,166 --> 00:54:14,750
1 001. DEN
778
00:54:14,833 --> 00:54:16,875
0. DEN
779
00:54:18,750 --> 00:54:20,208
To je tvoje holka?
780
00:54:21,041 --> 00:54:22,291
Vypadá tak mile.
781
00:54:22,875 --> 00:54:25,833
Jestli máš čas,
přijď na Lexinu silvestrovskou party.
782
00:54:27,875 --> 00:54:28,916
Chybíš mi.
783
00:54:35,291 --> 00:54:37,166
Nemůžu.
784
00:54:37,250 --> 00:54:38,833
Mám moc práce.
785
00:54:58,666 --> 00:55:00,083
Miluju tě, Guyi.
786
00:55:02,208 --> 00:55:03,500
Já tebe taky, June.
787
00:55:07,625 --> 00:55:08,500
June?
788
00:55:10,625 --> 00:55:11,500
Poon.
789
00:55:12,750 --> 00:55:14,125
Miluju tě, J-Poon.
790
00:55:14,833 --> 00:55:16,208
June. Řekls June.
791
00:55:16,291 --> 00:55:17,125
J-Poon.
792
00:55:33,625 --> 00:55:34,458
Podívej se.
793
00:55:35,500 --> 00:55:36,958
To nic.
794
00:55:37,041 --> 00:55:38,333
- Už dobrý, že?
- Ano.
795
00:55:39,083 --> 00:55:40,500
Dobrý, máme to.
796
00:55:40,583 --> 00:55:41,500
Balíme.
797
00:55:41,583 --> 00:55:43,791
Dobře dojděte domů.
798
00:55:46,541 --> 00:55:50,625
VÁŽNĚ NEJDEŠ?
799
00:56:05,208 --> 00:56:06,500
Vážně nejdeš?
800
00:56:09,916 --> 00:56:11,083
- Jsi v pořádku?
- Hej!
801
00:56:11,166 --> 00:56:12,333
- Hej!
- Hej!
802
00:56:22,750 --> 00:56:23,875
Ahoj, Lex.
803
00:56:24,375 --> 00:56:26,125
- Neprovokuj.
- Je to cool.
804
00:56:28,583 --> 00:56:30,083
Jak se máte?
805
00:56:30,166 --> 00:56:31,916
Chyběl jsi nám.
806
00:56:32,000 --> 00:56:33,916
Málem bych vás nepoznal.
807
00:56:34,833 --> 00:56:36,250
Přijdu si s vámi popovídat.
808
00:56:38,208 --> 00:56:39,833
- Ále.
- No teda.
809
00:56:39,916 --> 00:56:40,958
Kamarád June.
810
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Takže jsi tady.
811
00:56:46,458 --> 00:56:48,708
Jo. Zrušili mi práci.
812
00:57:10,375 --> 00:57:11,833
Máš ji pořád rád?
813
00:57:14,916 --> 00:57:15,958
Jo.
814
00:57:16,041 --> 00:57:17,666
Máš s tím problém?
815
00:57:18,166 --> 00:57:19,875
- Ne.
- Malej Tahu.
816
00:57:19,958 --> 00:57:21,250
Vyfoť mě.
817
00:57:24,541 --> 00:57:25,708
Jasně, malá Lex.
818
00:57:25,791 --> 00:57:26,916
Vrátím se, kámo.
819
00:57:31,375 --> 00:57:32,791
- Dej to sem.
- Jsi hodnej.
820
00:57:35,166 --> 00:57:36,333
June.
821
00:57:37,416 --> 00:57:38,291
Jak?
822
00:57:40,458 --> 00:57:42,125
Otravování vždycky zvítězí.
823
00:57:44,083 --> 00:57:46,541
Dobrý, ne? Tah má konečně holku.
824
00:58:05,958 --> 00:58:06,833
Vážně?
825
00:58:19,666 --> 00:58:21,000
Neměl jsem chodit.
826
00:58:24,958 --> 00:58:26,791
Gratuluju, Bože.
827
00:58:26,875 --> 00:58:28,000
Vyhrál jsi.
828
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
June…
829
00:58:40,833 --> 00:58:42,375
vezmeš si mě?
830
00:58:49,166 --> 00:58:50,291
Jasně.
831
00:58:58,291 --> 00:58:59,875
Taková ztráta času.
832
00:59:03,708 --> 00:59:04,958
Byl jsem hlupák.
833
00:59:05,041 --> 00:59:07,666
Myslel jsem si, že se jednou rozejdou.
834
00:59:19,583 --> 00:59:20,750
Je to takové klišé…
835
00:59:21,458 --> 00:59:23,458
cítit lítost, když jsem ji ztratil.
836
00:59:29,500 --> 00:59:32,458
Někteří lidé tvrdí,
že kdyby mohli vrátit čas,
837
00:59:32,541 --> 00:59:34,000
udělali by to samé.
838
00:59:35,916 --> 00:59:37,208
Je super to tvrdit.
839
00:59:44,958 --> 00:59:46,041
Ale zeptám se vás…
840
00:59:51,500 --> 00:59:55,750
kdybyste mohli vrátit čas,
vážně byste nic nezměnili?
841
01:00:17,916 --> 01:00:19,458
- Pete.
- Co?
842
01:00:20,916 --> 01:00:21,916
No…
843
01:00:29,250 --> 01:00:30,250
Když…
844
01:00:32,125 --> 01:00:33,916
takový věci se mi nelíbí.
845
01:00:35,958 --> 01:00:37,958
Promluvíme si venku?
846
01:00:40,625 --> 01:00:41,708
Jasně.
847
01:01:30,958 --> 01:01:32,916
Sakra, chci znát konec.
848
01:01:34,541 --> 01:01:35,833
Zavolám jí a zeptám se.
849
01:01:37,583 --> 01:01:38,708
Počkat.
850
01:01:38,791 --> 01:01:40,916
Co mi dává právo se jí ptát?
851
01:01:42,625 --> 01:01:43,916
Jako kamarád!
852
01:01:44,000 --> 01:01:45,625
Co se stalo, June?
853
01:01:45,708 --> 01:01:47,041
Mně to můžeš říct.
854
01:01:47,125 --> 01:01:48,750
Ty jsi ale zvědavec.
855
01:01:48,833 --> 01:01:49,750
Ne.
856
01:01:49,833 --> 01:01:51,416
Už ví, že se ti líbí.
857
01:01:51,500 --> 01:01:53,666
Poznala by, že něco chceš.
858
01:02:03,416 --> 01:02:04,791
Ahoj, nechceš jít na konkurz?
859
01:02:04,875 --> 01:02:07,875
Sháním novou tvář.
Mimochodem, proč jsi odmítla Petea?
860
01:02:09,000 --> 01:02:12,625
Tohle je teda trapas.
Nemíchej osobní život s prací.
861
01:02:15,250 --> 01:02:17,458
Jestli to chceš vědět, zeptej se.
862
01:02:17,541 --> 01:02:18,500
To je nejlepší.
863
01:02:30,208 --> 01:02:31,208
June?
864
01:02:31,291 --> 01:02:32,833
June je ve sprše.
865
01:02:34,916 --> 01:02:36,458
Je to důležitý?
866
01:02:40,583 --> 01:02:43,333
Chtěl bych June nabídnout práci.
867
01:02:43,416 --> 01:02:44,666
Jakou práci?
868
01:02:45,500 --> 01:02:46,416
Reklamu.
869
01:02:46,500 --> 01:02:47,625
Práci modelky.
870
01:02:47,708 --> 01:02:49,583
Jasně.
871
01:02:49,666 --> 01:02:51,458
June je tady.
872
01:02:53,000 --> 01:02:54,125
Volá tvůj kamarád.
873
01:02:57,541 --> 01:03:00,791
- Ahoj, June. Moje kancelář…
- To jsem pořád já.
874
01:03:02,041 --> 01:03:03,833
June si suší vlasy.
875
01:03:03,916 --> 01:03:04,791
Tu máš.
876
01:03:04,875 --> 01:03:06,541
- Haló?
- Ahoj, June.
877
01:03:06,625 --> 01:03:08,625
Moje kancelář hledá novou modelku.
878
01:03:08,708 --> 01:03:10,666
Nechtěla bys se mnou pracovat?
879
01:03:10,750 --> 01:03:12,208
Vážně?
880
01:03:13,791 --> 01:03:15,916
Moc si nevěřím.
881
01:03:16,000 --> 01:03:17,625
Dostaneš 80 tisíc. Máš zájem?
882
01:03:18,750 --> 01:03:19,791
No teda…
883
01:03:21,208 --> 01:03:22,125
Určitě.
884
01:03:25,666 --> 01:03:27,125
Bezva.
885
01:03:27,208 --> 01:03:29,000
Detaily ti řeknu později.
886
01:03:29,083 --> 01:03:30,208
Jasně.
887
01:03:30,291 --> 01:03:32,083
- To je všechno?
- Jo.
888
01:03:32,166 --> 01:03:33,125
Měj se.
889
01:03:37,791 --> 01:03:39,000
Zachovej klid.
890
01:03:39,083 --> 01:03:40,375
Soustřeď se, Guyi.
891
01:03:40,458 --> 01:03:42,833
Chceš se o ní jen něco dozvědět, ne?
892
01:03:42,916 --> 01:03:43,916
To je pravda…
893
01:03:44,916 --> 01:03:46,958
Dohodit práci kamarádce není špatný, ne?
894
01:03:48,333 --> 01:03:49,375
Přesně tak…
895
01:03:50,125 --> 01:03:51,291
Dobře, Guyi.
896
01:03:51,375 --> 01:03:52,458
Je to v pohodě.
897
01:03:53,041 --> 01:03:53,958
TYP:
HLAVNÍ TALENT
898
01:03:54,041 --> 01:03:57,416
Tahle osoba by šla. Je přirozená.
Influencerka. Má 30 tisíc sledujících.
899
01:03:57,500 --> 01:03:59,875
Docela populární. Je neokoukaná.
Má jedinečnou tvář.
900
01:04:19,500 --> 01:04:21,833
To je nějaká dvojnice? Neudělal jsi chybu?
901
01:04:22,708 --> 01:04:23,541
Promiň.
902
01:04:33,416 --> 01:04:34,416
Kanine.
903
01:04:35,041 --> 01:04:36,333
Líbí se mi.
904
01:04:39,083 --> 01:04:40,416
Čekal jsem čtyři roky.
905
01:04:40,500 --> 01:04:41,791
Několikrát jsem to vzdal.
906
01:04:41,875 --> 01:04:44,291
Tohle je moje jediná šance s ní mluvit.
907
01:04:44,375 --> 01:04:46,041
Kdybys měl slitování.
908
01:04:49,166 --> 01:04:50,583
Hodně se tam brečí.
909
01:04:50,666 --> 01:04:51,916
Umí brečet?
910
01:04:52,000 --> 01:04:53,791
Je to uplakánek.
911
01:04:53,875 --> 01:04:54,791
Jak to víš?
912
01:04:54,875 --> 01:04:56,500
Viděl jsem ji to dělat hodněkrát.
913
01:04:58,416 --> 01:05:00,000
Dobře. Zkusíme to.
914
01:05:00,708 --> 01:05:02,333
- Dobře.
- Mockrát díky, Kanine.
915
01:05:02,416 --> 01:05:04,541
Zavolám jí a potvrdím to.
916
01:05:07,666 --> 01:05:09,791
Nemíchej osobní život s prací.
917
01:05:17,000 --> 01:05:18,083
MILUJU POHLED DOZADU
918
01:05:18,166 --> 01:05:20,000
June, poslyš.
919
01:05:21,208 --> 01:05:22,416
Víc citu.
920
01:05:23,000 --> 01:05:24,375
Vzpomeň si na to špatné.
921
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
Víc. Dej mi víc.
922
01:05:28,000 --> 01:05:29,500
Potřebuju desetkrát víc.
923
01:05:29,583 --> 01:05:31,000
Chci vidět slzy.
924
01:05:31,083 --> 01:05:32,166
Stop!
925
01:05:32,250 --> 01:05:33,291
Klapka.
926
01:05:33,375 --> 01:05:35,083
Před dalším záběrem
927
01:05:35,166 --> 01:05:36,875
vyčistěte i vnitřek helmy.
928
01:05:36,958 --> 01:05:38,708
June. Promiň, ale…
929
01:05:38,791 --> 01:05:40,250
musíš do toho dát víc.
930
01:05:40,791 --> 01:05:42,583
Kanin asi chce víc.
931
01:05:43,541 --> 01:05:46,000
- Proč nezkusíš…
- To stačí, Guyi. Poradím si s ní sám.
932
01:06:00,666 --> 01:06:01,916
June, že?
933
01:06:07,125 --> 01:06:09,583
Víš, že hraješ mizerně?
934
01:06:15,416 --> 01:06:17,416
Tenhle záběr je docela jednoduchý.
935
01:06:18,000 --> 01:06:19,250
Stačí se jen rozbrečet.
936
01:06:19,333 --> 01:06:20,750
Proč to nedokážeš?
937
01:06:22,041 --> 01:06:25,041
Máš štěstí, že ses narodila hezká.
938
01:06:27,166 --> 01:06:28,708
Proto máš víc příležitostí
939
01:06:29,583 --> 01:06:30,833
než ostatní.
940
01:06:32,125 --> 01:06:33,458
A šanci dostat tuhle práci.
941
01:06:34,875 --> 01:06:36,833
Ale když nezvládneš něco tak snadného,
942
01:06:37,708 --> 01:06:39,916
zůstane ti jediná věc.
943
01:06:40,916 --> 01:06:43,458
Udělej prosím něco. Celý štáb čeká.
944
01:06:47,666 --> 01:06:50,166
Díky, Guyi, žes přivedl kamarádku.
945
01:06:50,958 --> 01:06:52,750
Je to skvělá herečka.
946
01:07:03,791 --> 01:07:04,791
Stop.
947
01:07:05,750 --> 01:07:07,083
Co dál?
948
01:07:21,666 --> 01:07:23,250
- Hej!
- June!
949
01:07:25,541 --> 01:07:26,500
Sakra!
950
01:07:26,583 --> 01:07:27,750
June!
951
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
June!
952
01:07:30,333 --> 01:07:31,833
Kam jdeš?
953
01:07:34,333 --> 01:07:35,333
June!
954
01:07:37,041 --> 01:07:38,416
- Hej!
- Neutíkej!
955
01:07:41,458 --> 01:07:43,333
June!
956
01:07:43,416 --> 01:07:45,375
- Napijme se.
- Uklidni se.
957
01:07:45,458 --> 01:07:47,500
- Prosím, počkej.
- Prosím tě, June.
958
01:07:47,583 --> 01:07:49,416
Uklidni se.
959
01:07:54,333 --> 01:07:55,250
Je to tvoje vina.
960
01:07:55,333 --> 01:07:57,083
Co řeknu klientovi?
961
01:07:57,166 --> 01:07:58,375
Tati.
962
01:07:58,458 --> 01:08:00,458
Už nechci zůstat v Thajsku.
963
01:08:02,250 --> 01:08:03,750
Můžu bydlet u tebe?
964
01:08:04,583 --> 01:08:07,250
Když jsem tě sem předtím zval,
neměla jsi zájem.
965
01:08:07,333 --> 01:08:10,166
Co na to říká tvůj přítel?
Už jsi mu to řekla?
966
01:08:10,666 --> 01:08:11,583
Ještě ne.
967
01:08:15,500 --> 01:08:17,625
Proč se schováváš v šatně?
968
01:08:23,458 --> 01:08:24,583
Tati.
969
01:08:24,666 --> 01:08:25,708
Tak…
970
01:08:25,791 --> 01:08:26,833
já ti zavolám později.
971
01:08:26,916 --> 01:08:28,750
Dobře, zlato. Měj se.
972
01:08:32,208 --> 01:08:33,333
Hej.
973
01:08:33,416 --> 01:08:34,291
Je ti špatně?
974
01:08:34,958 --> 01:08:36,458
Trochu mě bolí v krku.
975
01:08:37,250 --> 01:08:38,166
Aha.
976
01:08:41,250 --> 01:08:42,875
Promiň, že jsem tě do toho zatáhl.
977
01:08:43,833 --> 01:08:46,083
Ten režisér měl pravdu.
978
01:08:48,458 --> 01:08:49,541
Hezká, ale hloupá.
979
01:08:50,333 --> 01:08:52,125
Jsem k ničemu.
980
01:08:52,708 --> 01:08:55,625
Asi by bylo lepší být ženou v domácnosti.
981
01:08:57,958 --> 01:08:58,875
To je pravda.
982
01:09:00,375 --> 01:09:01,625
Proč jsem tenkrát…
983
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
odmítla Petea?
984
01:09:04,541 --> 01:09:07,125
Já myslím, že jsi udělala správnou věc.
985
01:09:07,208 --> 01:09:09,750
Manželství asi není tak špatná věc.
986
01:09:11,250 --> 01:09:13,500
Možná v tom budu nejlepší.
987
01:09:17,041 --> 01:09:19,083
Někdy je to otravný.
988
01:09:19,166 --> 01:09:21,333
Proč pořád opakuješ, že se vdáš?
989
01:09:21,416 --> 01:09:22,291
Proč?
990
01:09:22,875 --> 01:09:24,541
Proč předstíráš…
991
01:09:24,625 --> 01:09:26,125
že nevíš, že tě mám rád?
992
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
Baví tě to?
993
01:09:39,833 --> 01:09:40,916
Ty mě máš rád?
994
01:09:42,375 --> 01:09:43,250
Kdy?
995
01:09:44,333 --> 01:09:45,208
Od kdy?
996
01:09:48,166 --> 01:09:49,041
Počkej.
997
01:09:50,291 --> 01:09:52,541
June.
998
01:09:52,625 --> 01:09:55,250
Vidělas to moje video, ne?
999
01:09:55,333 --> 01:09:57,000
- Video?
- To narozeninový video.
1000
01:09:57,083 --> 01:09:59,666
- Jaký narozeninový video?
- Hrál jsem na melodeon.
1001
01:09:59,750 --> 01:10:03,166
Viděla jsem ho.
To bylo video k narozeninám?
1002
01:10:03,250 --> 01:10:05,458
Bylo. Já myslel, že ses na něj podívala.
1003
01:10:05,541 --> 01:10:06,583
Stálo tam: „Zobrazeno.“
1004
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
A odmítlas mě.
1005
01:10:09,625 --> 01:10:10,916
Cože?
1006
01:10:11,625 --> 01:10:12,875
Co jsem řekla?
1007
01:10:14,291 --> 01:10:15,208
To jako vážně?
1008
01:10:16,958 --> 01:10:18,125
Napsala jsi:
1009
01:10:18,208 --> 01:10:20,250
„Promiň mi tu přímočarost.
1010
01:10:20,333 --> 01:10:21,583
Teď není vhodná doba.“
1011
01:10:21,666 --> 01:10:22,958
TEĎ NENÍ VHODNÁ DOBA, GUYI.
1012
01:10:23,041 --> 01:10:24,208
PROMIŇ MI TU PŘÍMOČAROST.
1013
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Poslal jsi mi to ve čtyři ráno!
1014
01:10:30,791 --> 01:10:33,291
04:33
1015
01:10:33,375 --> 01:10:35,166
Uprostřed noci.
1016
01:10:35,250 --> 01:10:36,958
Myslela jsem, že je to důležitý.
1017
01:10:37,041 --> 01:10:40,416
Místo toho jsem viděla opilce,
jak hraje na melodeon.
1018
01:10:40,500 --> 01:10:42,041
A nestálo to za nic.
1019
01:10:43,125 --> 01:10:44,958
Když jsi napsala, že není vhodná doba…
1020
01:10:45,041 --> 01:10:46,166
Byly čtyři ráno.
1021
01:10:46,250 --> 01:10:47,500
Byla to snad vhodná doba?
1022
01:10:49,625 --> 01:10:51,916
Takže jsi to nedokoukala?
1023
01:10:52,000 --> 01:10:52,916
Vážně musím?
1024
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
A pročs to neudělala?
1025
01:10:54,125 --> 01:10:55,041
A proč?
1026
01:11:04,208 --> 01:11:05,875
Na konci jsem řekl, že tě mám rád.
1027
01:11:13,416 --> 01:11:14,250
Co?
1028
01:11:15,708 --> 01:11:17,000
- Vážně?
- Vážně?
1029
01:11:18,666 --> 01:11:20,500
Tehdy ses mi taky líbil.
1030
01:11:21,041 --> 01:11:21,916
Ale já myslela…
1031
01:11:22,833 --> 01:11:25,458
Jasně jsi řekl, že chceš být jen kamarád.
1032
01:11:26,041 --> 01:11:27,125
Vážně?
1033
01:11:28,583 --> 01:11:29,458
Jo.
1034
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
Počkat.
1035
01:11:39,166 --> 01:11:40,166
Líbil jsem se ti?
1036
01:11:45,833 --> 01:11:47,000
June!
1037
01:11:47,083 --> 01:11:48,208
Počkej.
1038
01:11:48,291 --> 01:11:49,250
Promluvme si.
1039
01:11:49,333 --> 01:11:50,166
June.
1040
01:11:50,250 --> 01:11:51,750
June.
1041
01:11:51,833 --> 01:11:53,083
Nechoď za mnou!
1042
01:12:11,125 --> 01:12:12,166
Dobrou noc všem.
1043
01:12:12,250 --> 01:12:13,625
- Ahoj.
- Ahoj, June.
1044
01:12:29,750 --> 01:12:31,208
June. Počkej!
1045
01:12:39,250 --> 01:12:40,583
Co to sakra děláš?
1046
01:12:40,666 --> 01:12:41,500
Promiň.
1047
01:12:41,583 --> 01:12:43,458
Zjevila ses odnikud.
1048
01:12:45,750 --> 01:12:46,583
Vstávej.
1049
01:12:48,750 --> 01:12:49,833
Nech mě.
1050
01:12:52,333 --> 01:12:53,250
Počkej.
1051
01:12:53,333 --> 01:12:54,166
June.
1052
01:12:56,708 --> 01:12:57,583
June.
1053
01:12:59,708 --> 01:13:00,666
June.
1054
01:13:03,291 --> 01:13:04,333
June, počkej.
1055
01:13:06,541 --> 01:13:08,250
June. Počkej.
1056
01:13:27,458 --> 01:13:29,000
Už jsi zpátky?
1057
01:13:45,375 --> 01:13:47,291
- Ne…
- Zůstaň tam.
1058
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Děkuju!
1059
01:14:12,875 --> 01:14:15,250
Kdyby byl Pete kretén,
všechno by bylo snazší.
1060
01:14:15,333 --> 01:14:17,708
Jako ve filmech,
kde chlap podvede hlavní hrdinku,
1061
01:14:17,791 --> 01:14:19,583
a pak si vymyslí nějakou omluvu.
1062
01:14:19,666 --> 01:14:21,833
- Jo, napij se.
- Já nepiju.
1063
01:14:21,916 --> 01:14:23,250
- Nepije.
- To nevadí.
1064
01:14:23,333 --> 01:14:25,916
- Je to muzikant. Proč nepije?
- Tady máš.
1065
01:14:26,833 --> 01:14:28,416
Jsem v pohodě. Jo?
1066
01:14:28,500 --> 01:14:30,083
- Moc se omlouvám.
- To nic.
1067
01:14:30,166 --> 01:14:31,000
Zdvořilej.
1068
01:14:31,083 --> 01:14:32,625
Proč je hudebník tak zdvořilej?
1069
01:14:32,708 --> 01:14:34,875
Copak na něm není nic špatnýho?
1070
01:14:34,958 --> 01:14:37,000
Prosím, ať se necítím tak provinile.
1071
01:14:37,083 --> 01:14:39,041
Přestaň o tom přemýšlet.
1072
01:14:39,708 --> 01:14:41,250
Kie, prosím, souhlas s tím.
1073
01:14:41,333 --> 01:14:42,750
Vidíš? Goy s tím souhlasila.
1074
01:14:42,833 --> 01:14:44,458
Je to jen sranda.
1075
01:14:44,541 --> 01:14:46,375
Není to sranda.
1076
01:14:46,458 --> 01:14:49,666
Natáčet si, jak si z někoho utahuješ?
Nemáš vkus.
1077
01:14:49,750 --> 01:14:53,583
Je to porušení základních lidských práv.
1078
01:14:54,583 --> 01:14:55,916
Uklidni se.
1079
01:14:56,000 --> 01:14:58,125
Není to tak vážný.
1080
01:14:58,708 --> 01:15:00,125
Zní to jako sranda.
1081
01:15:00,666 --> 01:15:01,541
A dostanu peníze.
1082
01:15:02,833 --> 01:15:03,750
Díky, Goy.
1083
01:15:04,958 --> 01:15:06,250
Jmenuju se Grace.
1084
01:15:08,708 --> 01:15:10,625
- Mám po něm chtít číslo?
- Jo.
1085
01:15:12,208 --> 01:15:13,958
Můžu se s tebou vyfotit?
1086
01:15:14,041 --> 01:15:15,666
Jasně.
1087
01:15:16,250 --> 01:15:17,833
Kie, uhni.
1088
01:15:17,916 --> 01:15:18,875
Hej.
1089
01:15:20,625 --> 01:15:21,583
Ano.
1090
01:15:26,791 --> 01:15:28,125
Bydlím nedaleko odsud.
1091
01:15:41,416 --> 01:15:43,500
Pete je nepřemožitelnej.
1092
01:15:44,125 --> 01:15:45,083
Co budu dělat?
1093
01:15:46,625 --> 01:15:50,750
JAK NĚKOMU UKRÁST PARTNERKU
1094
01:15:52,208 --> 01:15:54,125
Ty vole. Svět je fakt šílenej.
1095
01:15:54,208 --> 01:15:56,583
WikiHow vás naučí,
jak někomu ukrást partnerku.
1096
01:15:56,666 --> 01:15:59,000
To je to první,
co na vás při hledání vyskočí.
1097
01:15:59,083 --> 01:16:01,041
JAK NĚKOMU UKRÁST PARTNERKU
1098
01:16:02,500 --> 01:16:04,833
Když nemůžeš být lepší, buď zlý.
1099
01:16:14,750 --> 01:16:15,875
Počkat! Uklidni se!
1100
01:16:15,958 --> 01:16:16,791
Promluvíme si.
1101
01:16:16,875 --> 01:16:18,500
Chceš peníze? Vezmi si je.
1102
01:16:21,458 --> 01:16:23,708
- Pro tebe budu padouch.
- Prosím, ne!
1103
01:16:28,166 --> 01:16:31,500
EXPONÁT, ODDÍL VYŠETŘOVÁNÍ
1104
01:16:31,583 --> 01:16:33,500
Být realističtější.
1105
01:16:34,291 --> 01:16:36,125
Nebo začít Mise: fake news?
1106
01:16:36,208 --> 01:16:39,750
PERVERZNÍ MUZIKANT ODHALEN!
1107
01:16:41,250 --> 01:16:42,166
Stůj! Nehýbej se.
1108
01:16:42,250 --> 01:16:43,541
Přečti si počítačové zákony!
1109
01:16:44,833 --> 01:16:46,500
Nebo nechat Petea zmizet?
1110
01:16:47,208 --> 01:16:49,291
Pongu, nepotřebuje
tvoje hospoda muzikanta?
1111
01:16:49,375 --> 01:16:52,250
- Jo, máš kapelu?
- Mám. Ti zatracení Pete & Friends.
1112
01:16:52,333 --> 01:16:54,458
Slyšel jsem je naživo.
Jsou skvělí. Máš zájem?
1113
01:16:54,541 --> 01:16:56,541
Sakra, ti jsou drazí. Nestojí to za to.
1114
01:16:58,208 --> 01:16:59,083
Ahoj, Balle.
1115
01:16:59,166 --> 01:17:01,250
Slyšel jsem, že potřebuješ kapelu.
1116
01:17:01,333 --> 01:17:03,250
Já ne. Otevřel jsem myčku.
1117
01:17:03,333 --> 01:17:06,916
Jsou to budoucí hvězdy, kámo.
Pete & Friends. Je to bomba.
1118
01:17:07,000 --> 01:17:08,625
Tume, pomoz kamarádovi, prosím.
1119
01:17:08,708 --> 01:17:12,250
Ty mi dáváš. Bydlím v Čiang Mai,
ne v Bangkoku. Co letenky?
1120
01:17:12,333 --> 01:17:14,625
Tak já zaplatím půlku. Hned ti to pošlu.
1121
01:17:14,708 --> 01:17:16,208
Proč tě to tak zajímá?
1122
01:17:16,833 --> 01:17:18,083
Souhlasím.
1123
01:17:18,166 --> 01:17:20,875
ZŮSTATEK JE 50 172,04
ZŮSTATEK JE 25 172,04
1124
01:17:20,958 --> 01:17:23,083
Počkej, copak jim pomáháš stavět dům?
1125
01:17:25,375 --> 01:17:26,250
JUNEINY NAROZENINY
1126
01:17:26,333 --> 01:17:27,666
Datum, který jsem zamluvil,
1127
01:17:27,750 --> 01:17:29,125
je důležitej den, Pete.
1128
01:17:38,041 --> 01:17:40,333
Proč jsou tam ty talíře tak poskládaný?
1129
01:17:41,125 --> 01:17:42,958
To by mě taky zajímalo. Je to vtipný.
1130
01:17:44,916 --> 01:17:47,125
Můžeš k tomu napsat…
1131
01:17:48,333 --> 01:17:50,291
„Uvnitř je to rozbitý.
1132
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
Jen to otevři.“
1133
01:17:54,458 --> 01:17:56,833
Co to je s chlapy a jejich vtípky?
1134
01:17:57,750 --> 01:17:59,041
S chlapy?
1135
01:18:01,833 --> 01:18:04,916
Nech si ty stereotypy, jo?
1136
01:18:07,166 --> 01:18:08,583
Když teda odcházím…
1137
01:18:17,333 --> 01:18:19,083
Vlastně tam nemusím jet.
1138
01:18:21,166 --> 01:18:22,208
Tak…
1139
01:18:23,000 --> 01:18:24,333
to zruš.
1140
01:18:28,000 --> 01:18:28,875
Ale…
1141
01:18:29,500 --> 01:18:30,791
proč jsi mi to neřekla?
1142
01:18:33,166 --> 01:18:34,291
To byl vtip.
1143
01:18:34,875 --> 01:18:36,250
Nemyslela jsem to vážně.
1144
01:18:37,541 --> 01:18:41,500
Příště to neříkej. Nechápu to. Rozumíš?
1145
01:18:42,208 --> 01:18:43,583
- Už to neudělám.
- Dobře.
1146
01:18:43,666 --> 01:18:44,583
Měl bys jít.
1147
01:18:45,666 --> 01:18:46,750
Už vážně jdu.
1148
01:18:47,666 --> 01:18:49,166
- Chceš pomoct?
- Zvládnu to.
1149
01:18:50,416 --> 01:18:51,583
Věděls to?
1150
01:18:52,125 --> 01:18:53,000
Jo.
1151
01:18:53,083 --> 01:18:54,833
- A ty?
- Jo.
1152
01:18:54,916 --> 01:18:57,291
Proč mi nikdo neřekl, že se Guyovi líbím?
1153
01:18:57,375 --> 01:18:59,375
- Jsi úplně mimo.
- Jsi úplně mimo.
1154
01:18:59,458 --> 01:19:01,166
Všichni si mysleli, že to víš.
1155
01:19:01,250 --> 01:19:03,291
Proč se asi Phing a Guy pohádali?
1156
01:19:03,375 --> 01:19:04,500
Kvůli Patty.
1157
01:19:06,458 --> 01:19:07,750
Sakra.
1158
01:19:08,916 --> 01:19:10,500
To je taky možnost.
1159
01:19:11,041 --> 01:19:13,958
Stejně jsem v šoku, že se ti taky líbí.
1160
01:19:14,041 --> 01:19:16,916
Nedokoukala jsi to video. Sakra.
1161
01:19:17,000 --> 01:19:18,916
Nevěděla jsem, že je to důležitý.
1162
01:19:19,000 --> 01:19:20,208
Proč se na mě zlobíš?
1163
01:19:20,291 --> 01:19:24,583
- Natočil jsem to. Mám právo se zlobit.
- Příště to video zkrať.
1164
01:19:25,291 --> 01:19:26,500
Fajn, moje chyba.
1165
01:19:27,208 --> 01:19:28,500
Co teď budeš dělat?
1166
01:19:30,125 --> 01:19:31,000
Vidíš?
1167
01:19:31,958 --> 01:19:33,500
Jsem zasnoubená.
1168
01:19:33,583 --> 01:19:35,750
Sakra.
1169
01:19:35,833 --> 01:19:37,625
Pořád na mě dotíral.
1170
01:19:37,708 --> 01:19:40,500
A taky jsem se mu nechtěla vzdálit.
1171
01:19:58,958 --> 01:20:03,083
Kamaráde June. Kam jdeš? Půjdeme spolu.
1172
01:20:03,166 --> 01:20:04,750
- Musím…
- Jdeme. No tak.
1173
01:20:04,833 --> 01:20:06,625
- Narozeniny.
- Musím něco zařídit…
1174
01:20:06,708 --> 01:20:08,000
Jdeme zpívat.
1175
01:20:08,083 --> 01:20:09,000
Rychle.
1176
01:20:09,666 --> 01:20:10,750
No tak.
1177
01:20:15,708 --> 01:20:20,916
Hodně štěstí, zdraví,
1178
01:20:21,000 --> 01:20:25,875
hodně štěstí, zdraví,
1179
01:20:26,708 --> 01:20:29,625
hodně štěstí,
1180
01:20:29,708 --> 01:20:32,958
hodně štěstí,
1181
01:20:33,041 --> 01:20:37,833
hodně štěstí, zdraví.
1182
01:20:38,500 --> 01:20:40,250
Myslela sis, že nepřijdu, co?
1183
01:20:45,000 --> 01:20:47,250
Mám pro tebe dárek.
1184
01:20:47,333 --> 01:20:49,708
Všechno nejlepší. Otevři to.
1185
01:20:56,541 --> 01:20:57,750
Líbí se ti?
1186
01:20:57,833 --> 01:20:59,250
Všechno nejlepší, zlatíčko.
1187
01:20:59,791 --> 01:21:01,333
Ať je to den plný štěstí.
1188
01:21:02,291 --> 01:21:03,125
Děkuju.
1189
01:21:04,291 --> 01:21:05,750
Omlouvám se.
1190
01:21:05,833 --> 01:21:06,958
Já…
1191
01:21:07,041 --> 01:21:08,333
Musím do práce.
1192
01:21:09,625 --> 01:21:10,958
- Tak já jdu.
- Měj se.
1193
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
Ahoj.
1194
01:21:26,708 --> 01:21:28,291
Tahu, máš se dobře?
1195
01:21:28,375 --> 01:21:31,083
Jo, mám.
1196
01:21:31,666 --> 01:21:33,208
A co ty, Pete?
1197
01:21:33,291 --> 01:21:34,583
- Mám se dobře.
- Tak to jo.
1198
01:21:37,958 --> 01:21:39,166
Pete.
1199
01:21:39,250 --> 01:21:41,375
- Můžu se tě na něco zeptat?
- Jasně.
1200
01:21:41,458 --> 01:21:43,041
- Jen se ptám.
- Jasně.
1201
01:21:45,250 --> 01:21:49,166
Co kdyby June už měla kluka?
Ukradl bys mu ji?
1202
01:21:58,791 --> 01:22:01,000
To ne.
1203
01:22:02,125 --> 01:22:04,041
I když ji mám moc rád…
1204
01:22:04,750 --> 01:22:05,666
neudělal bych to.
1205
01:22:05,750 --> 01:22:07,958
Dělat problémy ostatním
1206
01:22:08,541 --> 01:22:09,750
je podle mě špatný.
1207
01:22:10,250 --> 01:22:11,208
Že jo?
1208
01:22:13,333 --> 01:22:14,833
Jsi tak super.
1209
01:22:14,916 --> 01:22:16,833
- Nelichoť mi.
- Myslím to vážně.
1210
01:22:16,916 --> 01:22:18,166
Jsi v pořádku?
1211
01:22:18,250 --> 01:22:19,958
Vypadáš trochu nesvá.
1212
01:22:22,791 --> 01:22:25,250
Není mi dobře.
1213
01:22:26,416 --> 01:22:28,333
Jsem trochu unavená.
1214
01:22:28,833 --> 01:22:31,000
Osprchuju se a půjdu do postele.
1215
01:22:31,083 --> 01:22:32,000
Dobře.
1216
01:22:57,750 --> 01:23:00,833
NA BOLEST V KRKU
1217
01:23:16,208 --> 01:23:18,208
TAHU, MÁŠ JEŠTĚ TO VIDEO?
1218
01:23:18,291 --> 01:23:20,125
DOKOUKEJ TO.
1219
01:23:44,875 --> 01:23:46,083
Mám tě rád, June.
1220
01:23:49,916 --> 01:23:52,125
Vím, že na to asi není vhodná chvíle,
1221
01:23:53,875 --> 01:23:55,666
protože už máš přítele.
1222
01:23:56,500 --> 01:23:58,625
Ale chci, abys to věděla.
1223
01:24:00,333 --> 01:24:01,875
A jestli ti to vadí…
1224
01:24:02,458 --> 01:24:05,250
budeme dál dobří přátelé. To nevadí.
1225
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Tahu.
1226
01:24:10,333 --> 01:24:11,583
Proč brečíš?
1227
01:24:59,375 --> 01:25:05,291
JUNE PICHAYAOVÁ:
MŮŽEME SE SEJÍT?
1228
01:25:15,541 --> 01:25:17,416
Chcete si objednat ještě něco?
1229
01:25:18,000 --> 01:25:19,375
Ne.
1230
01:25:19,458 --> 01:25:20,291
Dobře.
1231
01:25:24,875 --> 01:25:25,958
Blahopřeju.
1232
01:25:36,500 --> 01:25:37,541
No…
1233
01:25:40,208 --> 01:25:41,916
Chtěla jsem s tebou mluvit o…
1234
01:25:44,583 --> 01:25:45,916
Jak to říct?
1235
01:25:49,875 --> 01:25:51,208
Jsem ráda,
1236
01:25:51,875 --> 01:25:52,916
že mě máš rád.
1237
01:25:54,333 --> 01:25:55,208
Ale?
1238
01:25:56,916 --> 01:25:57,833
Ale…
1239
01:26:03,083 --> 01:26:06,750
Promiň. Nemůžu to přijmout.
1240
01:26:08,541 --> 01:26:12,833
Tohle… měl být poslední den,
kdy se uvidíme.
1241
01:26:14,833 --> 01:26:17,625
Chci na nás vzpomínat v dobrým.
1242
01:26:19,958 --> 01:26:21,000
Tak se…
1243
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
přes to přenesme.
1244
01:26:24,750 --> 01:26:26,458
Co když se přes to nepřenesu?
1245
01:26:27,291 --> 01:26:28,708
Nevtipkuj.
1246
01:26:29,458 --> 01:26:30,458
Myslím to vážně.
1247
01:26:30,541 --> 01:26:31,541
Já taky.
1248
01:26:32,083 --> 01:26:33,958
Jestli se přes to chceš přenést,
1249
01:26:34,041 --> 01:26:35,458
tak si mě zablokuj.
1250
01:26:35,541 --> 01:26:37,291
Proč se vůbec scházíme?
1251
01:26:37,958 --> 01:26:40,250
Už ses rozhodla.
1252
01:26:40,333 --> 01:26:42,750
Co chceš, abych ti řekl?
1253
01:26:56,375 --> 01:26:57,875
Upřímně, není to tak,
1254
01:26:59,541 --> 01:27:02,208
že bych na tebe nemyslela.
1255
01:27:08,625 --> 01:27:10,916
Nevíš, jak hrozně mě trápí,
1256
01:27:11,791 --> 01:27:14,125
že udělám něco,
1257
01:27:14,208 --> 01:27:16,083
aby se se mnou Pete rozešel,
1258
01:27:17,458 --> 01:27:20,291
nebo že někdy dokonce chci,
aby mě podvedl.
1259
01:27:24,083 --> 01:27:26,916
Neudělal vůbec nic špatnýho.
1260
01:27:29,875 --> 01:27:31,916
Je na mě tak hodnej.
1261
01:27:35,166 --> 01:27:37,041
Copak chceš, abych byla ta špatná?
1262
01:27:48,958 --> 01:27:50,833
Rozumíš mi, že jo?
1263
01:27:59,500 --> 01:28:00,666
Díky.
1264
01:28:02,583 --> 01:28:04,125
Moc ti děkuju…
1265
01:28:04,916 --> 01:28:06,000
za pochopení.
1266
01:28:09,750 --> 01:28:10,750
Tak…
1267
01:28:11,500 --> 01:28:12,625
já už půjdu.
1268
01:28:14,916 --> 01:28:16,083
Počkej.
1269
01:28:19,625 --> 01:28:21,500
Když je to náš poslední den,
1270
01:28:23,416 --> 01:28:24,958
dej si se mnou pivo.
1271
01:28:35,375 --> 01:28:37,041
Jeden džbán a jdu.
1272
01:28:49,625 --> 01:28:51,375
Nesměj se.
1273
01:28:52,416 --> 01:28:54,666
Je to tvoje vina, Guyi.
1274
01:28:58,791 --> 01:29:00,416
Když jsem se rozešla s Phingem,
1275
01:29:01,458 --> 01:29:04,041
flirtovala jsem s tebou.
1276
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
Ne. Vůbec ne.
1277
01:29:07,208 --> 01:29:08,833
To nebylo flirtování.
1278
01:29:08,916 --> 01:29:10,166
Vzpomínám si.
1279
01:29:10,250 --> 01:29:11,750
Když jsi byla s ostatními,
1280
01:29:11,833 --> 01:29:14,208
byla jsi zdvořilá.
1281
01:29:14,291 --> 01:29:15,416
Ale podívej.
1282
01:29:15,500 --> 01:29:17,208
Když jsi se mnou…
1283
01:29:17,291 --> 01:29:18,750
jsi tak drzá.
1284
01:29:18,833 --> 01:29:20,333
Je to jasný.
1285
01:29:20,416 --> 01:29:22,875
Na ostatní nejsem drzá.
1286
01:29:25,958 --> 01:29:27,000
Takže…
1287
01:29:28,416 --> 01:29:30,208
co se ti na mně líbí?
1288
01:29:33,583 --> 01:29:35,958
Proč se na to ženy pořád ptají?
1289
01:29:37,083 --> 01:29:39,875
Mám ti na to teď odpovědět?
1290
01:29:40,916 --> 01:29:43,083
Je to jako romantizovat krádež něčí holky.
1291
01:29:44,041 --> 01:29:45,375
Jsi tak otravnej.
1292
01:29:45,458 --> 01:29:46,833
Odpověz.
1293
01:29:47,500 --> 01:29:49,666
Fajn, stejně nemám co ztratit.
1294
01:29:50,958 --> 01:29:51,791
Když…
1295
01:29:52,500 --> 01:29:54,333
jsem s tebou, tak jsem šťastnej.
1296
01:29:54,875 --> 01:29:57,541
Nikdy jsem se
s nikým necítil tak odhalenej.
1297
01:29:59,875 --> 01:30:01,958
S tebou mi připadá, že je všechno snadný.
1298
01:30:49,916 --> 01:30:52,916
CHCEŠ DO AKVÁRIA?
1299
01:30:56,166 --> 01:30:57,458
Říkals, že to chápeš.
1300
01:30:58,208 --> 01:30:59,250
Chápu.
1301
01:30:59,333 --> 01:31:01,375
Říkalas, že dnes je náš poslední den.
1302
01:31:01,458 --> 01:31:02,791
Ještě neuplynulo 24 hodin.
1303
01:31:09,500 --> 01:31:11,208
Pojďme. Jako přátelé.
1304
01:31:22,625 --> 01:31:24,750
TY JSI ALE POMALÁ, JUNE.
1305
01:31:24,833 --> 01:31:26,541
TO TY JSI POMALEJ, GUYI.
1306
01:32:17,958 --> 01:32:19,791
FOTKY SCULPTURE
1307
01:34:17,500 --> 01:34:18,583
Fuj.
1308
01:34:20,458 --> 01:34:22,583
Každý den jsou záplavy.
1309
01:34:23,458 --> 01:34:25,958
Vláda si asi hraje na romantiku.
1310
01:34:26,041 --> 01:34:28,166
Jako Benátky. Chápete?
1311
01:34:31,375 --> 01:34:32,791
Voda je dost vysoko.
1312
01:34:32,875 --> 01:34:34,833
Dál už nemůžu.
1313
01:34:36,166 --> 01:34:37,375
Tady vystupte, jo?
1314
01:34:38,958 --> 01:34:40,958
Jasně. Tady vystoupíme.
1315
01:34:44,083 --> 01:34:45,500
Guyi, nemusíš chodit.
1316
01:34:56,833 --> 01:34:57,708
June.
1317
01:34:58,583 --> 01:34:59,458
June.
1318
01:35:00,208 --> 01:35:01,083
June!
1319
01:35:14,583 --> 01:35:16,458
Nezhoršuj to.
1320
01:35:24,166 --> 01:35:25,208
Vyber si mě.
1321
01:36:27,125 --> 01:36:29,250
Proč se mnou nechceš být?
1322
01:36:29,333 --> 01:36:31,125
Promiň. Uklidni se.
1323
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Proč jsi to udělal?
1324
01:36:32,916 --> 01:36:35,125
- Je stejně stará jako Kie.
- Už s ní nejsem.
1325
01:36:35,208 --> 01:36:38,375
Nechtěl jsem. Už k ní nic necítím.
1326
01:36:38,458 --> 01:36:40,916
- Je konec.
- Rie nachytala Nhooma s milenkou.
1327
01:36:42,750 --> 01:36:44,833
Už jsem ti všechno řekl, Rie!
1328
01:36:44,916 --> 01:36:46,375
Přiznal jsem chybu.
1329
01:36:46,458 --> 01:36:47,541
Máme spolu děti!
1330
01:36:55,041 --> 01:36:56,958
Už k ní nic necítím.
1331
01:36:58,791 --> 01:36:59,750
Je mi to líto.
1332
01:36:59,833 --> 01:37:02,958
- Vypadni odsud! Vypadni!
- A co naše děti?
1333
01:37:03,041 --> 01:37:04,000
Ne, Rie.
1334
01:37:04,083 --> 01:37:05,833
Ty drobný si nech a vypadni.
1335
01:37:05,916 --> 01:37:08,083
- Co mám udělat?
- Běž!
1336
01:37:10,583 --> 01:37:11,416
Vypadni!
1337
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
A co naše děti?
1338
01:37:13,208 --> 01:37:16,291
- Už jsem se s ní rozešel.
- Jak jsem řekla, dokážu je vychovat sama.
1339
01:37:16,375 --> 01:37:17,541
Dáš mi šanci?
1340
01:37:17,625 --> 01:37:18,708
Mysli na naše děti!
1341
01:37:18,791 --> 01:37:20,916
- Vypadni.
- Vciť se do našich dětí.
1342
01:37:21,000 --> 01:37:22,250
Jsou i moje!
1343
01:37:40,958 --> 01:37:43,458
BLOKUJU TĚ, JO?
1344
01:38:16,791 --> 01:38:18,958
Měl s ní poměr už dlouho.
1345
01:38:19,041 --> 01:38:21,041
Zveřejnila jejich společnou fotku
1346
01:38:21,125 --> 01:38:22,916
a někdo ji poslal Rie.
1347
01:38:23,000 --> 01:38:24,791
Možná zkoušela štěstí.
1348
01:38:25,625 --> 01:38:27,541
Nhoom by se nerozhodl.
1349
01:38:28,208 --> 01:38:29,708
Tak tu bombu odpálila.
1350
01:38:56,458 --> 01:38:57,500
Myslím…
1351
01:39:06,125 --> 01:39:08,375
že už nemůžu pokračovat.
1352
01:39:13,416 --> 01:39:14,958
Já už dál nemůžu.
1353
01:39:19,291 --> 01:39:20,416
Všechno chápu.
1354
01:39:24,541 --> 01:39:26,041
Jedno ale nechápu…
1355
01:39:26,875 --> 01:39:28,416
Co jsem udělal špatně?
1356
01:39:30,416 --> 01:39:33,041
Neudělal jsi nic špatně. Můžu za to já.
1357
01:39:33,125 --> 01:39:36,500
Pete, jsi moc hodnej člověk.
1358
01:39:37,166 --> 01:39:38,750
Je to kvůli té žádosti o ruku?
1359
01:39:41,125 --> 01:39:42,250
Je, že?
1360
01:39:44,333 --> 01:39:47,250
To já nejsem připravená na spoustu věcí.
1361
01:39:47,875 --> 01:39:49,458
Možná jsem moc mladá.
1362
01:39:49,541 --> 01:39:50,500
Já…
1363
01:39:50,583 --> 01:39:52,208
nemám budoucnost.
1364
01:39:52,291 --> 01:39:54,625
Ničeho jsem nedosáhla.
1365
01:39:57,666 --> 01:40:00,916
Možná jsem trochu sobec, ale…
1366
01:40:01,833 --> 01:40:05,000
když budu s tebou, vždycky budu jen
1367
01:40:05,708 --> 01:40:07,458
„June, Peteova přítelkyně.“
1368
01:40:07,958 --> 01:40:09,958
„June, Peteova hospodyňka.“
1369
01:40:13,000 --> 01:40:15,625
Nelíbí se mi, kdo teď jsem.
1370
01:40:18,666 --> 01:40:20,083
Promiň.
1371
01:40:22,125 --> 01:40:24,291
To jsou všechny důvody, že jo?
1372
01:40:25,875 --> 01:40:26,750
Že jo?
1373
01:40:30,458 --> 01:40:31,291
Tak co?
1374
01:40:36,250 --> 01:40:37,250
Jo.
1375
01:41:02,333 --> 01:41:03,458
To nic.
1376
01:41:03,541 --> 01:41:06,208
Všechno chápu. Vážně.
1377
01:41:06,833 --> 01:41:08,000
Už neplač.
1378
01:41:09,500 --> 01:41:10,750
Chceš trochu vody?
1379
01:41:10,833 --> 01:41:12,000
Donesu ti ji.
1380
01:41:28,125 --> 01:41:31,000
MŮŽEME SI PROMLUVIT?
1381
01:41:54,500 --> 01:41:55,541
Nevstávej.
1382
01:41:56,291 --> 01:41:57,166
Sedni si.
1383
01:42:07,041 --> 01:42:07,958
Podívej se na to.
1384
01:42:11,583 --> 01:42:12,583
Co to je?
1385
01:42:16,541 --> 01:42:17,375
Tak co?
1386
01:42:18,291 --> 01:42:19,958
Řekni něco!
1387
01:42:20,041 --> 01:42:21,250
Vysvětli to!
1388
01:42:24,750 --> 01:42:26,041
Omlouvám se.
1389
01:42:28,625 --> 01:42:29,750
Promiň.
1390
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
TAH
1391
01:42:53,833 --> 01:42:54,666
Haló?
1392
01:42:57,291 --> 01:42:59,416
Sakra, už jdu. Promiň, kámo.
1393
01:42:59,500 --> 01:43:00,708
Co to má být?
1394
01:43:01,208 --> 01:43:02,041
K čertu s tebou.
1395
01:43:08,333 --> 01:43:09,291
Kde je June?
1396
01:43:10,375 --> 01:43:11,458
Je pryč!
1397
01:43:12,083 --> 01:43:14,041
Cos to sakra udělal, ty idiote?
1398
01:43:18,583 --> 01:43:20,000
Tohle ti tu nechala.
1399
01:43:36,583 --> 01:43:37,625
Ahoj.
1400
01:43:39,375 --> 01:43:41,375
Promiň, že jsem ti tu nechala
tenhle dopis.
1401
01:43:45,291 --> 01:43:47,583
Pořád tě nechci nějakou dobu vidět.
1402
01:43:48,833 --> 01:43:50,500
Snad to chápeš.
1403
01:43:55,041 --> 01:43:56,250
Abych řekla pravdu,
1404
01:43:57,041 --> 01:43:59,083
nevím, jak se mám cítit.
1405
01:44:00,833 --> 01:44:03,458
Ale už tady nemůžu zůstat.
1406
01:44:09,583 --> 01:44:11,458
Až budeš tento dopis číst,
1407
01:44:12,791 --> 01:44:14,250
už asi budu pryč.
1408
01:44:16,416 --> 01:44:17,291
A…
1409
01:44:18,708 --> 01:44:20,625
možná už se znovu nesetkáme.
1410
01:44:25,041 --> 01:44:26,666
To, co jsme udělali,
1411
01:44:27,958 --> 01:44:29,958
co mělo zůstat jen mezi dvěma lidmi,
1412
01:44:34,375 --> 01:44:36,875
ublížilo ostatním.
1413
01:44:40,583 --> 01:44:42,666
Je škoda, že to takhle dopadlo.
1414
01:44:44,625 --> 01:44:47,125
Nepřísluší mi nic říkat.
1415
01:44:54,333 --> 01:44:55,708
Teď…
1416
01:44:57,333 --> 01:44:59,875
je vážně čas se přes to přenést, ne?
1417
01:45:09,208 --> 01:45:13,000
MÁM TĚ RÁD, RIE. OBEJMEŠ MĚ?
1418
01:45:43,958 --> 01:45:46,791
Chci, abys byl v životě šťastnej.
1419
01:45:49,833 --> 01:45:50,875
Hodně štěstí.
1420
01:45:59,500 --> 01:46:02,833
ROZHOVOR
1421
01:46:02,916 --> 01:46:04,833
PETEOVA KRITIKA EX
MÁ 10 MILIONŮ ZHLÉDNUTÍ
1422
01:46:04,916 --> 01:46:05,750
ČERVEN BEZ JUNE
1423
01:46:05,833 --> 01:46:10,666
Teď ta nejočekávanější otázka,
která je nevyhnutelná.
1424
01:46:10,750 --> 01:46:11,791
IAOOD: PRVNÍ KOMENTÁŘ
1425
01:46:11,875 --> 01:46:15,958
Když jsi do té písničky dal jméno své ex,
1426
01:46:16,916 --> 01:46:19,500
co sis tehdy myslel?
1427
01:46:19,583 --> 01:46:21,208
OBA STOJÍ ZA PRD UŽ OD UNIVERZITY
1428
01:46:21,291 --> 01:46:22,166
No…
1429
01:46:22,250 --> 01:46:24,291
BINGBING SUSU: JSI FEŠÁK
1430
01:46:24,375 --> 01:46:27,083
…vlastně to není vůbec složitý.
1431
01:46:28,125 --> 01:46:30,166
Prostě ji nenávidím.
1432
01:46:31,083 --> 01:46:32,000
To je vše.
1433
01:46:32,958 --> 01:46:34,541
Tak dobře.
1434
01:46:34,625 --> 01:46:38,166
PETEŮV SUPER STYL DOVEZENÝ Z KOREJE
1435
01:46:38,250 --> 01:46:39,750
Ty jsi ale kretén.
1436
01:46:39,833 --> 01:46:40,916
Moc díky.
1437
01:46:43,458 --> 01:46:44,666
Vážně, díky.
1438
01:46:44,750 --> 01:46:45,875
Díky, že jste přišli.
1439
01:46:45,958 --> 01:46:47,625
Snad se zase uvidíme.
1440
01:47:04,791 --> 01:47:05,708
Promiň.
1441
01:47:07,583 --> 01:47:09,041
Byl vevnitř hluk?
1442
01:47:09,125 --> 01:47:11,291
Co tady děláš tak sama?
1443
01:47:13,250 --> 01:47:14,416
Prdím.
1444
01:47:22,875 --> 01:47:24,208
To máš
1445
01:47:24,291 --> 01:47:26,416
z memu na internetu?
1446
01:47:26,500 --> 01:47:27,916
Viděl jsem ho.
1447
01:47:29,833 --> 01:47:33,833
Možná jsi první, kdo o tom ví.
1448
01:47:42,500 --> 01:47:43,583
Jestli ti to nevadí…
1449
01:47:45,875 --> 01:47:47,125
dáš mi na sebe číslo?
1450
01:47:49,500 --> 01:47:52,875
Dobře. Ale jen abys věděl, mám přítele.
1451
01:48:05,083 --> 01:48:06,500
LEX A TAH
1452
01:48:06,583 --> 01:48:09,708
TÉMA: OBLEČTE SI, CO CHCETE,
ALE NEZAPOMEŇTE NA OBÁLKU S PENĚZI
1453
01:48:09,791 --> 01:48:12,625
Myslela sis, že tě požádám o ruku, co?
1454
01:48:14,625 --> 01:48:15,791
Lex, dělám si srandu.
1455
01:48:16,750 --> 01:48:17,708
Překvapení!
1456
01:48:19,958 --> 01:48:20,958
To je ono.
1457
01:48:21,583 --> 01:48:22,750
Jo, já vím.
1458
01:48:23,375 --> 01:48:25,208
Už jsem ti řekl, že nemůžu.
1459
01:48:25,291 --> 01:48:27,166
Ale je to moje svatba.
1460
01:48:27,250 --> 01:48:29,250
To tě musím prosit?
1461
01:48:29,333 --> 01:48:31,875
Kámo, už jsem byl
na tvým zásnubním večírku.
1462
01:48:32,791 --> 01:48:36,375
Teď nemůžu. Večeřím s rodinou.
1463
01:48:36,958 --> 01:48:38,916
Bojíš se, že narazíš na June, co?
1464
01:48:39,000 --> 01:48:39,833
Ne.
1465
01:48:39,916 --> 01:48:41,166
Už je to dobrý.
1466
01:48:41,791 --> 01:48:43,666
A co June? Nevadí jí, že mě uvidí?
1467
01:48:44,333 --> 01:48:46,458
Už se z Londýna nevrátí.
1468
01:48:46,541 --> 01:48:47,916
Takže přijdeš?
1469
01:48:49,666 --> 01:48:51,583
Jasně, přijdu.
1470
01:48:51,666 --> 01:48:53,208
Vidíš? Nebylo to tak těžký.
1471
01:48:55,833 --> 01:48:56,708
Počkej.
1472
01:48:57,333 --> 01:48:58,875
Děláš si srandu, že?
1473
01:48:58,958 --> 01:49:00,291
Sakra!
1474
01:49:00,375 --> 01:49:01,791
Jsi čím dál chytřejší.
1475
01:49:01,875 --> 01:49:03,500
Jo. Jasně.
1476
01:49:03,583 --> 01:49:05,333
- Nejdu.
- Guyi…
1477
01:49:13,708 --> 01:49:15,541
Jestli k ní nic necítíš, tak běž.
1478
01:49:16,500 --> 01:49:17,833
Takže k ní něco cítíš.
1479
01:49:18,458 --> 01:49:20,041
Necítit je cítit.
1480
01:49:20,125 --> 01:49:23,583
- Cítit.
- Cítit.
1481
01:49:23,666 --> 01:49:25,875
Říkal jsem, že necítím.
1482
01:49:25,958 --> 01:49:28,208
Jen nechci, aby to bylo trapný,
až se potkáme.
1483
01:49:35,125 --> 01:49:36,375
Super, že?
1484
01:49:36,458 --> 01:49:38,333
Konečně se přes to přenesl.
1485
01:49:39,250 --> 01:49:40,125
Že?
1486
01:49:47,916 --> 01:49:49,291
Raz, dva, tři.
1487
01:49:49,375 --> 01:49:50,708
Potlesk, prosím.
1488
01:49:54,250 --> 01:49:56,083
Pojďme na to.
1489
01:49:56,750 --> 01:49:57,666
Pusu na tvář.
1490
01:50:08,125 --> 01:50:09,666
Nemůžeš se trochu stydět?
1491
01:50:13,208 --> 01:50:15,208
Jeden náš host
1492
01:50:15,291 --> 01:50:17,958
má malou žádost.
1493
01:50:18,041 --> 01:50:19,750
Chtěl by,
1494
01:50:19,833 --> 01:50:22,958
aby Tah nosil Lex jako princeznu.
1495
01:50:23,500 --> 01:50:24,416
Dokážeš to?
1496
01:50:24,916 --> 01:50:25,833
To je hračka.
1497
01:50:25,916 --> 01:50:27,250
- Vážně?
- Jo.
1498
01:50:27,333 --> 01:50:29,708
- Jsi si tím jistý?
- Dokážu ji nést tři hodiny.
1499
01:50:29,791 --> 01:50:31,375
Tři hodiny?
1500
01:50:41,458 --> 01:50:45,083
MŮŽEME SI PROMLUVIT?
1501
01:50:53,916 --> 01:50:56,333
PŘÍCHOZÍ HOVOR
1502
01:50:58,500 --> 01:50:59,416
Haló?
1503
01:51:00,666 --> 01:51:01,500
Haló.
1504
01:51:02,166 --> 01:51:04,750
Tak jo. Jsi připraven?
1505
01:51:05,250 --> 01:51:06,375
Tak…
1506
01:51:06,458 --> 01:51:07,375
co se děje?
1507
01:51:11,333 --> 01:51:14,291
Tah mi řekl,
1508
01:51:14,833 --> 01:51:17,208
že kvůli mně nejdeš na jeho svatbu.
1509
01:51:17,291 --> 01:51:18,291
Hej.
1510
01:51:18,375 --> 01:51:19,333
To není pravda.
1511
01:51:19,416 --> 01:51:20,625
Zkusíme to.
1512
01:51:20,708 --> 01:51:23,875
A otoč se. Ať nezakopneš o koberec.
1513
01:51:23,958 --> 01:51:25,250
Vážně?
1514
01:51:25,916 --> 01:51:26,875
Takže
1515
01:51:27,458 --> 01:51:28,750
půjdeš?
1516
01:51:29,458 --> 01:51:32,666
Nechci mezi tebou a Tahem dělat problémy.
1517
01:51:34,666 --> 01:51:36,708
Tah ti řekl, ať mi zavoláš?
1518
01:51:37,458 --> 01:51:38,500
Jo.
1519
01:51:39,250 --> 01:51:40,208
To je jeden z důvodů.
1520
01:51:40,791 --> 01:51:44,666
Teď se podíváme na Lexinu a Tahovu
1521
01:51:44,750 --> 01:51:45,875
prezentaci.
1522
01:51:45,958 --> 01:51:47,083
A ten druhej důvod?
1523
01:51:48,291 --> 01:51:50,916
Jen jsem ti to chtěla říct,
1524
01:51:51,000 --> 01:51:52,875
kdybychom se potkali.
1525
01:51:52,958 --> 01:51:54,500
Určitě by to bylo trapný.
1526
01:51:59,875 --> 01:52:00,708
Nepřijde ti divný,
1527
01:52:01,916 --> 01:52:04,541
že mi říkáš, že by bylo trapný,
kdybychom se potkali?
1528
01:52:05,041 --> 01:52:06,625
Přijde.
1529
01:52:07,291 --> 01:52:09,458
Chci jen, aby ses na to připravil.
1530
01:52:09,541 --> 01:52:10,458
Myslím,
1531
01:52:11,125 --> 01:52:14,083
že k tobě pořád cítím něco víc.
1532
01:52:19,125 --> 01:52:20,041
June…
1533
01:52:22,416 --> 01:52:26,875
Mrzí mě, co se stalo s Petem,
a že jsem tě dostal do potíží.
1534
01:52:28,125 --> 01:52:29,083
Všechno mě mrzí.
1535
01:52:31,125 --> 01:52:32,250
Hej.
1536
01:52:32,333 --> 01:52:34,041
Nemusíš se omlouvat.
1537
01:52:35,083 --> 01:52:36,750
Taky jsem udělala chybu,
1538
01:52:36,833 --> 01:52:38,500
protože jsem v tom byla s tebou.
1539
01:52:39,041 --> 01:52:41,083
Ale stejně se ti chci omluvit.
1540
01:52:41,166 --> 01:52:43,041
Můžu za to já, že jo?
1541
01:52:43,125 --> 01:52:45,750
Proč se hádáme o tom, čí to byla chyba?
1542
01:52:47,666 --> 01:52:50,041
Je na tom vlastně i něco dobrýho.
1543
01:52:50,125 --> 01:52:52,583
Nikdy předtím jsem se na sebe
nemusela tolik spoléhat,
1544
01:52:54,333 --> 01:52:56,791
a proto se mám teď mnohem radši.
1545
01:52:56,875 --> 01:52:58,875
Díky, že sis mě vybrala, Lex.
1546
01:53:02,833 --> 01:53:05,208
Nemluvila jsem s tebou,
1547
01:53:05,291 --> 01:53:08,125
protože jsem chtěla
přestat myslet na minulost.
1548
01:53:09,125 --> 01:53:11,750
Promiň, že jsem zmizela.
1549
01:53:14,083 --> 01:53:15,833
Jo. Chápu to.
1550
01:53:18,375 --> 01:53:20,458
Svobodné dámy, pojďte dopředu.
1551
01:53:20,541 --> 01:53:22,125
No tak. Nestyďte se.
1552
01:53:24,291 --> 01:53:25,166
June.
1553
01:53:25,750 --> 01:53:27,125
Můžu se tě na něco zeptat?
1554
01:53:27,208 --> 01:53:28,875
- Hodíme ji.
- Teď ji hoď.
1555
01:53:30,666 --> 01:53:31,625
Na co?
1556
01:53:34,250 --> 01:53:36,375
To všechno, co se nám přihodilo,
1557
01:53:38,416 --> 01:53:40,833
i když většina z toho byla špatná,
1558
01:53:45,416 --> 01:53:47,375
byly tam i dobrý věci, že jo?
1559
01:53:47,458 --> 01:53:49,291
Tři, dva, jedna!
1560
01:53:49,375 --> 01:53:50,333
Házej!
1561
01:54:09,833 --> 01:54:11,833
Jestli se na to budeš jednou cítit,
1562
01:54:15,125 --> 01:54:17,208
můžeme být zase kamarádi?
1563
01:54:24,666 --> 01:54:25,583
Samozřejmě.
1564
01:54:36,541 --> 01:54:37,416
Slibuješ?
1565
01:54:39,208 --> 01:54:40,041
Slibuju.
1566
01:55:03,958 --> 01:55:04,916
Díky.
1567
01:55:08,041 --> 01:55:09,125
Za co?
1568
01:55:12,583 --> 01:55:13,791
Díky za zavolání.
1569
01:55:33,708 --> 01:55:35,416
Ničeho už nelituju.
1570
01:55:37,458 --> 01:55:38,416
To ráda slyším.
1571
01:55:46,375 --> 01:55:47,458
Tak se uvidíme.
1572
01:55:49,041 --> 01:55:49,875
Měj se.
1573
01:56:12,916 --> 01:56:14,416
Jsme manželé!
1574
01:56:45,833 --> 01:56:48,541
To je trapný. Hlupáčku.
1575
01:56:49,250 --> 01:56:52,750
Proč mám pořád takový myšlenky?
1576
01:56:53,791 --> 01:56:55,500
- Ty jsi tak trapná.
- To ty.
1577
01:56:55,583 --> 01:56:56,625
Přesně tak.
1578
01:56:56,708 --> 01:56:58,791
- Tak trapnej.
- To nic. Všichni ti rozumí.
1579
01:56:58,875 --> 01:57:00,791
- To nic. Je to normální.
- Vážně?
1580
01:57:04,916 --> 01:57:07,333
- June je dost stará. Chápe to.
- To je dobře.
1581
01:57:10,625 --> 01:57:11,875
To je všechno?
1582
01:57:11,958 --> 01:57:13,833
- Můžeš jít?
- Asi přijdeme pozdě.
1583
01:57:15,666 --> 01:57:16,833
Musíme si promluvit.
1584
01:57:18,250 --> 01:57:19,125
Proč?
1585
01:57:23,041 --> 01:57:23,916
Co?
1586
01:57:32,500 --> 01:57:33,750
Kdes to vzala?
1587
01:57:34,666 --> 01:57:36,208
Myslel jsem, že jsem to vyhodil.
1588
01:57:38,833 --> 01:57:39,791
No…
1589
01:57:41,416 --> 01:57:42,500
Je to pořád použitelný.
1590
01:57:42,583 --> 01:57:43,666
Proč se toho zbavovat?
1591
01:57:50,875 --> 01:57:52,833
Nic to neznamená.
1592
01:58:03,208 --> 01:58:04,708
„Díky, Bože.“
1593
01:58:05,958 --> 01:58:07,375
Řekl si v duchu Guy.
1594
02:02:27,416 --> 02:02:30,625
Tajně jsem pro kamaráda napsal písničku,
kterou zahraju na své svatbě.
1595
02:02:30,708 --> 02:02:34,583
Už dlouho miluje jednu holku.
1596
02:02:35,166 --> 02:02:37,625
Ať je to jakkoliv dlouho…
1597
02:02:37,708 --> 02:02:39,458
Počkat. Zapomněl jsem text.
1598
02:02:40,541 --> 02:02:42,041
Jsem nervózní.
1599
02:02:43,250 --> 02:02:48,208
Ať je to jakkoliv dlouho,
mé srdce stále patří tobě.
1600
02:02:48,291 --> 02:02:53,083
Ať je to jakkoliv dlouho,
pořád mi chybíš.
1601
02:02:53,166 --> 02:02:58,458
Ať je to jakkoliv dlouho,
vzpomínky stále zůstávají.
1602
02:02:58,541 --> 02:03:00,708
Ať je to jakkoliv dlouho.
1603
02:03:00,791 --> 02:03:04,291
Ať je to jakkoliv dlouho.
1604
02:03:24,166 --> 02:03:29,375
Myslel jsem, že má láska skončila,
1605
02:03:29,458 --> 02:03:34,416
že když tě neuvidím, všechno se vytratí.
1606
02:03:36,958 --> 02:03:39,833
Ale nikdy to neskončí.
1607
02:03:44,333 --> 02:03:49,833
Je to jako by má dlouhá cesta
1608
02:03:49,916 --> 02:03:56,791
zmizela, když jsem tě uviděl
1609
02:03:57,583 --> 02:04:01,458
znovu.
1610
02:04:03,875 --> 02:04:09,000
Ať je to jakkoliv dlouho,
mé srdce stále patří tobě.
1611
02:04:09,083 --> 02:04:14,000
Ať je to jakkoliv dlouho,
pořád mi chybíš.
1612
02:04:14,083 --> 02:04:19,125
Ať je to jakkoliv dlouho,
vzpomínky stále zůstávají.
1613
02:04:19,208 --> 02:04:22,166
Ať je to jakkoliv dlouho.
1614
02:04:22,250 --> 02:04:24,250
Překlad titulků: Nikola Krčová