1 00:02:43,360 --> 00:02:44,840 Morning... Piet. 2 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 Morning, sir. 3 00:02:46,840 --> 00:02:48,880 There's no water... 4 00:02:48,920 --> 00:02:49,680 Ahh! Goodness! No! 5 00:02:49,720 --> 00:02:50,840 ...again. 6 00:02:51,960 --> 00:02:53,400 Who told you to come in here? 7 00:02:53,640 --> 00:02:56,760 Sorry, sir - madam said it is spring cleaning day today. 8 00:02:58,720 --> 00:03:00,080 Is breakfast ready? 9 00:03:00,440 --> 00:03:01,680 Madam said not to bother. 10 00:03:01,920 --> 00:03:02,800 That's nonsense. 11 00:03:02,801 --> 00:03:05,120 Just go downstairs and make breakfast for everybody. 12 00:03:05,520 --> 00:03:07,320 The way that Chef Benzo taught you. 13 00:03:07,800 --> 00:03:08,680 Okay. 14 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 This is lovely 15 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 Listen! 16 00:03:20,281 --> 00:03:23,519 The fact that you don't even bother hiding your sex toys anymore, 17 00:03:23,520 --> 00:03:26,520 that actually speaks biblical verses. 18 00:03:26,880 --> 00:03:27,959 What's the use? 19 00:03:27,960 --> 00:03:31,640 You don't do it with me anymore, so I have to do it for myself. 20 00:03:32,440 --> 00:03:34,879 But when we finally actually go away on that holiday, 21 00:03:34,880 --> 00:03:37,400 Piet is gonna make it up to Sonia. That's the truth. 22 00:03:38,000 --> 00:03:41,360 What is the point of buying timeshares if we never use them? 23 00:03:41,520 --> 00:03:44,640 Argh... It's a busy time, you know. It's a busy time. 24 00:03:44,800 --> 00:03:51,279 When I finally get my hands on that bloody... tender 25 00:03:51,280 --> 00:03:53,440 I tell you we will go. We will go anywhere you want. 26 00:03:54,280 --> 00:03:57,960 Oh, in the meatime, my sex toys stay where they are. 27 00:03:58,880 --> 00:03:59,800 Everywhere. 28 00:03:59,960 --> 00:04:03,840 - Aren't you gonna sit and... - No! I'm not hungry. 29 00:04:03,880 --> 00:04:08,040 - Hello darling - Keegan! You look so beautiful. 30 00:04:08,080 --> 00:04:09,399 Okay, you know what? 31 00:04:09,400 --> 00:04:13,199 Pontso has actually made Chef Benzo's special breakfast for us. 32 00:04:13,200 --> 00:04:14,999 Come on, sit and eat. 33 00:04:15,000 --> 00:04:17,080 Maybe next time, I have an early lecture. 34 00:04:18,680 --> 00:04:21,160 There's my boy Carl. Howzit? 35 00:04:21,760 --> 00:04:23,280 Okay, okay. 36 00:04:23,480 --> 00:04:27,200 I'm on my way... okay... yes... cheers. Bye... bye... bye 37 00:04:28,000 --> 00:04:30,840 - I'm not a boy anymore, dad. - Uhm... okay. 38 00:04:31,080 --> 00:04:33,359 Listen, this tech business of yours, 39 00:04:33,360 --> 00:04:35,999 I mean, it's taking up a hell of a lot of your time. 40 00:04:36,000 --> 00:04:38,440 You hardly spend anytime with us. 41 00:04:38,720 --> 00:04:40,760 Does it remind you of you? Hmm? 42 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 Bye. 43 00:04:51,720 --> 00:04:53,840 [knocking] Hmm? 44 00:04:54,120 --> 00:04:56,200 Viv... Viv. 45 00:04:56,720 --> 00:04:57,240 Hmm? 46 00:04:57,560 --> 00:04:59,080 There's someone at the door. 47 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 Uhm-hmm. 48 00:05:02,360 --> 00:05:05,600 Vivian, this is your house man. It's your house. 49 00:05:06,280 --> 00:05:07,240 [knocking] Well, I'm sleeping. 50 00:05:07,680 --> 00:05:09,200 You see now? 51 00:05:09,240 --> 00:05:10,519 [knocking] 52 00:05:10,520 --> 00:05:13,799 This is why I'm not going to sleep here anymore. 53 00:05:13,800 --> 00:05:14,920 Now I have to open doors for people. 54 00:05:15,440 --> 00:05:17,079 Okay! 55 00:05:17,080 --> 00:05:18,040 Okay, get off me then! 56 00:05:18,720 --> 00:05:19,920 Who is it!? 57 00:05:26,120 --> 00:05:28,760 Wow! It's like this now? 58 00:05:29,240 --> 00:05:30,920 You know what? It's too early for this. 59 00:05:30,960 --> 00:05:34,960 We are all out here working while you are sleeping with the landlord? 60 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 You are even wearing her gown! 61 00:05:37,520 --> 00:05:38,760 Is that why you are here? 62 00:05:39,160 --> 00:05:40,880 How much discount do you get for your 'tlof-tlof' services? 63 00:05:41,440 --> 00:05:42,480 Is that what you came here for? 64 00:05:42,640 --> 00:05:43,920 25%? 65 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 50%? 66 00:05:46,120 --> 00:05:47,440 Oh, it is 100%, right? 67 00:05:47,880 --> 00:05:50,520 [laughs] I so wish I was a man. 68 00:05:50,840 --> 00:05:52,240 Piss off! Nx! 69 00:05:53,480 --> 00:05:54,720 Here, take this. 70 00:05:56,240 --> 00:05:58,560 It's this month's rent. Give it to Vivi. 71 00:05:58,960 --> 00:06:00,800 Easy! Easy. 72 00:06:01,520 --> 00:06:02,480 Don't say, 'easy'. 73 00:06:02,680 --> 00:06:06,079 You know, it's been 2 years since Vivi's husband died 74 00:06:06,080 --> 00:06:10,480 and here you are in his bed wearing his wife's robe! 75 00:06:11,160 --> 00:06:13,080 What? Are you the "lawyer of the Dead'? Huh? 76 00:06:13,320 --> 00:06:14,479 Who judges you? 77 00:06:14,480 --> 00:06:16,720 When you are busy with taxi drivers? Huh? 78 00:06:16,760 --> 00:06:20,359 Turning the gate into a taxi rank? Huh? 79 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 Has anyone ever complained? 80 00:06:22,120 --> 00:06:25,120 Go away, Macy Gray. 81 00:06:38,200 --> 00:06:39,560 What's happening here? 82 00:06:39,880 --> 00:06:43,000 Oh no, I'm late for work. I just need water. 83 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 What's going on? 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,280 At whose house? Huh? 85 00:06:53,920 --> 00:06:55,919 I find you boiling water and using my stove 86 00:06:55,920 --> 00:06:57,800 and my electicity? You are wasting my electricity. 87 00:06:57,840 --> 00:07:00,159 Vivian, I am late for work. 88 00:07:00,160 --> 00:07:03,840 The reason I am late is because you don't allow me to rest. 89 00:07:04,000 --> 00:07:06,800 - That's how you pay your rent, Mandla. - [sigh] 90 00:07:06,840 --> 00:07:07,959 Or did you forget? 91 00:07:07,960 --> 00:07:10,399 There was never an agreement between us 92 00:07:10,400 --> 00:07:13,159 on boilng water and bathing 93 00:07:13,160 --> 00:07:14,599 Please Vivian, I am late. 94 00:07:14,600 --> 00:07:17,199 Please what? You think I'm here to please you. Listen... 95 00:07:17,200 --> 00:07:20,679 go to the outside tap, open the water and bath. 96 00:07:20,680 --> 00:07:24,720 Or you can go to your room and switch on the electricty and see what happens. 97 00:07:24,760 --> 00:07:26,879 - You know you are evil, Vivian! - Whatever! 98 00:07:26,880 --> 00:07:28,440 You have a crooked heart! 99 00:07:28,480 --> 00:07:30,800 Your heart is... ROTTEN! 100 00:07:31,200 --> 00:07:32,080 Nx! 101 00:07:32,200 --> 00:07:33,560 Dammit man! 102 00:07:35,400 --> 00:07:36,920 Hey... Mingi. 103 00:07:37,920 --> 00:07:39,800 Mingi. Hey... 104 00:07:40,560 --> 00:07:41,200 Yes, Uncle? 105 00:07:42,440 --> 00:07:43,560 Do you want R5? 106 00:07:44,080 --> 00:07:44,760 No. 107 00:07:44,920 --> 00:07:46,199 No, come on, Mingi. 108 00:07:46,200 --> 00:07:50,560 Listen, if you give me your water I'll give you R5. 109 00:07:52,080 --> 00:07:53,520 Or R6 then? 110 00:07:54,120 --> 00:07:55,280 R10?! 111 00:07:56,040 --> 00:07:57,160 Sure! 112 00:07:57,560 --> 00:07:58,639 Thank you very much. 113 00:07:58,640 --> 00:08:01,840 Bye-bye and don't tell your mother, okay? Sure. 114 00:08:03,360 --> 00:08:06,839 Alright! Goodbye everyone. 115 00:08:06,840 --> 00:08:08,520 See you all later. 116 00:08:15,560 --> 00:08:16,680 Are you mad? 117 00:08:17,120 --> 00:08:18,000 I am naked! 118 00:08:18,200 --> 00:08:19,520 You took the child's bath water! 119 00:08:19,720 --> 00:08:21,480 Listen Rentse, Mingi and I have a deal. 120 00:08:21,640 --> 00:08:25,199 A deal that makes it okay for you to take a child's bath water? 121 00:08:25,200 --> 00:08:26,400 As she prepares for her future? 122 00:08:26,520 --> 00:08:28,279 The problem is that you don't understand. 123 00:08:28,280 --> 00:08:30,240 Mingi and I are here... 124 00:08:30,360 --> 00:08:32,520 There's no woman who can understand a stupid man. 125 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 Are you calling me stupid? 126 00:08:34,280 --> 00:08:36,720 Hey, stop it! I gave her R10. 127 00:08:36,920 --> 00:08:38,239 You are supposed to give her R10. 128 00:08:38,240 --> 00:08:40,280 You give a child money, you don't take from them. 129 00:08:40,600 --> 00:08:43,960 Oh please! I won't listen to you! 130 00:08:44,960 --> 00:08:45,680 Get out! 131 00:08:46,200 --> 00:08:47,680 Take the water and leave. 132 00:08:47,920 --> 00:08:50,200 I'll raise the rent! 133 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 But I was still bathing. 134 00:08:53,840 --> 00:08:56,399 Hey, Rents... I'll give you a thousand. 135 00:08:56,400 --> 00:08:57,520 - Please, I'm begging you. - Just go away! 136 00:08:57,560 --> 00:08:59,920 Hey Rents... Rents... 137 00:09:00,800 --> 00:09:03,360 [Exclaiming] 138 00:09:03,840 --> 00:09:06,280 Why is he taking a bath there? 139 00:09:07,760 --> 00:09:09,319 He's trying to shake off his hangover. 140 00:09:09,320 --> 00:09:12,120 We drank a lot last night with that man. 141 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 Ooookay... 142 00:09:15,640 --> 00:09:16,600 Uurgh 143 00:09:18,600 --> 00:09:19,760 Brrrr 144 00:09:28,240 --> 00:09:29,880 Hey! 145 00:09:30,640 --> 00:09:32,240 Wait for me! 146 00:09:34,600 --> 00:09:36,600 Bring the money. 147 00:09:37,760 --> 00:09:40,440 Hey driver, the people at the back don't want to pay. 148 00:09:41,200 --> 00:09:43,359 Can you just bring the money! 149 00:09:43,360 --> 00:09:44,360 Yeerrr! 150 00:09:45,000 --> 00:09:46,120 Black people! 151 00:09:52,760 --> 00:09:55,800 ...violence flared up in the Johannesburg CBD... 152 00:09:55,840 --> 00:09:57,799 I'm asking for anything, big man... 153 00:09:57,800 --> 00:09:58,840 ...a piece of bread, my boss? 154 00:10:00,800 --> 00:10:04,199 "...while some people claim to be protesting against the incarceration 155 00:10:04,200 --> 00:10:06,239 of the former president, Jacob Zuma..." 156 00:10:06,240 --> 00:10:11,040 "...as well others believe it's just a spark for deeper anger at government..." 157 00:10:15,720 --> 00:10:21,160 "...the streets are marked with burnt vehicles, broken robots and rubble...' 158 00:10:21,200 --> 00:10:25,119 "...a standoff between police and people running the streets 159 00:10:25,120 --> 00:10:28,320 moving in large numbers...' 160 00:10:31,960 --> 00:10:33,080 Mandla! 161 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Yes, boss. 162 00:10:36,440 --> 00:10:38,200 You're late... again. 163 00:10:38,920 --> 00:10:41,400 Sorry boss, there's no water in the township. 164 00:10:41,960 --> 00:10:42,520 So? 165 00:10:43,160 --> 00:10:45,600 So I had to go all the way to Jukskei to fetch some water. 166 00:10:45,880 --> 00:10:47,600 I thought you lived in Soweto? 167 00:10:47,880 --> 00:10:51,320 Ahh, boss Piet... all the townships are connected, boss. 168 00:10:51,520 --> 00:10:53,080 What about the telephone? 169 00:10:54,680 --> 00:10:55,800 I don't have airtime. 170 00:10:56,080 --> 00:10:59,480 You know what, Mandla? You are causing trouble! 171 00:11:00,320 --> 00:11:01,520 Sorry, boss. 172 00:11:02,560 --> 00:11:03,440 You...! 173 00:11:03,440 --> 00:11:04,200 [gasp] 174 00:11:04,200 --> 00:11:05,080 Go away! 175 00:11:05,880 --> 00:11:06,440 Yoh! 176 00:11:09,480 --> 00:11:12,560 Sir, you have a 12 o'clock lunch meeting with the MEC today. 177 00:11:12,720 --> 00:11:14,800 Mhmm... don't remind me. 178 00:11:15,720 --> 00:11:19,520 I can't stand pretending with these people. 179 00:11:20,760 --> 00:11:21,400 [sigh] 180 00:11:22,560 --> 00:11:24,159 - You have no idea! - What? 181 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 I lost on 3 games. 182 00:11:25,720 --> 00:11:26,160 Yes 183 00:11:26,560 --> 00:11:27,800 And I gambled with rent money. 184 00:11:28,040 --> 00:11:29,520 - Wow, my brother! - It's tough. 185 00:11:29,680 --> 00:11:30,600 So where are you going to stay? 186 00:11:31,080 --> 00:11:33,800 No, I have an arrangement with the landlord. 187 00:11:34,000 --> 00:11:40,920 - Lucky you. Mine releases his dogs on me. - [laughing] 188 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 What did you have for breakfast, my friend? 189 00:11:44,160 --> 00:11:49,280 I just bought two fatcakes and some 'mangola' and ate them there. 190 00:11:49,400 --> 00:11:50,080 So you finished them? 191 00:11:50,200 --> 00:11:51,000 Yes, they are done. 192 00:11:51,360 --> 00:11:54,359 I am hungry and going to the kitchen to find some food. 193 00:11:54,360 --> 00:11:55,120 Okay. 194 00:11:55,400 --> 00:11:56,480 Uhm, here's an apple. 195 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 Oh, thanks. 196 00:12:00,240 --> 00:12:00,680 Are you new? 197 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 Yes, I am new. My name is Molefe. 198 00:12:03,520 --> 00:12:04,440 Hmm. 199 00:12:08,400 --> 00:12:09,719 Mindlos. 200 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Happy to meet you. 201 00:12:11,040 --> 00:12:11,880 That's Sphithiphithi. 202 00:12:11,920 --> 00:12:13,040 Madala! 203 00:12:13,080 --> 00:12:15,120 Happy to meet you, also. 204 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Are you fine? 205 00:12:16,040 --> 00:12:17,400 Hmm-mm. 206 00:12:18,080 --> 00:12:19,000 Hmm... 207 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 This apple is delicious. 208 00:12:21,040 --> 00:12:22,560 It is tasty, right? 209 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 Sweet, sweet, sweet. 210 00:12:25,120 --> 00:12:26,000 Can I throw that away for you? 211 00:12:26,360 --> 00:12:27,120 Yeah 212 00:12:33,120 --> 00:12:35,800 Did you manage to upgrade the workers' equipment for this year's fiscal? 213 00:12:36,120 --> 00:12:36,880 Don't know. 214 00:12:43,680 --> 00:12:44,600 No. 215 00:12:45,600 --> 00:12:48,840 Got to do something! I tell you what, go downstairs to the warehouse... 216 00:12:49,160 --> 00:12:51,120 ...get all the excess uniforms from last year... 217 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 ...and I'll meet you in the reception...Yesterday! 218 00:12:54,920 --> 00:12:55,840 Are you sure, sir? 219 00:12:56,240 --> 00:12:59,240 We gotta do something. The future of the company depends on it. 220 00:12:59,760 --> 00:13:02,120 - Yes sir. - Thank you, Miranda. 221 00:13:05,400 --> 00:13:06,120 What team do you favour? 222 00:13:06,800 --> 00:13:07,680 Oh, you mean soccer? 223 00:13:07,680 --> 00:13:08,000 Uhmm. 224 00:13:08,001 --> 00:13:10,240 I love Siwelele. 225 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 Masokolara! 226 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 Bloemfontein. 227 00:13:16,240 --> 00:13:17,000 Malafontein 228 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 Singanganga 229 00:13:19,960 --> 00:13:24,039 I tell you! 230 00:13:24,040 --> 00:13:27,600 I favour "the birds", my man. Don't follow me, follow the birds. 231 00:13:28,080 --> 00:13:30,159 Come, come, come Miranda! 232 00:13:30,160 --> 00:13:31,000 Quickly, please! 233 00:13:31,440 --> 00:13:33,479 When he acts like this, problems follow. 234 00:13:33,480 --> 00:13:34,639 Have a heart. 235 00:13:34,640 --> 00:13:37,760 He is our boss and he takes care of us. 236 00:13:38,000 --> 00:13:40,560 Put those there. Thank you... very much. 237 00:13:41,160 --> 00:13:43,040 That's it hand it out to the guys. 238 00:13:43,680 --> 00:13:45,840 And the new guy. 239 00:13:46,320 --> 00:13:50,640 Okay guys, make it snappy, please. 240 00:13:50,680 --> 00:13:53,720 Absolutely brilliant! 241 00:13:54,040 --> 00:13:55,399 What's the problem there? 242 00:13:55,400 --> 00:13:58,159 It's the bloody beer! 243 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 Make it look new. Fit it, like a glove. 244 00:14:00,560 --> 00:14:02,280 That's it. Hand in glove. 245 00:14:03,000 --> 00:14:06,519 What's the matter with your boet? It's pap-pap-papapap-pap! 246 00:14:06,520 --> 00:14:08,400 Very good... Very good. 247 00:14:09,240 --> 00:14:10,880 Brand new! 248 00:14:11,680 --> 00:14:14,999 Okay guys, come in... come in. 249 00:14:15,000 --> 00:14:16,399 Let's get a photo-photo! 250 00:14:16,400 --> 00:14:16,880 The phone? 251 00:14:16,881 --> 00:14:18,240 Oh the phone. 252 00:14:18,520 --> 00:14:19,600 Use it on portrait 253 00:14:20,200 --> 00:14:22,720 And new guy, come through brother... come in. 254 00:14:23,600 --> 00:14:24,480 Okay? 255 00:14:25,040 --> 00:14:25,480 Okay. 256 00:14:26,200 --> 00:14:31,120 No, silly! Okay, ready? Okay. 257 00:14:31,960 --> 00:14:34,519 Chees'anyama! 258 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 [click] 259 00:14:43,080 --> 00:14:44,880 - Look. - Hmm. 260 00:14:45,440 --> 00:14:46,440 Ahh... 261 00:14:46,880 --> 00:14:49,800 Uhmm. Hmm... 262 00:14:51,600 --> 00:14:55,160 I mean, you know, I've always been somebody who's driven by transformation... 263 00:14:56,200 --> 00:14:59,720 ...diversity and empowerment. Right from the very beginning. 264 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 Uhm, no... sorry, I have another meeting to attend to. 265 00:15:06,200 --> 00:15:09,640 So... what's the problem? 266 00:15:10,760 --> 00:15:13,320 You see, Mr. Cronje... 267 00:15:13,680 --> 00:15:17,840 "Mr. Cronje"? 268 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 Since when? 269 00:15:20,440 --> 00:15:23,599 You see, you've been striving 270 00:15:23,600 --> 00:15:26,319 for diversity and empowerment for years now. 271 00:15:26,320 --> 00:15:27,120 But do you want to tell me, 272 00:15:27,121 --> 00:15:30,960 27-years of democracy later, all you have to show is what? 273 00:15:31,200 --> 00:15:32,240 Pictures? 274 00:15:34,800 --> 00:15:37,200 But we've always had... an agreement. 275 00:15:37,560 --> 00:15:41,000 No sorry, sir - we don't take that here... Please. 276 00:15:43,320 --> 00:15:44,879 There's been a crackdown on corruption. 277 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 I'm sure you've seen that in the news. 278 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 Okay. 279 00:15:48,640 --> 00:15:50,959 So what do you want me to do now? 280 00:15:50,960 --> 00:15:52,720 Do you want me to pay more? 281 00:15:53,320 --> 00:15:55,839 It's not possible, Piet because your company 282 00:15:55,840 --> 00:15:59,839 has been identified as one of those companies that are not progressive. 283 00:15:59,840 --> 00:16:01,879 When we look at your organizational structure, 284 00:16:01,880 --> 00:16:04,320 it does not fit in well with the government's standards. 285 00:16:04,440 --> 00:16:05,879 In fact, it's way, way overdue. 286 00:16:05,880 --> 00:16:06,800 So, 287 00:16:06,801 --> 00:16:08,719 we have reached a consensus 288 00:16:08,720 --> 00:16:11,920 that we will be looking for other companies for this contract. 289 00:16:12,120 --> 00:16:16,040 You and your predecessors were very, very happy to take the brown envelope. 290 00:16:16,240 --> 00:16:17,080 Listen here, Piet 291 00:16:17,081 --> 00:16:18,199 I know that you are upset 292 00:16:18,200 --> 00:16:21,279 but if you are going to be insinuating such things with everybody else... 293 00:16:21,280 --> 00:16:21,920 Mmmm. 294 00:16:21,921 --> 00:16:22,959 ...I'm gonna break you! 295 00:16:22,960 --> 00:16:24,119 You hear me? 296 00:16:24,120 --> 00:16:26,200 Are we clear, Mr. Cronje? 297 00:16:29,920 --> 00:16:31,559 Send my greetings to Sonia. 298 00:16:31,560 --> 00:16:35,520 Tell her "Greetings to all at home" 299 00:16:55,000 --> 00:16:59,760 Go away! 300 00:17:03,880 --> 00:17:07,080 Hello boss., you know, I was thinking? 301 00:17:07,120 --> 00:17:08,760 You think that's what I pay you for? 302 00:17:11,480 --> 00:17:12,200 To think?! 303 00:17:15,720 --> 00:17:16,440 To laugh? 304 00:17:18,480 --> 00:17:22,840 The only thing that I pay you for, is to bloody work! 305 00:17:24,880 --> 00:17:26,240 You think this is a shebeen? 306 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 You think this is Soweto? 307 00:17:28,240 --> 00:17:30,680 - No, but you know Sphithiphiti was... - I tell you what... 308 00:17:30,880 --> 00:17:32,879 I've had you guys... 309 00:17:32,880 --> 00:17:35,000 I've had you up to here. 310 00:17:35,680 --> 00:17:37,359 All you do is you just 311 00:17:37,360 --> 00:17:39,239 take and take, 312 00:17:39,240 --> 00:17:40,040 AND TAKE! 313 00:17:40,041 --> 00:17:41,759 Until there's nothing more to take 314 00:17:41,760 --> 00:17:43,200 and you don't even know who you take from... 315 00:17:43,240 --> 00:17:45,760 ...because you are so full of pap! 316 00:17:46,320 --> 00:17:49,200 But boss... we are sorry man. 317 00:17:49,600 --> 00:17:55,480 Everything is always ruined by you all! 318 00:18:01,920 --> 00:18:03,720 This guy is disrespecting us. 319 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 You know he doesn't see us? 320 00:18:37,600 --> 00:18:39,880 - Hey boss. - What the hell are you doing here? 321 00:18:40,080 --> 00:18:43,280 I don't know, I was just taking a leak. You know... 322 00:18:43,800 --> 00:18:46,400 But you know you are not allowed to use the executive toilet? 323 00:18:46,600 --> 00:18:49,519 Yes, I know I was just cleaning the office and the next thing I got pressed 324 00:18:49,520 --> 00:18:51,320 and I decided to run. 325 00:18:51,920 --> 00:18:56,280 Well, next time you'll go down the corridor and and use the staff facility. 326 00:18:56,560 --> 00:18:58,239 If I have to go all the way down the hall 327 00:18:58,240 --> 00:19:00,719 and then I go to the locker room and I'm pressed... 328 00:19:00,720 --> 00:19:01,880 what if I mess myself? 329 00:19:02,120 --> 00:19:04,920 Then... you are fired. 330 00:19:07,440 --> 00:19:09,279 Ahhh... one day I'm gonna win the lotto. 331 00:19:09,280 --> 00:19:12,920 Okay, until then you go and use the toilet down the corridor. 332 00:19:39,240 --> 00:19:40,920 You know there's no "Love potion" in this food? 333 00:19:44,240 --> 00:19:45,600 I don't have an appetite. 334 00:19:45,960 --> 00:19:48,719 Mandla, I spent the whole day on my feet - cooking. 335 00:19:48,720 --> 00:19:49,440 Cooking for you. 336 00:19:49,480 --> 00:19:54,560 Send my greetings to Sonia. 337 00:20:00,280 --> 00:20:04,800 I can't stand pretending with these people. 338 00:20:08,480 --> 00:20:12,280 Just chuck the food in that big tummy of yours and you'll be full. 339 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Okay Vivian! I will eat! 340 00:20:14,560 --> 00:20:17,080 I want you to have energy today. 341 00:20:17,880 --> 00:20:20,479 You have a crooked heart! 342 00:20:20,480 --> 00:20:24,040 ...and take! Take! Until there's nothing more to take... 343 00:20:45,600 --> 00:20:49,480 He is disrespecting us. 344 00:21:13,720 --> 00:21:16,599 ...Hello handsome. 345 00:21:16,600 --> 00:21:22,519 I know you feel bad about not taking me to the Kruger on my trip, 346 00:21:22,520 --> 00:21:25,599 I saw you sulking last night. 347 00:21:25,600 --> 00:21:27,920 But all is forgiven. 348 00:21:27,960 --> 00:21:33,640 Hmmm! 349 00:21:38,480 --> 00:21:39,080 And now? 350 00:21:39,840 --> 00:21:41,039 You have the nerve 351 00:21:41,040 --> 00:21:44,720 to complain when I use toys to make myself happy. 352 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 Where's the toilet? 353 00:21:50,840 --> 00:21:51,760 Through there. 354 00:21:56,680 --> 00:21:59,160 - Haaa!!! - Piet! 355 00:22:00,480 --> 00:22:01,920 Are you alright? 356 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 I'm fine. 357 00:22:04,680 --> 00:22:05,800 What time is it? 358 00:22:06,040 --> 00:22:07,640 Time for you to get ready for work. 359 00:22:07,960 --> 00:22:08,640 Okay. 360 00:22:09,400 --> 00:22:11,160 This is why we need a holiday. 361 00:22:13,120 --> 00:22:14,040 Ohh. 362 00:22:15,320 --> 00:22:19,320 Ahh... major! Oooh! 363 00:22:22,480 --> 00:22:24,400 I'm white! 364 00:22:27,800 --> 00:22:29,040 Whooo! 365 00:22:31,280 --> 00:22:32,120 Hmmm! 366 00:22:39,680 --> 00:22:40,720 My love... 367 00:22:41,600 --> 00:22:42,400 Oooh... 368 00:22:42,401 --> 00:22:44,519 ...that's exactly what I'm talking about. 369 00:22:44,520 --> 00:22:47,520 Ooohhh, Sonia! 370 00:22:47,880 --> 00:22:49,479 Sonia?! 371 00:22:49,480 --> 00:22:50,240 Hey! 372 00:22:50,680 --> 00:22:52,840 Who the hell is Sonia? 373 00:22:54,560 --> 00:22:56,840 Who are you? 374 00:22:57,440 --> 00:23:00,120 And then, what's with the English... so early in the morning? 375 00:23:00,680 --> 00:23:04,999 I... I'm incredibly sorry... young lady, 376 00:23:05,000 --> 00:23:10,599 but there's been a very... there's a very, very... very big misunderstanding. 377 00:23:10,600 --> 00:23:12,360 What's going on with you? 378 00:23:13,160 --> 00:23:13,840 Mandla? 379 00:23:14,240 --> 00:23:16,440 - Mand... - You speaking english? 380 00:23:17,560 --> 00:23:19,000 Mandla? 381 00:23:19,960 --> 00:23:20,680 Yerrrrrra! 382 00:23:21,720 --> 00:23:23,959 How can this be happening? I mea... 383 00:23:23,960 --> 00:23:27,240 How can I be Mandla? 384 00:23:27,400 --> 00:23:29,680 You are trying to avoid paying rent again, right? 385 00:23:29,880 --> 00:23:32,880 No, no. I am not Mandla. 386 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 And I'm Anita Baker then! 387 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 Who the hell is Sonia? 388 00:23:37,120 --> 00:23:39,000 Sonia? 389 00:23:39,280 --> 00:23:41,480 Mandla, who is Sonia? 390 00:24:03,000 --> 00:24:05,960 Ooh, dad? What's up with the glasses? 391 00:24:07,920 --> 00:24:12,159 Woooh! We are way past the midlife crisis. 392 00:24:12,160 --> 00:24:13,640 What do we call this? 393 00:24:16,640 --> 00:24:17,839 ...it's a new me. 394 00:24:17,840 --> 00:24:19,360 You'll get used to it. 395 00:24:22,760 --> 00:24:23,960 Sit Pietie. 396 00:24:30,320 --> 00:24:31,960 Yes, yes... on my way. 397 00:24:34,280 --> 00:24:35,160 Who is that? 398 00:24:35,720 --> 00:24:38,640 You. A long time ago. 399 00:24:40,800 --> 00:24:41,720 Ohh. 400 00:24:49,480 --> 00:24:50,280 Nice. 401 00:24:52,480 --> 00:24:52,960 Hmm. 402 00:24:55,720 --> 00:24:56,600 It's delicious. 403 00:24:59,360 --> 00:24:59,960 Nice. 404 00:25:04,120 --> 00:25:07,400 Very good, very good. Hmm. 405 00:25:13,080 --> 00:25:16,560 Hey Sbali, there's no more hot water for him. 406 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 Aah Piet. 407 00:25:24,920 --> 00:25:27,600 But this guy is stupid. 408 00:25:38,600 --> 00:25:40,120 Yes! 409 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Good morning, uncle. 410 00:25:52,040 --> 00:25:55,560 Tell me young lady... where can I find a taxi? 411 00:25:55,680 --> 00:25:57,920 - Where you find it everyday. - And where is that? 412 00:25:57,960 --> 00:25:59,440 At the rank. 413 00:26:14,280 --> 00:26:15,320 Rise black man! 414 00:26:34,440 --> 00:26:36,080 Hello? 415 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 Give it all to him. 416 00:26:40,040 --> 00:26:43,520 - Pass the money to the driver. - I don't want any money. 417 00:26:43,560 --> 00:26:47,000 - Pass it along! - Thank you! 418 00:26:47,040 --> 00:26:52,280 - The money has to go to the front. - What's wrong with this guy? 419 00:26:57,120 --> 00:26:59,440 Spare me just one rand please... 420 00:27:01,400 --> 00:27:03,760 Oh, black people! 421 00:27:13,400 --> 00:27:17,760 - Give the money to the driver. - Give it to the driver so he can give us our change. 422 00:27:47,440 --> 00:27:49,440 Who the hell are you? 423 00:27:53,400 --> 00:27:55,680 Who the hell are you? 424 00:27:59,960 --> 00:28:00,880 Piet! 425 00:28:03,480 --> 00:28:04,400 How did this happen? 426 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 You have used your witchcraft on me. 427 00:28:10,920 --> 00:28:12,840 Stop it! It's not me. 428 00:28:13,200 --> 00:28:14,439 I don't know anything about this. 429 00:28:14,440 --> 00:28:15,920 I mean I went to sleep 430 00:28:16,840 --> 00:28:19,520 I woke up, like you, next to your wife. 431 00:28:22,840 --> 00:28:24,640 Did you have intercourse with her? 432 00:28:25,000 --> 00:28:26,160 No, no! no! 433 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 She's not my type. 434 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 This is my car! 435 00:28:32,040 --> 00:28:35,720 - Give me the keys back! I want... - Hey! Is everything alright boss? 436 00:28:36,040 --> 00:28:38,680 No it's not! This one, alright? 437 00:28:39,080 --> 00:28:41,679 He's got my car and other things. I want all my things back. 438 00:28:41,680 --> 00:28:44,640 Hey, I'm not talking to you Mandla! Are you okay boss? 439 00:28:49,320 --> 00:28:52,520 Yes, I'm the boss. I'm Piet. 440 00:28:53,520 --> 00:28:55,080 And you are Mandla. 441 00:28:55,960 --> 00:28:58,200 - You are gonna pay for this. - Hey, that's out of line. 442 00:28:58,720 --> 00:29:00,480 Do you want me to sort out this problem? 443 00:29:00,840 --> 00:29:01,800 Well, it depends. 444 00:29:02,400 --> 00:29:05,160 If the problem is willing not to be a problem anymore. 445 00:29:08,040 --> 00:29:08,880 Let him go. 446 00:29:09,440 --> 00:29:10,720 But keep an eye on him. 447 00:29:27,600 --> 00:29:28,200 Hmm? 448 00:29:29,360 --> 00:29:31,159 Huh? 449 00:29:31,160 --> 00:29:33,720 Boss, can I have one moment? 450 00:29:34,760 --> 00:29:36,280 - Hey boss? - Hmm? 451 00:29:36,720 --> 00:29:38,600 Can I have a moment with you? 452 00:29:40,040 --> 00:29:43,920 - Sit. - Sit? Sure? Sure boss. 453 00:29:46,080 --> 00:29:47,999 Okay, what do you need? 454 00:29:48,000 --> 00:29:49,919 You know I'm busy doing boss things right now, 455 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 so make it snappy. 456 00:29:51,240 --> 00:29:54,319 Oh okay boss. I am here just to tell you 457 00:29:54,320 --> 00:29:56,759 that workers are working, no problem. 458 00:29:56,760 --> 00:30:01,240 And there is no stealing of the cleaning material. 459 00:30:01,720 --> 00:30:03,039 - You see? - Hmm. 460 00:30:03,040 --> 00:30:05,799 Yes, we are doing our best. 461 00:30:05,800 --> 00:30:06,800 Okay. 462 00:30:07,840 --> 00:30:10,039 So you are my snitch? 463 00:30:10,040 --> 00:30:13,840 Huh? Uhm, boss... a snitch? 464 00:30:15,240 --> 00:30:17,079 Why don't you tell me more about Mandla. 465 00:30:17,080 --> 00:30:18,040 Mandla neh? 466 00:30:18,041 --> 00:30:20,199 - Yes - Oh, okay. 467 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 He is acting very strange, my boss. 468 00:30:23,040 --> 00:30:24,680 Strange? Strange like how? 469 00:30:25,400 --> 00:30:27,399 Hey man, you know, 470 00:30:27,400 --> 00:30:29,800 these days he's not being himself. 471 00:30:30,880 --> 00:30:32,519 Alright. 472 00:30:32,520 --> 00:30:33,120 Shu Shu! 473 00:30:33,880 --> 00:30:38,120 Oh... Boss... it's Friday. 474 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 And then? 475 00:30:41,880 --> 00:30:43,240 But you promised, boss. 476 00:30:44,800 --> 00:30:46,960 Today I've had this headache, 477 00:30:48,040 --> 00:30:50,639 and I've got amnesia, I forget things, 478 00:30:50,640 --> 00:30:53,320 why don't you tell me what I promised you. 479 00:30:53,520 --> 00:30:56,079 You said that when I bring forward the information, 480 00:30:56,080 --> 00:31:01,360 you'd give me R900 as an increase on my wages. 481 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 - Ohh! - Yeah 482 00:31:03,640 --> 00:31:05,359 You see, you should not worry, 483 00:31:05,360 --> 00:31:08,999 I'll pretend as if there is nothing else between me and you. 484 00:31:09,000 --> 00:31:09,920 I will say. 485 00:31:09,921 --> 00:31:13,880 I am the guy wins in sports bets and gambling. 486 00:31:14,600 --> 00:31:15,720 - Okay. - Yes. 487 00:31:15,920 --> 00:31:18,000 Alright. So it is nine hundred? 488 00:31:18,680 --> 00:31:19,040 Yes. 489 00:31:19,600 --> 00:31:21,040 Nine hundred... 490 00:31:29,320 --> 00:31:30,719 Nine hundred, right? 491 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 Nine hundred 492 00:31:33,200 --> 00:31:38,200 Okay. One... Two... Three... Four... Five. One thousand. 493 00:31:38,360 --> 00:31:39,320 - A thousand? - A thousand. 494 00:31:39,560 --> 00:31:41,159 Wow! Thank you, boss. 495 00:31:41,160 --> 00:31:43,439 You are the best boss. 496 00:31:43,440 --> 00:31:45,279 - Thank you boss, man. - Okay. 497 00:31:45,280 --> 00:31:46,719 Thank you so much... 498 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 I'll never tell anybody. 499 00:31:47,960 --> 00:31:49,960 - Don't tell anybody. - Have a nice day, boss. 500 00:31:50,120 --> 00:31:52,080 Have a nice day too. 501 00:31:53,600 --> 00:31:55,080 Bloody snitch! 502 00:31:55,960 --> 00:31:57,440 So much money! 503 00:32:00,120 --> 00:32:03,919 - Sphithi, things change in life. - Yes 504 00:32:03,920 --> 00:32:08,440 You wake up and you're not the person you once were 505 00:32:08,480 --> 00:32:14,760 My friend, do you remember what I did? "Guess what Madzara?" 506 00:32:15,360 --> 00:32:16,719 What? 507 00:32:16,720 --> 00:32:22,800 I won R900. And do you know what I'm going to do, my friend? 508 00:32:22,960 --> 00:32:24,879 With this R900, I am going to buy lunch 509 00:32:24,880 --> 00:32:27,760 for you and I - a full sheep's head for all of us to enjoy. Right? 510 00:32:27,920 --> 00:32:32,960 Oh no, Sphithi, I don't eat meat. 511 00:32:33,040 --> 00:32:34,679 What! You don't eat meat? 512 00:32:34,680 --> 00:32:35,200 No! 513 00:32:35,280 --> 00:32:36,359 Are you Rastafarian? 514 00:32:36,360 --> 00:32:38,840 No, it's just doesn't agree with me 515 00:32:38,880 --> 00:32:42,480 ...but I'd be happy to sit with you and Mandla while you eat. 516 00:32:42,560 --> 00:32:44,479 Okay, we will eat, you will watch us eat. 517 00:32:44,480 --> 00:32:47,160 That means there'll be more for us. 518 00:32:51,480 --> 00:32:54,440 Alright guys, let's get to work. 519 00:32:54,480 --> 00:32:57,040 When did you start being so eager of work? 520 00:32:57,080 --> 00:33:01,080 - Let's listen to him - No man, this guys hates work 521 00:33:05,560 --> 00:33:08,120 I'd like to see Piet now, please. 522 00:33:08,800 --> 00:33:10,320 Do you have an appointment? 523 00:33:11,560 --> 00:33:14,559 He's my boss. 524 00:33:14,560 --> 00:33:16,400 Let me check. 525 00:33:17,120 --> 00:33:21,720 Ah, yes sir. Mandla, the cleaner, would like to see you? 526 00:33:22,320 --> 00:33:24,560 Tell him I'm not here. 527 00:33:25,280 --> 00:33:29,400 Well, you heard the man himself. Maybe try first thing on Monday morning. 528 00:33:31,840 --> 00:33:36,400 Well, how am I supposed to go through the whole weekend... like this? 529 00:33:45,600 --> 00:33:48,280 Sorry, is there something you want me to do about it? 530 00:33:52,320 --> 00:33:53,760 These people. 531 00:33:54,160 --> 00:33:55,919 These pe... What? 532 00:33:55,920 --> 00:33:56,840 What? 533 00:34:04,920 --> 00:34:13,400 Here's that document you... asked for... and tea, sir. 534 00:34:26,640 --> 00:34:30,719 Well, I'm happy to see that there's a meal that makes men happy. 535 00:34:30,720 --> 00:34:32,560 Is that not so Mandla? 536 00:34:32,600 --> 00:34:36,520 Where the hell did you get this stuff? 537 00:34:36,560 --> 00:34:38,039 What do you mean? 538 00:34:38,040 --> 00:34:42,480 From the street vendor. The same lady we always buy from. 539 00:34:45,160 --> 00:34:49,200 I think I'd rather be vegetarian, like the new guy. 540 00:34:49,720 --> 00:34:51,359 Stop with your nonsense. 541 00:34:51,360 --> 00:34:53,679 I bought this meat so we can all eat together. 542 00:34:53,680 --> 00:34:55,160 We are going to finish it today. 543 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 You are right, Sphithi. 544 00:35:00,040 --> 00:35:05,439 Mandla, my brother, have just a bit. Just one piece for me. 545 00:35:05,440 --> 00:35:07,840 What's wrong with you? 546 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 Yoh! 547 00:35:24,080 --> 00:35:27,280 This is absolutely brilliant. Huh? 548 00:35:27,480 --> 00:35:28,200 Yeah. 549 00:35:28,201 --> 00:35:30,559 Don't forget the gravy. It's too good. 550 00:35:30,560 --> 00:35:32,600 - Don't forget the gravy. It's too good. - Oh my word! 551 00:35:32,640 --> 00:35:35,160 Hmm. 552 00:35:35,200 --> 00:35:37,920 Aren't you going to drink? Drink. 553 00:35:49,800 --> 00:35:53,079 Easy there. Easy... Easy... Easy! 554 00:35:53,080 --> 00:35:54,239 Don't drink it like that! 555 00:35:54,240 --> 00:35:55,120 Why are you drinking it like that? 556 00:35:55,121 --> 00:35:57,759 You can only drink too much of it if you have a woman at home 557 00:35:57,760 --> 00:36:01,560 Because it is a sure recipe to give you twins! 558 00:36:01,600 --> 00:36:03,559 And you know, drinking too much of that 559 00:36:03,560 --> 00:36:05,199 will make your tummy run! 560 00:36:05,200 --> 00:36:11,119 You'll be in and out of the toilet the whole day. 561 00:36:11,120 --> 00:36:11,920 Just be careful. 562 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 Oh... 563 00:36:30,360 --> 00:36:32,999 Uhm, Miranda... you know what? 564 00:36:33,000 --> 00:36:37,680 I think I'm going to take this over lunch. And really look into it. 565 00:36:38,240 --> 00:36:42,640 - It doesn't look good, hey sir? - No, it doesn't look good. It doesn't look good. 566 00:36:42,680 --> 00:36:45,560 - But I trust you'll pull the company through. - I will pull the company through. 567 00:36:45,800 --> 00:36:49,120 - Hey, hey, hey! Where are you going? - To the toilet. 568 00:36:49,280 --> 00:36:53,200 Mandla, cleaners aren't allowed in the executive toilet. 569 00:36:53,560 --> 00:36:55,960 Cleaners' toilets are in the locker room. 570 00:36:57,320 --> 00:36:58,959 Please, I need to go. 571 00:36:58,960 --> 00:37:02,559 Yes, you must go... to the locker room. Before you mess up. 572 00:37:02,560 --> 00:37:05,160 Because if you do mess up, you are going to be fired. 573 00:37:08,080 --> 00:37:10,880 Go! Gooo... 574 00:37:12,320 --> 00:37:15,080 ...These people! 575 00:37:17,160 --> 00:37:24,599 I am struggling now. Feels like there's an 18-wheeler truck in my tummy. 576 00:37:24,600 --> 00:37:28,320 No, no. This meat was not good. 577 00:37:28,360 --> 00:37:32,920 I don't know what I'm going to do? Oh, my tummy. 578 00:37:34,400 --> 00:37:35,200 Ooooohh!!! 579 00:37:35,201 --> 00:37:40,439 Oh no! You are still on the toilet! I also need to use it, man. 580 00:37:40,440 --> 00:37:43,000 Please hurry up and finish! 581 00:37:59,040 --> 00:38:01,240 What kind of music is this, dad? 582 00:38:01,560 --> 00:38:03,799 Best music ever! 583 00:38:03,800 --> 00:38:05,119 Come and join in! Let's dance! 584 00:38:05,120 --> 00:38:09,319 Hey! 585 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 Dance! 586 00:38:11,520 --> 00:38:13,600 What a party today? 587 00:38:13,920 --> 00:38:16,240 - Join us, Ma... It's fun. - No, no! 588 00:38:16,280 --> 00:38:19,639 Come on! Come! Come, my sweetheart. Come, love. 589 00:38:19,640 --> 00:38:24,000 - Come join us - Come, sweetheart! Come! 590 00:38:33,480 --> 00:38:36,280 Guys! Dad, there's a security breach! 591 00:38:36,520 --> 00:38:38,719 - What? What's going on? - I don't know. The alarm! 592 00:38:38,720 --> 00:38:39,959 Call the police! 593 00:38:39,960 --> 00:38:41,439 Forget the police. 594 00:38:41,440 --> 00:38:44,599 Press the panic button! Go get the gun! 595 00:38:44,600 --> 00:38:45,600 Where's the gun? 596 00:38:45,601 --> 00:38:47,479 In the... in the safe man! 597 00:38:47,480 --> 00:38:49,520 Okay! 598 00:38:55,880 --> 00:38:56,520 What is the pin? 599 00:38:56,760 --> 00:38:58,839 You are going to get yourself killed and me raped! 600 00:38:58,840 --> 00:39:00,799 ...It's Keegan's birthday. 601 00:39:00,800 --> 00:39:02,479 5 November '95 602 00:39:02,480 --> 00:39:03,400 Okay. 603 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 Oh God! 604 00:39:15,560 --> 00:39:16,760 Got it! 605 00:39:17,360 --> 00:39:19,720 No one messes with the Cronjes. 606 00:39:20,760 --> 00:39:21,840 Let's go! 607 00:39:25,080 --> 00:39:27,680 Oh my goodness! 608 00:39:30,920 --> 00:39:32,280 Stay low. 609 00:39:37,960 --> 00:39:40,960 Get out of the bushes before I shoot you! 610 00:39:46,040 --> 00:39:46,960 It's you. 611 00:39:51,120 --> 00:39:53,640 This man is not who he says he is. 612 00:39:54,400 --> 00:39:58,839 Carl! Keegan! My love! Sonia! Sweetheart! 613 00:39:58,840 --> 00:40:00,280 And all those toys. 614 00:40:00,480 --> 00:40:02,560 Dad, how does he know our names? 615 00:40:02,760 --> 00:40:05,040 I am not your darling, you psychopath! 616 00:40:05,280 --> 00:40:07,320 This "darkie" works for me. 617 00:40:07,640 --> 00:40:11,040 No. You work for me! 618 00:40:11,160 --> 00:40:13,320 Get away from my family, you crazy man! 619 00:40:13,360 --> 00:40:16,840 Piet, you need to fire this one... Piet! 620 00:40:18,920 --> 00:40:20,480 I am Piet. 621 00:40:20,520 --> 00:40:22,679 This is my house. This is my land. 622 00:40:22,680 --> 00:40:23,919 This is my family! 623 00:40:23,920 --> 00:40:25,599 And you are trespassing! 624 00:40:25,600 --> 00:40:27,840 I've got this gun for a reason. 625 00:40:34,080 --> 00:40:36,120 Put your hands in the air! 626 00:40:36,160 --> 00:40:37,959 - Come boys! - Put your hands in the air! 627 00:40:37,960 --> 00:40:39,400 Okay. 628 00:40:40,960 --> 00:40:42,480 Is everything okay, Mr Cronje? 629 00:40:42,520 --> 00:40:45,680 We've got a house invader, how can anything be okay? 630 00:40:45,800 --> 00:40:47,040 Do you want to open a case? 631 00:40:47,240 --> 00:40:50,959 I should... but I won't waste my time with this bugger. 632 00:40:50,960 --> 00:40:52,480 Take him to where he lives. 633 00:40:55,960 --> 00:40:57,360 Okay. Ohh. 634 00:40:57,840 --> 00:40:59,599 And if you do something like this again, 635 00:40:59,600 --> 00:41:01,880 I will finish you. 636 00:41:03,520 --> 00:41:06,039 Malume, you've stolen my land! 637 00:41:06,040 --> 00:41:07,599 My life! 638 00:41:07,600 --> 00:41:08,720 My family! 639 00:41:08,760 --> 00:41:11,799 Do you think I asked for this? 640 00:41:11,800 --> 00:41:13,759 And if you care about those people that you call your family, 641 00:41:13,760 --> 00:41:15,999 you'll get out of here and I'll never see your face again. 642 00:41:16,000 --> 00:41:18,440 Do you hear me? Get out of here! Leave! Go! 643 00:41:19,320 --> 00:41:21,759 Go! Go! 644 00:41:21,760 --> 00:41:23,240 You nonsense! 645 00:41:24,080 --> 00:41:28,280 Goodness! These people. Darkies! 646 00:41:41,480 --> 00:41:43,000 Get out, mister. 647 00:41:50,400 --> 00:41:54,000 - And stay away from the suburbs! - Ouch! 648 00:41:54,040 --> 00:41:55,999 Get out of here! 649 00:41:56,000 --> 00:41:58,120 I said get lost! Go! 650 00:42:00,400 --> 00:42:02,320 Hey man, get moving. 651 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 Ahhh. 652 00:42:29,160 --> 00:42:30,160 Where are you off to? 653 00:42:30,160 --> 00:42:30,840 Meeting. 654 00:42:31,040 --> 00:42:32,519 And where is everybody? 655 00:42:32,520 --> 00:42:33,680 No idea. 656 00:42:34,360 --> 00:42:36,120 Those ones went on a spa day. 657 00:42:36,600 --> 00:42:37,440 Spa day? 658 00:42:37,441 --> 00:42:39,280 - Cheers, dad. - Sure. 659 00:43:00,720 --> 00:43:02,879 In fact, 660 00:43:02,880 --> 00:43:04,159 I am the boss here. 661 00:43:04,160 --> 00:43:05,520 Why should I work? 662 00:43:09,160 --> 00:43:10,960 Yes! 663 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 Yes? 664 00:43:14,400 --> 00:43:16,079 Yes, what? Are you saying 'Yes' to me? 665 00:43:16,080 --> 00:43:18,400 Are you speaking English to me? Huh? 666 00:43:18,960 --> 00:43:20,319 Where were you last night? 667 00:43:20,320 --> 00:43:23,119 Uhm, I was here. I was in my room. 668 00:43:23,120 --> 00:43:24,040 Your room? 669 00:43:24,041 --> 00:43:28,240 This is not your room. You still owe me rent. 670 00:43:28,280 --> 00:43:30,079 - Yes! - This is my house. 671 00:43:30,080 --> 00:43:31,640 You are in trouble now! 672 00:43:34,840 --> 00:43:37,159 I didn't know that I owed you rent. 673 00:43:37,160 --> 00:43:40,159 Oh, you are dillusional now? You suddenly have memory loss? 674 00:43:40,160 --> 00:43:41,120 Give me the rent you owe! 675 00:43:41,121 --> 00:43:43,999 The three months rent... right now, Mandla. 676 00:43:44,000 --> 00:43:45,559 Okay, just calm down! Calm down! 677 00:43:45,560 --> 00:43:48,879 I didn't know that I owed you "rand-for-rent". 678 00:43:48,880 --> 00:43:52,280 Now that I do, I will pay it back. You know I'm good for it. 679 00:43:52,440 --> 00:43:53,839 You are good for it? 680 00:43:53,840 --> 00:43:56,199 Wow! You can speak English! You are good for s%^t! 681 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 You didn't come to my room last night. 682 00:44:03,240 --> 00:44:04,160 What are you looking at? 683 00:44:04,161 --> 00:44:07,760 I will do whatever you want... to make you happy. 684 00:44:07,800 --> 00:44:11,519 There! You are doing the garden today. 685 00:44:11,520 --> 00:44:15,240 You take me for a fool. [scoffs] 686 00:44:53,240 --> 00:44:55,840 How are you going to get that money? 687 00:44:57,320 --> 00:44:59,160 - Hello gents. - Yes, yes Master. 688 00:44:59,320 --> 00:45:01,039 Where can I get a drink? 689 00:45:01,040 --> 00:45:01,480 Drink? 690 00:45:01,600 --> 00:45:02,200 Yes. 691 00:45:02,201 --> 00:45:03,760 He's talking about a cooldrink, you stupid! 692 00:45:03,800 --> 00:45:06,799 Oh, you can get it from the kiosk. I can quickly get it for you. 693 00:45:06,800 --> 00:45:10,120 I mean beer... Zamalek. 694 00:45:10,520 --> 00:45:12,720 - Ohhh! At Rumba's. - Yes, at Rumba's, boss. 695 00:45:12,960 --> 00:45:14,960 Come in, come show me. 696 00:45:15,600 --> 00:45:19,120 - I've never been in a convertible before. - Just get in. 697 00:45:25,360 --> 00:45:27,600 It's no different to the back of a bakkie. 698 00:45:35,560 --> 00:45:38,519 Hmm, yes! 699 00:45:38,520 --> 00:45:41,319 Where were you last night? 700 00:45:41,320 --> 00:45:44,600 Oh no! Not again! 701 00:45:45,280 --> 00:45:49,199 No! Don't play dumb with me. I heard you coming in very late. 702 00:45:49,200 --> 00:45:50,400 So what? 703 00:45:51,080 --> 00:45:53,560 Listen, I'm dipping Viv, Viv and only Viv. 704 00:45:54,880 --> 00:45:56,639 You know you, men, 705 00:45:56,640 --> 00:45:57,999 I know you men. 706 00:45:58,000 --> 00:46:00,359 I've been around and you are all the same. 707 00:46:00,360 --> 00:46:04,080 You guys use that little thing of yours, as though you get paid for using it. 708 00:46:06,560 --> 00:46:07,959 Mandla! 709 00:46:07,960 --> 00:46:08,520 Yebo. 710 00:46:08,640 --> 00:46:12,079 Listen, finish what you are doing and go wash up 711 00:46:12,080 --> 00:46:15,640 I want you come with me to do groceries. Okay? 712 00:46:16,080 --> 00:46:17,480 Okay. 713 00:46:19,440 --> 00:46:22,120 There you go! 714 00:46:22,160 --> 00:46:25,880 - Thank you. - This is what I'm talking about. 715 00:46:25,920 --> 00:46:28,360 Guys, let's enjoy! 716 00:46:30,440 --> 00:46:31,440 That's for you... 717 00:46:31,441 --> 00:46:34,720 - This white guy of yours... - There you go... 718 00:46:35,960 --> 00:46:37,799 Ahh! 719 00:46:37,800 --> 00:46:40,200 Looks like we are in for an all nighter. 720 00:46:43,520 --> 00:46:45,520 My brother, you should never trust a white person. 721 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 But why not? What's not to trust? 722 00:46:50,880 --> 00:46:53,320 I don't trust him! Cheers, white man! Cheers! 723 00:46:53,960 --> 00:46:56,880 What's not to trust though? He's bought us beers. 724 00:46:57,600 --> 00:46:58,840 So you trust him? 725 00:46:59,360 --> 00:47:00,559 Wow! 726 00:47:00,560 --> 00:47:06,600 - Amazing! Cheers, cheers. - We are drinking here. 727 00:47:06,640 --> 00:47:09,159 This is some brandy here for you, right? 728 00:47:09,160 --> 00:47:13,360 Right. We are drinking it! Pour. Go ahead and pour! 729 00:47:14,360 --> 00:47:16,760 - Mandla, wait, wait, wait... - Yes... 730 00:47:18,480 --> 00:47:21,800 There's a sale here. Why didn't they say anything? 731 00:47:22,200 --> 00:47:24,800 Please put these in the trolley and put whatever's in there on the floor. 732 00:47:27,840 --> 00:47:29,320 Yes! 733 00:47:31,440 --> 00:47:35,400 Take two of these. Don't drop them. 734 00:47:38,760 --> 00:47:40,880 You see... we are going to get drunk with the white guy. 735 00:47:41,840 --> 00:47:43,960 Amazing. 736 00:47:44,680 --> 00:47:48,840 Again! Again! Pour! Don't be shy now. 737 00:47:48,880 --> 00:47:50,480 Gents, 738 00:47:50,640 --> 00:47:54,200 - We almost didn't get this... Here, take this. - Two? 739 00:48:07,640 --> 00:48:11,800 - Why is he not dancing? - Go speak to him then. 740 00:48:13,680 --> 00:48:17,840 Come and dance with us. 741 00:48:29,600 --> 00:48:33,000 My man... get us some more beers. 742 00:48:33,040 --> 00:48:35,520 Madiba dance... yes. 743 00:48:39,600 --> 00:48:42,480 Get us some more beers. 744 00:48:42,800 --> 00:48:44,240 Hey man, listen... 745 00:48:46,480 --> 00:48:48,759 Don't you ever touch me again! 746 00:48:48,760 --> 00:48:49,880 Okay? 747 00:48:50,560 --> 00:48:52,399 Is that all you people want? 748 00:48:52,400 --> 00:48:55,119 It's to take, take, take? 749 00:48:55,120 --> 00:48:59,240 No wonder you black people don't get anywhere in the world. 750 00:48:59,840 --> 00:49:01,239 What now? 751 00:49:01,240 --> 00:49:02,759 Hey white guy, 752 00:49:02,760 --> 00:49:04,600 just get us some more beer from the bar. 753 00:49:05,040 --> 00:49:07,200 Go to hell! 754 00:49:10,320 --> 00:49:14,040 Huh?...Did he just swear at us? 755 00:49:14,080 --> 00:49:17,759 Since we still have one beer each, let's just go drink. 756 00:49:17,760 --> 00:49:20,160 Let's go do our thing! DJ! 757 00:49:53,720 --> 00:49:55,720 Come on everybody! 758 00:49:55,760 --> 00:50:00,039 Carl! Keegan! Sonia! Come on everybody! Come down. 759 00:50:00,040 --> 00:50:01,399 Sonia, where are you? 760 00:50:01,400 --> 00:50:04,720 It's going to be a beautiful day today, so let's gather for a family meeting. 761 00:50:04,760 --> 00:50:06,559 Guys... 762 00:50:06,560 --> 00:50:07,120 Hi? 763 00:50:07,160 --> 00:50:10,400 I have a little something-something for everybody. 764 00:50:10,520 --> 00:50:12,319 First you 765 00:50:12,320 --> 00:50:14,000 my baby girl. 766 00:50:14,040 --> 00:50:17,399 You have not bought me a teddy bear since I was 8, dad. 767 00:50:17,400 --> 00:50:20,279 Baby, what time is it? Mhm? 768 00:50:20,280 --> 00:50:22,279 - What? - What time is it? 769 00:50:22,280 --> 00:50:24,320 Check the wrist! Woah! 770 00:50:24,360 --> 00:50:25,799 Oh my gosh! 771 00:50:25,800 --> 00:50:26,560 Yes! 772 00:50:26,561 --> 00:50:28,599 - It is beautiful, dad! - Ohh man. 773 00:50:28,600 --> 00:50:30,560 And for you, young man 774 00:50:31,320 --> 00:50:32,920 a matching watch. 775 00:50:32,960 --> 00:50:36,520 - Oh - Check it out... 776 00:50:36,560 --> 00:50:38,999 Oh wow! 777 00:50:39,000 --> 00:50:40,079 Real gold! 778 00:50:40,080 --> 00:50:43,759 Because you are a golden boy! 779 00:50:43,760 --> 00:50:44,520 Golden boy? 780 00:50:44,521 --> 00:50:47,519 Yes, amazing! Where's your mom? 781 00:50:47,520 --> 00:50:49,400 She's upstairs. 782 00:50:49,440 --> 00:50:50,280 Yes, she's upstairs. 783 00:50:50,281 --> 00:50:52,439 I got her this amazing diamond necklace. 784 00:50:52,440 --> 00:50:53,480 She's gonna love it. 785 00:50:54,120 --> 00:50:55,879 That sounds romantic. 786 00:50:55,880 --> 00:50:58,839 Come on So-So! 787 00:50:58,840 --> 00:51:00,480 Skadoo! 788 00:51:03,440 --> 00:51:05,360 Okay... 789 00:52:07,240 --> 00:52:09,719 Mandla, let's go again? 790 00:52:09,720 --> 00:52:13,719 - No... - Please let's do it again. 791 00:52:13,720 --> 00:52:15,880 I've got to go to work, my darling. 792 00:52:15,920 --> 00:52:19,440 Why don't you take a day off? I'll get you a doctor's note. 793 00:52:20,000 --> 00:52:21,440 No, that is wrong. 794 00:52:22,000 --> 00:52:23,439 It's wrong? 795 00:52:23,440 --> 00:52:25,559 So it's wrong to leave these beauties? 796 00:52:25,560 --> 00:52:26,839 Ohhh! 797 00:52:26,840 --> 00:52:29,880 No! No! No! I have to go to work. 798 00:52:30,080 --> 00:52:31,799 Oh, get out of here! 799 00:52:31,800 --> 00:52:33,720 It's not like that place is paying you well. 800 00:52:33,800 --> 00:52:34,919 Okay, I tell you what... 801 00:52:34,920 --> 00:52:36,399 I'm going to go to work... 802 00:52:36,400 --> 00:52:37,400 I'm going to come back. 803 00:52:37,401 --> 00:52:39,999 And then we are going to pata-pata... 804 00:52:40,000 --> 00:52:42,080 Uh-uhh! Uh-uhh! I want some "chips"... 805 00:52:43,760 --> 00:52:45,000 What chips? 806 00:52:45,040 --> 00:52:47,279 You don't remember the "chips"? 807 00:52:47,280 --> 00:52:48,919 You did things to me... it felt like chips... 808 00:52:48,920 --> 00:52:51,840 Oh, I think I can remember. 809 00:52:51,880 --> 00:52:55,000 We are going to make chips-chips-chips! 810 00:53:00,720 --> 00:53:02,519 Good morning, Miranda. 811 00:53:02,520 --> 00:53:06,200 Uhm... Mr. Mthombo would like to see you, sir. 812 00:53:06,680 --> 00:53:08,359 Mr. Mthombo? 813 00:53:08,360 --> 00:53:09,720 Your accountant. 814 00:53:09,760 --> 00:53:12,239 Oh! Tell him to come in. 815 00:53:12,240 --> 00:53:15,440 He's already in your office. 816 00:53:15,960 --> 00:53:17,120 Good. 817 00:53:29,000 --> 00:53:33,040 Mr M-tee... my old friend. 818 00:53:33,080 --> 00:53:35,560 Are you good? 819 00:53:35,600 --> 00:53:38,600 It's 'Mr. Mthombo' and we are not friends. 820 00:53:39,400 --> 00:53:40,080 Alright 821 00:53:40,081 --> 00:53:42,320 that's good. 822 00:53:42,840 --> 00:53:44,159 What can I do you for? 823 00:53:44,160 --> 00:53:46,160 Ha! Saw what I did there? 824 00:53:47,200 --> 00:53:48,000 Forget it. 825 00:53:48,001 --> 00:53:49,800 What do you want? 826 00:53:50,320 --> 00:53:51,719 - Did you read the report? - Yes I did. Why? 827 00:53:51,720 --> 00:53:53,280 - Did you read the report? - Yes I did. Why? 828 00:53:53,320 --> 00:53:54,759 What do you mean 'why?' 829 00:53:54,760 --> 00:53:56,759 This company is going down 830 00:53:56,760 --> 00:53:59,359 and when I checked the statements this morning, 831 00:53:59,360 --> 00:54:03,120 you spent R200 000 between Soweto and Cresta Mall. 832 00:54:03,360 --> 00:54:06,079 This is my company. I'm the boss. 833 00:54:06,080 --> 00:54:08,000 But you can't spend the money that you don't have. 834 00:54:08,080 --> 00:54:09,679 How are you gonna pay your employees? 835 00:54:09,680 --> 00:54:10,919 What do you mean? 836 00:54:10,920 --> 00:54:13,479 I told you... if you don't secure that tender, 837 00:54:13,480 --> 00:54:15,559 this ship will sink in 6 months. 838 00:54:15,560 --> 00:54:18,840 And what do you do? You spend R200 000 in one day. 839 00:54:19,120 --> 00:54:23,240 Okay, okay Mthombo! I'm sorry. I'm sorry about that. 840 00:54:23,760 --> 00:54:26,479 Not as much as your employees will be 841 00:54:26,480 --> 00:54:29,520 when you tell them that they don't have work anymore. 842 00:54:29,640 --> 00:54:35,040 Okay, Mr. M-tee, how do we fix it? 843 00:54:36,440 --> 00:54:39,679 Restructure... so that you are fully BEE compliant 844 00:54:39,680 --> 00:54:41,640 and go for tenders. 845 00:54:44,960 --> 00:54:47,399 I like you. 846 00:54:47,400 --> 00:54:49,000 It's how you look. 847 00:54:49,120 --> 00:54:50,120 Thank you. 848 00:54:51,320 --> 00:54:53,320 The hair. 849 00:54:53,640 --> 00:54:55,360 But we're not friends 850 00:54:59,720 --> 00:55:01,520 - Mandla! - Yebo. 851 00:55:06,400 --> 00:55:09,479 You know, I hope "Mindlo" is okay. 852 00:55:09,480 --> 00:55:11,320 That he's not in trouble. 853 00:55:12,520 --> 00:55:13,200 Hmm. 854 00:55:13,920 --> 00:55:17,680 No, I don't want to say anything. 855 00:55:19,160 --> 00:55:20,919 - Why didn't you tell me? - Uhh? 856 00:55:20,920 --> 00:55:22,040 Mmh? 857 00:55:22,880 --> 00:55:25,440 Your company is going down! You are broke! 858 00:55:26,480 --> 00:55:29,519 Oh, so now it's my company? 859 00:55:29,520 --> 00:55:31,760 You have to do something about it. 860 00:55:31,800 --> 00:55:33,240 Listen my friend, 861 00:55:33,800 --> 00:55:37,839 I live in a backroom with a landlord that won't let go of my manhood! 862 00:55:37,840 --> 00:55:38,360 Okay? 863 00:55:38,361 --> 00:55:40,999 You live in a Top Billing mansion in Sandton. 864 00:55:41,000 --> 00:55:43,280 You do something! 865 00:55:44,000 --> 00:55:46,959 People are going to lose their jobs. 866 00:55:46,960 --> 00:55:48,840 You mean you are going to lose your money? 867 00:55:49,040 --> 00:55:50,440 I thought that you had savings. 868 00:55:51,240 --> 00:55:54,159 The company was my savings. 869 00:55:54,160 --> 00:55:59,040 The company goes down, I go down. 870 00:56:02,080 --> 00:56:04,760 All we need is to comply. 871 00:56:06,920 --> 00:56:08,679 You mean... 872 00:56:08,680 --> 00:56:12,799 to give shares to workers... 873 00:56:12,800 --> 00:56:17,440 who had absolutely nothing to do with the building of my company? 874 00:56:17,920 --> 00:56:21,120 NO!!! I'd rather die! 875 00:56:21,680 --> 00:56:23,279 Well then, 876 00:56:23,280 --> 00:56:26,240 it's a good thing that the company is no longer yours. 877 00:56:28,280 --> 00:56:30,320 Clean that! 878 00:56:39,040 --> 00:56:40,880 Hello everybody. 879 00:56:41,560 --> 00:56:43,600 I'm afraid I have terrible news for you. 880 00:56:45,440 --> 00:56:47,999 Our company is not doing well. 881 00:56:48,000 --> 00:56:51,240 And after losing a very important tender... 882 00:56:53,000 --> 00:56:58,440 ...we have at most six months before we lay people off. 883 00:57:02,840 --> 00:57:05,639 But I'm afraid today you will have to go home. 884 00:57:05,640 --> 00:57:11,800 Go to your families, to your loved ones and hold them dear. 885 00:57:14,520 --> 00:57:15,560 Thank you. 886 00:57:35,560 --> 00:57:38,359 You are still being a "silent Bob"? 887 00:57:38,360 --> 00:57:39,120 ...Hmm? 888 00:57:39,760 --> 00:57:41,119 What's wrong, love? 889 00:57:41,120 --> 00:57:44,479 You've been so quiet all night, you barely even touched your food. 890 00:57:44,480 --> 00:57:48,359 Not to mention, you forgot it was Keegan's birthday. 891 00:57:48,360 --> 00:57:50,839 It's nothing Sonia! I'm okay. 892 00:57:50,840 --> 00:57:51,840 I'll be alright. 893 00:57:56,520 --> 00:58:01,400 You know there was a time when you would ask for my advice. 894 00:58:02,800 --> 00:58:04,720 We would share stuff. 895 00:58:05,680 --> 00:58:08,880 The business is going down and I can't do anything about it. 896 00:58:09,240 --> 00:58:10,600 Going down? What do you mean? 897 00:58:11,760 --> 00:58:14,560 We didn't get the tender that we so desperately needed. 898 00:58:16,920 --> 00:58:19,439 I'm sure there is something that you can do. 899 00:58:19,440 --> 00:58:21,880 What? Like what? 900 00:58:22,840 --> 00:58:26,879 Use that big mind of yours. 901 00:58:26,880 --> 00:58:29,359 Sonia, let me be honest with you, I don't know what I'm doing. 902 00:58:29,360 --> 00:58:29,960 Okay!? 903 00:58:30,760 --> 00:58:33,320 I don't have any business running this company. 904 00:58:33,440 --> 00:58:36,640 People are going to lose their livelihoods because of me. 905 00:58:37,120 --> 00:58:39,159 No! No, love! No. 906 00:58:39,160 --> 00:58:42,519 You cannot go and blame yourself... Right? 907 00:58:42,520 --> 00:58:45,279 Now come, we are going to get some rest 908 00:58:45,280 --> 00:58:49,560 and then tomorrow we're gonna to wake up and we are gonna fight. 909 00:58:50,040 --> 00:58:52,600 But now we sleep. 910 00:59:10,440 --> 00:59:13,280 I think I know what I have to do. 911 00:59:23,680 --> 00:59:27,480 Come, come, come... Let's gather around. Let's talk. 912 00:59:27,800 --> 00:59:30,919 Yes, beautiful... You are all looking good. 913 00:59:30,920 --> 00:59:33,280 Thank you very much for joining us today. 914 00:59:33,320 --> 00:59:37,560 Ay-ya-yaaa. This is the day we lose our jobs. 915 00:59:37,960 --> 00:59:41,280 But, did he not say he would give us six months? 916 00:59:41,560 --> 00:59:42,520 Hmm! 917 00:59:43,040 --> 00:59:46,719 It means, when they lay us off, 918 00:59:46,720 --> 00:59:48,600 he's going to disappear with our money. 919 00:59:48,640 --> 00:59:51,280 Well that's exactly what I would do if I were him. 920 00:59:51,640 --> 00:59:53,760 We all know that the company was in trouble for a long time. 921 00:59:54,440 --> 00:59:55,879 And I discovered why. 922 00:59:55,880 --> 01:00:00,200 It's because of the things that were supposed to have been done many years ago. 923 01:00:00,800 --> 01:00:01,480 Many years ago... 924 01:00:01,600 --> 01:00:04,199 You know that the objective of the company is to make profit. 925 01:00:04,200 --> 01:00:06,559 But its purpose 926 01:00:06,560 --> 01:00:10,360 needs to be more about empowering the people that work in it. 927 01:00:10,760 --> 01:00:14,359 The company is not about the walls and... 928 01:00:14,360 --> 01:00:15,559 the glasses and everything. 929 01:00:15,560 --> 01:00:18,160 No! It's about us. It's about a people. 930 01:00:19,040 --> 01:00:21,839 So, we've decided to rectify that 931 01:00:21,840 --> 01:00:23,399 and we decided that we are going to have 932 01:00:23,400 --> 01:00:26,239 every member of this staff... 933 01:00:26,240 --> 01:00:28,160 every member of this company... 934 01:00:28,280 --> 01:00:32,400 ...to have a share in Piet's Masakhane (PTY) Ltd. 935 01:00:32,440 --> 01:00:34,800 - Masakhane! - Masakhane! 936 01:00:34,840 --> 01:00:36,680 - Masakhane! - Masakhane! 937 01:00:36,720 --> 01:00:38,480 - Masakhane! - Masakhane! 938 01:00:38,520 --> 01:00:42,239 And of course I will retain the 10% for operationals, right? 939 01:00:42,240 --> 01:00:46,960 But the rest is going to shared amongst you, proportionally. 940 01:00:47,320 --> 01:00:50,120 - Masakhane! - Masakhane! 941 01:00:50,520 --> 01:00:52,639 That's what we call 'Democracy'. 942 01:00:52,640 --> 01:00:54,119 That's amazing. 943 01:00:54,120 --> 01:00:55,599 Wow! 944 01:00:55,600 --> 01:00:57,599 We getting shares. 945 01:00:57,600 --> 01:00:59,560 Okay, you must sign here. 946 01:00:59,840 --> 01:01:01,280 And here... 947 01:01:01,320 --> 01:01:02,280 And here... 948 01:01:03,080 --> 01:01:05,640 - And that's it. Congratulations. - Thank you. 949 01:01:06,240 --> 01:01:07,840 Thank you very much. 950 01:01:08,600 --> 01:01:11,319 I'm happy that we finally get what we deserve. 951 01:01:11,320 --> 01:01:15,800 And I'm hoping that the transformation of the books will give us more contracts. 952 01:01:17,280 --> 01:01:19,760 What the hell do you think you are doing? 953 01:01:20,120 --> 01:01:22,080 - Sorry sir, I couldn't stop him. - That's my cue. 954 01:01:22,280 --> 01:01:25,160 - Thank you. Thank you Mr. Mthombo. - Should I call security? 955 01:01:25,320 --> 01:01:28,360 That's okay. I'll take it from here. 956 01:01:31,920 --> 01:01:32,920 So what? 957 01:01:35,160 --> 01:01:37,879 You want to come and use your old chair? 958 01:01:37,880 --> 01:01:39,000 Mhm? 959 01:01:44,000 --> 01:01:46,679 You think you can just give away everything that I've worked for, 960 01:01:46,680 --> 01:01:47,400 just like that? 961 01:01:47,720 --> 01:01:49,159 And what about the workers? 962 01:01:49,160 --> 01:01:50,840 That's why they earn a salary. 963 01:01:51,640 --> 01:01:55,839 Don't you think for a second - that's why this business is such a mess 964 01:01:55,840 --> 01:01:57,760 because you don't want to transform? 965 01:01:58,000 --> 01:02:00,640 Do you know how much I paid in 'cool drinks'? 966 01:02:01,000 --> 01:02:05,280 Haaa!!! Do you know how much you paid with people's lives and their futures? 967 01:02:06,000 --> 01:02:06,880 Molefe? 968 01:02:06,881 --> 01:02:09,280 I have come to clean, my boss. 969 01:02:09,520 --> 01:02:10,559 No, I don't want you to clean 970 01:02:10,560 --> 01:02:15,440 No, I clean even if I'm not asked or needed, my boss. 971 01:02:16,280 --> 01:02:19,119 Molefe, are you okay? Here? 972 01:02:19,120 --> 01:02:23,000 Yes, I am fine. But the two of you are not. 973 01:02:23,680 --> 01:02:26,120 A lot of cleaning was needed. 974 01:02:27,200 --> 01:02:28,879 Goodness! 975 01:02:28,880 --> 01:02:32,680 You two are still confused? 976 01:02:33,360 --> 01:02:38,119 Well, sometimes you visit someone's house and you think it is not clean, 977 01:02:38,120 --> 01:02:44,040 but when they visit yours, they also think it is dirty. 978 01:02:44,800 --> 01:02:50,200 Maybe spending time at each other's houses will teach you to clean up after yourselves. 979 01:02:50,320 --> 01:02:52,840 Mona! Molefe! What are you saying? 980 01:02:54,160 --> 01:02:57,039 I think it's him. 981 01:02:57,040 --> 01:03:00,360 This is the guy who did this to us. 982 01:03:05,600 --> 01:03:07,599 Do you know what? 983 01:03:07,600 --> 01:03:09,960 Keep your shares. 984 01:03:11,240 --> 01:03:14,519 I'm actually not going to be part of a company where the workers 985 01:03:14,520 --> 01:03:18,200 are taking shares that they don't deserve. 986 01:03:24,520 --> 01:03:25,800 Look Molefe 987 01:03:28,320 --> 01:03:29,920 will we be like this forever? 988 01:03:30,240 --> 01:03:34,080 For one hand to be clean, it needs the other. 989 01:03:35,040 --> 01:03:38,480 One hand washes the other, my boss. 990 01:04:00,320 --> 01:04:02,399 No! No! No! No! 991 01:04:02,400 --> 01:04:03,240 Just say you want to die. 992 01:04:03,241 --> 01:04:04,680 You want to die, right Mandla? 993 01:04:05,320 --> 01:04:06,639 Actually, 994 01:04:06,640 --> 01:04:08,479 more than anything, 995 01:04:08,480 --> 01:04:11,720 I would like this life to be over. 996 01:04:14,680 --> 01:04:17,400 But that's not the way that I was raised, Vivian. 997 01:04:18,200 --> 01:04:21,319 So, you stand in front of my TV and switch it off... 998 01:04:21,320 --> 01:04:22,959 to tell me, "it's not how you were raised"... 999 01:04:22,960 --> 01:04:24,000 ...what's going on with you? 1000 01:04:25,160 --> 01:04:27,920 - I quit my job today. - Huh? 1001 01:04:30,960 --> 01:04:32,640 I accepted the package. 1002 01:04:34,400 --> 01:04:36,399 Here's your rent 1003 01:04:36,400 --> 01:04:38,640 and a bit more. 1004 01:04:48,160 --> 01:04:49,319 Mandla, 1005 01:04:49,320 --> 01:04:51,000 what's happening? Do you want to end your life? 1006 01:04:53,400 --> 01:04:55,920 We can't choose the life that we get. 1007 01:04:57,320 --> 01:05:00,760 But we need to make great choices along the way, 1008 01:05:01,560 --> 01:05:04,160 to make a great life of it. 1009 01:05:06,480 --> 01:05:07,280 Hmm. 1010 01:05:09,880 --> 01:05:12,279 Okay... 1011 01:05:12,280 --> 01:05:14,720 Grab a glass and drink your beer 1012 01:05:15,200 --> 01:05:16,000 Yes 1013 01:05:20,440 --> 01:05:25,120 Okay, well, I send you lots of love. Alright... Bye. 1014 01:05:37,760 --> 01:05:39,680 I know you did the right thing. 1015 01:05:40,400 --> 01:05:42,039 We can have nothing, 1016 01:05:42,040 --> 01:05:43,519 but if we've got each other, 1017 01:05:43,520 --> 01:05:46,680 we've got everything. 1018 01:06:18,880 --> 01:06:20,600 Ahhh! 1019 01:06:21,200 --> 01:06:22,920 Damn! 1020 01:06:56,520 --> 01:07:02,200 [whistling] 1021 01:07:04,600 --> 01:07:16,560 [snoring] 1022 01:07:32,440 --> 01:07:34,920 Look at that... 1023 01:08:55,560 --> 01:08:57,119 Voila! 1024 01:08:57,120 --> 01:08:58,040 And then? 1025 01:08:58,520 --> 01:09:00,240 Supper. 1026 01:09:04,840 --> 01:09:07,599 What? Are you trying to kill me Mandla? 1027 01:09:07,600 --> 01:09:09,480 Just try it. 1028 01:09:12,680 --> 01:09:15,440 You told me that you couldn't cook. 1029 01:09:18,160 --> 01:09:20,599 I picked up the old thing. 1030 01:09:20,600 --> 01:09:21,440 Here... 1031 01:09:22,320 --> 01:09:24,199 ...and there. 1032 01:09:24,200 --> 01:09:25,080 Mhm... 1033 01:09:25,080 --> 01:09:25,880 Why? 1034 01:09:27,000 --> 01:09:28,239 It's just a gesture. 1035 01:09:28,240 --> 01:09:30,319 Just to say, 1036 01:09:30,320 --> 01:09:34,639 "Vi-vi-vi-vi-vi-vi... 1037 01:09:34,640 --> 01:09:40,440 thank you so very, very much for every single thing you have done for me." 1038 01:09:41,560 --> 01:09:43,120 Wait! Wait! Wait! Wait! 1039 01:09:44,720 --> 01:09:46,039 Are you dying? 1040 01:09:46,040 --> 01:09:46,920 No! 1041 01:09:47,600 --> 01:09:48,680 But. 1042 01:09:49,880 --> 01:09:51,519 Viv, 1043 01:09:51,520 --> 01:09:53,040 things might change around here 1044 01:09:54,760 --> 01:09:55,720 ...for the better. 1045 01:09:59,560 --> 01:10:02,399 But I'm gonna go for it. 1046 01:10:02,400 --> 01:10:03,559 I'm really gonna go for it. 1047 01:10:03,560 --> 01:10:05,840 I'm not gonna sit around, I'm not gonna cruise... 1048 01:10:05,880 --> 01:10:09,319 ...I'm gonna give it my all! 1049 01:10:09,320 --> 01:10:10,799 Hmm. 1050 01:10:10,800 --> 01:10:12,160 You go, boy! 1051 01:10:13,520 --> 01:10:15,119 Okay, you are being serious? 1052 01:10:15,120 --> 01:10:16,800 - Yes. - Yes. 1053 01:10:22,760 --> 01:10:24,920 - Okay. - Okay. 1054 01:10:24,960 --> 01:10:27,000 Okay. 1055 01:10:27,760 --> 01:10:29,480 Mandla cooks. 1056 01:10:30,680 --> 01:10:32,640 Thank you. 1057 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Wow! A white person! 1058 01:10:37,001 --> 01:10:38,199 Mhm... 1059 01:10:38,200 --> 01:10:39,160 Do you know him? 1060 01:10:40,000 --> 01:10:42,320 He was my boss. 1061 01:10:44,480 --> 01:10:46,160 Hey, Vivian! 1062 01:10:46,960 --> 01:10:49,119 He knows me! Oh, you know me? 1063 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Of course I do. 1064 01:10:50,121 --> 01:10:53,120 This gentleman here, talks about you all the time. 1065 01:10:54,400 --> 01:10:55,640 Good things only. 1066 01:10:55,800 --> 01:10:58,200 - Ooh. Can I offer you something to drink? - Yes. 1067 01:10:58,320 --> 01:11:00,439 Beer, juice or maybe skoppas? 1068 01:11:00,440 --> 01:11:01,440 No. 1069 01:11:01,441 --> 01:11:03,680 He's gonna be moving on very soon. 1070 01:11:04,200 --> 01:11:05,760 Oh, okay. Alright. 1071 01:11:09,040 --> 01:11:11,240 What do you want here? 1072 01:11:13,280 --> 01:11:15,919 I've been filling out tender documents for months. 1073 01:11:15,920 --> 01:11:18,440 And it's been nothing but rejections. 1074 01:11:21,320 --> 01:11:24,999 Serves you right, Piet. You gave my company away. 1075 01:11:25,000 --> 01:11:25,880 Listen man, 1076 01:11:25,881 --> 01:11:28,160 you've got experience in these things, I need your help. 1077 01:11:28,320 --> 01:11:30,959 I've accepted my lot in life and I've moved on. 1078 01:11:30,960 --> 01:11:32,560 But it doesn't have to be like that. 1079 01:11:33,480 --> 01:11:34,400 It's done. 1080 01:11:35,200 --> 01:11:39,000 Okay, what if there was a way we could return all your stuff? 1081 01:11:39,520 --> 01:11:41,439 There is no way. 1082 01:11:41,440 --> 01:11:45,080 If you help me, I'll sign over my shares. 1083 01:11:45,360 --> 01:11:49,640 And tell Sonia and the kids all the truth. 1084 01:11:52,160 --> 01:11:53,359 What? 1085 01:11:53,360 --> 01:11:54,680 You heard me. 1086 01:11:54,960 --> 01:11:56,359 You help me, 1087 01:11:56,360 --> 01:11:57,639 we get the tender, 1088 01:11:57,640 --> 01:12:00,480 you get your company and get your life back. 1089 01:12:02,040 --> 01:12:03,519 What's in it for you? 1090 01:12:03,520 --> 01:12:05,039 Like they say, 1091 01:12:05,040 --> 01:12:08,520 "For one hand to be clean, it relies on the other." 1092 01:12:08,560 --> 01:12:11,679 I'd rather have 1% of something, 1093 01:12:11,680 --> 01:12:13,399 than 100% of nothing. 1094 01:12:13,400 --> 01:12:15,840 You agree with me, right? 1095 01:12:19,640 --> 01:12:21,959 Let me have a look at these documents. 1096 01:12:21,960 --> 01:12:23,120 There we go. 1097 01:12:29,000 --> 01:12:29,760 What? 1098 01:12:30,720 --> 01:12:34,600 Your whole tender procurement process is incorrect. 1099 01:12:35,240 --> 01:12:38,079 Scoring a tender is about scoring points. 1100 01:12:38,080 --> 01:12:40,000 And every single point counts. 1101 01:12:41,040 --> 01:12:42,520 Will you show me? 1102 01:12:43,200 --> 01:12:46,919 All these tenders, Piet, 1103 01:12:46,920 --> 01:12:48,359 that you've been going for... 1104 01:12:48,360 --> 01:12:50,679 are wrong! 1105 01:12:50,680 --> 01:12:53,360 You're trying to develop already developed markets. 1106 01:12:54,000 --> 01:12:56,639 This here, 1107 01:12:56,640 --> 01:12:58,240 is where the gap is. 1108 01:12:58,920 --> 01:13:01,040 Township housing. 1109 01:13:04,360 --> 01:13:05,240 Let's get to work. 1110 01:13:05,280 --> 01:13:06,759 Okay Mandla, 1111 01:13:06,760 --> 01:13:10,599 so, on the right hand corner, write down that, over there and there. 1112 01:13:10,600 --> 01:13:12,440 Won't you sign here please for me? 1113 01:13:12,480 --> 01:13:13,960 Where do I sign... here? 1114 01:13:16,360 --> 01:13:17,520 - There you go. - Okay, good. 1115 01:13:17,560 --> 01:13:19,320 Let's get some juice. 1116 01:13:24,200 --> 01:13:25,840 This is another thing!!! 1117 01:13:26,880 --> 01:13:30,440 Like that! And there... 1118 01:13:31,320 --> 01:13:32,320 Ahh! Jeez! 1119 01:13:34,960 --> 01:13:36,560 Okay. 1120 01:13:37,200 --> 01:13:39,000 Here, take. 1121 01:13:40,920 --> 01:13:42,919 I actually hope that you've got enough to win. 1122 01:13:42,920 --> 01:13:46,680 After all the rejections, I'll be surprised if I get anything at all. 1123 01:13:47,000 --> 01:13:50,160 - But hey, it was worth one final shot. - Yes 1124 01:13:50,520 --> 01:13:53,760 - I wish I could do more. - No, you did enough man. You did a lot. 1125 01:13:53,800 --> 01:13:56,360 You know, whether we get it or we don't get, Piet. 1126 01:13:57,400 --> 01:13:59,679 I think your family deserves to know the truth. 1127 01:13:59,680 --> 01:14:02,760 Those guys miss you there, they just don't know. 1128 01:14:04,720 --> 01:14:05,320 Yes. 1129 01:14:06,040 --> 01:14:07,040 How are they? 1130 01:14:07,041 --> 01:14:09,239 They are doing very well. 1131 01:14:09,240 --> 01:14:12,600 You know Keegan is finishing her semester. 1132 01:14:12,840 --> 01:14:15,479 And Carl has offered me job in his company 1133 01:14:15,480 --> 01:14:17,000 in case this company goes down. 1134 01:14:25,200 --> 01:14:27,359 You know when they were young I hardly spent any time with them 1135 01:14:27,360 --> 01:14:30,320 because all I did was work, work, work. 1136 01:14:30,760 --> 01:14:33,119 Now, 1137 01:14:33,120 --> 01:14:36,200 spending time with Mingi makes me... 1138 01:14:36,880 --> 01:14:39,199 understand that you can't get that time back. 1139 01:14:39,200 --> 01:14:39,600 Understand that you can't get that time back. 1140 01:14:39,600 --> 01:14:40,240 Yes! 1141 01:14:41,760 --> 01:14:43,760 You are a good man, Piet. 1142 01:14:49,320 --> 01:14:52,720 I apologize for the boss that I was. 1143 01:15:06,120 --> 01:15:09,559 One for you and one for me. 1144 01:15:09,560 --> 01:15:11,159 Cheers! 1145 01:15:11,160 --> 01:15:13,240 Thanks, dad. 1146 01:15:14,160 --> 01:15:15,000 Hmm. 1147 01:15:17,560 --> 01:15:20,279 So tell me, how is business? 1148 01:15:20,280 --> 01:15:23,040 Very busy. We've gotta hit some targets to attract... 1149 01:15:23,080 --> 01:15:24,639 ...some international investors. 1150 01:15:24,640 --> 01:15:26,840 You know there's nothing wrong with hard work, boy. 1151 01:15:27,360 --> 01:15:29,199 Hard work is good. 1152 01:15:29,200 --> 01:15:31,080 But you also have to live a little. 1153 01:15:31,880 --> 01:15:33,560 Spend time with family. 1154 01:15:34,240 --> 01:15:35,720 But I am. 1155 01:15:36,640 --> 01:15:41,599 You know, getting all this came with a lot of sacrifice, 1156 01:15:41,600 --> 01:15:44,800 not just from me, but for the people that work for me. 1157 01:15:46,200 --> 01:15:48,880 Time wasted can never be regained. 1158 01:15:50,400 --> 01:15:52,119 Yep, 1159 01:15:52,120 --> 01:15:53,159 Cheers! 1160 01:15:53,160 --> 01:15:55,080 Thanks, dad. 1161 01:15:59,000 --> 01:16:00,440 That's my boy! 1162 01:16:10,480 --> 01:16:12,119 Good morning, Miranda. 1163 01:16:12,120 --> 01:16:13,120 Sir. 1164 01:16:13,160 --> 01:16:14,400 Yeah? 1165 01:16:16,320 --> 01:16:18,160 What is that? 1166 01:16:31,280 --> 01:16:33,079 You know these guys, no man. 1167 01:16:33,080 --> 01:16:34,239 Morning guys 1168 01:16:34,240 --> 01:16:35,279 Morning. 1169 01:16:35,280 --> 01:16:38,360 Hey, are you back now? 1170 01:16:41,240 --> 01:16:42,999 Amazing! So you are all here. 1171 01:16:43,000 --> 01:16:45,039 Thank you very much 1172 01:16:45,040 --> 01:16:48,360 for coming through on such short notice. 1173 01:16:49,440 --> 01:16:51,999 People, it's been a rough couple of months, 1174 01:16:52,000 --> 01:16:55,160 you know, with lots of uncertainty. 1175 01:16:55,440 --> 01:16:58,840 I know some of you went out there and got jobs and you are serving notices... 1176 01:16:59,800 --> 01:17:01,879 ...while others are gonna be in the streets 1177 01:17:01,880 --> 01:17:04,000 cause in the next two months there won't be money. 1178 01:17:04,920 --> 01:17:06,999 You see when this guys speaks like this, 1179 01:17:07,000 --> 01:17:09,800 he knows that this is the end of the road for us. 1180 01:17:10,160 --> 01:17:12,519 But fortunately, 1181 01:17:12,520 --> 01:17:16,159 when you get the help you need 1182 01:17:16,160 --> 01:17:18,400 success is definite. 1183 01:17:18,800 --> 01:17:19,800 Yep! 1184 01:17:19,801 --> 01:17:21,519 I'd like to make an announcement today, 1185 01:17:21,520 --> 01:17:24,039 that this company 1186 01:17:24,040 --> 01:17:25,399 has been awarded 1187 01:17:25,400 --> 01:17:27,440 a housing contract... 1188 01:17:33,040 --> 01:17:34,199 That is amazing! 1189 01:17:34,200 --> 01:17:37,119 And thanks to a very special brother, 1190 01:17:37,120 --> 01:17:38,160 Mandla, 1191 01:17:39,000 --> 01:17:41,480 Yes 1192 01:17:41,520 --> 01:17:42,719 Mandla, please... 1193 01:17:42,720 --> 01:17:44,839 I thought this guy was my friend... 1194 01:17:44,840 --> 01:17:47,960 Come Mandla! Come. 1195 01:17:49,840 --> 01:17:52,079 Now thanks to Mandla here, 1196 01:17:52,080 --> 01:17:53,919 we get to live another day. 1197 01:17:53,920 --> 01:17:55,360 Amazing. 1198 01:17:55,680 --> 01:17:58,359 Now, as a token of my appreciation, 1199 01:17:58,360 --> 01:18:00,879 I'd like to sign all my shares 1200 01:18:00,880 --> 01:18:04,919 to my friend, you, Mandla. 1201 01:18:04,920 --> 01:18:06,319 Yes? 1202 01:18:06,320 --> 01:18:09,960 Yes? 1203 01:18:11,520 --> 01:18:14,519 You know, I thought the boss and I 1204 01:18:14,520 --> 01:18:16,800 were working well together. 1205 01:18:17,680 --> 01:18:23,080 There was a lesson this white guy had to learn. 1206 01:18:26,000 --> 01:18:29,159 Let's go back to work! Back to work! It's time. 1207 01:18:29,160 --> 01:18:31,960 Back to work. 1208 01:19:43,600 --> 01:19:45,719 Ahhh... 1209 01:19:45,720 --> 01:19:47,639 are we at it again, 1210 01:19:47,640 --> 01:19:48,840 Vivi? 1211 01:19:49,400 --> 01:19:51,880 Who the hell is Vivian? 1212 01:19:53,320 --> 01:19:54,680 What? 1213 01:19:56,920 --> 01:19:58,839 You heard me Piet, 1214 01:19:58,840 --> 01:19:59,880 don't act stupid. 1215 01:20:01,360 --> 01:20:04,119 Sonia, is it really you? 1216 01:20:04,120 --> 01:20:06,600 Piet, are you drunk? 1217 01:20:12,480 --> 01:20:13,879 Oh my goodness! 1218 01:20:13,880 --> 01:20:17,840 I am back!!! 1219 01:20:17,880 --> 01:20:19,239 Piet! 1220 01:20:19,240 --> 01:20:20,719 Cronje! 1221 01:20:20,720 --> 01:20:21,919 Piet! 1222 01:20:21,920 --> 01:20:24,560 Yeah!!! 1223 01:20:27,880 --> 01:20:29,000 Sonia 1224 01:20:29,280 --> 01:20:29,960 Hi? 1225 01:20:29,961 --> 01:20:31,640 - Is it you? - It is. 1226 01:20:32,400 --> 01:20:37,999 - It's us! - Yes Piet. 1227 01:20:38,000 --> 01:20:40,560 We are back! 1228 01:20:46,560 --> 01:20:49,360 It is us! 1229 01:20:52,680 --> 01:20:54,200 Oh 1230 01:20:54,240 --> 01:20:57,559 I see 1231 01:20:57,560 --> 01:21:01,560 that I am not the only one who was pleasantly surprised this morning? 1232 01:21:01,920 --> 01:21:03,039 How did you uh... 1233 01:21:03,040 --> 01:21:05,880 Don't ask me. I don't know. I have no idea. 1234 01:21:11,040 --> 01:21:15,160 I sincerely hope that, that never ever happens again. 1235 01:21:17,000 --> 01:21:19,319 No, I can't say that I won't miss your life, boss. 1236 01:21:19,320 --> 01:21:22,480 Yes, it was... Your life is something else. 1237 01:21:23,360 --> 01:21:24,959 How's... 1238 01:21:24,960 --> 01:21:26,239 how's "tap-tap" Vivian? 1239 01:21:26,240 --> 01:21:29,519 Oh Vivian, she's okay... She's alright. 1240 01:21:29,520 --> 01:21:31,920 And I'm moving out end of this month. 1241 01:21:32,360 --> 01:21:34,200 Oh! 1242 01:21:35,040 --> 01:21:36,920 Look... 1243 01:21:38,000 --> 01:21:39,800 Uhm... 1244 01:21:41,600 --> 01:21:43,679 I'm sure she's not gonna be very happy about that. 1245 01:21:43,680 --> 01:21:45,840 It's gonna leave an enormous hole in her life. 1246 01:21:46,360 --> 01:21:48,279 Ahhh, Viv? 1247 01:21:48,280 --> 01:21:51,960 She's a big girl that one. She'll be okay, She'll be fine. 1248 01:21:52,400 --> 01:21:54,879 You know what, boss Piet? The reason I'm here... 1249 01:21:54,880 --> 01:21:56,400 Yes. 1250 01:21:56,720 --> 01:22:00,159 I was not aware that this was going to happen this morning, you know. 1251 01:22:00,160 --> 01:22:03,040 So I think it is important that you 1252 01:22:03,800 --> 01:22:05,760 sign your shares back to yourself, you see? 1253 01:22:06,360 --> 01:22:09,359 I am good. I am fine. 1254 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 You know, I heard exactly what you said about the workers. 1255 01:22:13,560 --> 01:22:15,440 And uh... 1256 01:22:18,000 --> 01:22:20,680 I agree Mandla that 1257 01:22:21,920 --> 01:22:25,680 this company would not actually be in a position and a state that it is in... 1258 01:22:25,720 --> 01:22:30,480 ...without the enormous contribution of the workers. 1259 01:22:31,880 --> 01:22:33,840 You keep your shares. 1260 01:22:34,120 --> 01:22:35,839 Yes... 1261 01:22:35,840 --> 01:22:37,320 but what about you? 1262 01:22:37,920 --> 01:22:41,280 Oh, I've decided to accept the package. 1263 01:22:45,240 --> 01:22:47,440 I'm going to hit the highway with Sonia. 1264 01:22:51,800 --> 01:22:53,840 It was nice meeting you, boss Piet. 1265 01:22:54,760 --> 01:22:57,960 And you, Mandla. 1266 01:23:03,480 --> 01:23:04,640 Schweet. 1267 01:23:07,640 --> 01:23:09,999 Please say 'hello' 1268 01:23:10,000 --> 01:23:11,919 to Sonia and the children. 1269 01:23:11,920 --> 01:23:13,839 Okay? 1270 01:23:13,840 --> 01:23:15,760 Thank you, boss Piet. 1271 01:23:15,800 --> 01:23:17,840 Thank you, Mandla. 1272 01:23:30,360 --> 01:23:34,199 - Do you really have to go? - For real, my darling. 1273 01:23:34,200 --> 01:23:38,480 It is time for me to go. 1274 01:23:39,560 --> 01:23:41,839 Please don't leave. 1275 01:23:41,840 --> 01:23:43,840 I am asking you. 1276 01:23:45,160 --> 01:23:46,720 Thanks for everything. 1277 01:23:50,000 --> 01:23:52,159 Mandla, please... 1278 01:23:52,160 --> 01:23:53,919 Look, 1279 01:23:53,920 --> 01:23:57,160 we'll chat on the phone Vivian... I'm a phone call away. 1280 01:24:25,720 --> 01:24:28,400 Alright... Okay 1281 01:24:28,720 --> 01:24:29,360 ...Okay. 1282 01:24:29,520 --> 01:24:31,840 - Okay. - Okay. 1283 01:24:36,120 --> 01:24:36,760 Okay. 1284 01:24:40,160 --> 01:24:42,439 Let's go to bedroom then. 1285 01:24:42,440 --> 01:24:44,320 Zakes, let's get out of here! 1286 01:24:44,360 --> 01:24:46,160 Let's go! 1287 01:24:46,520 --> 01:24:47,440 Let's go, Zakes! 1288 01:24:48,400 --> 01:24:52,200 - The love potion has worn off! - It's gone! 1289 01:24:52,240 --> 01:24:54,279 Go man! Go! 1290 01:24:54,280 --> 01:24:55,879 Bye-bye Vivian! 1291 01:24:55,880 --> 01:24:57,759 No more human trafficking. 1292 01:24:57,760 --> 01:24:59,439 Bye-bye! 1293 01:24:59,440 --> 01:25:02,760 I was joking. 1294 01:25:04,680 --> 01:25:07,560 You see, this is the opportunity for me to get in there. 1295 01:25:07,920 --> 01:25:11,280 She is hard to get. 1296 01:25:11,320 --> 01:25:16,880 - Okay, say cheese! - Cheese! 1297 01:25:38,840 --> 01:25:40,080 Hi. 1298 01:25:57,080 --> 01:25:58,240 Sweety, here. 1299 01:26:02,200 --> 01:26:04,360 I don't know what to say. 1300 01:26:07,160 --> 01:26:10,600 - Thank you. Come on - Come! 1301 01:26:10,640 --> 01:26:16,000 - Come, get in here bro... - Let's take a selfie together! Oooh, howzit? 1302 01:26:16,920 --> 01:26:22,560 Okay smile, Cheese! Holiday 1303 01:26:23,000 --> 01:26:25,400 Hi, nice to meet you.