1 00:00:08,550 --> 00:00:10,719 To CP. This is Alpha Two. 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,972 Point One. Nothing out of the ordinary so far. 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,892 Alpha Two, this is CP. Continue monitoring the situation. 4 00:00:29,904 --> 00:00:33,825 Emergency kaiju alert. 5 00:00:35,910 --> 00:00:37,829 YOKOHAMA GATE EMERGENCY UNDERGROUND SHELTER 6 00:00:37,912 --> 00:00:42,375 Emergency kaiju alert for Minami, Naka, and Isogo Wards. 7 00:00:43,042 --> 00:00:46,838 All those in the designated zones, please proceed to a shelter immediately. 8 00:00:50,133 --> 00:00:52,051 As for the movements of the epicenter... 9 00:00:57,766 --> 00:01:00,226 The target is moving from Yatobashi to Yamashitacho. 10 00:01:00,977 --> 00:01:04,898 {\an8}Estimated full length is 60 meters. Fortitude is a little less than 3,5. 11 00:01:16,451 --> 00:01:19,579 -No thermal detection for 3 kilometers. -Roger that. 12 00:01:19,662 --> 00:01:22,373 All crafts, begin shooting. I repeat. 13 00:01:22,457 --> 00:01:25,084 -Begin shooting. -Roger that. 14 00:01:25,168 --> 00:01:26,878 Leading target to TO. 15 00:01:27,587 --> 00:01:28,671 Shoot. 16 00:01:34,552 --> 00:01:36,596 Will the intimidation work? 17 00:01:37,263 --> 00:01:38,848 Which division is coming? 18 00:01:39,474 --> 00:01:41,226 It's Yokohama, so, the Third Division. 19 00:03:00,597 --> 00:03:02,807 Geez, what a mess. 20 00:03:05,268 --> 00:03:08,021 We'll be working overtime for a while. 21 00:03:09,188 --> 00:03:11,316 All right, let's get to work! 22 00:03:11,900 --> 00:03:13,151 Yes, sir. 23 00:03:15,445 --> 00:03:18,698 Members of the Third Division, who successfully subdued the kaiju, 24 00:03:18,781 --> 00:03:20,700 are welcomed by the applause of locals. 25 00:03:22,827 --> 00:03:25,622 The Third Division achieved zero casualties. 26 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 -Thanks to them... -Captain Ashiro's here! 27 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 How cool! 28 00:03:30,209 --> 00:03:33,630 Let us thank them with applause and cheers. 29 00:03:33,713 --> 00:03:36,507 Hey, don't forget to film the victims! 30 00:03:36,591 --> 00:03:37,967 Oh, sorry. 31 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 -Report back to me later! -Yes, sir! 32 00:03:41,554 --> 00:03:42,847 Captain Ashiro! 33 00:03:56,778 --> 00:04:01,658 Our work begins after everything has ended. 34 00:04:02,992 --> 00:04:05,536 No one gives us attention. 35 00:04:06,287 --> 00:04:08,998 No one thanks us either. 36 00:04:09,958 --> 00:04:12,418 But it's our way of battling kaiju, 37 00:04:17,423 --> 00:04:19,884 behind the scenes, away from the spotlight. 38 00:04:19,968 --> 00:04:20,885 KAFKA HIBINO 39 00:04:20,969 --> 00:04:24,472 Kafka! Izumo Tech wants some samples. 40 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 Thanks. 41 00:04:28,184 --> 00:04:30,895 It's no good! I can't cut past the grease. 42 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 -Bring me the heat chainsaw! -Yes, sir! 43 00:04:34,190 --> 00:04:36,651 Hey, wait a minute! You can't lift that yet! 44 00:04:45,118 --> 00:04:46,661 It's this way! Bring the stretcher. 45 00:04:46,744 --> 00:04:49,247 Don't worry, it's just the surface. 46 00:04:50,248 --> 00:04:53,584 I've done this many times. Don't forget to apply for workers' comp. 47 00:04:53,668 --> 00:04:54,752 Yes, sir! 48 00:04:55,753 --> 00:04:59,257 The Third Division's site is always messy. 49 00:04:59,340 --> 00:05:01,092 It's hard to recognize the organs. 50 00:05:01,884 --> 00:05:04,053 Jesus, look at this. 51 00:05:04,137 --> 00:05:07,265 Will we really finish this week? 52 00:05:10,351 --> 00:05:12,729 Kafka, we're moving you. 53 00:05:12,812 --> 00:05:15,356 -We don't have enough people over there. -Where is it? 54 00:05:16,566 --> 00:05:17,984 The intestines. 55 00:05:21,738 --> 00:05:24,324 -I don't want to! -I already got permission. Let's go! 56 00:05:24,407 --> 00:05:26,200 Sorry about that! 57 00:05:26,284 --> 00:05:30,204 I always hear about it, but is working the intestines that rough? 58 00:05:31,039 --> 00:05:33,958 {\an8}Think about it. What's inside the intestines? 59 00:05:34,042 --> 00:05:34,959 {\an8}HOW THE BODY WORKS 60 00:05:35,585 --> 00:05:37,545 The days we work intestines... 61 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 you can't eat for days. 62 00:05:51,684 --> 00:05:53,644 I'm so tired! 63 00:05:54,187 --> 00:05:57,231 Those baby pandas were so cute! 64 00:05:57,315 --> 00:05:58,858 How will they grow up? 65 00:06:00,068 --> 00:06:01,819 I can still smell it. 66 00:06:01,903 --> 00:06:04,072 Let's move on to the next topic. 67 00:06:04,864 --> 00:06:09,994 Defense Force Third Division, which successfully subdued the kaiju 68 00:06:10,078 --> 00:06:12,246 that suddenly appeared in the streets of Yokohama. 69 00:06:12,955 --> 00:06:18,503 The leader of that division is Officer Mina Ashiro-san. 70 00:06:18,586 --> 00:06:20,713 At the young age of 27, 71 00:06:20,797 --> 00:06:24,926 she not only became the captain but has already defeated 72 00:06:25,009 --> 00:06:26,803 {\an8}hundreds of kaiju. 73 00:06:26,886 --> 00:06:27,929 ‪SPECIAL FEATURE: ‪ZOOMING IN ON THE THIRD DIVISION 74 00:06:28,012 --> 00:06:30,556 Let's defeat all the kaiju together! 75 00:06:36,145 --> 00:06:37,271 CAPTAIN MINA ASHIRO 76 00:06:37,355 --> 00:06:39,774 Her calm and dignified disposition 77 00:06:39,857 --> 00:06:43,444 makes her one of the most popular captains of the entire Defense Force. 78 00:06:43,528 --> 00:06:46,489 She's rumored to be the next potential Division Commander. 79 00:06:46,572 --> 00:06:48,950 She's definitely an up-and-coming star. 80 00:06:58,084 --> 00:07:01,712 Why am I over here? 81 00:07:02,797 --> 00:07:05,007 Don't think about it! 82 00:07:05,091 --> 00:07:09,220 Cleaning is important work that also helps people! 83 00:07:10,221 --> 00:07:12,348 I have a nice room 84 00:07:12,432 --> 00:07:14,308 and can eat whatever I want. 85 00:07:14,934 --> 00:07:17,854 That's enough, isn't it? 86 00:07:25,486 --> 00:07:27,488 My head hurts. 87 00:07:27,572 --> 00:07:29,907 It's definitely that TV show's fault! 88 00:07:29,991 --> 00:07:34,203 {\an8}‪MONSTER SWEEPER INC. 89 00:07:37,748 --> 00:07:38,791 Good morning. 90 00:07:38,875 --> 00:07:41,919 Kafka's here! Come this way! 91 00:07:42,628 --> 00:07:45,006 -I'm going to start getting ready! -All right. 92 00:07:45,089 --> 00:07:46,924 -Morning, Kafka. -Hey. 93 00:07:47,633 --> 00:07:51,345 This is Ichikawa-kun. He'll work with us part-time, starting today. 94 00:07:51,429 --> 00:07:53,931 {\an8}His dream is to join the Defense Force! 95 00:07:56,350 --> 00:07:58,311 That was his dream too, you know? 96 00:07:58,394 --> 00:08:01,856 He's already given up, and he's a veteran here! 97 00:08:01,939 --> 00:08:03,858 This is the worst! 98 00:08:03,941 --> 00:08:05,276 Toku-san, 99 00:08:05,359 --> 00:08:08,070 -how's he supposed to react to that? -Why... 100 00:08:09,864 --> 00:08:12,116 Why did you give up? 101 00:08:16,746 --> 00:08:20,166 I tried my best, you know? 102 00:08:20,249 --> 00:08:22,627 But there are so many talented people. 103 00:08:23,461 --> 00:08:26,631 I hit a wall to my potential. 104 00:08:26,714 --> 00:08:29,759 -You'll understand when you're older... -I won't. 105 00:08:31,093 --> 00:08:35,014 I'll never give up. I'll never understand until the day I die. 106 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Not that I want to. 107 00:08:37,475 --> 00:08:40,102 -Hey, where are you... -I'm getting changed. 108 00:08:41,604 --> 00:08:43,064 Geez. 109 00:08:43,147 --> 00:08:46,442 I thought you two would get along well. 110 00:08:46,526 --> 00:08:48,027 That's unfair! 111 00:08:48,110 --> 00:08:52,198 No matter how I respond to that, I'd be a pathetic loser! 112 00:08:52,281 --> 00:08:56,661 Is it such a bad thing to give up? 113 00:09:01,165 --> 00:09:03,251 All right, let's start. 114 00:09:03,334 --> 00:09:06,337 Team Miike, continue cleaning the bones. 115 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 Keep everything intact 116 00:09:07,964 --> 00:09:09,465 -and send it over to Izumo Tech. -Yes, sir! 117 00:09:09,549 --> 00:09:12,969 Team Yoshimura will dismantle the legs. Everything will be discarded. 118 00:09:13,052 --> 00:09:14,303 Yes, sir. 119 00:09:14,387 --> 00:09:16,180 The newbies get the intestines. Come with me. 120 00:09:16,264 --> 00:09:17,098 Yes, sir. 121 00:09:17,181 --> 00:09:19,183 All right! Serves you right! 122 00:09:19,267 --> 00:09:22,061 -Kafka, you're intestines, too. -Me too? 123 00:09:22,645 --> 00:09:26,315 -This is my second day in a row! -You're good at it though. 124 00:09:27,149 --> 00:09:30,319 Dammit, bring it on! 125 00:09:31,737 --> 00:09:35,032 He always stands up to the challenge in the end. 126 00:09:35,950 --> 00:09:39,787 If he had passed, he would've been a great Defense Force member. 127 00:09:43,416 --> 00:09:45,001 Seriously? 128 00:09:48,546 --> 00:09:50,131 He's suffering big time! 129 00:09:53,301 --> 00:09:54,802 Same goes for me. 130 00:09:56,137 --> 00:10:00,683 Hey, is that all you brought to eat? 131 00:10:00,766 --> 00:10:03,060 I don't think I can eat this. 132 00:10:03,978 --> 00:10:05,146 I'm sure. 133 00:10:06,147 --> 00:10:08,149 -Here. -What is it... 134 00:10:09,150 --> 00:10:10,151 Ow! 135 00:10:11,319 --> 00:10:14,155 {\an8}That's for you. Eat whatever you're able to. 136 00:10:14,238 --> 00:10:15,948 You have to get through the day. 137 00:10:16,032 --> 00:10:18,993 -I'll be fine... -I'll give you these also. 138 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 These make it much more tolerable. 139 00:10:20,870 --> 00:10:24,040 I don't know what you're saying, 140 00:10:24,123 --> 00:10:26,042 but I seriously don't need those... 141 00:10:26,125 --> 00:10:29,503 Don't be shy. Just put them on. 142 00:10:29,587 --> 00:10:31,631 Senpai, that's workplace harassment! 143 00:10:31,714 --> 00:10:34,008 This is a rite of passage for all newbies. 144 00:10:51,400 --> 00:10:54,820 Carry your own stuff, okay? 145 00:10:55,404 --> 00:10:57,406 -Good work today! -Good work! 146 00:10:57,490 --> 00:11:01,911 -See you! -Good work today. 147 00:11:04,497 --> 00:11:08,000 We got through the smelliest areas. 148 00:11:16,300 --> 00:11:17,718 Senpai. 149 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 Hey, Ichikawa. 150 00:11:20,596 --> 00:11:24,517 Are you here to get back at me for lunch? 151 00:11:25,351 --> 00:11:26,685 Thanks to you... 152 00:11:27,228 --> 00:11:29,188 Thanks to you, I survived my first day. 153 00:11:31,649 --> 00:11:33,192 Thank you, sir. 154 00:11:38,114 --> 00:11:39,949 That's all. 155 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 Goodbye. 156 00:11:45,704 --> 00:11:50,126 Also, they're raising the age limit to under 33. 157 00:11:50,793 --> 00:11:52,378 To join the Defense Force. 158 00:11:54,839 --> 00:11:56,465 Because of the low birthrates. 159 00:11:57,174 --> 00:12:00,177 It's your life, so, it's none of my business, 160 00:12:02,054 --> 00:12:03,764 but when you said you gave up, 161 00:12:04,640 --> 00:12:07,059 you looked really sad, that's all. 162 00:12:08,394 --> 00:12:11,188 It seriously doesn't matter to me. 163 00:12:11,272 --> 00:12:15,317 If I got it all wrong, you're free to give up all you want. 164 00:12:15,401 --> 00:12:16,402 Bye! 165 00:12:17,778 --> 00:12:18,946 Ichikawa. 166 00:12:21,532 --> 00:12:23,033 Thanks. 167 00:12:23,117 --> 00:12:26,287 You're nicer than you look. 168 00:12:27,246 --> 00:12:29,373 I told you that's not what this is about! 169 00:12:38,549 --> 00:12:39,425 Senpai? 170 00:12:47,141 --> 00:12:48,267 Yoju? 171 00:12:51,729 --> 00:12:55,524 Run, Ichikawa! Get as far away as you can! 172 00:12:56,692 --> 00:12:58,861 Once you're in a safe area, make a report. 173 00:12:58,944 --> 00:13:01,780 -But senpai, you'd be alone... -Having two won't make a difference! 174 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 You're joining the Force, right? 175 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 Don't die here! 176 00:13:19,381 --> 00:13:21,175 Here! I'm over here! 177 00:13:49,328 --> 00:13:50,454 Over there! 178 00:13:58,212 --> 00:13:59,421 I did it. 179 00:14:00,130 --> 00:14:01,257 Now, I can... 180 00:14:05,135 --> 00:14:07,304 Goddammit! 181 00:14:24,029 --> 00:14:28,367 It's all gone. Your home, my home, our school. 182 00:14:29,952 --> 00:14:32,162 I won't forgive kaiju! 183 00:14:32,246 --> 00:14:34,790 I was almost done with all the GlaMon stages! 184 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 That's why you're sad? 185 00:14:44,800 --> 00:14:49,054 I'm sad that Meeko died. 186 00:14:50,347 --> 00:14:53,017 Meeko's your calico cat, right? 187 00:15:09,783 --> 00:15:12,369 -I'm going to join the Defense Force. -I'm going to join the Defense Force. 188 00:15:14,288 --> 00:15:16,916 Hey, you're just a kid! 189 00:15:16,999 --> 00:15:19,168 You're still in elementary school too, Kafka-kun! 190 00:15:25,341 --> 00:15:26,884 In that case, 191 00:15:26,967 --> 00:15:30,387 let's bet on who becomes the coolest Defense Force officer! 192 00:15:31,138 --> 00:15:33,641 Let's defeat all the kaiju together! 193 00:15:36,685 --> 00:15:38,646 Shit. It wasn't supposed to be like this! 194 00:15:43,734 --> 00:15:45,611 Shit! 195 00:15:49,740 --> 00:15:51,575 Kaiju don't scare me! 196 00:15:55,287 --> 00:15:58,248 Aim for the leg. The leg... 197 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 How did I get here? 198 00:16:06,465 --> 00:16:09,301 Let's bet on who becomes the coolest officer! 199 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 Ichikawa? 200 00:16:42,918 --> 00:16:46,046 -You idiot! Why... -I made the report! 201 00:16:46,130 --> 00:16:48,340 That's not what I'm talking about! 202 00:16:51,135 --> 00:16:53,595 If I leave you here and run, 203 00:16:54,513 --> 00:16:58,183 I'd never become a Defense Force officer! 204 00:16:59,268 --> 00:17:00,561 WE REGRET TO INFORM YOU... 205 00:17:03,063 --> 00:17:04,231 Shit. 206 00:17:04,314 --> 00:17:06,483 TOTSUKA CONSTRUCTION 207 00:17:07,401 --> 00:17:08,527 Shit. 208 00:17:10,863 --> 00:17:11,780 Shit! 209 00:17:13,115 --> 00:17:15,492 Why am I so weak? 210 00:17:16,285 --> 00:17:17,619 I haven't grown at all. 211 00:17:18,495 --> 00:17:21,498 I can't even protect my own video game, a friend's cat, 212 00:17:21,582 --> 00:17:24,460 even my own kohai! 213 00:17:26,587 --> 00:17:28,797 Shit! 214 00:17:44,146 --> 00:17:46,982 Target defeated. I see an injured civilian. 215 00:17:48,734 --> 00:17:50,069 Rescue operation will continue. 216 00:17:51,403 --> 00:17:54,114 {\an8}Igarashi, Takaragi, look after the injured. 217 00:17:54,198 --> 00:17:55,032 {\an8}JAPAN DEFENSE FORCE THIRD DIVISION 218 00:17:55,115 --> 00:17:57,326 Everyone else, follow me. 219 00:17:57,409 --> 00:17:59,286 We'll look for any remaining yoju. 220 00:18:04,875 --> 00:18:08,045 -Are you all right? -Don't move. Stay still. 221 00:18:37,199 --> 00:18:39,076 Mina is so cool. 222 00:18:39,993 --> 00:18:42,871 She crushed that frightening monster with one blow. 223 00:18:45,707 --> 00:18:49,169 She's somewhere far away from me now. 224 00:18:50,754 --> 00:18:52,005 Senpai. 225 00:18:56,927 --> 00:18:58,595 After the kaiju appeared 226 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 and you told me to run, 227 00:19:01,974 --> 00:19:04,977 if you didn't save me then, 228 00:19:06,103 --> 00:19:08,272 I would've died today. 229 00:19:10,149 --> 00:19:11,817 You were really cool. 230 00:19:14,194 --> 00:19:17,614 Let's bet on who becomes the coolest Defense Force officer! 231 00:19:19,992 --> 00:19:22,661 I really think you should be a Defense Force officer. 232 00:19:24,913 --> 00:19:28,709 Well, it's your life, so it doesn't matter to me. 233 00:19:31,920 --> 00:19:32,838 You're right. 234 00:19:34,047 --> 00:19:38,343 When will I stop looking away from what's important!? 235 00:19:40,762 --> 00:19:42,848 Thanks, Ichikawa. 236 00:19:44,433 --> 00:19:47,352 You're a really good guy. 237 00:19:48,103 --> 00:19:50,814 I don't think it's a bad thing to give up, 238 00:19:52,441 --> 00:19:55,027 but it's bad to lie to yourself! 239 00:19:55,694 --> 00:19:58,947 I'm going to try joining the Defense Force again... 240 00:20:08,290 --> 00:20:09,291 What? 241 00:20:10,250 --> 00:20:11,877 I found you. 242 00:20:12,586 --> 00:20:14,671 Kai... Kai... 243 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 Senpai? 244 00:20:21,970 --> 00:20:23,889 Does your injury hurt? 245 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 Senpai! 246 00:20:44,451 --> 00:20:45,369 What? 247 00:20:45,452 --> 00:20:47,955 -What? -Ichikawa, it's me! 248 00:20:49,331 --> 00:20:50,916 Don't get so scared! 249 00:20:55,420 --> 00:20:57,214 OH... 250 00:20:57,297 --> 00:20:58,590 He's reporting you. 251 00:20:58,674 --> 00:21:00,467 Let's run, senpai! 252 00:21:00,550 --> 00:21:03,679 What? 253 00:21:08,976 --> 00:21:11,770 {\an8}‪ORIGINAL WORK BY: NAOYA MATSUMOTO 254 00:22:41,568 --> 00:22:43,195 When you encounter a kaiju, 255 00:22:43,779 --> 00:22:45,447 you should attack its legs, 256 00:22:45,530 --> 00:22:49,117 tie it up, and make sure it can't move. 257 00:22:50,869 --> 00:22:52,120 It's a little scary. 258 00:22:52,788 --> 00:22:53,747 What is? 259 00:22:54,498 --> 00:22:58,627 Imagining what it's like to fight a kaiju that's so much bigger than you. 260 00:23:03,131 --> 00:23:04,549 It'll be okay. 261 00:23:06,384 --> 00:23:08,053 Anytime that happens, 262 00:23:10,597 --> 00:23:12,432 I'll be right next to you! 263 00:23:16,978 --> 00:23:18,021 Liar. 264 00:23:23,568 --> 00:23:24,694 Yes. 265 00:23:26,029 --> 00:23:28,615 A kaiju appeared at South Yokohama Hospital? 266 00:23:29,825 --> 00:23:30,742 Yes. 267 00:23:32,661 --> 00:23:34,955 No, there's no problem. 268 00:23:35,956 --> 00:23:37,749 I'll dispatch my officers right away. 269 00:23:38,708 --> 00:23:39,751 Yes, we'll kill it. 270 00:23:39,835 --> 00:23:40,961 Subtitle translation by: Yukimi Ohashi