1 00:00:28,929 --> 00:00:31,754 ♪ Yonder come day. Oh day. ♪ 2 00:00:31,889 --> 00:00:35,029 ♪ Yonder come day, now go day ♪ 3 00:00:35,165 --> 00:00:36,495 ♪ Yonder come day ♪ 4 00:00:36,630 --> 00:00:39,561 ♪ Day done broke into my soul ♪ 5 00:00:39,697 --> 00:00:40,397 ♪ Yonder come day ♪ 6 00:00:40,533 --> 00:00:42,366 ♪ Oh come on day ♪ 7 00:00:42,502 --> 00:00:43,268 ♪ Yonder come day ♪ 8 00:00:43,404 --> 00:00:45,072 ♪ Now come on day ♪ 9 00:00:45,208 --> 00:00:46,172 ♪ Yonder come day ♪ 10 00:00:46,308 --> 00:00:47,976 ♪ Oh come on day ♪ 11 00:00:48,112 --> 00:00:49,574 ♪ Yonder come day ♪ 12 00:00:49,709 --> 00:00:52,112 ♪ Day done broke into my soul ♪ 13 00:00:52,248 --> 00:00:52,948 ♪ Yonder come day, ♪ 14 00:00:53,084 --> 00:00:55,049 ♪ I heard him say ♪ 15 00:00:55,185 --> 00:00:56,149 ♪ Yonder come day, ♪ 16 00:00:56,285 --> 00:00:57,381 ♪ I heard him say ♪ 17 00:00:57,517 --> 00:00:58,690 ♪ Yonder come day ♪ 18 00:00:58,826 --> 00:01:00,692 ♪ I heard him say ♪ 19 00:01:00,828 --> 00:01:02,257 ♪ Yonder come day ♪ 20 00:01:02,392 --> 00:01:04,897 ♪ Day done broke into my soul ♪ 21 00:01:05,032 --> 00:01:07,523 ♪ Day done broke, come on day ♪ 22 00:01:07,659 --> 00:01:08,590 ♪ Yonder come day, ♪ 23 00:01:08,726 --> 00:01:10,196 ♪ now come on day ♪ 24 00:01:10,332 --> 00:01:11,428 ♪ Yonder come day, ♪ 25 00:01:11,564 --> 00:01:13,105 ♪ now come on day ♪ 26 00:01:55,444 --> 00:01:58,609 ♪ Who'll rock the cradle ♪ 27 00:01:58,744 --> 00:02:00,983 ♪ Who'll rock the cradle ♪ 28 00:02:01,119 --> 00:02:03,449 ♪ Who'll sing the song ♪ 29 00:02:03,584 --> 00:02:04,920 ♪ Who'll rock the cradle ♪ 30 00:02:05,056 --> 00:02:06,859 ♪ When I'm gone ♪ 31 00:02:06,994 --> 00:02:08,385 ♪ Who'll rock the cradle ♪ 32 00:02:08,521 --> 00:02:10,624 ♪ When I'm gone ♪ 33 00:02:14,759 --> 00:02:16,198 ♪ Ain't got no use ♪ 34 00:02:16,334 --> 00:02:19,501 ♪ for your red rocking chair ♪ 35 00:02:19,636 --> 00:02:23,307 ♪ Got no sugar honey baby, there ♪ 36 00:02:56,844 --> 00:02:58,871 ♪ Talking about ♪ 37 00:02:59,006 --> 00:03:02,638 ♪ You gotta give an account at the judgment ♪ 38 00:03:02,774 --> 00:03:05,676 ♪ You better mind ♪ 39 00:03:05,811 --> 00:03:09,348 ♪ You better mind how you sing ♪ 40 00:03:09,484 --> 00:03:10,615 ♪ You better mind ♪ 41 00:03:10,750 --> 00:03:13,352 ♪ what you singing about ♪ 42 00:03:13,488 --> 00:03:14,652 ♪ You got to give ♪ 43 00:03:14,788 --> 00:03:17,191 ♪ an account at the judgment ♪ 44 00:03:17,327 --> 00:03:19,622 ♪ You better mind ♪ 45 00:03:19,758 --> 00:03:22,593 ♪ You better mind ♪ 46 00:03:22,729 --> 00:03:26,937 ♪ Oh! You better mind ♪ 47 00:03:27,073 --> 00:03:28,402 ♪ You got to give ♪ 48 00:03:28,538 --> 00:03:30,908 ♪ an account at the judgment ♪ 49 00:03:31,044 --> 00:03:33,245 ♪ You better mind ♪ 50 00:03:40,548 --> 00:03:42,887 ♪ Sink em low, boy ♪ 51 00:03:43,023 --> 00:03:45,114 ♪ Raise them high ♪ 52 00:03:45,817 --> 00:03:48,187 ♪ Sink em low, boy ♪ 53 00:03:48,589 --> 00:03:51,090 ♪ Sink em low, boy ♪ 54 00:03:51,559 --> 00:03:53,698 ♪ Sink em low, boy ♪ 55 00:03:54,067 --> 00:03:56,763 ♪ Raise them high ♪ 56 00:04:01,031 --> 00:04:02,706 I've never laid eyes on her. 57 00:04:02,841 --> 00:04:03,807 Have you? 58 00:04:03,943 --> 00:04:05,475 Nope. 59 00:04:06,905 --> 00:04:08,577 Did you know that last one? 60 00:04:09,906 --> 00:04:11,980 Yeah. I... I think so. 61 00:04:12,115 --> 00:04:13,615 Yeah, I did. 62 00:04:14,751 --> 00:04:17,113 There's times I do miss us going to church. 63 00:04:17,714 --> 00:04:18,613 The singing. 64 00:04:18,749 --> 00:04:20,385 In Kentucky? 65 00:04:20,521 --> 00:04:22,019 Back in the holler? 66 00:04:22,621 --> 00:04:24,186 Now you say it. 67 00:04:25,358 --> 00:04:26,892 Holler. 68 00:04:28,166 --> 00:04:29,328 I love that. 69 00:04:29,463 --> 00:04:31,028 That's right. 70 00:04:38,603 --> 00:04:40,404 Well, 71 00:04:41,040 --> 00:04:42,973 I don't miss singing the hymns myself, 72 00:04:43,108 --> 00:04:47,286 but I do like the Christmas carols. 73 00:04:50,683 --> 00:04:54,421 ♪ Un flambeau ♪ 74 00:04:54,556 --> 00:04:57,422 ♪ Jeanette, Isabelle ♪ 75 00:04:57,557 --> 00:04:58,788 ♪ Un flambeau, ♪ 76 00:04:58,923 --> 00:05:02,332 ♪ courons au berceau ♪ 77 00:05:02,467 --> 00:05:06,167 ♪ C'est Jésus, bonnes gens du ♪ 78 00:05:06,302 --> 00:05:07,302 ♪ hameau ♪ 79 00:05:07,437 --> 00:05:09,005 ♪ Le Christ est né, ♪ 80 00:05:09,141 --> 00:05:11,502 ♪ Marie appelle ♪ 81 00:05:11,637 --> 00:05:13,173 ♪ Ah, ah, ♪ 82 00:05:13,709 --> 00:05:17,277 ♪ Ah que la mère est belle ♪ 83 00:05:17,412 --> 00:05:19,678 ♪ Ah, ah ♪ 84 00:05:19,814 --> 00:05:23,388 ♪ Ah, que I'Enfant est beau ♪ 85 00:05:24,451 --> 00:05:25,682 I'm kinda rusty. 86 00:05:25,818 --> 00:05:27,989 What is that? French? 87 00:05:28,124 --> 00:05:29,755 Mm-hmm. 88 00:05:29,891 --> 00:05:32,161 How in the world do you know that? 89 00:05:32,296 --> 00:05:34,091 Well, I get around. 90 00:05:36,634 --> 00:05:38,164 You want me to teach it to you? 91 00:05:38,299 --> 00:05:39,904 Oh. 92 00:05:40,040 --> 00:05:42,004 I couldn't speak French. 93 00:05:42,773 --> 00:05:44,635 Tammy, you could do pretty much anything 94 00:05:44,770 --> 00:05:46,175 you put your mind to. 95 00:05:46,311 --> 00:05:48,710 Oh, I don't think so. 96 00:05:49,640 --> 00:05:51,174 Hmm. 97 00:05:51,819 --> 00:05:53,309 What? 98 00:05:53,444 --> 00:05:55,981 You ever heard your mother-in-law Venida sing? 99 00:05:56,584 --> 00:05:57,682 Yeah, you should be glad 100 00:05:57,818 --> 00:05:59,853 we don't go to church no more. 101 00:06:01,852 --> 00:06:03,261 Lord have mercy. 102 00:06:03,397 --> 00:06:04,957 Who can sleep through that woman 103 00:06:05,093 --> 00:06:08,224 making all that racket almost every morning? 104 00:06:09,269 --> 00:06:10,400 What are you gonna do about it? 105 00:06:10,536 --> 00:06:12,796 There is nothing to do, my dear. 106 00:06:12,931 --> 00:06:15,038 It's worse than a rooster. 107 00:06:15,174 --> 00:06:16,337 And what time is it? 108 00:06:16,473 --> 00:06:17,371 - 7:30. - 7:30. 109 00:06:17,506 --> 00:06:19,603 Oh, good God in heaven. 110 00:06:19,738 --> 00:06:21,710 Tammy, help me. 111 00:06:22,907 --> 00:06:24,246 Thank you, sweetie. 112 00:06:24,381 --> 00:06:26,213 Did it wake David too? 113 00:06:26,348 --> 00:06:27,542 Poor soul. 114 00:06:27,678 --> 00:06:29,220 Is he..? 115 00:06:29,489 --> 00:06:31,755 What time did he get in last night? 116 00:06:31,891 --> 00:06:32,584 Paw Paw, 117 00:06:32,719 --> 00:06:33,782 why don't you tell him 118 00:06:33,918 --> 00:06:35,652 not to work so much? 119 00:06:36,188 --> 00:06:38,252 You know I can't tell him nothing. 120 00:06:38,388 --> 00:06:40,256 Well, when I did the books there, 121 00:06:40,391 --> 00:06:42,366 we had no call for that kind of overtime. 122 00:06:42,502 --> 00:06:45,030 Just tell him he needs his sleep. 123 00:06:46,935 --> 00:06:48,836 Oh my god, this coffee's scalding. 124 00:06:48,971 --> 00:06:50,942 - Oh, I'm sorry. - You wanna ice cube? 125 00:06:51,078 --> 00:06:52,239 Oh, I got it, sweetie. 126 00:06:52,374 --> 00:06:53,907 Excuse me. 127 00:06:54,873 --> 00:06:56,738 What time was it, Tammy? 128 00:06:56,874 --> 00:06:58,417 It was late. 129 00:07:06,419 --> 00:07:08,790 We're gonna do something about that woman. 130 00:07:10,459 --> 00:07:11,693 Oh yeah? 131 00:07:11,829 --> 00:07:13,925 Your father's gonna call the police. 132 00:07:14,061 --> 00:07:16,435 I am not gonna call the police. 133 00:07:32,744 --> 00:07:34,116 Thank you, dear. 134 00:07:34,252 --> 00:07:35,786 You're welcome. 135 00:07:46,566 --> 00:07:48,923 Did you know he knows French songs? 136 00:07:49,126 --> 00:07:50,766 He sings like a frog. 137 00:08:00,478 --> 00:08:01,610 That's right. 138 00:08:01,746 --> 00:08:04,206 Both father and son are Veterans. 139 00:08:04,342 --> 00:08:06,475 I tell you, we have over 60 years 140 00:08:06,610 --> 00:08:08,850 of providing our customers in the Piedmont Triad 141 00:08:08,985 --> 00:08:11,413 with quality heating and cooling solutions. 142 00:08:12,450 --> 00:08:15,626 B&B is a name you can definitely trust. 143 00:08:19,428 --> 00:08:20,856 VFW Wednesday? 144 00:08:20,992 --> 00:08:21,727 Oh, I can't wait. 145 00:08:21,862 --> 00:08:22,896 No, I... I haven't, 146 00:08:23,032 --> 00:08:24,464 no, I haven't been here for that long. 147 00:08:24,600 --> 00:08:26,471 Not 60 years. Funny. 148 00:08:26,606 --> 00:08:28,166 But our owner, Bill Brass, has been. 149 00:08:28,301 --> 00:08:30,674 It's a three generation family owned... 150 00:08:31,672 --> 00:08:33,204 Yes, ma'am. I can... 151 00:08:33,339 --> 00:08:35,405 I can put you through to his son, David. 152 00:08:35,540 --> 00:08:38,048 Let me just see if he's in. One moment, please. 153 00:08:38,183 --> 00:08:39,276 Thank you. 154 00:08:40,780 --> 00:08:42,719 Uh, David? Two. 155 00:08:47,283 --> 00:08:48,890 All right, call me right back. 156 00:08:55,662 --> 00:08:57,195 Wednesday? 157 00:08:58,137 --> 00:09:00,070 Uh, Wednesday? 158 00:09:00,205 --> 00:09:01,738 Dancing. 159 00:09:04,938 --> 00:09:06,444 You, me, the whole office again. 160 00:09:06,580 --> 00:09:08,946 There's that same band at the VFW. 161 00:09:09,382 --> 00:09:10,912 - Sure. - Yeah. 162 00:09:21,261 --> 00:09:22,589 Narcedalia? 163 00:09:22,724 --> 00:09:23,758 Yes, Bill? 164 00:09:23,894 --> 00:09:25,661 Do we have a meeting now? 165 00:09:25,797 --> 00:09:27,659 - Yes. - Are you ready? 166 00:09:27,795 --> 00:09:30,030 - I am. - Great. 167 00:09:32,665 --> 00:09:34,196 Alright. 168 00:09:34,532 --> 00:09:37,272 - Hey, you look very nice today, - Narcedalia. 169 00:09:37,408 --> 00:09:39,039 Hmm. Thank you. 170 00:09:42,181 --> 00:09:43,714 This is for you. 171 00:09:45,049 --> 00:09:47,145 Oh, Narcedalia says she can drop mama's laptop 172 00:09:47,280 --> 00:09:48,879 at the house later today. She fixed it. 173 00:09:49,015 --> 00:09:50,545 I gave her the address. 174 00:09:52,718 --> 00:09:54,253 Hmm. 175 00:09:54,589 --> 00:09:56,093 What? 176 00:09:56,229 --> 00:09:57,761 What's wrong? 177 00:09:59,322 --> 00:10:01,831 I don't know. You tell me. 178 00:10:03,400 --> 00:10:04,933 Narcedalia? 179 00:10:06,099 --> 00:10:07,939 What are you talking about? 180 00:10:08,074 --> 00:10:09,608 What? 181 00:10:10,739 --> 00:10:11,940 Is there something, 182 00:10:12,876 --> 00:10:14,409 or is it just, I don't know, 183 00:10:14,544 --> 00:10:16,076 the way you flirt? 184 00:10:20,017 --> 00:10:23,452 David, you know you can't do that these days. 185 00:10:23,587 --> 00:10:25,156 Okay. It's no big deal. 186 00:10:25,292 --> 00:10:26,685 You're not stupid. 187 00:10:28,692 --> 00:10:30,489 There you go. You're a genius. 188 00:10:30,624 --> 00:10:31,729 Good man. 189 00:10:31,864 --> 00:10:34,198 Yeah, I knew we'd work the ghost out eventually. 190 00:10:34,334 --> 00:10:35,898 Thank you, Hector. 191 00:10:38,097 --> 00:10:39,633 It's not my business, is it? 192 00:10:39,769 --> 00:10:41,970 Nope, it's not, frankly. 193 00:11:14,338 --> 00:11:15,872 Oh my. 194 00:11:17,305 --> 00:11:20,001 She keeps beating the pants off of me. 195 00:11:20,637 --> 00:11:23,011 I've never even heard of that word. 196 00:11:31,451 --> 00:11:34,719 Oh, great God in heaven. 197 00:11:34,854 --> 00:11:36,018 It's Patti. 198 00:11:36,153 --> 00:11:37,691 Patti's here? 199 00:11:37,860 --> 00:11:39,830 - Patti? - And Hadley?! 200 00:11:41,664 --> 00:11:42,396 I swear to God. 201 00:11:42,532 --> 00:11:43,333 No... 202 00:11:43,468 --> 00:11:44,693 Honey, we're here. 203 00:11:44,829 --> 00:11:46,294 We're here, so stop screaming at me for Christ's sake. 204 00:11:46,430 --> 00:11:47,568 I don't want to go. 205 00:11:47,703 --> 00:11:49,235 Jesus Christ. 206 00:11:51,005 --> 00:11:52,843 Did she leave him again? 207 00:11:53,775 --> 00:11:55,637 I don't know. 208 00:11:59,246 --> 00:12:01,647 She brought her metal detector. 209 00:12:01,816 --> 00:12:03,353 Okay. 210 00:12:03,488 --> 00:12:05,021 She left him. 211 00:12:05,523 --> 00:12:07,055 Damn it to hell. 212 00:12:09,560 --> 00:12:10,525 Ohh, thank you. 213 00:12:10,660 --> 00:12:12,194 Thank you so much. 214 00:12:12,363 --> 00:12:13,864 Okay. 215 00:12:14,367 --> 00:12:15,899 Hadley? 216 00:12:18,233 --> 00:12:20,596 Is it okay if I take your backpack? 217 00:12:23,542 --> 00:12:25,542 Well. Okay. 218 00:12:25,677 --> 00:12:27,436 - Hey! - Hey sweetie. 219 00:12:27,572 --> 00:12:29,105 - Can you help me with this, - Mama? 220 00:12:29,240 --> 00:12:30,306 - Oh. - Okay. 221 00:12:30,441 --> 00:12:32,674 - Oh my God. Here. - Hey. 222 00:12:35,553 --> 00:12:36,584 Oh my God, here. 223 00:12:36,719 --> 00:12:37,782 Hey. Oh my gosh. 224 00:12:37,917 --> 00:12:38,654 Oh, daddy, 225 00:12:38,789 --> 00:12:40,891 can you get this for me, please? 226 00:12:42,328 --> 00:12:43,558 Thank you. 227 00:12:43,694 --> 00:12:45,320 Oh, oh, oh. Here, daddy. 228 00:12:45,456 --> 00:12:46,622 Oh, careful, careful, careful. 229 00:12:46,757 --> 00:12:49,065 You got the kitchen sink in there, too? 230 00:12:49,734 --> 00:12:50,697 I had to bring everything. 231 00:12:50,833 --> 00:12:52,662 I gotta pee so bad. 232 00:12:53,198 --> 00:12:54,402 I gotta pee so bad. 233 00:12:54,537 --> 00:12:56,071 Sorry. 234 00:13:03,613 --> 00:13:04,545 Oh my god. 235 00:13:04,681 --> 00:13:05,873 I'm so hungry. 236 00:13:06,008 --> 00:13:08,015 I gotta get something to eat or I'm gonna faint. 237 00:13:08,151 --> 00:13:10,354 - How was your drive? - Oh my God. 238 00:13:10,490 --> 00:13:11,989 It was a trip from hell. 239 00:13:12,124 --> 00:13:14,793 I mean, it rained the whole way from Virginia. 240 00:13:18,623 --> 00:13:20,761 - Well just a call, maybe, - Patti, 241 00:13:20,897 --> 00:13:23,031 to let us know your plans? 242 00:13:23,166 --> 00:13:25,035 You never listen to your voicemail. 243 00:13:25,171 --> 00:13:27,303 I mean, how am I supposed to tell you what's going on? 244 00:13:27,438 --> 00:13:28,639 You know? 245 00:13:28,775 --> 00:13:31,768 Oh, I have to pee like a racehorse. 246 00:13:32,304 --> 00:13:33,840 Oh, no, not the kitchen towel... 247 00:13:33,975 --> 00:13:35,270 We have the paper towels. 248 00:13:35,406 --> 00:13:37,112 Tammy, can you get this, 249 00:13:37,247 --> 00:13:38,540 'cause I swear to God, if I don't go right now, 250 00:13:38,676 --> 00:13:40,508 y'all gonna have to clean me up too. 251 00:13:40,644 --> 00:13:42,117 Hadley, stop. Hadley, honey, 252 00:13:42,252 --> 00:13:44,823 stop pulling on me. I swear to God. Stop. 253 00:13:46,253 --> 00:13:49,693 Hadley. I've miss seeing you. 254 00:13:49,828 --> 00:13:51,119 Would you like something to drink? 255 00:13:51,255 --> 00:13:52,787 Are you tired? 256 00:13:57,962 --> 00:14:00,799 You think there's something wrong with that child? 257 00:14:00,934 --> 00:14:02,973 No. She's shy. 258 00:14:04,303 --> 00:14:05,976 She should get her tested. 259 00:14:06,112 --> 00:14:08,337 Oh no, she... she just sees what goes on in 260 00:14:08,473 --> 00:14:10,805 that house and it affects her. 261 00:14:22,427 --> 00:14:23,857 Hey. 262 00:14:23,992 --> 00:14:25,523 Want to come with me? 263 00:15:23,117 --> 00:15:25,253 Ellie has missed you too. 264 00:15:26,249 --> 00:15:27,959 Come on. 265 00:15:36,099 --> 00:15:38,133 Well, she could have called. 266 00:15:38,269 --> 00:15:41,430 I mean, a little warning would've been nice 267 00:15:41,566 --> 00:15:43,700 if she's planning on staying. 268 00:15:44,803 --> 00:15:47,778 You think she came without any money again? 269 00:15:47,913 --> 00:15:49,107 Well, why don't you find 270 00:15:49,242 --> 00:15:50,981 a good way to ask her? 271 00:15:51,117 --> 00:15:53,946 Well, what are we going to do with her? 272 00:15:54,081 --> 00:15:55,217 Leave her alone. 273 00:15:55,353 --> 00:15:57,919 - That was so close. - I mean, I swear to God. 274 00:15:58,054 --> 00:15:59,416 Do y'all wear adult diapers yet? 275 00:15:59,551 --> 00:16:00,758 - Oh, come... - What? I swear. 276 00:16:00,894 --> 00:16:02,589 I would wear one on a long trip. 277 00:16:02,725 --> 00:16:04,085 I would. 278 00:16:04,254 --> 00:16:07,628 Your Paw Paw wants to know if you have sufficient funds. 279 00:16:07,763 --> 00:16:08,632 Venida! 280 00:16:08,768 --> 00:16:12,327 Well, I don't have shit. 281 00:16:12,896 --> 00:16:14,299 Cassius is such a fucking asshole to me. 282 00:16:14,434 --> 00:16:16,698 He is so fucked up. I swear, 283 00:16:17,001 --> 00:16:19,443 he treats me like shit, and he takes everything, 284 00:16:19,578 --> 00:16:20,601 and I've had it, 285 00:16:20,736 --> 00:16:22,337 so here I am, and fuck him. 286 00:16:22,472 --> 00:16:24,015 - Patti! - Patti. 287 00:16:26,576 --> 00:16:27,784 Oh, dammit to hell. 288 00:16:27,919 --> 00:16:28,782 I've got her 289 00:16:28,918 --> 00:16:30,521 It's my fault. 290 00:16:30,657 --> 00:16:32,188 See if she's okay. 291 00:16:38,259 --> 00:16:40,359 What'd you do, Princess Grace? 292 00:16:40,495 --> 00:16:43,100 She is always running into things. 293 00:16:45,166 --> 00:16:48,302 So what's new here? 294 00:16:48,437 --> 00:16:49,966 Y'all still living out back, right? 295 00:16:50,102 --> 00:16:51,007 Right. 296 00:16:51,142 --> 00:16:53,473 You're not pregnant yet, are you? 297 00:16:54,339 --> 00:16:55,479 Where's David? 298 00:16:55,615 --> 00:16:57,615 Oh, he's, uh... 299 00:16:57,750 --> 00:16:59,177 he's riding his bike. 300 00:16:59,312 --> 00:17:00,011 - Mm. - Yeah. 301 00:17:00,146 --> 00:17:01,917 He rode to work. 302 00:17:02,052 --> 00:17:04,051 - On a Sunday? - Mm-hmm. 303 00:17:04,186 --> 00:17:06,219 He's working on a Sunday? 304 00:17:06,355 --> 00:17:08,389 - That's kind of shitty. - Oh. 305 00:17:41,522 --> 00:17:45,686 ♪ Your parents don't like me ♪ 306 00:17:45,821 --> 00:17:49,427 ♪ Because I am poor ♪ 307 00:17:49,562 --> 00:17:52,902 ♪ They say I'm not worthy ♪ 308 00:17:53,037 --> 00:17:56,234 ♪ Of entering your door ♪ 309 00:17:56,370 --> 00:17:59,440 ♪ I work for my living ♪ 310 00:17:59,575 --> 00:18:03,378 ♪ My money's my own ♪ 311 00:18:10,514 --> 00:18:11,953 Don't leave. 312 00:18:12,088 --> 00:18:14,224 Shh. Don't wake up. 313 00:18:17,863 --> 00:18:19,622 ♪ Diamond Joe ♪ 314 00:18:19,758 --> 00:18:21,963 ♪ you better come and get me ♪ 315 00:18:22,098 --> 00:18:23,560 ♪ Diamond Joe ♪ 316 00:18:23,696 --> 00:18:26,099 ♪ you better come and get me ♪ 317 00:18:26,234 --> 00:18:27,934 ♪ Diamond Joe ♪ 318 00:18:30,103 --> 00:18:31,433 Tammy, 319 00:18:31,969 --> 00:18:34,368 what do you say we go find her? 320 00:18:34,537 --> 00:18:36,043 What? 321 00:18:36,178 --> 00:18:37,373 Yeah, I wanna meet her. 322 00:18:37,509 --> 00:18:38,811 We got time before work. 323 00:18:38,947 --> 00:18:40,151 Come on. 324 00:18:56,034 --> 00:18:57,564 Who do you think she is? 325 00:18:58,496 --> 00:19:00,028 I don't know. 326 00:19:00,164 --> 00:19:03,636 I'm thinking she works around here somewhere. 327 00:19:07,976 --> 00:19:09,779 Oh, 328 00:19:10,082 --> 00:19:12,646 I love those rocks like that. 329 00:19:13,249 --> 00:19:16,348 Hmm. Yeah. 330 00:19:16,483 --> 00:19:18,321 Can we get some chickens? 331 00:19:19,320 --> 00:19:20,956 I'd look after them. 332 00:19:21,092 --> 00:19:22,919 - Chickens? - Mm-hmm. 333 00:19:34,604 --> 00:19:36,871 - Are you okay? - Why? You wanna stop? 334 00:19:37,006 --> 00:19:37,936 Mm. Yeah. 335 00:19:38,072 --> 00:19:39,606 Are you? 336 00:19:41,571 --> 00:19:43,104 I'm fine. 337 00:19:45,179 --> 00:19:46,712 Okay. 338 00:19:52,491 --> 00:19:55,556 Patti wants me or David to talk to Cassius. 339 00:19:58,121 --> 00:20:00,659 I just don't know how to deal with her. 340 00:20:00,794 --> 00:20:03,157 And then, what if Cassius comes around? 341 00:20:06,467 --> 00:20:08,030 She's lucky she has you. 342 00:20:14,541 --> 00:20:16,344 No, mama. I'm not worried. 343 00:20:16,480 --> 00:20:18,713 How could any court give him custody? 344 00:20:18,849 --> 00:20:19,883 Well... 345 00:20:20,018 --> 00:20:21,884 God no frigging way. 346 00:20:22,020 --> 00:20:23,544 I'm the responsible one. 347 00:20:24,314 --> 00:20:26,919 You're doing all right for yourself at Zaxbys? 348 00:20:27,055 --> 00:20:27,782 Oh no. 349 00:20:27,917 --> 00:20:29,023 I left there two months ago. 350 00:20:29,158 --> 00:20:30,685 I'm at CVS now. 351 00:20:31,121 --> 00:20:33,224 - What? - You can just up and leave there? 352 00:20:33,359 --> 00:20:34,892 That's okay? 353 00:20:35,028 --> 00:20:37,401 - Well, I don't care. - My boss is an asshole. 354 00:20:37,670 --> 00:20:39,193 Well... 355 00:20:40,136 --> 00:20:42,069 Now, what's that? 356 00:20:42,204 --> 00:20:43,698 Is she praying? 357 00:20:43,834 --> 00:20:45,540 She wants another donut. 358 00:20:45,676 --> 00:20:47,239 - Here you are. - No, do not give her that. 359 00:20:47,375 --> 00:20:48,906 Oh. She's not allowed? 360 00:20:49,572 --> 00:20:51,106 Sorry. 361 00:20:57,585 --> 00:20:59,689 I knew you wouldn't help me. 362 00:20:59,825 --> 00:21:00,885 What? 363 00:21:01,020 --> 00:21:03,219 Nobody seems to care about my troubles. 364 00:21:03,354 --> 00:21:06,554 Well, I don't know what you want us to do, really. 365 00:21:06,690 --> 00:21:08,323 Okay. Great. 366 00:21:08,458 --> 00:21:11,802 Well, it's no wonder I am the way I am with this family. 367 00:21:11,937 --> 00:21:13,029 Patti. 368 00:21:13,164 --> 00:21:14,905 Well you used to say I was an ugly baby. 369 00:21:15,040 --> 00:21:16,571 You grew out of it. 370 00:21:18,577 --> 00:21:20,604 I can't even sponge off you like Tammy does 371 00:21:20,739 --> 00:21:22,076 'cause I'm not Miss Perfect. 372 00:21:22,212 --> 00:21:23,245 She's not perfect. 373 00:21:23,380 --> 00:21:25,609 Tammy's got her own problems. 374 00:21:25,744 --> 00:21:27,980 Y'all are just so nice to her. 375 00:21:28,116 --> 00:21:31,151 My mother-in-law looks at me all the time like I just farted. 376 00:21:31,453 --> 00:21:33,581 Tammy's not all that good. 377 00:21:33,717 --> 00:21:35,249 Not all the time. 378 00:21:35,761 --> 00:21:37,295 I'm off. 379 00:21:39,097 --> 00:21:41,462 Today is your morning? 380 00:21:41,598 --> 00:21:43,724 - Monday, Wednesday, Friday. - Yep. 381 00:21:43,892 --> 00:21:45,396 Have a good day. 382 00:21:45,965 --> 00:21:47,503 - Bye, sweetie. - Bye, sweetheart. 383 00:21:56,279 --> 00:21:57,841 It's five o'clock. 384 00:21:57,976 --> 00:21:59,015 - Hey, it's five o'clock. - Yay. 385 00:21:59,151 --> 00:22:00,608 Time for the VFW, y'all. 386 00:22:00,744 --> 00:22:02,280 Five o'clock. 387 00:22:02,416 --> 00:22:03,948 Five o'clock. 388 00:22:05,087 --> 00:22:06,854 VFW time. 389 00:22:07,324 --> 00:22:09,525 Hey, it's five o'clock. 390 00:22:09,994 --> 00:22:11,527 It's five. 391 00:22:12,591 --> 00:22:14,125 It's five o'clock. 392 00:22:15,228 --> 00:22:17,966 You said you'd join us at the VFW finally so come on. 393 00:22:18,101 --> 00:22:19,161 All right. 394 00:22:20,832 --> 00:22:22,373 You promised them a treat. 395 00:22:28,940 --> 00:22:31,111 - Need these? - Ah, thank you. 396 00:22:31,247 --> 00:22:32,779 Mm, looks good. 397 00:22:38,014 --> 00:22:40,384 What is she hoping to find? 398 00:22:40,519 --> 00:22:41,891 Treasure. 399 00:22:42,027 --> 00:22:43,559 In our yard? 400 00:22:44,628 --> 00:22:47,992 Maybe a tetanus nail if she's lucky. 401 00:22:49,024 --> 00:22:50,665 And what is she doing? 402 00:22:53,797 --> 00:22:55,762 Killing a tree? 403 00:22:57,371 --> 00:23:00,006 No. No. 404 00:23:00,142 --> 00:23:00,844 No. 405 00:23:00,979 --> 00:23:02,670 Go to mama. 406 00:23:02,806 --> 00:23:04,338 Go on to mama. 407 00:23:09,053 --> 00:23:11,513 It's 5:30. 408 00:23:11,648 --> 00:23:13,886 5:30. 409 00:23:14,022 --> 00:23:16,823 Why don't you come in and help with supper? 410 00:23:19,356 --> 00:23:21,663 What does she think? We're her servants? 411 00:23:51,561 --> 00:23:53,959 These tomatoes are delicious. 412 00:23:56,531 --> 00:23:58,062 From the curb market. 413 00:24:02,739 --> 00:24:04,935 Everybody likes Tammy more. 414 00:24:05,070 --> 00:24:06,571 She won't sit in my lap either. 415 00:24:06,707 --> 00:24:08,543 Hmm. Hey, no, Hadley. 416 00:24:08,679 --> 00:24:10,941 Don't eat one of Tammy's dinner rolls. 417 00:24:11,077 --> 00:24:12,241 You have one of your own right here. 418 00:24:12,376 --> 00:24:14,410 Now come back over here and eat your own. 419 00:24:14,546 --> 00:24:15,915 Come on. 420 00:24:25,154 --> 00:24:26,695 It's right there. Here. 421 00:24:27,933 --> 00:24:29,459 Eat that. 422 00:24:58,592 --> 00:24:59,293 You know her? 423 00:24:59,429 --> 00:25:00,928 You know that woman? 424 00:25:01,531 --> 00:25:03,061 Yeah. That's Bethany. 425 00:25:04,797 --> 00:25:06,867 Is she a, is she a vet? 426 00:25:07,830 --> 00:25:09,836 No. 427 00:25:09,972 --> 00:25:13,001 She's, she works at the ER at Baptist. 428 00:25:13,136 --> 00:25:15,836 She's my BFF. She's a trip. 429 00:25:16,305 --> 00:25:18,340 Yeah. She sure likes David. 430 00:25:20,978 --> 00:25:23,180 By the way, what's a BFF? 431 00:25:23,849 --> 00:25:25,347 Your best friend. 432 00:25:26,083 --> 00:25:27,555 Well, that's only BF. 433 00:25:27,690 --> 00:25:29,888 - Well, forever. - Oh, okay. 434 00:25:30,024 --> 00:25:31,760 - Best friends forever. - Okay. 435 00:25:53,943 --> 00:25:54,713 I dunno, 436 00:25:54,849 --> 00:25:56,686 but I do feel like I can help, 437 00:25:57,887 --> 00:26:00,052 and I feel like that's a good part. 438 00:26:00,187 --> 00:26:01,887 - Well, it is. - That's a good part, Bill. 439 00:26:02,023 --> 00:26:05,057 - Good for you. - Yeah. Thank you. 440 00:26:08,994 --> 00:26:10,524 I was just wondering, 441 00:26:11,360 --> 00:26:13,435 I don't know, maybe you could, 442 00:26:13,571 --> 00:26:16,131 if you had any insight as to, 443 00:26:16,266 --> 00:26:19,471 uh, how my... my son David is? 444 00:26:19,940 --> 00:26:22,004 You were talking with him earlier? 445 00:26:22,139 --> 00:26:23,103 - Yeah. - How, how he is 446 00:26:23,238 --> 00:26:24,839 with- with Narcedalia? 447 00:26:24,974 --> 00:26:27,918 Oh. Shit. 448 00:26:28,053 --> 00:26:29,548 Yeah. 449 00:26:29,683 --> 00:26:30,880 He's fucked up. 450 00:26:31,015 --> 00:26:32,748 I'm not gonna lie to you. 451 00:26:32,884 --> 00:26:33,916 I got stories, 452 00:26:34,051 --> 00:26:35,290 and them together is, 453 00:26:35,426 --> 00:26:36,891 man, it's not good. 454 00:26:37,026 --> 00:26:37,955 - What do you mean? - I was over there... 455 00:26:38,090 --> 00:26:40,228 What do you mean, together? 456 00:26:40,497 --> 00:26:42,028 It's a train wreck. 457 00:26:42,994 --> 00:26:44,525 It's a trainwreck, Bill. 458 00:26:47,570 --> 00:26:49,101 Okay, this is empty. 459 00:26:51,607 --> 00:26:53,468 And I gotta tell you. 460 00:26:55,705 --> 00:26:58,715 Narcedalia, she'll get all in David's face, 461 00:26:59,384 --> 00:27:00,442 and she'll be like, 462 00:27:00,577 --> 00:27:02,180 "I know you're going home to her, goddammit, 463 00:27:02,316 --> 00:27:04,444 I'm not an idiot, and tell her she's f'ing lucky 464 00:27:04,580 --> 00:27:06,921 that you're going back home to her." 465 00:27:07,757 --> 00:27:09,758 And then she'll start crying, 466 00:27:09,894 --> 00:27:12,062 and she can kind of be dramatic at times. 467 00:27:12,197 --> 00:27:13,390 Really? 468 00:27:13,525 --> 00:27:15,765 Yeah, that's how they are when they're loaded. 469 00:27:16,266 --> 00:27:17,393 You know? 470 00:27:17,529 --> 00:27:19,125 Her and David can kind of get batshit crazy 471 00:27:19,261 --> 00:27:20,633 when they're drunk. 472 00:27:20,835 --> 00:27:22,365 And do they drink a lot? 473 00:27:24,402 --> 00:27:26,776 She knows she needs to let him go. 474 00:27:27,808 --> 00:27:30,136 I mean, she's not stupid. 475 00:27:30,272 --> 00:27:31,880 She knows it's not good. 476 00:27:32,015 --> 00:27:34,012 And then she'll talk like she's gonna do something 477 00:27:34,148 --> 00:27:35,477 and then she'll get all het up, 478 00:27:35,612 --> 00:27:36,979 'cause then she'll think, 'Well, then what?" 479 00:27:37,114 --> 00:27:38,181 'Cause she's got nothing. 480 00:27:38,316 --> 00:27:40,918 And, so it's a big long story. 481 00:27:41,054 --> 00:27:43,488 Does does he give her money? 482 00:27:43,623 --> 00:27:45,194 No. 483 00:27:45,330 --> 00:27:46,855 I don't think so. 484 00:27:47,657 --> 00:27:50,294 I mean, she's got a real good job. Doesn't she? 485 00:27:51,293 --> 00:27:52,893 Yeah, she works for you. 486 00:27:53,028 --> 00:27:54,570 Right? 487 00:27:54,706 --> 00:27:57,268 She works for you. 488 00:28:03,211 --> 00:28:05,980 Everybody just needs to grow up. If you ask me. 489 00:28:16,594 --> 00:28:18,388 I hope I don't upchuck. 490 00:29:00,704 --> 00:29:03,031 Shh. Don't wake the house. 491 00:29:03,167 --> 00:29:04,698 I'm okay. 492 00:29:26,254 --> 00:29:27,790 What was that? 493 00:29:28,025 --> 00:29:29,528 The storm. 494 00:29:30,198 --> 00:29:32,561 I think it was the garden shed. 495 00:29:35,001 --> 00:29:38,941 Vee, was I a bad father? 496 00:29:39,875 --> 00:29:41,636 I had a company to run. 497 00:29:43,243 --> 00:29:45,739 Well, you did what you had to. 498 00:29:50,420 --> 00:29:51,954 I guess. 499 00:30:43,667 --> 00:30:46,041 She doesn't come every day, does she? 500 00:30:49,912 --> 00:30:51,640 It's special when she does. 501 00:30:54,511 --> 00:30:56,887 And it's special when she doesn't. 502 00:31:01,220 --> 00:31:02,986 Hey, I'm in here. 503 00:31:03,122 --> 00:31:04,384 Yeah, I know that. 504 00:31:04,520 --> 00:31:06,022 What are you doing here? 505 00:31:06,158 --> 00:31:07,861 Don't have a cow. 506 00:31:07,996 --> 00:31:09,526 I need solution. We're out. 507 00:31:10,893 --> 00:31:13,261 Why can't you use the kid's bathroom? 508 00:31:13,463 --> 00:31:14,995 Because Patti's in there. 509 00:31:16,064 --> 00:31:18,239 Well, why isn't she using the guest bathroom? 510 00:31:18,374 --> 00:31:20,972 Because mama's in there doing her daily "mumu". 511 00:31:21,107 --> 00:31:23,738 You know that. 512 00:31:24,715 --> 00:31:26,917 David, close the door. 513 00:31:29,651 --> 00:31:31,350 David. 514 00:31:32,491 --> 00:31:34,023 Yeah. What? 515 00:31:35,323 --> 00:31:37,686 Should I get a lawyer for your sister? 516 00:31:38,687 --> 00:31:40,191 And what would you think about 517 00:31:40,326 --> 00:31:42,592 going to see Cassius, yourself? 518 00:31:43,665 --> 00:31:45,199 Look... 519 00:31:45,899 --> 00:31:47,432 What? 520 00:31:48,870 --> 00:31:50,263 What? Say it. 521 00:31:50,399 --> 00:31:52,371 Don't even try. 522 00:31:54,205 --> 00:31:55,141 She needs help. 523 00:31:55,277 --> 00:31:57,144 She needs to deal with it herself. 524 00:31:57,279 --> 00:31:59,042 Nobody knows what goes on between, like, 525 00:31:59,178 --> 00:32:01,083 two married people. 526 00:32:01,950 --> 00:32:03,413 I care about her. 527 00:32:03,549 --> 00:32:05,586 You can't stand not having control. 528 00:32:06,022 --> 00:32:07,115 Let her make her own mistakes. 529 00:32:07,250 --> 00:32:08,783 Let it go. 530 00:32:11,187 --> 00:32:14,828 She, she's gonna be bouncing off the walls we we don't. 531 00:32:14,963 --> 00:32:17,260 Wait. What are you doing? 532 00:32:17,396 --> 00:32:19,063 Come on, old man. Let's go. 533 00:32:19,199 --> 00:32:20,533 - Bye y'all. - Bye. 534 00:32:20,669 --> 00:32:23,529 Don't forget that the corporal service is at two o'clock. 535 00:32:23,665 --> 00:32:24,903 What, are you not going? 536 00:32:25,039 --> 00:32:26,070 You never listen. 537 00:32:26,205 --> 00:32:28,506 I have three tour groups. 538 00:32:29,646 --> 00:32:31,179 Thank you. 539 00:32:33,877 --> 00:32:36,877 - What do you know? - He got her to laugh. 540 00:32:41,626 --> 00:32:43,125 Come at noon. 541 00:32:43,260 --> 00:32:45,253 I'll take you wherever your heart desires. 542 00:32:45,388 --> 00:32:46,920 Okay. 543 00:32:58,800 --> 00:33:00,171 David. I want to talk to you. 544 00:33:00,306 --> 00:33:02,540 Please don't butt in, sir. 545 00:33:18,290 --> 00:33:19,821 Hadley, where are you? 546 00:33:24,301 --> 00:33:25,825 - I'm sorry, - Excuse me. 547 00:33:25,961 --> 00:33:27,697 Hey, can I give you a little hint? 548 00:33:27,832 --> 00:33:30,033 You can get them much cheaper at Costco. 549 00:33:30,169 --> 00:33:31,540 That and diapers. 550 00:33:31,675 --> 00:33:33,343 Oh, thank you. 551 00:33:33,479 --> 00:33:34,674 Five? 552 00:33:34,810 --> 00:33:36,039 Yeah. 553 00:33:36,174 --> 00:33:37,237 Same here. 554 00:33:37,373 --> 00:33:38,707 Carly?! 555 00:33:38,842 --> 00:33:41,681 And 12 months. Will we ever sleep again? 556 00:33:41,816 --> 00:33:43,350 Oh. 557 00:33:52,689 --> 00:33:54,354 Oh my God. 558 00:33:54,489 --> 00:33:58,026 Tam, we can steal mama's Costco card and get this much cheaper. 559 00:33:58,162 --> 00:33:59,100 Right. 560 00:33:59,236 --> 00:34:00,562 I do it every time I come home. 561 00:34:00,697 --> 00:34:02,433 - Is she being a pest? - No. 562 00:34:02,569 --> 00:34:04,870 Hadley, leave Aunt Tammy alone. 563 00:34:05,005 --> 00:34:06,432 Come on now. 564 00:34:06,568 --> 00:34:08,144 Oh, good Lord. 565 00:34:10,179 --> 00:34:11,708 All right. 566 00:34:19,153 --> 00:34:21,256 10 outta 10. 10 outta 10. 567 00:34:28,932 --> 00:34:30,296 - Oh. - Oh. 568 00:34:30,432 --> 00:34:32,428 - Sorry. - No, I'm sorry. Excuse me. 569 00:34:32,563 --> 00:34:34,732 There you are. You ready? 570 00:34:34,868 --> 00:34:37,230 Tammy, you know Narcedalia, right? Y'all have met? 571 00:34:37,366 --> 00:34:39,575 No, I don't think we have, but I've seen your pictures. 572 00:34:39,711 --> 00:34:40,568 Nice to meet you. 573 00:34:40,704 --> 00:34:43,204 Oh, this is the good dancer. 574 00:34:43,339 --> 00:34:44,873 Mm-hmm. 575 00:34:45,342 --> 00:34:46,378 Excuse me? 576 00:34:46,514 --> 00:34:47,880 Oh, did y'all have fun last night? 577 00:34:48,016 --> 00:34:49,086 Hell yeah. Huh? 578 00:34:49,221 --> 00:34:51,119 Yeah, we had a lot of fun last night. 579 00:34:51,255 --> 00:34:52,787 - Yeah, yeah. - We gotta get old Paw Paw 580 00:34:52,923 --> 00:34:53,780 to come out with us 581 00:34:53,916 --> 00:34:55,252 - every Wednesday, huh? - Mm-hmm. 582 00:34:55,388 --> 00:34:56,724 I'm thinking sushi. Hmm? 583 00:34:56,859 --> 00:34:58,393 Let's roll. 584 00:34:59,429 --> 00:35:02,132 - So nice to finally meet you, - Narcedalia. 585 00:35:02,866 --> 00:35:03,895 I love your name. 586 00:35:04,030 --> 00:35:05,564 Thanks. 587 00:35:09,567 --> 00:35:11,467 Well, this is a surprise. 588 00:35:11,602 --> 00:35:12,635 I told you I was ambitious 589 00:35:12,771 --> 00:35:15,145 when I took the job back in January. 590 00:35:16,782 --> 00:35:19,281 Yeah, you did do that. 591 00:35:21,952 --> 00:35:23,483 I've got another offer. 592 00:35:27,326 --> 00:35:29,121 They offered me a job at Wells Fargo, Bill, 593 00:35:29,256 --> 00:35:31,128 and I'm going to take it. 594 00:35:36,191 --> 00:35:38,564 Well, I don't know quite what to say. 595 00:35:41,200 --> 00:35:42,733 What's to say? 596 00:35:48,775 --> 00:35:51,874 You know, it's probably for the best. 597 00:36:10,097 --> 00:36:11,630 Fuck. 598 00:36:16,137 --> 00:36:18,505 Okay, listen. 599 00:36:19,271 --> 00:36:20,641 If you want, 600 00:36:21,077 --> 00:36:22,575 I'll call over there 601 00:36:22,810 --> 00:36:25,479 and I'll do what I can to inflate your salary. 602 00:36:30,788 --> 00:36:32,321 Thank you. 603 00:36:33,223 --> 00:36:35,351 And thank you Dr. Vierling. 604 00:36:35,487 --> 00:36:37,324 Now, we'll keep walking. 605 00:36:37,460 --> 00:36:39,823 And if Dr. Vierling couldn't cure you 606 00:36:39,958 --> 00:36:43,733 with his apothecary potions, and dentistry, 607 00:36:43,869 --> 00:36:46,802 and surgical skills, 608 00:36:46,938 --> 00:36:48,363 you might just end up in 609 00:36:50,533 --> 00:36:52,006 God's acre. 610 00:36:52,142 --> 00:36:53,639 The Moravian graveyard. 611 00:36:55,506 --> 00:36:57,538 Now when we go in, 612 00:36:57,674 --> 00:37:00,948 notice that everyone has 613 00:37:01,317 --> 00:37:04,452 the same, simple grave marker, 614 00:37:04,587 --> 00:37:06,923 and that's because the Moravians believed 615 00:37:07,058 --> 00:37:08,882 that no matter your status, 616 00:37:09,018 --> 00:37:11,323 we are all the same in death. 617 00:37:11,859 --> 00:37:15,229 And you weren't buried with your wife or family. 618 00:37:15,364 --> 00:37:18,492 No. Just in the order you died. 619 00:37:18,628 --> 00:37:20,567 Just 1, 2, 3. 620 00:37:21,401 --> 00:37:22,929 Very practical people. 621 00:37:23,499 --> 00:37:26,870 And let's make sure now that no one steps on the dead. 622 00:37:27,877 --> 00:37:29,374 Let's go. 623 00:37:29,510 --> 00:37:31,281 We'll just be a little quiet. 624 00:37:52,870 --> 00:37:54,867 Holy shit. 625 00:37:55,303 --> 00:37:56,429 What do you know good? 626 00:37:56,565 --> 00:37:57,599 Sarge. 627 00:37:57,735 --> 00:37:59,238 I didn't see you in there. 628 00:37:59,374 --> 00:38:01,069 Yeah, I came in late. 629 00:38:02,111 --> 00:38:03,472 How you been? 630 00:38:03,608 --> 00:38:04,945 I've been alright. 631 00:38:05,080 --> 00:38:06,613 All right. 632 00:38:07,918 --> 00:38:09,451 Ah, shit. 633 00:38:11,047 --> 00:38:13,419 He was one lucky son of a bitch. 634 00:38:13,721 --> 00:38:16,324 Well, he didn't win the Powerball. 635 00:38:16,459 --> 00:38:18,160 - The man died. - Come on, man. 636 00:38:18,296 --> 00:38:19,795 He ate pasta. He went to sleep. 637 00:38:19,931 --> 00:38:21,289 Never woke up. 638 00:38:21,691 --> 00:38:23,465 Sounds nice to me. 639 00:38:24,365 --> 00:38:25,896 Shit, sweet dreams. 640 00:38:27,667 --> 00:38:29,799 I had a dream the other day, 641 00:38:29,935 --> 00:38:32,474 about Martin O'Casey of all things. 642 00:38:33,174 --> 00:38:34,775 Whoa. 643 00:38:34,911 --> 00:38:36,445 Man. 644 00:38:38,611 --> 00:38:40,141 There's nothing we could do. 645 00:38:41,513 --> 00:38:43,249 Yeah, well, 646 00:38:43,384 --> 00:38:45,315 that was a long time ago. 647 00:38:45,451 --> 00:38:46,649 Yeah. Shit, 648 00:38:46,785 --> 00:38:48,787 some things you never forget. 649 00:38:49,993 --> 00:38:51,787 Did you, 650 00:38:52,056 --> 00:38:54,590 did you speak with Tom's ex-wife in there? 651 00:38:54,725 --> 00:38:56,359 It's surprising she came. 652 00:38:56,495 --> 00:38:58,295 She looks so old. 653 00:38:58,431 --> 00:39:00,161 Kind of shocking. 654 00:39:00,963 --> 00:39:02,799 Well, now that he's gone, 655 00:39:02,935 --> 00:39:04,699 none of it has any significance. 656 00:39:05,168 --> 00:39:08,174 All that bad blood is in the past. 657 00:39:08,776 --> 00:39:11,139 There's nothing left of his torment. 658 00:39:12,279 --> 00:39:13,812 I envy him. 659 00:39:16,978 --> 00:39:18,047 - Well... - Well, 660 00:39:18,182 --> 00:39:19,487 - it's good to see you, Captain. - You too. 661 00:39:19,623 --> 00:39:22,359 - All right. - You take care of yourself. 662 00:39:22,994 --> 00:39:24,684 You do the same. 663 00:40:13,209 --> 00:40:16,677 Hadley. Try this. 664 00:40:17,475 --> 00:40:19,009 Here. 665 00:40:31,052 --> 00:40:33,129 No, honey, don't do that. 666 00:40:33,264 --> 00:40:35,726 No, that, that's dangerous. 667 00:40:35,861 --> 00:40:38,332 - Come on, get down. - No. 668 00:40:38,467 --> 00:40:40,261 Get down off of there, please. 669 00:40:40,897 --> 00:40:42,166 You can hurt yourself. 670 00:40:42,535 --> 00:40:43,630 Get down now. 671 00:40:43,765 --> 00:40:45,299 No. 672 00:40:47,044 --> 00:40:48,110 What the hell? 673 00:40:48,246 --> 00:40:50,371 You get down from that. 674 00:40:50,506 --> 00:40:52,878 You're not supposed to stand on that, you dummy. 675 00:40:53,548 --> 00:40:55,978 Patti. Don't hit her. 676 00:40:56,114 --> 00:40:58,049 Well, you want her to kill herself? 677 00:40:58,184 --> 00:41:00,585 I mean, sometimes you got to, and that's my job. 678 00:41:00,787 --> 00:41:02,316 And you listen to your Paw Paw. 679 00:41:28,913 --> 00:41:31,415 We can play really hard later. 680 00:41:31,550 --> 00:41:32,989 I got her. 681 00:41:33,124 --> 00:41:34,557 Did it wake Patti? 682 00:41:36,084 --> 00:41:38,226 I don't think so. 683 00:41:39,096 --> 00:41:42,631 We're gonna play so hard after we get some rest. 684 00:41:43,599 --> 00:41:46,536 We'll find your favorite toy. 685 00:42:33,711 --> 00:42:36,344 Oh my God. 686 00:43:01,208 --> 00:43:03,837 I can't believe you're having that this late. 687 00:43:03,973 --> 00:43:05,680 It's herbal. 688 00:43:05,815 --> 00:43:07,711 You'll pee the bed all night long. 689 00:43:07,846 --> 00:43:09,381 I will not pee the bed. 690 00:43:09,516 --> 00:43:10,815 You will. 691 00:43:10,950 --> 00:43:13,451 Oh, this tea smells like pot. 692 00:43:13,587 --> 00:43:15,453 Oh, I wish. 693 00:43:15,589 --> 00:43:17,556 You do not. 694 00:43:17,692 --> 00:43:19,794 You never liked the stuff. 695 00:43:22,358 --> 00:43:26,361 You know, he's hooked on drugs. 696 00:43:27,269 --> 00:43:28,803 Cassius. 697 00:43:30,064 --> 00:43:31,806 Those oxy drugs. 698 00:43:33,277 --> 00:43:34,810 Patti told me. 699 00:43:35,680 --> 00:43:39,843 He's cooking them in their basement. 700 00:43:39,979 --> 00:43:41,508 Or growing them or something. 701 00:43:42,550 --> 00:43:45,486 Opioids. Opium? 702 00:43:45,622 --> 00:43:48,317 I mean, that's what she says. 703 00:43:59,862 --> 00:44:01,234 Vee. 704 00:44:01,369 --> 00:44:02,903 Hmm? 705 00:44:09,913 --> 00:44:12,814 I'm gonna give Patti some money for a lawyer, 706 00:44:12,950 --> 00:44:15,311 and I'm gonna ask her to come live with us. 707 00:44:17,352 --> 00:44:19,782 Wh... 708 00:44:20,184 --> 00:44:22,153 Do you think she's using too? 709 00:44:23,094 --> 00:44:24,691 No. 710 00:44:24,826 --> 00:44:26,822 - How do you know? - I know. 711 00:44:26,958 --> 00:44:29,457 - How? - I know. 712 00:44:30,633 --> 00:44:32,862 She's just gotta pick herself up 713 00:44:32,997 --> 00:44:35,171 and get a-hold of things. 714 00:44:35,306 --> 00:44:36,464 I know she does, 715 00:44:36,600 --> 00:44:40,468 but I don't think she can do it by herself. 716 00:44:43,045 --> 00:44:47,976 It's immature of her to expect someone else 717 00:44:48,111 --> 00:44:51,215 to solve her problems. 718 00:44:51,351 --> 00:44:55,223 And stop feeling bad that we can't do enough 719 00:44:55,358 --> 00:44:57,353 and go to sleep. 720 00:44:57,788 --> 00:45:01,695 That child's gonna be up and running at the crack of dawn. 721 00:45:02,097 --> 00:45:04,298 I don't know why Hadley's feet are so loud. 722 00:45:04,700 --> 00:45:06,231 They're not even that big. 723 00:45:07,167 --> 00:45:09,535 Yeah, but she's our granddaughter 724 00:45:10,038 --> 00:45:12,341 and I'm worried about her and Patti, 725 00:45:12,477 --> 00:45:14,436 in that house with him. 726 00:45:14,905 --> 00:45:16,541 Well, 727 00:45:16,977 --> 00:45:19,380 go on and give her money again 728 00:45:19,515 --> 00:45:21,047 if you want to. 729 00:45:22,314 --> 00:45:24,853 But you know what she's gonna do with it. 730 00:45:26,347 --> 00:45:28,186 And if she comes here, 731 00:45:29,618 --> 00:45:33,323 I bet our precious Tammy might move. 732 00:45:34,792 --> 00:45:36,032 Tammy? 733 00:45:36,167 --> 00:45:37,224 Well, 734 00:45:37,359 --> 00:45:38,894 well she likes Patti. What? 735 00:45:39,029 --> 00:45:40,561 Tammy and David. 736 00:45:41,870 --> 00:45:43,905 Patti's gonna want that place. 737 00:45:44,571 --> 00:45:46,100 Uhn. 738 00:45:46,235 --> 00:45:47,777 Well, we've got room. 739 00:45:50,340 --> 00:45:52,749 Has Tammy been talking to you? 740 00:45:54,715 --> 00:45:56,753 I'm asleep. 741 00:45:58,817 --> 00:46:00,757 Go to sleep. 742 00:46:41,795 --> 00:46:43,459 Lunch soon? 743 00:46:45,429 --> 00:46:47,969 - Sit down, David. - All right. 744 00:46:58,249 --> 00:47:00,107 David, 745 00:47:00,776 --> 00:47:03,083 you've got to straighten up and fly right. 746 00:47:05,620 --> 00:47:06,688 You do. 747 00:47:06,824 --> 00:47:08,616 And you know that, don't you? 748 00:47:09,558 --> 00:47:10,959 Yes sir. 749 00:47:11,955 --> 00:47:13,187 Listen, 750 00:47:13,323 --> 00:47:14,357 if the drinking has gotten 751 00:47:14,492 --> 00:47:16,563 out of control again, find someone. 752 00:47:16,699 --> 00:47:18,526 You know what to do. 753 00:47:18,861 --> 00:47:21,897 I want you to call the V.A. and and take action. 754 00:47:22,033 --> 00:47:23,565 Figure it out. 755 00:47:26,134 --> 00:47:27,674 Simple. 756 00:47:28,276 --> 00:47:30,410 You know, what you do has consequences. 757 00:47:30,946 --> 00:47:33,047 - It affects others. - Jesus. 758 00:47:34,077 --> 00:47:35,610 All right. 759 00:47:42,821 --> 00:47:45,120 So you understand everything we've gone over? 760 00:47:45,622 --> 00:47:48,161 Second day, take your second round, 761 00:47:48,296 --> 00:47:50,857 the Misoprostol. Now some people get cramping, 762 00:47:50,993 --> 00:47:53,200 and a little bit of bleeding, but you'll be fine. 763 00:47:53,336 --> 00:47:55,070 If it does happen, just make sure you wear your pad 764 00:47:55,205 --> 00:47:57,169 and you'll follow the same protocol we went over. 765 00:47:57,305 --> 00:47:59,331 You set up your follow-up appointment? 766 00:47:59,466 --> 00:48:00,870 Yeah? With Rachel? 767 00:48:01,005 --> 00:48:02,209 That's good. 768 00:48:02,344 --> 00:48:04,512 And you might have some spotting up to your first period. 769 00:48:05,215 --> 00:48:08,082 Ok? I can go on and on if you don't stop me. 770 00:48:08,884 --> 00:48:10,414 Is there anything you wanna say? 771 00:48:13,853 --> 00:48:15,386 That's okay. 772 00:48:16,693 --> 00:48:18,389 Take your time, baby. 773 00:48:19,488 --> 00:48:21,091 I don't know what to say. 774 00:48:21,226 --> 00:48:22,756 That's fine, too. 775 00:48:24,199 --> 00:48:28,899 I guess you can ask me in three weeks. 776 00:48:29,035 --> 00:48:30,636 All right. 777 00:48:30,771 --> 00:48:31,739 Let's see. 778 00:48:31,875 --> 00:48:33,608 I don't see anyone down here. 779 00:48:33,744 --> 00:48:35,344 Did you drive yourself? 780 00:48:35,479 --> 00:48:36,443 I'm okay. 781 00:48:36,578 --> 00:48:37,375 I'm... 782 00:48:40,674 --> 00:48:42,443 I'm just gonna go home now. 783 00:48:42,912 --> 00:48:45,112 - That's right. - You go lay down and relax 784 00:48:45,748 --> 00:48:47,214 Okay, and if anything goes haywire, 785 00:48:47,350 --> 00:48:49,456 a nurse will be on-call. 786 00:48:49,592 --> 00:48:50,316 Okay. 787 00:48:50,451 --> 00:48:51,654 Okay. 788 00:48:51,789 --> 00:48:53,657 Now, I don't expect anything like that to happen, 789 00:48:54,059 --> 00:48:55,129 and you do know 790 00:48:55,264 --> 00:48:57,594 that there's a 5% chance the pill won't work, 791 00:48:58,297 --> 00:48:59,429 but we won't know any of that 792 00:48:59,564 --> 00:49:01,102 until you come back in three weeks. 793 00:49:02,972 --> 00:49:05,134 Can I escort you to your car? 794 00:49:05,436 --> 00:49:07,240 I didn't see anybody out there. 795 00:49:07,675 --> 00:49:09,209 No. 796 00:49:09,844 --> 00:49:11,478 There was no one. 797 00:49:11,614 --> 00:49:12,674 Yeah, 798 00:49:12,809 --> 00:49:14,813 people always have their strong opinions. 799 00:49:14,948 --> 00:49:16,480 Goodness gracious. 800 00:49:36,330 --> 00:49:37,897 I'm... 801 00:49:39,140 --> 00:49:42,906 I'm not just doing this for me. 802 00:49:43,042 --> 00:49:44,574 I know. 803 00:49:45,373 --> 00:49:47,247 I know. 804 00:49:48,785 --> 00:49:50,580 It's not that simple. 805 00:49:52,084 --> 00:49:53,616 But you're strong. 806 00:50:03,094 --> 00:50:04,627 Thank you. 807 00:50:30,385 --> 00:50:32,094 You're strong. 808 00:50:49,645 --> 00:50:50,643 There. 809 00:50:50,778 --> 00:50:51,480 Hmm? 810 00:50:51,615 --> 00:50:53,148 It rang again. 811 00:50:54,144 --> 00:50:55,678 Oh. 812 00:50:57,182 --> 00:50:58,714 How about you? 813 00:50:59,657 --> 00:51:00,789 You hear that? 814 00:51:00,924 --> 00:51:03,059 Oh, of course I heard it. 815 00:51:05,355 --> 00:51:06,887 Oh, there it is. 816 00:51:07,356 --> 00:51:08,890 I heard it. 817 00:51:09,192 --> 00:51:10,589 Good. 818 00:51:10,725 --> 00:51:12,362 You think it's happy? 819 00:51:12,498 --> 00:51:14,598 He's just happy he's not deaf. 820 00:51:19,403 --> 00:51:20,536 They must get tired 821 00:51:20,672 --> 00:51:23,035 of pulling that rope or whatever. 822 00:51:24,848 --> 00:51:27,045 It's a recording. 823 00:51:27,180 --> 00:51:29,111 It's Konnoak Moravian. 824 00:51:29,246 --> 00:51:30,779 It's sad. 825 00:51:36,391 --> 00:51:40,162 - Who died? Do you know? - Flower. Flower. 826 00:51:41,324 --> 00:51:42,390 Dandelion. 827 00:51:42,525 --> 00:51:44,292 I think it stopped. 828 00:51:44,428 --> 00:51:47,267 Well, I know baby. 829 00:51:47,402 --> 00:51:49,763 Well, I mean I will if I can. Jesus. 830 00:51:49,899 --> 00:51:53,373 What? No, I have never wired money before. 831 00:51:54,339 --> 00:51:56,537 Well, no, not yet. No. 832 00:51:56,672 --> 00:51:59,412 Did nobody get my peanut butter? 833 00:52:00,617 --> 00:52:02,151 Shit. 834 00:52:04,951 --> 00:52:05,853 No. 835 00:52:05,988 --> 00:52:07,819 Well, yeah, I do too. 836 00:52:07,955 --> 00:52:08,954 Mm-hmm. 837 00:52:09,090 --> 00:52:10,251 Well, I always miss you. 838 00:52:10,386 --> 00:52:11,156 On fire. 839 00:52:11,291 --> 00:52:13,057 Okay, hold on just one second. 840 00:52:13,192 --> 00:52:14,620 Hadley. Hadley. 841 00:52:14,755 --> 00:52:16,297 Let's brush teethies. 842 00:52:17,696 --> 00:52:19,234 Come on, now. No, don't gimme that. 843 00:52:19,369 --> 00:52:21,597 Bring your book, and I'll finish reading to you 844 00:52:21,733 --> 00:52:23,601 if you promise to go straight to sleep. 845 00:52:24,070 --> 00:52:25,431 Okay. Thank you. 846 00:52:25,566 --> 00:52:26,636 Night night. 847 00:52:26,871 --> 00:52:29,310 Okay, let's read the book and go night night. 848 00:52:29,745 --> 00:52:31,505 Hey. Hey. 849 00:52:31,774 --> 00:52:33,644 Do you wanna talk to somebody? 850 00:52:41,684 --> 00:52:43,217 Batten down the hatches. 851 00:52:43,719 --> 00:52:46,085 She's gonna go back to him. 852 00:52:47,298 --> 00:52:49,159 Wouldn't you be better off in bed too? 853 00:52:49,295 --> 00:52:50,956 Don't wait up for David. 854 00:52:51,092 --> 00:52:53,527 - Oh... - Who knows when he'll be. 855 00:52:53,662 --> 00:52:55,597 Thanks to someone I know. 856 00:52:55,732 --> 00:52:58,273 Did you chain him to his desk? 857 00:52:58,776 --> 00:53:00,005 What's that? 858 00:53:00,141 --> 00:53:02,034 He's a "martinet". 859 00:53:02,169 --> 00:53:04,309 Go on dearie. You're dead on your feet. 860 00:53:04,444 --> 00:53:06,380 - I am kind of droopy. - Go on. 861 00:53:09,348 --> 00:53:11,576 Good night, Paw Paw. 862 00:53:11,712 --> 00:53:13,255 Good night. 863 00:53:18,786 --> 00:53:20,526 Well, what, is she sick? 864 00:53:31,907 --> 00:53:33,398 Not sick. 865 00:53:33,834 --> 00:53:36,006 She had an abortion. 866 00:53:36,142 --> 00:53:37,477 What? 867 00:53:37,980 --> 00:53:39,440 An abortion. 868 00:53:39,576 --> 00:53:41,114 Don't say anything. 869 00:53:41,249 --> 00:53:43,008 What? What are you saying? 870 00:53:43,143 --> 00:53:44,686 - She had... - Are you kidding? 871 00:53:44,821 --> 00:53:46,315 Be quiet. Shh. 872 00:53:46,451 --> 00:53:48,818 Just come over here. 873 00:53:54,327 --> 00:53:56,359 Tammy had an abortion? 874 00:53:56,494 --> 00:53:57,830 You can't be serious. 875 00:53:57,966 --> 00:53:59,667 I am. 876 00:53:59,803 --> 00:54:00,902 When? 877 00:54:01,038 --> 00:54:02,767 I don't know exactly. 878 00:54:03,670 --> 00:54:05,597 Did... did she tell you about it? 879 00:54:05,732 --> 00:54:07,270 How do you know? 880 00:54:07,405 --> 00:54:08,975 I pay attention. 881 00:54:09,111 --> 00:54:11,042 You think she did? 882 00:54:11,178 --> 00:54:12,704 No, she did. 883 00:54:13,273 --> 00:54:15,711 And I saw this little paper she had 884 00:54:15,847 --> 00:54:18,544 about what to do when she comes home. 885 00:54:18,680 --> 00:54:22,456 Huh. Jesus. 886 00:54:24,053 --> 00:54:26,188 People these days, they're just, 887 00:54:26,691 --> 00:54:28,721 they're just too much for me. 888 00:54:28,857 --> 00:54:30,896 Don't say a word to her. 889 00:54:31,031 --> 00:54:32,627 Okay? 890 00:54:32,763 --> 00:54:34,936 And don't mention it to David. 891 00:54:35,306 --> 00:54:37,664 All right? This is between them. 892 00:54:37,799 --> 00:54:39,270 We don't know a thing. 893 00:54:39,406 --> 00:54:41,937 It's not just between... 894 00:54:44,272 --> 00:54:46,813 Did you know that she was finally pregnant? 895 00:54:47,783 --> 00:54:51,078 I mean, was something wrong? Why would she do that? 896 00:54:52,851 --> 00:54:55,416 And- and I can't just not say anything. 897 00:54:55,552 --> 00:54:57,085 Yes you can. 898 00:54:57,287 --> 00:54:59,487 If they don't want us to know, then we don't know. 899 00:55:00,123 --> 00:55:01,764 And- and what are we supposed to do? 900 00:55:01,899 --> 00:55:03,432 Just play dumb? 901 00:55:03,968 --> 00:55:06,368 Well, no... yeah. 902 00:55:06,936 --> 00:55:08,332 Play dumb. 903 00:55:08,468 --> 00:55:09,837 Well, you're good at that. 904 00:55:09,973 --> 00:55:11,599 Oh, stop it. 905 00:55:11,734 --> 00:55:13,975 Venida, this isn't funny. 906 00:55:14,110 --> 00:55:15,207 Well, of course not, 907 00:55:15,342 --> 00:55:17,370 but you can be still, 908 00:55:17,906 --> 00:55:19,576 and if you can't be still, 909 00:55:19,711 --> 00:55:21,576 and you've got to do something, 910 00:55:21,711 --> 00:55:23,813 then do something useful, 911 00:55:24,082 --> 00:55:29,681 and don't make David stay at work till all hours. 912 00:55:30,050 --> 00:55:33,687 I spent 35 years doing the books 913 00:55:33,822 --> 00:55:36,526 and I never had cause 914 00:55:36,661 --> 00:55:38,697 to work that much overtime. 915 00:55:40,861 --> 00:55:42,404 It's not me. 916 00:55:44,602 --> 00:55:46,232 He does what he wants. 917 00:55:51,138 --> 00:55:52,942 What are you not telling me? 918 00:56:00,615 --> 00:56:02,149 Oh. 919 00:56:03,455 --> 00:56:04,987 "Need To Know"? 920 00:56:07,558 --> 00:56:09,090 All right, well... 921 00:56:10,826 --> 00:56:13,033 We understand that, 922 00:56:13,168 --> 00:56:16,537 don't we. Captain? 923 00:56:23,838 --> 00:56:25,475 My heartbreak, 924 00:56:25,610 --> 00:56:27,042 and your heartbreak... 925 00:56:27,178 --> 00:56:30,650 They're just not the most important things here. 926 00:56:41,722 --> 00:56:43,256 Oh. 927 00:56:52,073 --> 00:56:55,109 And don't stay up all night worrying about this either. 928 00:56:55,244 --> 00:56:57,377 Does nobody any good. 929 00:56:57,879 --> 00:57:00,048 You're just gonna have a stroke and drop dead 930 00:57:00,184 --> 00:57:01,780 like that friend of yours. 931 00:57:04,653 --> 00:57:06,851 We'll just be here when they need us. 932 00:57:14,862 --> 00:57:17,224 You're gonna do what you want anyway. 933 00:57:39,014 --> 00:57:40,781 Can you get that, Daddy? 934 00:57:40,917 --> 00:57:42,821 Yep, I'll get it all. 935 00:57:44,293 --> 00:57:45,756 That right there. 936 00:57:45,892 --> 00:57:48,323 - I don't know... - Put that in there. 937 00:57:48,459 --> 00:57:49,757 Where? 938 00:57:49,892 --> 00:57:51,663 Do you just wanna like, 939 00:57:51,799 --> 00:57:53,358 - I don't know. - Big stuff first. 940 00:57:53,493 --> 00:57:55,765 - Hadley? - Hadley, can you come over here 941 00:57:55,900 --> 00:57:57,506 and tell Grandma and Paw Paw bye? 942 00:57:57,641 --> 00:57:59,272 - Bye bye, sweetheart. - Give them kisses. 943 00:57:59,408 --> 00:58:00,938 Hadley, stop being a pill. 944 00:58:02,242 --> 00:58:03,776 Oh. 945 00:58:06,111 --> 00:58:07,080 Where's my purse? 946 00:58:07,215 --> 00:58:08,477 Oh honey. 947 00:58:08,612 --> 00:58:09,649 It's okay. 948 00:58:09,785 --> 00:58:10,515 Put it up front. 949 00:58:10,650 --> 00:58:12,011 You might need your license. 950 00:58:12,147 --> 00:58:13,986 You're gonna see your daddy, 951 00:58:14,421 --> 00:58:16,521 and all your toys, 952 00:58:16,756 --> 00:58:18,817 and we're not going anywhere. 953 00:58:18,953 --> 00:58:20,496 You'll come back. 954 00:58:21,595 --> 00:58:22,293 You'll see Aunt Tammy 955 00:58:22,428 --> 00:58:24,356 real soon, okay? 956 00:58:24,758 --> 00:58:26,859 Just think, when your daddy gets to feeling better, 957 00:58:27,228 --> 00:58:28,961 maybe he'll come back with us. 958 00:58:29,096 --> 00:58:31,034 And look, we got Ellie, 959 00:58:33,639 --> 00:58:37,106 and we got a mermaid. 960 00:58:41,448 --> 00:58:42,980 Thanks, sis. 961 00:58:50,726 --> 00:58:53,254 Please just take care of yourself. 962 00:59:01,095 --> 00:59:05,365 I will. 963 00:59:14,976 --> 00:59:16,009 Bye, pumpkin. 964 00:59:16,144 --> 00:59:17,949 You take care of your mama. 965 00:59:21,049 --> 00:59:22,624 Well, just think... 966 00:59:22,860 --> 00:59:25,220 y'all get to go back to sleeping late in the mornings. 967 00:59:26,760 --> 00:59:28,622 Except for that crazy singer. 968 00:59:29,024 --> 00:59:30,258 I mean, Jesus Christ, 969 00:59:30,393 --> 00:59:32,898 y'all have got to do something about that. 970 00:59:33,034 --> 00:59:35,060 Cassius thinks you ought to lock her ass in jail 971 00:59:35,195 --> 00:59:37,199 for disturbing the peace. 972 00:59:51,587 --> 00:59:53,582 You be careful on the road now. 973 00:59:53,717 --> 00:59:55,250 We will. 974 00:59:56,790 --> 00:59:57,955 Don't fall asleep. 975 00:59:58,091 --> 01:00:00,020 - I'm about to go to Starbucks, - Mama. 976 01:00:00,156 --> 01:00:01,088 - Good. - Love y'all. 977 01:00:01,223 --> 01:00:03,192 - Love you. - Love you. 978 01:00:04,565 --> 01:00:06,096 You ready, girly? 979 01:00:11,938 --> 01:00:13,803 - See y'all soon. - All right. 980 01:00:13,938 --> 01:00:16,337 Don't pick up any strangers. 981 01:01:10,501 --> 01:01:11,926 Five o'clock, Larry. 982 01:01:12,061 --> 01:01:13,598 Okay, great. 983 01:01:13,733 --> 01:01:15,594 Five o'clock. 984 01:01:17,868 --> 01:01:19,164 Five o'clock. 985 01:01:19,299 --> 01:01:20,841 I hope you're coming. 986 01:01:25,546 --> 01:01:26,543 It's Wednesday. 987 01:01:26,679 --> 01:01:27,980 Five o'clock. 988 01:01:28,282 --> 01:01:30,480 Yeah, I'm not gonna be able to do the VFW tonight. 989 01:01:30,615 --> 01:01:31,976 Sorry. 990 01:01:32,345 --> 01:01:34,353 - Why not? - Can't. 991 01:01:34,989 --> 01:01:36,356 - Well come on. - It's for everybody. 992 01:01:36,491 --> 01:01:38,023 No, I'm busy. 993 01:01:38,592 --> 01:01:39,557 Doing what? 994 01:01:39,693 --> 01:01:40,493 I'm staying here. 995 01:01:40,628 --> 01:01:42,159 I have calls to make. 996 01:01:42,990 --> 01:01:44,524 Hmm. 997 01:01:50,869 --> 01:01:52,400 I'll drive myself. 998 01:02:04,079 --> 01:02:05,582 David? 999 01:02:05,718 --> 01:02:06,913 Yeah. What? 1000 01:02:07,049 --> 01:02:08,585 How's Tammy? 1001 01:02:08,854 --> 01:02:10,385 She's fine. 1002 01:02:10,888 --> 01:02:12,325 No, how is she? 1003 01:02:12,461 --> 01:02:13,990 She's fine. 1004 01:02:14,392 --> 01:02:16,556 Your mother said she's in bed today? 1005 01:02:16,691 --> 01:02:18,492 Yeah, Mama left me a text saying that. 1006 01:02:18,628 --> 01:02:20,629 Everybody's all "woo" just 'cause she slept in. 1007 01:02:21,332 --> 01:02:22,061 You coming? 1008 01:02:22,196 --> 01:02:23,399 Yeah. 1009 01:02:23,534 --> 01:02:25,732 Hey, we'll be right along. You start us a tab? Yeah. 1010 01:02:25,868 --> 01:02:27,369 Alright. 1011 01:02:28,105 --> 01:02:30,372 Did you make her do it? 1012 01:02:36,417 --> 01:02:37,918 No. 1013 01:02:38,654 --> 01:02:40,278 Are you lying to me, son? 1014 01:02:40,413 --> 01:02:42,387 No, it's the truth. 1015 01:02:43,157 --> 01:02:45,292 Well then why, why would she? 1016 01:02:45,594 --> 01:02:47,757 She's stubborn as hell. 1017 01:02:47,892 --> 01:02:48,962 You don't know. 1018 01:02:49,097 --> 01:02:51,459 Did you even try to talk her out of it? 1019 01:02:52,195 --> 01:02:53,094 Don't you love her anymore? 1020 01:02:53,229 --> 01:02:54,803 Why don't you leave us alone?! 1021 01:02:56,369 --> 01:02:58,406 Hell, at least now we know she can get pregnant. 1022 01:02:58,541 --> 01:03:00,072 Mama should be happy. 1023 01:03:06,911 --> 01:03:08,443 Well, she's not. 1024 01:03:09,718 --> 01:03:12,821 David, what is happening to you? 1025 01:03:14,584 --> 01:03:16,548 Stop making such a big deal out of this. 1026 01:03:16,684 --> 01:03:18,154 It's not a good time for a baby, so... 1027 01:03:18,290 --> 01:03:19,924 and that's what Tammy thinks too. 1028 01:03:20,226 --> 01:03:22,921 Well that's a situation you can fix. 1029 01:03:23,924 --> 01:03:25,696 - Yeah, maybe I will. - Maybe I've been trying. 1030 01:03:25,831 --> 01:03:27,200 Well then do it. 1031 01:03:27,336 --> 01:03:28,866 Damn it. 1032 01:03:29,002 --> 01:03:31,134 You screwed up big time, son, 1033 01:03:31,270 --> 01:03:33,536 and you lost a child as a result, 1034 01:03:34,406 --> 01:03:36,169 and you stand to lose a lot more than that. 1035 01:03:36,304 --> 01:03:37,846 Well, okay. Thanks. 1036 01:04:08,936 --> 01:04:10,841 You've invited people to party, so let's go 1037 01:04:10,976 --> 01:04:12,510 have some beers with 'em. 1038 01:04:13,013 --> 01:04:14,707 Let's go have us a good time. 1039 01:04:50,182 --> 01:04:52,015 He was there same time as us. 1040 01:04:52,150 --> 01:04:53,148 - Is that right? - Yeah. 1041 01:04:53,283 --> 01:04:54,617 - Same time? - Yeah. 1042 01:04:54,753 --> 01:04:57,758 He was at C-Med in Da Nang exactly same time as us, Bill. 1043 01:04:57,994 --> 01:04:59,353 Well, why isn't he here with us now? 1044 01:04:59,488 --> 01:05:00,895 He should come out and join us. 1045 01:05:01,030 --> 01:05:03,030 Yeah, well, he's one of those ones 1046 01:05:03,166 --> 01:05:05,600 that don't want to talk about it, you know? 1047 01:05:05,735 --> 01:05:07,261 - Okay. Yeah. - I mean, 1048 01:05:07,396 --> 01:05:09,267 some men, it's still there. 1049 01:05:10,069 --> 01:05:11,435 Yeah, I know. I know. 1050 01:05:11,570 --> 01:05:14,767 I mean, no matter if it's 50 years, you know, 1051 01:05:14,902 --> 01:05:17,708 they wanna keep the door closed. 'Cause, you know, 1052 01:05:17,844 --> 01:05:19,209 you came home 1053 01:05:19,345 --> 01:05:21,241 and nothing was the same as when you went 1054 01:05:21,376 --> 01:05:23,842 and it never would be. 1055 01:05:23,977 --> 01:05:25,779 I tried... goddammit... I tried to tell him. 1056 01:05:25,915 --> 01:05:28,981 I said, "You wear this hat, man, you get free drinks. 1057 01:05:29,517 --> 01:05:32,884 You know, dinners, movie passes. 1058 01:05:33,925 --> 01:05:34,924 People are nice. 1059 01:05:35,060 --> 01:05:36,822 Well, they can be. 1060 01:05:37,732 --> 01:05:38,766 Them that know. 1061 01:05:38,901 --> 01:05:40,826 Yeah, some of them. 1062 01:05:45,938 --> 01:05:47,370 Well, it's... 1063 01:05:47,505 --> 01:05:49,108 I'm afraid it's that hour, gentlemen. 1064 01:05:49,243 --> 01:05:51,211 - Yeah. - Thanks for the drinks, Bill. 1065 01:05:51,346 --> 01:05:52,575 - No, that's my pleasure... - We appreciate it. 1066 01:05:52,710 --> 01:05:54,207 - It was great to see you guys. - Yeah. 1067 01:06:19,435 --> 01:06:21,506 You scared me. 1068 01:06:21,642 --> 01:06:24,841 I couldn't imagine who would be ringing at this hour. 1069 01:06:25,644 --> 01:06:28,514 - Do I have the wrong house? - I don't know. 1070 01:06:28,650 --> 01:06:30,951 I mean, I'm staying here with Narc 'cause my condo flooded. 1071 01:06:31,087 --> 01:06:32,779 So, is that who you're looking for? 1072 01:06:33,789 --> 01:06:38,225 Are they... is he here? 1073 01:06:38,694 --> 01:06:40,556 No, he's not. 1074 01:06:43,292 --> 01:06:44,998 Is- is she? 1075 01:06:45,134 --> 01:06:47,434 No, but I thought you were her. 1076 01:06:47,569 --> 01:06:49,670 She was at an all-day retreat, but she should be back soon. 1077 01:06:49,806 --> 01:06:51,398 Do you want to come in? 1078 01:06:51,800 --> 01:06:54,805 - No. No. I... I, uh, no, - I... I don't. 1079 01:06:54,940 --> 01:06:56,038 Come on. 1080 01:06:56,173 --> 01:06:57,540 Do you like cocoa? 1081 01:06:57,676 --> 01:06:59,640 Because sometimes I just have to have cocoa 1082 01:06:59,775 --> 01:07:01,174 no matter the season. I don't know why. 1083 01:07:01,309 --> 01:07:02,748 I love it. 1084 01:07:02,884 --> 01:07:04,415 Come on, come on in. 1085 01:07:09,122 --> 01:07:10,652 It's good cocoa, isn't it? 1086 01:07:21,594 --> 01:07:23,164 Narc, is that you? 1087 01:07:23,300 --> 01:07:24,831 What's left of me. 1088 01:07:40,421 --> 01:07:42,882 This is not right to be in these all day. 1089 01:07:43,650 --> 01:07:45,852 Oh, we have a visitor? 1090 01:07:46,886 --> 01:07:49,262 - He didn't... - No, his daddy. 1091 01:07:50,567 --> 01:07:52,100 Bill? 1092 01:07:53,693 --> 01:07:55,565 What is he doing here? 1093 01:08:07,180 --> 01:08:09,447 You're gonna come in, too. 1094 01:08:22,059 --> 01:08:23,130 Hi, hi. 1095 01:08:23,265 --> 01:08:26,299 I'm... I'm sorry about this late hour. 1096 01:08:26,768 --> 01:08:28,598 It's fine. 1097 01:08:32,099 --> 01:08:34,472 Okay, well, you can sit down if you want. 1098 01:08:38,078 --> 01:08:39,180 Do you want some? 1099 01:08:39,315 --> 01:08:40,941 No, I don't want any cocoa. 1100 01:08:41,077 --> 01:08:42,945 - Can I get you anything else? - I don't want anything. 1101 01:08:43,080 --> 01:08:43,782 It's... 1102 01:08:43,918 --> 01:08:45,450 Okie-dokey. 1103 01:08:58,428 --> 01:09:00,966 Okay. This is weird. 1104 01:09:01,102 --> 01:09:02,628 - Yeah. - Yeah. 1105 01:09:02,830 --> 01:09:04,331 You know, I'm... I'm... I'm sorry 1106 01:09:04,467 --> 01:09:06,339 about the intrusion. 1107 01:09:06,874 --> 01:09:08,407 I... I just... 1108 01:09:09,539 --> 01:09:10,940 We ended our relationship. 1109 01:09:11,075 --> 01:09:12,679 Okay? 1110 01:09:12,981 --> 01:09:15,607 You have? Oh, oh, okay. 1111 01:09:15,742 --> 01:09:17,417 We did. 1112 01:09:17,753 --> 01:09:18,579 Okay. 1113 01:09:18,714 --> 01:09:19,680 You don't have to worry about me 1114 01:09:19,816 --> 01:09:20,779 causing any more trouble with your family. 1115 01:09:20,914 --> 01:09:22,753 No, I... I... I just didn't know. 1116 01:09:22,889 --> 01:09:24,252 There. 1117 01:09:24,388 --> 01:09:26,161 Did I do that right? 1118 01:09:27,764 --> 01:09:29,092 Yeah. But... 1119 01:09:29,228 --> 01:09:31,199 What about the... the... 1120 01:09:34,661 --> 01:09:36,204 About what? 1121 01:09:40,868 --> 01:09:42,408 It's none of your business. 1122 01:09:43,306 --> 01:09:45,072 Oh my God. 1123 01:09:45,375 --> 01:09:46,907 Are you pregnant? 1124 01:09:49,018 --> 01:09:51,714 Is it... is it David's? 1125 01:09:54,857 --> 01:09:56,389 It's my concern. 1126 01:09:58,789 --> 01:10:01,559 - Is it my grandchild, - Narcedalia? 1127 01:10:02,893 --> 01:10:04,428 I don't see that there's any difference 1128 01:10:04,564 --> 01:10:06,927 as long as I don't want anything from you. 1129 01:10:07,829 --> 01:10:09,028 Oh, well, excuse me, 1130 01:10:09,164 --> 01:10:11,037 but if David fathered a child it's my business. 1131 01:10:11,173 --> 01:10:14,000 It's not David's, it's mine. 1132 01:10:19,209 --> 01:10:20,739 Hmm. 1133 01:10:21,141 --> 01:10:24,685 And did you know that my daughter-in-law 1134 01:10:24,821 --> 01:10:26,347 was pregnant? 1135 01:10:26,683 --> 01:10:28,388 That has nothing to do with me. 1136 01:10:29,893 --> 01:10:31,492 This is what I want. 1137 01:10:31,628 --> 01:10:32,419 Me. 1138 01:10:32,655 --> 01:10:33,861 I don't have a husband. 1139 01:10:33,996 --> 01:10:35,529 I don't have a family. 1140 01:10:35,832 --> 01:10:37,364 I want this baby. 1141 01:10:38,000 --> 01:10:39,696 It's mine to care for. 1142 01:10:40,902 --> 01:10:41,759 And I can. 1143 01:10:41,895 --> 01:10:43,568 I can be a good mother. 1144 01:10:46,573 --> 01:10:48,903 Can you imagine what she's been through? 1145 01:10:49,570 --> 01:10:51,103 Excuse me? 1146 01:10:52,047 --> 01:10:53,578 Did David send you? 1147 01:10:54,013 --> 01:10:55,547 No. 1148 01:10:56,684 --> 01:10:58,946 Did you know he wanted me to get rid of it, 1149 01:10:59,081 --> 01:11:01,249 and he hit me and beat the shit out of me? 1150 01:11:01,518 --> 01:11:03,819 No. He... he what? 1151 01:11:07,091 --> 01:11:09,928 Yeah, he told me to go somewhere and find someone. 1152 01:11:10,263 --> 01:11:12,465 He has a wife, Tammy. 1153 01:11:16,929 --> 01:11:18,772 He's a sick motherfucker. 1154 01:11:18,907 --> 01:11:20,440 Oh my God. 1155 01:11:23,171 --> 01:11:25,944 I mean, most of them are, in my experience, 1156 01:11:26,713 --> 01:11:28,039 'cause they get so fucked up over there, 1157 01:11:28,174 --> 01:11:30,242 I mean, maybe they can't help it, 1158 01:11:30,511 --> 01:11:33,244 and then they come back home and we have to deal with it. 1159 01:11:35,358 --> 01:11:38,053 I'm not just thinking of myself here 1160 01:11:38,288 --> 01:11:42,854 I know it was fool and I got caught up in something stupid, 1161 01:11:42,989 --> 01:11:45,522 but I'm not a stupid person. 1162 01:11:46,292 --> 01:11:48,765 I'm thinking about me and my baby, 1163 01:11:50,435 --> 01:11:52,866 and I will not, I swear, 1164 01:11:53,002 --> 01:11:54,370 I am not putting up with this shit 1165 01:11:54,505 --> 01:11:56,302 ever again in my life. 1166 01:11:56,638 --> 01:11:58,170 Jesus Christ. 1167 01:12:01,844 --> 01:12:03,881 I thought he had killed it. 1168 01:12:04,584 --> 01:12:06,117 I got home from my doctor's office, 1169 01:12:09,455 --> 01:12:10,552 "It's definitely not yours", 1170 01:12:10,688 --> 01:12:12,756 and he hasn't been back since. 1171 01:12:15,998 --> 01:12:17,530 So it isn't his? 1172 01:12:24,733 --> 01:12:28,035 It's really over. Okay? 1173 01:12:31,108 --> 01:12:35,614 You want something to love that's all your own. 1174 01:12:35,950 --> 01:12:37,645 Hmm? 1175 01:12:37,780 --> 01:12:40,311 Something that's all yours? 1176 01:12:42,356 --> 01:12:44,524 Well, you've never had children. 1177 01:12:45,853 --> 01:12:47,659 They don't belong to you. 1178 01:12:49,727 --> 01:12:51,828 And they will break your heart. 1179 01:12:57,838 --> 01:13:00,100 Have you accomplished everything you wanted? 1180 01:13:01,076 --> 01:13:02,443 I don't know. 1181 01:13:04,340 --> 01:13:07,679 Nothing I've done has helped anyone, I don't think. 1182 01:14:19,714 --> 01:14:21,247 Amen. 1183 01:15:06,034 --> 01:15:07,568 Oh. 1184 01:15:08,169 --> 01:15:09,702 Oh God. 1185 01:15:13,105 --> 01:15:15,972 If you feel sick, I'll get the trash can. 1186 01:15:16,638 --> 01:15:19,613 No. No. 1187 01:16:15,269 --> 01:16:17,704 Hi, how are you? 1188 01:16:18,932 --> 01:16:20,465 Oh, that's good. 1189 01:16:23,144 --> 01:16:24,678 Today? 1190 01:16:25,978 --> 01:16:28,681 Well, that... that sounds real nice. 1191 01:16:29,050 --> 01:16:31,080 Yeah, it's supposed to be a nice day out, too. 1192 01:16:33,154 --> 01:16:34,619 Okay. 1193 01:16:34,988 --> 01:16:37,284 Yeah, well, I'll meet you there at noon. 1194 01:16:38,655 --> 01:16:40,188 Thanks. 1195 01:17:41,790 --> 01:17:45,257 The infinite botanical detail, 1196 01:17:45,960 --> 01:17:48,958 the terrifying depths of the valleys, 1197 01:17:49,327 --> 01:17:53,096 and the overwhelming sense of unlimited space 1198 01:17:53,232 --> 01:17:57,031 in the open panorama combined to communicate 1199 01:17:57,167 --> 01:18:00,301 a powerful sense of the sublime. 1200 01:18:22,224 --> 01:18:24,490 What's panorama mean? 1201 01:18:25,858 --> 01:18:29,192 Well here, um, it's the whole picture. 1202 01:18:29,328 --> 01:18:31,299 How far you can see. 1203 01:18:44,477 --> 01:18:46,353 How have you never been here? 1204 01:18:46,489 --> 01:18:49,020 I don't know. 1205 01:18:51,393 --> 01:18:52,925 Oh my goodness. 1206 01:18:53,860 --> 01:18:56,522 I know just the place for this. 1207 01:19:22,558 --> 01:19:25,248 I'm so glad you called. 1208 01:19:25,384 --> 01:19:26,926 Thank you for this. 1209 01:19:28,387 --> 01:19:30,424 Nice to see you smile. 1210 01:19:35,069 --> 01:19:37,369 You're such an important part of our family. 1211 01:19:37,505 --> 01:19:39,037 You know that. 1212 01:19:40,239 --> 01:19:43,272 You've been so good to us, Venida and me. 1213 01:19:45,377 --> 01:19:48,475 I'm just sorry we couldn't do more for you. 1214 01:19:49,385 --> 01:19:51,313 Please, Bill. 1215 01:19:56,057 --> 01:19:59,827 Are you ever, ever afraid of David? 1216 01:20:03,159 --> 01:20:05,261 What are you talking about? 1217 01:20:06,501 --> 01:20:08,164 Well, 1218 01:20:08,300 --> 01:20:11,328 Davey's not in a good place right now. 1219 01:20:11,464 --> 01:20:15,139 It's- he's kind of broken. 1220 01:20:17,743 --> 01:20:19,275 He needs help. 1221 01:20:25,411 --> 01:20:26,953 I try to help him. 1222 01:20:28,152 --> 01:20:31,491 - I know. - I... I know you do. 1223 01:20:31,626 --> 01:20:35,861 But he needs more than 1224 01:20:36,097 --> 01:20:40,131 what all of us are able to give to him. 1225 01:20:46,066 --> 01:20:47,600 I know. 1226 01:20:50,576 --> 01:20:52,110 He knows. 1227 01:20:53,142 --> 01:20:55,206 And Tammy, you've, 1228 01:20:55,342 --> 01:20:57,148 you've got to, um... 1229 01:21:00,286 --> 01:21:03,682 God, I never thought I was gonna say this. 1230 01:21:06,187 --> 01:21:07,994 For yourself. 1231 01:21:08,992 --> 01:21:10,826 You need to go. 1232 01:21:10,962 --> 01:21:12,823 You gotta leave him. 1233 01:21:27,242 --> 01:21:30,379 I can tell you now. 1234 01:21:32,912 --> 01:21:35,648 I made up my mind to leave a long time ago. 1235 01:21:38,186 --> 01:21:39,688 I love David. 1236 01:21:39,823 --> 01:21:41,325 I do. 1237 01:21:42,295 --> 01:21:47,594 Everyone thinks I'm so meek and mild, 1238 01:21:48,295 --> 01:21:50,168 like a mouse. 1239 01:21:51,670 --> 01:21:53,204 I'm not. 1240 01:21:54,509 --> 01:21:56,405 Not inside. 1241 01:21:57,372 --> 01:22:00,277 I'm as terrible as anyone. 1242 01:22:01,243 --> 01:22:03,280 I've done bad things. 1243 01:22:06,217 --> 01:22:09,451 I feel sorry for David, but... 1244 01:22:11,925 --> 01:22:14,885 I have to, like you said... 1245 01:22:19,767 --> 01:22:21,661 What's been making it 1246 01:22:23,033 --> 01:22:25,335 really hard... 1247 01:22:26,365 --> 01:22:27,898 Is you. 1248 01:22:31,809 --> 01:22:35,779 No one has ever paid as much attention to me in my life. 1249 01:22:36,081 --> 01:22:38,744 You know where I came from. 1250 01:22:40,617 --> 01:22:42,957 I met David and he took me out of there. 1251 01:22:44,524 --> 01:22:47,060 I couldn't believe he'd cotton to someone like me. 1252 01:22:50,094 --> 01:22:51,295 And then he was deployed, 1253 01:22:51,430 --> 01:22:54,001 and you let me come live with you... both times. 1254 01:22:56,762 --> 01:22:58,797 You and Venida looked after me. 1255 01:23:01,801 --> 01:23:04,176 You fixed up the house out back, 1256 01:23:07,177 --> 01:23:12,349 and you looked at me. 1257 01:23:16,987 --> 01:23:18,949 You sit with me. 1258 01:23:24,033 --> 01:23:26,726 You make me feel I'm worth something... 1259 01:23:33,673 --> 01:23:35,207 And... 1260 01:23:37,110 --> 01:23:38,944 that's what'll hurt the most. 1261 01:23:39,079 --> 01:23:43,314 That's almost the hardest part, 1262 01:23:45,281 --> 01:23:47,186 to leave your love. 1263 01:24:00,768 --> 01:24:02,300 Aye, aye, aye. 1264 01:24:09,702 --> 01:24:13,179 This may sound silly to you, 1265 01:24:13,314 --> 01:24:16,244 but you know what I think we are you, and me, 1266 01:24:16,380 --> 01:24:18,778 what they'd call us back home? 1267 01:24:19,886 --> 01:24:22,884 Uh-oh. 1268 01:24:23,019 --> 01:24:24,553 What? 1269 01:24:28,554 --> 01:24:30,860 Kindred Spirits. 1270 01:25:18,571 --> 01:25:20,675 An open panorama. 1271 01:25:21,914 --> 01:25:23,447 Right here.