1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,057 ‏- ספיישל קומדיה של NETFLIX - 4 00:00:19,645 --> 00:00:20,647 ‏- בשידור חי מברוקלין - 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,782 ‏רוצים לשמוע סוד? 6 00:00:31,865 --> 00:00:32,783 ‏כן! 7 00:00:32,867 --> 00:00:35,537 ‏במשך ארבע שנים, ‏אשתי ואני לא הצלחנו להיכנס להיריון. 8 00:00:36,453 --> 00:00:38,038 ‏וזו הייתה אשמתי. 9 00:00:38,957 --> 00:00:42,000 ‏במשך שנים. הסוד הזה הרג אותי. 10 00:00:42,083 --> 00:00:43,460 ‏השתתפתי ב"הדיילי שואו". 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,840 ‏בכל יום, טרוור נואה ניגש אליי, ‏עם גומות החן המתוקות שלו. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,342 ‏"היי, חבר. מה קורה? 13 00:00:51,302 --> 00:00:52,553 ‏"מה קורה איתך ועם בינה? 14 00:00:52,637 --> 00:00:54,930 ‏"אתם כמו ברבי וקן ההודים." 15 00:00:55,932 --> 00:00:57,683 ‏ואמרתי לו, "אני יודע. 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,268 ‏"ובדיוק כמו אצל קן… 17 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 ‏"האיברים שלי לא מתפקדים." 18 00:01:08,735 --> 00:01:11,738 ‏אתם יודעים איך זה מרגיש להיות בחור ‏ולגלות שהביצים שלך מקולקלות? 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,617 ‏זה משפיל. 20 00:01:14,700 --> 00:01:17,662 ‏הרגשתי ששיקרו לי במשך כל חיי. 21 00:01:17,743 --> 00:01:22,082 ‏בילדותי, אמרו לי שהזרע שלי רדיואקטיבי. 22 00:01:22,165 --> 00:01:23,792 ‏זוכרים פרסומות לחינוך מיני? 23 00:01:24,793 --> 00:01:27,963 ‏זוכרים איך הם הפחידו אותנו ‏כשהיינו ילדים קטנים? 24 00:01:29,132 --> 00:01:32,050 ‏בוקר אחד אתה יושב שם ‏וגברת לטינגטון מתפרצת פנימה. 25 00:01:32,133 --> 00:01:33,887 ‏"היזהרו, ילדים. 26 00:01:34,928 --> 00:01:37,513 ‏"נוזל טרום השפיכה שלכם יכניס בנות להיריון. 27 00:01:39,683 --> 00:01:42,937 ‏"אל תביטו באף אחד! 28 00:01:43,020 --> 00:01:47,232 ‏"נוזל טרום השפיכה שלכם יכניס בנות להיריון. 29 00:01:47,317 --> 00:01:51,612 ‏"חסן, נוזל טרום השפיכה עלול לברוא חיים." 30 00:01:51,695 --> 00:01:53,697 ‏אמרתי, "גברת לטינגטון, אני בן תשע. 31 00:01:55,032 --> 00:01:56,033 ‏"זה מחריד." 32 00:01:56,158 --> 00:01:57,702 ‏"יופי. 33 00:01:58,327 --> 00:02:00,287 ‏"עכשיו, בואו נצפה בסרטון של לידה." 34 00:02:00,370 --> 00:02:03,040 ‏ואתה חושב, "לא! 35 00:02:03,165 --> 00:02:06,502 ‏"למה הוריי חתמו על כתב ויתור?" 36 00:02:10,588 --> 00:02:12,758 ‏וכל מי שמתמודד עם בעיות פוריות 37 00:02:12,842 --> 00:02:14,593 ‏יודע שזה מוסיף לקשר 38 00:02:15,593 --> 00:02:17,428 ‏המון לחץ, מבינים? 39 00:02:18,138 --> 00:02:21,767 ‏אני ובינה נשארנו ערים מאוחר בלילה ‏וניהלנו שיחות קשות. 40 00:02:22,768 --> 00:02:24,978 ‏"האם זה יקרה לנו?" 41 00:02:25,897 --> 00:02:27,563 ‏"האם, נוכל להביא ילדים?" 42 00:02:28,815 --> 00:02:30,777 ‏ואז אמרתי, "מותק, מה אם נאמץ? 43 00:02:31,943 --> 00:02:35,697 ‏"מה אם נאמץ תינוק לבן ‏רק כדי להשוויץ בפני כל המזדיינים?" 44 00:02:37,992 --> 00:02:40,827 ‏רק כדי להראות לאנשים שהצלחנו, מבינים? 45 00:02:41,412 --> 00:02:44,207 ‏מהלך עוצמתי של אנג'לינה ג'ולי הפוך. 46 00:02:45,082 --> 00:02:48,293 ‏נשוויץ בו במסיבות, ‏ילד שמנמן ולבן שחולה באסתמה. 47 00:02:49,087 --> 00:02:50,628 ‏אתם מבינים אותי? 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,088 ‏כזה, "היי. 49 00:02:53,632 --> 00:02:55,467 ‏"אני בראדלי מינאג'. 50 00:02:57,468 --> 00:03:00,055 ‏"אני חבר גאה בקהילה ההודית-אמריקאית." 51 00:03:02,975 --> 00:03:04,602 ‏"זה הבן שלי! 52 00:03:05,643 --> 00:03:06,853 ‏"בראדלי. 53 00:03:07,938 --> 00:03:09,690 ‏"הצלנו אותו. 54 00:03:10,482 --> 00:03:12,777 ‏"מאזור מלחמה באמריקה. 55 00:03:13,652 --> 00:03:14,612 ‏"דטרויט." 56 00:03:14,695 --> 00:03:16,822 ‏כולם יגידו, "וואו." 57 00:03:21,952 --> 00:03:24,453 ‏בינה אמרה, "אני לא רוצה תינוק לבן." 58 00:03:25,497 --> 00:03:27,667 ‏אמרתי, "שיהיה. את גזענית. 59 00:03:29,377 --> 00:03:31,670 ‏"כל הבראדלים חשובים." 60 00:03:33,380 --> 00:03:37,008 ‏היא אמרה, "חסן, ‏אני לא רוצה תינוק לבן, אתה לא מבין? 61 00:03:38,427 --> 00:03:40,512 ‏"אני רוצה את התינוק שלך." 62 00:03:42,097 --> 00:03:43,473 ‏אני יודע! 63 00:03:44,348 --> 00:03:46,602 ‏זו בינה. זו הסיבה שהתחתנתי איתה. 64 00:03:46,685 --> 00:03:49,022 ‏המשפחה אצלה זה ערך עליון. 65 00:03:50,063 --> 00:03:51,357 ‏היא ממשפחת פאטל. 66 00:03:53,608 --> 00:03:58,030 ‏יש לה 961 בני דודים, בהופעה הזו הערב. 67 00:03:58,113 --> 00:04:00,365 ‏והיא ממשפחת פאטל של האכסניות, 68 00:04:00,448 --> 00:04:03,535 ‏אז השורשים שלה מגיעים רחוק. כן. 69 00:04:03,618 --> 00:04:06,580 ‏אי פעם שמתם לב שכל מלון ששהיתם בה, 70 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 ‏היה בבעלות הודים? 71 00:04:08,082 --> 00:04:09,875 ‏תסתכלו על תג השם. פאטל. 72 00:04:09,958 --> 00:04:13,462 ‏כולם הגיעו מאותו האזור בהודו ‏וכולם קרובי משפחה. 73 00:04:13,962 --> 00:04:16,340 ‏אם שהיתם בהמפטון אין, ‏או בלה קינטה אין, או בקוואליטי אין, 74 00:04:16,423 --> 00:04:19,843 ‏או בקומפורט אין, או בסופר 8, ‏אז תמכתם בקרטל פאטל. 75 00:04:21,262 --> 00:04:23,138 ‏במשך מאות שנים דנו בשאלה, 76 00:04:23,263 --> 00:04:24,682 ‏הודים, אסייתים ויהודים, 77 00:04:24,765 --> 00:04:26,600 ‏"מי מציע את השירותים הכי זולים?" 78 00:04:26,683 --> 00:04:28,602 ‏שמעו לי, אלה ההודים. 79 00:04:30,020 --> 00:04:35,025 ‏רק הודים מגוג'אראט היו בוחרים ‏לפתוח עסק משפחתי שאפשר לגור בו. 80 00:04:37,778 --> 00:04:39,988 ‏זו הייתה הממלכה של בינה. 81 00:04:41,073 --> 00:04:42,908 ‏הממלכה של לה קינטה אין. 82 00:04:45,035 --> 00:04:47,372 ‏ועכשיו היא רצתה להקים ממלכה איתי. 83 00:04:49,498 --> 00:04:51,083 ‏אגיד לכם בכנות. 84 00:04:52,583 --> 00:04:55,503 ‏קצת שמחתי שהיו לנו בעיות פוריות. 85 00:04:57,548 --> 00:04:59,217 ‏לא רציתי ילדים. 86 00:05:00,050 --> 00:05:03,678 ‏אמרתי, "בחייך, מותק, ‏רק עכשיו אימתו את זהותי באינסטגרם. 87 00:05:06,138 --> 00:05:07,473 ‏"תני לי ליהנות מהכוח הזה." 88 00:05:07,558 --> 00:05:09,560 ‏היא אמרה, "לא אכפת לי מהכוח הזה. 89 00:05:10,477 --> 00:05:13,022 ‏"הסיבה היחידה ‏שאנחנו לא מצליחים להיכנס להיריון, 90 00:05:13,105 --> 00:05:16,358 ‏"היא כי לקח לך עשר שנים להציע לי נישואים. 91 00:05:17,402 --> 00:05:19,443 ‏"כן! 92 00:05:19,528 --> 00:05:21,028 ‏"הייתי אצל הרופא. 93 00:05:21,113 --> 00:05:25,367 ‏"השחלות שלי תקינות. ‏אפס, אלה הביצים שלך. 94 00:05:26,202 --> 00:05:27,828 ‏"לך תבדוק את הביצים שלך." 95 00:05:27,912 --> 00:05:30,080 ‏אמרתי, "היי, אל תערבי אותן." 96 00:05:31,207 --> 00:05:34,208 ‏כי זה העניין, אני בגיל הזה ‏שאני לא אוהב ללכת לרופא. 97 00:05:35,752 --> 00:05:39,088 ‏כי הרבה מהרופאים בגיל שלי. 98 00:05:42,008 --> 00:05:44,553 ‏והם הודים, אז אולי אני מכיר אותם. 99 00:05:45,597 --> 00:05:48,098 ‏אז אנחנו יושבים בחדר ההמתנה של המרפאה. 100 00:05:48,182 --> 00:05:50,225 ‏הדלת נפתחת, אחות יוצאת. 101 00:05:51,018 --> 00:05:54,103 ‏היא אומרת, "ד'ר גופטה יקבל אתכם עכשיו." 102 00:05:54,188 --> 00:05:59,152 ‏חשבתי, "אוי, אני מקווה שזה ‏לא ארג'ון גופטה מסקרמנטו." 103 00:05:59,233 --> 00:06:02,653 ‏ואז שמעתי קול מוכר שאמר, "חסן מינאג'?" 104 00:06:02,738 --> 00:06:05,282 ‏חשבתי, "זה ארג'ון גופטה מסקרמנטו!" 105 00:06:05,908 --> 00:06:08,785 ‏אני מכיר את הילד הזה, הוא אידיוט מזורגג. 106 00:06:10,662 --> 00:06:13,957 ‏הוא נשר מביה"ס לרפואה קריביאן. 107 00:06:14,042 --> 00:06:15,000 ‏פעמיים. 108 00:06:15,083 --> 00:06:17,502 ‏שאלתי, "ארג'ון, איך קיבלת רישיון?" 109 00:06:17,587 --> 00:06:19,253 ‏הוא אמר, "אני לא יודע. 110 00:06:20,588 --> 00:06:23,217 ‏"זו הסיבה שאני רופא לשפיך עם משרד במרתף." 111 00:06:23,883 --> 00:06:25,593 ‏"תוריד את המכנסיים. מה שלום הדודה?" 112 00:06:25,677 --> 00:06:27,930 ‏אמרתי, "אל תדבר על אימא שלי, ארג'ון. 113 00:06:28,513 --> 00:06:30,598 ‏"בינה, הוא אפילו לא רופא קונבנציונאלי! 114 00:06:31,433 --> 00:06:34,562 ‏"הוא מומחה לאוסטיאופתיה!" 115 00:06:36,480 --> 00:06:41,068 ‏אוי, בוז. שרקו בוז, מומחים לאוסטיאופתיה. 116 00:06:41,152 --> 00:06:42,193 ‏מאחור. 117 00:06:42,277 --> 00:06:45,532 ‏רופאים מומחים לאוסטאופתיה ‏שונאים את הבדיחה הזו. 118 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 ‏רופאים קונבנציונליים ומומחים לאוסטאופתיה, 119 00:06:48,658 --> 00:06:52,162 ‏למעשה דומים. שניהם רופאים טובים. 120 00:06:52,747 --> 00:06:55,998 ‏ההבדל היחיד הוא ‏שחוש ההומור של מומחה לאוסטאופתיה 121 00:06:56,083 --> 00:06:58,002 ‏לא עובר את המבחן ללימודי הרפואה. 122 00:07:00,462 --> 00:07:03,923 ‏רואים את המושבים מאחור? ‏אלה מושבים של מומחים לאוסטאופתיה. 123 00:07:04,633 --> 00:07:07,512 ‏אלה מושבים של רופאים קונבנציונליים. ‏אתם יודעים מה ההבדל? 124 00:07:08,553 --> 00:07:10,347 ‏חמש נקודות במבחן ללימודי רפואה. 125 00:07:12,598 --> 00:07:15,978 ‏אז הבחור בוחן לי את הסחורה ‏ואומר, "אחי, אני יודע מה הבעיה." 126 00:07:16,062 --> 00:07:17,728 ‏אמרתי, "תפסיק להגיד אחי." 127 00:07:17,813 --> 00:07:20,648 ‏הוא אמר, "בני… 128 00:07:22,568 --> 00:07:25,195 ‏"יש לך יותר מדי דם שם, ‏זה פוגע לך בספירת הזרע, 129 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 ‏"אז נבצע ניתוח מסוכן שנקרא תיקון וריקוצלה. 130 00:07:28,657 --> 00:07:31,785 ‏"אבל אל תדאג, אני אנתח." 131 00:07:32,953 --> 00:07:35,122 ‏אמרתי, "ארג'ון, אני מאוד מודאג. 132 00:07:35,205 --> 00:07:37,373 ‏"אתה לובש חלוק מעבדה ונעלי ג'ורדן." 133 00:07:39,793 --> 00:07:42,045 ‏מוציא מכונת גילוח, ‏"תן לי לגלח אותך למטה עכשיו. 134 00:07:43,547 --> 00:07:46,925 ‏"נעשה את זה כאן ועכשיו." ‏אמרתי, "ארג'ון, תתרחק. 135 00:07:47,008 --> 00:07:48,468 ‏"אני לא מוכן." 136 00:07:49,468 --> 00:07:50,803 ‏הוא אמר, "שמע. 137 00:07:51,680 --> 00:07:56,477 ‏"אם לא תעבור את הניתוח, ‏לא תוכל להביא ילדים. 138 00:07:57,728 --> 00:07:58,937 ‏"לעולם." 139 00:08:00,857 --> 00:08:02,357 ‏שאלתי, "אתה רציני? 140 00:08:03,692 --> 00:08:05,318 ‏"אני ובינה לא נוכל להביא ילדים? 141 00:08:07,028 --> 00:08:09,488 ‏"אתה אומר לי שלא נוכל להקים משפחה?" 142 00:08:11,908 --> 00:08:14,703 ‏זה הדבר המטורף ‏שלא מספרים לנו על החיים הבוגרים. 143 00:08:16,372 --> 00:08:21,627 ‏החיים נעשים מאוד אמיתיים ‏כשלא רוצה הופך ללא יכול. 144 00:08:23,295 --> 00:08:24,880 ‏נכון, מומחים לאוסטאופתיה? 145 00:08:30,218 --> 00:08:32,262 ‏אז אני יושב שם עירום, 146 00:08:32,347 --> 00:08:34,848 ‏ובינה מביטה בי. 147 00:08:35,642 --> 00:08:38,768 ‏אני מסתובב וארג'ון מביט בי. 148 00:08:40,145 --> 00:08:42,523 ‏והוא שולף את מכונת הגילוח. 149 00:08:44,358 --> 00:08:46,693 ‏אמרתי, "לעזאזל, תעשה לי דירוג. 150 00:08:48,862 --> 00:08:50,782 ‏"תשווה את החלק התחתון עם העליון." 151 00:08:53,533 --> 00:08:54,952 ‏הוא שם לי מסכת דארת ויידר. 152 00:08:57,997 --> 00:08:59,832 ‏התעוררתי שש שעות אחרי, עירום. 153 00:08:59,915 --> 00:09:02,417 ‏הסתכלתי למטה. לבשתי חיתול ענק 154 00:09:03,543 --> 00:09:06,422 ‏עם ארבעה כתמי דם גדולים עליו. 155 00:09:06,547 --> 00:09:08,757 ‏הסתכלתי למעלה וראיתי את ארג'ון. 156 00:09:09,717 --> 00:09:13,762 ‏ואמרתי, "ארג'ון, יש לי רק שתי ביצים. 157 00:09:16,265 --> 00:09:18,933 ‏"איך פישלת פעמיים נוספות?" 158 00:09:21,143 --> 00:09:23,480 ‏הוא אמר, "אל תדאג, אחי, טיפלתי בזה. 159 00:09:25,315 --> 00:09:27,108 ‏"רק תנוח למשך שישה שבועות." 160 00:09:28,235 --> 00:09:30,070 ‏והמומחים לאוסטאופתיה, הוא צדק. 161 00:09:30,988 --> 00:09:32,282 ‏הוא צדק. 162 00:09:32,865 --> 00:09:36,202 ‏שישה שבועות אחר כך, אני ובינה 163 00:09:36,285 --> 00:09:39,747 ‏בפעילות סקסית ומונוגמית. 164 00:09:39,830 --> 00:09:43,125 ‏בינה נכנסת להיריון, סוף סוף, ‏אחרי ארבע שנים ששל תהליך. 165 00:09:43,208 --> 00:09:44,208 ‏אני יודע! 166 00:09:44,293 --> 00:09:47,045 ‏אני בחדר הלידה, היא דוחפת את התינוק. 167 00:09:47,128 --> 00:09:50,632 ‏לא ידעתי. בימינו, הם פשוט ‏זורקים את התינוק על האבא. 168 00:09:50,717 --> 00:09:53,385 ‏הם שאלו, "תאהב אותה לנצח?" ‏אמרתי, "היא רטובה." 169 00:09:53,468 --> 00:09:56,305 ‏הם אמרו, "נשק אותה." ‏אמרתי, "היא עדיין מתבשלת. 170 00:09:57,182 --> 00:09:59,098 ‏"תנו לשמרים לתפוח 171 00:09:59,808 --> 00:10:00,893 ‏"היא עוד לא חומה." 172 00:10:00,977 --> 00:10:02,268 ‏ידעתם את זה? 173 00:10:02,352 --> 00:10:04,438 ‏תינוקות חומים לא נולדים חומים, הם לבנים. 174 00:10:04,522 --> 00:10:06,648 ‏אמרתי, "היא נראית כמו בראדלי, החזר." 175 00:10:06,732 --> 00:10:09,108 ‏הם אמרו, "בלי החזרים, זה לא קוסטקו." 176 00:10:09,818 --> 00:10:11,737 ‏הם הניחו את התינוקת על השד. 177 00:10:12,487 --> 00:10:15,073 ‏ואז הם הניחו אותה עליי. 178 00:10:16,408 --> 00:10:18,327 ‏ואני מחזיק את התינוקת. 179 00:10:19,662 --> 00:10:21,455 ‏ובינה מחזיקה אותי. 180 00:10:23,373 --> 00:10:25,542 ‏היא אומרת, "אתה מאמין? 181 00:10:26,585 --> 00:10:28,670 ‏"אנחנו סוף סוף משפחה. 182 00:10:33,175 --> 00:10:34,677 ‏"תבטיח לי חסן. 183 00:10:35,385 --> 00:10:40,265 ‏"תבטיח לי שתמיד תגן על המשפחה שלנו." 184 00:10:41,267 --> 00:10:43,227 ‏ואמרתי, "בטח. 185 00:10:44,312 --> 00:10:45,772 ‏"אני זקוק לך… 186 00:10:46,897 --> 00:10:48,398 ‏"בשביל חומרים." 187 00:10:50,233 --> 00:10:52,362 ‏סטנד אפ לא כותב את עצמו. 188 00:10:53,362 --> 00:10:56,240 ‏שלושה ימים לאחר מכן הלחם החמיץ. 189 00:10:57,073 --> 00:10:58,158 ‏היא סוף סוף השחימה. 190 00:10:59,577 --> 00:11:02,788 ‏ואני מחזיק את המנה המתוקה הזו, ‏את הכדור השחום הקטן. 191 00:11:02,872 --> 00:11:05,667 ‏וככה ידעתי שהבת שלי הודית. 192 00:11:05,748 --> 00:11:07,752 ‏היא לא הפסיקה להסתכל עליי. 193 00:11:09,127 --> 00:11:11,797 ‏אמרתי, "את אחת משלנו. 194 00:11:12,297 --> 00:11:15,008 ‏"את לא מכבדת מרחב אישי. 195 00:11:16,093 --> 00:11:17,262 ‏"ברוכה הבאה לשבט." 196 00:11:17,343 --> 00:11:20,557 ‏החלפנו מבטים ופתאום זה הכה בי. 197 00:11:20,682 --> 00:11:22,432 ‏הורים, אתם מכירים את התחושה. 198 00:11:23,767 --> 00:11:26,687 ‏חשבתי, "אלוהים, מעולם לא הרגשתי ככה בחיי. 199 00:11:28,813 --> 00:11:30,523 ‏"אני כל כך אוהב אותך. 200 00:11:31,817 --> 00:11:35,863 ‏"אני מכיר אותך במשך שלושה ימים, ‏אבל אעשה הכול למענך. 201 00:11:37,155 --> 00:11:39,157 ‏"אני לא מאמין כמה אני אוהב אותך." 202 00:11:41,158 --> 00:11:43,828 ‏ואני יודע שאמרתי את זה לבינה בעבר, אבל… 203 00:11:46,457 --> 00:11:48,250 ‏שיקרתי. 204 00:11:49,585 --> 00:11:51,378 ‏שיקרתי! 205 00:11:51,462 --> 00:11:53,838 ‏והיא שיקרה לי! 206 00:11:53,922 --> 00:11:57,885 ‏ככה אני יודע ‏ששנינו אוהבים את הבת שלנו ללא תנאים. 207 00:11:57,968 --> 00:11:59,012 ‏היא בת ארבע היום. 208 00:11:59,093 --> 00:12:02,513 ‏כפי שאתם יודעים, ‏לא יכולנו לאמץ תינוק לבן. אשתי גזענית. 209 00:12:02,598 --> 00:12:04,183 ‏אבל… 210 00:12:04,267 --> 00:12:06,102 ‏אבל אנחנו גרים היום במדינה לבנה. 211 00:12:06,185 --> 00:12:09,688 ‏אנחנו גרים בגריניץ', קונטיקט. 212 00:12:09,772 --> 00:12:13,902 ‏כן. היא לבנה כמו בסרט "תברח". 213 00:12:14,652 --> 00:12:17,028 ‏כולם שם עובדים בקרן גידור. 214 00:12:17,112 --> 00:12:19,532 ‏ואני מרגיש את השיפוטיות שלכם, ברוקלין. 215 00:12:20,240 --> 00:12:21,533 ‏אתם שופטים אותי. 216 00:12:21,617 --> 00:12:22,827 ‏אתם חושבים, "באמת? 217 00:12:23,660 --> 00:12:26,163 ‏"אתה מתכוון לגדל את הבת שלך בגריניץ'? 218 00:12:26,247 --> 00:12:27,582 ‏"אתה מתכוון לפנק אותה ככה?" 219 00:12:27,663 --> 00:12:28,665 ‏לא. 220 00:12:28,748 --> 00:12:34,838 ‏אני רוצה שהיא תראה ‏כמה חמדן, מטונף ומושחת העולם האמיתי. 221 00:12:35,380 --> 00:12:37,758 ‏בכל בוקר, היא מתעוררת ורואה בנקאים וסוחרים 222 00:12:37,842 --> 00:12:39,843 ‏במעילי פטגוניה. 223 00:12:39,927 --> 00:12:43,638 ‏ואני אומר לה, "תראי, מותק. פושעים. 224 00:12:45,848 --> 00:12:48,102 ‏"בגללם אין לאבא פנסיה. 225 00:12:48,185 --> 00:12:49,353 ‏"תביטי בהם." 226 00:12:50,853 --> 00:12:53,565 ‏אז לקחתי אותה לביה"ס ‏וחניתי את ההונדה אודיסיי. 227 00:12:53,648 --> 00:12:56,193 ‏אני לא מנסה להשוויץ, אבל אני ממש מצליח. 228 00:12:56,860 --> 00:12:59,780 ‏הייתה לי טויוטה קאמרי, ‏אבל הייתי חייב להיפטר ממנה, 229 00:12:59,863 --> 00:13:02,492 ‏כי אנשים נכנסו אליה כשעצרתי ברמזורים. 230 00:13:03,908 --> 00:13:04,993 ‏הגענו לבית הספר. 231 00:13:05,077 --> 00:13:09,540 ‏כל האבות מקרנות הגידור אמרו, ‏"היי. ברוך הבא ליום צילום, אבא." 232 00:13:09,623 --> 00:13:12,333 ‏חשבתי, "עדיין עושים ימי צילום?" 233 00:13:12,417 --> 00:13:16,797 ‏יש לי אלף תמונות של בתי בכיס מאתמול. 234 00:13:16,880 --> 00:13:20,508 ‏עדיין מצלמים תמונה בודדת, ‏כאילו שמדובר בשנת 1800? 235 00:13:21,343 --> 00:13:25,722 ‏"רק היום. נצלם תמונה יחידה 236 00:13:25,848 --> 00:13:28,475 ‏"של בתך! 237 00:13:28,558 --> 00:13:31,520 ‏"בואי, שבי על שרפרף העץ. 238 00:13:32,272 --> 00:13:34,313 ‏"הסתובבי. הביטי על המצלמה… 239 00:13:35,440 --> 00:13:39,570 ‏"הנה תמונה של בתך הבכורה ממצמצת, ‏אין ניסיון נוסף." 240 00:13:39,653 --> 00:13:40,947 ‏ואני חושב, "נשמע הוגן. 241 00:13:41,572 --> 00:13:44,617 ‏"89.99. תודה לכם לייף טאצ'. 242 00:13:45,658 --> 00:13:46,577 ‏"עסקה נהדרת. 243 00:13:46,660 --> 00:13:49,288 ‏"אכניס אותה לארנק שכבר אין לי." 244 00:13:50,413 --> 00:13:51,623 ‏הושבתי אותה על הכיסא. 245 00:13:51,707 --> 00:13:53,792 ‏היא מורידה את המסכה. 246 00:13:53,877 --> 00:13:57,170 ‏יש לה נזלת על כל הפנים. 247 00:13:57,253 --> 00:13:58,338 ‏פשוט… 248 00:14:00,632 --> 00:14:05,265 ‏כל האבות מקרנות הגידור חושבים, "מה?" 249 00:14:05,345 --> 00:14:06,555 ‏ואז שמעתי את אחד מהאבות. 250 00:14:06,638 --> 00:14:08,932 ‏לעולם לא אשכח את שמו של הבן זונה. 251 00:14:09,017 --> 00:14:11,268 ‏קוראים לו קונור. 252 00:14:13,478 --> 00:14:15,938 ‏וקונור אומר בקול רם, 253 00:14:17,317 --> 00:14:18,567 ‏"איכס." 254 00:14:20,360 --> 00:14:22,197 ‏ולפתע, זה הכה בי. 255 00:14:22,278 --> 00:14:24,448 ‏חשבתי, "פושע קרן הגידור הזה 256 00:14:25,617 --> 00:14:27,868 ‏"חושב שהבת שלי היא גנדי קטנה וחומה? 257 00:14:27,952 --> 00:14:29,745 ‏"לא. לא במשמרת שלי." 258 00:14:29,828 --> 00:14:31,788 ‏שתיתי אייס קפה. 259 00:14:33,123 --> 00:14:37,043 ‏שלפתי את הקש הירוק מהאייס קפה שלי. 260 00:14:38,337 --> 00:14:42,132 ‏ניגשתי אליה… הטיתי את ראשה לאחור ו… 261 00:14:43,800 --> 00:14:49,932 ‏שאבתי את הנזלת מהאף שלה. 262 00:14:50,015 --> 00:14:52,142 ‏ובלעתי את החרא הזה כמו גבר אמיתי. 263 00:14:57,272 --> 00:14:59,692 ‏לעולם לא אעשה זאת עבור אשתי. 264 00:15:01,068 --> 00:15:03,737 ‏שמעו, יש לי אלף תמונות 265 00:15:03,820 --> 00:15:06,740 ‏של בתי בכיס שלי מאתמול, 266 00:15:08,367 --> 00:15:10,410 ‏אבל זו התמונה האהובה עליי. 267 00:15:12,538 --> 00:15:18,252 ‏כי במשך ארבע שנים, ‏לא האמנתי שאהיה בשל להיות אבא. 268 00:15:19,587 --> 00:15:21,297 ‏אבל ביום ההוא… 269 00:15:23,423 --> 00:15:25,008 ‏יכולתי לטעום את זה. 270 00:15:30,347 --> 00:15:31,515 ‏תודה. 271 00:15:31,598 --> 00:15:33,225 ‏תודה, ברוקלין. 272 00:15:34,477 --> 00:15:35,518 ‏אני מצטער, שמעו. 273 00:15:35,602 --> 00:15:38,563 ‏כשאני רואה את התמונה הזו ‏של בתי הקטנה, אני מתרגש. 274 00:15:39,523 --> 00:15:41,733 ‏היא לא כמונו, היא העתיד. 275 00:15:42,402 --> 00:15:43,902 ‏היא דור שני. 276 00:15:44,737 --> 00:15:47,322 ‏היא לא סוחבת את הטראומה שלנו, מבינים? 277 00:15:48,573 --> 00:15:52,243 ‏כשאני מביט בכם הערב, ‏אני רואה המון חלומות מנופצים. 278 00:15:53,620 --> 00:15:56,248 ‏המון יועצי מערכות מידע. 279 00:15:56,832 --> 00:15:58,877 ‏המון בוגרי לימודי קדם רפואה. 280 00:15:59,543 --> 00:16:02,045 ‏המון אנשים שעובדים בדלויט. 281 00:16:04,382 --> 00:16:07,342 ‏לבת שלי יש משהו שמעולם לא היה לנו! 282 00:16:08,218 --> 00:16:09,762 ‏בחירה. 283 00:16:10,470 --> 00:16:12,682 ‏היא יכולה לבחור את מי היא אוהבת. 284 00:16:13,515 --> 00:16:15,475 ‏היא יכולה לבחור עיסוק. 285 00:16:17,728 --> 00:16:20,647 ‏היא יכולה להחליט ‏אם היא רוצה, או לא, ללכת לצהרון. 286 00:16:20,732 --> 00:16:23,942 ‏הכול אפשרי. 287 00:16:24,027 --> 00:16:25,943 ‏היא בשליטה על חייה. 288 00:16:26,653 --> 00:16:30,532 ‏הדבר היחיד שנתן לי שליטה בחיי היה הקומדיה. 289 00:16:31,867 --> 00:16:35,328 ‏תודה לאל שיש לי את הקומדיה. ‏אין לי כישורים ניכרים אחרים. 290 00:16:36,247 --> 00:16:38,457 ‏אני זוכר את הפעם הראשונה ‏שגיליתי שאני מצחיק. 291 00:16:38,917 --> 00:16:40,752 ‏הייתי בכיתה י'. 292 00:16:41,627 --> 00:16:45,130 ‏הייתי בן 16, שנת 2002. ‏לעולם לא אשכח את זה. 293 00:16:45,213 --> 00:16:48,758 ‏אני בכיתה י' ובזמן ההפסקה, 294 00:16:48,842 --> 00:16:52,428 ‏אבי שולף אותי מבית הספר ‏ולוקח אותי לתפילה של יום שישי. 295 00:16:53,347 --> 00:16:55,390 ‏וישבתי בחלק האחורי של המסגר, 296 00:16:55,473 --> 00:16:58,018 ‏ובמהלך הטקס, 297 00:16:58,102 --> 00:17:01,103 ‏בחור לבן ושרירי מאוד נכנס למסגד. 298 00:17:01,605 --> 00:17:04,942 ‏קירח, מלא בשרירים, ‏אין לו צוואר, קעקוע של גדר תיל. 299 00:17:05,067 --> 00:17:06,943 ‏הוא נראה כמו בודי בילדר. 300 00:17:07,027 --> 00:17:08,153 ‏הוא פשוט… 301 00:17:10,822 --> 00:17:12,157 ‏"היי. 302 00:17:13,075 --> 00:17:15,118 ‏"אני האח אריק. 303 00:17:18,830 --> 00:17:22,042 ‏"אני כאן כדי להמיר את דתי לאסלאם. 304 00:17:22,833 --> 00:17:25,712 ‏ואבי אומר, "חסן, ראית? 305 00:17:26,588 --> 00:17:28,423 ‏"זה נס. 306 00:17:29,508 --> 00:17:31,718 ‏"זה כוחו של האסלאם. 307 00:17:32,718 --> 00:17:34,303 ‏"אריק. 308 00:17:34,388 --> 00:17:36,138 ‏"עיניים כחולות, חזק. 309 00:17:36,848 --> 00:17:39,643 ‏"הוא רוצה להיות מוסלמי." 310 00:17:40,812 --> 00:17:42,145 ‏אמרתי, "אבא, 311 00:17:43,813 --> 00:17:46,775 ‏"אריק סוכן פדרלי. 312 00:17:53,448 --> 00:17:56,618 ‏"הוא מרגל אחרינו. מצטער. ‏הוא לא באמת מתעניין בך." 313 00:17:56,702 --> 00:17:58,370 ‏הוא אמר, "לא, הוא מתעניין בי." 314 00:17:58,453 --> 00:18:01,707 ‏אריק המיר את דתו ואבי אמר, ‏"כל הכבוד, ברוך הבא לאמונה. 315 00:18:01,790 --> 00:18:03,083 ‏"בוא לארוחת ערב" 316 00:18:03,167 --> 00:18:04,627 ‏אמרתי, "אתה משוגע?" 317 00:18:04,710 --> 00:18:07,922 ‏אני לא יודע איך ‏שנת הלימודים שלכם נראתה בכיתה י', 318 00:18:08,005 --> 00:18:10,507 ‏אבל אי פעם אכלתם ביריאני עם שוטר סמוי? 319 00:18:12,467 --> 00:18:14,178 ‏הוא היה שוטר סמוי! 320 00:18:14,803 --> 00:18:18,598 ‏הוא בסלון שלנו, ‏אוכל מאכלים הודים עם סכין ומזלג. 321 00:18:18,682 --> 00:18:23,145 ‏חשבתי, "אפס, תאכל עם הידיים. ‏תתמסר לדמות. 322 00:18:24,022 --> 00:18:25,647 ‏"תשכנע אותי, אריק. 323 00:18:26,232 --> 00:18:27,773 ‏"אם זה בכלל שמך האמיתי." 324 00:18:27,858 --> 00:18:29,568 ‏הוא יודע שאני לא סומך עליו. 325 00:18:30,818 --> 00:18:33,363 ‏אז הוא מניח את ידו על כתפי ‏ואומר, "היי, אחי. מה קורה? 326 00:18:34,238 --> 00:18:35,992 ‏"מה קורה, חבר? 327 00:18:37,367 --> 00:18:39,118 ‏"רוצה להתאמן?" 328 00:18:39,662 --> 00:18:41,580 ‏דבר שנשמע מוזר. 329 00:18:42,332 --> 00:18:44,292 ‏אבל אם הייתם רואים אותי בגיל 16, 330 00:18:45,125 --> 00:18:48,295 ‏הייתם יודעים שתשובתי החד משמעית הייתה, 331 00:18:49,047 --> 00:18:50,172 ‏"כן. 332 00:18:51,382 --> 00:18:53,008 ‏"אני רוצה להתאמן, אריק." 333 00:18:53,927 --> 00:18:57,678 ‏זום פנימה, זה אני ‏מתאמץ ככל שביכולתי לעשות שריר. 334 00:18:59,138 --> 00:19:01,267 ‏חשבתי שיש לי שריר תלת ראשי אדיר. 335 00:19:01,350 --> 00:19:03,018 ‏אין לי שרירים. 336 00:19:03,102 --> 00:19:05,603 ‏זום החוצה. תראו, אני נראה אותו הדבר, נכון? 337 00:19:05,687 --> 00:19:08,023 ‏זה החבר הכי טוב שלי, ויל מורוסקי, בסדר? 338 00:19:08,148 --> 00:19:12,487 ‏ככה ויל נראה היום. 339 00:19:12,568 --> 00:19:14,028 ‏הוא מתפוצץ. 340 00:19:14,572 --> 00:19:19,660 ‏ויל מורוסקי בנוי כמו אל יווני. 341 00:19:19,743 --> 00:19:22,788 ‏שרירי חזה, קוביות, נפוח. 342 00:19:22,872 --> 00:19:25,332 ‏אני לא מצליח לחשוב על ויל מורוסקי. 343 00:19:26,833 --> 00:19:29,712 ‏לפעמים, מאוחר בלילה, כשאני במיטה… 344 00:19:31,213 --> 00:19:33,257 ‏אני מוציא את הטלפון, 345 00:19:33,673 --> 00:19:36,008 ‏ואני לאט… 346 00:19:37,177 --> 00:19:41,390 ‏גולל בחשבון של ויל. 347 00:19:41,473 --> 00:19:43,058 ‏ובינה מתעוררת. 348 00:19:43,725 --> 00:19:45,853 ‏והיא שואלת, "אתה מסתכל ב… 349 00:19:49,232 --> 00:19:50,692 ‏"אונלי פאנס?" 350 00:19:52,527 --> 00:19:54,612 ‏ואני אומר, "לא, זה… 351 00:19:56,238 --> 00:19:57,613 ‏"אונלי ויל. 352 00:19:59,533 --> 00:20:01,327 ‏"אני ממש שמח בשבילו. 353 00:20:02,118 --> 00:20:04,078 ‏"אבל זה ממש מדכא." 354 00:20:04,913 --> 00:20:09,167 ‏אבל זה עדיין לא מדכא כמו התמונה הזו 355 00:20:09,252 --> 00:20:11,212 ‏של קומייל ננג'יאני. 356 00:20:12,337 --> 00:20:15,007 ‏זין על התמונה הזאת. 357 00:20:15,090 --> 00:20:17,217 ‏אל תריעו. אל תעזו להריע לתמונה הזו. 358 00:20:17,302 --> 00:20:21,305 ‏זו מתקפה אישית. לא! 359 00:20:21,388 --> 00:20:22,807 ‏כשהוא העלה את התמונה הזו, 360 00:20:22,890 --> 00:20:24,767 ‏הוא שרף את כל הגברים החומים בחדר. 361 00:20:24,850 --> 00:20:25,933 ‏אתם מבינים? 362 00:20:26,018 --> 00:20:29,397 ‏הוא שרף את כולנו. ‏הוא אמר, "היי, מה קורה? אני קומייל. 363 00:20:30,982 --> 00:20:34,067 ‏"מה קורה, אחי? אני מקאראצ'י. ‏מה אתה עושה עם החיים שלך?" 364 00:20:34,152 --> 00:20:36,028 ‏אמרתי, "לך לעזאזל, קומייל! 365 00:20:37,028 --> 00:20:40,617 ‏"איך אתה מעז להראות לאנשים לבנים ‏את הפוטנציאל שלנו?" 366 00:20:42,658 --> 00:20:45,037 ‏זו הסיבה שאני אוהב את עזיז. 367 00:20:46,830 --> 00:20:48,373 ‏אני אוהב את עזיז! 368 00:20:49,833 --> 00:20:52,668 ‏הוא ישב בבר בדיוק איפה שהוא מתאים, מבינים? 369 00:20:52,753 --> 00:20:55,797 ‏גובה 157, בנוי כמו לאדו, ‏הוא אוכל פסטה כל היום, נכון? 370 00:20:55,882 --> 00:20:58,008 ‏הוא חושב, "טעים, וואו. 371 00:20:58,092 --> 00:21:00,677 ‏"וואו. פסטה. וואו, ריגטוני. 372 00:21:00,762 --> 00:21:01,762 ‏"כן! 373 00:21:01,845 --> 00:21:02,930 ‏"ריגטוני!" 374 00:21:03,013 --> 00:21:04,348 ‏תמשיך לאכול, שמן! 375 00:21:04,432 --> 00:21:05,642 ‏מלא את הפה שלך! 376 00:21:05,723 --> 00:21:09,143 ‏אתם חושבים שאני יכול לאכול פסטה כשזה קיים? 377 00:21:09,228 --> 00:21:13,773 ‏זו בריונות ברשת! 378 00:21:22,407 --> 00:21:24,535 ‏בטלו את קומייל. 379 00:21:24,618 --> 00:21:25,618 ‏בטלו אותו. 380 00:21:28,913 --> 00:21:31,500 ‏אז היינו בחדר כושר… 381 00:21:33,127 --> 00:21:37,632 ‏אני, האח אריק וכל חבריי מהמסגד. 382 00:21:38,673 --> 00:21:42,052 ‏הוא דוחק 181 קילו בסקוואטים. הוא… 383 00:21:45,807 --> 00:21:46,848 ‏אני מרים 7 קילו. 384 00:21:46,932 --> 00:21:49,602 ‏אני חושב, "בסדר. חזק ויציב, נצח במרוץ. 385 00:21:49,685 --> 00:21:50,768 ‏"התהליך לא מושלם. 386 00:21:50,853 --> 00:21:53,480 ‏"אתה יכול לעשות זאת. כן, אתה יכול. ‏קדימה, חסן, עשה זאת." 387 00:21:53,563 --> 00:21:55,648 ‏הוא אומר, "עצור! בוא הנה!" 388 00:21:55,732 --> 00:21:58,527 ‏שאלתי, "מה קרה, אריק? ‏יש לך תוספי קריאטין, גלוטמין? אקח אותם." 389 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 ‏הוא אמר, "שתוק. 390 00:22:00,612 --> 00:22:02,990 ‏"כל החבר'ה מהמסגד, לבוא אליי עכשיו." 391 00:22:03,490 --> 00:22:05,908 ‏כל הילדים המהגרים השחומים ‏במכנסי כדורסל שאלו, 392 00:22:05,993 --> 00:22:07,243 ‏"מה קרה, אריק?" 393 00:22:08,120 --> 00:22:10,957 ‏הוא אמר, "שקט. בואו, ילדים. בואו. 394 00:22:11,707 --> 00:22:13,500 ‏"תרשו לי לשאול אתכם משהו. 395 00:22:15,002 --> 00:22:17,753 ‏"אי פעם חשבתם לחבור… 396 00:22:20,215 --> 00:22:21,633 ‏"לג'יהאד?" 397 00:22:24,137 --> 00:22:25,428 ‏אמרתי, "מה? 398 00:22:27,388 --> 00:22:29,183 ‏"חשבתי שתטריד אותנו מינית." 399 00:22:31,560 --> 00:22:34,022 ‏חברי הטוב, אימרן, נבהל ובורח לשירותים. 400 00:22:34,103 --> 00:22:38,275 ‏שאלתי, "אימרן, מה קרה?" ‏הוא ענה, "אחי, זה משוגע. 401 00:22:39,527 --> 00:22:41,570 ‏"לסן, זה משוגע. 402 00:22:42,153 --> 00:22:44,323 ‏"חסן. 403 00:22:45,448 --> 00:22:48,912 ‏"האם אריק מעודד קיצוניות?" 404 00:22:56,418 --> 00:22:59,087 ‏"אימרן, אריק שוטר." 405 00:22:59,172 --> 00:23:02,673 ‏"הוא מטורף, הוא טומן לנו פח. ‏על מה אתה מדבר?" 406 00:23:02,758 --> 00:23:04,510 ‏"לא. צריך להתקשר למשטרה." 407 00:23:04,593 --> 00:23:09,097 ‏אמרתי, "לא, אל תתקשר למשטרה. ‏בוא נשחק לאריק במוח." 408 00:23:10,473 --> 00:23:13,143 ‏רצתי בחזרה, הפעם הרמתי משקולות תשע קילו. 409 00:23:13,227 --> 00:23:16,688 ‏אמרתי, "היי, אריק." הוא אמר, "מה?" 410 00:23:16,772 --> 00:23:20,483 ‏אמרתי, "היי, אריק? ‏אתה יודע מה אעשה ביום מין הימים?" 411 00:23:20,567 --> 00:23:21,610 ‏הוא שאל, "מה?" 412 00:23:21,693 --> 00:23:25,738 ‏אמרתי, "אני רוצה להוציא רישיון טייס." 413 00:23:29,158 --> 00:23:30,953 ‏ואז שמעתי סירנה של משטרה. 414 00:23:31,620 --> 00:23:34,957 ‏הסתכלתי החוצה. 15 מכוניות משטרה בחנייה. 415 00:23:35,040 --> 00:23:38,668 ‏אימרן התקשר למשטרה. הם מתפרצים לחדר כושר. 416 00:23:38,752 --> 00:23:42,382 ‏הם חולפים על פני אריק ותופסים אותי. 417 00:23:42,463 --> 00:23:45,802 ‏הם גוררים אותי החוצה ‏וחובטים את ראשי על מכסה המנוע. בום. 418 00:23:45,883 --> 00:23:47,468 ‏הכול הפך לרציני. 419 00:23:48,012 --> 00:23:50,347 ‏אני לא בנוי לזה, אני בחור קטן. 420 00:23:54,602 --> 00:23:57,353 ‏הראש לי מוצמד למכסה המנוע. ‏אני מסתכל הצידה, 421 00:23:58,438 --> 00:24:02,733 ‏ואני רואה את כל חבריי מהמסגד ‏מסודרים בשורה על המדרכה. 422 00:24:04,443 --> 00:24:06,530 ‏ואני שומע את הדיבורים בקשר. 423 00:24:07,823 --> 00:24:09,908 ‏הם רוצים להביא אותי לתשאול. 424 00:24:11,077 --> 00:24:14,203 ‏עכשיו זה תרחיש אחר. ‏ושמעתי דלת מכונית נפתחת. 425 00:24:14,288 --> 00:24:17,040 ‏ומישהי מהתיכון מבחינה בי, אלנה סרוואנטס. 426 00:24:17,123 --> 00:24:18,375 ‏היא ממש שווה. 427 00:24:19,835 --> 00:24:21,503 ‏היא אמרה, "חסן?" 428 00:24:22,628 --> 00:24:25,923 ‏אתם יודעים כמה קשה זה לצעוק למישהי ‏כשראשך מוצמד לרכב? 429 00:24:26,925 --> 00:24:28,760 ‏אמרתי, "אלנה. 430 00:24:31,013 --> 00:24:32,138 ‏"מה קורה, מותק? 431 00:24:34,558 --> 00:24:35,808 ‏"מה את עושה פה?" 432 00:24:37,018 --> 00:24:38,978 ‏היא אמרה, "אתה מוכר… 433 00:24:42,192 --> 00:24:43,483 ‏"סמים?" 434 00:24:44,693 --> 00:24:46,570 ‏אמרתי, "לא! 435 00:24:46,653 --> 00:24:48,113 ‏"טרוריסט." 436 00:24:50,407 --> 00:24:52,075 ‏היא מתחילה לצחוק. 437 00:24:53,327 --> 00:24:55,622 ‏כולם בחניון מתחילים לצחוק. 438 00:24:56,955 --> 00:24:58,748 ‏השוטרים לא צוחקים. 439 00:25:00,792 --> 00:25:06,590 ‏וזו הבדיחה הראשונה שאי פעם סיפרתי. 440 00:25:08,092 --> 00:25:10,093 ‏והרגשתי נהדר! 441 00:25:12,262 --> 00:25:14,515 ‏מעולם לא הרגשתי שליטה בחיי. 442 00:25:14,598 --> 00:25:18,310 ‏ברגע שסיפרתי את הבדיחה הזו, הייתי בשליטה. 443 00:25:18,393 --> 00:25:21,063 ‏אריק הרגיש שכולם צוחקים עליו. 444 00:25:21,897 --> 00:25:23,440 ‏הוא אמר, "לעזאזל. 445 00:25:24,608 --> 00:25:26,277 ‏"הילד הזה לא באל קאעידה. 446 00:25:27,693 --> 00:25:29,530 ‏"הוא סתם חרא." 447 00:25:30,988 --> 00:25:33,075 ‏ככה הוא ידע שאני אמריקאי. 448 00:25:35,118 --> 00:25:37,078 ‏הייתי חרא. 449 00:25:40,748 --> 00:25:42,377 ‏כמה שנים חלפו. 450 00:25:43,002 --> 00:25:46,255 ‏חזרתי הביתה. אני עם אבא שלי ‏ואבא שלי עושה משהו 451 00:25:47,088 --> 00:25:48,882 ‏שכל אבא שיצא לפנסיה עושה. 452 00:25:49,717 --> 00:25:51,385 ‏הוא צופה בחדשות בלעג. 453 00:25:52,262 --> 00:25:53,387 ‏נכון? 454 00:25:53,470 --> 00:25:56,013 ‏ובערב ההוא הוא צפה במקרה 455 00:25:56,765 --> 00:25:58,642 ‏בכתבת תחקיר 456 00:25:59,477 --> 00:26:01,603 ‏על כך שאחרי אסון התאומים, 457 00:26:02,272 --> 00:26:06,192 ‏האף-בי-איי נהג להיטמע ‏בקהילה המוסלמית, באופן חוקי, 458 00:26:06,275 --> 00:26:09,278 ‏תחת חוק שקרא חוק הפטריוט, 459 00:26:10,320 --> 00:26:15,577 ‏ומדי פעם, גרם לילדים למסור הודאת שווא. 460 00:26:16,158 --> 00:26:21,207 ‏ובערב ההוא הם עשו כתבה על סוכן סמוי 461 00:26:21,290 --> 00:26:23,708 ‏באירוויין, קליפורניה. 462 00:26:24,418 --> 00:26:26,168 ‏ואמרתי, "אבא… 463 00:26:30,592 --> 00:26:34,052 ‏"איזה סיפור מטורף מלא במסתורין ותעלולים. 464 00:26:35,345 --> 00:26:36,930 ‏"מה דעתך על זה?" 465 00:26:37,013 --> 00:26:40,142 ‏והוא אמר, "חסן, מי יהיה טיפש מספיק… 466 00:26:40,977 --> 00:26:44,272 ‏"כדי להכניס סוכן פדרלי הביתה?" 467 00:26:44,353 --> 00:26:48,692 ‏קרייג מונטיי הוא מתחזה ונוכל מורשע. 468 00:26:48,775 --> 00:26:51,695 ‏הוא העמיד פנים שהוא התאסלם, ‏לבקשת האף-בי-איי, 469 00:26:51,778 --> 00:26:53,822 ‏כדי לסכל פעילות טרור. 470 00:26:53,907 --> 00:26:56,450 ‏כמאמן אישי, הוא התיש אנשים 471 00:26:56,533 --> 00:26:57,783 ‏כדי לגרום להם להיפתח אליו. 472 00:26:57,868 --> 00:27:00,662 ‏אמרתי, "ובכן, אבא. תראה מי זה. 473 00:27:02,163 --> 00:27:05,125 ‏"זה חברנו הטוב, האח אריק." 474 00:27:05,877 --> 00:27:08,670 ‏והוא אמר, "חסן, לא שמת לב? 475 00:27:08,753 --> 00:27:11,048 ‏"לא קוראים לו אריק. 476 00:27:12,342 --> 00:27:14,635 ‏"קוראים לו קרייג." 477 00:27:17,222 --> 00:27:22,183 ‏השנים חלפו ‏וגיליתי שתחושת הבטן שלי הייתה נכונה. 478 00:27:22,977 --> 00:27:25,647 ‏תחת חוק הפטריוט, הבולשת עקבה אחרינו. 479 00:27:26,772 --> 00:27:29,692 ‏והם גרמו לילדים למסור הודאות שווא. 480 00:27:30,275 --> 00:27:31,777 ‏בדירבורן, במישיגן. 481 00:27:32,945 --> 00:27:34,488 ‏בשיקגו. 482 00:27:35,363 --> 00:27:37,992 ‏בניו יורק, באוניברסיטת ניו יורק. 483 00:27:38,867 --> 00:27:41,953 ‏ואז גיליתי על מקרה בלודי, ‏קליפורניה, עיר שכנה. 484 00:27:42,872 --> 00:27:45,707 ‏היה שם ילד בן 16 בשם חמיד חייט. 485 00:27:46,750 --> 00:27:48,585 ‏הוא מסר הודאת שווא. 486 00:27:50,587 --> 00:27:52,713 ‏הוא ישב 20 שנה בכלא. 487 00:27:54,675 --> 00:27:57,387 ‏הוא השתחרר מהכלא בחודש יוני האחרון. 488 00:27:58,595 --> 00:28:01,348 ‏בחיי, הוא בגילי. הוא בן 36. 489 00:28:03,517 --> 00:28:05,435 ‏אני חושב על חמיד כל הזמן. 490 00:28:07,272 --> 00:28:09,982 ‏אני חושב, ‏"מה אם הייתי מציית בערב ההוא, כמו חמיד?" 491 00:28:11,900 --> 00:28:14,237 ‏התחכום שלי הציל את חיי. 492 00:28:16,113 --> 00:28:20,450 ‏זו הסיבה שכשקיבלתי הזדמנות סוף סוף 493 00:28:21,202 --> 00:28:23,078 ‏לתוכנית משלי בנטפליקס, 494 00:28:24,372 --> 00:28:26,332 ‏קראתי לה "חוק הפטריוט". 495 00:28:27,457 --> 00:28:31,168 ‏ככה עשיתי אצבע משולשת לאריק, הבנתם? 496 00:28:31,253 --> 00:28:36,092 ‏אקרא לתוכנית שלי ‏בשמו של המבצע בו ריגלתם אחרינו. 497 00:28:36,175 --> 00:28:39,262 ‏ובתוכנית "חוק הפטריוט" הייתי בשליטה. 498 00:28:39,343 --> 00:28:43,557 ‏אז חשבתי, "היי, למה לא לצלוב את כולם?" 499 00:28:43,640 --> 00:28:45,100 ‏זו התוכנית שלי, נכון? 500 00:28:45,183 --> 00:28:47,562 ‏דיקטטורים, עריצים, דת. 501 00:28:47,643 --> 00:28:52,107 ‏זו הסיבה שכשהכתב של הוושינגטון פוסט, ‏ג'מאל ח'אשוקג'י, 502 00:28:53,025 --> 00:28:54,943 ‏נרצח בקונסוליה הסעודית באיסטנבול, 503 00:28:55,027 --> 00:28:57,070 ‏חשבתי, "היי, זה מתאים לפרק הראשון." 504 00:28:58,405 --> 00:28:59,948 ‏ועשיתי קטע מטורף. 505 00:29:00,032 --> 00:29:01,033 ‏זוכרים? 506 00:29:01,117 --> 00:29:03,952 ‏אמרתי, "סעודיה, תקשיבו לי. אני חסן משלכם." 507 00:29:05,037 --> 00:29:06,330 ‏קטע נהדר. 508 00:29:06,872 --> 00:29:10,877 ‏"אני חושב שרצח זה רע." 509 00:29:10,958 --> 00:29:14,003 ‏והממלכה אמרה, "הגזמת, מינאג'." 510 00:29:14,087 --> 00:29:16,798 ‏נטפליקס תחת מתקפה אחרי החלטתה 511 00:29:16,882 --> 00:29:19,383 ‏לבטל פרק של תוכנית קומדיה שביקר 512 00:29:19,468 --> 00:29:21,303 ‏את יורש העצר, מוחמד בן סלמאן. 513 00:29:21,387 --> 00:29:25,767 ‏גורמים רשמיים בסעודיה ציטטו ‏את סעיף שש לחוק האנטי-סייבר. 514 00:29:25,848 --> 00:29:27,267 ‏רגע, איזה חוק הפרתי? 515 00:29:27,352 --> 00:29:30,353 ‏זה היה בערבית, ‏אז העתקתי והדבקתי לגוגל תרגום, 516 00:29:30,437 --> 00:29:34,192 ‏ומסתבר שהפרתי את סעיף שש ‏של חוק הסייבר שלהם, 517 00:29:34,273 --> 00:29:39,655 ‏ואני עומד בפני מאסר ‏של חמש שנים בכלא הסעודי. 518 00:29:40,948 --> 00:29:42,073 ‏אני יודע. 519 00:29:42,823 --> 00:29:45,618 ‏איכשהו סי-אן-אן סיקרו נכון את הסיפור. 520 00:29:48,122 --> 00:29:53,252 ‏מטורף ככל שזה ישמע, ‏עכשיו הסיפור באמת נהיה מטורף. 521 00:29:55,003 --> 00:29:57,923 ‏זו לא הפעם הראשונה שהתעסקתי עם הסעודים. 522 00:29:59,842 --> 00:30:02,093 ‏לא דיברתי על זה בציבור, 523 00:30:03,220 --> 00:30:05,722 ‏אבל הרבה לפני הסיפור עם נטפליקס, 524 00:30:07,558 --> 00:30:10,477 ‏ניסיתי לראיין את יורש העצר של ערב הסעודית. 525 00:30:11,728 --> 00:30:13,982 ‏ברצינות, הוא הגיע לניו יורק, 526 00:30:14,063 --> 00:30:16,692 ‏והוא הלך להמון פגישות מוזרות. 527 00:30:16,817 --> 00:30:19,068 ‏הוא נפגש עם מייקל בלומברג, 528 00:30:19,152 --> 00:30:22,447 ‏בסטארבקס בכיכר טיימס. 529 00:30:22,573 --> 00:30:25,408 ‏זוכרים את זה? תראו איזה גמלוני בלומברג. 530 00:30:25,952 --> 00:30:28,495 ‏הוא כזה, ‏"ברוך הבא לסטארבקס, הוד מעלתך. 531 00:30:29,122 --> 00:30:32,958 ‏"אם תרצה לחרבן, הקוד הוא 2-3-3-2, מלכי." 532 00:30:35,962 --> 00:30:37,045 ‏בסדר. 533 00:30:37,128 --> 00:30:39,007 ‏יורש העצר בניו יורק. 534 00:30:39,088 --> 00:30:41,258 ‏אחיכם בניו יורק. 535 00:30:41,883 --> 00:30:43,635 ‏תנו לי לנסות. 536 00:30:44,553 --> 00:30:47,763 ‏אנסה ליצור קשר. זה יהיה מצחיק. 537 00:30:48,973 --> 00:30:51,602 ‏בינה רואה דברים אחרת, 538 00:30:52,518 --> 00:30:55,857 ‏כי יש לה דוקטורט. 539 00:30:57,357 --> 00:31:00,862 ‏ואני עושה קומדיית פאוור פוינט. 540 00:31:03,822 --> 00:31:08,785 ‏היא אמרה, "חסאן, אל תתסיס את הסעודים. 541 00:31:09,703 --> 00:31:10,703 ‏"זה מסוכן." 542 00:31:10,787 --> 00:31:12,582 ‏אמרתי, "אני יודע." 543 00:31:13,748 --> 00:31:15,542 ‏היא אמרה, "אני רצינית. 544 00:31:16,377 --> 00:31:18,170 ‏"אל תעשה את הריאיון." 545 00:31:18,253 --> 00:31:19,963 ‏ואמרתי, "לא אעשה אותו." 546 00:31:21,507 --> 00:31:23,175 ‏והתכוונתי לזה. 547 00:31:24,510 --> 00:31:26,803 ‏אבל אז היא יצאה מהחדר. 548 00:31:28,138 --> 00:31:30,892 ‏וחשבתי "בחייך, תני לי לכתוב מכתב לסנטה." 549 00:31:30,973 --> 00:31:32,683 ‏וכתבתי, "ערב הסעודית היקרה, 550 00:31:32,768 --> 00:31:35,395 ‏"שמי חסאן מינאג', ‏ברצוני לראיין את הנסיך…" 551 00:31:35,478 --> 00:31:37,438 ‏נשלח! הם ענו מייד. 552 00:31:37,523 --> 00:31:39,858 ‏"חסאן מינאג' היקר, קראנו את מכתבך. 553 00:31:39,942 --> 00:31:43,987 ‏"בבקשה תגיע לשגרירות." 554 00:31:44,072 --> 00:31:45,532 ‏חשבתי, "אה!" 555 00:31:48,242 --> 00:31:50,118 ‏זה נשמע לבבי למדי. 556 00:31:50,993 --> 00:31:53,913 ‏אני לא אידיוט. ‏לא סיפרתי על זה לבינה, אוקיי? 557 00:31:55,040 --> 00:31:57,502 ‏אני לא מטומטם. לא אספר לאשתי. 558 00:31:57,583 --> 00:31:59,212 ‏אמרתי לג'ים, אחד מהמפיקים. 559 00:31:59,293 --> 00:32:02,338 ‏אני רוצה לדבר איתכם בכנות, ‏יש הבדל קטן 560 00:32:02,422 --> 00:32:05,552 ‏בין שגרירות לקונסוליה, אבל, עובדה מרעננת, 561 00:32:06,133 --> 00:32:09,178 ‏אתם לא אמורים להירצח באף אחת מהן. 562 00:32:09,263 --> 00:32:14,058 ‏אז אני וג'ים נסענו ‏מניו יורק לוושינגטון הבירה. 563 00:32:14,142 --> 00:32:18,105 ‏במרחק שלושה רחובות, שגרירות ערב הסעודית. 564 00:32:18,688 --> 00:32:22,317 ‏ואני וג'ים בכניסה ‏ואני אומר לו, "ג'ים, בוא נלך כבר. 565 00:32:22,402 --> 00:32:24,653 ‏"בוא נלך כבר, ג'ים. 566 00:32:24,737 --> 00:32:26,697 ‏"בוא נראיין את הסעודים. 567 00:32:26,780 --> 00:32:30,952 ‏"הם קובעים את מחיר הדלק, בוא נכסח אותם." 568 00:32:31,033 --> 00:32:32,995 ‏הוא אמר, "תפסיק לרקוד, אידיוט. 569 00:32:34,788 --> 00:32:38,042 ‏"אנחנו עומדים להיכנס למדינה חדשה, טבמל. 570 00:32:38,125 --> 00:32:40,127 ‏"תראה קצת כבוד." 571 00:32:40,878 --> 00:32:42,128 ‏אמרתי, "ג'ים, 572 00:32:43,255 --> 00:32:45,507 ‏"אתה תראה כבוד. 573 00:32:46,592 --> 00:32:50,095 ‏"אנחנו בארצות הברית, ג'ים. 574 00:32:50,178 --> 00:32:52,973 ‏"כן, הם לא יתעסקו איתי, ג'ים. 575 00:32:53,557 --> 00:32:57,227 ‏"אני אזרח ארה"ב" 576 00:32:57,312 --> 00:32:59,438 ‏הוא אמר, "תפסיק לחפון את הביצים. 577 00:33:00,313 --> 00:33:01,815 ‏"זו מדינה חדשה. 578 00:33:01,898 --> 00:33:03,108 ‏"כשניכנס בדלת הזו, 579 00:33:03,192 --> 00:33:05,402 ‏"זה יהיה כמו הצינור הירוק בסופר מריו. 580 00:33:05,485 --> 00:33:06,570 ‏"אתה מבין? 581 00:33:07,528 --> 00:33:08,863 ‏"עכשיו אנחנו בארה"ב. 582 00:33:09,448 --> 00:33:11,242 ‏"נכנסים, ערב הסעודית. 583 00:33:12,408 --> 00:33:15,747 ‏"ארה"ב. ערב הסעודית." 584 00:33:15,828 --> 00:33:17,497 ‏וזה באמת היה ככה. 585 00:33:17,582 --> 00:33:18,665 ‏זה היה… 586 00:33:22,293 --> 00:33:23,170 ‏ערב הסעודית. 587 00:33:23,253 --> 00:33:25,713 ‏נכנסנו, ערב הסעודית. 588 00:33:25,797 --> 00:33:28,633 ‏זהב, נברשות, שיש. 589 00:33:28,717 --> 00:33:31,220 ‏משרתים הודים. 590 00:33:32,222 --> 00:33:34,013 ‏חשבתי, "בחיי. 591 00:33:34,473 --> 00:33:36,142 ‏"עשית זאת." 592 00:33:36,642 --> 00:33:38,643 ‏משרתים הודים. 593 00:33:39,353 --> 00:33:42,397 ‏האותנטיות פשוט… 594 00:33:46,152 --> 00:33:48,237 ‏כי אתם יודעים, במזרח התיכון, 595 00:33:48,320 --> 00:33:51,657 ‏אזרחי הודו, פקיסטן, ‏בנגל וסרי לנקה, אנחנו המשרתים. 596 00:33:51,740 --> 00:33:53,867 ‏אנחנו המקסיקנים של המזרח התיכון. 597 00:33:54,743 --> 00:33:56,537 ‏אפילו לאנשים חומים יש אנשים חומים. 598 00:33:56,620 --> 00:33:58,455 ‏ככה הבניינים האלה נבנו. 599 00:33:58,538 --> 00:34:02,125 ‏היחידים שאוהבים ‏לחרבן על הודים יותר מהסעודים, 600 00:34:02,208 --> 00:34:03,585 ‏הם הבריטים. 601 00:34:04,127 --> 00:34:08,590 ‏ההבדל היחיד, אנחנו אוהבים ‏כשהבריטים מחרבנים עלינו. 602 00:34:08,673 --> 00:34:12,637 ‏יש כאן דודים הודים הערב ‏שאומרים, "וואו, לונדון, תראו. 603 00:34:14,053 --> 00:34:16,098 ‏"תראו את לונדון! 604 00:34:16,182 --> 00:34:19,308 ‏"בן דודי גר בלונדון! תראו את המלכה." 605 00:34:19,393 --> 00:34:22,353 ‏אני אומר, "לעזאזל עם המלכה, ‏על מה אתם מדברים?" 606 00:34:22,437 --> 00:34:23,857 ‏זה מטורף. 607 00:34:23,938 --> 00:34:28,693 ‏בחדר השינה של אימי, ‏סיפור אמיתי, הייתה תמונת חתונה 608 00:34:28,777 --> 00:34:30,320 ‏שלי ושל בינה מיום חתונתו. 609 00:34:30,403 --> 00:34:34,117 ‏ממש לצד התמונה שלנו, ‏זו תמונה של הנסיכה דיאנה! 610 00:34:35,617 --> 00:34:37,327 ‏אמרתי, "אימא, 611 00:34:38,537 --> 00:34:41,707 ‏"היא מתה מאז 1997. 612 00:34:42,667 --> 00:34:44,418 ‏"אני הבן שלך. 613 00:34:45,377 --> 00:34:47,503 ‏"איך אנחנו באותו המעמד?" 614 00:34:48,505 --> 00:34:51,508 ‏היא אמרה, "חסן, אתה לא מכיר את הנסיכה די." 615 00:34:51,592 --> 00:34:53,552 ‏שאלתי, "ואת כן, אימא?" 616 00:34:54,595 --> 00:34:56,513 ‏"היא הייתה כה יפה. 617 00:34:57,347 --> 00:34:59,433 ‏"וחמותה הייתה נבזית. 618 00:35:00,475 --> 00:35:02,477 ‏"ובעלה היה אדיש." 619 00:35:02,562 --> 00:35:06,690 ‏אמרתי, "אימא, את מתארת את הנישואים שלך?" 620 00:35:10,443 --> 00:35:12,738 ‏אז אנחנו בשגרירות הסעודית, ‏אני וג'ים, יושבים. 621 00:35:12,822 --> 00:35:14,948 ‏משלחת סעודית נכנסת. 622 00:35:15,490 --> 00:35:18,535 ‏חמישה עשר איש, נציגים של משפחת המלוכה. 623 00:35:18,618 --> 00:35:20,622 ‏הם קובעים את מחירי הדלק. 624 00:35:21,913 --> 00:35:26,252 ‏ראש המשלחת מקיף אותי ומתיישב מולנו. 625 00:35:27,085 --> 00:35:28,837 ‏"מר מינאג'. 626 00:35:30,005 --> 00:35:32,298 ‏"תודה רבה 627 00:35:32,842 --> 00:35:34,802 ‏"על מכתבך. 628 00:35:36,137 --> 00:35:39,473 ‏"למה אתה רוצה לראיין את יורש העצר? 629 00:35:40,807 --> 00:35:43,560 ‏"אי פעם היית בכלל במפרץ הפרסי?" 630 00:35:45,812 --> 00:35:47,857 ‏ג'ים אומר, "אל תתבדח." 631 00:35:49,567 --> 00:35:53,320 ‏אמרתי, "ג'ים, למה שאתבדח? 632 00:35:58,033 --> 00:36:00,452 ‏"כן, אז… 633 00:36:00,537 --> 00:36:03,997 ‏"פעם אחת הזמינו אותי לעבוד בדובאי 634 00:36:04,082 --> 00:36:07,877 ‏"וברגע שנחתי, נתנו לי מגב." 635 00:36:10,753 --> 00:36:12,713 ‏"אתה אוהב להתבדח? 636 00:36:14,173 --> 00:36:16,177 ‏"אתה אוהב לשים לב לדברים? 637 00:36:16,802 --> 00:36:20,388 ‏"הנה משהו ששמתי לב אליו, מר מינאג'. 638 00:36:21,515 --> 00:36:25,643 ‏"תבין, המולדת שלך לא דומה למולדת שלי. 639 00:36:26,770 --> 00:36:29,232 ‏"תבין, אנחנו סעודיה… 640 00:36:32,192 --> 00:36:35,320 ‏"מעולם לא היינו תחת ריבונות בריטית." 641 00:36:36,405 --> 00:36:37,865 ‏אמרתי, "לא… 642 00:36:37,948 --> 00:36:39,323 ‏"לא, זו אי הבנה גדולה. 643 00:36:39,448 --> 00:36:42,662 ‏"שמע, הוריי מהודו, בסדר? 644 00:36:43,828 --> 00:36:45,957 ‏"אבל אני… 645 00:36:54,132 --> 00:36:55,798 ‏"אני אמריקאי." 646 00:36:57,508 --> 00:37:00,262 ‏"כפי שאמרתי, מר מינאג', 647 00:37:01,388 --> 00:37:06,435 ‏"מעולם לא היינו תחת ריבונות בריטית. 648 00:37:07,812 --> 00:37:11,648 ‏"אנחנו לא מקבלים הטפות מוסר, או השפלה 649 00:37:12,398 --> 00:37:13,692 ‏"מאף אחד. 650 00:37:15,152 --> 00:37:17,778 ‏"בהצלחה במופע שלך, מר מינאג'. 651 00:37:19,698 --> 00:37:21,242 ‏"אנחנו נצפה בך." 652 00:37:23,118 --> 00:37:26,038 ‏הם ליוו אותי ואת ג'ים אל מחוץ לשגרירות. 653 00:37:26,122 --> 00:37:28,123 ‏עכשיו אנחנו יושבים ברכבת. 654 00:37:28,207 --> 00:37:29,708 ‏אנחנו לא מדברים. 655 00:37:30,375 --> 00:37:33,045 ‏חזרנו לניו יורק ופתחתי את הטלפון. 656 00:37:33,128 --> 00:37:35,882 ‏כולם במשרד שלחו לי הודעות, "אתה בסדר? 657 00:37:35,963 --> 00:37:38,800 ‏"צפית בחדשות?" "מה לעזאזל יש בחדשות?" 658 00:37:39,552 --> 00:37:40,637 ‏"סי-אן-אן, מבזק חדשות. 659 00:37:40,718 --> 00:37:42,553 ‏"כתב הוושינגטון פוסט, ג'מאל ח'אשוקג'י, 660 00:37:42,638 --> 00:37:45,973 ‏"נרצח בקונסוליה הסעודית." 661 00:37:46,058 --> 00:37:49,312 ‏חשבתי, "לעזאזל. בדיוק הייתי בסוכנות דומה." 662 00:37:49,393 --> 00:37:52,438 ‏רצתי חזרה לדירה, סגרתי את הדלת ונעלתי. 663 00:37:52,523 --> 00:37:53,942 ‏כן, זה יעצור אותם. 664 00:37:54,023 --> 00:37:56,360 ‏הסתובבתי והסתכלתי על בינה, מסתכלת עליי. 665 00:37:56,443 --> 00:37:59,238 ‏היא אומרת, "אלוהים, חסן, צפית בחדשות? 666 00:37:59,322 --> 00:38:03,117 ‏"ג'מאל ח'אשוקג'י נרצח בקונסוליה הסעודית. 667 00:38:03,200 --> 00:38:06,412 ‏"תודה לאל שלא נפגשת עם הסעודים, נכון?" 668 00:38:09,582 --> 00:38:11,292 ‏אמרתי, "כן. 669 00:38:12,000 --> 00:38:13,710 ‏"זה היה יכול להיות מטורף." 670 00:38:14,837 --> 00:38:17,713 ‏עכשיו הרגשתי כמו חרא. ‏אני סוחב רגשות אשמה כבדים. 671 00:38:17,798 --> 00:38:19,967 ‏מה אעשה עם התחושה הזו? אני יודע מה. 672 00:38:20,552 --> 00:38:22,302 ‏כשעושים משהו פסול, 673 00:38:22,387 --> 00:38:25,222 ‏צריך רק לעשות משהו טוב בהקדם האפשרי. 674 00:38:25,347 --> 00:38:26,932 ‏ככה נפטרים מהמעשה הפסול. 675 00:38:27,558 --> 00:38:29,685 ‏אז ראיתי ערמת כלים וחשבתי, "נחמד. 676 00:38:30,562 --> 00:38:33,605 ‏"ככל שאשפשף את הכלים, ‏ככה השקר שלי יהיה פחות נורא." 677 00:38:33,688 --> 00:38:35,065 ‏הלכתי לשטוף כלים. 678 00:38:35,148 --> 00:38:37,693 ‏חשבתי לעצמי, "אתה לא בנאדם רע, אתה עוזר." 679 00:38:37,777 --> 00:38:40,487 ‏בינה רואה אותי והיא בעניין. 680 00:38:42,030 --> 00:38:43,490 ‏היא אומרת, "היי." 681 00:38:44,283 --> 00:38:45,993 ‏ואמרתי, "היי." 682 00:38:48,037 --> 00:38:52,792 ‏ואז היא לוחצת על הזרוע שלי ‏ואומרת, "חסן. היי." 683 00:38:55,460 --> 00:38:56,753 ‏ואני אומר, "היי." 684 00:39:00,090 --> 00:39:02,427 ‏אז היא לוחצת חזק יותר. 685 00:39:02,508 --> 00:39:06,180 ‏"חסן, אמרתי היי… 686 00:39:07,807 --> 00:39:10,183 ‏"אני מתכוונת להיי…" 687 00:39:10,267 --> 00:39:12,518 ‏היא קורעת מעליי את הבגדים, ‏דוחפת אותי לספה. 688 00:39:12,603 --> 00:39:15,147 ‏אני נונגה פטונגה על הספה. 689 00:39:15,230 --> 00:39:17,442 ‏אני עירום לחלוטין על הספה הפינתית. 690 00:39:17,523 --> 00:39:20,903 ‏וכל זה, כי עשיתי כלים. ‏זה מראה כמה הרף נמוך. 691 00:39:21,487 --> 00:39:24,363 ‏אבל כל זה בנוי על פרסה. זה הכול שקר. 692 00:39:24,448 --> 00:39:28,243 ‏אבל מה עליי לעשות ברגע כזה? ‏להכות את אשתי ולומר, "עצרי. 693 00:39:28,827 --> 00:39:30,787 ‏"אסור לנו לממש את הדחף. 694 00:39:31,247 --> 00:39:33,832 ‏"כי יש לי לשון נחש." 695 00:39:33,917 --> 00:39:35,208 ‏לא. 696 00:39:35,833 --> 00:39:38,587 ‏צריך לנצל את ההזדמנויות בחיים. 697 00:39:39,672 --> 00:39:41,757 ‏אפילו אם הן בנויות על שקר. 698 00:39:42,592 --> 00:39:44,677 ‏אז אנחנו עושים את זה. 699 00:39:45,427 --> 00:39:46,470 ‏בלהט, 700 00:39:46,553 --> 00:39:48,388 ‏במונוגמיה, 701 00:39:48,472 --> 00:39:50,015 ‏עושים זאת. 702 00:39:50,098 --> 00:39:53,852 ‏בשבוע שאחרי אמרתי, ‏"תעלו את הפרק על סעודיה." 703 00:39:55,603 --> 00:39:56,605 ‏אחר כך, 704 00:39:57,563 --> 00:39:59,148 ‏הסעודים צופים בו. 705 00:39:59,233 --> 00:40:00,567 ‏הם אוסרים אותו. 706 00:40:01,318 --> 00:40:03,487 ‏בבוקר למחרת אני מתעורר ליד בינה 707 00:40:03,570 --> 00:40:07,242 ‏ואני פותח את הטלפון ‏וזה רץ ברשת ברחבי העולם. 708 00:40:07,867 --> 00:40:12,287 ‏אני פותח את חשבון הטוויטר וחושב, "לעזאזל. 709 00:40:13,538 --> 00:40:14,957 ‏"אני בצרות." 710 00:40:15,498 --> 00:40:16,917 ‏זה מתחיל לעלות בטבלה. 711 00:40:17,000 --> 00:40:19,002 ‏אני חושב, "לעזאזל. 712 00:40:19,628 --> 00:40:21,128 ‏"הולכים לפטר אותי." 713 00:40:22,422 --> 00:40:26,760 ‏ואז עברתי את להקת בי-טי-אס ‏וחשבתי, "לעזאזל. 714 00:40:28,012 --> 00:40:29,888 ‏"אני חושב שאני נהיה… 715 00:40:33,600 --> 00:40:35,812 ‏"מפורסם." 716 00:40:35,893 --> 00:40:38,813 ‏לייקים, תגובות, ציוצים, 717 00:40:38,897 --> 00:40:40,817 ‏תנו לי את כולם! 718 00:40:40,898 --> 00:40:44,443 ‏כולם בעולם מדברים עליי 719 00:40:44,528 --> 00:40:47,657 ‏בלי שום סיבה מיוחדת! 720 00:40:47,738 --> 00:40:51,952 ‏למשך יום אחד, ידעתי איך זה מרגיש להיות 721 00:40:52,035 --> 00:40:54,247 ‏פיט דייווידסון! 722 00:40:54,328 --> 00:40:56,373 ‏לעזאזל. 723 00:40:56,457 --> 00:40:58,208 ‏אלוהים ישמור. 724 00:40:58,292 --> 00:41:01,378 ‏הרשתות החברתיות שיחקו לי במוח ‏שכבר לא היה אכפת לי מהאיומים על חיי. 725 00:41:01,462 --> 00:41:04,840 ‏פתחתי את הטלפון וראיתי, ‏"היי, אף פעם אל תבוא לערב הסעודית." 726 00:41:04,923 --> 00:41:07,383 ‏אימוג'י חרב. 727 00:41:07,508 --> 00:41:08,927 ‏אפרסק. 728 00:41:18,897 --> 00:41:20,813 ‏"ח'אלד, רוצה לבלות? 729 00:41:21,690 --> 00:41:24,693 ‏"כי אם תתקע את החרב של באפרסק שלי, ‏הם יהרגו אותנו!" 730 00:41:25,318 --> 00:41:28,572 ‏בפעם הראשונה בחיי היה לי כוח. 731 00:41:28,655 --> 00:41:30,115 ‏חלומי התגשם. 732 00:41:30,198 --> 00:41:34,662 ‏וכשיש לך כוח, כולם רוצים להיות חברים שלך. 733 00:41:34,745 --> 00:41:37,038 ‏יום למחרת העורכת ‏של מגזין טיים התקשרה אליי. 734 00:41:37,122 --> 00:41:41,335 ‏"היי, אני העורכת של מגזין טיים. ‏אני מדברת עם חסן מינאג'?" 735 00:41:41,418 --> 00:41:43,170 ‏אמרתי, "זה הוא." 736 00:41:44,713 --> 00:41:48,258 ‏"תרצה להיות אחד ‏ממאת האנשים המשפיעים בעולם?" 737 00:41:48,342 --> 00:41:51,678 ‏אמרתי, "אני אוהב רשימות." 738 00:41:52,722 --> 00:41:54,388 ‏אני ובינה מגיעים לארוחת 100 המשפיעים. 739 00:41:54,515 --> 00:41:56,725 ‏העורכת רואה אותי, היא בשמלה מגוחכת. 740 00:41:56,808 --> 00:41:59,478 ‏היא אומרת, אלוהים, מתוק. תודה. 741 00:41:59,562 --> 00:42:02,022 ‏"תודה רבה שבאת 742 00:42:02,732 --> 00:42:05,275 ‏"לארוחת הערב הלא יומרנית שלנו. 743 00:42:05,358 --> 00:42:09,403 ‏"יש לנו 100 מושבים ל-100 משפיענים. 744 00:42:09,488 --> 00:42:11,073 ‏"אתה אחד מהם." 745 00:42:11,865 --> 00:42:13,825 ‏אמרתי, "כן, נחמד… 746 00:42:14,952 --> 00:42:16,370 ‏"למה המושב הזה ריק?" 747 00:42:17,037 --> 00:42:19,540 ‏היא אומרת, "מתוק, זה המושב של לוג'יין." 748 00:42:20,165 --> 00:42:21,583 ‏שאלתי, "מי?" 749 00:42:22,252 --> 00:42:25,753 ‏"לוג'יין. היא פעילה ‏למען זכויות נשים מערב הסעודית… 750 00:42:26,338 --> 00:42:29,173 ‏"שמעונה ברגע זה, ‏כי היא נתפסה נוהגת בערב הסעודית. 751 00:42:30,258 --> 00:42:32,845 ‏"היא לא יכלה להיות פה היום, ‏מסיבות ברורות. 752 00:42:33,387 --> 00:42:36,390 ‏"אז חשבנו להעניק כבוד לאומץ שלך." 753 00:42:40,893 --> 00:42:41,812 ‏"האומץ שלי?" 754 00:42:41,895 --> 00:42:43,772 ‏"למה שלא תנאם, אחרי דוויין?" 755 00:42:43,857 --> 00:42:46,650 ‏"מי?" "דה רוק." הוא עולה לבמה. 756 00:42:46,733 --> 00:42:50,572 ‏"היי, אני רוצה לברך ‏את טקילה טרמנה ואת המלכודות שלי." 757 00:42:50,653 --> 00:42:52,573 ‏כולם מריעים, "כן! 758 00:42:52,657 --> 00:42:53,907 ‏"הנשיא הבא." 759 00:42:54,032 --> 00:42:55,577 ‏"כולם, תנו כבוד לחסן." 760 00:42:55,658 --> 00:42:57,662 ‏אמרתי, "היי, כולם. 761 00:42:58,453 --> 00:43:01,332 ‏"תודה רבה שהזמנתם אותי ‏לערב האילומינטי שלכם. 762 00:43:02,123 --> 00:43:04,458 ‏"אתם לא מכירים אותי, ‏אבל עשיתי פרק על ערב הסעודית, 763 00:43:04,585 --> 00:43:07,462 ‏"אבל אנחנו אמורים לתת כבוד ‏למי שלא יכלה להיות כאן, 764 00:43:07,588 --> 00:43:10,173 ‏"שמה לוג'יין. היא אמורה לשבת בכיסא ההוא." 765 00:43:11,300 --> 00:43:12,802 ‏ואז שמעתי את הדלת נפתחת, 766 00:43:13,927 --> 00:43:16,013 ‏ומהצללים הגיחה דמות. 767 00:43:17,263 --> 00:43:19,392 ‏ולתוך החדר נכנס… 768 00:43:20,433 --> 00:43:23,395 ‏ג'ארד קושנר. 769 00:43:24,605 --> 00:43:28,942 ‏דרך אגב, הוא חבר בוואטסאפ 770 00:43:29,027 --> 00:43:31,987 ‏של יורש העצר של ערב הסעודית. 771 00:43:32,863 --> 00:43:34,907 ‏הוא רואה את המושב הריק, 772 00:43:36,033 --> 00:43:38,160 ‏המושב שמייצג את לוג'יין. 773 00:43:39,037 --> 00:43:44,625 ‏הוא ניגש ומתיישב בכיסא שלה. 774 00:43:45,792 --> 00:43:49,713 ‏ועכשיו האדרל מתחילה להשפיע. 775 00:43:50,547 --> 00:43:55,010 ‏חשבתי, "אני הולך להיכנס בבן זונה הזה." 776 00:43:55,968 --> 00:44:00,182 ‏בינה רואה את עיני האדרל שלי ‏ואומרת, "חסן, אל תחצה את הגבול הזה." 777 00:44:00,265 --> 00:44:02,392 ‏אמרתי, "מאוחר מדי, בינה. 778 00:44:04,353 --> 00:44:07,397 ‏"גבירותיי ורבותיי, תפנית מטורפת בעלילה. 779 00:44:07,482 --> 00:44:09,442 ‏"אתם יודעים… 780 00:44:09,525 --> 00:44:12,568 ‏"אני יודע שאנחנו מדברים על לוג'יין, ‏אבל באופן תאורטי, 781 00:44:12,653 --> 00:44:16,448 ‏"מה אם מישהו כאן מכיר את יורש העצר 782 00:44:16,532 --> 00:44:18,908 ‏"ויכול לשחרר את לוג'יין מהכלא?" 783 00:44:20,202 --> 00:44:23,038 ‏ואז הסתכלתי ישירות על ג'ארד קושנר. 784 00:44:23,122 --> 00:44:26,333 ‏"ואני יודע שיש כאן הרבה אנשים בעלי השפעה, 785 00:44:26,417 --> 00:44:28,627 ‏"וזה יהיה מטורף אם מישהו כאן… 786 00:44:28,710 --> 00:44:31,838 ‏"הוא בכיר בדרג גבוה בבית הלבן שיכול… 787 00:44:31,922 --> 00:44:36,260 ‏"לשלוח הודעת וואטסאפ ‏למוחמד בן סלמאן ולהגיד, היי, אולי… 788 00:44:37,262 --> 00:44:40,388 ‏"תוכל לשחרר את האישה הזו מהכלא, ‏כי זה לא מגיע לה." 789 00:44:40,472 --> 00:44:43,725 ‏"והנה החלק המטורף, אדם תאורטי. 790 00:44:47,603 --> 00:44:50,148 ‏"תוכל לצאת מזה בקלות, 791 00:44:51,317 --> 00:44:56,028 ‏"כי לוואטסאפ יש הצפנה מקצה-לקצה. 792 00:44:57,907 --> 00:45:00,993 ‏"אז אף אחד לעולם לא ידע. 793 00:45:02,118 --> 00:45:03,120 ‏"לילה טוב." 794 00:45:04,162 --> 00:45:09,502 ‏אני מתיישב ואף אחד לא צוחק. 795 00:45:11,462 --> 00:45:13,255 ‏חזרנו לרכב, בינה חיוורת. 796 00:45:13,338 --> 00:45:15,717 ‏היא אומרת, "חסן, איבדת שליטה." 797 00:45:15,798 --> 00:45:17,467 ‏אמרתי, "מותק… 798 00:45:19,262 --> 00:45:22,013 ‏"פתחי את הטלפון שלך!" 799 00:45:22,097 --> 00:45:24,725 ‏לייקים, הודעות, ציוצים. 800 00:45:24,808 --> 00:45:29,897 ‏אני שוב הדבר הכי חם ברשת! 801 00:45:29,980 --> 00:45:32,858 ‏אני נותן להודעות להצטבר 802 00:45:32,942 --> 00:45:36,570 ‏וחושב, "בואו לאבא, תנו לי את זה. 803 00:45:36,653 --> 00:45:38,780 ‏"תנו לי את התהילה. 804 00:45:38,863 --> 00:45:41,658 ‏"מלאו את החור שהוריי מעולם לא מילאו. 805 00:45:41,742 --> 00:45:44,037 ‏"יאמי… 806 00:45:44,118 --> 00:45:46,497 ‏"טעים." 807 00:45:47,497 --> 00:45:51,543 ‏היא אומרת, ‏"מגניב, אז עשית את זה בשם הפעילים חברתית." 808 00:45:51,627 --> 00:45:53,587 ‏אמרתי, "כן. 809 00:45:54,463 --> 00:45:56,423 ‏"יש לי פעילות בפיד." 810 00:45:58,425 --> 00:46:01,720 ‏היא אמרה, "זה נחמד שאכפת לך ‏מנושאים כאלה רק כשהמצלמה עליך." 811 00:46:01,803 --> 00:46:03,555 ‏אמרתי, "אני יודע, נכון? 812 00:46:05,390 --> 00:46:07,392 ‏"אם זה לא צולם, זה לא קרה." 813 00:46:12,397 --> 00:46:14,023 ‏אל תשפטו אותי, ברוקלין. 814 00:46:15,608 --> 00:46:17,068 ‏אתם בדיוק כמוני. 815 00:46:18,237 --> 00:46:20,072 ‏כן, צפיתי בכם כל הערב. 816 00:46:21,198 --> 00:46:23,700 ‏אתם משתגעים בלי הטלפון שלכם. 817 00:46:24,535 --> 00:46:26,578 ‏לקחתי את הטלפונים שלכם. 818 00:46:29,498 --> 00:46:30,958 ‏אני מדבר אליך עכשיו. 819 00:46:31,042 --> 00:46:35,462 ‏הוא אפילו לא יכול לצלם את הרגע הזה. ‏זה בכלל קרה? 820 00:46:37,005 --> 00:46:40,883 ‏אתה צריך לזכור את זה בראש כמו איזה לוזר? 821 00:46:44,680 --> 00:46:47,182 ‏כמה הכי הרבה לייקים קיבלת לתמונה? 822 00:46:48,433 --> 00:46:49,518 ‏שמונים ושש. 823 00:46:49,602 --> 00:46:50,937 ‏שמונים ושש? 824 00:46:56,148 --> 00:46:58,152 ‏שמונים ושש? 825 00:47:00,362 --> 00:47:06,743 ‏אם הייתי מקבל רק 86 לייקים לתמונה, ‏הייתי מתאבד. 826 00:47:09,705 --> 00:47:14,918 ‏אתה רוצה לדעת ‏כמה לייקים אבא קיבל לקטע על קושנר? 827 00:47:15,587 --> 00:47:21,508 ‏אבא קיבל 347,391. 828 00:47:21,592 --> 00:47:24,595 ‏וברגע שאתה טועם מקוקאין הכוח, 829 00:47:24,678 --> 00:47:26,805 ‏ממת' הרשתות החברתיות. 830 00:47:27,557 --> 00:47:28,932 ‏מפנטניל הפייסבוק. 831 00:47:29,017 --> 00:47:32,603 ‏הייתי צריך להמשיך בכל הכוח. ‏אמות בשביל עוד לייקים! 832 00:47:32,687 --> 00:47:37,065 ‏אני יודע. ‏אוכל לרדוף את כל הדיקטטורים בעולם. 833 00:47:37,148 --> 00:47:38,983 ‏בולסונרו מברזיל. בוא נרדוף אותו. 834 00:47:39,067 --> 00:47:41,320 ‏דוטרטה מהפיליפינים, בוא נרדוף אותו. 835 00:47:41,403 --> 00:47:45,198 ‏כדי לצחוק על בני משפחה הודים, ‏הלכתי לעצרת טראמפ מודי ביוסטיון. 836 00:47:45,282 --> 00:47:47,075 ‏את מרגישה שאנחנו כבר שייכים? 837 00:47:47,158 --> 00:47:48,868 ‏כן. אני חושבת שכן. 838 00:47:48,952 --> 00:47:50,328 ‏חסן! 839 00:47:50,412 --> 00:47:52,163 ‏אתה אנטי-הודים! 840 00:47:52,247 --> 00:47:53,457 ‏בחייך. 841 00:47:53,540 --> 00:47:57,962 ‏אתה לא מכבד את הודו, חסן! 842 00:47:58,045 --> 00:47:59,378 ‏מודי. קדימה, מודי! 843 00:47:59,463 --> 00:48:01,215 ‏אני יודע שאתה מסקרמנטו. 844 00:48:01,298 --> 00:48:02,217 ‏זה נכון. 845 00:48:02,298 --> 00:48:04,593 ‏אני מתבייש לומר שאתה מסקרמנטו. 846 00:48:04,677 --> 00:48:09,932 ‏עליך לכבד את מודי, את הודו ואת ההודים. 847 00:48:10,015 --> 00:48:11,725 ‏כן, אני רק רוצה להצטלם איתך. 848 00:48:13,102 --> 00:48:15,395 ‏כולם רוצים כוח! 849 00:48:15,478 --> 00:48:18,107 ‏אפילו דודים הודים רוצים כוח! 850 00:48:18,190 --> 00:48:21,652 ‏העליתי את הקטע לאינסטגרם, ‏זה שוב עשה גלים. 851 00:48:21,735 --> 00:48:23,653 ‏חזרתי לניו יורק. 852 00:48:23,737 --> 00:48:25,697 ‏אני מטייל עם הילדה שלי בעגלה. 853 00:48:25,782 --> 00:48:28,242 ‏כולם מכירים אותי. 854 00:48:28,325 --> 00:48:31,118 ‏הגעתי לבניין שלי ואפילו השוער רואה אותי 855 00:48:31,203 --> 00:48:33,288 ‏ואומר, "חסן, מספיק! 856 00:48:33,372 --> 00:48:35,498 ‏"עליך לכבד את מודי, 857 00:48:35,582 --> 00:48:36,833 ‏את הודו 858 00:48:36,917 --> 00:48:38,793 ‏ואת ההודים!" 859 00:48:38,877 --> 00:48:41,255 ‏אמרתי, "קרלוס, אתה מפוארטו ריקו." 860 00:48:43,340 --> 00:48:47,135 ‏הוא אמר, "אני יודע, ‏אבל ראיתי את זה באינסטגרם. 861 00:48:47,218 --> 00:48:48,387 ‏"זה היה מצחיק. 862 00:48:48,470 --> 00:48:50,430 ‏"שמע, קיבלת דואר מעריצים." 863 00:48:50,513 --> 00:48:52,267 ‏אמרתי, "תו לי את הדואר מעריצים." 864 00:48:52,348 --> 00:48:54,852 ‏הוא מרים חבילת מכתבים, ‏מגיש לי אותם, פתחתי אותם. 865 00:48:54,935 --> 00:48:59,523 ‏הפכתי את המעטפה ואבקה לבנה נשפכה על העגלה. 866 00:49:02,067 --> 00:49:04,068 ‏וזה נופל על הכתף של בתי. 867 00:49:05,737 --> 00:49:07,197 ‏על צווארה, על לחייה. 868 00:49:08,698 --> 00:49:10,325 ‏והיא בוהה בי. 869 00:49:12,578 --> 00:49:14,288 ‏רצתי למעלה וסיפרתי לבינה. 870 00:49:16,415 --> 00:49:17,792 ‏הפעם לא יכולתי לשקר. 871 00:49:21,128 --> 00:49:22,838 ‏מיהרנו לאוניברסיטת ניו יורק, 872 00:49:24,257 --> 00:49:26,550 ‏אבל הפעם הלכנו לחדר המיון. 873 00:49:28,510 --> 00:49:31,138 ‏וברגע שהם ראו את התינוקת, ‏הם קרעו מעליה את הבגדים 874 00:49:31,222 --> 00:49:32,307 ‏ולקחו אותה ממני. 875 00:49:35,100 --> 00:49:37,562 ‏ואני ובינה יושבים בחדר ההמתנה במשך שעות, 876 00:49:37,643 --> 00:49:39,228 ‏ואנחנו לא מדברים. 877 00:49:40,982 --> 00:49:43,525 ‏לבסוף, בערך בחצות, ‏הגיעה אחות, מחזיקה את בתי. 878 00:49:45,568 --> 00:49:47,447 ‏אבל היא עם חוקר. 879 00:49:48,697 --> 00:49:51,575 ‏והחוקר מכניס יד לכיס 880 00:49:52,910 --> 00:49:55,037 ‏ושולף שקית 881 00:49:56,122 --> 00:49:57,707 ‏מלאה באבקה לבנה. 882 00:49:59,248 --> 00:50:03,337 ‏הוא אומר, "מר מינאג', יש לך מזל. 883 00:50:04,503 --> 00:50:06,465 ‏"זה לא אנתרקס אמיתי. 884 00:50:08,467 --> 00:50:10,302 ‏"אבל אני מספיק זמן במחלקה כדי לדעת 885 00:50:10,385 --> 00:50:12,638 ‏"שזה לא פשוט מגיע משום מקום. 886 00:50:13,388 --> 00:50:15,432 ‏"אז עליי לשאול אותך, בחור צעיר. 887 00:50:16,975 --> 00:50:20,647 ‏"נגד מי בעולם אתה יוצא?" 888 00:50:26,735 --> 00:50:28,070 ‏"כולם." 889 00:50:30,488 --> 00:50:31,865 ‏"אתה חייב לעשות זאת?" 890 00:50:33,200 --> 00:50:34,868 ‏אמרתי, "אני לא יודע. 891 00:50:38,372 --> 00:50:40,040 ‏"לא יודע למה אני עושה זאת." 892 00:50:41,750 --> 00:50:43,460 ‏הם החזירו לבינה את התינוקת 893 00:50:43,543 --> 00:50:46,088 ‏ובאתי להחזיק אותה, 894 00:50:46,880 --> 00:50:49,048 ‏ובינה לא מרשה לי לגעת בה. 895 00:50:50,342 --> 00:50:51,677 ‏זה הרג אותי. 896 00:50:53,803 --> 00:50:56,557 ‏חזרנו הביתה, היא הרדימה את התינוקת ‏ולבסוף, באה לדבר איתי. 897 00:50:56,640 --> 00:51:00,102 ‏היא אמרה, "נדבר על הנושא פעם אחת 898 00:51:00,185 --> 00:51:02,478 ‏"ולא נחזור לדבר עליו לעולם. 899 00:51:03,355 --> 00:51:05,942 ‏"הסיבה היחידה שאנחנו במצב הזה, 900 00:51:06,900 --> 00:51:11,530 ‏"היא בגלל שבחרת בכוח על פני הילדים שלנו." 901 00:51:13,198 --> 00:51:14,492 ‏אמרתי, "ילדים? 902 00:51:15,908 --> 00:51:17,452 ‏"אמרת, ילדים?" 903 00:51:19,037 --> 00:51:20,582 ‏היא אמרה, "כן, אני בהיריון." 904 00:51:21,998 --> 00:51:23,667 ‏אמרתי, "יש עוד? 905 00:51:24,793 --> 00:51:26,378 ‏"ארג'ון צדק? 906 00:51:28,630 --> 00:51:30,340 ‏"אבל הוא רק מומחה לאוסטאופתיה." 907 00:51:33,260 --> 00:51:35,303 ‏"אתה אומר מה שבא לך על הבמה 908 00:51:35,387 --> 00:51:37,307 ‏"ואנחנו נושאים בתוצאות. 909 00:51:37,388 --> 00:51:39,348 ‏"יש לך בכלל גבולות? 910 00:51:39,433 --> 00:51:41,602 ‏"כי זה מטורף. 911 00:51:41,685 --> 00:51:45,522 ‏"לא אכפת לי שמגזין טיים חושב שאתה משפיען. 912 00:51:45,607 --> 00:51:52,362 ‏"אם אי פעם תסכן את הילדים שלי בשנית, ‏אעזוב אותך על המקום." 913 00:51:54,990 --> 00:51:56,700 ‏זו בת דודה שלה. 914 00:52:00,162 --> 00:52:01,413 ‏זה היה רציני. 915 00:52:02,332 --> 00:52:03,665 ‏בינה צודקת. 916 00:52:05,375 --> 00:52:10,297 ‏זה מטורף, ‏כי הבדיחה הראשונה שעשיתי הצילה את חיי. 917 00:52:11,382 --> 00:52:14,593 ‏ועכשיו הבדיחות המטופשות שלי ‏כמעט עלו לתינוקת שלי בחייה. 918 00:52:14,677 --> 00:52:17,888 ‏חשבתי, "לעזאזל, זה יצא משליטה." 919 00:52:18,972 --> 00:52:21,142 ‏אני לא רוצה להיות הטופאק של עולם הקומדיה. 920 00:52:23,143 --> 00:52:25,812 ‏ברצינות. אני רוצה לחיות ‏כדי לראות מה כותבים עליי. 921 00:52:27,272 --> 00:52:30,025 ‏אם כבר, אני רוצה להיות ‏הפאפי של עולם הקומדיה. 922 00:52:31,443 --> 00:52:35,738 ‏אני רוצה לחיות ‏בזמן שאנשים מוכשרים ממני מתים. 923 00:52:39,493 --> 00:52:40,787 ‏זה החלום. 924 00:52:42,497 --> 00:52:44,873 ‏הינה אמרה, "אתה יודע מה החלק העצוב, חסן? 925 00:52:45,998 --> 00:52:49,503 ‏"כולם מכירים אותך, נכון? ‏אתה הבחור מה'לוג קיה קנגיי'. 926 00:52:50,087 --> 00:52:53,632 ‏"כן, לא אכפת לך מה אחרים חושבים עליך. 927 00:52:53,715 --> 00:52:55,552 ‏"טמבל, אני מכירה אותך. 928 00:52:56,843 --> 00:52:59,930 ‏"אכפת לך מאוד ממה שאחרים חושבים עליך." 929 00:53:00,513 --> 00:53:02,517 ‏אמרתי, "איך לא?" 930 00:53:03,017 --> 00:53:06,687 ‏בכל פעם שאני פותח את הטלפון, ‏אני רואה מה כולכם כותבים עליי. 931 00:53:06,770 --> 00:53:08,563 ‏בכל פעם שאני פותח את הטלפון, אני רואה, 932 00:53:08,647 --> 00:53:11,983 ‏"למה חסן מינאג' דומה לדביבון על אדרל?" 933 00:53:12,067 --> 00:53:13,318 ‏אני רואה את זה. 934 00:53:13,402 --> 00:53:16,863 ‏"למה הדמות הזו דומה לחסן מינאג'?" 935 00:53:16,947 --> 00:53:18,115 ‏אני רואה את זה. 936 00:53:18,198 --> 00:53:22,412 ‏"בנות חומות רבות ‏על חסן מינאג' שאחרי הדיאטה." 937 00:53:22,493 --> 00:53:24,413 ‏אני רואה את זה! 938 00:53:24,497 --> 00:53:26,832 ‏וזה פוגע ברגשותיי. 939 00:53:27,583 --> 00:53:30,043 ‏כי זה מדויק, אידיוטים. 940 00:53:31,043 --> 00:53:33,922 ‏אני באמת נראה כמו דביבון על אדרל. 941 00:53:34,007 --> 00:53:35,798 ‏אבל אתם יודעים מה זה אומר? 942 00:53:37,552 --> 00:53:40,303 ‏אם אני שומע מה אומרים עליי, 943 00:53:40,888 --> 00:53:42,807 ‏אז גם מלכים שומעים. 944 00:53:42,890 --> 00:53:44,600 ‏תחשבו על זה. 945 00:53:45,767 --> 00:53:47,518 ‏ולדימיר פוטין, 946 00:53:47,603 --> 00:53:49,022 ‏נרנדרה מודי, 947 00:53:49,730 --> 00:53:51,232 ‏האח אריק, 948 00:53:52,398 --> 00:53:54,358 ‏יורש העצר, 949 00:53:55,777 --> 00:53:57,572 ‏"הנסיך המדליק מבל אייר", 950 00:53:59,157 --> 00:54:02,533 ‏לא אוהבים כשלועגים להם. 951 00:54:07,998 --> 00:54:10,792 ‏זו הסיבה שאני אוהב להיות ליצן החצר. 952 00:54:11,710 --> 00:54:17,842 ‏כי לא משנה כמה כסף או כוח או פרסום יש לך, 953 00:54:18,967 --> 00:54:21,262 ‏אי אפשר להשתחרר מלעג באמצעות כסף. 954 00:54:23,180 --> 00:54:24,515 ‏אבל בינה צודקת. 955 00:54:25,015 --> 00:54:26,308 ‏אני חייב למתוח גבול. 956 00:54:26,392 --> 00:54:28,518 ‏אז אמרתי, "בינה, תני לי לפצות את בתי 957 00:54:28,602 --> 00:54:31,022 ‏"באותו האופן שבו כל האבות העלובים עושים. 958 00:54:31,103 --> 00:54:33,898 ‏"אקנה את אהבתה בכסף." 959 00:54:34,483 --> 00:54:37,318 ‏כולם בהונדה אודיסיי. ‏אני בינה והילדה, נכנסנו לרכב. 960 00:54:37,402 --> 00:54:38,820 ‏הגענו לביה"ס ביום למחרת. 961 00:54:38,903 --> 00:54:40,322 ‏נחשו איזה יום זה? 962 00:54:41,323 --> 00:54:42,492 ‏זה לא יום צילום. 963 00:54:42,573 --> 00:54:45,662 ‏זה יריד הספרים! 964 00:54:45,743 --> 00:54:48,038 ‏כן. זוכרים את יריד הספרים, 965 00:54:48,122 --> 00:54:50,373 ‏הקרנבל הקפיטליסטי שמתרחש אחת לשנה? 966 00:54:50,457 --> 00:54:52,960 ‏הדלת נפתחת, האחראי על היריד יוצא 967 00:54:53,043 --> 00:54:56,172 ‏ואומר, "היי, ילדים, ‏כמה ההורים שלכם אוהבים אתכם? 968 00:54:57,005 --> 00:55:00,883 ‏"חלקכם יקבלו ספרים, רובכם יקבלו סרגלים." 969 00:55:00,968 --> 00:55:02,928 ‏אמרתי, "לא! 970 00:55:03,012 --> 00:55:05,888 ‏"מותק שלי, אבא מרוקן את הדוכן. 971 00:55:05,973 --> 00:55:07,642 ‏"בואי נקנה את כל הספרים." 972 00:55:07,723 --> 00:55:10,853 ‏"מועדון הבייביסיטריות", כולם. ‏"צמרמורת", כולם. 973 00:55:10,937 --> 00:55:13,813 ‏"דוקטור סוס", כולם. אפילו את הגזעניים. 974 00:55:13,897 --> 00:55:16,733 ‏לקחתי אותם ואמרתי, "תראה את זה. 975 00:55:16,817 --> 00:55:19,068 ‏"קונור, תראה את זה." 976 00:55:20,403 --> 00:55:21,863 ‏והוא אמר, "יופי לך, חסן." 977 00:55:22,532 --> 00:55:25,033 ‏אמרתי, "קונור, מה הבעיה שלך? 978 00:55:25,117 --> 00:55:28,537 ‏"ניסיתי להתחבר אליך ‏לאורך כל השנה ואתה לא מאפשר לי. 979 00:55:28,620 --> 00:55:30,788 ‏"מה בכלל אתה עושה למחייתך?" 980 00:55:31,457 --> 00:55:35,335 ‏"ובכן, מר בדרן. ‏בניגוד אליך, יש לי עבודה אמיתית. 981 00:55:36,212 --> 00:55:38,505 ‏"אני עובד באלדן גלובל קפיטל. 982 00:55:39,382 --> 00:55:43,052 ‏"אני עובד באסטרטגיית רכישות ורכישה ממונפת. 983 00:55:43,760 --> 00:55:46,430 ‏"אני לא יודע אם ראית ‏את חשבון הלינקדאין שלי." 984 00:55:47,598 --> 00:55:49,642 ‏אמרתי, "קונור, אני קומיקאי. 985 00:55:50,558 --> 00:55:52,227 ‏"אנחנו לא בלינקדאין. 986 00:55:53,395 --> 00:55:54,605 ‏"מה את עושה למחייתך?" 987 00:55:54,688 --> 00:55:57,442 ‏"אנחנו קונים חברות בעזרת הלוואות. 988 00:55:57,523 --> 00:55:59,943 ‏"אנחנו מרוקנים אותן, מפטרים כמעט את כולם. 989 00:56:00,027 --> 00:56:03,405 ‏"ואז אנחנו הופכים את העסק לרווחי, 990 00:56:03,488 --> 00:56:04,823 ‏"הודות לי." 991 00:56:05,532 --> 00:56:08,077 ‏אמרתי, "מגניב. גונבים?" 992 00:56:09,453 --> 00:56:11,622 ‏"אתה מתכוון להטיף לי מוסר על גניבה? 993 00:56:12,247 --> 00:56:16,377 ‏"אולי אתה ובינה צריכים להטיף מוסר לבתכם. 994 00:56:17,793 --> 00:56:19,838 ‏"בתכם גנבת." 995 00:56:20,757 --> 00:56:24,302 ‏אני מסתובב ורואה את הקטנה שלי ‏מכניסה ספרים לילקוט. 996 00:56:25,468 --> 00:56:28,847 ‏היא מתרחקת מהיריד עם הספרים, ‏אבל הוא לא יכול להעיר לה, רק לי מותר. 997 00:56:28,932 --> 00:56:30,098 ‏אמרתי, "בינה, מה עושים?" 998 00:56:30,182 --> 00:56:33,602 ‏היא אמרה, "חסן, תיכנס לו בצורה." 999 00:56:33,685 --> 00:56:36,688 ‏אז אמרתי, "קונור, לא. היא לא גונבת. 1000 00:56:36,772 --> 00:56:41,985 ‏"היא רק עושה אסטרטגיית רכישות לספרים. 1001 00:56:42,068 --> 00:56:43,903 ‏"נהפוך אותם לרווחיים. ‏עכשיו גם אני עובד בתחום." 1002 00:56:43,987 --> 00:56:48,700 ‏ביום למחרת, נכנסתי למשרד ואמרתי, ‏"מפיקים, כולם להיכנס למשרד שלי. 1003 00:56:48,783 --> 00:56:53,788 ‏"תגידו לי כל מה שאפשר לדעת ‏על אלדן גלובל קפיטל. 1004 00:56:55,290 --> 00:56:58,043 ‏"הפרק הזה מוקדש למשפחתי." 1005 00:56:58,962 --> 00:57:02,632 ‏המפיקים אמרו, "ידעת שאלדן גלובל קפיטל ‏מעורבים ברכישות…" 1006 00:57:02,713 --> 00:57:04,675 ‏"ממונפות?" הם שאלו, "איך ידעת?" 1007 00:57:04,758 --> 00:57:07,135 ‏אמרתי, "למדתי את זה ביריד הספרים." 1008 00:57:07,718 --> 00:57:09,597 ‏הם אמרו, "כן, נהדר…" 1009 00:57:09,680 --> 00:57:12,558 ‏מסתבר שקונור והבוס שלו, רנדל סמית' 1010 00:57:12,642 --> 00:57:14,602 ‏מרוקנים משרדי חדשות מקומיות ברחבי המדינה. 1011 00:57:14,685 --> 00:57:17,772 ‏הם פיטרו כמעט את כולם, ‏הציעו את הנכסים אוף מרקט 1012 00:57:17,855 --> 00:57:19,607 ‏ומכרו אותם ברווח 1013 00:57:19,690 --> 00:57:26,655 ‏ורנדל סמית' קנה ברווח הזה 16 אחוזות. 1014 00:57:27,447 --> 00:57:30,577 ‏אחת מהן באותו הרחוב של 1015 00:57:31,535 --> 00:57:34,663 ‏ג'פרי אפשטיין. 1016 00:57:37,123 --> 00:57:38,667 ‏עכשיו האדרל מתחיל להשפיע עליכם. 1017 00:57:40,793 --> 00:57:42,672 ‏אמרתי, "מפיקים. 1018 00:57:43,338 --> 00:57:44,965 ‏"רעיונות לבדיחות. 1019 00:57:45,967 --> 00:57:48,718 ‏"בואו נתלה שלטי חוצות ‏בכל האזורים המרכזיים, 1020 00:57:48,802 --> 00:57:50,678 ‏"נספר שאלדן קפיטל קונה חברות בחובות, 1021 00:57:50,762 --> 00:57:55,267 ‏"ונכתוב 'רנדל סמית' אוהב פדופילים'. 1022 00:57:55,350 --> 00:57:59,103 ‏בסולט לייק סיטי, יוטה. ‏בראלי, צפון קרוליינה, 1023 00:57:59,188 --> 00:58:00,772 ‏"במיאמי, פלורידה. 1024 00:58:00,857 --> 00:58:02,317 ‏"תלו אותם." 1025 00:58:02,398 --> 00:58:05,152 ‏ביום למחרת, סאם, ‏עורך הדין הראשי של נטפליקס, 1026 00:58:05,235 --> 00:58:06,820 ‏מתקשר אליי, מחרבן במכנסיים. 1027 00:58:06,903 --> 00:58:08,863 ‏"חסן, יצאת מדעתך? 1028 00:58:08,947 --> 00:58:12,202 ‏"תוריד את השלטים. זה לא מצחיק. 1029 00:58:12,283 --> 00:58:14,578 ‏"זו הוצאת דיבה." 1030 00:58:14,662 --> 00:58:16,622 ‏אמרתי, "סאם, הירגע. 1031 00:58:17,957 --> 00:58:19,583 ‏"אתה שקרן. 1032 00:58:20,708 --> 00:58:23,003 ‏"אתה בכלל לא יודע מתי משהו מצחיק." 1033 00:58:24,672 --> 00:58:27,548 ‏זה הרג אותו. הוא אמר, "אולי זה נכון, 1034 00:58:27,633 --> 00:58:29,427 ‏"אבל אסור לך לעשות זאת. 1035 00:58:29,552 --> 00:58:31,053 ‏"אל תחצה את הגבול הזה." 1036 00:58:31,137 --> 00:58:33,472 ‏שאלתי, "למה, סאם?" 1037 00:58:33,555 --> 00:58:35,557 ‏הוא אמר, "שאלה נהדרת, חסן. 1038 00:58:35,642 --> 00:58:37,308 ‏"תבין, לפי חוק נזקי זרים, 1039 00:58:37,392 --> 00:58:40,145 ‏"יש משהו שנקרא, היגיון האדם הסביר. 1040 00:58:40,228 --> 00:58:42,982 ‏"זה אומר שבדיחה היא לא הוצאת דיבה, 1041 00:58:43,065 --> 00:58:45,817 ‏"אם היא נתפסת כבדיחה ‏לפי היגיון האדם הסביר. 1042 00:58:45,902 --> 00:58:47,862 ‏"ובית המשפט קבע שוב ושוב 1043 00:58:47,945 --> 00:58:52,157 ‏"שרוב האמריקאים הגיוניים ‏ובעלי אינטליגנציה ממוצעת." 1044 00:58:56,995 --> 00:59:01,208 ‏אמרתי, "סאם, ‏אני לא יודע איך זה מסתדר מתמטית, 1045 00:59:02,000 --> 00:59:04,212 ‏"אבל לדעתי, לאמריקאי הממוצע 1046 00:59:05,253 --> 00:59:07,213 ‏"יש רמת אינטליגנציה מתחת לממוצע." 1047 00:59:09,342 --> 00:59:11,468 ‏"זה לא מה שבית המשפט חושב. 1048 00:59:12,678 --> 00:59:14,805 ‏"הוא מעריך בני אדם יותר. 1049 00:59:15,682 --> 00:59:18,892 ‏"ובכנות, ידידי, כדאי גם לך." 1050 00:59:23,022 --> 00:59:25,148 ‏אמרתי, "סאם, יהיה נהדר לחיות בעולם כזה, 1051 00:59:26,483 --> 00:59:30,070 ‏"כי זה העולם שהייתי רוצה לחיות בו. 1052 00:59:31,655 --> 00:59:33,782 ‏"אני רוצה להופיע בפני אנשים הגיוניים. 1053 00:59:34,950 --> 00:59:38,495 ‏"אני רוצה להחליף בין סטירה לכנות 1054 00:59:38,578 --> 00:59:40,582 ‏"ולסמוך על הקהל שידע להבדיל ביניהם. 1055 00:59:41,832 --> 00:59:44,042 ‏"לסמוך עליכם שלא תוציאו את דבריי מההקשר. 1056 00:59:45,127 --> 00:59:47,212 ‏כל הערב הזה בנוי על אמון. 1057 00:59:47,297 --> 00:59:50,257 ‏למה לדעתם אני מופיע ‏בסקייטפארק עם תאורת לד? 1058 00:59:51,258 --> 00:59:53,177 ‏אני נראה מגוחך! 1059 00:59:54,137 --> 00:59:55,972 ‏הכול כאן בנוי על אמון. 1060 00:59:56,053 --> 00:59:59,683 ‏אתם סומכים עליי ואני סומך עליכם. 1061 01:00:00,808 --> 01:00:02,768 ‏זו הסיבה שהחרמתי את הטלפונים שלכם. 1062 01:00:04,772 --> 01:00:06,232 ‏לא הייתה לי ברירה! 1063 01:00:07,107 --> 01:00:08,775 ‏אני לא מכיר אתכם! 1064 01:00:09,318 --> 01:00:10,318 ‏אבל אני מכיר אתכם. 1065 01:00:10,402 --> 01:00:14,323 ‏ויש הרבה דברים שאני חושב ומאמין בהם ‏שאני מפחד לומר. 1066 01:00:14,407 --> 01:00:16,575 ‏אבל אני חייב לסמוך עליכם. 1067 01:00:16,658 --> 01:00:18,327 ‏אפשר לסמוך עליכם, ברוקלין? 1068 01:00:19,620 --> 01:00:20,997 ‏אפשר באמת לסמוך עליכם, ברוקלין? 1069 01:00:21,078 --> 01:00:24,042 ‏בסדר, תקשיבו. בסדר, אגיד את זה. 1070 01:00:25,167 --> 01:00:27,628 ‏אני יודע שכולכם אוהבים את סטארבקס, 1071 01:00:27,712 --> 01:00:31,132 ‏אבל אני שונא את זה ‏שיש להם משקה שקוראים לו תה צ'אי. 1072 01:00:31,215 --> 01:00:32,758 ‏צ'אי זה תה. 1073 01:00:33,592 --> 01:00:36,012 ‏זה יוצא תה-תה, מוח טום-טום. 1074 01:00:37,513 --> 01:00:39,432 ‏"היי, רוצה לחם נאן?" 1075 01:00:39,515 --> 01:00:41,683 ‏"לך לעזאזל!" 1076 01:00:41,767 --> 01:00:43,227 ‏לעזאזל. 1077 01:00:47,563 --> 01:00:49,817 ‏החתונה של פריאנקה צ'ופרה הייתה מזויפת. 1078 01:00:52,318 --> 01:00:54,488 ‏למה אי אפשר להודות בזה? 1079 01:00:55,363 --> 01:00:58,367 ‏מי מתחתן עם ניק ג'ונאס בקטע אירוני? 1080 01:01:01,412 --> 01:01:03,872 ‏מלאלה עוקבת אחריי באינסטגרם… 1081 01:01:05,207 --> 01:01:07,708 ‏ואני לא עוקב אחריה. 1082 01:01:12,047 --> 01:01:15,883 ‏לפני שנתיים מישהו שאל אותי ‏מה כינוי המגדר שלי, 1083 01:01:15,968 --> 01:01:17,262 ‏בזמן שהייתי בפגישה 1084 01:01:17,678 --> 01:01:19,263 ‏ונלחצתי. 1085 01:01:19,347 --> 01:01:22,267 ‏אז אמרתי, "אני." 1086 01:01:29,523 --> 01:01:32,150 ‏אני מצטער! 1087 01:01:32,818 --> 01:01:34,570 ‏אבל אני זה אני. 1088 01:01:35,778 --> 01:01:37,573 ‏ואתם זה אתם. 1089 01:01:38,867 --> 01:01:40,367 ‏ואלה אנחנו. 1090 01:01:41,285 --> 01:01:43,078 ‏ואני מאמין בזה. 1091 01:01:44,997 --> 01:01:46,915 ‏אני מאמין שזה לא מוסרי 1092 01:01:48,042 --> 01:01:50,085 ‏להשתמש בכסף שלא שייך לך 1093 01:01:50,962 --> 01:01:52,922 ‏כדי לקנות משהו שלא שייך לך 1094 01:01:53,838 --> 01:01:56,592 ‏ולהרוויח כסף לעצמך… 1095 01:01:57,758 --> 01:02:00,137 ‏ולדפוק עניים על הדרך. 1096 01:02:01,972 --> 01:02:03,932 ‏אז אמרתי, "סאם, בסדר. 1097 01:02:05,558 --> 01:02:08,062 ‏"אוריד את שלטי החוצות. 1098 01:02:09,147 --> 01:02:12,817 ‏"אבל מה אם במשך 30 דקות ‏אסביר למה קרנות דורסניות הן נוראיות 1099 01:02:12,900 --> 01:02:15,818 ‏"ואספר את הבדיחה באופן הזה?" 1100 01:02:15,903 --> 01:02:17,528 ‏אני בהחלט לא טוען 1101 01:02:17,613 --> 01:02:19,448 ‏שרנדל סמית' פדופיל, 1102 01:02:19,532 --> 01:02:21,492 ‏או שהוא רוצה להגן על פדופילים. 1103 01:02:21,575 --> 01:02:22,533 ‏רואים את זה? 1104 01:02:22,618 --> 01:02:24,787 ‏זה לא נכון. 1105 01:02:24,870 --> 01:02:26,872 ‏הוא אומר, "כן… 1106 01:02:29,123 --> 01:02:30,627 ‏"זה עובר." 1107 01:02:31,877 --> 01:02:34,003 ‏תעלו את הפרק! 1108 01:02:34,880 --> 01:02:38,050 ‏בשבוע שלאחר מכן, אני מטייל עם בתי בעגלה. 1109 01:02:38,133 --> 01:02:42,053 ‏קרלוס רואה אותי ואומר, "היי, קיבלת דואר." 1110 01:02:42,137 --> 01:02:44,388 ‏אמרתי, "לך תזדיין, קרלוס. פתח אותו אתה." 1111 01:02:44,473 --> 01:02:47,142 ‏הוא פותח ואומר, "לעזאזל, תובעים אותך." 1112 01:02:47,227 --> 01:02:50,647 ‏מה? "מר מינאג' היקר. ‏אנו כותבים לך מטעם הלקוח שלנו, רנדל סמית', 1113 01:02:50,772 --> 01:02:54,567 ‏"בקשר לתוכנית ה'קומדיה' שלך, ‏'חוק הפטריוט'." 1114 01:02:54,650 --> 01:02:56,610 ‏לא נפגעתי שתבעו אותי. 1115 01:02:56,693 --> 01:03:00,238 ‏נפגעתי שהם כתבו "קומדיה" במירכאות. 1116 01:03:00,322 --> 01:03:01,823 ‏כאילו שאני לא קומיקאי אמיתי. 1117 01:03:01,907 --> 01:03:05,743 ‏כאילו, "זה הבן שלי, הוא 'תקליטן'" 1118 01:03:07,828 --> 01:03:11,042 ‏"ה'תוכנית' שלך…" זו תוכנית אמיתית! 1119 01:03:11,123 --> 01:03:13,085 ‏"…מאשימה את מר סמית', ‏שלא כצדק, בהיותו פדופיל." 1120 01:03:13,168 --> 01:03:14,337 ‏מעולם לא אמרתי את זה. 1121 01:03:14,418 --> 01:03:18,548 ‏"מכתב זה מהווה בקשה ‏לביטול השקרים המשמיצים. 1122 01:03:18,632 --> 01:03:20,843 ‏"אנחנו מצפים לשמוע ממך." 1123 01:03:20,927 --> 01:03:23,887 ‏אמרתי, "סאם, הבטחת לי ‏שכל האמריקאים הגיוניים, 1124 01:03:23,972 --> 01:03:26,182 ‏"שעליי לבטוח בהם. מה לעזאזל אני עושה?" 1125 01:03:26,265 --> 01:03:29,142 ‏הוא אמר, "חסן, הירגע. בוא למשרד שלי. 1126 01:03:29,227 --> 01:03:31,562 ‏"אני חי בשביל הרגעים האלה." 1127 01:03:32,437 --> 01:03:35,107 ‏אני מגיע למשרד שלו, ‏עכשיו האדרל משפיע עליי. 1128 01:03:35,190 --> 01:03:36,900 ‏אבל זה נקרא קוקאין. 1129 01:03:36,983 --> 01:03:40,528 ‏קבלו את זה. "לכבוד מר רנדל סמית' ויועצו. 1130 01:03:40,612 --> 01:03:43,073 ‏"אנחנו הצוות המשפטי ‏של הקומיקאי, חסן מינאג'." 1131 01:03:43,157 --> 01:03:46,285 ‏חשבתי, "בלי מירכאות! יופי, סאם." 1132 01:03:46,368 --> 01:03:50,038 ‏"כל תביעת לשון הרע שהוגשה על ידי ‏מר סמית' לא תעמוד בחוק. 1133 01:03:50,122 --> 01:03:53,125 ‏"הרשו לי להסביר לכם 1134 01:03:53,208 --> 01:03:55,168 ‏"את תורת המשפט 1135 01:03:57,212 --> 01:03:58,255 ‏"של הבדיחות. 1136 01:03:59,673 --> 01:04:01,925 ‏"קודם כל, 'חוק הפטריוט' הינה תוכנית בידור. 1137 01:04:02,008 --> 01:04:05,137 ‏"הצופה הסביר מבין ‏שמינאג' מתבל הערות עם הומור, 1138 01:04:05,220 --> 01:04:06,555 ‏"סטירה ופרודיה. 1139 01:04:06,638 --> 01:04:10,852 ‏"הפגם השני במכתבכם, ‏הוא חוסר היכולת שלכם להבין הקשר. 1140 01:04:10,933 --> 01:04:14,313 ‏"מר מינאג' מספר את הבדיחות ‏עם עיניים מקפצות וזרועות מנופפות. 1141 01:04:14,397 --> 01:04:17,023 ‏"כפי שידוע לכם, ‏רבים טענו שמר מינאג' דומה ל… 1142 01:04:17,107 --> 01:04:21,487 ‏"דביבון על אדרל." 1143 01:04:22,863 --> 01:04:24,448 ‏היו הגיוניים. 1144 01:04:24,532 --> 01:04:26,908 ‏"כפי שידוע לכם, ‏ביהמ"ש העליון קבע שהקהל…" 1145 01:04:26,992 --> 01:04:28,077 ‏אתם. 1146 01:04:28,160 --> 01:04:29,703 ‏אתם לא טיפשים. 1147 01:04:30,412 --> 01:04:36,252 ‏אתם יכולים להבדיל בין סטירה לכנות. 1148 01:04:36,335 --> 01:04:40,713 ‏אתם יודעים מתי אני צוחק. ‏אתם יודעים מתי אני רציני. 1149 01:04:41,882 --> 01:04:43,175 ‏מומחים לאוסטאופתיה… 1150 01:04:44,510 --> 01:04:46,845 ‏אני יודע שאתם רופאים טובים. 1151 01:04:47,472 --> 01:04:49,557 ‏אבל 86 לייקים זה עלוב. 1152 01:04:51,098 --> 01:04:54,520 ‏"לסיום, אנו מציעים לך ‏לצפות מחדש בפרק המדובר. 1153 01:04:54,603 --> 01:04:58,107 ‏"אם תרצה שמר מינאג' ‏יחזור בו מהצהרותיו ויגיד, 1154 01:04:58,190 --> 01:05:02,987 ‏"אני בהחלט לא, ‏לא טוען שרנדל סמית' אוהב פדופילים, 1155 01:05:03,070 --> 01:05:05,155 ‏"אנא תעדכן אותנו. 1156 01:05:05,238 --> 01:05:10,702 ‏"אנחנו מצפים לשמוע מכם." 1157 01:05:12,287 --> 01:05:14,122 ‏אמרתי, "סאם, 1158 01:05:15,040 --> 01:05:16,917 ‏"שלח את זה!" 1159 01:05:18,627 --> 01:05:20,128 ‏ונחשו מה? 1160 01:05:20,797 --> 01:05:24,048 ‏מעולם לא שמענו מהחראות האלה שוב. 1161 01:05:26,468 --> 01:05:29,097 ‏אני רץ הביתה לבינה, אני מחזיק את המכתב. 1162 01:05:29,178 --> 01:05:32,392 ‏אמרתי "בינה, מותק, טעיתי. 1163 01:05:33,100 --> 01:05:36,853 ‏"למרות שסאם עורך דין, יש לו חוש הומור." 1164 01:05:38,522 --> 01:05:40,315 ‏"מסגרי את המכתב הזה." 1165 01:05:41,733 --> 01:05:43,485 ‏והיא מביטה בו ואומרת, 1166 01:05:45,528 --> 01:05:47,072 ‏"זה מכתב טוב. 1167 01:05:49,448 --> 01:05:51,202 ‏"אבל אני לא חוששת מהמכתבים הטובים. 1168 01:05:52,828 --> 01:05:54,830 ‏"אני חוששת מהמכתב הרע הבא. 1169 01:05:55,747 --> 01:05:57,748 ‏"ומהמכתב שאחריו. 1170 01:05:59,167 --> 01:06:00,668 ‏"בגלל זה אני מודאגת." 1171 01:06:01,962 --> 01:06:04,173 ‏אמרתי, "את יכולה להפסיק לדאוג, מותק. 1172 01:06:05,717 --> 01:06:07,968 ‏"את יודעת, שאלת אותי מזמן 1173 01:06:09,178 --> 01:06:10,512 ‏"אם יש לי גבול. 1174 01:06:11,805 --> 01:06:13,390 ‏"ובכן, אני יודע מה הגבול שלי." 1175 01:06:14,892 --> 01:06:16,393 ‏היא אמרה, "כן, מה הוא?" 1176 01:06:18,103 --> 01:06:20,647 ‏אמרתי, "אני מוכן למתוח בדיחה 1177 01:06:21,690 --> 01:06:23,983 ‏"כמה שאני רק יכול 1178 01:06:25,110 --> 01:06:26,195 ‏"במסגרת החוק… 1179 01:06:28,197 --> 01:06:29,990 ‏"עד הנקודה 1180 01:06:31,742 --> 01:06:33,410 ‏"שהיא פוגעת במשפחה שלנו." 1181 01:06:34,537 --> 01:06:35,953 ‏זה הגבול שלי. 1182 01:06:37,832 --> 01:06:41,293 ‏איבדתי הרבה דברים בחיי. ‏לא אוכל לאבד את משפחתי. 1183 01:06:43,087 --> 01:06:44,713 ‏והיא מתחילה לחייך. 1184 01:06:46,257 --> 01:06:48,092 ‏והיא לוחצת על הזרוע שלי. 1185 01:06:49,343 --> 01:06:55,348 ‏ואומרת, "היי…" 1186 01:07:03,398 --> 01:07:04,942 ‏ברוקלין, תודה רבה. 1187 01:07:06,360 --> 01:07:07,737 ‏תודה. 1188 01:07:07,818 --> 01:07:10,030 ‏אני מעריך אתכם. תודה רבה.