1 00:00:01,804 --> 00:00:04,910 [suspenseful music] 2 00:00:04,910 --> 00:00:10,053 ♪ 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,255 - Do something. 4 00:00:12,926 --> 00:00:15,599 [explosions] - The base is under attack! 5 00:00:15,632 --> 00:00:18,337 - 12 hours ago... - Get in! Get in! 6 00:00:18,337 --> 00:00:20,942 - Six recruits were split into teams... 7 00:00:20,976 --> 00:00:22,946 - You're the strength, we're the brains, okay? 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,983 - And sent on the run. 9 00:00:25,050 --> 00:00:26,252 - Gia, let us know if you need to slow down. 10 00:00:26,319 --> 00:00:27,723 - Their mission... 11 00:00:27,789 --> 00:00:29,425 - Ladies? Yeah, we're being seen. 12 00:00:29,459 --> 00:00:30,962 - We know, Kody. 13 00:00:30,962 --> 00:00:32,231 - To evade capture... 14 00:00:32,264 --> 00:00:33,466 - There, just like you said. 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,170 - By a hunter force... [dogs barking] 16 00:00:35,204 --> 00:00:36,807 - Back up, back up, back up, back up. 17 00:00:36,807 --> 00:00:38,043 - And make it... 18 00:00:38,077 --> 00:00:39,078 - Guys, over here. 19 00:00:39,078 --> 00:00:40,381 - To an extraction point. 20 00:00:40,448 --> 00:00:41,851 [dogs barking] - Get the dog on 'em! 21 00:00:41,917 --> 00:00:42,920 [explosion] - Oh! 22 00:00:42,953 --> 00:00:44,422 - Get on your knees! 23 00:00:44,422 --> 00:00:46,827 - VW, VW. 24 00:00:46,827 --> 00:00:48,463 That just felt too real. 25 00:00:48,497 --> 00:00:52,338 - Now five recruits are left to face the final, 26 00:00:52,371 --> 00:00:54,976 most brutal stage of selection: 27 00:00:54,976 --> 00:00:56,913 interrogation. 28 00:00:56,913 --> 00:00:59,686 - It is the last place you want to be, apart from death. 29 00:00:59,720 --> 00:01:00,688 [dog barking] 30 00:01:06,465 --> 00:01:09,338 [dogs barking] 31 00:01:20,160 --> 00:01:21,963 - [whispering] Are you scared? 32 00:01:21,997 --> 00:01:22,932 - Yes, ma'am. 33 00:01:23,032 --> 00:01:24,636 - [whispers] Great. You should be very scared. 34 00:01:26,740 --> 00:01:28,410 - The five remaining recruits 35 00:01:28,443 --> 00:01:32,752 have been awake for almost 24 hours. 36 00:01:32,785 --> 00:01:34,756 - Stand up [bleep] straight. 37 00:01:37,194 --> 00:01:40,735 - They've entered the final phase of the course: 38 00:01:40,769 --> 00:01:42,304 interrogation. 39 00:01:42,371 --> 00:01:44,576 - What do you think you're doing here? 40 00:01:44,642 --> 00:01:50,989 It's 12 hours of absolute mental and physical hell. 41 00:01:51,022 --> 00:01:53,026 - I want the truth the [bleep] first time, 42 00:01:53,026 --> 00:01:55,030 or so help me God, you'll know about it. 43 00:01:55,064 --> 00:01:57,001 - Yes, ma'am. 44 00:01:57,034 --> 00:01:59,138 - You have to give some credibility 45 00:01:59,172 --> 00:02:01,309 to why you are where you are, 46 00:02:01,343 --> 00:02:04,081 but the recruits must not ever 47 00:02:04,148 --> 00:02:07,321 reveal they are with the military. 48 00:02:07,321 --> 00:02:08,724 - The DS have enlisted 49 00:02:08,724 --> 00:02:11,797 a specialist team of interrogators. 50 00:02:11,797 --> 00:02:14,101 [tense music] 51 00:02:14,168 --> 00:02:16,272 Led by the Umpire, 52 00:02:16,305 --> 00:02:20,214 who cannot be identified for security reasons. 53 00:02:20,281 --> 00:02:22,150 - It's gonna be interesting how they react 54 00:02:22,184 --> 00:02:24,054 to this psychological element now. 55 00:02:24,054 --> 00:02:25,591 - He will decide 56 00:02:25,591 --> 00:02:29,165 which recruits pass or fail this phase. 57 00:02:29,198 --> 00:02:31,871 - Hit 'em from their blind spot. 58 00:02:31,871 --> 00:02:36,614 - To start, recruits will be processed. 59 00:02:36,647 --> 00:02:40,087 It will be their first taste of being under the glare 60 00:02:40,120 --> 00:02:43,226 of seasoned interrogators. 61 00:02:43,226 --> 00:02:45,464 - How are you? - Terrified. 62 00:02:45,497 --> 00:02:47,669 I've never been in a situation like this before. 63 00:02:47,702 --> 00:02:49,038 - Boots off. 64 00:02:49,071 --> 00:02:50,674 Socks off. 65 00:02:50,674 --> 00:02:52,678 Trousers, top. 66 00:02:54,716 --> 00:02:57,723 - The interrogators' mission is to extract 67 00:02:57,789 --> 00:03:00,060 valuable information. 68 00:03:00,094 --> 00:03:02,098 - If I ask you a question, answer me. 69 00:03:02,131 --> 00:03:04,202 Don't piss me off. - Yes, sir. 70 00:03:04,235 --> 00:03:06,373 - And be honest with me. - Yes, sir. 71 00:03:06,373 --> 00:03:08,243 - And the recruits, their mission 72 00:03:08,276 --> 00:03:10,781 is to keep that information to themselves, 73 00:03:10,815 --> 00:03:12,985 but at the same time, build rapport. 74 00:03:14,388 --> 00:03:17,896 - All right. Shall I open your eyes for you? 75 00:03:17,929 --> 00:03:19,866 Or you can have the common courtesy to look at me? 76 00:03:22,371 --> 00:03:24,576 - It's a very, very difficult game to play. 77 00:03:26,079 --> 00:03:28,785 - I want to talk to you about you. 78 00:03:28,785 --> 00:03:31,422 - Okay. - What are these tattoos about? 79 00:03:31,489 --> 00:03:32,625 You look like a kid's notepad. 80 00:03:32,659 --> 00:03:34,896 - Yeah, I've heard that before. 81 00:03:34,930 --> 00:03:40,775 - While you're here, you pretty much belong to us. 82 00:03:40,841 --> 00:03:41,810 - Yes, sir. 83 00:03:41,810 --> 00:03:43,246 - We probably had her down as someone 84 00:03:43,279 --> 00:03:46,385 that would be gone by now, and she's still here. 85 00:03:46,418 --> 00:03:48,591 - Can I have these? - Yes, sir. 86 00:03:48,658 --> 00:03:51,029 - Thanks. - I don't look good in them. 87 00:03:51,029 --> 00:03:52,164 - Why? 88 00:03:52,164 --> 00:03:55,003 - They're too big for my head. 89 00:03:55,003 --> 00:03:57,141 See what I mean? 90 00:03:57,141 --> 00:03:58,510 - I like it. 91 00:03:58,544 --> 00:04:00,715 - I always felt like I needed to be 92 00:04:00,781 --> 00:04:02,919 the loudest one in the room or the funny one. 93 00:04:02,986 --> 00:04:04,556 - All right, bored. 94 00:04:04,589 --> 00:04:06,693 - Okay. - Put them on. 95 00:04:06,693 --> 00:04:10,534 - I've learned that the more of my real self I show, 96 00:04:10,568 --> 00:04:12,773 I'm, like, oh, people like me when I'm just normal 97 00:04:12,773 --> 00:04:13,874 and I'm hanging out. 98 00:04:13,941 --> 00:04:16,045 And I don't have to be screaming on the internet, 99 00:04:16,045 --> 00:04:18,015 Brianna Chickenfry. 100 00:04:20,855 --> 00:04:24,696 - Would hate to mess up a pretty, little face, won't we? 101 00:04:24,763 --> 00:04:26,299 - Mm-hmm. 102 00:04:26,332 --> 00:04:28,570 - Gosh. 103 00:04:28,604 --> 00:04:30,073 You're not looking the best, are you? 104 00:04:30,140 --> 00:04:35,150 ♪ 105 00:04:35,184 --> 00:04:36,485 Are you trying to stare me out? 106 00:04:36,553 --> 00:04:38,690 - No. I'm--I'm not. 107 00:04:38,757 --> 00:04:40,460 - Mm-hmm. 108 00:04:40,494 --> 00:04:41,496 - You know what? 109 00:04:41,563 --> 00:04:43,767 I've been known for my intense personality. 110 00:04:43,834 --> 00:04:48,577 So when it's raining, it's bad, and when it's sunny, it's good. 111 00:04:48,611 --> 00:04:50,047 - So tell me about you, then. 112 00:04:50,080 --> 00:04:52,250 So, married? Single? 113 00:04:52,317 --> 00:04:53,587 - [sighs] 114 00:04:53,620 --> 00:04:55,490 I might be a little bit mercurial. 115 00:04:55,490 --> 00:04:57,962 I'm not as steady as I would like to be. 116 00:04:57,996 --> 00:05:00,134 Wife and kids. 117 00:05:00,200 --> 00:05:03,508 - How many kids do you have? 118 00:05:03,574 --> 00:05:07,214 - He can't even look at her in the face, bro. 119 00:05:07,247 --> 00:05:09,953 - I have 18 children. 120 00:05:09,986 --> 00:05:11,222 - How does that even happen? 121 00:05:11,222 --> 00:05:12,859 - Nature. 122 00:05:15,631 --> 00:05:20,741 - So nature gifted you 18 children with the one wife? 123 00:05:23,647 --> 00:05:26,419 I've given you a long period of time there 124 00:05:26,485 --> 00:05:28,991 to answer a very simple question. 125 00:05:29,025 --> 00:05:30,761 - But I feel like it's private. 126 00:05:30,795 --> 00:05:34,135 - Kody, get with the program. 127 00:05:34,168 --> 00:05:37,676 There's nothing private in here. 128 00:05:37,742 --> 00:05:39,478 You're in a captive environment. 129 00:05:42,619 --> 00:05:46,159 - Not a good session at all. 130 00:05:46,226 --> 00:05:48,062 - He hasn't tried to build a rapport, 131 00:05:48,062 --> 00:05:53,372 so he's putting himself in a very vulnerable position. 132 00:05:57,448 --> 00:05:58,917 - So who have we got here? 133 00:06:04,663 --> 00:06:05,798 - I'm going to give you a chance 134 00:06:05,832 --> 00:06:07,167 to answer that question again. 135 00:06:07,167 --> 00:06:09,004 - My name is Gia. 136 00:06:09,004 --> 00:06:11,577 - Gia who? - Giudice. 137 00:06:11,643 --> 00:06:13,647 - What should you put on the end of that 138 00:06:13,680 --> 00:06:15,250 to show me some respect? 139 00:06:15,283 --> 00:06:17,755 - My name is Gia Giudice, ma'am. 140 00:06:17,755 --> 00:06:20,293 - There we go. 141 00:06:20,293 --> 00:06:21,796 Is this what you normally wear? 142 00:06:25,672 --> 00:06:29,579 - Would you like me to explain why I'm here? 143 00:06:29,579 --> 00:06:31,583 Because that would maybe... - Yeah. 144 00:06:31,583 --> 00:06:33,219 - Explain the clothing. 145 00:06:33,253 --> 00:06:37,061 A lot of people think of me as someone who kind of had 146 00:06:37,061 --> 00:06:38,964 to put up a front, 147 00:06:38,998 --> 00:06:41,603 but I don't really have a poker face at all. 148 00:06:41,603 --> 00:06:45,210 So if I'm scared, you're-- you're gonna see it on my face. 149 00:06:45,277 --> 00:06:48,551 I was with my one friend yesterday. 150 00:06:48,584 --> 00:06:49,586 We were supposed to-- - And what's her name? 151 00:06:49,586 --> 00:06:53,560 - Just Andrew. - Andrew who? 152 00:06:53,594 --> 00:06:55,832 - Um, I'm not sure his last name. 153 00:06:55,865 --> 00:06:57,902 - You don't know his second name? 154 00:06:57,935 --> 00:06:59,606 - Yes. 155 00:06:59,639 --> 00:07:01,943 - Are you having an affair with him? 156 00:07:01,976 --> 00:07:03,112 - No, ma'am. 157 00:07:03,179 --> 00:07:05,384 - Good eye contact. - Yeah. 158 00:07:05,450 --> 00:07:07,254 She's calm. 159 00:07:07,321 --> 00:07:09,491 - So let's get you in this uniform. 160 00:07:09,491 --> 00:07:11,529 - Okay, ma'am. 161 00:07:16,072 --> 00:07:17,742 - Did I say move? 162 00:07:17,742 --> 00:07:22,250 I asked you a question. Did I say move? 163 00:07:22,317 --> 00:07:24,488 - In separate interrogation rooms... 164 00:07:24,488 --> 00:07:25,591 - Look at me when I'm talking to you. 165 00:07:25,625 --> 00:07:27,027 - Sorry, sir. 166 00:07:27,060 --> 00:07:30,601 - Does 10 and 11 know they're here still? 167 00:07:30,634 --> 00:07:31,603 - No. - No. 168 00:07:31,637 --> 00:07:32,605 - They don't? 169 00:07:32,672 --> 00:07:34,976 - But he will be wondering what has happened to her 170 00:07:34,976 --> 00:07:36,780 the whole [bleep] time. 171 00:07:36,780 --> 00:07:41,389 - Married couple Andrew East and Shawn Johnson East. 172 00:07:41,422 --> 00:07:43,259 - So why here, then? 173 00:07:43,259 --> 00:07:46,298 - Uh, I was an athlete. 174 00:07:46,331 --> 00:07:51,475 My husband and I do family content and post about it. 175 00:07:51,510 --> 00:07:53,514 - Your husband and you? - Yes, sir. 176 00:07:53,514 --> 00:07:55,985 - Okay. What's he called? 177 00:07:55,985 --> 00:07:57,154 - Andrew. 178 00:07:57,220 --> 00:07:59,158 - Ooh. 179 00:07:59,225 --> 00:08:01,095 This is gonna be interesting. 180 00:08:01,161 --> 00:08:04,569 - I don't think I'll do well in interrogation. 181 00:08:04,636 --> 00:08:08,042 [laughs] I am so much better at, like, 182 00:08:08,076 --> 00:08:10,413 not talking and doing a physical challenge 183 00:08:10,446 --> 00:08:14,154 than I am dealing with emotions. 184 00:08:16,560 --> 00:08:18,697 - Okay, open the bag up. 185 00:08:18,697 --> 00:08:21,335 What's that? - It's sand, sir. 186 00:08:21,368 --> 00:08:23,507 - Well, why have you got a bag full of sand in a bag? 187 00:08:23,540 --> 00:08:26,279 - Rucking in the United States is really popular 188 00:08:26,279 --> 00:08:27,649 right now for fitness. 189 00:08:27,682 --> 00:08:28,684 - Rucking? - Yes. 190 00:08:28,718 --> 00:08:29,720 - What is rucking? 191 00:08:29,753 --> 00:08:32,859 - When you carry a lot of weight on your back. 192 00:08:32,892 --> 00:08:33,927 - Okay. 193 00:08:35,832 --> 00:08:39,906 - What I find positive is, she's building rapport. 194 00:08:41,476 --> 00:08:42,878 - You've got a uniform on. 195 00:08:44,281 --> 00:08:46,352 - They're my favorite pants. 196 00:08:46,419 --> 00:08:48,991 - 11 is funny. I like him, actually. 197 00:08:49,024 --> 00:08:50,995 - Get your boots off first, because it's quite hard 198 00:08:50,995 --> 00:08:54,735 to take your favorite pants off when you've still got boots on. 199 00:08:54,769 --> 00:08:58,944 - Every now and again, he tries to sort of, like, 200 00:08:58,978 --> 00:09:01,683 pull back a little bit of control. 201 00:09:01,716 --> 00:09:03,319 - So what's your name? 202 00:09:03,352 --> 00:09:05,056 - Andrew. - Andrew what? 203 00:09:07,194 --> 00:09:08,162 - East. 204 00:09:08,196 --> 00:09:10,199 - Andrew East. 205 00:09:13,206 --> 00:09:14,609 - Are you broken? 206 00:09:14,609 --> 00:09:15,511 'Cause you forget? 207 00:09:15,544 --> 00:09:17,715 Did you forget that I ask the questions? 208 00:09:17,749 --> 00:09:20,119 - I didn't. - No, no, no, no, no, no, no. 209 00:09:20,186 --> 00:09:22,123 I'll tell you what you do. 210 00:09:23,760 --> 00:09:26,098 You answer questions, don't you? 211 00:09:26,098 --> 00:09:27,802 - Ooh. 212 00:09:27,869 --> 00:09:29,572 That's putting him back in his box. 213 00:09:29,606 --> 00:09:31,142 - You're in a lot of trouble. 214 00:09:31,142 --> 00:09:33,847 - I came out of playing college football 215 00:09:33,881 --> 00:09:36,887 and I was the number one ranked person in my position. 216 00:09:36,887 --> 00:09:39,291 In my first year in the professionals, 217 00:09:39,291 --> 00:09:42,397 the stress brought out this different side of me. 218 00:09:42,430 --> 00:09:45,102 It was pretty much a panic attack type of situation. 219 00:09:46,873 --> 00:09:50,380 - Children. Have you got kids? 220 00:09:50,380 --> 00:09:52,919 - I-I-I-I do have children. 221 00:09:52,952 --> 00:09:55,558 - Who's looking after them? - My mom. 222 00:09:55,625 --> 00:09:57,562 - Why is your missus not looking after 'em? 223 00:09:57,628 --> 00:09:58,797 Where is she? - Oh, my-- 224 00:09:58,831 --> 00:10:00,067 - Where is she? - I believe she's-- 225 00:10:00,100 --> 00:10:01,704 I believe she's in the United States. 226 00:10:01,770 --> 00:10:04,208 - Oh, is she? Is she really? 227 00:10:04,241 --> 00:10:05,143 - Ooh. 228 00:10:05,176 --> 00:10:07,314 - That's gonna come back to bite him. 229 00:10:07,314 --> 00:10:08,917 - There's certain things you can lie about, 230 00:10:08,951 --> 00:10:11,489 and there's certain things you can't. 231 00:10:11,523 --> 00:10:14,295 - All you are doing to me at the minute 232 00:10:14,361 --> 00:10:16,064 is pissing me off, isn't it? 233 00:10:16,064 --> 00:10:18,804 - Back in the neighborhood, he's a wonderful guy. 234 00:10:18,804 --> 00:10:22,044 This is so far out of his comfort zone. 235 00:10:22,110 --> 00:10:22,946 - Yeah. 236 00:10:22,946 --> 00:10:24,716 - Do I look really happy? 237 00:10:24,782 --> 00:10:26,085 Do I look like I'm gonna go, oh, 238 00:10:26,085 --> 00:10:29,792 tell you what, I think we've got a big mistake. 239 00:10:29,826 --> 00:10:31,395 I'll let you go. 240 00:10:34,434 --> 00:10:35,638 - I think you do have a big-- 241 00:10:35,671 --> 00:10:37,307 I think you do have a big mistake. 242 00:10:39,277 --> 00:10:41,817 - Oh, my word. 243 00:10:41,817 --> 00:10:44,923 - Don't get confrontational. 244 00:10:44,956 --> 00:10:46,726 - I think there has been-- - No, no, no, no, no, no. 245 00:10:46,793 --> 00:10:48,797 Let me tell you something. 246 00:10:48,831 --> 00:10:52,337 You've made the mistake, son. 247 00:10:52,403 --> 00:10:54,407 - Oof. 248 00:10:54,441 --> 00:10:55,811 - Put 'em on. 249 00:10:55,844 --> 00:10:57,515 - He has no idea how to read the room 250 00:10:57,548 --> 00:11:00,087 or execute some of the basic principles of training. 251 00:11:00,120 --> 00:11:02,324 - I'm just confused with where I am... 252 00:11:02,324 --> 00:11:03,426 - Shh. - Or why I'm here. 253 00:11:03,459 --> 00:11:05,196 - Shh. 254 00:11:05,196 --> 00:11:07,433 [tense music] 255 00:11:07,467 --> 00:11:09,772 I do the talking here, don't I? 256 00:11:15,182 --> 00:11:18,156 [tense music] 257 00:11:18,189 --> 00:11:20,995 ♪ 258 00:11:20,995 --> 00:11:24,367 - The recruits have been held throughout the night... 259 00:11:24,434 --> 00:11:26,506 - Step up. 260 00:11:26,573 --> 00:11:27,575 Sit down. 261 00:11:27,675 --> 00:11:31,181 - And their interrogation is about to ramp up. 262 00:11:31,248 --> 00:11:36,491 - The next scenario is to test the recruits on their lie. 263 00:11:38,129 --> 00:11:40,767 - Tell me why you're in Morocco. 264 00:11:40,767 --> 00:11:42,404 - Yesterday... 265 00:11:42,437 --> 00:11:45,644 - You each need to come up with a credible lie about you. 266 00:11:45,711 --> 00:11:48,049 - You've got to use deception, okay? 267 00:11:48,115 --> 00:11:50,053 - Before going on the run, 268 00:11:50,119 --> 00:11:53,359 both teams received capture training. 269 00:11:53,359 --> 00:11:54,862 - You must build rapport. 270 00:11:54,896 --> 00:11:56,199 Read the room. 271 00:11:56,265 --> 00:12:00,340 - Why have you been caught in this place? 272 00:12:00,407 --> 00:12:02,779 - Like, maybe it's, hey, we're actually here 273 00:12:02,812 --> 00:12:05,016 scouting out all the local soccer teams. 274 00:12:05,049 --> 00:12:06,786 We're here to help improve their fields. 275 00:12:06,786 --> 00:12:08,890 - Yeah, we're doing some charity work, you know? 276 00:12:08,924 --> 00:12:11,262 - We were all hired and given an opportunity... 277 00:12:11,262 --> 00:12:12,197 - Mm-hmm. 278 00:12:12,231 --> 00:12:15,069 - To come to Morocco as influencers. 279 00:12:15,069 --> 00:12:17,407 - Mm-hmm. That works for me. 280 00:12:17,473 --> 00:12:20,212 - Now each recruit's story 281 00:12:20,279 --> 00:12:22,952 must stand up to interrogation. 282 00:12:23,019 --> 00:12:24,923 - I'm in Morocco on a charity trip. 283 00:12:24,923 --> 00:12:27,695 - Right. Keep talking. 284 00:12:27,762 --> 00:12:29,966 - We're here to help 285 00:12:30,032 --> 00:12:31,636 restore soccer fields to good condition. 286 00:12:31,669 --> 00:12:35,511 - Right. And who's we? 287 00:12:35,544 --> 00:12:37,915 - Myself and the local children. 288 00:12:37,949 --> 00:12:41,222 - The local children would already be here. 289 00:12:41,255 --> 00:12:44,094 So who's we? Who have you arrived with? 290 00:12:44,094 --> 00:12:46,866 - We collectively restore the soccer fields 291 00:12:46,933 --> 00:12:48,403 to good condition. - And who is we? 292 00:12:48,403 --> 00:12:52,945 ♪ 293 00:12:52,978 --> 00:12:54,347 - So who are you here with? 294 00:12:54,381 --> 00:12:57,722 - Uh, the one, um, gentleman I was here with is Andrew. 295 00:12:57,789 --> 00:13:00,426 - Right. Where's Andrew, then? 296 00:13:00,426 --> 00:13:02,598 - I'm not sure. 297 00:13:02,664 --> 00:13:05,003 - You're treating me like a fool. 298 00:13:05,070 --> 00:13:08,443 - There's a lot of people passionate about sport. 299 00:13:08,476 --> 00:13:10,547 - Like, great! Fantastic! 300 00:13:10,581 --> 00:13:11,984 Who are these people that are out? 301 00:13:12,017 --> 00:13:15,189 - Listen to the question. 302 00:13:15,189 --> 00:13:16,291 - Yeah. 303 00:13:16,358 --> 00:13:17,896 - We basically just came together 304 00:13:17,962 --> 00:13:21,135 and formed this group to come to Morocco 305 00:13:21,168 --> 00:13:23,540 and restore soccer fields. 306 00:13:23,574 --> 00:13:24,742 - What do you actually do, though? 307 00:13:24,809 --> 00:13:27,815 - Buy nets, refurbish the fields. 308 00:13:27,849 --> 00:13:30,086 - Okay. - Balls. 309 00:13:30,120 --> 00:13:33,627 - Forget the [bleep] local children, Andrew. 310 00:13:33,694 --> 00:13:35,230 And the tone and pitch of my voice 311 00:13:35,263 --> 00:13:37,702 should be telling you something now. 312 00:13:37,735 --> 00:13:40,440 Who is we? 313 00:13:40,473 --> 00:13:41,709 - Tell her. 314 00:13:41,743 --> 00:13:43,614 - I'm not sure of their names. 315 00:13:43,647 --> 00:13:44,883 - Why here? Why soccer? 316 00:13:44,883 --> 00:13:47,387 - I'm Italian. Soccer is really big in Italy. 317 00:13:47,453 --> 00:13:49,457 - Who do you support? 318 00:13:49,491 --> 00:13:51,094 - Italy. 319 00:13:54,167 --> 00:13:56,740 - She was credible. She handled that really well. 320 00:13:56,773 --> 00:13:57,941 - Put your hood on. 321 00:14:02,150 --> 00:14:04,655 - So I need you to really, really focus now 322 00:14:04,722 --> 00:14:07,595 and just give me straight answers. 323 00:14:07,628 --> 00:14:09,765 - If their story starts to crack, 324 00:14:09,765 --> 00:14:11,435 you're gonna be in a bad place 325 00:14:11,435 --> 00:14:14,073 and the interrogators will attack psychologically. 326 00:14:14,140 --> 00:14:16,612 They pretty much go for the jugular. 327 00:14:16,646 --> 00:14:18,482 - So married? 328 00:14:18,516 --> 00:14:19,585 - Yes. 329 00:14:19,685 --> 00:14:21,288 It's been a collective-- - So let me get this straight. 330 00:14:21,322 --> 00:14:23,928 You've left your wife to come out and work with people, 331 00:14:23,928 --> 00:14:25,831 and you don't know their [bleep] names? 332 00:14:25,898 --> 00:14:27,100 Is that what I'm hearing? 333 00:14:27,167 --> 00:14:29,872 Is that what you're wanting to tell me? 334 00:14:31,475 --> 00:14:32,410 - Correct. 335 00:14:35,082 --> 00:14:36,953 - I think it's [bleep] incorrect. 336 00:14:37,020 --> 00:14:39,291 I think you're talking utter [bleep]. 337 00:14:39,325 --> 00:14:40,828 - I'd love to get back to my family. 338 00:14:40,894 --> 00:14:42,297 I'd love to tell you the information you need. 339 00:14:42,330 --> 00:14:45,537 - Tell me the [bleep] information, then! 340 00:14:48,308 --> 00:14:49,846 - Absolutely. 341 00:14:49,913 --> 00:14:52,518 He's overthinking a simple situation. 342 00:14:52,585 --> 00:14:55,189 - One thing that's in his mind now is where's my missus? 343 00:14:55,256 --> 00:15:02,170 ♪ 344 00:15:05,945 --> 00:15:07,782 - Why are you here? 345 00:15:07,815 --> 00:15:11,222 - I do influencing, travel vlogging. 346 00:15:11,255 --> 00:15:12,925 - Think you're in the wrong place? 347 00:15:12,958 --> 00:15:15,631 - I think I'm in the wrong place, wrong time. 348 00:15:15,631 --> 00:15:18,737 - So how long were you meant to be here for? 349 00:15:18,804 --> 00:15:21,576 - Like, three days. In and out. 350 00:15:23,847 --> 00:15:25,450 - Yeah. 351 00:15:25,450 --> 00:15:27,154 - Have you got children? 352 00:15:27,220 --> 00:15:29,024 - I do. - How many? 353 00:15:29,091 --> 00:15:30,861 - I have three. - No. 354 00:15:30,894 --> 00:15:32,865 How old are your children? 355 00:15:32,865 --> 00:15:34,735 - Five, three, and one. 356 00:15:37,875 --> 00:15:39,044 - I hope you're getting paid a lot, 357 00:15:39,044 --> 00:15:44,421 because they are some ages where they do need their mum. 358 00:15:44,454 --> 00:15:51,434 ♪ 359 00:15:55,877 --> 00:15:57,714 - I miss them. 360 00:15:57,748 --> 00:15:59,518 - So why is it you've come, then? 361 00:15:59,585 --> 00:16:02,190 - I have to pay the bills. 362 00:16:02,257 --> 00:16:04,127 - Good answer. Authentic. - Yeah. 363 00:16:04,161 --> 00:16:06,498 - Absolutely, because the emotions are raw 364 00:16:06,498 --> 00:16:08,202 and right there. 365 00:16:08,268 --> 00:16:13,479 - If you're lying, I'm not gonna be too happy. 366 00:16:13,479 --> 00:16:14,649 - That's fair, sir. 367 00:16:14,715 --> 00:16:17,386 - Would you lie to me? - No, sir. 368 00:16:17,420 --> 00:16:20,193 - Are you sure? - Yes, sir. 369 00:16:20,259 --> 00:16:22,665 - Along with number 10... 370 00:16:22,731 --> 00:16:24,067 - Take your hood off. 371 00:16:24,134 --> 00:16:27,140 - Number 2, Brianna, and number 4, Kody, 372 00:16:27,173 --> 00:16:30,213 are sharing the same lie about being in Morocco. 373 00:16:30,279 --> 00:16:32,184 - Whatever you want to tell me, go ahead. 374 00:16:32,184 --> 00:16:33,887 - I'm an influencer. 375 00:16:33,921 --> 00:16:36,091 - What is it you're doing over here? 376 00:16:36,158 --> 00:16:38,229 - This is the opportunity. 377 00:16:38,295 --> 00:16:42,436 He can try and redeem himself from the last one. 378 00:16:42,470 --> 00:16:44,341 - We're just doing podcasting. 379 00:16:44,407 --> 00:16:45,811 - Have you done it already? 380 00:16:45,844 --> 00:16:48,082 - No, we were goofing off before we started recording. 381 00:16:48,148 --> 00:16:52,925 I just recently met the other podcast members. 382 00:16:52,925 --> 00:16:54,060 - He is charming. 383 00:16:54,060 --> 00:16:56,065 When he knows that there's a powerful man, 384 00:16:56,098 --> 00:16:59,104 he brings himself down. 385 00:16:59,170 --> 00:17:00,774 - What are you actually trying to create? 386 00:17:00,808 --> 00:17:01,843 - You're young. 387 00:17:01,910 --> 00:17:03,346 You probably know what TikTok is. 388 00:17:03,379 --> 00:17:05,049 - Oh, bless you. - What Instagram is. 389 00:17:05,082 --> 00:17:06,351 - Yes, I do. - Yes. 390 00:17:06,351 --> 00:17:08,256 My name is Brianna Chickenfry. 391 00:17:08,322 --> 00:17:10,359 - Brianna Chickenfry? 392 00:17:10,359 --> 00:17:12,865 - So I ended up here with Influencers in the Wild. 393 00:17:12,932 --> 00:17:14,234 They just want you to get content 394 00:17:14,268 --> 00:17:16,037 for wherever you're traveling. 395 00:17:16,071 --> 00:17:17,107 They pay well. 396 00:17:17,173 --> 00:17:18,543 - A girl's got to make a living. 397 00:17:18,543 --> 00:17:19,612 - Yeah. 398 00:17:19,612 --> 00:17:22,050 - She's doing okay. Yeah, she's talking nicely. 399 00:17:22,083 --> 00:17:23,720 She's opening up. 400 00:17:23,754 --> 00:17:25,389 - And you know the two people you're doing 401 00:17:25,456 --> 00:17:27,828 the old podcasting with, are they all right? 402 00:17:27,828 --> 00:17:29,732 - I think they're okay. 403 00:17:29,798 --> 00:17:31,603 - They really don't get on well. 404 00:17:31,669 --> 00:17:33,105 - No. 405 00:17:33,138 --> 00:17:34,608 - We need to find their chink in their armor. 406 00:17:34,641 --> 00:17:38,115 - So who, then, is with you, then, like, on this trip? 407 00:17:38,115 --> 00:17:39,217 - So there was two of them. 408 00:17:39,284 --> 00:17:42,759 One was an older guy, but he's kind of creeping me out, 409 00:17:42,825 --> 00:17:44,127 so I didn't talk to him. 410 00:17:44,127 --> 00:17:46,365 - Oh. - Oh. 411 00:17:46,398 --> 00:17:47,901 - She said he's creeping her out. 412 00:17:47,968 --> 00:17:49,705 - Not--not creepy. He's not creepy. 413 00:17:49,739 --> 00:17:50,774 But I didn't-- 414 00:17:50,774 --> 00:17:53,078 I wasn't fancying, like, talking to him too much. 415 00:17:53,111 --> 00:17:54,147 - Ah. 416 00:17:54,180 --> 00:17:56,218 - We can definitely use that in our confrontation. 417 00:17:56,251 --> 00:17:58,221 - Use it, leverage it. 418 00:17:58,255 --> 00:18:01,228 - Yeah. We need to ramp up stress. 419 00:18:01,261 --> 00:18:03,633 That's where they're gonna struggle. 420 00:18:07,139 --> 00:18:11,315 - Now at the halfway point of the final phase, 421 00:18:11,382 --> 00:18:15,422 number 2, Brianna, and number 4, Kody, 422 00:18:15,422 --> 00:18:20,066 are about to be stress-tested together. 423 00:18:20,133 --> 00:18:22,137 - So we're gonna turn up the flame. 424 00:18:22,170 --> 00:18:24,608 - Oh, look who it is. 425 00:18:24,642 --> 00:18:26,011 My dear friend. 426 00:18:26,011 --> 00:18:27,648 How are you doing? 427 00:18:27,715 --> 00:18:29,250 - Good. How are you? 428 00:18:29,284 --> 00:18:31,288 - You're doing good? - I'm not doing good. 429 00:18:31,288 --> 00:18:32,524 - You're not doing good? - No. 430 00:18:32,557 --> 00:18:34,127 - Well, which is it? - I'm not-- 431 00:18:34,160 --> 00:18:35,864 - Are you doing good, or are you not doing good? 432 00:18:35,897 --> 00:18:36,999 - I'm not. 433 00:18:37,033 --> 00:18:41,308 - Shut your mouth when I am speaking. 434 00:18:41,308 --> 00:18:44,180 - The interrogators don't poke people for no reason. 435 00:18:44,214 --> 00:18:46,385 They're probing. 436 00:18:46,385 --> 00:18:48,523 - You. 437 00:18:56,338 --> 00:18:57,440 - If they find a weak point, 438 00:18:57,474 --> 00:18:59,411 that means that they can exploit it, 439 00:18:59,444 --> 00:19:01,414 because what they're really after is information. 440 00:19:01,448 --> 00:19:05,089 - Tell him what you think of him. 441 00:19:05,155 --> 00:19:07,828 - She thinks you're creepy. 442 00:19:07,894 --> 00:19:11,201 So this is my punishment for you. 443 00:19:11,201 --> 00:19:12,571 - I said that he was older, 444 00:19:12,605 --> 00:19:14,508 so I didn't--I didn't want to talk to him. 445 00:19:14,575 --> 00:19:16,478 - You also said he was creepy, 446 00:19:16,478 --> 00:19:20,352 so this is what you get for being creepy. 447 00:19:20,386 --> 00:19:22,356 - You need to realize that you've got to start talking, 448 00:19:22,390 --> 00:19:23,960 but without giving anything away. 449 00:19:23,960 --> 00:19:26,599 - I looked on Instagram. 450 00:19:26,632 --> 00:19:28,670 There's [bleep] no posts on there for days 451 00:19:28,704 --> 00:19:29,672 and days and days. 452 00:19:29,705 --> 00:19:30,808 You're [bleep] lying! 453 00:19:30,808 --> 00:19:32,677 - Not--not here, not yet. 454 00:19:32,677 --> 00:19:33,713 - You're a liar. 455 00:19:33,746 --> 00:19:35,049 - I didn't say I posted in Morocco. 456 00:19:35,083 --> 00:19:36,218 Not yet. 457 00:19:36,251 --> 00:19:37,521 - Let's get you under there. 458 00:19:37,588 --> 00:19:38,856 You need a wee taste of your medicine. 459 00:19:38,923 --> 00:19:40,226 - Forward. - Don't you? 460 00:19:40,259 --> 00:19:41,695 - Yes, ma'am. - Yeah, you do. 461 00:19:41,695 --> 00:19:42,932 - Stay still. 462 00:19:42,965 --> 00:19:44,367 - Don't you dare move. 463 00:19:44,367 --> 00:19:46,705 And enjoy your [bleep] water. 464 00:19:49,377 --> 00:19:52,250 - Do you like seeing your colleague 465 00:19:52,283 --> 00:19:53,720 getting treated like this? 466 00:19:53,720 --> 00:19:54,621 - You know what? 467 00:19:54,655 --> 00:19:55,858 To be honest, he's probably happy 468 00:19:55,858 --> 00:19:57,293 to watch her get punished. 469 00:19:59,632 --> 00:20:01,402 - Are you enjoying watching a woman suffer? 470 00:20:01,435 --> 00:20:03,272 Because I think that's what you like. 471 00:20:03,338 --> 00:20:05,677 - Ooh, there's the [bleep] nail. 472 00:20:05,744 --> 00:20:09,117 - We see you. We see who you are. 473 00:20:09,117 --> 00:20:11,155 - All my life, I was, uh, 474 00:20:11,221 --> 00:20:13,694 blown a little bit by every whim 475 00:20:13,760 --> 00:20:17,400 of whatever woman was pushing me around. 476 00:20:17,433 --> 00:20:19,839 Just don't let the anger guy in. 477 00:20:19,872 --> 00:20:21,341 - This isn't over yet. 478 00:20:23,011 --> 00:20:25,015 - He's trying to zone out so much, 479 00:20:25,048 --> 00:20:26,284 he's not listening to any of it. 480 00:20:26,284 --> 00:20:27,588 - Are you some sort of clown? 481 00:20:27,655 --> 00:20:29,157 - N-- - Do you think I'm a clown? 482 00:20:29,157 --> 00:20:30,894 - No, sir. 483 00:20:30,894 --> 00:20:32,664 - Say something. 484 00:20:35,269 --> 00:20:36,739 Mate. 485 00:20:39,745 --> 00:20:42,283 Do something. 486 00:20:42,317 --> 00:20:43,753 Do something. 487 00:20:47,160 --> 00:20:48,395 - Coward! 488 00:20:48,428 --> 00:20:50,633 I can see the fear in your eyes now! 489 00:20:50,667 --> 00:20:52,671 I can see it! 490 00:20:55,777 --> 00:20:58,683 [tense music] 491 00:20:58,750 --> 00:21:00,452 ♪ 492 00:21:00,486 --> 00:21:01,689 - I'm curious what's gonna happen 493 00:21:01,723 --> 00:21:05,062 when you get 10 and 11 in a room together. 494 00:21:05,062 --> 00:21:06,432 - Agreed. 495 00:21:06,465 --> 00:21:09,872 - With six hours of interrogation to go... 496 00:21:09,905 --> 00:21:11,174 - Step down. 497 00:21:11,207 --> 00:21:13,880 - The tactics intensify... 498 00:21:15,717 --> 00:21:20,425 And recruits will be played off against each other. 499 00:21:22,463 --> 00:21:23,900 - Well, well, well, look who it is. 500 00:21:23,934 --> 00:21:26,438 Mr. [bleep], hmm? 501 00:21:26,471 --> 00:21:28,743 - The interrogators will get you into a group, 502 00:21:28,776 --> 00:21:31,381 and they'll start pulling your story apart. 503 00:21:33,620 --> 00:21:38,964 It's an opportunity for them to really dig into the-- 504 00:21:38,964 --> 00:21:40,365 the lies that you've told. 505 00:21:40,365 --> 00:21:41,569 - Who's that? 506 00:21:43,973 --> 00:21:45,577 Who is that? 507 00:21:50,052 --> 00:21:51,121 - Oh. 508 00:21:51,154 --> 00:21:54,628 - Why the [bleep] did you not tell me that before? 509 00:21:54,662 --> 00:21:56,331 - Where did you say your wife was? 510 00:21:56,365 --> 00:21:57,801 - I thought she had already left. 511 00:21:57,835 --> 00:21:59,204 - Oh, did you now? 512 00:21:59,237 --> 00:22:00,707 But you didn't say she was here, did you? 513 00:22:02,778 --> 00:22:06,552 - The very slow, mechanical cogs in his head 514 00:22:06,619 --> 00:22:08,923 may have started churning. - Yeah. 515 00:22:08,957 --> 00:22:12,764 - Anything to say that could redeem yourself at this point? 516 00:22:15,837 --> 00:22:17,340 Who is that? 517 00:22:17,374 --> 00:22:20,246 - We worked on a soccer field together. 518 00:22:20,246 --> 00:22:23,051 - She ratted you out. 519 00:22:23,085 --> 00:22:27,393 I knew all along, but I wanted to see if you were trustworthy. 520 00:22:27,427 --> 00:22:29,064 But you're not. 521 00:22:29,064 --> 00:22:31,301 Didn't you tell everything, that you were with him? 522 00:22:31,368 --> 00:22:33,171 In fact, it almost looked like to me 523 00:22:33,238 --> 00:22:35,643 you were having a [bleep] affair. 524 00:22:38,983 --> 00:22:40,954 - 10 is his weak link. 525 00:22:40,954 --> 00:22:43,325 She is an easy way of getting into his head. 526 00:22:43,391 --> 00:22:45,563 - Yes. 527 00:22:45,563 --> 00:22:49,270 - I'd say my number one mission is to protect my wife. 528 00:22:49,303 --> 00:22:50,840 That's a top priority. 529 00:22:52,878 --> 00:22:54,013 - Yeah. 530 00:22:55,449 --> 00:22:56,919 - Let's test it. 531 00:23:00,125 --> 00:23:02,731 - When interrogators have got the recruits on the ropes, 532 00:23:02,798 --> 00:23:08,610 this is when the interrogation goes from mental to physical. 533 00:23:08,677 --> 00:23:10,581 Anything physical towards 10 534 00:23:10,614 --> 00:23:12,951 is going to trigger a reaction from 11. 535 00:23:15,489 --> 00:23:18,864 - I do think we're a team, 536 00:23:18,864 --> 00:23:20,466 and so at the end of the day, we'll be helping each other 537 00:23:20,466 --> 00:23:22,871 as much as we can. 538 00:23:26,745 --> 00:23:28,950 - Now let's see what he does. 539 00:23:28,983 --> 00:23:31,822 - Contestant number one, come over here. 540 00:23:34,060 --> 00:23:35,228 Sit down. 541 00:23:35,295 --> 00:23:36,297 Get nice and deep into that water. 542 00:23:36,331 --> 00:23:37,467 Sit down in it. 543 00:23:37,467 --> 00:23:39,337 Sit down. 544 00:23:39,370 --> 00:23:40,807 Let's go. Let's push her. 545 00:23:42,944 --> 00:23:44,214 Go. - [gasps] 546 00:23:44,214 --> 00:23:49,190 ♪ 547 00:23:49,223 --> 00:23:52,230 [gasps] 548 00:23:52,263 --> 00:23:53,498 - Let's dunk her again. 549 00:23:53,498 --> 00:23:54,868 Let's play. 550 00:23:54,902 --> 00:23:57,907 - Not so big and clever now, are you? 551 00:24:00,079 --> 00:24:01,949 - [gasps] 552 00:24:01,949 --> 00:24:03,051 - Now, then. 553 00:24:03,085 --> 00:24:04,588 Come on. 554 00:24:04,622 --> 00:24:05,991 You probably just pop her in. 555 00:24:06,024 --> 00:24:08,061 We've upped the stakes now, haven't we? 556 00:24:08,128 --> 00:24:12,403 - It'll be interesting to see how he responds. 557 00:24:12,469 --> 00:24:15,376 - Surely he's gonna do or say something. 558 00:24:15,376 --> 00:24:17,246 - Are you ready? - Like a button. 559 00:24:17,246 --> 00:24:19,751 Feet in. 560 00:24:21,287 --> 00:24:23,392 Backside down. 561 00:24:23,425 --> 00:24:25,162 Where has the smirk gone? 562 00:24:31,375 --> 00:24:33,378 - [moans] 563 00:24:33,411 --> 00:24:34,948 - And back up. - [gasps] 564 00:24:34,982 --> 00:24:36,986 - True love, this. 565 00:24:37,019 --> 00:24:41,695 - [gasping and moaning] 566 00:24:41,762 --> 00:24:43,299 - What's going on? 567 00:24:43,365 --> 00:24:45,503 - We've told you the truth. 568 00:24:45,537 --> 00:24:47,841 - You told me nothing but crap. 569 00:24:57,561 --> 00:24:59,430 - I would have said something to stop the duress... 570 00:24:59,430 --> 00:25:00,533 - Yes. 571 00:25:00,566 --> 00:25:01,702 - Of the smaller, weaker people. 572 00:25:01,735 --> 00:25:04,140 - This is really hurting you, isn't it? 573 00:25:04,140 --> 00:25:05,142 Let's go again. 574 00:25:05,142 --> 00:25:06,645 - [gasps] 575 00:25:10,386 --> 00:25:12,290 - Oh. 576 00:25:12,290 --> 00:25:13,626 Stand up. 577 00:25:15,462 --> 00:25:16,866 - Your [bleep] husband 578 00:25:16,933 --> 00:25:20,339 is sticking your head under the water. 579 00:25:20,372 --> 00:25:23,680 - Well, that question is, would you have him with you? 580 00:25:23,713 --> 00:25:25,082 - He's on his way out. 581 00:25:26,819 --> 00:25:28,556 - You haven't been honest, have you? 582 00:25:28,589 --> 00:25:30,994 You haven't been honest, have you? 583 00:25:30,994 --> 00:25:32,731 - I've told you what I know. - No. No, no, no, you-- 584 00:25:32,731 --> 00:25:34,266 don't take me for a fool, 585 00:25:34,266 --> 00:25:36,705 or I'm gonna put you in here for the next [bleep] hour. 586 00:25:36,705 --> 00:25:37,841 Do you understand? 587 00:25:37,875 --> 00:25:40,445 - I'm sorry to disappoint you. 588 00:25:40,445 --> 00:25:44,020 - Good. Good. 589 00:25:44,087 --> 00:25:46,692 - Number 10 was quite solid throughout that. 590 00:25:46,725 --> 00:25:51,034 11, he's been abysmal. 591 00:25:51,101 --> 00:25:54,708 No humanizing, no credible story. 592 00:25:56,344 --> 00:25:58,348 That's him done, gone. 593 00:26:00,754 --> 00:26:03,626 - There's [bleep] unbelievably talented soldiers 594 00:26:03,659 --> 00:26:05,228 that don't get through it. 595 00:26:06,932 --> 00:26:09,972 - If a recruit can't grasp the situation they're in 596 00:26:10,005 --> 00:26:13,579 and adapt to it, they're not gonna do well on this phase. 597 00:26:13,612 --> 00:26:14,949 You're gonna fail it. 598 00:26:14,949 --> 00:26:20,526 ♪ 599 00:26:20,593 --> 00:26:22,531 - [sighs] 600 00:26:22,598 --> 00:26:25,603 11, you did not apply the tactics 601 00:26:25,637 --> 00:26:28,275 and the training that was explained to you 602 00:26:28,342 --> 00:26:30,212 for this portion of the course. 603 00:26:30,279 --> 00:26:32,482 For that reason, you have failed the course. 604 00:26:32,517 --> 00:26:33,753 [somber music] 605 00:26:33,786 --> 00:26:34,955 Give me your armband. 606 00:26:34,988 --> 00:26:40,566 ♪ 607 00:26:40,633 --> 00:26:42,938 You did really good to get this far. 608 00:26:42,971 --> 00:26:45,342 It's [bleep] hard, isn't it? 609 00:26:46,779 --> 00:26:48,650 Keep your head up. 610 00:26:48,683 --> 00:26:50,252 - What a ride it was. 611 00:26:50,252 --> 00:26:52,023 Learned a lot. 612 00:26:52,056 --> 00:26:55,162 I'm bummed that I didn't pass selection, 613 00:26:55,195 --> 00:26:58,903 but I didn't fully understand the situation. 614 00:26:58,936 --> 00:27:01,675 I did not voluntarily withdraw myself, 615 00:27:01,708 --> 00:27:03,679 so I guess I can rest easy 616 00:27:03,679 --> 00:27:07,821 knowing that I gave it all I had. 617 00:27:07,854 --> 00:27:09,958 No doubt Shawn will make it to the end. 618 00:27:09,991 --> 00:27:12,597 [recording of baby crying] 619 00:27:12,664 --> 00:27:14,735 - The [bleep] game is up. 620 00:27:14,801 --> 00:27:16,404 [recording of baby crying] 621 00:27:20,045 --> 00:27:23,853 [tense music] 622 00:27:23,919 --> 00:27:25,957 [recording of baby crying] 623 00:27:25,957 --> 00:27:28,730 - To increase their physical duress... 624 00:27:28,796 --> 00:27:31,067 [recording of baby crying] 625 00:27:31,100 --> 00:27:34,708 Recruits are being held in stress positions. 626 00:27:34,741 --> 00:27:36,444 [recording of baby crying] 627 00:27:36,477 --> 00:27:38,850 In a baking-hot cell. 628 00:27:38,883 --> 00:27:41,387 - [breathing heavily] 629 00:27:41,387 --> 00:27:44,093 - If you're in pain, you just have to take it. 630 00:27:48,501 --> 00:27:49,804 - Go get her. 631 00:27:51,675 --> 00:27:53,211 - Step. 632 00:27:55,950 --> 00:27:58,455 - Number 10 is in for a shock right now. 633 00:27:58,455 --> 00:28:01,161 - Olympic gymnast Shawn 634 00:28:01,228 --> 00:28:05,335 is unaware her husband has been removed from the course. 635 00:28:10,245 --> 00:28:12,651 - I will be so mad if Andrew leaves before me. 636 00:28:12,717 --> 00:28:14,253 If he does leave before me, 637 00:28:14,287 --> 00:28:18,394 besides being bitter, I will have to win. 638 00:28:21,301 --> 00:28:23,573 - They're in a world of confusion right now. 639 00:28:23,606 --> 00:28:25,242 - [laughs] 640 00:28:25,309 --> 00:28:26,945 - You're allowed to speak. 641 00:28:28,081 --> 00:28:29,083 - Oh. 642 00:28:32,356 --> 00:28:33,893 And he's not here anymore. 643 00:28:33,926 --> 00:28:35,396 - She should try her hardest 644 00:28:35,462 --> 00:28:37,132 not to show any form of emotion. 645 00:28:40,172 --> 00:28:42,209 - Okay, everybody, pick up a sandbag. 646 00:28:44,781 --> 00:28:47,152 I want you to put the sandbag over your head, 647 00:28:47,185 --> 00:28:49,958 you to get in the squat position. 648 00:28:50,025 --> 00:28:52,597 Sandbag over your head, squat position. 649 00:28:52,597 --> 00:28:55,803 And this is all because of this little [bleep] here. 650 00:28:55,837 --> 00:28:57,039 - He's really got to pull something 651 00:28:57,039 --> 00:28:58,108 out of the bag to get this. 652 00:28:58,108 --> 00:29:02,049 - Oh, it's got to be the biggest comeback in history. 653 00:29:02,049 --> 00:29:05,389 - During his last interrogation session, 654 00:29:05,389 --> 00:29:08,261 number 4, Kody, shut down. 655 00:29:08,294 --> 00:29:10,199 - Get down! Get down. 656 00:29:10,199 --> 00:29:14,642 - Now, in scorching 100-degree heat, 657 00:29:14,675 --> 00:29:17,814 everyone will suffer until he talks. 658 00:29:17,847 --> 00:29:19,551 - What are you doing here? 659 00:29:19,551 --> 00:29:21,421 Tell me. Come on. 660 00:29:21,421 --> 00:29:22,957 - [groans] 661 00:29:22,991 --> 00:29:24,928 - Is that sore? - Yes. 662 00:29:26,464 --> 00:29:28,836 - Is that sore? 663 00:29:28,869 --> 00:29:31,408 Is that sore? - Yes, ma'am. 664 00:29:31,408 --> 00:29:33,078 - [groans] 665 00:29:33,078 --> 00:29:35,883 - Do you hear what you're putting that female through? 666 00:29:39,156 --> 00:29:40,926 - Yes, ma'am! 667 00:29:40,960 --> 00:29:42,463 - Yes, ma'am. 668 00:29:42,531 --> 00:29:43,999 - He's not getting it, girls. 669 00:29:44,066 --> 00:29:46,973 What would you do to make this stop? 670 00:29:46,973 --> 00:29:49,577 - You can't stay silent. 671 00:29:49,611 --> 00:29:51,280 [tense music] 672 00:29:51,314 --> 00:29:52,215 - You stand up. 673 00:29:52,249 --> 00:29:56,123 You drop that and come over here. 674 00:29:56,157 --> 00:29:59,063 Now, just watch and listen. You, get that above your head. 675 00:30:01,434 --> 00:30:03,304 - [groans] 676 00:30:05,241 --> 00:30:07,980 - Do you have any instinct to help these women at all? 677 00:30:07,980 --> 00:30:10,887 - There's sometimes when I just--righteous-- 678 00:30:10,954 --> 00:30:12,924 I don't really care what you think about me. 679 00:30:16,866 --> 00:30:19,136 - [groans] 680 00:30:19,169 --> 00:30:20,172 - He's still not doing anything. 681 00:30:20,239 --> 00:30:22,276 - No. - They're still struggling, 682 00:30:22,276 --> 00:30:25,215 and he's still not trying to do something about it. 683 00:30:27,754 --> 00:30:29,390 - You love women. 684 00:30:29,456 --> 00:30:30,392 You clearly like women, 685 00:30:30,425 --> 00:30:32,897 but yet, you have not impressed me at all. 686 00:30:32,897 --> 00:30:34,200 What could you have done to impress me 687 00:30:34,266 --> 00:30:35,937 and to get me on your side? 688 00:30:36,004 --> 00:30:37,205 What could you have done? 689 00:30:39,912 --> 00:30:42,383 - Been friendly. - Yeah. 690 00:30:42,416 --> 00:30:45,155 That--it's a really simple concept, isn't it? 691 00:30:45,189 --> 00:30:49,397 You could have been friendly to me instead of all this. 692 00:30:49,430 --> 00:30:52,169 - I'll tell you what's telling is, 693 00:30:52,169 --> 00:30:56,177 he knows what he needs to do, but he's not willing to do it. 694 00:30:56,210 --> 00:30:58,382 - If he carries on almost mute, 695 00:30:58,415 --> 00:30:59,684 that's him chopped. 696 00:30:59,751 --> 00:31:02,422 - Please switch on. 697 00:31:07,901 --> 00:31:10,674 - After nine days of selection... 698 00:31:10,740 --> 00:31:12,510 - Step. - [groans] 699 00:31:14,515 --> 00:31:17,954 - Number 4, Kody Brown, 700 00:31:18,021 --> 00:31:21,293 is being removed from the course. 701 00:31:21,327 --> 00:31:24,934 - All right, number 4, we gave you opportunities, 702 00:31:24,968 --> 00:31:28,809 and you just did not apply what was briefed to you. 703 00:31:28,843 --> 00:31:31,414 You shut down. Do you understand? 704 00:31:31,447 --> 00:31:32,684 - Yes, I do. 705 00:31:32,717 --> 00:31:35,155 - I'm taking that armband. 706 00:31:35,155 --> 00:31:38,795 ♪ 707 00:31:38,829 --> 00:31:43,271 But listen. You made it this far. 708 00:31:43,271 --> 00:31:44,974 It's a long way. 709 00:31:45,041 --> 00:31:47,145 You should be very proud of yourself. 710 00:31:49,250 --> 00:31:50,653 - Thank you. 711 00:31:54,093 --> 00:31:56,130 [takes deep breath] 712 00:32:00,071 --> 00:32:01,976 The withdrawal was very heartbreaking, 713 00:32:01,976 --> 00:32:05,281 but 100%, I agree with it. 714 00:32:07,753 --> 00:32:09,791 In the end, the level of stress 715 00:32:09,791 --> 00:32:14,568 just made it so that I shut down into a stubbornness. 716 00:32:14,634 --> 00:32:17,139 I feel relief that I've made it this far 717 00:32:17,205 --> 00:32:21,181 and disappointment that I didn't make it farther. 718 00:32:21,181 --> 00:32:28,194 ♪ 719 00:32:31,535 --> 00:32:35,008 [recording of baby crying] - [groans] 720 00:32:35,041 --> 00:32:37,112 - The women are smashing it. 721 00:32:37,145 --> 00:32:40,451 - The last three recruits have withstood over 11 hours 722 00:32:40,519 --> 00:32:44,527 of mental and physical torment. 723 00:32:44,561 --> 00:32:47,533 - They're always stronger mentally, anyway, so. 724 00:32:47,567 --> 00:32:51,641 - Now they're about to face the final 725 00:32:51,675 --> 00:32:56,317 and most petrifying test of interrogation... 726 00:32:56,383 --> 00:32:57,887 - Let's make it spectacular. 727 00:32:57,887 --> 00:33:00,124 - Being buried alive. 728 00:33:04,634 --> 00:33:07,641 [tense music] 729 00:33:07,641 --> 00:33:10,747 ♪ 730 00:33:10,780 --> 00:33:11,549 - Get 'em out. - Bring 'em out. 731 00:33:11,615 --> 00:33:13,785 Let's bring 'em out. - Stand up. 732 00:33:15,557 --> 00:33:17,893 - In the final minutes of the phase, 733 00:33:17,960 --> 00:33:21,768 the recruits need to endure the hell of the mud burial. 734 00:33:23,572 --> 00:33:26,211 It's frightening. It's threatening. 735 00:33:26,277 --> 00:33:28,114 It's claustrophobic. 736 00:33:30,419 --> 00:33:33,424 To pass, they must not break cover. 737 00:33:36,966 --> 00:33:40,707 - All they need to do is stay silent. 738 00:33:40,740 --> 00:33:44,547 If they say anything about the military, they've failed. 739 00:33:44,580 --> 00:33:45,583 - Let's go. 740 00:33:47,052 --> 00:33:49,122 - Is this Number 2? - 2. 741 00:33:50,492 --> 00:33:53,799 - Step right up. Step up. Up high. 742 00:33:53,832 --> 00:33:57,405 - Over? - Yeah. 743 00:33:57,405 --> 00:33:59,309 Walk forwards. 744 00:34:01,347 --> 00:34:03,518 - Let's see if she can keep her mouth shut. 745 00:34:07,092 --> 00:34:09,296 - And sit down, honey. 746 00:34:11,969 --> 00:34:14,439 - Interrogation is grueling. 747 00:34:14,439 --> 00:34:15,609 They're brutal. 748 00:34:15,676 --> 00:34:19,617 ♪ 749 00:34:19,684 --> 00:34:20,719 I think I can do it. 750 00:34:23,124 --> 00:34:25,696 - Look at me. 751 00:34:25,729 --> 00:34:26,731 How are you? 752 00:34:33,377 --> 00:34:35,381 - Now, number 10, the little fireplug. 753 00:34:35,415 --> 00:34:37,486 - She had a stinker in the tunnels, didn't she? 754 00:34:37,553 --> 00:34:38,488 - Yeah. 755 00:34:38,522 --> 00:34:40,993 - Don't [bleep] it up, tiny temper. 756 00:34:41,026 --> 00:34:43,097 - That's it. 757 00:34:43,131 --> 00:34:44,935 Step forward. 758 00:34:44,968 --> 00:34:48,909 - In gymnastics, the more terrified I was of something, 759 00:34:48,976 --> 00:34:50,378 the more accomplished I felt. 760 00:34:53,150 --> 00:34:54,353 - So lay back. 761 00:34:56,023 --> 00:34:57,192 Down. 762 00:34:57,259 --> 00:35:00,198 - I liked facing a fear 763 00:35:00,265 --> 00:35:02,870 and feeling like I could surpass it. 764 00:35:02,903 --> 00:35:04,440 - Step here. 765 00:35:04,508 --> 00:35:06,745 - [clears throat] - Stop. 766 00:35:06,745 --> 00:35:08,615 - All right, lucky number 18. 767 00:35:08,615 --> 00:35:09,717 - Sit down. 768 00:35:09,784 --> 00:35:12,890 - She's done so well. For me, she's been top. 769 00:35:16,598 --> 00:35:18,869 - Lie down. 770 00:35:18,903 --> 00:35:20,539 Lay down. Put your hands down. 771 00:35:22,442 --> 00:35:26,785 - I hope I make it to the end, but I'm scared. 772 00:35:26,785 --> 00:35:29,190 It's gonna be tough. 773 00:35:29,190 --> 00:35:30,526 - Straighten your legs. 774 00:35:34,466 --> 00:35:37,807 - I don't really know what would be my breaking point. 775 00:35:39,811 --> 00:35:41,749 - How are you feeling? 776 00:35:41,782 --> 00:35:43,418 - Scared. 777 00:35:43,451 --> 00:35:46,457 - The psychological resilience that we're after, 778 00:35:46,490 --> 00:35:49,429 who has it, who doesn't have it? 779 00:35:49,463 --> 00:35:51,936 - I have one question. - Yes, sir? 780 00:35:51,936 --> 00:35:53,437 - Are you in the military? 781 00:35:56,110 --> 00:35:57,713 Think about the answer. 782 00:35:59,684 --> 00:36:00,853 Are you in the military? 783 00:36:08,234 --> 00:36:09,537 [laughs] 784 00:36:14,080 --> 00:36:15,583 - Okay, no, no, no. 785 00:36:15,616 --> 00:36:17,086 No, no, no. You can't do that to me. 786 00:36:17,086 --> 00:36:20,225 - Just lay down. - No, no, no. [chuckles] 787 00:36:20,225 --> 00:36:22,696 - Don't. No. No, no, no, no. 788 00:36:24,199 --> 00:36:25,970 - All right. - Lie down. 789 00:36:26,003 --> 00:36:27,973 - That's a bit much for me. 790 00:36:27,973 --> 00:36:30,445 - [bleep] hell. 791 00:36:31,848 --> 00:36:32,883 - Lie down. 792 00:36:35,021 --> 00:36:37,693 You tell me the truth, this stops. 793 00:36:37,727 --> 00:36:39,865 - Just lie down. 794 00:36:39,865 --> 00:36:45,108 ♪ 795 00:36:45,108 --> 00:36:46,845 - [exhales] 796 00:36:46,845 --> 00:36:48,348 - On the edge, razor's edge. 797 00:36:48,381 --> 00:36:50,017 - She wasn't happy with that. - No. 798 00:36:50,084 --> 00:36:52,088 - Really had to take a deep breath. 799 00:36:52,122 --> 00:36:53,357 - She's not out of the woods yet. 800 00:36:55,997 --> 00:36:57,499 - Are you in the military? 801 00:36:59,403 --> 00:37:02,577 You're a lying little [bleep], aren't you? 802 00:37:02,644 --> 00:37:04,246 If you've got anything to tell me... 803 00:37:06,050 --> 00:37:07,118 - Uh, yes. 804 00:37:07,152 --> 00:37:08,990 - No! No! Don't! 805 00:37:09,023 --> 00:37:11,928 - I lied. I'm--I'm-- 806 00:37:11,995 --> 00:37:14,935 I'm here with Special Forces. 807 00:37:15,001 --> 00:37:16,738 - [groans] - Don't do it. 808 00:37:16,738 --> 00:37:18,274 - Unbelievable. 809 00:37:18,274 --> 00:37:20,713 [somber music] 810 00:37:20,780 --> 00:37:25,722 - With only ten minutes left until the end of selection... 811 00:37:28,160 --> 00:37:32,368 Brianna LaPaglia has folded. 812 00:37:36,311 --> 00:37:39,149 - Thank [bleep] God. 813 00:37:39,183 --> 00:37:40,485 I finished it. 814 00:37:40,553 --> 00:37:43,357 I made it to the last day. [sniffles] 815 00:37:43,424 --> 00:37:45,596 - Okay, down to the last two, then. 816 00:37:45,596 --> 00:37:50,873 - And again, they just don't have to say anything. 817 00:37:50,906 --> 00:37:53,444 - Anything to tell me? 818 00:37:53,478 --> 00:37:55,916 - [exhales deeply] 819 00:37:55,916 --> 00:37:59,056 [tense music] 820 00:37:59,056 --> 00:38:00,760 - To pass this phase, 821 00:38:00,827 --> 00:38:05,703 recruits must suffer in silence. 822 00:38:05,737 --> 00:38:07,206 - They need to hold their nerve. 823 00:38:07,206 --> 00:38:14,086 ♪ 824 00:38:14,086 --> 00:38:17,425 [knocking] 825 00:38:18,829 --> 00:38:22,102 [knocking] 826 00:38:22,135 --> 00:38:24,674 - Are you in the military? 827 00:38:30,084 --> 00:38:32,990 [tense music] 828 00:38:33,057 --> 00:38:36,230 ♪ 829 00:38:36,230 --> 00:38:38,602 - Are you in the military? 830 00:38:38,636 --> 00:38:40,639 - With just a minute remaining 831 00:38:40,639 --> 00:38:43,546 in the final phase of selection... 832 00:38:43,612 --> 00:38:45,248 - They need to hold their nerve. 833 00:38:45,248 --> 00:38:48,855 - Two recruits are trying to hold out. 834 00:38:48,855 --> 00:38:52,129 - [panting] 835 00:38:52,162 --> 00:38:55,135 [panicked breathing] 836 00:38:55,135 --> 00:39:01,413 ♪ 837 00:39:01,480 --> 00:39:04,720 - Are you in the military? 838 00:39:04,720 --> 00:39:05,856 - Don't. Don't. 839 00:39:08,528 --> 00:39:10,899 - No, sir. - Are you in the military? 840 00:39:14,908 --> 00:39:16,277 - Yes, she's done it. 841 00:39:16,277 --> 00:39:17,279 - Good job. 842 00:39:17,279 --> 00:39:18,480 - Sit up. 843 00:39:20,118 --> 00:39:25,429 - After nine long days of hardcore military training, 844 00:39:25,462 --> 00:39:28,034 it's finally over. 845 00:39:28,034 --> 00:39:30,104 [soft dramatic music] 846 00:39:30,138 --> 00:39:33,411 But the question of whether either of the recruits 847 00:39:33,411 --> 00:39:37,519 has passed selection still hangs in the balance. 848 00:39:39,323 --> 00:39:41,661 - Recruits, take off your hoods. 849 00:39:41,728 --> 00:39:48,675 ♪ 850 00:39:49,711 --> 00:39:52,082 Both of you have passed the interrogation phase, 851 00:39:52,148 --> 00:39:54,186 but... 852 00:39:54,219 --> 00:39:57,560 do you possess what it takes 853 00:39:57,594 --> 00:40:01,567 to be stood beside us on the battlefield? 854 00:40:01,601 --> 00:40:02,837 - Number 10... 855 00:40:02,903 --> 00:40:04,139 - Go. 856 00:40:04,173 --> 00:40:05,710 [dramatic music] 857 00:40:05,743 --> 00:40:07,346 - You started strong... 858 00:40:07,412 --> 00:40:09,450 - The only one with a set of balls, you. 859 00:40:09,450 --> 00:40:11,187 - You performed well on the tasks. 860 00:40:11,187 --> 00:40:12,488 - Okay. - Pass! 861 00:40:12,556 --> 00:40:14,326 - Push forward. Go underneath her. 862 00:40:14,326 --> 00:40:16,564 - That's a lot of blood. 863 00:40:16,598 --> 00:40:17,833 - However... 864 00:40:17,867 --> 00:40:20,238 - Some sort of rodent on the rope. 865 00:40:20,305 --> 00:40:22,543 - You were emotionally unavailable. 866 00:40:25,348 --> 00:40:26,483 - Keep going. 867 00:40:26,483 --> 00:40:27,987 - And for us on the battlefield... 868 00:40:28,020 --> 00:40:29,624 - Just get on their backs and take 'em down. 869 00:40:29,657 --> 00:40:32,062 - [groans] - We need to know... 870 00:40:32,095 --> 00:40:33,397 - [groans] 871 00:40:33,464 --> 00:40:34,668 - The people that are next to us. 872 00:40:34,734 --> 00:40:36,236 That is important to us. 873 00:40:38,609 --> 00:40:42,950 Number 18, I don't even know where to start with you. 874 00:40:42,950 --> 00:40:45,088 - Go, go, go! 875 00:40:45,088 --> 00:40:46,123 - [grunts] 876 00:40:46,190 --> 00:40:48,194 - Your start was pretty poor. 877 00:40:48,228 --> 00:40:49,329 - Move! Hurry up! 878 00:40:49,363 --> 00:40:50,498 - Staff, I can't. - Get in there. 879 00:40:50,498 --> 00:40:51,901 - Staff-- - Get in there. 880 00:40:51,901 --> 00:40:55,241 - But as the course progressed, so did you. 881 00:40:55,241 --> 00:40:56,243 - Push! 882 00:40:58,114 --> 00:40:59,984 - You started to shine. 883 00:41:02,656 --> 00:41:03,959 - And you've shown resilience. 884 00:41:04,025 --> 00:41:06,864 - Nice effort, 18. - I'm trying my hardest. 885 00:41:06,864 --> 00:41:08,568 [grunts] 886 00:41:08,635 --> 00:41:11,841 - But it comes down to performance. 887 00:41:13,745 --> 00:41:17,286 Have you done enough to pass this course? 888 00:41:17,352 --> 00:41:21,493 [soft dramatic music] 889 00:41:21,527 --> 00:41:24,399 - 10... 890 00:41:24,399 --> 00:41:27,272 18... 891 00:41:27,272 --> 00:41:30,645 [dramatic music] 892 00:41:31,881 --> 00:41:33,585 Congratulations. 893 00:41:33,651 --> 00:41:37,425 You have both successfully passed this course. 894 00:41:37,458 --> 00:41:39,530 Get up here. 895 00:41:39,563 --> 00:41:42,268 [both laugh] 896 00:41:42,302 --> 00:41:43,972 Job well done. - Thank you. 897 00:41:43,972 --> 00:41:47,012 - The feeling of finishing when you hear a yes 898 00:41:47,012 --> 00:41:48,414 is just the best sound. 899 00:41:48,448 --> 00:41:49,917 - Oh, my gosh. - Great effort. 900 00:41:49,951 --> 00:41:52,790 - Thank you. - Great effort. 901 00:41:52,823 --> 00:41:53,725 - I'm proud of you. Oh, my gosh. 902 00:41:53,792 --> 00:41:56,964 - I can't believe we did this. [both laugh] 903 00:41:56,964 --> 00:41:59,737 - Shawn and I are gonna be bonded for life. 904 00:41:59,804 --> 00:42:02,242 We completed selection. 905 00:42:02,275 --> 00:42:06,618 I truly didn't think that I was gonna be able to do it. 906 00:42:06,684 --> 00:42:08,989 We're the two smallest. [laughter] 907 00:42:08,989 --> 00:42:11,326 I knew I had to persevere and push through 908 00:42:11,360 --> 00:42:12,763 for myself and for my family 909 00:42:12,830 --> 00:42:14,867 and also most importantly the DS, 910 00:42:14,867 --> 00:42:17,540 because they really believed in me. 911 00:42:17,573 --> 00:42:18,975 - You did a great job. Well done. 912 00:42:19,009 --> 00:42:20,178 - Yeah, you two deserve to be here. 913 00:42:20,211 --> 00:42:21,614 - Thank you. 914 00:42:21,681 --> 00:42:24,119 They literally strip away peoples' core, 915 00:42:24,153 --> 00:42:26,725 and it's a very humbling experience. 916 00:42:26,758 --> 00:42:28,327 It's truly been an honor. 917 00:42:28,361 --> 00:42:29,997 - Oh, thank you. 918 00:42:30,031 --> 00:42:33,605 - I learned that you can't just tune the world out 919 00:42:33,605 --> 00:42:34,874 and get your job done. 920 00:42:34,907 --> 00:42:36,778 You have to be able to balance both. 921 00:42:36,811 --> 00:42:43,625 ♪ 922 00:42:43,625 --> 00:42:45,027 - In the Special Forces, 923 00:42:45,027 --> 00:42:47,533 we want people that give themselves up to the cause 924 00:42:47,600 --> 00:42:50,606 and be a stronger person for it. 925 00:42:50,639 --> 00:42:52,877 It's the most unbelievable feeling 926 00:42:52,877 --> 00:42:56,785 to know that you've put your heart and soul into it. 927 00:42:56,852 --> 00:42:59,456 Sometimes you feel like you're never gonna get to the end, 928 00:42:59,489 --> 00:43:01,761 and then you're there. 929 00:43:01,795 --> 00:43:04,399 You're part of one of the best clubs in the world. 930 00:43:04,466 --> 00:43:10,712 ♪