1
00:00:08,550 --> 00:00:10,719
To CP. This is Alpha Two.
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,972
Point One. Nothing
out of the ordinary so far.
3
00:00:14,055 --> 00:00:17,892
Alpha Two, this is CP.
Continue monitoring the situation.
4
00:00:29,904 --> 00:00:33,825
Emergency kaiju alert.
5
00:00:35,910 --> 00:00:37,829
YOKOHAMA GATE
EMERGENCY UNDERGROUND SHELTER
6
00:00:37,912 --> 00:00:42,375
Emergency kaiju alert for Minami,
Naka, and Isogo Wards.
7
00:00:43,042 --> 00:00:46,838
All those in the designated zones,
please proceed to a shelter immediately.
8
00:00:50,133 --> 00:00:52,051
As for the movements of the epicenter...
9
00:00:57,766 --> 00:01:00,226
The target is moving
from Yatobashi to Yamashitacho.
10
00:01:00,977 --> 00:01:04,898
{\an8}Estimated full length is 60 meters.
Fortitude is a little less than 3,5.
11
00:01:16,451 --> 00:01:19,579
-No thermal detection for 3 kilometers.
-Roger that.
12
00:01:19,662 --> 00:01:22,373
All crafts, begin shooting. I repeat.
13
00:01:22,457 --> 00:01:25,084
-Begin shooting.
-Roger that.
14
00:01:25,168 --> 00:01:26,878
Leading target to TO.
15
00:01:27,587 --> 00:01:28,671
Shoot.
16
00:01:34,552 --> 00:01:36,596
Will the intimidation work?
17
00:01:37,263 --> 00:01:38,848
Which division is coming?
18
00:01:39,474 --> 00:01:41,226
It's Yokohama, so, the Third Division.
19
00:03:00,597 --> 00:03:02,807
Geez, what a mess.
20
00:03:05,268 --> 00:03:08,021
We'll be working overtime for a while.
21
00:03:09,188 --> 00:03:11,316
All right, let's get to work!
22
00:03:11,900 --> 00:03:13,151
Yes, sir.
23
00:03:15,445 --> 00:03:18,698
Members of the Third Division,
who successfully subdued the kaiju,
24
00:03:18,781 --> 00:03:20,700
are welcomed by the applause of locals.
25
00:03:22,827 --> 00:03:25,622
The Third Division
achieved zero casualties.
26
00:03:25,705 --> 00:03:27,540
-Thanks to them...
-Captain Ashiro's here!
27
00:03:27,624 --> 00:03:29,125
How cool!
28
00:03:30,209 --> 00:03:33,630
Let us thank them
with applause and cheers.
29
00:03:33,713 --> 00:03:36,507
Hey, don't forget to film the victims!
30
00:03:36,591 --> 00:03:37,967
Oh, sorry.
31
00:03:38,927 --> 00:03:41,471
-Report back to me later!
-Yes, sir!
32
00:03:41,554 --> 00:03:42,847
Captain Ashiro!
33
00:03:56,778 --> 00:04:01,658
Our work begins
after everything has ended.
34
00:04:02,992 --> 00:04:05,536
No one gives us attention.
35
00:04:06,287 --> 00:04:08,998
No one thanks us either.
36
00:04:09,958 --> 00:04:12,418
But it's our way of battling kaiju,
37
00:04:17,423 --> 00:04:19,884
behind the scenes,
away from the spotlight.
38
00:04:19,968 --> 00:04:20,885
KAFKA HIBINO
39
00:04:20,969 --> 00:04:24,472
Kafka! Izumo Tech wants some samples.
40
00:04:26,641 --> 00:04:28,101
Thanks.
41
00:04:28,184 --> 00:04:30,895
It's no good! I can't cut past the grease.
42
00:04:30,979 --> 00:04:34,107
-Bring me the heat chainsaw!
-Yes, sir!
43
00:04:34,190 --> 00:04:36,651
Hey, wait a minute!
You can't lift that yet!
44
00:04:45,118 --> 00:04:46,661
It's this way! Bring the stretcher.
45
00:04:46,744 --> 00:04:49,247
Don't worry, it's just the surface.
46
00:04:50,248 --> 00:04:53,584
I've done this many times.
Don't forget to apply for workers' comp.
47
00:04:53,668 --> 00:04:54,752
Yes, sir!
48
00:04:55,753 --> 00:04:59,257
The Third Division's site is always messy.
49
00:04:59,340 --> 00:05:01,092
It's hard to recognize the organs.
50
00:05:01,884 --> 00:05:04,053
Jesus, look at this.
51
00:05:04,137 --> 00:05:07,265
Will we really finish this week?
52
00:05:10,351 --> 00:05:12,729
Kafka, we're moving you.
53
00:05:12,812 --> 00:05:15,356
-We don't have enough people over there.
-Where is it?
54
00:05:16,566 --> 00:05:17,984
The intestines.
55
00:05:21,738 --> 00:05:24,324
-I don't want to!
-I already got permission. Let's go!
56
00:05:24,407 --> 00:05:26,200
Sorry about that!
57
00:05:26,284 --> 00:05:30,204
I always hear about it,
but is working the intestines that rough?
58
00:05:31,039 --> 00:05:33,958
{\an8}Think about it.
What's inside the intestines?
59
00:05:34,042 --> 00:05:34,959
{\an8}HOW THE BODY WORKS
60
00:05:35,585 --> 00:05:37,545
The days we work intestines...
61
00:05:39,630 --> 00:05:41,799
you can't eat for days.
62
00:05:51,684 --> 00:05:53,644
I'm so tired!
63
00:05:54,187 --> 00:05:57,231
Those baby pandas were so cute!
64
00:05:57,315 --> 00:05:58,858
How will they grow up?
65
00:06:00,068 --> 00:06:01,819
I can still smell it.
66
00:06:01,903 --> 00:06:04,072
Let's move on to the next topic.
67
00:06:04,864 --> 00:06:09,994
Defense Force Third Division,
which successfully subdued the kaiju
68
00:06:10,078 --> 00:06:12,246
that suddenly appeared in the streets
of Yokohama.
69
00:06:12,955 --> 00:06:18,503
The leader of that division
is Officer Mina Ashiro-san.
70
00:06:18,586 --> 00:06:20,713
At the young age of 27,
71
00:06:20,797 --> 00:06:24,926
she not only became the captain
but has already defeated
72
00:06:25,009 --> 00:06:26,803
{\an8}hundreds of kaiju.
73
00:06:26,886 --> 00:06:27,929
SPECIAL FEATURE:
ZOOMING IN ON THE THIRD DIVISION
74
00:06:28,012 --> 00:06:30,556
Let's defeat all the kaiju together!
75
00:06:36,145 --> 00:06:37,271
CAPTAIN MINA ASHIRO
76
00:06:37,355 --> 00:06:39,774
Her calm and dignified disposition
77
00:06:39,857 --> 00:06:43,444
makes her one of the most popular captains
of the entire Defense Force.
78
00:06:43,528 --> 00:06:46,489
She's rumored to be the next
potential Division Commander.
79
00:06:46,572 --> 00:06:48,950
She's definitely an up-and-coming star.
80
00:06:58,084 --> 00:07:01,712
Why am I over here?
81
00:07:02,797 --> 00:07:05,007
Don't think about it!
82
00:07:05,091 --> 00:07:09,220
Cleaning is important work
that also helps people!
83
00:07:10,221 --> 00:07:12,348
I have a nice room
84
00:07:12,432 --> 00:07:14,308
and can eat whatever I want.
85
00:07:14,934 --> 00:07:17,854
That's enough, isn't it?
86
00:07:25,486 --> 00:07:27,488
My head hurts.
87
00:07:27,572 --> 00:07:29,907
It's definitely that TV show's fault!
88
00:07:29,991 --> 00:07:34,203
{\an8}MONSTER SWEEPER INC.
89
00:07:37,748 --> 00:07:38,791
Good morning.
90
00:07:38,875 --> 00:07:41,919
Kafka's here! Come this way!
91
00:07:42,628 --> 00:07:45,006
-I'm going to start getting ready!
-All right.
92
00:07:45,089 --> 00:07:46,924
-Morning, Kafka.
-Hey.
93
00:07:47,633 --> 00:07:51,345
This is Ichikawa-kun. He'll work
with us part-time, starting today.
94
00:07:51,429 --> 00:07:53,931
{\an8}His dream is to join the Defense Force!
95
00:07:56,350 --> 00:07:58,311
That was his dream too, you know?
96
00:07:58,394 --> 00:08:01,856
He's already given up,
and he's a veteran here!
97
00:08:01,939 --> 00:08:03,858
This is the worst!
98
00:08:03,941 --> 00:08:05,276
Toku-san,
99
00:08:05,359 --> 00:08:08,070
-how's he supposed to react to that?
-Why...
100
00:08:09,864 --> 00:08:12,116
Why did you give up?
101
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
I tried my best, you know?
102
00:08:20,249 --> 00:08:22,627
But there are so many talented people.
103
00:08:23,461 --> 00:08:26,631
I hit a wall to my potential.
104
00:08:26,714 --> 00:08:29,759
-You'll understand when you're older...
-I won't.
105
00:08:31,093 --> 00:08:35,014
I'll never give up.
I'll never understand until the day I die.
106
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Not that I want to.
107
00:08:37,475 --> 00:08:40,102
-Hey, where are you...
-I'm getting changed.
108
00:08:41,604 --> 00:08:43,064
Geez.
109
00:08:43,147 --> 00:08:46,442
I thought you two would get along well.
110
00:08:46,526 --> 00:08:48,027
That's unfair!
111
00:08:48,110 --> 00:08:52,198
No matter how I respond to that,
I'd be a pathetic loser!
112
00:08:52,281 --> 00:08:56,661
Is it such a bad thing to give up?
113
00:09:01,165 --> 00:09:03,251
All right, let's start.
114
00:09:03,334 --> 00:09:06,337
Team Miike, continue cleaning the bones.
115
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
Keep everything intact
116
00:09:07,964 --> 00:09:09,465
-and send it over to Izumo Tech.
-Yes, sir!
117
00:09:09,549 --> 00:09:12,969
Team Yoshimura will dismantle the legs.
Everything will be discarded.
118
00:09:13,052 --> 00:09:14,303
Yes, sir.
119
00:09:14,387 --> 00:09:16,180
The newbies get the intestines.
Come with me.
120
00:09:16,264 --> 00:09:17,098
Yes, sir.
121
00:09:17,181 --> 00:09:19,183
All right! Serves you right!
122
00:09:19,267 --> 00:09:22,061
-Kafka, you're intestines, too.
-Me too?
123
00:09:22,645 --> 00:09:26,315
-This is my second day in a row!
-You're good at it though.
124
00:09:27,149 --> 00:09:30,319
Dammit, bring it on!
125
00:09:31,737 --> 00:09:35,032
He always stands up
to the challenge in the end.
126
00:09:35,950 --> 00:09:39,787
If he had passed, he would've been
a great Defense Force member.
127
00:09:43,416 --> 00:09:45,001
Seriously?
128
00:09:48,546 --> 00:09:50,131
He's suffering big time!
129
00:09:53,301 --> 00:09:54,802
Same goes for me.
130
00:09:56,137 --> 00:10:00,683
Hey, is that all you brought to eat?
131
00:10:00,766 --> 00:10:03,060
I don't think I can eat this.
132
00:10:03,978 --> 00:10:05,146
I'm sure.
133
00:10:06,147 --> 00:10:08,149
-Here.
-What is it...
134
00:10:09,150 --> 00:10:10,151
Ow!
135
00:10:11,319 --> 00:10:14,155
{\an8}That's for you.
Eat whatever you're able to.
136
00:10:14,238 --> 00:10:15,948
You have to get through the day.
137
00:10:16,032 --> 00:10:18,993
-I'll be fine...
-I'll give you these also.
138
00:10:19,076 --> 00:10:20,786
These make it much more tolerable.
139
00:10:20,870 --> 00:10:24,040
I don't know what you're saying,
140
00:10:24,123 --> 00:10:26,042
but I seriously don't need those...
141
00:10:26,125 --> 00:10:29,503
Don't be shy. Just put them on.
142
00:10:29,587 --> 00:10:31,631
Senpai, that's workplace harassment!
143
00:10:31,714 --> 00:10:34,008
This is a rite of passage for all newbies.
144
00:10:51,400 --> 00:10:54,820
Carry your own stuff, okay?
145
00:10:55,404 --> 00:10:57,406
-Good work today!
-Good work!
146
00:10:57,490 --> 00:11:01,911
-See you!
-Good work today.
147
00:11:04,497 --> 00:11:08,000
We got through the smelliest areas.
148
00:11:16,300 --> 00:11:17,718
Senpai.
149
00:11:18,761 --> 00:11:20,513
Hey, Ichikawa.
150
00:11:20,596 --> 00:11:24,517
Are you here to get back at me for lunch?
151
00:11:25,351 --> 00:11:26,685
Thanks to you...
152
00:11:27,228 --> 00:11:29,188
Thanks to you, I survived my first day.
153
00:11:31,649 --> 00:11:33,192
Thank you, sir.
154
00:11:38,114 --> 00:11:39,949
That's all.
155
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
Goodbye.
156
00:11:45,704 --> 00:11:50,126
Also, they're raising the age limit
to under 33.
157
00:11:50,793 --> 00:11:52,378
To join the Defense Force.
158
00:11:54,839 --> 00:11:56,465
Because of the low birthrates.
159
00:11:57,174 --> 00:12:00,177
It's your life,
so, it's none of my business,
160
00:12:02,054 --> 00:12:03,764
but when you said you gave up,
161
00:12:04,640 --> 00:12:07,059
you looked really sad, that's all.
162
00:12:08,394 --> 00:12:11,188
It seriously doesn't matter to me.
163
00:12:11,272 --> 00:12:15,317
If I got it all wrong, you're free
to give up all you want.
164
00:12:15,401 --> 00:12:16,402
Bye!
165
00:12:17,778 --> 00:12:18,946
Ichikawa.
166
00:12:21,532 --> 00:12:23,033
Thanks.
167
00:12:23,117 --> 00:12:26,287
You're nicer than you look.
168
00:12:27,246 --> 00:12:29,373
I told you that's not what this is about!
169
00:12:38,549 --> 00:12:39,425
Senpai?
170
00:12:47,141 --> 00:12:48,267
Yoju?
171
00:12:51,729 --> 00:12:55,524
Run, Ichikawa! Get as far away as you can!
172
00:12:56,692 --> 00:12:58,861
Once you're in a safe area, make a report.
173
00:12:58,944 --> 00:13:01,780
-But senpai, you'd be alone...
-Having two won't make a difference!
174
00:13:02,698 --> 00:13:04,200
You're joining the Force, right?
175
00:13:04,909 --> 00:13:07,453
Don't die here!
176
00:13:19,381 --> 00:13:21,175
Here! I'm over here!
177
00:13:49,328 --> 00:13:50,454
Over there!
178
00:13:58,212 --> 00:13:59,421
I did it.
179
00:14:00,130 --> 00:14:01,257
Now, I can...
180
00:14:05,135 --> 00:14:07,304
Goddammit!
181
00:14:24,029 --> 00:14:28,367
It's all gone.
Your home, my home, our school.
182
00:14:29,952 --> 00:14:32,162
I won't forgive kaiju!
183
00:14:32,246 --> 00:14:34,790
I was almost done
with all the GlaMon stages!
184
00:14:35,374 --> 00:14:37,167
That's why you're sad?
185
00:14:44,800 --> 00:14:49,054
I'm sad that Meeko died.
186
00:14:50,347 --> 00:14:53,017
Meeko's your calico cat, right?
187
00:15:09,783 --> 00:15:12,369
-I'm going to join the Defense Force.
-I'm going to join the Defense Force.
188
00:15:14,288 --> 00:15:16,916
Hey, you're just a kid!
189
00:15:16,999 --> 00:15:19,168
You're still in elementary school too,
Kafka-kun!
190
00:15:25,341 --> 00:15:26,884
In that case,
191
00:15:26,967 --> 00:15:30,387
let's bet on who becomes
the coolest Defense Force officer!
192
00:15:31,138 --> 00:15:33,641
Let's defeat all the kaiju together!
193
00:15:36,685 --> 00:15:38,646
Shit. It wasn't supposed to be like this!
194
00:15:43,734 --> 00:15:45,611
Shit!
195
00:15:49,740 --> 00:15:51,575
Kaiju don't scare me!
196
00:15:55,287 --> 00:15:58,248
Aim for the leg. The leg...
197
00:16:03,671 --> 00:16:05,881
How did I get here?
198
00:16:06,465 --> 00:16:09,301
Let's bet on who becomes
the coolest officer!
199
00:16:39,248 --> 00:16:40,624
Ichikawa?
200
00:16:42,918 --> 00:16:46,046
-You idiot! Why...
-I made the report!
201
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
That's not what I'm talking about!
202
00:16:51,135 --> 00:16:53,595
If I leave you here and run,
203
00:16:54,513 --> 00:16:58,183
I'd never become a Defense Force officer!
204
00:16:59,268 --> 00:17:00,561
WE REGRET TO INFORM YOU...
205
00:17:03,063 --> 00:17:04,231
Shit.
206
00:17:04,314 --> 00:17:06,483
TOTSUKA CONSTRUCTION
207
00:17:07,401 --> 00:17:08,527
Shit.
208
00:17:10,863 --> 00:17:11,780
Shit!
209
00:17:13,115 --> 00:17:15,492
Why am I so weak?
210
00:17:16,285 --> 00:17:17,619
I haven't grown at all.
211
00:17:18,495 --> 00:17:21,498
I can't even protect my own video game,
a friend's cat,
212
00:17:21,582 --> 00:17:24,460
even my own kohai!
213
00:17:26,587 --> 00:17:28,797
Shit!
214
00:17:44,146 --> 00:17:46,982
Target defeated.
I see an injured civilian.
215
00:17:48,734 --> 00:17:50,069
Rescue operation will continue.
216
00:17:51,403 --> 00:17:54,114
{\an8}Igarashi, Takaragi,
look after the injured.
217
00:17:54,198 --> 00:17:55,032
{\an8}JAPAN DEFENSE FORCE THIRD DIVISION
218
00:17:55,115 --> 00:17:57,326
Everyone else, follow me.
219
00:17:57,409 --> 00:17:59,286
We'll look for any remaining yoju.
220
00:18:04,875 --> 00:18:08,045
-Are you all right?
-Don't move. Stay still.
221
00:18:37,199 --> 00:18:39,076
Mina is so cool.
222
00:18:39,993 --> 00:18:42,871
She crushed that frightening monster
with one blow.
223
00:18:45,707 --> 00:18:49,169
She's somewhere far away from me now.
224
00:18:50,754 --> 00:18:52,005
Senpai.
225
00:18:56,927 --> 00:18:58,595
After the kaiju appeared
226
00:18:59,429 --> 00:19:01,181
and you told me to run,
227
00:19:01,974 --> 00:19:04,977
if you didn't save me then,
228
00:19:06,103 --> 00:19:08,272
I would've died today.
229
00:19:10,149 --> 00:19:11,817
You were really cool.
230
00:19:14,194 --> 00:19:17,614
Let's bet on who becomes
the coolest Defense Force officer!
231
00:19:19,992 --> 00:19:22,661
I really think you should be
a Defense Force officer.
232
00:19:24,913 --> 00:19:28,709
Well, it's your life, so it doesn't
matter to me.
233
00:19:31,920 --> 00:19:32,838
You're right.
234
00:19:34,047 --> 00:19:38,343
When will I stop looking away
from what's important!?
235
00:19:40,762 --> 00:19:42,848
Thanks, Ichikawa.
236
00:19:44,433 --> 00:19:47,352
You're a really good guy.
237
00:19:48,103 --> 00:19:50,814
I don't think it's a bad thing to give up,
238
00:19:52,441 --> 00:19:55,027
but it's bad to lie to yourself!
239
00:19:55,694 --> 00:19:58,947
I'm going to try joining
the Defense Force again...
240
00:20:08,290 --> 00:20:09,291
What?
241
00:20:10,250 --> 00:20:11,877
I found you.
242
00:20:12,586 --> 00:20:14,671
Kai... Kai...
243
00:20:16,798 --> 00:20:17,966
Senpai?
244
00:20:21,970 --> 00:20:23,889
Does your injury hurt?
245
00:20:26,350 --> 00:20:27,643
Senpai!
246
00:20:44,451 --> 00:20:45,369
What?
247
00:20:45,452 --> 00:20:47,955
-What?
-Ichikawa, it's me!
248
00:20:49,331 --> 00:20:50,916
Don't get so scared!
249
00:20:55,420 --> 00:20:57,214
OH...
250
00:20:57,297 --> 00:20:58,590
He's reporting you.
251
00:20:58,674 --> 00:21:00,467
Let's run, senpai!
252
00:21:00,550 --> 00:21:03,679
What?
253
00:21:08,976 --> 00:21:11,770
{\an8}ORIGINAL WORK BY: NAOYA MATSUMOTO
254
00:22:41,568 --> 00:22:43,195
When you encounter a kaiju,
255
00:22:43,779 --> 00:22:45,447
you should attack its legs,
256
00:22:45,530 --> 00:22:49,117
tie it up, and make sure it can't move.
257
00:22:50,869 --> 00:22:52,120
It's a little scary.
258
00:22:52,788 --> 00:22:53,747
What is?
259
00:22:54,498 --> 00:22:58,627
Imagining what it's like to fight a kaiju
that's so much bigger than you.
260
00:23:03,131 --> 00:23:04,549
It'll be okay.
261
00:23:06,384 --> 00:23:08,053
Anytime that happens,
262
00:23:10,597 --> 00:23:12,432
I'll be right next to you!
263
00:23:16,978 --> 00:23:18,021
Liar.
264
00:23:23,568 --> 00:23:24,694
Yes.
265
00:23:26,029 --> 00:23:28,615
A kaiju appeared
at South Yokohama Hospital?
266
00:23:29,825 --> 00:23:30,742
Yes.
267
00:23:32,661 --> 00:23:34,955
No, there's no problem.
268
00:23:35,956 --> 00:23:37,749
I'll dispatch my officers right away.
269
00:23:38,708 --> 00:23:39,751
Yes, we'll kill it.
270
00:23:39,835 --> 00:23:40,961
Subtitle translation by: Yukimi Ohashi