1 00:00:09,673 --> 00:00:11,851 Beyond space and time, 2 00:00:11,893 --> 00:00:15,781 lies a dimension where life has evolved into machines, 3 00:00:15,823 --> 00:00:18,601 and the most dangerous weapon in the universe 4 00:00:18,643 --> 00:00:21,385 is a force called love. 5 00:02:06,973 --> 00:02:08,971 We've detected an unidentified spacecraft 6 00:02:09,013 --> 00:02:10,441 approaching the citadel. 7 00:02:10,483 --> 00:02:12,274 They are not responding to our transmissions. 8 00:02:13,241 --> 00:02:14,888 They're going to smash into the energy field 9 00:02:14,930 --> 00:02:16,490 if they don't slow down. 10 00:02:16,532 --> 00:02:19,651 Something's wrong. The energy shields are dropping. 11 00:02:19,693 --> 00:02:22,163 Impossible. 12 00:02:35,138 --> 00:02:36,497 Red alert. 13 00:02:36,539 --> 00:02:39,471 Energy shield has been deactivated. 14 00:02:39,513 --> 00:02:41,600 All units stand by. 15 00:03:01,696 --> 00:03:03,487 Situation critical, 16 00:03:03,529 --> 00:03:05,120 Situation critical. 17 00:03:05,162 --> 00:03:09,045 All units proceed to the citadel. 18 00:03:40,752 --> 00:03:43,411 Ah, what you got there, a karaoke machine? 19 00:03:43,453 --> 00:03:44,636 I don't know what it is, 20 00:03:44,678 --> 00:03:47,169 but it's gonna bury us in gold-coated plastic 21 00:03:47,211 --> 00:03:48,721 for years to come. 22 00:03:48,763 --> 00:03:50,161 Better find a good place to hide it, 23 00:03:50,203 --> 00:03:53,701 in case we get boarded by the interplanetary goon squad. 24 00:03:53,743 --> 00:03:55,212 Yeah, I'll just tuck it away 25 00:03:55,254 --> 00:03:57,301 in one of these junkers over here. 26 00:03:57,343 --> 00:03:58,771 Gonna have to talk to Krogarr 27 00:03:58,813 --> 00:04:01,741 about using our ship as a storage unit. 28 00:04:01,783 --> 00:04:04,756 You think if we sold this for scrap, he would notice? 29 00:04:04,798 --> 00:04:08,371 Ah, if you know Krogarr, he's got inventory on everything. 30 00:04:08,413 --> 00:04:10,306 Yeah, I hear ya. 31 00:04:26,158 --> 00:04:29,581 For thousands of years, the Arculon Destroyer 32 00:04:29,623 --> 00:04:33,451 has protected our planet from the intergalactic hoards 33 00:04:33,493 --> 00:04:36,241 that would seek to strip of its resources. 34 00:04:36,283 --> 00:04:38,911 We must activate the Destructivas. 35 00:04:38,953 --> 00:04:41,761 Only their primitive warlike ways can save us. 36 00:04:41,803 --> 00:04:44,237 The Destructivas are too unpredictable. 37 00:04:44,279 --> 00:04:46,291 They may elect to destroys us themselves. 38 00:04:46,333 --> 00:04:47,731 We have no choice. 39 00:04:47,773 --> 00:04:50,731 Once word gets out that the Arculon is gone, 40 00:04:50,773 --> 00:04:53,935 our world will be picked apart from all sides. 41 00:05:03,673 --> 00:05:05,821 Are you sure you want to do this? 42 00:05:05,863 --> 00:05:08,323 Once they're out, there's no turning back. 43 00:05:09,422 --> 00:05:10,513 Do it. 44 00:05:39,909 --> 00:05:43,431 You have reached the doors of enlightenment. 45 00:05:43,473 --> 00:05:46,861 To open the gates and advance to the next level, 46 00:05:46,903 --> 00:05:49,111 you must choose. 47 00:05:49,153 --> 00:05:51,106 The all-seeing heart of love, 48 00:05:52,243 --> 00:05:55,186 or the chainsaw of destruction. 49 00:05:56,233 --> 00:05:59,881 One will take you into a world of joy and happiness. 50 00:05:59,923 --> 00:06:01,951 Hmm. Ugh. 51 00:06:01,993 --> 00:06:04,381 The other will take you to a place 52 00:06:04,423 --> 00:06:07,021 of death and destruction. 53 00:06:07,063 --> 00:06:08,562 Ah, yes! 54 00:06:18,419 --> 00:06:21,258 Hey. Take it easy. I'm just an employee! 55 00:06:25,778 --> 00:06:29,229 Who dares awaken us from our slumber? 56 00:06:29,271 --> 00:06:31,453 Please. We mean you no harm. 57 00:06:34,598 --> 00:06:36,554 What year is this? 58 00:06:36,596 --> 00:06:39,405 The year is 8675309. 59 00:06:39,447 --> 00:06:41,853 Our world is in desperate need of your capabilities. 60 00:06:42,943 --> 00:06:44,776 I was having the strangest dream. 61 00:06:45,613 --> 00:06:49,261 Everything was green and I was made of water. 62 00:06:49,303 --> 00:06:52,246 For thousands of years while you slept, 63 00:06:52,288 --> 00:06:55,008 our world has evolved into a utopia, 64 00:06:55,050 --> 00:06:57,375 free from war and strife. 65 00:06:57,417 --> 00:06:59,940 Our utopia's come to rely on a super weapon 66 00:06:59,982 --> 00:07:01,381 called the Arculon Destroyer. 67 00:07:01,423 --> 00:07:03,271 It has been stolen from us. 68 00:07:03,313 --> 00:07:06,691 We are now defenseless against the thousands of worlds 69 00:07:06,733 --> 00:07:08,701 that hunger for our resources. 70 00:07:08,743 --> 00:07:11,371 This weapon is so important to you, 71 00:07:11,413 --> 00:07:13,471 yet you lose it so easily. 72 00:07:13,513 --> 00:07:15,242 Why do you call on us? 73 00:07:15,284 --> 00:07:17,311 We need your help to hunt down the Arculon 74 00:07:17,353 --> 00:07:19,771 and return it to us so we may defend our world. 75 00:07:19,813 --> 00:07:21,361 Clean up your own messes. 76 00:07:21,403 --> 00:07:24,060 I was one step away from enlightenment, you droogs. 77 00:07:24,102 --> 00:07:27,151 Retrieve the Arculon Destroyer and you will be returned 78 00:07:27,193 --> 00:07:30,001 to the dream existence with which you were extracted. 79 00:07:30,043 --> 00:07:31,981 Never to be bothered again. 80 00:07:32,023 --> 00:07:33,661 You have our word. 81 00:07:33,703 --> 00:07:36,991 They have proven to be honorable custodians 82 00:07:37,033 --> 00:07:38,038 of our hyper sleep. 83 00:07:38,080 --> 00:07:40,081 Mytra? 84 00:07:40,123 --> 00:07:42,631 I'm on board with whatever you want to do. 85 00:07:42,673 --> 00:07:43,464 I dunno. 86 00:07:43,506 --> 00:07:45,696 Ugh. All right then. 87 00:07:45,738 --> 00:07:48,146 We accept your terms. 88 00:07:53,649 --> 00:07:55,631 We've located the Arculon heading 38 degrees 89 00:07:55,673 --> 00:07:57,721 towards the outer rim of the galaxy. 90 00:07:57,763 --> 00:07:59,971 Most likely to be delivered to one of the many pirates 91 00:08:00,013 --> 00:08:01,681 that reside in that sector. 92 00:08:01,723 --> 00:08:03,991 We have your coordinates locked in. 93 00:08:04,033 --> 00:08:06,631 We will bring back your weapon. 94 00:08:06,673 --> 00:08:09,460 May the eternal drums of the night guide your way. 95 00:08:09,502 --> 00:08:11,358 Okay, get on with it. 96 00:08:28,326 --> 00:08:31,051 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis, 97 00:08:31,093 --> 00:08:32,611 reporting heavy damage. 98 00:08:32,653 --> 00:08:35,052 Reactor core has ruptured. Engines are inoperative. 99 00:08:35,094 --> 00:08:36,661 Our weapons have been disabled. 100 00:08:36,703 --> 00:08:38,251 Please send repair crew 101 00:08:38,293 --> 00:08:41,101 at the earliest possible convenience. 102 00:08:41,143 --> 00:08:43,501 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis, 103 00:08:43,543 --> 00:08:44,666 reporting heavy damage. 104 00:08:45,541 --> 00:08:46,758 Reactor has ruptured. Engine- 105 00:08:49,003 --> 00:08:50,641 So what are you gonna do with all the tokens 106 00:08:50,683 --> 00:08:52,055 you're about to make? 107 00:08:52,097 --> 00:08:55,303 Trog not think so much about future. 108 00:08:55,345 --> 00:08:58,019 Trog always in present. 109 00:08:58,061 --> 00:09:02,360 Trog enjoy journey. Not so much destination. 110 00:09:04,559 --> 00:09:06,991 Hey, it's a Kro mission! 111 00:09:07,033 --> 00:09:10,351 Hello my friends. How was your mission? 112 00:09:10,393 --> 00:09:12,811 Let me tell you, it's been quite the adventure. 113 00:09:12,853 --> 00:09:14,671 And a successful one I might add. 114 00:09:14,713 --> 00:09:16,378 That's what I like to hear. 115 00:09:16,420 --> 00:09:19,411 Uh, you will all be rewarded mightily. 116 00:09:19,453 --> 00:09:23,190 May the solar winds guide you to your salvation. 117 00:09:23,232 --> 00:09:24,699 Or whatever. 118 00:09:26,233 --> 00:09:27,901 What'd I tell you guys? 119 00:09:27,943 --> 00:09:31,351 Crime pays and pay is good. Ha! 120 00:09:31,393 --> 00:09:33,241 Yeah, but just think what we can do 121 00:09:33,283 --> 00:09:35,101 if we had the right tools. 122 00:09:35,143 --> 00:09:37,591 What are you getting at, Strobo? 123 00:09:37,633 --> 00:09:39,209 Time travel. 124 00:09:39,251 --> 00:09:40,561 Balderdash! 125 00:09:40,603 --> 00:09:43,531 No! It's the opposite of balderdash! 126 00:09:43,573 --> 00:09:46,021 Look, we find some time crystals, 127 00:09:46,063 --> 00:09:51,001 recalibrate a hyperspace drive to fold space time, 128 00:09:51,043 --> 00:09:54,151 go back before the beginning of all of this, 129 00:09:54,193 --> 00:09:55,711 and I don't know, 130 00:09:55,753 --> 00:09:59,701 go on "Wheel of Non-Fungibility". 131 00:09:59,743 --> 00:10:01,707 We'd be a big hit. 132 00:10:01,749 --> 00:10:03,053 Balderdash! 133 00:10:05,555 --> 00:10:08,641 We are representatives sent by the Planet Radia 134 00:10:08,683 --> 00:10:11,341 to retrieve the Arculon Destroyer. 135 00:10:11,383 --> 00:10:14,920 Stand down now and prepare to be boarded. 136 00:10:14,962 --> 00:10:16,617 Balderdash! 137 00:10:24,374 --> 00:10:25,831 I think our ship just exploded. 138 00:10:25,873 --> 00:10:28,937 It matters not. We will take theirs. 139 00:10:38,280 --> 00:10:40,393 Come on, they just landed the boarding craft. 140 00:10:48,607 --> 00:10:50,755 Haunted. 141 00:10:50,797 --> 00:10:52,056 Ghosts. 142 00:10:52,098 --> 00:10:55,357 Come on, we'll squeeze through the service tube! 143 00:10:59,925 --> 00:11:02,358 All right, everybody just settle down now. 144 00:11:04,790 --> 00:11:06,421 Where is the Arculon? 145 00:11:06,463 --> 00:11:08,685 Gone. We delivered it yesterday. 146 00:11:09,943 --> 00:11:12,940 Wrong! We traced the signal. 147 00:11:14,773 --> 00:11:16,561 You'll never find it on this ship. 148 00:11:16,603 --> 00:11:18,391 I hid it good. Ha! 149 00:11:18,433 --> 00:11:20,081 Found it. 150 00:11:31,886 --> 00:11:33,469 Everybody freeze! 151 00:11:34,780 --> 00:11:35,571 Like I said, free- 152 00:11:35,613 --> 00:11:38,266 Ah! 153 00:11:47,293 --> 00:11:49,730 Don't make another move or I'll push the button. 154 00:11:50,676 --> 00:11:53,488 Young lady, you have no idea what you're messing with. 155 00:11:53,530 --> 00:11:56,371 I don't suppose it's too late to work out a deal? 156 00:11:56,413 --> 00:11:58,171 All right, into the escape pod. 157 00:11:58,213 --> 00:11:59,813 Don't make me push this button. 158 00:11:59,855 --> 00:12:01,012 Get in there. 159 00:12:01,054 --> 00:12:03,781 We have 600 tokens coming our way. 160 00:12:03,823 --> 00:12:05,851 We don't mind splitting it with you. 161 00:12:05,893 --> 00:12:07,611 Move it. 162 00:12:07,653 --> 00:12:09,751 You know what, you can take it all. 163 00:12:09,793 --> 00:12:12,871 Just take me with you. I'm good in a fight. 164 00:12:12,913 --> 00:12:15,840 These guys are cramping my style anyway. 165 00:12:19,153 --> 00:12:20,341 Well you are. 166 00:12:20,383 --> 00:12:22,441 We leave you with your lives. 167 00:12:22,483 --> 00:12:25,231 Others have not been so lucky. 168 00:12:25,273 --> 00:12:27,329 Pull that lever on your right. 169 00:12:37,273 --> 00:12:39,665 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis 170 00:12:39,707 --> 00:12:41,255 reporting heavy damage. 171 00:12:41,297 --> 00:12:43,926 Reactor core has ruptured. Engines are inoperative. 172 00:12:43,968 --> 00:12:45,041 Our weapons have been disabled. 173 00:12:45,083 --> 00:12:46,512 Please send a repair crew 174 00:12:46,554 --> 00:12:48,772 at the earliest possible convenience. 175 00:12:52,061 --> 00:12:55,250 Egulon Nepsis reporting heavy damage. Reactor core has- 176 00:12:55,292 --> 00:12:56,983 This transmission makes no sense. 177 00:12:57,025 --> 00:12:57,816 Our weapons... 178 00:12:57,858 --> 00:12:59,882 Why reveal you have no weapons? 179 00:12:59,924 --> 00:13:01,878 Foolish mechanoids. 180 00:13:01,920 --> 00:13:03,911 Or it's a trap. 181 00:13:03,953 --> 00:13:05,558 But if it's not... 182 00:13:05,600 --> 00:13:07,731 I feel we must know for sure. 183 00:13:07,773 --> 00:13:10,396 You know how good deeds go. 184 00:13:10,438 --> 00:13:11,814 Weapons have been disabled. 185 00:13:11,856 --> 00:13:14,658 Please send repair crew at earliest possible convenience. 186 00:13:15,533 --> 00:13:17,378 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis. 187 00:13:17,420 --> 00:13:20,126 It could be us in another life. 188 00:13:20,168 --> 00:13:21,303 We'll see. 189 00:13:21,345 --> 00:13:22,136 Our weapons... 190 00:13:22,178 --> 00:13:24,945 Mytra. Prepare a boarding craft. 191 00:13:24,987 --> 00:13:27,106 Roger. Prepping the boarding craft. 192 00:13:27,148 --> 00:13:29,378 If it's a trap, we'll make them pay. 193 00:13:29,420 --> 00:13:32,273 That we will, sister. That we will. 194 00:13:32,315 --> 00:13:34,581 "Mytra do this, Mytra do that." 195 00:13:34,623 --> 00:13:36,415 I wanna be in charge! 196 00:13:36,457 --> 00:13:39,690 Mytra. Your radio's still on. 197 00:13:39,732 --> 00:13:40,565 Oh. 198 00:13:42,866 --> 00:13:45,064 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis 199 00:13:45,106 --> 00:13:45,897 reporting heavy damage... 200 00:13:45,939 --> 00:13:48,181 We've got a heavy cruiser closing in, sir. 201 00:13:48,223 --> 00:13:51,024 Sensors indicate the pirate ship Corsair. 202 00:13:51,066 --> 00:13:53,823 Excellent. Our plan is coming to fruition. 203 00:13:53,865 --> 00:13:55,739 Prepare to activate the troopers. 204 00:13:55,781 --> 00:13:56,572 Yes sir. 205 00:14:25,162 --> 00:14:28,350 Ready yourselves, vermin. Prepared to be rescued. 206 00:14:32,508 --> 00:14:34,467 Well, have we seen enough? 207 00:14:38,616 --> 00:14:41,807 It seems your instincts are not without merit. 208 00:14:47,425 --> 00:14:50,629 Come on out, we're here to help. 209 00:15:02,386 --> 00:15:04,539 See that? What'd I tell you. 210 00:15:04,581 --> 00:15:07,750 My faith in your skepticism has been restored. 211 00:15:07,792 --> 00:15:09,372 We better find an exit. 212 00:15:16,480 --> 00:15:17,418 Mytra! 213 00:15:34,851 --> 00:15:37,012 They have defeated our troopers. 214 00:15:37,054 --> 00:15:38,796 Activate the weapon! 215 00:15:38,838 --> 00:15:41,575 Weapon activated. 216 00:15:44,319 --> 00:15:45,152 So cold. 217 00:15:46,699 --> 00:15:48,824 Tell my holo-cats I love them. 218 00:15:48,866 --> 00:15:50,707 Oh, stop it, you got a tiny scratch. 219 00:15:50,749 --> 00:15:52,173 Now get up so we can get outta here. 220 00:16:04,961 --> 00:16:08,781 I am peacekeeper. Prototype Exoria One. 221 00:16:08,823 --> 00:16:11,010 I have been tasked with your apprehension. 222 00:16:11,052 --> 00:16:13,548 Yeah sister, that's just not gonna work out for you. 223 00:16:13,590 --> 00:16:16,288 Deactivate yourselves immediately 224 00:16:16,330 --> 00:16:19,137 and you will not be harmed. 225 00:16:40,887 --> 00:16:43,676 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 226 00:16:43,718 --> 00:16:47,613 Whoa! 227 00:16:55,488 --> 00:16:57,616 Is that all you've got? You wait till I get my- 228 00:17:03,616 --> 00:17:07,810 I have a red cat, a blue cat, a purple one. 229 00:17:09,126 --> 00:17:12,648 I've got a silver one too, and a gray one. 230 00:17:23,238 --> 00:17:25,974 Will the defendants please step forward. 231 00:17:26,016 --> 00:17:28,768 Blow it out your gasket, lead head. 232 00:17:28,810 --> 00:17:30,729 We are not who you think we are. 233 00:17:30,771 --> 00:17:33,699 This has all been a case of mistaken identity. 234 00:17:33,741 --> 00:17:35,696 Where are we? 235 00:17:35,738 --> 00:17:37,093 We, the representatives 236 00:17:37,135 --> 00:17:39,814 of the Third Robot Empire's justice division, 237 00:17:39,856 --> 00:17:43,109 hereby find you guilty of deep space piracy 238 00:17:43,151 --> 00:17:44,910 and resistance of apprehension. 239 00:17:44,952 --> 00:17:47,059 Wait, don't we get a lawyer? 240 00:17:47,101 --> 00:17:49,657 I am certain their decision has been made. 241 00:17:49,699 --> 00:17:52,905 We hereby sentence you to a minimum of 1,000 years 242 00:17:52,947 --> 00:17:57,232 of hard labor in the mining colonies of Arborus Seven. 243 00:17:58,523 --> 00:18:00,838 You can hereby kiss my shiny metal- 244 00:18:00,880 --> 00:18:03,588 Aah... 245 00:18:12,643 --> 00:18:16,204 We've got a transmission coming in from the lead ship. 246 00:18:16,246 --> 00:18:18,487 Put it through. 247 00:18:18,529 --> 00:18:21,096 Lower your defenses, people of Radia. 248 00:18:21,138 --> 00:18:23,885 You no longer possess the Arculon Destroyer 249 00:18:23,927 --> 00:18:25,843 and cannot withstand our attack. 250 00:18:25,885 --> 00:18:27,354 We don't fear you, vultures. 251 00:18:27,396 --> 00:18:30,563 Turn back now before we pulverize you. 252 00:18:34,992 --> 00:18:36,940 I guess you scared them off. 253 00:18:40,677 --> 00:18:43,193 Where are you, Destructivas? 254 00:18:56,095 --> 00:18:57,596 Step off the pad and proceed 255 00:18:57,638 --> 00:19:00,657 toward the assimulation facility for orientation. 256 00:19:00,699 --> 00:19:01,866 I've got a better idea. 257 00:19:01,908 --> 00:19:03,002 Why don't you give me that staff, 258 00:19:03,044 --> 00:19:04,015 so I can shove it up your... 259 00:19:04,057 --> 00:19:05,925 Aah! 260 00:19:05,967 --> 00:19:07,798 We are not here to make trouble. 261 00:19:26,945 --> 00:19:29,082 Krogarr, we've got a coded transmission coming in 262 00:19:29,124 --> 00:19:31,897 from one of our spies on Arborus Seven. 263 00:19:31,939 --> 00:19:33,328 Put it through. 264 00:19:34,203 --> 00:19:37,009 Captain Krogarr, this is Agent Worlow. 265 00:19:37,051 --> 00:19:39,894 Three inmates just arrived at Arborus Seven. 266 00:19:39,936 --> 00:19:42,276 They fit the description of the three warriors 267 00:19:42,318 --> 00:19:45,972 who hijacked the Corsair several days ago. Over. 268 00:19:46,014 --> 00:19:48,670 Good work Worlow. 269 00:19:48,712 --> 00:19:51,537 Prepare to receive extraction details. 270 00:19:54,215 --> 00:19:57,057 You will each be issued plasma blasters 271 00:19:57,099 --> 00:20:02,099 to break down metal ore infused within the asteroid walls. 272 00:20:02,243 --> 00:20:05,345 A truck and crane unit will be by periodically 273 00:20:05,387 --> 00:20:08,385 to pick up the products of your labor. 274 00:20:08,427 --> 00:20:11,712 You must meet a daily quota of four tons 275 00:20:11,754 --> 00:20:13,574 or you will be taken to the furnace, 276 00:20:13,616 --> 00:20:18,086 melted down, and recycled into patio furniture. 277 00:20:18,128 --> 00:20:21,201 This is our last chance. No one expects us to attack. 278 00:20:21,243 --> 00:20:23,286 Agreed. We act now. 279 00:20:23,328 --> 00:20:24,704 Wait, what? 280 00:20:24,746 --> 00:20:27,413 Trust me, now is not the time. 281 00:20:28,651 --> 00:20:29,646 What's it to you? 282 00:20:29,688 --> 00:20:33,278 I've got a line on something. You might be interested. 283 00:20:33,320 --> 00:20:34,621 Better turn around. 284 00:20:34,663 --> 00:20:35,464 What? 285 00:20:41,129 --> 00:20:42,639 Not now. 286 00:20:42,681 --> 00:20:45,120 Remember. 287 00:20:45,162 --> 00:20:48,412 You break the rules, you pay the price. 288 00:21:12,227 --> 00:21:14,766 The Centuries are shielded against the plasma blasters, 289 00:21:14,808 --> 00:21:16,149 if you're wondering. 290 00:21:16,191 --> 00:21:17,990 You like being a prisoner, that's your business. 291 00:21:18,032 --> 00:21:20,700 I'm gonna escape or kill myself trying. 292 00:21:20,742 --> 00:21:22,193 In about 30 seconds, 293 00:21:22,235 --> 00:21:24,940 my time as a prisoner will come to an end. 294 00:21:24,982 --> 00:21:28,801 Keep your head down and so will yours. 295 00:21:47,167 --> 00:21:48,084 Here we go. 296 00:22:00,411 --> 00:22:01,529 Let's move. 297 00:22:01,571 --> 00:22:02,785 Where's Azalla? 298 00:22:09,000 --> 00:22:12,436 Return to your work stations immediately! 299 00:22:12,478 --> 00:22:14,602 Or be destroyed! 300 00:22:21,127 --> 00:22:22,660 I've got you, boss. 301 00:22:38,489 --> 00:22:41,129 Initiate self destruct sequence. 302 00:22:47,593 --> 00:22:51,346 Mission accomplished. Reel us back in. 303 00:23:14,564 --> 00:23:17,432 We're all on board. Hit the gas. 304 00:23:28,958 --> 00:23:30,969 Get off of me you dolt! 305 00:23:40,077 --> 00:23:41,793 Wilhelm scream! 306 00:23:44,546 --> 00:23:48,596 Oh! What a world, what a world, what a world. 307 00:24:17,045 --> 00:24:20,700 Ah, these must be the great warriors 308 00:24:20,742 --> 00:24:22,318 I've heard so much about. 309 00:24:22,360 --> 00:24:25,427 We've seen better days. What do you want with us? 310 00:24:25,469 --> 00:24:28,552 Straight to the point. I like that. 311 00:24:29,728 --> 00:24:33,714 Several days ago I sent a group of my best warriors, 312 00:24:33,756 --> 00:24:35,618 or so I thought, 313 00:24:35,660 --> 00:24:39,533 to obtain the device called the Arculon Destroyer. 314 00:24:39,575 --> 00:24:42,032 We lost all contact with our comrades 315 00:24:42,074 --> 00:24:43,971 and we can only assume 316 00:24:44,013 --> 00:24:47,270 they've either been lost or destroyed. 317 00:24:47,312 --> 00:24:51,736 What is this, how do you say, Arculon Destroyer? 318 00:24:51,778 --> 00:24:53,894 Yeah, what's an Arculon Destroyer? 319 00:24:53,936 --> 00:24:57,243 That's not important right now. 320 00:24:57,285 --> 00:24:59,712 We've tracked its location to an impound unit 321 00:24:59,754 --> 00:25:01,014 on Taurus Five. 322 00:25:01,056 --> 00:25:03,734 An interplanetary justice location. 323 00:25:03,776 --> 00:25:06,336 We need a skilled band of raiders, 324 00:25:06,378 --> 00:25:08,096 such as yourselves, 325 00:25:08,138 --> 00:25:09,530 to break into it. 326 00:25:09,572 --> 00:25:13,232 You want us to raid an outpost? We raid an outpost. 327 00:25:13,274 --> 00:25:14,883 I can't believe our luck. 328 00:25:14,925 --> 00:25:16,328 What are the chances? 329 00:25:16,370 --> 00:25:18,723 He's delivering the Arculon Destroyer 330 00:25:18,765 --> 00:25:20,211 right into our hands. 331 00:25:20,253 --> 00:25:21,361 Better play it cool. 332 00:25:21,403 --> 00:25:23,336 Yeah, this is all very interesting. 333 00:25:23,378 --> 00:25:24,934 What's in it for us? 334 00:25:24,976 --> 00:25:27,649 I can't believe they're falling for this. 335 00:25:27,691 --> 00:25:31,014 I really am a criminal mastermind. 336 00:25:31,056 --> 00:25:32,797 Better play it cool. 337 00:25:32,839 --> 00:25:35,657 You get an autographed picture of me 338 00:25:35,699 --> 00:25:38,190 and I let you live. 339 00:25:40,977 --> 00:25:43,819 And I'll pay you 600 credits. 340 00:25:44,922 --> 00:25:46,768 If you want us to do heavy lifting, 341 00:25:46,810 --> 00:25:49,991 we will need weapons. 342 00:26:12,671 --> 00:26:13,987 Hey! 343 00:26:35,449 --> 00:26:36,734 An unidentified ship 344 00:26:36,776 --> 00:26:39,227 has just entered the outpost perimeter. 345 00:26:39,269 --> 00:26:41,308 Activate sentries. 346 00:26:50,056 --> 00:26:53,055 We're approaching the drop zone. Are you ready for launch? 347 00:26:53,097 --> 00:26:54,587 Just get on with it. 348 00:27:15,158 --> 00:27:16,512 Hello, Worlow. 349 00:27:16,554 --> 00:27:21,143 Have we provided the distraction you've been looking for? 350 00:27:21,185 --> 00:27:22,327 I'm all clear. 351 00:27:22,369 --> 00:27:25,214 Moving towards the impound as we speak. 352 00:27:39,135 --> 00:27:41,170 This isn't the impound. 353 00:27:47,743 --> 00:27:48,887 Sorry to do this to you, 354 00:27:48,929 --> 00:27:51,442 but the impound was too heavily guarded 355 00:27:51,484 --> 00:27:55,331 and I needed someone to distract the patrols. 356 00:27:55,373 --> 00:27:59,059 You have performed your roles with the greatest enthusiasm. 357 00:27:59,101 --> 00:28:01,448 Please feel free to keep the docking ship 358 00:28:01,490 --> 00:28:04,902 and as many tokens as you can carry. 359 00:28:04,944 --> 00:28:06,652 Krogarr out. 360 00:28:06,694 --> 00:28:07,887 Is trap? 361 00:28:07,929 --> 00:28:10,398 We were decoys the whole time. 362 00:28:19,217 --> 00:28:22,156 Please enter the correct ignition code. 363 00:28:22,198 --> 00:28:23,804 I did enter the correct code. 364 00:28:23,846 --> 00:28:25,965 Mothership has departed. 365 00:28:26,007 --> 00:28:27,677 Ugh, we've been had! 366 00:29:10,728 --> 00:29:14,158 I am peacekeeper prototype Exoria Two. 367 00:29:14,200 --> 00:29:16,993 I have been tasked with your apprehension. 368 00:29:17,035 --> 00:29:19,337 Deactivate yourselves immediately 369 00:29:19,379 --> 00:29:20,892 and you will not be harmed. 370 00:29:20,934 --> 00:29:22,934 Ugh. Here we go again! 371 00:29:41,981 --> 00:29:45,146 We need some sort of magnetic vacuum cleaner. 372 00:30:00,911 --> 00:30:04,741 This is peacekeeper prototype Exoria Two 373 00:30:04,783 --> 00:30:08,366 requesting back uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh... 374 00:30:11,305 --> 00:30:13,472 Help me! Help me! Help me! 375 00:30:21,781 --> 00:30:23,043 Let's get out of here. 376 00:30:29,702 --> 00:30:32,667 Engine requires maintenance. 377 00:30:32,709 --> 00:30:35,126 Come on, Don't cut out now. 378 00:30:59,904 --> 00:31:03,478 The Corsair has been located and retrieved, Krogarr. 379 00:31:03,520 --> 00:31:06,041 En route to docking as we speak. 380 00:31:35,342 --> 00:31:37,230 It's a teleportation platform. 381 00:31:37,272 --> 00:31:38,939 Yes. But to where? 382 00:31:43,305 --> 00:31:44,722 Let's find out. 383 00:31:54,357 --> 00:31:55,715 Oh, no. 384 00:31:55,757 --> 00:31:58,969 Will the defendants please step forward? 385 00:31:59,011 --> 00:32:00,590 How about I step forward, remove your head, 386 00:32:00,632 --> 00:32:01,423 and shove it up your- 387 00:32:01,465 --> 00:32:06,189 You have been accused of prison escape, illegal recycling, 388 00:32:06,231 --> 00:32:08,955 breaking and entering, piracy, 389 00:32:08,997 --> 00:32:11,972 and destruction of private property. 390 00:32:12,014 --> 00:32:14,585 You forgot the murder of three public officials. 391 00:32:14,627 --> 00:32:15,626 Good one. 392 00:32:15,668 --> 00:32:16,916 Don't help them. 393 00:32:16,958 --> 00:32:19,719 You have been sentenced to serve out the remainder 394 00:32:19,761 --> 00:32:22,796 of your existence on the inter-dimensional prison 395 00:32:22,838 --> 00:32:25,551 planetoid of Interprison. 396 00:32:25,593 --> 00:32:30,311 May the great programmer have mercy on your circuits. 397 00:32:31,657 --> 00:32:33,271 Someone should have mercy on your ugly- 398 00:32:33,313 --> 00:32:36,404 Aah... 399 00:33:01,653 --> 00:33:04,049 Surrender now, people of Radia. 400 00:33:04,091 --> 00:33:06,513 And we promise to only torture three-thirds 401 00:33:06,555 --> 00:33:08,704 of the left sides of your bodies 402 00:33:08,746 --> 00:33:12,465 and four-quarters of your right side. 403 00:33:12,507 --> 00:33:13,532 The force field generators 404 00:33:13,574 --> 00:33:17,951 can't withstand this bombardment for much longer. 405 00:33:17,993 --> 00:33:21,076 We may need to contemplate surrender. 406 00:33:23,446 --> 00:33:25,924 Where are you, Destructivas? 407 00:33:36,004 --> 00:33:37,758 What is this place? 408 00:33:37,800 --> 00:33:40,724 We appear to be inside an artificial planetoid 409 00:33:40,766 --> 00:33:42,636 in a pocket dimension. 410 00:33:42,678 --> 00:33:45,756 If so, the skies would be impenetrable. 411 00:33:49,479 --> 00:33:52,185 It appears we are not alone. 412 00:34:25,840 --> 00:34:26,683 Get in quick! 413 00:34:26,725 --> 00:34:28,996 This place is gonna be swarming with berzerkers 414 00:34:29,038 --> 00:34:30,288 any second now! 415 00:34:51,382 --> 00:34:52,465 All aboard! 416 00:35:28,103 --> 00:35:31,603 They made it back. Lower the drawbridge. 417 00:35:58,842 --> 00:35:59,675 Uh oh. 418 00:36:02,145 --> 00:36:05,965 Ah. You answered that distress signal, didn't ya? 419 00:36:07,008 --> 00:36:08,600 Any way off this rock? 420 00:36:08,642 --> 00:36:10,713 Unfortunately this planet has been placed 421 00:36:10,755 --> 00:36:12,224 in a pocket dimension. 422 00:36:12,266 --> 00:36:14,687 There's no conventional way of escape. 423 00:36:14,729 --> 00:36:15,595 Lucky for us, 424 00:36:15,637 --> 00:36:18,611 Strobo built that time machine over there. 425 00:36:18,653 --> 00:36:20,075 Thank you, Max. 426 00:36:20,117 --> 00:36:21,312 While you're at it, 427 00:36:21,354 --> 00:36:23,345 why don't you just give 'em the launch codes 428 00:36:23,387 --> 00:36:27,329 so they can steal it and leave us here stranded. 429 00:36:29,532 --> 00:36:30,323 Look. 430 00:36:30,365 --> 00:36:31,576 We'd take you with us, 431 00:36:31,618 --> 00:36:35,376 but we only have enough time crystals for the four of us. 432 00:36:35,418 --> 00:36:39,942 We'll leave you the karaoke machine in case you get bored. 433 00:36:39,984 --> 00:36:44,984 ♪ Ahoo hey-eh-eh-eh ♪ 434 00:36:47,445 --> 00:36:50,299 This, this is unfortunate. 435 00:36:50,341 --> 00:36:52,484 The fate of the universe is at stake 436 00:36:52,526 --> 00:36:54,190 and we are trapped here. 437 00:36:54,232 --> 00:36:55,724 The poor Radians. 438 00:36:57,141 --> 00:37:00,511 Left defenseless against the scourges of the galaxy. 439 00:37:00,553 --> 00:37:03,132 While that mad man Krogarr roams the galaxy 440 00:37:03,174 --> 00:37:04,859 with a doomsday weapon. 441 00:37:04,901 --> 00:37:08,381 Yeah, Strobo! Have some compassion, man. 442 00:37:08,423 --> 00:37:09,757 Strobo mean. 443 00:37:10,613 --> 00:37:12,987 Yeah, Strobo. You're just mean. 444 00:37:13,029 --> 00:37:15,253 Mean, man. Selfish. 445 00:37:15,295 --> 00:37:18,315 All right, already! I'll do what I can. 446 00:37:18,357 --> 00:37:19,696 Who wants to go out there with me 447 00:37:19,738 --> 00:37:22,123 and find some more time crystals? 448 00:37:24,206 --> 00:37:27,019 All right, you guys hold down the fort 449 00:37:27,061 --> 00:37:30,734 and you all don't even think about using your feminine wiles 450 00:37:30,776 --> 00:37:33,315 to extract the codes from these bumpkins. 451 00:37:33,357 --> 00:37:35,274 They've got years of... 452 00:37:37,419 --> 00:37:38,711 No they don't. 453 00:38:22,089 --> 00:38:23,422 Trog ticklish. 454 00:38:28,232 --> 00:38:29,899 Now Trog tickle you. 455 00:38:35,689 --> 00:38:40,182 Try not to be distracted by my sensuous movements, Auto. 456 00:38:40,224 --> 00:38:41,980 I know what you're trying to do, Luna. 457 00:38:42,022 --> 00:38:45,108 I am like the Alturian devil snake, no? 458 00:38:45,150 --> 00:38:46,194 It's not gonna work. 459 00:38:46,236 --> 00:38:48,324 My mind's like a box of concrete. 460 00:38:48,366 --> 00:38:51,007 Nothing's getting in or out. 461 00:38:57,178 --> 00:39:00,272 Oh yeah, a little to the right. 462 00:39:00,314 --> 00:39:04,026 No offense, but Trog better at this than you. 463 00:39:04,068 --> 00:39:06,718 Yeah, less talk more drumming, pal. 464 00:39:06,760 --> 00:39:09,843 "Whoa, whoa, what are we gonna do?" 465 00:39:14,439 --> 00:39:19,439 It's me, Max, here to save your butts again. 466 00:39:20,612 --> 00:39:22,778 The protector of the universe. 467 00:39:22,820 --> 00:39:26,074 "Oh, Max, you saved us again!" 468 00:39:26,116 --> 00:39:30,128 I know. It's what I do. 469 00:39:30,170 --> 00:39:32,297 "Oh, how are you so awesome?" 470 00:39:32,339 --> 00:39:37,339 I don't know. I just am. 471 00:39:38,175 --> 00:39:39,173 "I love you, Max!" 472 00:39:39,215 --> 00:39:42,945 I know. 473 00:39:45,057 --> 00:39:46,974 "Wait, don't leave us!" 474 00:39:47,853 --> 00:39:50,526 I'm back! I'm back again. 475 00:39:50,568 --> 00:39:52,065 To protect the universe. 476 00:39:52,107 --> 00:39:53,914 "Oh, we love you, Max." 477 00:39:53,956 --> 00:39:58,586 I know, but I can't stay here for long. 478 00:39:58,628 --> 00:40:01,878 Sorry. I gotta save the universe again! 479 00:40:02,947 --> 00:40:06,015 "We love you Max!" 480 00:40:06,057 --> 00:40:11,057 "I wish you could stay!" 481 00:40:11,754 --> 00:40:14,927 Hello, Max. What are you doing? 482 00:40:14,969 --> 00:40:16,794 Playing with my toys. 483 00:40:16,836 --> 00:40:18,669 Ooh. Can I play too? 484 00:40:20,329 --> 00:40:21,162 Sure. 485 00:40:22,493 --> 00:40:23,682 Hey, look at me. 486 00:40:23,724 --> 00:40:25,781 I'm an innocent little robot girl, 487 00:40:25,823 --> 00:40:28,830 trapped on a planet with no way to escape. 488 00:40:28,872 --> 00:40:32,030 If we only had the launch codes to the time machine! 489 00:40:32,072 --> 00:40:34,958 Mmm. Tell me the launch codes, Max. 490 00:40:35,000 --> 00:40:37,973 What's that? You ate all of the donuts? 491 00:40:38,015 --> 00:40:40,261 This relationship is over. 492 00:40:40,303 --> 00:40:42,901 Save your tears for someone else. 493 00:40:42,943 --> 00:40:45,535 Oh, I can't stay mad at you. 494 00:40:45,577 --> 00:40:49,033 Mmm. 495 00:41:10,232 --> 00:41:12,986 Hmm. That looks familiar. 496 00:41:19,350 --> 00:41:21,500 Bunch of bull slag. 497 00:41:58,238 --> 00:42:03,238 1 8 9 7 3 2 4 8. 498 00:42:03,572 --> 00:42:06,113 Well that wasn't too hard. Everybody buckled up? 499 00:42:06,155 --> 00:42:08,337 They are a curious lot. 500 00:42:08,379 --> 00:42:11,738 I detect a small pang. Is this guilt? 501 00:42:11,780 --> 00:42:13,308 Sure, a little bit. 502 00:42:13,350 --> 00:42:15,871 Maybe we wait till Strobo returns. 503 00:42:15,913 --> 00:42:19,065 We all leave together like big happy family. 504 00:42:19,107 --> 00:42:20,966 Nah, let's just go. 505 00:42:21,008 --> 00:42:22,625 Yeah, let's go. 506 00:42:22,667 --> 00:42:24,420 Yes, they will understand. 507 00:43:25,992 --> 00:43:26,982 Alright. 508 00:43:27,024 --> 00:43:28,616 It was a harrowing adventure, 509 00:43:28,658 --> 00:43:32,487 but I managed to find some more time crystal... 510 00:43:32,529 --> 00:43:33,606 All right. 511 00:43:33,648 --> 00:43:35,538 Who gave away the launch codes? 512 00:43:35,580 --> 00:43:36,908 Ha ha! 513 00:43:36,950 --> 00:43:39,399 Hey, where'd they go? 514 00:43:39,441 --> 00:43:42,066 Max! I should have known. 515 00:43:48,677 --> 00:43:50,486 Et tu, Auto. 516 00:43:50,528 --> 00:43:52,563 Seems like Trog and I are the only ones 517 00:43:52,605 --> 00:43:56,977 pulling our weight in this glorious operation. 518 00:43:57,019 --> 00:43:59,783 Trog ready to leave dopey friends behind 519 00:43:59,825 --> 00:44:01,658 with great enthusiasm. 520 00:44:02,776 --> 00:44:04,359 Where the girls at? 521 00:44:06,455 --> 00:44:09,825 Well at least we got the karaoke machine. 522 00:44:09,867 --> 00:44:13,239 Well, nevermind. That's gone too. 523 00:44:13,281 --> 00:44:15,656 Hmm. 524 00:44:48,445 --> 00:44:50,028 Uh. Where are we? 525 00:45:01,518 --> 00:45:03,857 We've gone back to the time of the initial raid. 526 00:45:03,899 --> 00:45:06,224 They've just stolen the Arculon Destroyer. 527 00:45:06,266 --> 00:45:07,819 We can strike now and return the Arculon 528 00:45:07,861 --> 00:45:09,556 before any of this happens. 529 00:45:09,598 --> 00:45:12,582 It won't work. How would we exist right now? 530 00:45:12,624 --> 00:45:14,651 They would have no reason to wake us up. 531 00:45:14,693 --> 00:45:16,141 You're thinking about this too much. 532 00:45:16,183 --> 00:45:19,317 In gold-coated plastic for years to come. 533 00:45:19,359 --> 00:45:20,882 Better find a good place to hide it, 534 00:45:20,924 --> 00:45:24,239 in case we get boarded by the interplanetary goon squad. 535 00:45:24,281 --> 00:45:25,604 Yeah, I'll just tuck it away 536 00:45:25,646 --> 00:45:27,946 in one of these junkers over here. 537 00:45:27,988 --> 00:45:29,279 Gonna have to talk to Krogarr 538 00:45:29,321 --> 00:45:32,358 about using our ship... Hide! 539 00:45:32,400 --> 00:45:35,780 You think if we sold this for scrap, he would notice? 540 00:45:35,822 --> 00:45:37,161 If you know Krogarr, 541 00:45:37,203 --> 00:45:39,396 he's got inventory on everything. 542 00:45:57,773 --> 00:46:00,017 Yeah, I hear ya. 543 00:46:22,334 --> 00:46:25,913 Trog, I'm starting to believe this ship is haunted. 544 00:46:25,955 --> 00:46:27,874 That or we're gonna have to start overhauling the wiring 545 00:46:27,916 --> 00:46:31,650 on this jalopy. 546 00:46:59,747 --> 00:47:03,497 Hmm. Must have picked up some space ghosts. 547 00:47:22,270 --> 00:47:26,637 Whoa! Yeah! Finally making some gains! 548 00:47:29,180 --> 00:47:31,149 Whoa! 549 00:47:31,191 --> 00:47:32,923 Ah! I think there's something wrong 550 00:47:32,965 --> 00:47:35,091 with the artificial gravity. 551 00:47:38,330 --> 00:47:41,747 Oh, I'm think I'm gonna be sore tomorrow. 552 00:48:08,226 --> 00:48:09,934 Haunted. 553 00:48:09,976 --> 00:48:11,170 Ghosts. 554 00:48:11,212 --> 00:48:15,073 Come on, we'll squeeze through the service tube! 555 00:48:19,401 --> 00:48:21,934 All right, everybody just settle down now. 556 00:48:24,546 --> 00:48:26,119 Where is the Arculon? 557 00:48:26,161 --> 00:48:28,369 Gone. We delivered it yesterday. 558 00:48:29,337 --> 00:48:32,527 Wrong! We traced the signal. 559 00:49:05,771 --> 00:49:07,496 You'll never find it on this ship. 560 00:49:07,538 --> 00:49:09,315 I hid it good. Ha! 561 00:49:09,357 --> 00:49:10,959 Found it. 562 00:49:32,302 --> 00:49:34,759 This is cargo transport vessel Egulon Nepsis 563 00:49:34,801 --> 00:49:36,128 reporting heavy damage. 564 00:49:36,170 --> 00:49:38,608 Reactor core has ruptured. Engines are inoperative. 565 00:49:38,650 --> 00:49:40,227 Our weapons have been disabled. 566 00:49:40,269 --> 00:49:41,789 Please send repair crew 567 00:49:41,831 --> 00:49:44,527 at the earliest possible convenience. 568 00:49:44,569 --> 00:49:46,802 Ah. How young we were. 569 00:49:46,844 --> 00:49:48,301 And naive. 570 00:49:48,343 --> 00:49:51,896 Many lessons we have learned. 571 00:50:06,111 --> 00:50:07,981 The ship appears to empty. 572 00:50:08,023 --> 00:50:10,366 Make sure you check the cargo bay. 573 00:50:14,522 --> 00:50:17,551 Whoa, easy. The gravity is all wonky. 574 00:50:17,593 --> 00:50:18,983 Place is haunted. 575 00:50:59,233 --> 00:51:00,841 Looks like we've got some time to kill. 576 00:51:00,883 --> 00:51:02,011 Any suggestions? 577 00:51:02,053 --> 00:51:03,781 We might as well help our past selves 578 00:51:03,823 --> 00:51:05,250 in their futile escape. 579 00:52:08,254 --> 00:52:11,315 Engine requires maintenance. 580 00:52:11,357 --> 00:52:13,774 Come on, don't cut out now. 581 00:52:22,535 --> 00:52:26,322 This is peacekeeper prototype Exoria Two 582 00:52:26,364 --> 00:52:29,864 requesting back uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh... 583 00:52:33,084 --> 00:52:35,251 Help me! Help me! Help me! 584 00:52:43,372 --> 00:52:45,046 Let's get outta here. 585 00:52:56,758 --> 00:52:57,591 Help me! 586 00:53:51,613 --> 00:53:54,151 We've safely entered hyperspace, Krogarr. 587 00:53:54,193 --> 00:53:55,501 There are no ships in pursuit. 588 00:53:55,543 --> 00:53:56,641 Excellent. 589 00:53:56,683 --> 00:53:59,761 I'll be down in the docking bay. Hold my calls. 590 00:53:59,803 --> 00:54:02,256 We've got a transmission coming in from Mohana. 591 00:54:02,298 --> 00:54:03,298 Should we ignore it? 592 00:54:04,496 --> 00:54:06,616 Put him through. 593 00:54:10,418 --> 00:54:11,209 Krogarr! 594 00:54:11,251 --> 00:54:13,711 It's been a long time, my old friend. 595 00:54:13,753 --> 00:54:15,511 I've heard chatter amongst the stars 596 00:54:15,553 --> 00:54:18,751 that you've raided a certain little outpost? 597 00:54:18,793 --> 00:54:20,071 Well, yes. 598 00:54:20,113 --> 00:54:21,331 And would you believe it? 599 00:54:21,373 --> 00:54:24,601 We've managed to carry away all 6 billion tokens 600 00:54:24,643 --> 00:54:25,630 that we owe you. 601 00:54:25,672 --> 00:54:26,611 Krogarr. 602 00:54:26,653 --> 00:54:30,541 I never doubted you for more than a few millennia. 603 00:54:30,583 --> 00:54:32,731 I'll have my minions transmit the coordinates 604 00:54:32,773 --> 00:54:34,381 for our rendezvous. 605 00:54:34,423 --> 00:54:38,611 May the solar winds guide your way, et cetera, et cetera. 606 00:54:38,653 --> 00:54:40,257 Whatever. Just bring me my stuff. 607 00:54:57,463 --> 00:54:58,558 Well there it is. 608 00:54:58,600 --> 00:55:01,276 The infamous Arculon Destroyer. 609 00:55:02,302 --> 00:55:04,351 You know how to work this thing? 610 00:55:04,393 --> 00:55:07,261 If it's galactic domination you desire, 611 00:55:07,303 --> 00:55:10,823 then by pushing the big red button, you will acquire. 612 00:55:39,644 --> 00:55:41,281 I'm not picking up anything on the sensors. 613 00:55:41,323 --> 00:55:42,361 Are you sure they're coming? 614 00:55:42,403 --> 00:55:43,561 They'll be here. 615 00:55:43,603 --> 00:55:45,807 I owe that goon a lot of money. 616 00:56:12,583 --> 00:56:14,296 I knew they wouldn't disappoint. 617 00:56:15,583 --> 00:56:17,926 Prepare the Arculon Destroyer. 618 00:56:39,973 --> 00:56:42,039 Open up a channel. 619 00:56:42,081 --> 00:56:43,561 Krogarr. 620 00:56:43,603 --> 00:56:47,386 For once in my many lives, I'm happy to see you! 621 00:56:48,223 --> 00:56:50,011 Now, Mohana. 622 00:56:50,053 --> 00:56:54,091 I confess, I may have exaggerated a little bit 623 00:56:54,133 --> 00:56:56,461 on the 6 billion tokens. 624 00:56:56,503 --> 00:57:01,096 You dare to hoodwink the great and powerful Mohana! 625 00:57:02,225 --> 00:57:04,501 Give me one reason not to blast you 626 00:57:04,543 --> 00:57:06,931 into radioactive space dust. 627 00:57:06,973 --> 00:57:09,091 You deceitful charlatan! 628 00:57:09,133 --> 00:57:12,931 Now Mohana, I know we've had our differences. 629 00:57:12,973 --> 00:57:16,351 I've defaulted on a few loans, yes, 630 00:57:16,393 --> 00:57:21,121 I may or may not have destroyed some of your space stations, 631 00:57:21,163 --> 00:57:23,041 and I assure you, 632 00:57:23,083 --> 00:57:26,522 had I known they were your space stations... 633 00:57:26,564 --> 00:57:28,827 Captain Krogarr, 634 00:57:28,869 --> 00:57:31,608 the Arculon Destroyer is ready. 635 00:57:32,593 --> 00:57:35,311 You know what Mohana, I've had it up to here 636 00:57:35,353 --> 00:57:39,121 with your ranting and raving and complaining. 637 00:57:39,163 --> 00:57:42,391 You knuckle dragging moron. 638 00:57:42,433 --> 00:57:46,171 You primitive sub-humanoid being 639 00:57:46,213 --> 00:57:51,213 with your paid escorts and your sycophantic followers. 640 00:57:51,883 --> 00:57:54,241 I think it's about time you learned 641 00:57:54,283 --> 00:57:56,860 who's really the boss around here. 642 00:57:56,902 --> 00:57:58,441 Krogarr! 643 00:57:58,483 --> 00:58:01,756 There will be no forgiveness. 644 00:58:03,493 --> 00:58:05,934 Activate the Arculon Destroyer. 645 00:58:05,976 --> 00:58:08,410 The Arculon Destroyer?! 646 00:58:08,452 --> 00:58:10,409 How can this be? 647 00:58:34,928 --> 00:58:37,486 ♪ Ahoo hey-eh-eh-eh ♪ 648 00:58:52,381 --> 00:58:53,214 Oh boy. 649 00:58:55,720 --> 00:58:57,959 Destroy that ship! 650 00:58:58,001 --> 00:59:00,355 Have a nice life, Krogarr. 651 00:59:08,025 --> 00:59:09,666 Whoa, what happened back there? 652 00:59:09,708 --> 00:59:10,499 Ah, who cares? 653 00:59:10,541 --> 00:59:12,541 We've got nothing but the future ahead of us. 654 00:59:12,583 --> 00:59:16,879 Yes. The boundless freedoms of our dreams awaits us. 655 00:59:26,063 --> 00:59:27,811 I'll get you, Destructivas. 656 00:59:27,853 --> 00:59:30,943 Somehow, someway, I'll get you. 657 00:59:47,353 --> 00:59:49,951 It appears we may be too late. 658 00:59:49,993 --> 00:59:52,780 Better late than never, let's get this thing hooked up. 659 01:00:10,525 --> 01:00:12,353 It's time for distraction, no? 660 01:00:15,314 --> 01:00:16,147 Help me! 661 01:00:26,593 --> 01:00:30,331 I am peacekeeper prototype Exoria Two. 662 01:00:30,373 --> 01:00:33,361 I have not been tasked with your apprehension. 663 01:00:33,403 --> 01:00:35,761 Deactivate yourselves immediately 664 01:00:35,803 --> 01:00:37,687 and you will not be harmed. 665 01:00:41,713 --> 01:00:44,431 Do yourself a favor and run, little girl. 666 01:00:44,473 --> 01:00:47,061 Events are about to get apocalyptic. 667 01:00:56,623 --> 01:00:58,546 Distraction achieved. Let's go! 668 01:01:06,433 --> 01:01:07,861 Mercy. 669 01:01:07,903 --> 01:01:10,231 There will be no mercy this day. 670 01:01:10,273 --> 01:01:12,961 Without your precious Arculon Destroyer, 671 01:01:13,003 --> 01:01:14,131 you're nothing but fodder 672 01:01:14,173 --> 01:01:16,765 for my hoards of barbarous warriors. 673 01:01:20,220 --> 01:01:24,833 Who dares interrupt my poetic pontifications. 674 01:01:28,924 --> 01:01:31,115 Um, I give up. I was just leaving. 675 01:01:31,157 --> 01:01:35,092 Thank you. 676 01:01:35,134 --> 01:01:36,751 Uh, I have an announcement to make! 677 01:01:36,793 --> 01:01:38,782 They have the Arculon Destroyer. 678 01:01:38,824 --> 01:01:40,414 Run for your lives! 679 01:02:00,643 --> 01:02:02,638 You have done well, Destructivas. 680 01:02:02,680 --> 01:02:05,251 But your story is not over yet. 681 01:02:05,293 --> 01:02:06,627 You got your weapon back, 682 01:02:06,669 --> 01:02:08,494 now return us to our dream world. 683 01:02:13,183 --> 01:02:14,686 All right, what's going on? 684 01:02:15,757 --> 01:02:18,826 I'm gonna go look for a broom. 685 01:02:20,833 --> 01:02:23,311 You're not the only ones with a time machine. 686 01:02:23,353 --> 01:02:26,131 We traveled back in time 10,000 years, 687 01:02:26,173 --> 01:02:27,991 introduced the Arculon Destroyer, 688 01:02:28,033 --> 01:02:30,961 and brought peace in this once war-torn world. 689 01:02:31,003 --> 01:02:33,361 Just to see the looks on your faces. 690 01:02:33,403 --> 01:02:35,371 And to be honest, I'm a little disappointed. 691 01:02:35,413 --> 01:02:39,736 10,000 years! Poker faces. 692 01:02:39,778 --> 01:02:41,144 Now, if you don't mind. 693 01:02:41,186 --> 01:02:43,111 We can get 600 coupons 694 01:02:43,153 --> 01:02:46,381 for delivering this bad boy to Krogarr. 695 01:02:46,423 --> 01:02:48,339 So step aside. 696 01:02:48,381 --> 01:02:50,611 Well, you better go back in time 697 01:02:50,653 --> 01:02:52,951 to about 10 hours ago. 698 01:02:52,993 --> 01:02:55,643 'Cause Krogarr is now a dead-garr. 699 01:03:00,073 --> 01:03:01,351 Surprise! 700 01:03:01,393 --> 01:03:04,741 I'm back, baby. 701 01:03:04,783 --> 01:03:07,261 Thought you could pull one over on me, did ya? 702 01:03:07,303 --> 01:03:09,361 Back away from that Arculon Destroyer 703 01:03:09,403 --> 01:03:11,320 or I'll fry your circuits. 704 01:03:11,362 --> 01:03:13,135 Bite me, Krogarr. 705 01:03:22,623 --> 01:03:26,116 To enter the gates of enlightenment, you must choose. 706 01:03:28,333 --> 01:03:31,383 The all-seeing heart of love, 707 01:03:31,425 --> 01:03:35,466 or the chainsaw of destruction. 708 01:03:37,787 --> 01:03:39,409 What are you doing in my dream? 709 01:03:39,451 --> 01:03:42,076 We're here to help you choose. 710 01:03:42,118 --> 01:03:44,988 This is an important decision. 711 01:03:45,030 --> 01:03:45,863 Hmm. 712 01:03:46,933 --> 01:03:49,321 I built my whole life around this moment. 713 01:03:49,363 --> 01:03:52,081 Now that I have the Arculon Destroyer, 714 01:03:52,123 --> 01:03:54,031 I can destroy my enemies 715 01:03:54,073 --> 01:03:59,073 and anyone else who gets in my way. 716 01:04:00,355 --> 01:04:02,401 Wait. Are we still getting paid? 717 01:04:02,443 --> 01:04:03,751 Are you kidding me? 718 01:04:03,793 --> 01:04:06,151 You idiots are the worst bunch of criminals 719 01:04:06,193 --> 01:04:09,541 I've ever had the displeasure of working with. 720 01:04:09,583 --> 01:04:12,569 I'll buy you a slice of pizza, but nothing more. 721 01:04:12,611 --> 01:04:13,402 That's fair. 722 01:04:13,444 --> 01:04:14,380 I like pizza. - That's fair. 723 01:04:14,422 --> 01:04:16,243 - I like pizza. - I love pizza! 724 01:04:25,388 --> 01:04:26,851 Foolish mortals. 725 01:04:26,893 --> 01:04:29,851 You cannot stop the architects of annihilation. 726 01:04:29,893 --> 01:04:33,331 The executors of extinction. 727 01:04:33,373 --> 01:04:36,091 Bow down before your destroyers. 728 01:04:36,133 --> 01:04:37,566 Or be 729 01:04:39,103 --> 01:04:40,231 destroyed. 730 01:04:40,273 --> 01:04:42,151 Not so fast, Mohana. 731 01:04:42,193 --> 01:04:44,851 Take one more step and I push this button. 732 01:04:44,893 --> 01:04:48,241 Your threats mean nothing to me, Krogarr. 733 01:04:48,283 --> 01:04:50,041 Now put down that toy. 734 01:04:50,083 --> 01:04:51,841 And eliminate yourself, 735 01:04:51,883 --> 01:04:55,447 so I may refrain from lifting my arms. 736 01:04:55,489 --> 01:04:57,238 Easy, Krogarr, 737 01:04:57,280 --> 01:05:00,301 you have no idea the power you're about to unleash. 738 01:05:00,343 --> 01:05:02,851 Yeah, man. That thing's hotter than a supernova. 739 01:05:02,893 --> 01:05:04,397 Don't push it. 740 01:05:04,439 --> 01:05:05,434 Push it! 741 01:05:05,476 --> 01:05:08,851 No, don't push it. Push it! Yeah! 742 01:05:08,893 --> 01:05:11,431 Trust has led to much chaos. 743 01:05:11,473 --> 01:05:13,231 Maybe chainsaw would be best. 744 01:05:13,273 --> 01:05:16,711 Trust isn't such a bad thing. I trust you. 745 01:05:16,753 --> 01:05:18,106 Sometimes it works out. 746 01:05:19,603 --> 01:05:21,577 You guys aren't helping much. 747 01:05:39,445 --> 01:05:40,236 I can't believe I'm saying this, 748 01:05:40,278 --> 01:05:42,301 but can everyone just relax for a second? 749 01:05:42,343 --> 01:05:44,866 She's right. Everyone relax. 750 01:05:44,908 --> 01:05:45,741 Nah! 751 01:05:46,903 --> 01:05:47,971 Look, a few minutes ago, 752 01:05:48,013 --> 01:05:50,041 I'd be the first person to split a head open 753 01:05:50,083 --> 01:05:50,911 or chop an arm off. 754 01:05:50,953 --> 01:05:53,303 But I think right now we need to use our heads. 755 01:05:54,373 --> 01:05:56,431 I can't help but think we've been drawn here together 756 01:05:56,473 --> 01:05:57,631 for a reason. 757 01:05:57,673 --> 01:05:59,881 That we're meant for something bigger. 758 01:05:59,923 --> 01:06:01,621 We have to figure this out. 759 01:06:01,663 --> 01:06:04,944 And not with our fists, but with our brains. 760 01:06:05,923 --> 01:06:06,826 Our computers, 761 01:06:08,053 --> 01:06:08,986 our hearts. 762 01:06:10,873 --> 01:06:14,576 Our hearts. 763 01:06:17,074 --> 01:06:18,767 Ah, screw this. 764 01:07:15,142 --> 01:07:17,400 ♪ We're a big, big family ♪ 765 01:07:17,442 --> 01:07:19,759 ♪ In a big, big universe ♪ 766 01:07:19,801 --> 01:07:22,067 ♪ Oh so many faces ♪ 767 01:07:22,109 --> 01:07:24,242 ♪ But our hearts are one ♪ 768 01:07:24,284 --> 01:07:26,500 ♪ We're a big, big family ♪ 769 01:07:26,542 --> 01:07:28,866 ♪ In a big, big universe ♪ 770 01:07:28,908 --> 01:07:31,240 ♪ Oh so many faces ♪ 771 01:07:31,282 --> 01:07:33,915 ♪ But our hearts are one ♪ 772 01:07:57,317 --> 01:08:00,526 Love. 773 01:08:00,568 --> 01:08:04,451 Love is the most powerful force in the universe. 774 01:08:04,493 --> 01:08:05,993 And what is music? 775 01:08:07,293 --> 01:08:08,460 Music is love. 776 01:08:09,385 --> 01:08:11,469 Balderdash! 777 01:08:19,998 --> 01:08:22,748 Sorry. 778 01:09:20,150 --> 01:09:23,670 Trog solve. Trog solve. 779 01:09:23,712 --> 01:09:25,783 Okay Trog, go ahead. 780 01:09:25,825 --> 01:09:28,042 A bird in the hand, 781 01:09:28,997 --> 01:09:32,446 worth two in bosh. 782 01:09:34,939 --> 01:09:37,771 I can't even believe that. What the hell? 783 01:09:37,813 --> 01:09:40,827 I'm sorry. But "bosh" is not a word. 784 01:09:40,869 --> 01:09:42,481 Oh wait, wait. They're telling me... 785 01:09:42,523 --> 01:09:44,671 Oh, oh, I guess it is a word! 786 01:09:44,713 --> 01:09:47,317 Well ladies and gentlemen, how about that? 787 01:09:48,431 --> 01:09:49,968 What do I know? 788 01:09:50,010 --> 01:09:51,821 Congratulations Trog. 789 01:09:51,863 --> 01:09:54,061 Doltron, tell them what they've won. 790 01:09:54,103 --> 01:09:56,311 Get ready for fun in the sun! 791 01:09:56,353 --> 01:09:59,961 You have won an all expense paid trip to the planet Earth! 792 01:10:00,003 --> 01:10:02,401 Home of the Tyrannosaurs Rex, 793 01:10:02,443 --> 01:10:04,891 24 hour volcanic eruptions, 794 01:10:04,933 --> 01:10:07,231 and the Pyramids of Fun water park! 795 01:10:07,273 --> 01:10:08,911 Information not guaranteed to be up to date. 796 01:10:08,953 --> 01:10:10,502 Off-planet taxes may apply. 797 01:10:10,544 --> 01:10:12,093 Yay Trog! 798 01:10:12,135 --> 01:10:14,972 Alrighty! Alrighty. 799 01:10:15,014 --> 01:10:16,951 This is Ploot Tellbot, signing off 800 01:10:16,993 --> 01:10:20,881 and reminding you that no matter where you go, 801 01:10:20,923 --> 01:10:21,886 there you are. 802 01:10:23,042 --> 01:10:24,991 Well that's just great. 803 01:10:25,033 --> 01:10:28,531 Just leave me out here, floating around. 804 01:10:28,573 --> 01:10:32,998 Anyway, here's some credits and some other stuff. 805 01:10:33,040 --> 01:10:34,707 Hey look, I'm on TV! 806 01:12:44,048 --> 01:12:46,649 ♪ Listen all you humans ♪ 807 01:12:46,691 --> 01:12:51,265 ♪ Don't run away don't flee ♪ 808 01:12:51,307 --> 01:12:56,307 ♪ We have come to conquer the entire galaxy ♪ 809 01:12:59,595 --> 01:13:03,765 ♪ The rings of Saturn, they twist and they fold ♪ 810 01:13:03,807 --> 01:13:07,479 ♪ Round and round your head and out through your nose ♪ 811 01:13:07,521 --> 01:13:11,522 ♪ The winds on Titan they burn icy cold ♪ 812 01:13:11,564 --> 01:13:15,362 ♪ Up and down your spine, right down to your soul ♪ 813 01:13:15,404 --> 01:13:19,132 ♪ We are the ones that they warned you about ♪ 814 01:13:19,174 --> 01:13:22,995 ♪ Rip off your heads and let your goodies run out ♪ 815 01:13:23,037 --> 01:13:26,995 ♪ We'll snatch and peel your coverings off ♪ 816 01:13:27,037 --> 01:13:30,487 ♪ We'll take your bones and throw them aloft ♪ 817 01:13:30,529 --> 01:13:33,681 ♪ On mercury the girls are real hot ♪ 818 01:13:33,723 --> 01:13:38,035 ♪ And their kisses will melt you right out of your socks ♪ 819 01:13:38,077 --> 01:13:41,838 ♪ Their curves are sharp and rubber will burn ♪ 820 01:13:41,880 --> 01:13:45,721 ♪ On any fool that lines up to take a turn ♪ 821 01:13:45,763 --> 01:13:49,501 ♪ We are the ones their fathers warned them about ♪ 822 01:13:49,543 --> 01:13:52,206 ♪ We sent them home with their fires put out ♪ 823 01:13:52,248 --> 01:13:53,489 ♪ Yes we did ♪ 824 01:13:53,531 --> 01:13:57,490 ♪ Chilled to the bone they were still content ♪ 825 01:13:57,532 --> 01:14:00,453 ♪ With memories of the times we spent ♪ 826 01:14:00,495 --> 01:14:03,742 ♪ Folks on Mars do love a good fight ♪ 827 01:14:03,784 --> 01:14:07,911 ♪ And you can hear them going at it off into the night ♪ 828 01:14:07,953 --> 01:14:08,785 ♪ Well they cur... ♪ 829 01:14:08,827 --> 01:14:13,184 Wait a minute, what do they do? They... 830 01:14:13,226 --> 01:14:16,789 ♪ Curse and they wail til they're blue in the face ♪ 831 01:14:16,831 --> 01:14:17,997 ♪ And when they tie up ♪ 832 01:14:18,039 --> 01:14:19,914 ♪ You can see the dust cloud from space ♪ 833 01:14:19,956 --> 01:14:20,964 ♪ Watch 'em run ♪ 834 01:14:21,006 --> 01:14:24,881 ♪ They run for cover when we come to town ♪ 835 01:14:24,923 --> 01:14:28,521 ♪ We pick 'em up and slam 'em to the ground ♪ 836 01:14:28,563 --> 01:14:32,284 ♪ Dare them to breathe or even move an inch ♪ 837 01:14:32,326 --> 01:14:36,956 ♪ We kick their rasses with a monkey wrench ♪ 838 01:14:36,998 --> 01:14:41,998 ♪ Yeah, bring it on ♪ 839 01:14:42,808 --> 01:14:45,235 ♪ I'm your huckleberry ♪ 840 01:14:45,277 --> 01:14:47,460 ♪ Get it on ♪ 841 01:14:47,502 --> 01:14:48,485 ♪ Come on robots ♪ 842 01:14:48,527 --> 01:14:51,023 ♪ We'll just take it on home ♪ 843 01:14:51,065 --> 01:14:54,745 ♪ We are the ones they were warned about ♪ 844 01:14:54,787 --> 01:14:58,476 ♪ Rip off your heads and let their goodies run out ♪ 845 01:14:58,518 --> 01:15:02,511 ♪ Deep to the bone they was ill-content ♪ 846 01:15:02,553 --> 01:15:06,727 ♪ Memories of the times we spent ♪