1 00:00:10,740 --> 00:00:13,450 { 2 00:00:17,340 --> 00:00:20,350 !اوه! اینم از داداش بزرگه‌ت 3 00:00:23,210 --> 00:00:28,290 .ببخشید. مایا گفت می‌خواد خونه‌ی جدیدمون رو ببینه 4 00:00:28,290 --> 00:00:33,000 .شماره‌ت رو نداشتم برای همین به شماره‌ی خونه زنگ زدم 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,050 .اه، داشتم دوش می‌گرفتم 6 00:00:36,650 --> 00:00:41,600 .ضمناً، همین الان به مایا گفتم با هم خواهر و برادر شدیم 7 00:00:41,600 --> 00:00:42,540 ...برای من فرقی 8 00:00:42,540 --> 00:00:48,550 .مثل اینکه وقتی موقع تنیس اومدی پیشم ما رو دید 9 00:00:49,590 --> 00:00:52,830 .و موقعی که چتر رو بهم دادی 10 00:00:56,180 --> 00:00:59,300 .ببخشید. باید بیشتر حواسم رو جمع می‌کردم 11 00:01:02,300 --> 00:01:03,290 ...پس 12 00:01:05,340 --> 00:01:07,370 شماره‌ت رو بهم میدی؟ 13 00:01:13,970 --> 00:01:14,880 اوه؟ 14 00:01:15,390 --> 00:01:16,910 !صبح بخیر 15 00:01:16,910 --> 00:01:17,840 .صبح بخیر 16 00:01:18,350 --> 00:01:19,730 چرا خواب نیستی؟ 17 00:01:19,730 --> 00:01:21,970 .دیشب نتونستم بخوابم 18 00:01:21,970 --> 00:01:25,880 ،تازه، تایچی سان گفت امروز دیر میره 19 00:01:25,880 --> 00:01:28,230 .پس با خودم گفتم می‌تونیم با هم صبحانه بخوریم 20 00:01:28,900 --> 00:01:29,900 .منم کمکت می‌کنم 21 00:01:31,540 --> 00:01:32,480 .ممنون 22 00:01:33,830 --> 00:01:37,190 مدت زیادی گذشته که با هم صبحانه نخورده بودیم، ها؟ 23 00:01:37,190 --> 00:01:38,010 .آره 24 00:01:42,010 --> 00:01:44,450 .پسر، اینجا بهشته 25 00:01:44,950 --> 00:01:49,460 { 26 00:01:45,310 --> 00:01:47,200 !زیادی گنده‌ش می‌کنی 27 00:01:47,690 --> 00:01:48,670 .خوشمزه است 28 00:01:48,670 --> 00:01:49,450 همم؟ 29 00:01:51,670 --> 00:01:53,430 !راست میگی! خوشمزه است 30 00:01:53,430 --> 00:01:55,240 این املت رول شده است؟ 31 00:01:55,940 --> 00:01:57,640 .املت رول شده با آبگوشت 32 00:01:57,640 --> 00:01:58,470 با آبگوشت؟ 33 00:01:59,210 --> 00:02:01,190 .موقع درست کردن آبگوشت داشی رو بهش اضافه می‌کنی 34 00:02:02,370 --> 00:02:03,980 مثل توی سوپ و نودل؟ 35 00:02:03,980 --> 00:02:06,420 .خب، راستش ما از پودر داشی استفاده می‌کنیم 36 00:02:06,420 --> 00:02:11,070 .ساکی روش پختش رو بلده 37 00:02:11,070 --> 00:02:14,400 .ولی مال من انقدر پف نمی‌کنه 38 00:02:16,620 --> 00:02:19,540 .اوه، نیمروی معمولی هم دوست دارم 39 00:02:20,390 --> 00:02:21,530 واقعاً؟ 40 00:02:22,140 --> 00:02:24,500 .خب، شاید اگه حالش رو داشتم امتحان کنم 41 00:02:28,760 --> 00:02:30,540 .ممنون برای کمکت، یوتا کون 42 00:02:31,020 --> 00:02:32,570 .مشکلی نیست 43 00:02:33,060 --> 00:02:38,080 اوه، اشکالی نداره این هفته لباس‌هاتون رو بندازم توی لباسشویی؟ 44 00:02:38,690 --> 00:02:39,710 ...این یه‌کم 45 00:02:40,180 --> 00:02:47,290 راستش یوتا کون، اگه اشکالی نداشته باشه 46 00:02:47,290 --> 00:02:50,110 .چی؟ نه، نمی‌تونم بهتون زحمت بدم 47 00:02:51,060 --> 00:02:55,770 خیلی از پارچه‌ها ظریف و حساس هستن 48 00:02:56,130 --> 00:02:57,070 تور لباسشویی؟ 49 00:02:57,700 --> 00:03:01,720 .یه کیسه‌ی توریه که از آسیب رسیدن به لباس جلوگیری می‌کنه 50 00:03:02,220 --> 00:03:04,690 آسیب؟ ها؟ 51 00:03:04,690 --> 00:03:07,870 .توضیح دادنش سخته، پس خودمون انجامش می‌دیم 52 00:03:07,870 --> 00:03:09,190 .اوه، باشه 53 00:03:09,650 --> 00:03:14,940 .من لباس زیر تایچی سان رو می‌شورم 54 00:03:15,320 --> 00:03:16,080 ها؟ 55 00:03:24,900 --> 00:03:25,780 .وایسا 56 00:03:27,020 --> 00:03:28,460 .منم باهات میام 57 00:03:31,860 --> 00:03:33,400 .ببخشید 58 00:03:33,400 --> 00:03:34,290 ها؟ 59 00:03:34,290 --> 00:03:39,860 .متوجه شدم امکانش هست لباس زیر زنانه رو ترجیح بدی 60 00:03:40,120 --> 00:03:42,290 .غیرمحتمل نیست 61 00:03:42,290 --> 00:03:43,030 ها؟ 62 00:03:43,750 --> 00:03:48,100 ،با اینکه همیشه با نقش جنسی مخالف بودم 63 00:03:48,100 --> 00:03:50,540 .فرض کردم نمی‌دونی چطور باید لباس‌ها رو بشوری 64 00:03:50,540 --> 00:03:51,700 آیاسه سان؟ 65 00:03:51,700 --> 00:03:54,860 ،تا حالا ندیدم از رژ لب یا کرم پودر استفاده کنی 66 00:03:54,860 --> 00:03:58,030 .ولی شاید از اون دسته باشی که دوست دارن توی خلوت آرایش کنن 67 00:03:58,030 --> 00:04:01,010 .صبر کن. آیاسه سان، یه لحظه آروم باش 68 00:04:01,010 --> 00:04:01,880 ها؟ 69 00:04:12,460 --> 00:04:14,140 .من آرومم 70 00:04:14,820 --> 00:04:15,820 .خب 71 00:04:15,820 --> 00:04:17,810 ،حتی اگه به پوشیدن لباس جنس مخالف علاقه داشته باشی 72 00:04:17,810 --> 00:04:20,490 .به این معنی نیست که انجامش می‌دی 73 00:04:22,450 --> 00:04:26,920 من لباس جنس مخالف نمی‌پوشم و وقتی 74 00:04:26,920 --> 00:04:29,910 .ولی ابروهای قشنگی داری 75 00:04:30,500 --> 00:04:31,360 ها؟ 76 00:04:31,360 --> 00:04:34,280 حتماً می‌دی برات درستون کنن، نه؟ 77 00:04:34,280 --> 00:04:35,630 .پیرایشگاه 78 00:04:35,630 --> 00:04:38,870 ها؟ می‌خوای بگی ابروهات طبیعیه؟ 79 00:04:39,620 --> 00:04:40,830 .خب، آره 80 00:04:41,960 --> 00:04:43,690 .حسودیم شد 81 00:04:47,640 --> 00:04:51,770 به نظرت اینکه تفاوت‌های جنسی رو فقط توی 82 00:04:51,770 --> 00:04:53,900 .ها... آره، فکر کنم 83 00:04:54,660 --> 00:05:01,340 .ولی مدتی پیش اسن فکر به ذهنم نرسیده بود 84 00:05:02,290 --> 00:05:04,390 .واقعاً اذیتم نکرد 85 00:05:05,670 --> 00:05:07,530 .آره. ممنونم 86 00:05:08,120 --> 00:05:11,020 .ولی نمی‌تونم خودم رو ببخشم 87 00:05:11,370 --> 00:05:13,180 .برای همین می‌خواستم معذرت‌خواهی کنم 88 00:05:18,250 --> 00:05:20,310 .بعضی وقت‌ها کارهایی رو به صورت بازتابی انجام می‌دیم 89 00:05:20,310 --> 00:05:22,680 بازتابی؟ مثل نور؟ 90 00:05:22,680 --> 00:05:26,000 .اون نه. راجع‌به واکنش به شرایط حرف می‌زنم 91 00:05:26,930 --> 00:05:28,340 ...اوه 92 00:05:28,740 --> 00:05:34,730 به نظر من بعضی وقت‌ها چیزی میگی یا کاری می‌کنی که 93 00:05:35,140 --> 00:05:40,190 مطمئنم اینجوری واکنش نشون دادن توی بعضی 94 00:05:40,740 --> 00:05:43,830 .ولی خب، پیش‌داوری می‌تونه به تبعیض ختم بشه 95 00:05:47,000 --> 00:05:49,290 .برای همین باید چیزهایی رو از نو بررسی کنیم 96 00:06:00,920 --> 00:06:05,180 آیاسه سان، تو کاری که کردی رو از نو بررسی کردی 97 00:06:05,630 --> 00:06:09,930 .وقتی این کار رو بکنی، فکر نمی‌کنم دیگه لازم باشه نگرانش باشی 98 00:06:12,730 --> 00:06:13,810 ...شخصاً 99 00:06:14,530 --> 00:06:19,390 فکر نمی‌کنم از اون دسته‌ آدم‌هایی باشی که 100 00:06:29,630 --> 00:06:30,810 آیاسه سان؟ 101 00:06:34,970 --> 00:06:38,000 ...آسامورا کون، تو واقعاً 102 00:06:45,500 --> 00:06:48,510 { 103 00:07:01,260 --> 00:07:02,440 !خب، بریم 104 00:07:23,140 --> 00:07:24,460 .به این زودی برگشتی 105 00:07:26,910 --> 00:07:28,170 چیه؟ 106 00:07:28,170 --> 00:07:30,970 .چیزی نیست. نگران نباش 107 00:07:30,970 --> 00:07:31,720 واقعاً؟ 108 00:07:31,720 --> 00:07:33,930 .اه، باید برم سر کار 109 00:07:43,560 --> 00:07:47,070 { 110 00:07:46,120 --> 00:07:50,320 ،پس نظرت به زیرپوش‌های آویزون جلب شد 111 00:07:50,320 --> 00:07:54,430 .و برای همین وقتی صدات زدم ترسیدی و در رفتی 112 00:07:55,100 --> 00:07:59,600 فکر کردی ممکنه فکر کنم می‌خواستی بدزدیشون؟ 113 00:07:59,600 --> 00:08:01,990 .خب... فکر کنم 114 00:08:02,900 --> 00:08:04,980 با اینکه مال خواهرتن؟ 115 00:08:04,980 --> 00:08:08,010 .خب، آره. متوجهم 116 00:08:09,230 --> 00:08:11,960 .ببخشید. یه‌کم غیرمنصفانه بود 117 00:08:12,310 --> 00:08:12,970 ها؟ 118 00:08:13,560 --> 00:08:15,140 .بیا. یه‌کم کاکائو بخور 119 00:08:16,150 --> 00:08:18,970 .نمی‌خوای؟ نمی‌تونم بریزمش دور 120 00:08:18,970 --> 00:08:22,220 .نه، مشکلی نیست. می‌گیرمش 121 00:08:24,760 --> 00:08:27,470 .گمونم حالا با هم بی‌حساب شدیم 122 00:08:27,470 --> 00:08:27,940 ها؟ 123 00:08:28,910 --> 00:08:33,430 اینکه نظرت به لباس زیر من جذب شد خودش 124 00:08:34,190 --> 00:08:39,520 فکر نمی‌کنم از اون دسته‌ آدم‌هایی باشی که 125 00:08:43,100 --> 00:08:45,450 .خب، خیالم راحت شد 126 00:08:46,420 --> 00:08:52,190 پس این بعنی لباس زیر من به حدی وسوسه‌کننده بود 127 00:08:52,190 --> 00:08:54,110 .من همچین چیزی نگفتم 128 00:08:54,110 --> 00:08:57,520 .پس اصلاً وسوسه‌کننده نبود؟ ها 129 00:08:58,170 --> 00:09:00,960 الان داری دستم می‌ندازی؟ 130 00:09:01,310 --> 00:09:02,850 .اوه، کی می‌دونه 131 00:09:03,980 --> 00:09:08,690 ولی نمی‌تونی بگی فکر دزدیدن لباس زیر من به ذهنت نرسید، درسته؟ 132 00:09:08,690 --> 00:09:12,440 ،اگه بگم حس نکردم باید برش دارم دروغ گفتم 133 00:09:12,440 --> 00:09:14,590 .ولی به این معنی نیست که انجامش میدم 134 00:09:15,420 --> 00:09:18,490 .همم. پس چیزی حس کردی 135 00:09:19,140 --> 00:09:23,920 اینکه حس کنی باید کاری رو انجام بدی با 136 00:09:26,870 --> 00:09:28,090 .درسته 137 00:09:28,090 --> 00:09:30,880 .ببخشید. بیا این صحبت رو همینجا تموم کنیم 138 00:09:31,290 --> 00:09:34,880 .من قبلاً شام خوردم و دوش گرفتم 139 00:09:35,420 --> 00:09:37,600 .ها؟ اوه، باشه 140 00:09:38,350 --> 00:09:39,010 .شب بخیر 141 00:09:40,790 --> 00:09:41,950 .شب بخیر 142 00:09:46,270 --> 00:09:49,270 { 143 00:09:55,630 --> 00:09:57,150 .سلام، داداش بزرگه 144 00:09:58,390 --> 00:10:00,100 !هی، توی مدرسه این کار رو نکن 145 00:10:00,100 --> 00:10:01,720 برای ساکی اتفاقی افتاده؟ 146 00:10:01,720 --> 00:10:02,450 ها؟ 147 00:10:02,450 --> 00:10:06,380 .از صبح اینجوریه 148 00:10:11,960 --> 00:10:14,420 { 149 00:10:17,360 --> 00:10:18,200 !بگیر 150 00:10:22,140 --> 00:10:25,020 { 151 00:10:28,420 --> 00:10:31,660 .بابا با قطار آخر میاد 152 00:10:31,660 --> 00:10:32,420 .باشه 153 00:11:14,020 --> 00:11:17,430 .ببخشید. هنوز یه کار خوب با دستمزد بالا برات پیدا نکردم 154 00:11:18,190 --> 00:11:20,820 .هیچوقت انتظار نداشتم بتونی فوراً برام کاری پیدا کنی 155 00:11:20,820 --> 00:11:26,840 .ولی اینجوری برای هیچی برام شام درست کردی 156 00:11:27,270 --> 00:11:30,460 .اگه می‌خوای کمک بیشتری بکنم فقط لب تر کن 157 00:11:31,560 --> 00:11:32,360 .باشه 158 00:13:35,420 --> 00:13:36,460 ...آسامورا کون 159 00:13:39,960 --> 00:13:41,210 { 160 00:13:41,210 --> 00:13:41,800 { 161 00:13:41,800 --> 00:13:43,460 { 162 00:13:47,220 --> 00:13:48,970 { 163 00:14:31,760 --> 00:14:34,010 { 164 00:14:37,020 --> 00:14:38,270 { 165 00:14:37,340 --> 00:14:40,300 .یکشنبه، هفتم ژوئن 166 00:14:44,840 --> 00:14:48,380 .راستش رو بخوای، خیالم راحت شد 167 00:14:48,900 --> 00:14:53,400 .وقتی به هم معرفی شدیم می‌تونستم بگم که آدم بدی نیست 168 00:14:54,070 --> 00:14:57,240 .و ضمناً آدم باملاحظه‌ایه 169 00:14:58,660 --> 00:15:03,830 از اون دسته پسرهاییه که وقتی حمام کردنش 170 00:15:05,170 --> 00:15:08,880 .و هرگز توقع نداشتم اون هم به سویسی بیاد 171 00:15:14,260 --> 00:15:16,260 { 172 00:15:14,970 --> 00:15:17,660 .دوشنبه، هشتم ژوئن 173 00:15:18,230 --> 00:15:21,460 .آسامورا کون توی مدرسه اومد باهام حرف زد 174 00:15:22,270 --> 00:15:26,270 .از چیزی که فکر می‌کردم منطقی‌تره 175 00:15:27,720 --> 00:15:31,910 ،اینکه شایعات رو راجع‌به من باور کرده یه‌کم اذیتم می‌کنه 176 00:15:32,580 --> 00:15:34,820 .ولی نمی‌تونم مقصر بدونمش 177 00:15:36,210 --> 00:15:39,030 .می‌دونم بقیه چه نظری راجع‌به من دارن 178 00:15:40,140 --> 00:15:45,790 .ولی عصبانی شد و متوجه شد که منم از این موضوع عصبانی‌ام 179 00:15:46,600 --> 00:15:52,330 این شاید اولین باری باشه که کسی تمام و کمال 180 00:15:54,180 --> 00:15:56,180 { 181 00:15:55,070 --> 00:15:57,620 .سه‌شنبه، نهم ژوئن 182 00:15:58,280 --> 00:16:02,440 .نکته: آسامورا کون دوست داره نیمروش رو با سس سویا بخوره 183 00:16:04,030 --> 00:16:05,880 .از امروز شروع به آشپزی کردم 184 00:16:05,880 --> 00:16:10,130 ،آسامورا کون داره دنبال به کار با درآمد بالا برای من می‌گرده 185 00:16:10,130 --> 00:16:13,380 .پس حس می‌کنم این حداقل کاریه که می‌تونم انجام بدم 186 00:16:15,880 --> 00:16:20,580 ،وقتی بهم گفت هنوز نتونسته کاری پیدا کنه متاسف به نظر می‌رسید 187 00:16:21,770 --> 00:16:26,760 ولی از اولش هم فکر نمی‌کردم کار آسونی باشه،‌می‌دونی که؟ 188 00:16:29,330 --> 00:16:33,180 روش درست تکیه کردن به بقیه، ها؟ 189 00:16:34,190 --> 00:16:37,100 .اگه می‌تونستم این کار رو بکنم، حتماً 190 00:16:39,600 --> 00:16:41,600 { 191 00:16:53,880 --> 00:16:56,900 .چهارشنبه، دهم ژوئن 192 00:16:57,620 --> 00:17:00,620 { 193 00:16:59,260 --> 00:17:00,620 .خیلی خجالت‌زده‌م 194 00:17:00,620 --> 00:17:02,370 { 195 00:17:01,470 --> 00:17:03,690 ...هرگز فکر نمی‌کردم ازم بپرسه 196 00:17:04,660 --> 00:17:06,620 { 197 00:17:05,020 --> 00:17:06,620 دوست ندارم ببینه 198 00:17:06,620 --> 00:17:09,130 { 199 00:17:07,250 --> 00:17:10,580 .چقدر سخت دارم تلاش می‌کنم. اصلاً باحال نیست 200 00:17:15,330 --> 00:17:17,920 .مایا اومد به خونه‌ی جدیدمون سر بزنه 201 00:17:18,640 --> 00:17:21,900 .سه تایی کلی بازی کردیم و خندیدیم 202 00:17:22,640 --> 00:17:24,640 .مدت‌ها بود که انقدر نخندیده بودم 203 00:17:27,110 --> 00:17:29,360 .شماره‌هامون رو به هم دادیم 204 00:17:30,150 --> 00:17:34,120 .آسامورا کون برای تصویر پروفایلش عکس یه منظره روو گذاشته 205 00:17:33,650 --> 00:17:36,150 { 206 00:17:34,120 --> 00:17:35,260 .تعجب نکردم 207 00:17:36,150 --> 00:17:38,160 { 208 00:17:36,910 --> 00:17:39,660 .پنجشنبه، یازدهم ژوئن 209 00:17:40,990 --> 00:17:42,660 .گفت واقعاً انجامش نمیده 210 00:17:43,480 --> 00:17:49,230 گفت اینکه حس کنی باید کاری رو انجام بدی 211 00:17:51,420 --> 00:17:54,080 .منم دقیقاً همین حس رو دارم 212 00:17:54,960 --> 00:17:58,890 دارم متوجه میشم هر دفعه که آسامورا کون 213 00:17:58,890 --> 00:18:02,180 .همیشه چیزیه که می‌تونم کاملاً درکش کنم 214 00:18:04,670 --> 00:18:08,910 .برای همین انقدر درست به نظر میاد 215 00:18:20,270 --> 00:18:22,990 .آسامورا کون خطرناکه 216 00:18:23,990 --> 00:18:27,500 .بیش از حد من رو خوب درک می‌کنه 217 00:18:31,080 --> 00:18:33,500 ...آیاسه سان، الان 218 00:18:34,060 --> 00:18:36,970 .دقیقاً داری شبیه دخترهایی که ازشون متنفرم رفتار می‌کنی 219 00:18:41,220 --> 00:18:44,520 ...استفاده از ظاهرت به عنوان سلاحی برای پیشرفت 220 00:18:44,520 --> 00:18:46,590 .فکر می‌کردم دوست نداری اینجوری دیده بشی 221 00:18:47,910 --> 00:18:52,020 ،اگه نتونی از راهی که به زن بودن وابسته نیست ثابت کنی بقیه اشتباه می‌کنن 222 00:18:52,020 --> 00:18:53,290 پس فایده‌ش چیه؟ 223 00:18:55,590 --> 00:18:56,400 ...ولی 224 00:18:57,290 --> 00:19:00,500 ...حس کردم چون تا این حد درک می‌کنی 225 00:19:00,500 --> 00:19:02,330 .موضوع من نیستم 226 00:19:04,040 --> 00:19:04,660 ...این 227 00:19:07,130 --> 00:19:08,980 .راجع‌به توئه، آیاسه سان 228 00:19:19,190 --> 00:19:21,360 .معذرت می‌خوام 229 00:19:23,930 --> 00:19:27,680 { 230 00:19:27,110 --> 00:19:31,660 .فکر می‌کنم پدرم قبلاً مرد خیلی خوبی بود 231 00:19:32,290 --> 00:19:36,390 .ولی وقتی شرکتش ورشکست شد دیگه نتونست به بقیه اعتماد کنه 232 00:19:37,610 --> 00:19:42,810 ،مادرم برای تامین من دوبرابر گذشته کار می‌کرد 233 00:19:43,660 --> 00:19:47,800 .ولی به نظر نمی‌رسید از این خوشش بیاد 234 00:19:50,090 --> 00:19:55,000 «.بهش می‌گفت: «تو فقط یه تن‌فروشی 235 00:19:56,170 --> 00:19:59,960 «.از بدنت برای جذب مشتری استفاده می‌کنی» 236 00:20:01,300 --> 00:20:04,220 ،می‌فهمم که دوران سختی رو داشته می‌گذرونده 237 00:20:05,510 --> 00:20:08,730 .ولی دلیل نمیشه روی مادرم خالیشون کنه 238 00:20:14,180 --> 00:20:15,970 .کاملاً موافقم 239 00:20:15,970 --> 00:20:16,730 ها؟ 240 00:20:17,470 --> 00:20:21,670 .اه خب... یه همچین چیزی هم برای ما اتفاق افتاد 241 00:20:22,770 --> 00:20:25,380 ،بعد از اینکه مادرم به پدرم خیانت کرد 242 00:20:25,380 --> 00:20:28,870 .یه جورایی مدتی به زن‌ها بی‌اعتماد شده بود 243 00:20:28,870 --> 00:20:30,330 پدرت؟ 244 00:20:37,210 --> 00:20:39,290 خودت هم شاید؟ 245 00:20:45,750 --> 00:20:48,260 .من و تو وجه‌ مشترک زیاد داریم 246 00:20:50,060 --> 00:20:52,080 .حتی بخش‌های شکسته 247 00:20:54,840 --> 00:20:56,170 .شاید درست بگی 248 00:20:58,890 --> 00:21:04,410 .ولی حتی با اون بخش‌ها هم حس می‌کنم بتونیم خوب با هم کنار بیایم 249 00:21:08,220 --> 00:21:10,150 .به عنوان برادر و خواهر 250 00:21:17,850 --> 00:21:23,050 .اوه، ببین، اگه بخوای داداش صدام کنی من هیچ مشکلی ندارم 251 00:21:34,890 --> 00:21:36,080 .ممنونم 252 00:21:38,830 --> 00:21:39,810 آیاسه سان؟ 253 00:21:44,100 --> 00:21:47,450 .بیا با هم عملیش کنیم، آسامورا کون 254 00:21:48,950 --> 00:21:50,450 { 255 00:21:51,750 --> 00:21:54,720 .شنبه، سیزدهم ژوئن 256 00:21:55,350 --> 00:21:59,050 .من و آسامورا کون با هم شام خوردیم 257 00:21:59,610 --> 00:22:04,210 .تونستیم والدینمون رو راضی کنیم یه بار هم شده با هم برن بیرون شام بخورن 258 00:22:06,270 --> 00:22:08,490 .راستش این فکر آسامورا کون بود 259 00:22:09,210 --> 00:22:13,220 .واقعاً به فکر بقیه است 260 00:22:24,700 --> 00:22:29,240 .دقیقاً برای همین نباید «داداش» صداش کنم 261 00:22:31,070 --> 00:22:33,120 ،موقعی که اینجوری صداش کنم 262 00:22:33,950 --> 00:22:38,230 .احتمالاً برای همه‌چیز بهش اتکا کنم 263 00:22:38,230 --> 00:22:40,120 .به هیچ وجه نمی‌تونم این اجازه رو به خودم بدم 264 00:22:41,880 --> 00:22:44,380 { 265 00:22:42,330 --> 00:22:44,070 .آسامورا کون، ببخشید 266 00:22:44,630 --> 00:22:46,380 { 267 00:22:46,460 --> 00:22:47,510 { 268 00:22:47,160 --> 00:22:51,100 ،ولی هر دفعه که آسامورا کون صداش می‌کنم 269 00:22:47,760 --> 00:22:50,260 { 270 00:22:50,260 --> 00:22:51,390 { 271 00:22:51,430 --> 00:22:53,370 .این حس غیرقابل وصف رو توی قلبم حس می‌کنم 272 00:22:53,370 --> 00:22:58,550 .با حسی که وقتی داداش صداش کنم فرق داره 273 00:23:00,190 --> 00:23:02,970 .تا حالا همچین حسی نداشتم 274 00:23:03,500 --> 00:23:07,180 .نمی‌خوام بدونم اسمش چیه 275 00:23:07,950 --> 00:23:11,320 .قبل از اینکه خودم بفهمم نسبت به آسامورا کون حسی پیدا کردم 276 00:23:11,780 --> 00:23:13,160 .ذهنم درگیره 277 00:23:13,890 --> 00:23:17,370 .اخیراً حتی وقتی توی تخت هستم هم نمی‌تونم بخوابم 278 00:23:17,910 --> 00:23:23,760 .و مثلاً می‌خواستم مستقل زندگی کنم 279 00:23:24,580 --> 00:23:27,440 چه اتفاقی داره برام میفته؟ 280 00:23:31,530 --> 00:23:32,670 ...واقعاً 281 00:23:46,480 --> 00:23:49,990 { 282 00:23:49,990 --> 00:23:51,990 283 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 { 284 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 { 285 00:01:32,480 --> 00:01:32,700 286 00:22:34,510 --> 00:22:36,510 287 00:23:46,480 --> 00:23:49,990 { 288 00:23:46,480 --> 00:23:49,990 { 289 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 290 00:23:42,060 --> 00:23:44,060 291 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 292 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 293 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 294 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 295 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 296 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 297 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 298 00:10:42,060 --> 00:10:57,060 { 299 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 300 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 301 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 302 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 303 00:10:42,060 --> 00:10:57,060 { 304 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 305 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 306 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 307 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 308 00:10:42,060 --> 00:10:57,060 { 309 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 310 00:10:42,060 --> 00:11:02,060