1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,560 For the hundredth time, Cass, I am not selling the house. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,000 --> 00:00:14,919 Look at this. 5 00:00:15,759 --> 00:00:18,640 Carefree living in a community loaded with amenities... 6 00:00:18,719 --> 00:00:20,079 And single men. 7 00:00:20,399 --> 00:00:22,879 Do you know how many Christmases I've spent here? 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,879 And look at all the renovations that Greg and I did together. 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,359 I mean, why would I ever want to leave here? 10 00:00:28,440 --> 00:00:31,120 For a marble-encased, crystal-rock-filled fireplace? 11 00:00:31,800 --> 00:00:34,920 I know you love this house, Molly, but it's too much for one person. 12 00:00:35,759 --> 00:00:36,679 It's not bad. 13 00:00:37,200 --> 00:00:40,439 Okay. But I'm just saying maybe you wanna try something new. 14 00:00:40,520 --> 00:00:41,520 New's overrated. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,280 You spent the last five years taking care of Greg. 16 00:00:43,359 --> 00:00:45,759 And before that, it was your students, and before that, it was Kristen. 17 00:00:45,840 --> 00:00:48,679 - I like taking care of people. - It's time to take care of Molly. 18 00:00:49,320 --> 00:00:51,520 I do take care of myself. I dance. 19 00:00:52,079 --> 00:00:53,159 You do Zumba. 20 00:00:53,240 --> 00:00:55,359 Well, uh, the other day, I bought a new lipstick. 21 00:00:56,560 --> 00:00:59,280 Chapstick. It was "wild cherry" and organic. 22 00:01:01,399 --> 00:01:03,640 I've got it. We should go on a girls' trip. 23 00:01:03,719 --> 00:01:06,319 I found this great house on Vrbo I've been dying to book. 24 00:01:07,719 --> 00:01:08,640 Look at this. 25 00:01:09,640 --> 00:01:12,159 Just you, me, a couple of gal pals... 26 00:01:12,239 --> 00:01:13,519 All together for a week of fun. 27 00:01:13,879 --> 00:01:14,799 Look at this place. 28 00:01:15,239 --> 00:01:19,840 It's gorgeous, but I'm going to have plenty of frivolity with my girls-- 29 00:01:20,239 --> 00:01:21,799 Especially my little Tofino. 30 00:01:22,280 --> 00:01:24,480 Fine. But don't come looking for me 31 00:01:24,560 --> 00:01:26,719 when you're sitting in this big, old house, bored out of your mind, 32 00:01:26,799 --> 00:01:29,280 while I'm out living my best life. 33 00:01:29,359 --> 00:01:30,719 I won't! 34 00:01:30,799 --> 00:01:34,079 Cass, I know you mean well, and I know what you're trying to do. 35 00:01:34,159 --> 00:01:35,480 I just want you to be happy. 36 00:01:36,359 --> 00:01:37,840 And Greg would want that, too. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 I know. 38 00:01:41,760 --> 00:01:43,359 But I'm gonna be fine. 39 00:01:43,959 --> 00:01:46,079 I mean, this is gonna be a great Christmas. 40 00:01:46,680 --> 00:01:47,799 Trust me. 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,159 - Hey, honey-bear. - Hi! 42 00:02:35,240 --> 00:02:38,360 I just found the most amazing sparkling-unicorn Rollerskates 43 00:02:38,439 --> 00:02:40,639 on eBay for 30 bucks. And the wheels light up! 44 00:02:41,080 --> 00:02:43,599 - Tofino's gonna love them. - Mom, they're for me. 45 00:02:43,680 --> 00:02:45,120 You know I can't resist sparkly things. 46 00:02:45,199 --> 00:02:46,639 You never even learned how to roller-skate. 47 00:02:46,719 --> 00:02:50,479 Well, maybe if I would have, if I'd had Sparkly-unicorn light-up skates. 48 00:02:50,560 --> 00:02:52,840 I cannot wait for you guys to come here for Christmas. 49 00:02:52,919 --> 00:02:56,159 I've already got the tree up. I've got all your favorite ornaments, 50 00:02:56,240 --> 00:02:58,319 and I've got all the ingredients for s'mores. 51 00:02:58,400 --> 00:03:00,319 It's gonna be just like old times. 52 00:03:01,719 --> 00:03:03,080 - Almost. - Mom... 53 00:03:03,560 --> 00:03:04,960 That's actually why I was calling. 54 00:03:05,039 --> 00:03:07,520 You didn't call to tell me about the roller-skates? 55 00:03:07,599 --> 00:03:09,560 - Not exactly. - You know what-- 56 00:03:09,639 --> 00:03:10,960 Can you guys come a week early, 57 00:03:11,039 --> 00:03:12,759 instead of two days before Christmas, because-- 58 00:03:12,840 --> 00:03:13,960 The thing is-- 59 00:03:14,039 --> 00:03:16,719 We could go ice-skating downtown and we could see The Nutcracker. 60 00:03:17,240 --> 00:03:18,599 - We missed that last time. - Mom. 61 00:03:18,680 --> 00:03:20,840 And I have got another Scrabble board. 62 00:03:21,560 --> 00:03:24,479 Stevie's gonna be so happy. You know how much he loves his Scrabble. 63 00:03:24,560 --> 00:03:26,879 Mom, we're not coming home for Christmas. 64 00:03:29,879 --> 00:03:32,759 You guys are hilarious. You almost got me there. 65 00:03:32,840 --> 00:03:35,240 You guys... you're always joking around. 66 00:03:35,319 --> 00:03:36,680 I'm not joking. 67 00:03:36,759 --> 00:03:40,439 You know the position that Steve was up for? At the... 68 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 - Big. - The really big, really-- 69 00:03:43,599 --> 00:03:45,400 - Cool. - Cool... awesome... 70 00:03:45,479 --> 00:03:47,960 - Awesome! - Yeah, awesome... tech company? 71 00:03:48,719 --> 00:03:49,800 Well, he got the job! 72 00:03:50,159 --> 00:03:51,560 - He got it. - I got it! 73 00:03:55,199 --> 00:03:56,680 It's a big company. 74 00:03:57,199 --> 00:04:01,439 So... Because he got the job, he's the new guy, 75 00:04:01,520 --> 00:04:04,960 and he has to work over the holidays, so... 76 00:04:06,120 --> 00:04:07,240 We can't come back. 77 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 - I'm sorry. - Well, what about Christmas? 78 00:04:11,240 --> 00:04:14,120 Hey, Molly. Stevie here. Hi. 79 00:04:14,840 --> 00:04:19,759 We were thinking maybe you could come here for the holidays. 80 00:04:19,839 --> 00:04:22,040 Oh, no, but we always have it here. 81 00:04:22,120 --> 00:04:23,160 I mean, it's a tradition. 82 00:04:23,480 --> 00:04:24,560 I know... 83 00:04:24,639 --> 00:04:27,720 But a change of scenery could be really fun, don't you think? 84 00:04:28,439 --> 00:04:29,399 No. 85 00:04:32,600 --> 00:04:37,120 Mom, we really do want to spend Christmas with you, but it's just... 86 00:04:38,000 --> 00:04:39,680 It's not gonna work this year. 87 00:04:40,560 --> 00:04:41,480 I'm sorry. 88 00:04:42,639 --> 00:04:44,000 No. No, I understand. 89 00:04:45,480 --> 00:04:47,120 So... 90 00:04:48,079 --> 00:04:52,199 So I guess we're having Christmas in... New Hampshire. 91 00:05:04,079 --> 00:05:06,519 I mean, I thought for sure there'd be snow on the ground. 92 00:05:06,600 --> 00:05:08,160 No! We might not even have any for Christmas. 93 00:05:08,480 --> 00:05:09,480 Oh, well. 94 00:05:09,560 --> 00:05:11,920 Oh, you know what I brought for the top of your tree? 95 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 What? 96 00:05:13,439 --> 00:05:16,160 - Dad's Christmas star. - Oh, awesome! 97 00:05:16,560 --> 00:05:19,199 Did you remember to get a box of that saltwater taffy from Roy's? 98 00:05:19,279 --> 00:05:21,680 Yep, yep. Right on it. 99 00:05:22,639 --> 00:05:24,600 Great. thank you! I'll see you soon. 100 00:05:25,879 --> 00:05:28,920 - Last one! I need this. - So do I. 101 00:05:29,519 --> 00:05:32,040 It's for my granddaughter. It's her favorite. 102 00:05:32,120 --> 00:05:34,519 Oh, it's for my friend. It's... Her favorite. 103 00:05:34,600 --> 00:05:35,920 But my granddaughter's only nine years old. 104 00:05:36,000 --> 00:05:36,920 How old is your friend? 105 00:05:37,480 --> 00:05:39,040 Nine...ty-two. 106 00:05:39,560 --> 00:05:41,399 Can she even chew saltwater taffy? 107 00:05:41,879 --> 00:05:43,560 She sucks on it, okay? 108 00:05:43,639 --> 00:05:46,879 It's the last joy in her sad... toothless life. 109 00:05:47,600 --> 00:05:50,199 You know, I taught drama in high school for 30 years, 110 00:05:50,279 --> 00:05:53,480 and that is one of the best sad sighs I have ever heard. 111 00:05:54,120 --> 00:05:55,399 It just about broke my heart. 112 00:05:55,879 --> 00:05:57,000 - So I get the taffy? - Heck no! 113 00:05:57,519 --> 00:05:58,959 Your friend may be on her deathbed, 114 00:05:59,040 --> 00:06:01,959 but my granddaughter's gonna kill me if I don't arrive with this box. 115 00:06:02,040 --> 00:06:04,399 Sugar isn't good for children. That's why I never had any. 116 00:06:04,480 --> 00:06:06,680 So this is for you? 117 00:06:07,959 --> 00:06:11,639 I just maybe was gonna have a couple pieces before I gave it to her, but-- 118 00:06:11,720 --> 00:06:14,279 What kind of a person steals candy from a child? 119 00:06:14,959 --> 00:06:16,639 I was gonna pay for it! 120 00:06:19,079 --> 00:06:21,959 Well, why don't you and your friend suck on those? 121 00:06:23,639 --> 00:06:24,959 Hank Marshall. 122 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Molly Foreman. 123 00:06:28,279 --> 00:06:29,600 So you coming or going? 124 00:06:29,680 --> 00:06:32,199 Coming, to spend Christmas with my daughter. 125 00:06:32,879 --> 00:06:35,600 - And you? - Returning. I was visiting my sister. 126 00:06:37,040 --> 00:06:38,759 No. This is on me. 127 00:06:40,439 --> 00:06:42,680 Why would you buy candy for a perfect stranger? 128 00:06:42,759 --> 00:06:43,720 Strangers? 129 00:06:44,480 --> 00:06:46,040 After what we just experienced? 130 00:06:46,839 --> 00:06:48,160 Yeah, but, you know, still. 131 00:06:48,720 --> 00:06:50,560 'Tis the season. Right? 132 00:07:03,480 --> 00:07:05,920 - How many taffies did you give her? - Just one... 133 00:07:07,240 --> 00:07:09,000 - At a time. - Mom. 134 00:07:09,319 --> 00:07:10,279 It's Christmas! 135 00:07:11,079 --> 00:07:14,079 Well, you know, maybe I just gave her four or five. 136 00:07:14,160 --> 00:07:15,600 No, no, make that four and a half, 137 00:07:15,680 --> 00:07:19,120 because she didn't really like the ginger-cinnamon one. 138 00:07:20,800 --> 00:07:23,040 Well, since we're on the subject of taffy. 139 00:07:23,360 --> 00:07:24,759 Do you want to hear my new great idea? 140 00:07:24,839 --> 00:07:25,759 Sure. 141 00:07:31,319 --> 00:07:32,519 You are gonna make taffy? 142 00:07:32,959 --> 00:07:35,240 Yeah, and I can come up with all kinds of cool flavors 143 00:07:35,319 --> 00:07:36,399 and then we can give it to the neighbors. 144 00:07:36,800 --> 00:07:39,560 - What did the neighbors ever do to you? - Mom. I'm serious. 145 00:07:40,319 --> 00:07:41,399 I know you are. 146 00:07:41,480 --> 00:07:44,199 I think, eventually, I can probably sell it at the Christmas fair, 147 00:07:44,279 --> 00:07:47,120 and then it'll make me so popular that I will open a shop, 148 00:07:47,199 --> 00:07:48,120 and then we'll be rich. 149 00:07:48,439 --> 00:07:52,040 This isn't gonna be like the... candle-making incident, is it? 150 00:07:52,120 --> 00:07:54,360 "Experiment." The candle-making experiment. 151 00:07:54,439 --> 00:07:57,319 And it's okay, because we have fire insurance now. 152 00:07:57,399 --> 00:07:58,600 I know what you're thinking-- 153 00:07:58,680 --> 00:08:01,600 "Kristen going off on another one of her whims, gonna fall flat on her face." 154 00:08:01,680 --> 00:08:02,959 No, of course not. 155 00:08:03,879 --> 00:08:06,079 We can't all be the perfect mom like you. 156 00:08:07,480 --> 00:08:08,839 I am not perfect, Kristen. 157 00:08:09,160 --> 00:08:10,399 It's not an insult, mom. 158 00:08:10,959 --> 00:08:13,639 You are pretty darn close to perfect. 159 00:08:15,120 --> 00:08:17,199 When I was a kid, you made every meal from scratch. 160 00:08:18,560 --> 00:08:21,360 You sewed my Halloween costumes, 161 00:08:22,639 --> 00:08:24,480 and you coached my soccer team, 162 00:08:25,199 --> 00:08:27,720 and you made amazing Christmas s'mores. 163 00:08:28,759 --> 00:08:30,959 Well, I can teach you how to do all of this for Tofino. 164 00:08:32,279 --> 00:08:34,639 - Perfect. - Gammy! 165 00:08:34,720 --> 00:08:35,799 Stevie! 166 00:08:35,879 --> 00:08:37,080 Pizza! 167 00:08:40,559 --> 00:08:41,879 - Hi. - Hi. 168 00:08:42,679 --> 00:08:45,360 - Congratulations on your new job. - Thank you. 169 00:08:45,440 --> 00:08:48,200 We are so stoked to have you here for Christmas this year. 170 00:08:48,279 --> 00:08:52,360 And this is gonna be the first time in a long time that I haven't hosted Christmas, 171 00:08:52,960 --> 00:08:53,919 But great news-- 172 00:08:54,320 --> 00:08:56,639 We can do everything that I do at home right here. 173 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 - Yeah. - Sure. 174 00:08:58,919 --> 00:09:00,679 And because you're going to be so busy, I can help out. 175 00:09:00,759 --> 00:09:03,000 Just tell me if there's anything that I can do. 176 00:09:03,600 --> 00:09:07,240 Well, the back patio needs to be painted, the door to the attic squeaks like crazy, 177 00:09:07,320 --> 00:09:08,639 and how are you with taxes? 178 00:09:08,960 --> 00:09:11,519 Are you all good with small-business regulations? 179 00:09:12,879 --> 00:09:14,759 You're not here to work, Molly. 180 00:09:14,840 --> 00:09:17,120 You're here to relax and enjoy the holidays. 181 00:09:17,919 --> 00:09:19,639 - You got everything? - Yup. 182 00:09:22,279 --> 00:09:25,639 I've got to drop Tofino at school and run a few errands. 183 00:09:26,080 --> 00:09:27,000 Oh, do you want me to come? 184 00:09:27,399 --> 00:09:30,840 No. I'll be back in a few hours, and remember what Steve said-- 185 00:09:31,399 --> 00:09:32,320 "Relax." 186 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 Yeah. 187 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Bye, Gammy! 188 00:10:12,080 --> 00:10:14,039 "Add essential oils to your tea." 189 00:10:15,919 --> 00:10:18,080 I'd rather add Bailey's to my coffee. 190 00:10:22,279 --> 00:10:24,759 What's the matter? There are places for everything. 191 00:10:28,320 --> 00:10:29,879 There's way too many toys here. 192 00:10:31,039 --> 00:10:32,600 Hi! Sorry I'm late! 193 00:10:33,720 --> 00:10:36,279 - Mom, what are you doing? - It's so much better, isn't it? 194 00:10:36,360 --> 00:10:39,519 - Do you see the complementary colors? - Mom, please come down from there. 195 00:10:40,399 --> 00:10:44,080 And I sorted out your pantry. I cleaned your laundry room. I really did. 196 00:10:44,159 --> 00:10:46,360 Mom, you don't have to do all that. I can clean my own house. 197 00:10:47,159 --> 00:10:49,039 I have a system! It may be a little unique... 198 00:10:50,080 --> 00:10:52,000 chaotic, totally insane... but it works for me. 199 00:10:52,080 --> 00:10:55,279 I'm sorry, darling, but I'm just so used to taking care of you and... 200 00:10:55,360 --> 00:10:56,919 I know, but I can take care of myself. 201 00:10:57,399 --> 00:10:58,480 And you. 202 00:10:59,000 --> 00:11:00,240 Why don't you let me take care of you? 203 00:11:00,639 --> 00:11:02,240 Well, let somebody take care of you. 204 00:11:02,320 --> 00:11:04,919 I will, when Brad Pitt finally comes to his senses 205 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 and realizes that women are like fine wine 206 00:11:07,080 --> 00:11:09,559 and our that flavors mature with age. 207 00:11:12,120 --> 00:11:13,039 Okay. 208 00:11:14,039 --> 00:11:16,720 Well, I have to head back out. Tofino has an art class at the center. 209 00:11:16,799 --> 00:11:19,000 - Why don't you join me? - No, I'm going to stay here because I-- 210 00:11:19,080 --> 00:11:20,200 -No. No, you're not. -I haven't finished. 211 00:11:20,279 --> 00:11:23,120 - There's one more thing. - No. 212 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 Are you gonna come? 213 00:11:29,120 --> 00:11:30,799 I think I'll look around. 214 00:11:31,720 --> 00:11:33,840 Nice to be back in a theater again, huh? 215 00:11:34,600 --> 00:11:36,000 Give Gammy a hug. 216 00:11:36,519 --> 00:11:38,559 Yeah. Bye, my angel. I'll see you in a bit. 217 00:11:38,639 --> 00:11:39,600 Bye. 218 00:11:40,000 --> 00:11:41,240 I'll just be a minute. 219 00:11:41,320 --> 00:11:44,240 Don't go re-carpeting the lobby while I'm gone. 220 00:11:51,559 --> 00:11:54,279 Well, if it isn't the airport taffy bandit. 221 00:11:54,919 --> 00:11:57,679 - I'm glad I ran into you. - That makes two of us. 222 00:12:02,039 --> 00:12:02,960 Here. 223 00:12:03,720 --> 00:12:05,799 - What's this? - Change. 224 00:12:06,399 --> 00:12:07,679 From the candy store. 225 00:12:08,879 --> 00:12:12,000 I'd hate you to think that I was stealing your money, too. 226 00:12:13,039 --> 00:12:13,960 Molly, right? 227 00:12:14,919 --> 00:12:15,919 Good memory. 228 00:12:16,000 --> 00:12:18,919 What man in his right mind would forget someone like you? 229 00:12:24,320 --> 00:12:27,159 Hey, mom. Tofino wants me to hang out in her class for a minute. 230 00:12:27,240 --> 00:12:28,399 Can I meet you in the community room? 231 00:12:28,480 --> 00:12:29,720 Sounds good. 232 00:12:33,639 --> 00:12:34,960 Well, it's nice to see you again, Hank. 233 00:12:35,639 --> 00:12:36,679 Good memory. 234 00:12:37,240 --> 00:12:38,200 Thank you. 235 00:12:40,080 --> 00:12:44,200 That's the part where you're supposed to say I'm unforgettable, too. 236 00:12:53,679 --> 00:12:55,440 OMG! 237 00:12:56,159 --> 00:12:57,120 Twinsies! 238 00:12:58,039 --> 00:13:00,120 Well, I'm glad I'm not the only one around here with good taste. 239 00:13:00,720 --> 00:13:01,879 - Hi. I'm Bunny. - Molly. 240 00:13:02,200 --> 00:13:04,480 - Are you new in town? - I'm visiting my daughter. 241 00:13:04,960 --> 00:13:07,080 - Kristen Valdi? - I love her. 242 00:13:07,159 --> 00:13:11,000 She has been so helpful organizing all the town's Christmas events. 243 00:13:11,360 --> 00:13:13,799 Ladies! Ladies, this is Molly. 244 00:13:13,879 --> 00:13:16,440 Her daughter runs that blog that I'm always telling you about, 245 00:13:16,519 --> 00:13:17,600 Boo-boos and bubbles. 246 00:13:17,679 --> 00:13:19,919 I'm Ayako, and this is my wife, Liana. 247 00:13:20,000 --> 00:13:21,240 It's nice to meet you both. 248 00:13:21,320 --> 00:13:23,440 It's nice to meet you. Please, have a seat. 249 00:13:24,399 --> 00:13:28,120 We're known around these parts as "The Christmas cookies" because we... 250 00:13:28,519 --> 00:13:30,919 Well, we run most of the activities here, 251 00:13:31,240 --> 00:13:35,000 and guessing by your sweater, you are also a fan of the season? 252 00:13:35,519 --> 00:13:37,960 I have candy canes in my veins and tinsel in my toes. 253 00:13:39,120 --> 00:13:42,120 - I knew she was one of us! - How long are you in town? 254 00:13:42,200 --> 00:13:43,639 - The whole month. - Are you retired? 255 00:13:43,960 --> 00:13:47,879 Yes. I taught English and drama until about a couple of years ago, 256 00:13:47,960 --> 00:13:49,080 but right now, I am plan-- 257 00:13:49,159 --> 00:13:50,960 - You taught drama? - Yes. 258 00:13:53,679 --> 00:13:54,679 Why? 259 00:13:54,759 --> 00:13:57,480 One of the events we're in charge of is the town Christmas play. 260 00:13:57,559 --> 00:13:59,679 The show is in three and a half weeks, and our director quit. 261 00:13:59,759 --> 00:14:01,200 Yeah, for "personal reasons". 262 00:14:01,279 --> 00:14:02,799 I heard he was getting hip-replacement surgery. 263 00:14:02,879 --> 00:14:04,399 I heard he met someone on Tinder. 264 00:14:04,480 --> 00:14:05,879 We need a director. 265 00:14:07,039 --> 00:14:09,919 Well, I can't do it because I promised my daughter to come here for Christmas 266 00:14:10,000 --> 00:14:11,159 for her and her family, so. 267 00:14:11,240 --> 00:14:13,080 Hey! You met the Christmas cookies! 268 00:14:14,120 --> 00:14:16,200 - I knew that you guys would hit it off. - We need your help. 269 00:14:16,559 --> 00:14:17,559 Okay. 270 00:14:17,639 --> 00:14:20,279 We need your mother to direct the Christmas play. 271 00:14:20,360 --> 00:14:23,279 I told them that I'm here to help you put Christmas together. 272 00:14:23,679 --> 00:14:26,639 No! I mean, yes, of course, I need your help, 273 00:14:26,720 --> 00:14:30,000 but this is for the greater good, so I can share you... 274 00:14:30,600 --> 00:14:31,759 if I must. 275 00:14:31,840 --> 00:14:35,720 - Well, I don't know. I just-- - Come on! You love directing plays. 276 00:14:35,799 --> 00:14:36,799 It'll be fun. 277 00:14:36,879 --> 00:14:38,559 Maybe you can even cast yourself in a role. 278 00:14:39,799 --> 00:14:43,919 No, I'm not gonna do that, I mean, directing is a very big job as it is. 279 00:14:44,000 --> 00:14:44,919 So you'll do it? 280 00:14:46,399 --> 00:14:50,440 Look, if you start reorganizing the garage, Steve might divorce me. 281 00:14:51,480 --> 00:14:52,679 You reorganized the garage? 282 00:14:53,279 --> 00:14:56,240 - I... I couldn't sleep. - She'll do it. 283 00:14:57,559 --> 00:14:59,480 - I'll do it. - Yes, okay. 284 00:14:59,559 --> 00:15:01,120 Now, get my spreadsheets-- 285 00:15:03,480 --> 00:15:06,159 Well, what about the kids' art auction? I mean, the parents... 286 00:15:08,399 --> 00:15:09,600 But! But... 287 00:15:09,679 --> 00:15:12,360 The Christmas play is the center's biggest fundraiser. 288 00:15:13,000 --> 00:15:15,519 And the town cut our funding, so we need a big win, 289 00:15:15,600 --> 00:15:17,440 otherwise, we're going to have to cut programs. 290 00:15:17,840 --> 00:15:20,120 We've been doing the same show for ten years, 291 00:15:20,200 --> 00:15:21,519 so it's pretty straightforward. 292 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 Well, I love a good tradition. Do we have a cast? 293 00:15:24,080 --> 00:15:25,000 Well... Sort of. 294 00:15:25,360 --> 00:15:27,360 The director played Santa, so we need a new one. 295 00:15:28,159 --> 00:15:29,399 Someone with star power. 296 00:15:30,120 --> 00:15:31,559 Well, we should hold some auditions. 297 00:15:32,159 --> 00:15:34,679 We are. Tonight. But... 298 00:15:34,759 --> 00:15:37,279 We have a prospect in mind, if we can get him. 299 00:15:37,679 --> 00:15:40,440 - Like, a local celebrity? - You could say that. 300 00:15:40,519 --> 00:15:42,519 We want to ask him, but we're afraid he'll say no. 301 00:15:42,600 --> 00:15:43,919 Maybe you can convince him. 302 00:15:44,759 --> 00:15:48,360 With him playing Santa, we'll definitely sell out the show. 303 00:15:48,440 --> 00:15:49,720 Well, let's get him on board. 304 00:15:50,120 --> 00:15:51,039 When do I get to meet him? 305 00:15:51,720 --> 00:15:52,639 Right now. 306 00:15:53,519 --> 00:15:55,480 Molly, meet Hank Marshall. 307 00:16:00,639 --> 00:16:01,559 Ladies. 308 00:16:02,000 --> 00:16:04,600 Hank, we need you to play Santa in the Christmas pageant. 309 00:16:05,240 --> 00:16:06,840 - No. - Hank! 310 00:16:06,919 --> 00:16:08,879 I'm sorry, ladies, I wish I could help... 311 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 but it's not my thing. 312 00:16:13,679 --> 00:16:14,759 Excuse me. Ms. Foreman. 313 00:16:20,559 --> 00:16:22,039 No. Don't worry about him. 314 00:16:22,120 --> 00:16:24,840 We'll find someone at the auditions tonight. 315 00:16:59,320 --> 00:17:00,720 Can we start again? 316 00:17:02,600 --> 00:17:03,879 I need more coffee. 317 00:17:04,599 --> 00:17:06,920 I'm going to get some. Anyone want anything while I'm out there? 318 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Earplugs? 319 00:17:08,079 --> 00:17:09,839 - Whisky? - Make it a double. 320 00:17:12,559 --> 00:17:13,799 We could get lucky. 321 00:17:16,279 --> 00:17:18,839 Oh, come on! 322 00:17:43,920 --> 00:17:45,000 Are you stalking me? 323 00:17:46,680 --> 00:17:47,839 'Cause I don't mind, if you are. 324 00:17:48,359 --> 00:17:51,079 First, I'm a taffy bandit and now I'm a stalker. 325 00:17:51,640 --> 00:17:54,000 Don't forget. Director of the Christmas play 326 00:17:54,440 --> 00:17:56,759 even though you've only been in town for five minutes. 327 00:17:56,839 --> 00:17:59,599 Well, the cookies seem set on having you as Santa. 328 00:17:59,680 --> 00:18:01,960 I know I've been eating too many cupcakes lately, 329 00:18:02,039 --> 00:18:04,880 But I didn't realize that I had reached Santa proportions. 330 00:18:04,960 --> 00:18:08,720 Well, as a director who's only been in town for five minutes, 331 00:18:08,799 --> 00:18:10,119 you are our only option. 332 00:18:10,799 --> 00:18:13,039 You sure know how to make a guy feel welcome. 333 00:18:13,119 --> 00:18:14,759 Okay, well, how's this? 334 00:18:14,839 --> 00:18:18,759 We have been holding auditions, and everyone is really horrible... 335 00:18:19,839 --> 00:18:21,240 So we figured you couldn't be any worse. 336 00:18:22,079 --> 00:18:23,960 - That's better. - So, you'll do it? 337 00:18:24,039 --> 00:18:26,039 Oh, no. I'm not much of an actor. 338 00:18:26,119 --> 00:18:29,359 Oh, well, you seem like someone who enjoys attention. 339 00:18:29,440 --> 00:18:32,839 I do love attention, but I am normally the guy writing the words, 340 00:18:32,920 --> 00:18:34,240 not necessarily reciting them. 341 00:18:34,319 --> 00:18:36,519 - So you're a writer? - Retired journalist. 342 00:18:37,440 --> 00:18:39,440 I... teach a class here. 343 00:18:40,359 --> 00:18:43,400 Well, what better way to use your voice than to be in a Christmas play, 344 00:18:44,079 --> 00:18:47,720 helping to raise money for arts programs for precious, little children? 345 00:18:49,720 --> 00:18:52,920 Well-played. But I'm more of a Grinch than a Santa. 346 00:18:53,000 --> 00:18:54,599 What do you have against Christmas? 347 00:18:54,680 --> 00:18:57,759 - You sure are persistent, aren't you? - Yes. What's your price? 348 00:18:59,640 --> 00:19:01,839 Ten boxes of taffy? 349 00:19:02,200 --> 00:19:03,279 No. 350 00:19:04,519 --> 00:19:05,519 20. 351 00:19:06,559 --> 00:19:08,119 - 20 boxes of taffy? - Yeah. 352 00:19:09,039 --> 00:19:09,960 Deal. 353 00:19:14,640 --> 00:19:16,200 So... 354 00:19:17,279 --> 00:19:19,200 Rehearsals are at noon tomorrow. 355 00:19:21,200 --> 00:19:22,119 You'll be there? 356 00:19:23,839 --> 00:19:24,880 With jingle bells on. 357 00:19:27,359 --> 00:19:30,000 Well... Yeah. I'll be there. 358 00:19:30,079 --> 00:19:32,400 - I mean... Yeah... - Look out. 359 00:19:32,480 --> 00:19:33,559 I'll see you there. 360 00:19:33,640 --> 00:19:35,039 - Yeah. - Yeah. 361 00:19:54,000 --> 00:19:56,720 - What are you making, sweetie? - Making taffy. 362 00:19:58,839 --> 00:20:02,079 - Can I help you? - No. I got it. I just need to... 363 00:20:09,240 --> 00:20:10,319 Oh, well. 364 00:20:11,160 --> 00:20:12,720 Mistakes is how we learn, right? 365 00:20:12,799 --> 00:20:15,480 Oh, well, that must be why I'm so smart, then. 366 00:20:16,359 --> 00:20:17,759 Thank you for helping out with the show. 367 00:20:17,839 --> 00:20:20,319 You know me. I can't help helping. 368 00:20:20,759 --> 00:20:22,480 I know you didn't plan on coming for Christmas, 369 00:20:22,559 --> 00:20:24,640 but it may be for the best, right? 370 00:20:28,720 --> 00:20:30,680 I've been a little worried about you, mom. 371 00:20:33,039 --> 00:20:33,960 Why? 372 00:20:35,319 --> 00:20:37,680 Well, since dad died, you just seem... 373 00:20:38,759 --> 00:20:39,759 A little lost. 374 00:20:43,160 --> 00:20:44,759 I'm fine, sweetie. 375 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 "Fine"? 376 00:20:49,680 --> 00:20:53,039 Fine is fine, but you deserve better. You deserve amazing. 377 00:20:56,000 --> 00:20:58,759 It's really nice seeing you doing what you love. 378 00:21:03,000 --> 00:21:05,200 Speaking of which, I have a script to read! 379 00:21:05,759 --> 00:21:08,319 I've got so much work to do. 380 00:21:08,400 --> 00:21:10,880 Be careful with that spoon, darling. 381 00:21:10,960 --> 00:21:12,039 Yeah. 382 00:21:15,240 --> 00:21:18,920 Hello, everyone. I am Molly Foreman, and I am very excited, 383 00:21:19,000 --> 00:21:21,039 because I'm going to be directing your new show. 384 00:21:21,119 --> 00:21:22,880 As you know, we only have three weeks, 385 00:21:22,960 --> 00:21:25,359 but I think, if we all work together, 386 00:21:25,440 --> 00:21:27,680 we're gonna make this the best Christmas show 387 00:21:27,759 --> 00:21:30,000 the town of Abbott has ever seen. So... 388 00:21:31,000 --> 00:21:32,319 To get started-- 389 00:21:35,839 --> 00:21:37,799 Is this really the story? 390 00:21:39,039 --> 00:21:40,960 I mean, because Santa just sits there 391 00:21:41,039 --> 00:21:44,039 and everyone comes in and tells him their Christmas wish, 392 00:21:44,119 --> 00:21:45,480 and then he makes them come true, 393 00:21:45,559 --> 00:21:49,079 and then they all go and sing a bunch of old Christmas carols? 394 00:21:49,160 --> 00:21:50,359 Well, what's wrong with that? 395 00:21:50,440 --> 00:21:52,960 Yeah, granting wishes, that's kinda Santa's thing. 396 00:21:53,039 --> 00:21:54,039 It's boring. 397 00:21:54,119 --> 00:21:55,640 It's the same one we've done for ten years. 398 00:21:55,720 --> 00:21:57,880 And we already have all the sets and costumes. 399 00:21:57,960 --> 00:22:01,880 Can't we just spice it up a bit? I mean, add some new songs, or... 400 00:22:03,640 --> 00:22:06,680 Or, maybe, we give Santa some sort of mission? 401 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Like... 402 00:22:08,079 --> 00:22:11,279 An alien creature has landed at the North Pole. 403 00:22:11,359 --> 00:22:15,000 Santa has to go there to rescue the elves before they get abducted! 404 00:22:16,440 --> 00:22:19,119 Alien: The Christmas story. 405 00:22:19,559 --> 00:22:20,920 I could get onboard with that! 406 00:22:21,000 --> 00:22:25,359 And then... An alien-elf baby would explode from my stomach-- 407 00:22:25,839 --> 00:22:28,480 We are not gonna have an alien kill Santa Claus. 408 00:22:28,880 --> 00:22:30,599 Well, of course not... 409 00:22:30,680 --> 00:22:34,480 Because Santa would be healed by the... 410 00:22:35,440 --> 00:22:37,279 "magic of Christmas," I guess. 411 00:22:39,200 --> 00:22:41,799 No, we are going to do the play exactly as it is. 412 00:22:41,880 --> 00:22:43,440 - It's a town tradition. - I know, but-- 413 00:22:43,519 --> 00:22:45,440 We don't mess with traditions, Hank. 414 00:22:46,519 --> 00:22:47,440 Why not? 415 00:22:47,839 --> 00:22:49,880 Because traditions keep us grounded. 416 00:22:51,960 --> 00:22:56,000 They remind us that... when circumstances change and... 417 00:22:57,920 --> 00:22:59,200 you feel lost, 418 00:23:00,119 --> 00:23:01,160 and alone... 419 00:23:03,119 --> 00:23:06,640 there are always traditions there to hold on to. 420 00:23:09,119 --> 00:23:10,200 It's like... 421 00:23:12,279 --> 00:23:13,839 It's like old memories 422 00:23:15,079 --> 00:23:16,640 giving you big hugs. 423 00:23:21,880 --> 00:23:23,119 That was a productive day. 424 00:23:23,200 --> 00:23:26,160 Yeah, even if we did have to hear some kinda crazy ideas. 425 00:23:26,559 --> 00:23:28,160 - Tradition is so important. - Yes. 426 00:23:28,240 --> 00:23:29,160 - I agree! - Well, see you tomorrow. 427 00:23:30,359 --> 00:23:31,359 - Yeah. - Bye! 428 00:23:31,440 --> 00:23:32,880 I like the alien thing. 429 00:23:39,279 --> 00:23:40,400 Molly! Hey. 430 00:23:41,079 --> 00:23:42,440 How did I do? 431 00:23:42,519 --> 00:23:45,000 Well, you weren't kidding when you said you weren't much of an actor. 432 00:23:46,240 --> 00:23:47,279 Wait till you see me dance. 433 00:23:48,160 --> 00:23:50,759 Luckily for us, you don't have to dance in this show, 434 00:23:50,839 --> 00:23:52,720 but if you do want to do a little extra rehearsal, 435 00:23:52,799 --> 00:23:55,480 how about over coffee? Tomorrow? 436 00:23:56,359 --> 00:23:57,480 I would like that. 437 00:23:58,359 --> 00:24:00,400 You can help me get in touch with my inner-child. 438 00:24:00,480 --> 00:24:02,599 I think you're already in touch with that. 439 00:24:02,680 --> 00:24:05,559 Well, then you can help me get in touch with my inner-Santa. 440 00:24:06,000 --> 00:24:08,480 Your... inner-biker-Santa? 441 00:24:10,519 --> 00:24:12,319 - You ride? - No! 442 00:24:12,799 --> 00:24:16,519 No, I'm more of a four-wheels-on-the-road type of girl. 443 00:24:17,079 --> 00:24:20,039 We wouldn't want to mess with tradition, would we? 444 00:24:22,680 --> 00:24:23,799 See ya tomorrow. 445 00:24:47,000 --> 00:24:49,119 The artist is very talented. 446 00:24:50,880 --> 00:24:53,519 Plus, quite handsome and charming, I've been told. 447 00:24:54,079 --> 00:24:55,000 You made these? 448 00:24:55,359 --> 00:24:57,000 So you admit it. You think I'm handsome and charming? 449 00:24:57,079 --> 00:24:59,720 - No! What? I mean, you just said-- - Yes. 450 00:25:00,640 --> 00:25:01,720 I made those. 451 00:25:03,000 --> 00:25:05,960 I needed a creative outlet when I retired from journalism, 452 00:25:06,039 --> 00:25:08,319 and I just kind of like fixing things. 453 00:25:09,319 --> 00:25:12,880 This is a style I learned when I was traveling the world. 454 00:25:12,960 --> 00:25:16,720 It's a Japanese technique called kintsugi. 455 00:25:16,799 --> 00:25:18,440 It's beautiful. 456 00:25:18,519 --> 00:25:19,640 Yeah. 457 00:25:20,839 --> 00:25:21,920 Want to sit down? 458 00:25:25,440 --> 00:25:27,720 So, what was your favorite place? 459 00:25:29,240 --> 00:25:30,839 Well, if I had to choose... 460 00:25:32,400 --> 00:25:35,200 I would say Egypt. All that ancient history... 461 00:25:36,319 --> 00:25:39,720 So many untold stories and so much yet to explore. 462 00:25:40,079 --> 00:25:42,240 I always dreamed of going to the pyramids. 463 00:25:42,319 --> 00:25:43,519 Why haven't you? 464 00:25:43,960 --> 00:25:45,359 It was never the right time. 465 00:25:45,440 --> 00:25:47,799 It's always the right time to chase your dreams, Molly. 466 00:25:48,680 --> 00:25:51,519 - Hey, Hank. The usual? - Yes. Thanks, Maeve. 467 00:25:51,599 --> 00:25:55,599 This is Molly Foreman. She is directing me in the Christmas play. 468 00:25:55,680 --> 00:25:57,359 Is he a diva? 469 00:25:57,720 --> 00:25:58,920 Now, why would you say that? 470 00:25:59,480 --> 00:26:03,400 His usual is a "double-chocolate cappuccino" with extra marshmallows. 471 00:26:03,480 --> 00:26:05,240 I like sweet things! 472 00:26:06,079 --> 00:26:08,039 You know what? That sounds delicious. I'll have one, too. 473 00:26:08,119 --> 00:26:09,839 - You got it. - Thanks. 474 00:26:10,400 --> 00:26:11,920 You seem pretty happy here. 475 00:26:12,000 --> 00:26:15,920 Being a journalist can be exciting, but it can also be very lonely, 476 00:26:17,039 --> 00:26:19,400 and when I retired, I decided to settle down here, 477 00:26:19,480 --> 00:26:21,880 so I could finally put down some roots. 478 00:26:22,480 --> 00:26:24,319 How about you? What's your story? 479 00:26:24,759 --> 00:26:26,119 I'm the opposite. 480 00:26:26,640 --> 00:26:30,480 I dug my roots early. I came here from the UK to go to school. 481 00:26:30,880 --> 00:26:36,240 I married my college sweetheart, we had a baby, 482 00:26:36,920 --> 00:26:41,920 and I taught English and drama at a local high school for 30 years. 483 00:26:43,319 --> 00:26:45,319 - Sounds like a good life. - It was. 484 00:26:48,480 --> 00:26:52,039 Until my husband was diagnosed with Parkinson's. 485 00:26:53,279 --> 00:26:55,119 But even then, it was still good. 486 00:26:55,200 --> 00:26:57,799 I was lucky enough to be able to take care of him. 487 00:26:59,200 --> 00:27:01,480 Until he passed, about two years ago. 488 00:27:01,799 --> 00:27:04,240 I know what it's like to lose a partner. 489 00:27:04,319 --> 00:27:05,839 My wife died very young, 490 00:27:06,160 --> 00:27:07,359 We were both just 30. 491 00:27:08,119 --> 00:27:09,039 I'm so sorry. 492 00:27:11,200 --> 00:27:12,640 Taught me a lot about life, though, 493 00:27:12,720 --> 00:27:15,680 and that's why I always go after the things I've wanted. 494 00:27:17,599 --> 00:27:20,400 I can't remember when I last thought about what I wanted. 495 00:27:21,880 --> 00:27:24,720 I have no idea what the next chapter holds for me. 496 00:27:26,640 --> 00:27:28,680 - Thank you. - I'm so sorry. 497 00:27:29,400 --> 00:27:31,680 I shouldn't be dumping on you like this. 498 00:27:32,720 --> 00:27:35,680 What's something you've always wanted to do, but you've never had a chance? 499 00:27:36,920 --> 00:27:37,960 Well, there is one thing. 500 00:27:38,519 --> 00:27:41,680 I thought you were more of a "four-wheels- on-the-road" kind of girl? 501 00:27:41,759 --> 00:27:42,880 I have been! 502 00:27:43,400 --> 00:27:45,839 But I've always been intrigued by motorcycles. 503 00:27:45,920 --> 00:27:48,240 - And the men who ride them? - Maybe. 504 00:27:49,200 --> 00:27:51,319 - You sure you wanna do this? - No! 505 00:27:51,759 --> 00:27:53,480 But I'm gonna do it anyway. 506 00:27:53,839 --> 00:27:56,039 All right. Remember what I said. 507 00:27:57,440 --> 00:27:58,960 Brakes, gas... 508 00:27:59,759 --> 00:28:02,839 Keep it steady. Start slow, stay calm. 509 00:28:03,880 --> 00:28:06,720 Got it. Keep it steady. Start slow. 510 00:28:08,279 --> 00:28:09,279 I got it! 511 00:28:16,440 --> 00:28:19,519 Letting her ride without a license? You know better, Hank. 512 00:28:19,599 --> 00:28:20,680 - Yeah. - Mom? 513 00:28:21,519 --> 00:28:23,119 Are you okay? What's going on? 514 00:28:23,200 --> 00:28:25,880 Just a ticket for driving without a motorcycle license. 515 00:28:25,960 --> 00:28:27,599 Well... A warning. 516 00:28:27,960 --> 00:28:29,960 - You're gonna get one, right? - Promise. 517 00:28:30,559 --> 00:28:31,839 You were driving a motorcycle? 518 00:28:32,240 --> 00:28:34,240 - We only went around the block. - "We"? 519 00:28:34,319 --> 00:28:37,680 She's fine. It was my fault. Doug? Can I get you a coffee? 520 00:28:37,759 --> 00:28:40,319 I'm good. Wife has me on this "keto" thing. 521 00:28:40,680 --> 00:28:42,200 I'm sorry, who are you? 522 00:28:42,279 --> 00:28:43,640 - Who is he? - Hank. 523 00:28:44,440 --> 00:28:48,079 - He's the star of the Christmas show. - And this is your bike, Hank? 524 00:28:48,160 --> 00:28:49,519 Yes, ma'am. 525 00:28:49,599 --> 00:28:51,559 Okay, time for me to go, folks. 526 00:28:51,640 --> 00:28:53,960 Promised the wife I'd take her and the kids Christmas caroling. 527 00:28:54,039 --> 00:28:56,240 - Merry Christmas, Doug. - Merry Christmas, Molly. 528 00:28:56,319 --> 00:28:57,640 - Remember that license! - I will. 529 00:29:02,000 --> 00:29:03,079 What? 530 00:29:05,119 --> 00:29:06,839 - I'm ready for cookies. - Me too! 531 00:29:06,920 --> 00:29:08,640 Mom's got some delicious ones in the oven. 532 00:29:08,720 --> 00:29:10,640 They should be ready any minute. 533 00:29:12,720 --> 00:29:14,400 How great is it having Gammy here? 534 00:29:14,480 --> 00:29:15,759 It's the best. 535 00:29:16,119 --> 00:29:19,119 Mom, did I tell you that Gammy let me use her lipstick? 536 00:29:20,400 --> 00:29:22,319 - Mom? - It was Chapstick! 537 00:29:23,960 --> 00:29:26,480 Could've been worse. Could've been mascara. 538 00:29:26,559 --> 00:29:29,599 - So, how is the show going? - It's good. 539 00:29:30,319 --> 00:29:33,599 Well, it's a little dull, but I'm hoping that I can liven it up a bit. 540 00:29:33,680 --> 00:29:35,519 Speaking of livening things up... 541 00:29:35,960 --> 00:29:37,160 I heard you have a boyfriend? 542 00:29:37,759 --> 00:29:39,240 Ooh, Gammy! 543 00:29:39,319 --> 00:29:41,119 No! I mean, he's not a boyfriend. 544 00:29:41,640 --> 00:29:43,400 You should see the way he looks at her. 545 00:29:43,480 --> 00:29:46,160 No. He's just a friend. Just a friend. 546 00:29:46,240 --> 00:29:49,400 Well, if you decide it's more than that, that's okay, too. 547 00:29:52,240 --> 00:29:53,400 I always get scared. 548 00:29:53,799 --> 00:29:55,160 That is one heck of a storm. 549 00:29:55,519 --> 00:29:57,440 It sure is. Too bad it's not snow. 550 00:29:58,640 --> 00:29:59,960 Is there something burning? 551 00:30:00,039 --> 00:30:00,960 - My cookies. - The cookies! 552 00:30:02,799 --> 00:30:04,920 Well, you know something about grandpa Greg? 553 00:30:05,000 --> 00:30:07,039 - He loved burnt cookies. - Why? 554 00:30:07,119 --> 00:30:08,960 Here, watch this. 555 00:30:10,599 --> 00:30:11,599 They're hot. 556 00:30:13,160 --> 00:30:14,079 Listen. 557 00:30:14,799 --> 00:30:16,240 - You hear that? - Yeah. 558 00:30:17,119 --> 00:30:18,039 Well... 559 00:30:18,880 --> 00:30:21,680 Burnt cookies are the best, because you don't just taste them, you hear them. 560 00:30:22,400 --> 00:30:23,359 And besides... 561 00:30:23,720 --> 00:30:26,559 There's nothing wrong with being a little burnt around the edges, 562 00:30:27,440 --> 00:30:28,799 as long as you're sweet inside. 563 00:30:31,440 --> 00:30:33,440 You know what else tastes really good burnt? 564 00:30:33,519 --> 00:30:34,960 -What? -Marshmallows. 565 00:30:35,319 --> 00:30:37,559 Dad burns them all the time when we go camping. 566 00:30:37,640 --> 00:30:40,839 - Hey! - And then he tells me to make a wish. 567 00:30:40,920 --> 00:30:43,119 You know, you don't need burnt marshmallows to make a wish, 568 00:30:43,200 --> 00:30:44,400 especially at Christmas-time. 569 00:30:49,359 --> 00:30:50,400 Cookies? 570 00:30:50,480 --> 00:30:51,480 Cookies! 571 00:30:52,160 --> 00:30:54,559 They're surprisingly good, actually. 572 00:30:54,920 --> 00:30:56,000 And crunchy. 573 00:30:58,039 --> 00:30:58,960 Try this. 574 00:30:59,279 --> 00:31:02,160 I had a great idea. What if I made savory taffies? 575 00:31:02,519 --> 00:31:04,200 That has never been done before. 576 00:31:04,279 --> 00:31:06,839 There may be a really good reason for that. 577 00:31:06,920 --> 00:31:08,359 I'm serious! 578 00:31:09,039 --> 00:31:11,000 It's like when they came up with those maple-bacon donuts-- 579 00:31:11,079 --> 00:31:12,079 Those were huge. 580 00:31:12,160 --> 00:31:15,880 - So this is maple-bacon taffy? - No! That's been way overdone. 581 00:31:16,200 --> 00:31:19,279 This is bacon-cheeseburger taffy. Try it. 582 00:31:33,039 --> 00:31:35,039 Is that... Is that real hamburger in it? 583 00:31:35,599 --> 00:31:36,599 Yeah. 584 00:31:37,599 --> 00:31:39,880 Did you get to the squirty ketchup-center yet? 585 00:31:40,359 --> 00:31:42,599 Oh, no... Just now. 586 00:31:43,200 --> 00:31:45,839 - You were warned! - You did, you warned me. 587 00:31:47,440 --> 00:31:48,599 It's gross, isn't it? 588 00:31:51,000 --> 00:31:53,880 It was a very creative idea, darling. 589 00:31:53,960 --> 00:31:56,559 Okay, well, I am just going to have to keep trying, 590 00:31:56,640 --> 00:31:58,920 because Foreman women don't give up. 591 00:31:59,000 --> 00:32:00,759 - Exactly. - Exactly! 592 00:32:01,440 --> 00:32:04,160 Gammy? Are you coming to my swim meet this afternoon? 593 00:32:04,799 --> 00:32:06,279 I wouldn't miss it. Of course. 594 00:32:06,920 --> 00:32:09,920 I have to go to rehearsal first, but I should be finished by three. 595 00:32:10,000 --> 00:32:12,920 No more joyriding and getting stopped by the cops, young lady. 596 00:32:13,880 --> 00:32:15,400 No, ma'am. I'll be good. 597 00:32:17,279 --> 00:32:19,680 - Pinky-promise. - Pinky-promise! 598 00:32:22,079 --> 00:32:23,880 Doug didn't give you a ticket, did he? 599 00:32:23,960 --> 00:32:26,359 - He's my nephew, I can talk to him. - It was just a warning. 600 00:32:27,599 --> 00:32:31,680 - You're such a bad influence, Hank. - Me? This one's not so innocent. 601 00:32:35,079 --> 00:32:36,599 What happened? 602 00:32:37,920 --> 00:32:39,039 What happened? 603 00:32:39,119 --> 00:32:41,440 If I had to guess, I'd say a backed-up water main. 604 00:32:41,519 --> 00:32:44,079 Our sets! Our props! 605 00:32:44,559 --> 00:32:46,119 Our costumes! 606 00:32:47,240 --> 00:32:50,799 - All ruined! - We can't afford new ones. 607 00:32:54,599 --> 00:32:56,880 I don't know how we're gonna put the show on now. 608 00:32:56,960 --> 00:33:00,240 You know what, folks? This might not be such a bad thing. 609 00:33:00,720 --> 00:33:02,920 No, don't look at me like that. Just hear me out. 610 00:33:03,000 --> 00:33:05,920 I know you guys have been doing the show for years, but the script... 611 00:33:07,359 --> 00:33:08,279 It was horrible. 612 00:33:08,880 --> 00:33:10,519 This is our chance to spice it up. 613 00:33:10,880 --> 00:33:13,319 - Start fresh. - But it's a town tradition. 614 00:33:13,400 --> 00:33:15,160 Every tradition has a beginning, Molly. 615 00:33:15,640 --> 00:33:17,559 Everything old was once new. 616 00:33:18,240 --> 00:33:20,640 But that doesn't mean that you just throw it away because it's old. 617 00:33:20,720 --> 00:33:22,960 No, I mean, don't misunderstand me. 618 00:33:23,039 --> 00:33:24,319 I love traditions. 619 00:33:24,400 --> 00:33:26,920 Traditions keep the past alive, but it's the new things... 620 00:33:27,000 --> 00:33:29,440 It's the new things that keep us alive. 621 00:33:30,079 --> 00:33:31,000 Right? 622 00:33:36,400 --> 00:33:39,039 Maybe we should give this town something new to talk about. 623 00:33:40,119 --> 00:33:41,400 - Hank? - What? 624 00:33:41,720 --> 00:33:43,440 You and I, we're gonna write a new show. 625 00:33:43,519 --> 00:33:46,039 Cookies, we're going to have new costumes, sets. 626 00:33:46,119 --> 00:33:49,480 And maybe bake sales... something to raise enough money. 627 00:33:49,559 --> 00:33:50,880 Yeah, but we only have two weeks. 628 00:33:50,960 --> 00:33:52,839 I know! So what are you doing? Go! 629 00:33:53,160 --> 00:33:56,039 Okay. Well, let's see what we can salvage here. 630 00:33:56,119 --> 00:33:57,279 It's wet! 631 00:34:01,160 --> 00:34:04,599 So, where do we start? Do you want me to type? 632 00:34:04,680 --> 00:34:06,039 - Yeah, please. - Okay. 633 00:34:07,160 --> 00:34:08,719 "A Christmas..." 634 00:34:12,440 --> 00:34:16,239 All right, I've never done this type of writing before, but... 635 00:34:16,320 --> 00:34:18,280 Every story works basically the same way. 636 00:34:18,360 --> 00:34:22,000 It's about asking a question, and then searching for the answers. 637 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 So, what "question" do we want to answer? 638 00:34:27,360 --> 00:34:31,119 If a Christmas tree falls in the forest and there's nobody there to hear it, 639 00:34:31,199 --> 00:34:32,960 does Hank still get presents? 640 00:34:33,440 --> 00:34:35,239 Don't be so silly! We don't have time for this! 641 00:34:35,320 --> 00:34:36,360 Okay. 642 00:34:36,760 --> 00:34:37,880 Okay. 643 00:34:39,519 --> 00:34:41,519 I have a confession to make. 644 00:34:41,960 --> 00:34:43,679 I don't usually celebrate Christmas. 645 00:34:44,320 --> 00:34:45,320 Yeah. 646 00:34:46,239 --> 00:34:48,840 I figured that one out. Why not? 647 00:34:50,400 --> 00:34:51,760 Work, mostly. 648 00:34:52,440 --> 00:34:55,360 I was usually on assignment during Christmas, so... 649 00:34:55,440 --> 00:34:56,960 Is that the only reason? 650 00:34:58,000 --> 00:35:00,119 Look at you... Probing like a journalist. 651 00:35:00,199 --> 00:35:01,760 Searching for answers. 652 00:35:02,239 --> 00:35:03,239 Touché. 653 00:35:05,679 --> 00:35:08,599 With Claire gone and no kids, 654 00:35:09,119 --> 00:35:11,800 Christmas was just... another day, no big deal. 655 00:35:13,079 --> 00:35:14,480 That's very sad, Hank. 656 00:35:14,559 --> 00:35:18,360 The funny thing is... I never thought so, honestly, until I met you. 657 00:35:20,400 --> 00:35:23,079 Christmas brings you so much joy. 658 00:35:24,000 --> 00:35:28,440 So, for me, what I would want to ask is what is it about Christmas, Molly, 659 00:35:29,360 --> 00:35:30,639 that you love so much? 660 00:35:31,880 --> 00:35:33,599 Well, there are so many things I love about it. 661 00:35:33,679 --> 00:35:34,719 Like? 662 00:35:35,480 --> 00:35:39,000 The sound of carols everywhere... 663 00:35:39,719 --> 00:35:42,639 The shimmer of the tinsel in the trees, 664 00:35:42,719 --> 00:35:44,320 spending time with my family. 665 00:35:46,519 --> 00:35:47,519 At Christmas, 666 00:35:48,239 --> 00:35:49,760 everything just feels like a gift. 667 00:35:51,480 --> 00:35:54,159 Every moment just shines a little brighter. 668 00:35:54,760 --> 00:35:59,840 And love just wafts through the air like the smell of cinnamon and ginger, 669 00:35:59,920 --> 00:36:02,000 and it just fills you with... 670 00:36:06,079 --> 00:36:07,159 with love. 671 00:36:08,960 --> 00:36:10,440 It makes you warm and fuzzy. 672 00:36:11,760 --> 00:36:14,280 - I think you made a believer out of me. - In Santa? 673 00:36:14,679 --> 00:36:15,880 Love. 674 00:36:18,320 --> 00:36:21,440 You writing a Christmas play or a harlequin romance novel? 675 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 - No, we were just-- - I was just... 676 00:36:22,960 --> 00:36:24,239 Whatever! Listen. 677 00:36:24,320 --> 00:36:27,760 We can't do anything with sets and costumes until we have a script. 678 00:36:27,840 --> 00:36:28,760 So... 679 00:36:29,079 --> 00:36:32,320 Whatever your creative process is... Chop-chop! 680 00:36:32,760 --> 00:36:33,840 Okay. Gotcha. 681 00:36:34,719 --> 00:36:37,840 - Well, we will have it ready by... when? - Tomorrow. 682 00:36:38,400 --> 00:36:40,239 Tomorrow? No, we can't do it by tomorrow. 683 00:36:40,320 --> 00:36:42,960 You know, I think you two will figure it out. 684 00:36:44,679 --> 00:36:45,840 As you were. 685 00:36:48,440 --> 00:36:49,440 Yeah. 686 00:36:51,039 --> 00:36:52,079 - Busted. - Busted. 687 00:36:54,280 --> 00:36:55,400 - All right! - Okay. 688 00:36:55,480 --> 00:36:56,519 Let's do this. 689 00:36:59,039 --> 00:37:00,000 We did it. 690 00:37:00,760 --> 00:37:03,400 Don't sound so surprised. I had complete faith in us. 691 00:37:03,800 --> 00:37:04,800 Me too. 692 00:37:06,639 --> 00:37:08,679 Still gonna need a polish, but... 693 00:37:09,760 --> 00:37:10,760 I think it's good. 694 00:37:11,679 --> 00:37:12,880 We make a good team. 695 00:37:15,679 --> 00:37:16,679 Yeah. 696 00:37:18,719 --> 00:37:19,960 We've got a lot of work to do. 697 00:37:20,599 --> 00:37:21,880 You know something? 698 00:37:22,719 --> 00:37:26,159 I'm glad your plans got upended and you had to come here for Christmas. 699 00:37:26,239 --> 00:37:28,920 You're the best gift I've had in a long time. 700 00:37:31,519 --> 00:37:32,840 I'll walk you out. 701 00:37:40,280 --> 00:37:41,199 Mom. 702 00:37:41,880 --> 00:37:44,480 Okay. I know it's late, but we were writing the new script, 703 00:37:44,559 --> 00:37:45,559 got completely caught up-- 704 00:37:45,639 --> 00:37:48,679 No, you missed Tofino's swim meet. 705 00:37:52,480 --> 00:37:54,440 I completely forgot. I'm sorry. 706 00:37:54,519 --> 00:37:55,920 - It happens. - No! No. 707 00:37:56,000 --> 00:37:58,440 It does not happen to me. I'm so sorry. 708 00:37:58,519 --> 00:37:59,960 Mom, it's okay. 709 00:38:00,039 --> 00:38:01,880 Really, it's okay. It's just that she's... 710 00:38:02,360 --> 00:38:03,719 She's waiting up for you. 711 00:38:13,760 --> 00:38:15,440 - Hey, sweetie. - Gammy! 712 00:38:15,920 --> 00:38:17,239 I'm sorry I missed your swim meet. 713 00:38:17,880 --> 00:38:19,280 I won the race! 714 00:38:20,360 --> 00:38:22,920 I am so proud of you, my little sugar-plum. 715 00:38:24,920 --> 00:38:26,079 I wish I'd been there. 716 00:38:26,599 --> 00:38:28,159 I was a little sad at first, 717 00:38:28,239 --> 00:38:31,639 but then mommy told me that even if people aren't there physically, 718 00:38:31,719 --> 00:38:33,320 They're always there inside our hearts. 719 00:38:34,039 --> 00:38:35,800 Gammy... You were in my heart. 720 00:38:37,039 --> 00:38:38,440 And you were in mine. 721 00:38:42,199 --> 00:38:44,079 Do you want to know what my Christmas wish is? 722 00:38:44,159 --> 00:38:45,159 What? 723 00:38:45,559 --> 00:38:47,599 That you could stay with us forever, 724 00:38:48,000 --> 00:38:50,880 and a sparkle-rainbow unicorn. A real one. 725 00:38:51,599 --> 00:38:52,679 Well, that's a very big wish. 726 00:38:53,000 --> 00:38:55,880 We might have to rely on Santa for that one, okay? 727 00:38:59,000 --> 00:39:01,199 - Did mom really say that? - Yep. 728 00:39:02,119 --> 00:39:03,440 She has her moments. 729 00:39:06,320 --> 00:39:07,280 Yeah. 730 00:39:10,480 --> 00:39:13,639 So, everyone, here's the new script. It's about an old elf... 731 00:39:13,960 --> 00:39:15,119 Played by me! 732 00:39:15,199 --> 00:39:18,599 ... who has lost his Christmas spirit, and in order to find it again, 733 00:39:18,679 --> 00:39:21,320 he has to make his wish on a Christmas star-- 734 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Played by me. 735 00:39:22,480 --> 00:39:24,679 And he makes a few friends along the way, 736 00:39:24,760 --> 00:39:26,480 and when he finally reaches the Christmas star, 737 00:39:26,920 --> 00:39:29,760 she tells him that he has all the love he's ever needed inside, 738 00:39:29,840 --> 00:39:31,719 and that he doesn't need to make a wish 739 00:39:31,800 --> 00:39:34,280 because he's his own Christmas star. 740 00:39:34,360 --> 00:39:36,000 It's called A Christmas Spark. 741 00:39:36,519 --> 00:39:38,519 This sounds fantastic. 742 00:39:38,599 --> 00:39:41,159 Well, I mean, it's gonna be a lot of work, but I know you can pull it off. 743 00:39:41,239 --> 00:39:43,199 We're going to raise so much money! 744 00:39:43,599 --> 00:39:46,360 That's a good thing because that roof leak caused a lot of damage. 745 00:39:46,440 --> 00:39:48,280 This all sounds wonderful, 746 00:39:48,360 --> 00:39:51,280 but what are we gonna do about costumes and props? 747 00:39:53,679 --> 00:39:55,159 I got more donations! 748 00:39:56,079 --> 00:40:00,039 - The townspeople really came through. - I knew they would! 749 00:40:00,639 --> 00:40:02,800 This is all I could salvage from the storage room, 750 00:40:02,880 --> 00:40:06,320 and I'm not too sure about this hat. It smells like cheese. 751 00:40:07,559 --> 00:40:11,039 You covered the war in Iraq, you slept in mud huts in the Amazon, 752 00:40:11,360 --> 00:40:14,880 you went undercover for the Backstreet Boys fan convention, 753 00:40:14,960 --> 00:40:17,519 and you can't handle a little stinky elf hat? 754 00:40:18,079 --> 00:40:19,000 Smell it. 755 00:40:20,199 --> 00:40:21,920 You're getting soft, Hank. 756 00:40:22,000 --> 00:40:23,760 You're going to be an adorable elf, Hank. 757 00:40:23,840 --> 00:40:25,079 Yeah, very elf-y. 758 00:40:25,480 --> 00:40:27,920 You are going to be a pretty, pretty princess. 759 00:40:28,000 --> 00:40:30,079 Now, why don't you go back in there and see what else you can salvage? 760 00:40:30,159 --> 00:40:31,360 - Come here. - What? 761 00:40:33,639 --> 00:40:35,679 I was wondering if I could cook you dinner tonight, 762 00:40:35,760 --> 00:40:38,320 kind of as a tank-you for all your help on the play? 763 00:40:38,400 --> 00:40:39,320 You cook? 764 00:40:39,760 --> 00:40:43,000 Yeah, Molly, I'm a modern man. I cook, I clean... 765 00:40:44,440 --> 00:40:47,159 - I follow Chrissy Teigan on Instagram. - Oh, me too! 766 00:40:47,960 --> 00:40:50,239 I don't really. Will you still come? 767 00:40:52,880 --> 00:40:54,440 Yeah. I'll bring dessert. 768 00:40:56,880 --> 00:40:58,880 - 7:00 o'clock? - 7:00 o'clock. 769 00:41:00,039 --> 00:41:01,039 See you then. 770 00:41:08,280 --> 00:41:10,039 - Spill. - What? 771 00:41:10,119 --> 00:41:12,639 Woman, your cheeks are blushing more than a bottle of rosé. 772 00:41:12,719 --> 00:41:14,840 We've known Hank a long time, 773 00:41:14,920 --> 00:41:17,360 and I've never seen him like this with anyone. 774 00:41:17,440 --> 00:41:21,039 The director and the star... So cliché, yet so poetic! 775 00:41:22,239 --> 00:41:23,960 There is nothing going on. 776 00:41:26,440 --> 00:41:29,280 Look, I mean, he's fun to be around, and he's cute, 777 00:41:29,679 --> 00:41:31,760 but I'm only gonna be here for a few more weeks. 778 00:41:31,840 --> 00:41:36,719 Which is why it's perfect. A holiday fling! Just for fun. Just for you. 779 00:41:36,800 --> 00:41:39,960 Careful, though. Ayako was supposed to be my rebound. 780 00:41:40,039 --> 00:41:42,280 20 years later, we're still bouncing. 781 00:41:44,199 --> 00:41:48,280 Do you want to know the truth? I haven't dated anyone since Greg died. 782 00:41:48,719 --> 00:41:49,639 And... 783 00:41:50,039 --> 00:41:52,440 I can't imagine being with anyone else. 784 00:41:54,320 --> 00:41:58,000 But I also can't imagine being alone for the rest of my life. 785 00:41:58,079 --> 00:42:01,400 After my divorce, I thought I would never get over it. 786 00:42:02,400 --> 00:42:04,599 Yeah, it took a while, but now? 787 00:42:04,920 --> 00:42:07,440 I am living my life for me again! 788 00:42:09,280 --> 00:42:10,480 It feels so good. 789 00:42:11,039 --> 00:42:13,159 But that's the thing about getting older. 790 00:42:13,239 --> 00:42:16,320 I don't have time to live by other people's rules. 791 00:42:16,400 --> 00:42:17,559 I live by my own. 792 00:42:18,039 --> 00:42:19,840 Yesterday, she made a rule. 793 00:42:19,920 --> 00:42:22,360 She gets to eat ice-cream sundaes for breakfast. 794 00:42:23,320 --> 00:42:26,119 "Sundaes on Sundays!" How is this not a thing? 795 00:42:26,199 --> 00:42:27,480 It should be a thing! 796 00:42:27,559 --> 00:42:32,320 And whatever your thing is, Molly, now is the time to just go for it. 797 00:42:43,519 --> 00:42:46,119 Whatever you're making smells delicious. 798 00:42:46,199 --> 00:42:47,519 It's an Argentinean stew. 799 00:42:48,119 --> 00:42:49,719 Part of what I loved about my job 800 00:42:49,800 --> 00:42:52,880 is that I got to really learn about the places that I traveled. 801 00:42:52,960 --> 00:42:54,079 What else did you learn... 802 00:42:54,760 --> 00:42:55,719 Besides how to cook? 803 00:43:01,679 --> 00:43:02,679 Come on, I'll show you. 804 00:43:02,760 --> 00:43:03,840 Show me what? 805 00:43:06,159 --> 00:43:07,199 How to tango. 806 00:43:07,760 --> 00:43:09,199 I thought you told me you couldn't dance? 807 00:43:09,280 --> 00:43:10,360 I can't. 808 00:43:11,199 --> 00:43:12,239 Well, I can, 809 00:43:12,599 --> 00:43:14,719 so why don't you just follow my lead? 810 00:43:26,719 --> 00:43:28,119 You have three feet! 811 00:43:32,760 --> 00:43:33,679 Why don't you lead? 812 00:43:34,199 --> 00:43:35,840 - You sure? - Positive. 813 00:43:50,800 --> 00:43:53,280 - This is nice. - Yes, it is, isn't it? 814 00:44:01,119 --> 00:44:02,159 It's the bread. 815 00:44:03,639 --> 00:44:05,039 You bake your own bread, too? 816 00:44:06,559 --> 00:44:08,760 Is there anything you can't do? 817 00:44:09,559 --> 00:44:11,480 I can't stop looking at you. 818 00:44:14,360 --> 00:44:15,719 This was delicious. 819 00:44:16,199 --> 00:44:18,400 I don't often get a chance to cook for other people. 820 00:44:18,480 --> 00:44:21,159 Don't you do this for all of the ladies? 821 00:44:21,519 --> 00:44:24,960 - You're not just any lady. - Well, you're right about that. 822 00:44:26,599 --> 00:44:30,199 Didn't you say something about bringing dessert? 823 00:44:30,280 --> 00:44:31,480 Yes, I did. 824 00:44:34,679 --> 00:44:36,119 I always keep my promises. 825 00:44:37,519 --> 00:44:38,599 And there's more. 826 00:44:45,960 --> 00:44:47,039 Aren't you gonna share? 827 00:44:47,400 --> 00:44:48,800 These are so good. 828 00:44:49,599 --> 00:44:50,519 Here you go. 829 00:44:51,280 --> 00:44:52,639 Don't tell Kristen. 830 00:44:53,119 --> 00:44:56,760 She's got this crazy idea about starting a taffy-making business. 831 00:44:56,840 --> 00:44:57,840 What's so crazy about that? 832 00:44:58,320 --> 00:45:00,280 She doesn't know how to make taffy. 833 00:45:00,719 --> 00:45:03,800 Molly, Molly, Molly. There's nothing wrong with trying new things. 834 00:45:03,880 --> 00:45:05,519 But there's also nothing wrong 835 00:45:05,599 --> 00:45:08,639 with enjoying the old and classic once in a while. 836 00:45:08,719 --> 00:45:09,800 Like, right now. 837 00:45:11,440 --> 00:45:12,840 And what do you have in mind? 838 00:45:12,920 --> 00:45:14,719 Why don't you tell me 839 00:45:15,280 --> 00:45:17,039 your favorite Christmas memory? 840 00:45:17,119 --> 00:45:18,719 Something from your childhood. 841 00:45:20,039 --> 00:45:21,079 Really? 842 00:45:23,000 --> 00:45:24,840 All right. On one condition. 843 00:45:28,880 --> 00:45:29,800 This... 844 00:45:32,039 --> 00:45:33,639 And this... 845 00:45:36,039 --> 00:45:37,239 There we go. 846 00:45:42,960 --> 00:45:45,000 Aren't you forgetting something? 847 00:45:45,440 --> 00:45:47,400 Your Christmas memory story? 848 00:45:51,280 --> 00:45:52,199 Okay. 849 00:45:54,039 --> 00:45:55,000 Here it is. 850 00:45:55,719 --> 00:45:57,760 I was... five years old, 851 00:45:58,800 --> 00:46:00,519 and my sister was teasing me, 852 00:46:00,599 --> 00:46:05,320 because she said that I was the only kid on the block who still believed in Santa. 853 00:46:05,400 --> 00:46:09,719 So, I decided to prove to her that year that Santa was... for real. 854 00:46:09,800 --> 00:46:11,440 - Good for you! - Yeah. 855 00:46:11,519 --> 00:46:14,639 So, on Christmas Eve, I stayed up all night long, 856 00:46:15,199 --> 00:46:17,760 waiting with my trusty little camera, 857 00:46:17,840 --> 00:46:20,960 to catch that jolly old elf as he shimmied down the chimney. 858 00:46:21,039 --> 00:46:21,960 And? 859 00:46:22,519 --> 00:46:23,639 I fell asleep. 860 00:46:24,760 --> 00:46:26,639 But, when I woke up, 861 00:46:27,440 --> 00:46:31,119 everything that I had wanted for Christmas was under that tree. 862 00:46:32,480 --> 00:46:34,400 So, did your sister change her mind? 863 00:46:34,920 --> 00:46:38,199 No. She said she was unimpressed, but I know otherwise. 864 00:46:40,079 --> 00:46:41,360 You still believed? 865 00:46:42,480 --> 00:46:44,199 I did, until I didn't. 866 00:46:46,639 --> 00:46:47,719 You know what... 867 00:46:49,840 --> 00:46:51,000 When I look at you, 868 00:46:51,480 --> 00:46:54,960 I feel like five-year-old Hank waking up on Christmas morning 869 00:46:55,039 --> 00:46:58,960 and finding everything he wanted under that tree, all over again. 870 00:47:26,800 --> 00:47:28,719 Where have you been, young lady? 871 00:47:29,639 --> 00:47:30,679 Me? 872 00:47:32,000 --> 00:47:33,639 I was with Hank. 873 00:47:34,239 --> 00:47:35,159 Until midnight? 874 00:47:36,039 --> 00:47:37,519 Why didn't you answer any of my texts? 875 00:47:37,599 --> 00:47:39,239 I left my phone in the car. 876 00:47:39,920 --> 00:47:42,760 - I didn't want to worry you. - Well, I was worried. 877 00:47:45,000 --> 00:47:46,320 I should have checked in. 878 00:47:46,760 --> 00:47:47,679 Sorry. 879 00:47:49,000 --> 00:47:51,239 Well, did you at least have a good time? 880 00:47:51,800 --> 00:47:52,719 I did. 881 00:47:53,840 --> 00:47:54,760 You didn't... 882 00:47:55,159 --> 00:47:58,280 Kristen! No! No, of course not. Don't be ridiculous. 883 00:47:59,320 --> 00:48:00,480 Mom! 884 00:48:02,400 --> 00:48:05,039 You are a gorgeous, sexy woman! 885 00:48:05,519 --> 00:48:08,159 It's okay to get out there and live a little. 886 00:48:09,280 --> 00:48:11,119 Dad would have wanted you to. 887 00:48:11,960 --> 00:48:14,960 He would have wanted me to... go out with other people? 888 00:48:15,039 --> 00:48:17,480 He would have wanted you to be happy! 889 00:48:17,559 --> 00:48:21,039 And if Hank makes you happy, then that's all that matters. 890 00:48:22,400 --> 00:48:24,320 He's always gonna be with you. 891 00:48:26,000 --> 00:48:27,480 No matter what you do. 892 00:48:29,679 --> 00:48:30,800 So will I. 893 00:48:32,719 --> 00:48:34,360 I love you, honey-bear. 894 00:48:36,079 --> 00:48:37,360 I love you, too. 895 00:48:38,519 --> 00:48:40,239 Now get to bed. It's past your bedtime. 896 00:48:50,920 --> 00:48:53,119 A-one, a-two, a one-two-three-- 897 00:49:06,920 --> 00:49:11,119 - Something's off. - We've been rehearsing all day. 898 00:49:11,199 --> 00:49:14,119 Oh, no. No, no. It's not you guys. You guys sound great! 899 00:49:14,480 --> 00:49:17,480 No, it's... I don't know, something missing. 900 00:49:18,800 --> 00:49:20,119 I'm gonna have to figure something out. 901 00:49:20,199 --> 00:49:21,880 Why don't you guys take a ten-minute break? 902 00:49:21,960 --> 00:49:23,119 Okay. 903 00:49:24,239 --> 00:49:27,880 You're doing a great job. This show is gonna be amazing! 904 00:49:27,960 --> 00:49:28,960 Thanks. 905 00:49:30,159 --> 00:49:32,960 It feels really good to be back in the game again. 906 00:49:33,719 --> 00:49:34,800 Speaking of games... 907 00:49:34,880 --> 00:49:38,960 I see things with you and Hank are getting livelier. 908 00:49:39,039 --> 00:49:40,760 Oh, no. It's not serious. 909 00:49:40,840 --> 00:49:42,440 Oh, never is with Hank. 910 00:49:44,039 --> 00:49:46,599 - What does that mean? - No, I love Hank. 911 00:49:46,679 --> 00:49:50,280 I mean, he's charming, he's kind, he's got his real hair and teeth, 912 00:49:51,360 --> 00:49:53,960 but, no, he is never gonna settle down. 913 00:49:55,000 --> 00:49:56,840 Who's talking about settling down? 914 00:49:56,920 --> 00:49:58,840 I'm only here for another week. 915 00:49:59,840 --> 00:50:04,119 I mean... There's no way that it could ever turn into anything real... 916 00:50:04,199 --> 00:50:07,119 - Not that I even want it to. - That's great! 917 00:50:07,480 --> 00:50:10,239 Yeah, just keep it loose and light with him, and you'll be fine. 918 00:50:10,320 --> 00:50:13,840 - Loose and light... works for me. - Atta girl! Have fun. 919 00:50:17,960 --> 00:50:21,519 There's nothing like stepping out of your comfort zone. 920 00:50:58,480 --> 00:50:59,400 Look at you. 921 00:51:01,599 --> 00:51:02,920 Look at you. 922 00:51:07,000 --> 00:51:08,719 Your steed awaits. 923 00:51:10,360 --> 00:51:11,599 Got it. 924 00:51:13,400 --> 00:51:14,840 Now remember what I taught you, right? 925 00:51:15,480 --> 00:51:17,159 - Yep. - Okay. 926 00:51:29,360 --> 00:51:30,440 You ready? 927 00:51:31,119 --> 00:51:32,320 I was born ready. 928 00:51:38,920 --> 00:51:40,760 By golly, I think she's got it! 929 00:52:18,719 --> 00:52:22,000 - This is really beautiful, isn't it? - Relaxing, isn't it? 930 00:52:24,039 --> 00:52:25,079 Let's go. 931 00:52:26,239 --> 00:52:29,159 You have sure been a pile of energy these past few days. 932 00:52:29,239 --> 00:52:30,239 I can barely keep up. 933 00:52:30,320 --> 00:52:34,639 I figure life is meant to be lived and motorcycles are meant to be driven. 934 00:52:35,400 --> 00:52:38,719 Now, I just figured out what's wrong with that last scene. 935 00:52:38,800 --> 00:52:42,719 It just doesn't drive home the message of the play. 936 00:52:43,360 --> 00:52:44,639 You know what might make it pop? 937 00:52:44,719 --> 00:52:46,000 - What? - An alien. 938 00:52:49,880 --> 00:52:52,320 So, I've been playing with this new monologue. 939 00:52:52,400 --> 00:52:53,360 Let's hear it. 940 00:52:53,679 --> 00:52:55,239 No, no. It's not quite there yet. 941 00:52:55,760 --> 00:52:56,960 Well, maybe I could help you. 942 00:52:57,519 --> 00:52:59,400 You already have. Plenty. 943 00:53:00,360 --> 00:53:02,000 You'll hear it soon enough. 944 00:53:02,480 --> 00:53:04,800 Does that mean you'll perform it at rehearsal today? 945 00:53:04,880 --> 00:53:07,079 Absolutely not. No, I don't perform anymore. 946 00:53:07,159 --> 00:53:08,480 Why not? 947 00:53:11,159 --> 00:53:13,480 I used to be an actor when I was in college, 948 00:53:13,559 --> 00:53:17,199 but I was never satisfied with anything that I did. 949 00:53:17,280 --> 00:53:19,239 I always felt that I could do it better. 950 00:53:19,840 --> 00:53:23,039 You're a perfectionist. I've heard about people like you. 951 00:53:23,119 --> 00:53:25,400 - That's what Kristen always says. - Yeah? 952 00:53:25,840 --> 00:53:29,079 Well, okay, I admit it. Or at least I try to be. 953 00:53:29,840 --> 00:53:33,400 Well, that explains a lot. You're afraid to try new things 954 00:53:33,480 --> 00:53:36,239 because you worry that you won't be able to perfect them, 955 00:53:36,320 --> 00:53:39,559 so it's easier to stick to the things that you've mastered. 956 00:53:39,639 --> 00:53:40,639 Am I right? 957 00:53:43,840 --> 00:53:44,920 No? 958 00:53:57,679 --> 00:54:00,639 You know what? I just believe that if there's nothing wrong, 959 00:54:00,719 --> 00:54:01,880 why change it? 960 00:54:02,480 --> 00:54:03,559 True, but... 961 00:54:04,079 --> 00:54:05,079 The only problem with that 962 00:54:05,159 --> 00:54:08,079 is that you cheat yourself out of so many new things, 963 00:54:08,159 --> 00:54:11,280 new opportunities, new... relationships, 964 00:54:11,920 --> 00:54:13,119 new feelings. 965 00:54:13,960 --> 00:54:16,239 You cheat yourself out of yourself. 966 00:54:16,320 --> 00:54:19,480 There's more to you, Molly, than what you've already done. 967 00:54:19,559 --> 00:54:20,760 More than your... 968 00:54:21,519 --> 00:54:22,480 "traditions". 969 00:54:23,239 --> 00:54:24,159 And what about you? 970 00:54:24,639 --> 00:54:25,559 What? 971 00:54:25,960 --> 00:54:28,280 What have you cheated yourself out of? 972 00:54:28,639 --> 00:54:30,079 Grumpy elf. 973 00:54:31,880 --> 00:54:33,840 Come on. It's getting late. 974 00:54:43,519 --> 00:54:46,039 I'll see you at rehearsals tomorrow. 975 00:54:46,119 --> 00:54:47,199 Yeah. 976 00:54:48,119 --> 00:54:50,320 Mom. Come on, it's time to put the star on. 977 00:54:51,039 --> 00:54:52,960 Hank, would you like to join us? 978 00:54:56,199 --> 00:54:58,079 - Well-- - I would love to. 979 00:55:02,159 --> 00:55:03,760 - I have a surprise! - What's that? 980 00:55:03,840 --> 00:55:05,480 I made you a stocking! 981 00:55:07,719 --> 00:55:09,559 Well, thank you. That is so sweet. 982 00:55:10,320 --> 00:55:12,199 - Thank you. - You're welcome. 983 00:55:12,280 --> 00:55:15,679 All right. Hot chocolate all around. 984 00:55:16,840 --> 00:55:17,840 Yes! 985 00:55:20,559 --> 00:55:24,119 I don't want to get too formal, or be too maudlin here, folks, 986 00:55:24,199 --> 00:55:25,199 but can I... can I say something? 987 00:55:26,119 --> 00:55:27,039 Sure. 988 00:55:29,079 --> 00:55:31,480 It's been a long time since I celebrated the holidays, 989 00:55:31,559 --> 00:55:34,760 and I was a bit like the old elf in the play... 990 00:55:35,280 --> 00:55:36,519 and I... 991 00:55:37,239 --> 00:55:39,760 I guess I just lost the Christmas spirit. 992 00:55:43,679 --> 00:55:44,880 But you, Molly, 993 00:55:46,360 --> 00:55:49,440 I've never met anyone who spreads as much joy as you. 994 00:55:49,519 --> 00:55:50,800 And I want to thank you 995 00:55:50,880 --> 00:55:54,519 for helping me remember what Christmas magic feels like. 996 00:55:54,599 --> 00:55:55,519 Thank you. 997 00:56:08,920 --> 00:56:10,679 - Well... - Cheers. 998 00:56:13,800 --> 00:56:14,800 I like him. 999 00:56:16,280 --> 00:56:18,159 Even though he's a bad influence? 1000 00:56:18,239 --> 00:56:20,719 I like him because he's a bad influence. 1001 00:56:21,239 --> 00:56:22,400 You like him, too. 1002 00:56:23,840 --> 00:56:25,920 Well, there is something about him. 1003 00:56:26,599 --> 00:56:27,960 Is it the motorcycle? 1004 00:56:30,480 --> 00:56:32,119 It's so sexy! 1005 00:56:37,840 --> 00:56:41,840 Selfies. Come on. Get in here. Get closer. Oh, you're not in it. 1006 00:56:41,920 --> 00:56:43,320 Let me take it. Let me take it. Let me take it. 1007 00:56:43,400 --> 00:56:45,000 - Okay. You ready? - All right. 1008 00:56:45,079 --> 00:56:48,280 - Three, two... Say "cheese"! - Cheese! 1009 00:56:48,719 --> 00:56:49,719 That's cute. 1010 00:56:50,880 --> 00:56:52,039 - Gorgeous. - Thank you! 1011 00:56:53,400 --> 00:56:54,920 Not you, Hank, the tree. 1012 00:56:55,000 --> 00:56:58,199 Of course. Right. I guess it looks all right. 1013 00:56:58,599 --> 00:57:00,880 The only thing missing is dad's star. 1014 00:57:01,960 --> 00:57:04,559 Hank? Over there, on the table. Can you get it? 1015 00:57:04,639 --> 00:57:07,320 - It's in a box. - My dad made it for my first Christmas. 1016 00:57:07,400 --> 00:57:09,199 He took ages to make that. 1017 00:57:09,280 --> 00:57:14,599 And we put it on the tree three days before Christmas, every year, right? 1018 00:57:15,119 --> 00:57:16,639 - And you kept that tradition? - Yes. 1019 00:57:28,920 --> 00:57:29,840 I'm sorry. 1020 00:57:30,519 --> 00:57:33,800 - I'm so sorry. I... - It was an accident, Hank. 1021 00:57:33,880 --> 00:57:36,280 - No. I know, but I'm just-- - It's okay. 1022 00:57:53,480 --> 00:57:55,360 I had a really good time tonight, 1023 00:57:55,920 --> 00:57:59,199 minus the whole dropping-of-the-star thing. 1024 00:57:59,840 --> 00:58:01,199 I'm really sorry about that. 1025 00:58:01,719 --> 00:58:02,840 Tonight was fun. 1026 00:58:03,320 --> 00:58:05,400 Even if you did cheat at charades. 1027 00:58:06,599 --> 00:58:08,079 I did not cheat. 1028 00:58:08,159 --> 00:58:09,760 I'm just really good at reading people. 1029 00:58:09,840 --> 00:58:11,039 - Really? - Yeah. 1030 00:58:11,360 --> 00:58:14,440 And you must be a good book 'cause I can't stop checking you out. 1031 00:58:17,440 --> 00:58:20,800 How did you ever become the town playboy, with lines like that? 1032 00:58:21,519 --> 00:58:22,440 Who said I'm a playboy? 1033 00:58:22,840 --> 00:58:23,880 - Everyone. - Really? 1034 00:58:24,559 --> 00:58:27,960 I guess, if you define playboy as someone who likes to have fun, 1035 00:58:28,039 --> 00:58:29,440 then I guess I am. 1036 00:58:29,840 --> 00:58:31,480 'Cause we're having fun, aren't we? 1037 00:58:32,280 --> 00:58:33,199 Yeah, we are. 1038 00:58:33,840 --> 00:58:34,840 Yeah? 1039 00:58:39,199 --> 00:58:40,119 Goodnight, Molly. 1040 00:58:43,239 --> 00:58:44,159 Goodnight, Hank. 1041 00:58:48,880 --> 00:58:52,079 - Who the heck is Hank? - Don't get all giddy. 1042 00:58:52,159 --> 00:58:53,599 He's just... A friend. 1043 00:58:53,679 --> 00:58:56,800 I'm not the one who's giddy. And glowing! And blushing! 1044 00:58:56,880 --> 00:58:58,320 - Molly! - What? 1045 00:58:58,960 --> 00:59:01,239 Tell me more about this Hank-a-Hank of burnin' love. 1046 00:59:01,760 --> 00:59:02,840 Is it serious? 1047 00:59:02,920 --> 00:59:05,719 No. We live in different states, remember? 1048 00:59:05,800 --> 00:59:08,039 - You're making excuses. - You're right, Cass. 1049 00:59:08,119 --> 00:59:11,760 I should sell the house, marry Hank, and live happily ever after. 1050 00:59:11,840 --> 00:59:12,920 What? 1051 00:59:13,960 --> 00:59:15,440 Cass, I gotta go. 1052 00:59:17,679 --> 00:59:18,679 It's a joke. 1053 00:59:21,119 --> 00:59:22,400 Cass wants me to... 1054 00:59:23,719 --> 00:59:27,039 She thinks I should sell the house and "live a little". 1055 00:59:28,480 --> 00:59:31,079 - But don't worry, honey, I told her no. - Why? 1056 00:59:31,400 --> 00:59:34,039 - Because I'm not ready! - Not ready for what? 1057 00:59:35,519 --> 00:59:37,760 Mom, I know you're not one to let go... 1058 00:59:38,920 --> 00:59:41,400 - What's that supposed to mean? - Well, you hold on to things... 1059 00:59:41,480 --> 00:59:42,480 And people. 1060 00:59:42,880 --> 00:59:45,840 - Like... Dad, like me. - You? 1061 00:59:46,679 --> 00:59:48,800 Well, I'm your mom, I'm supposed to hold onto you. 1062 00:59:48,880 --> 00:59:52,559 Mom, I love you so much, but I am not like you. 1063 00:59:52,639 --> 00:59:53,920 Yeah, I know that. 1064 00:59:54,000 --> 00:59:56,599 Well, then let me be who you raised me to be. 1065 00:59:56,679 --> 00:59:59,679 Independent and fearless and a little off the wall. 1066 01:00:01,679 --> 01:00:03,320 You gotta... let go of me. 1067 01:00:04,199 --> 01:00:06,719 Let go of dad, and grab on to your own life. 1068 01:00:06,800 --> 01:00:08,119 But you are my life. 1069 01:00:08,960 --> 01:00:10,400 You and dad. 1070 01:00:11,840 --> 01:00:15,280 Okay, well, you can let us go and keep us in your heart. 1071 01:00:16,039 --> 01:00:19,559 Make room for... new people, and new experiences. 1072 01:00:20,599 --> 01:00:21,559 Okay. 1073 01:00:22,079 --> 01:00:24,320 Well, when you are ready to light that fire again, 1074 01:00:24,400 --> 01:00:26,920 I will be here to help you strike the match. 1075 01:00:30,760 --> 01:00:31,840 Goodnight. 1076 01:01:24,280 --> 01:01:27,199 It's tomorrow night, everyone! Let's focus! 1077 01:01:27,519 --> 01:01:28,440 It's too tight! 1078 01:01:28,840 --> 01:01:29,920 It's too tight. 1079 01:01:31,000 --> 01:01:34,320 Maybe you shouldn't take the name "Christmas cookies" so literally. 1080 01:01:34,400 --> 01:01:36,400 Please, you put eggnog on your cereal! 1081 01:01:36,480 --> 01:01:38,719 Yeah, my doctor said I needed more protein. 1082 01:01:38,800 --> 01:01:39,800 Where is Hank? 1083 01:01:39,880 --> 01:01:41,280 Eggnog is not the same as egg whites! 1084 01:01:42,079 --> 01:01:45,760 I'm sorry I'm late! Sorry I'm late. I had this thing I needed to do. 1085 01:01:45,840 --> 01:01:48,000 This is our last rehearsal. There's no time for "things". 1086 01:01:52,440 --> 01:01:54,440 Oh, great, something else is broken. 1087 01:01:55,719 --> 01:01:56,800 I got it. 1088 01:02:03,639 --> 01:02:06,960 Okay! Everyone! First positions. Come on. 1089 01:02:09,440 --> 01:02:12,079 You... Were... Amazing! 1090 01:02:12,719 --> 01:02:14,280 I just want to thank you all for-- 1091 01:02:14,360 --> 01:02:15,960 For all your hard work. 1092 01:02:16,039 --> 01:02:18,480 Directing this has been one of the most wonderful experiences in my life, 1093 01:02:18,559 --> 01:02:20,039 And, oh, thank you! 1094 01:02:20,519 --> 01:02:22,119 Thank you for giving me this chance. 1095 01:02:24,159 --> 01:02:25,199 So... 1096 01:02:25,280 --> 01:02:28,159 Everyone, rest up! Big night! 1097 01:02:28,239 --> 01:02:29,320 Okay? 1098 01:02:30,280 --> 01:02:32,079 Good job, guys. Good job. 1099 01:02:32,159 --> 01:02:33,840 It was amazing! Amazing! 1100 01:02:33,920 --> 01:02:36,079 You did it, you did it. You pulled it off great. 1101 01:02:36,480 --> 01:02:37,400 Thanks so much. 1102 01:02:37,920 --> 01:02:38,840 Hey, Hank... 1103 01:02:47,559 --> 01:02:49,360 I'm gonna have Santa's sleigh here... 1104 01:02:49,920 --> 01:02:51,440 Yeah, just around there, that should be good. 1105 01:02:51,519 --> 01:02:52,440 Molly? 1106 01:02:53,400 --> 01:02:54,639 Molly, we have a problem. 1107 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 I know... the last monologue. I'm still working on it. 1108 01:02:57,079 --> 01:02:58,400 No, no, no, no, not that. No. 1109 01:02:58,480 --> 01:03:01,519 We've sold enough tickets to cover the cost of the new set pieces, 1110 01:03:01,599 --> 01:03:04,840 but now we have to cover repairs on the roof, and I... 1111 01:03:04,920 --> 01:03:07,880 And even if we sell out, there's not enough. 1112 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 So what are we gonna do? 1113 01:03:09,039 --> 01:03:12,079 I don't... we're gonna have to cut arts programs and re-allocate funds. 1114 01:03:12,159 --> 01:03:13,679 There must be a better way. 1115 01:03:14,159 --> 01:03:15,760 I'll think of something, I promise. 1116 01:03:17,239 --> 01:03:18,360 Here. 1117 01:03:18,440 --> 01:03:21,679 - You go back and rest. - Yeah. I'm a little run-down. 1118 01:03:22,920 --> 01:03:26,920 I'm so glad to have somebody like you around to pick up the slack. 1119 01:03:27,320 --> 01:03:29,920 - I'll see you tomorrow? - See you tomorrow. 1120 01:03:41,079 --> 01:03:42,800 Yeah, I like this one. It's much better. 1121 01:03:43,800 --> 01:03:45,000 That's quite a look. 1122 01:03:46,880 --> 01:03:48,119 It is, right? 1123 01:03:48,960 --> 01:03:51,800 I wasn't sure about the tights at first, but... 1124 01:03:52,400 --> 01:03:53,880 I got some really nice legs. 1125 01:03:53,960 --> 01:03:56,599 - Well, the pointy shoes help, too. - Yeah. 1126 01:03:58,360 --> 01:04:02,039 - How are you feeling? - I'm nervous, but I feel good, I'm ready. 1127 01:04:02,119 --> 01:04:03,519 No, I mean... 1128 01:04:04,360 --> 01:04:06,159 I'm really sorry about your ornament. 1129 01:04:07,159 --> 01:04:08,519 Hank, you already apologized. 1130 01:04:08,599 --> 01:04:09,679 I know, but... 1131 01:04:10,159 --> 01:04:12,960 I know how it feels to lose someone you love. 1132 01:04:13,880 --> 01:04:17,440 You wanna hold on to every piece of them. No pun intended. 1133 01:04:17,519 --> 01:04:21,320 And I could tell that that star meant a lot to you. 1134 01:04:27,119 --> 01:04:29,639 My daughter helped me realize that... 1135 01:04:31,199 --> 01:04:32,760 you can let things go 1136 01:04:33,280 --> 01:04:35,159 and still hold them close to your heart. 1137 01:04:35,960 --> 01:04:37,000 She's right. 1138 01:04:38,199 --> 01:04:41,559 It also occurred to me that maybe, sometimes, you have to... 1139 01:04:42,440 --> 01:04:44,079 smash something into a hundred pieces 1140 01:04:44,159 --> 01:04:46,920 before you can piece it back together into something new... 1141 01:04:50,000 --> 01:04:51,159 Someone new. 1142 01:04:54,639 --> 01:04:55,639 That's very poetic. 1143 01:04:56,800 --> 01:04:57,920 Thank you. 1144 01:05:01,840 --> 01:05:03,360 Can you come over tonight? 1145 01:05:04,400 --> 01:05:05,400 Last-minute rehearsals? 1146 01:05:05,960 --> 01:05:10,239 No. I'm working on a story, and I just need some help with the ending. 1147 01:05:10,960 --> 01:05:15,159 - Is this for the class you're teaching? - No. This is something personal. 1148 01:05:19,760 --> 01:05:21,639 Are you always this mysterious? 1149 01:05:24,280 --> 01:05:25,239 Maybe. 1150 01:05:29,280 --> 01:05:30,320 7:00 o'clock? 1151 01:05:32,199 --> 01:05:33,320 Seven. 1152 01:05:38,559 --> 01:05:41,480 So what was that story you wanted to tell me about? 1153 01:05:43,559 --> 01:05:44,800 Once upon a time, 1154 01:05:45,719 --> 01:05:50,280 there was this very charming, handsome, talented man. 1155 01:05:50,800 --> 01:05:52,199 It's a fiction, right? 1156 01:05:53,280 --> 01:05:56,400 And all he wanted was a box of taffy... a box of taffy! 1157 01:05:56,480 --> 01:05:59,400 But some beautiful little elf stole it from him. 1158 01:05:59,480 --> 01:06:00,639 I did not steal! 1159 01:06:01,239 --> 01:06:02,880 And she didn't stop there. Oh, no, she didn't! 1160 01:06:02,960 --> 01:06:04,800 She then stole his time, 1161 01:06:04,880 --> 01:06:07,840 by convincing him to be in her Christmas play. 1162 01:06:08,760 --> 01:06:11,719 - Next, she stole his motorcycle. - No, no, no. You lent that to me. 1163 01:06:12,280 --> 01:06:14,199 She even stole his grinchiness... 1164 01:06:14,280 --> 01:06:18,159 when she invited him over to her house to decorate a Christmas tree. 1165 01:06:18,719 --> 01:06:20,960 But there's one thing she didn't have to steal... 1166 01:06:21,039 --> 01:06:22,119 His heart... 1167 01:06:22,440 --> 01:06:23,960 Because he gave it to her. 1168 01:06:25,320 --> 01:06:28,000 I've been all over this world, Molly Foreman, 1169 01:06:28,079 --> 01:06:31,840 but there's no place that makes me feel like I do when I'm with you. 1170 01:06:32,559 --> 01:06:34,000 You're a dream come true. 1171 01:06:35,320 --> 01:06:39,360 And I thought it was time that someone made your dreams come true. 1172 01:06:39,440 --> 01:06:43,119 Let's go outside. There's something I want to show you. Come on. 1173 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 Hank... 1174 01:06:52,840 --> 01:06:56,800 Greg always promised he'd take me to the pyramids when we retired... 1175 01:06:58,239 --> 01:06:59,239 I'll take you. 1176 01:06:59,719 --> 01:07:01,239 Stay here. Don't leave. 1177 01:07:01,719 --> 01:07:03,719 We can go to Egypt. We can go anywhere. 1178 01:07:04,119 --> 01:07:06,559 - I thought we were "just having fun". - We are. 1179 01:07:07,400 --> 01:07:08,400 So why stop? 1180 01:07:09,119 --> 01:07:10,840 I'm ready for the next chapter, Molly. 1181 01:07:11,360 --> 01:07:12,440 Are you? 1182 01:07:22,960 --> 01:07:23,880 I can't. 1183 01:07:25,280 --> 01:07:27,960 Please, just think about it. Please? 1184 01:07:30,480 --> 01:07:31,679 I'm sorry, Hank. 1185 01:07:34,280 --> 01:07:35,440 I've got to go. 1186 01:07:49,760 --> 01:07:52,079 Are you waiting up for me again? 1187 01:07:53,519 --> 01:07:54,440 No. 1188 01:07:55,639 --> 01:07:57,719 I must have fallen asleep. I was... 1189 01:07:58,039 --> 01:08:00,719 Researching how to sell things online. 1190 01:08:00,800 --> 01:08:01,960 Selling what? 1191 01:08:02,679 --> 01:08:03,599 Taffy. 1192 01:08:04,079 --> 01:08:05,079 Right. 1193 01:08:09,239 --> 01:08:12,199 Try it. I think I've finally figured it out. 1194 01:08:29,239 --> 01:08:30,880 - It's delicious. - I know. 1195 01:08:31,760 --> 01:08:32,960 It tastes like... 1196 01:08:34,840 --> 01:08:36,159 a gingerbread house. 1197 01:08:37,039 --> 01:08:39,479 And I have eggnog ones and candy cane, 1198 01:08:39,560 --> 01:08:41,399 and even burnt marshmallow. 1199 01:08:41,960 --> 01:08:43,760 A Christmas taffy? This is brilliant. 1200 01:08:45,079 --> 01:08:47,680 Well, Tofino likes it, so that's the important thing. 1201 01:08:47,760 --> 01:08:49,880 I don't even know what to say. I'm shocked! 1202 01:08:50,960 --> 01:08:53,600 No, no, honey, I didn't... I really didn't mean that. I just... 1203 01:08:53,680 --> 01:08:56,399 Look, I know that you think I'm a bit of a mess. 1204 01:08:58,079 --> 01:08:59,199 But I try. 1205 01:09:00,159 --> 01:09:03,479 It's just really hard living up to you sometimes. 1206 01:09:06,800 --> 01:09:08,000 Can I tell you a little secret? 1207 01:09:09,600 --> 01:09:12,960 When I was younger, I felt like I did everything wrong, 1208 01:09:13,039 --> 01:09:17,800 and I was sure that you were gonna end up damaged for life. 1209 01:09:19,960 --> 01:09:23,439 I had to teach myself how to be a mom in my own way. 1210 01:09:25,079 --> 01:09:29,800 And not emulate my mom or my friends or those perfect TV moms. 1211 01:09:33,000 --> 01:09:34,079 I wasn't my mom. 1212 01:09:36,359 --> 01:09:38,760 And you're not me. I wouldn't want you to be. 1213 01:09:42,720 --> 01:09:46,359 Well, that's the last thing I expected to come out of your mouth. 1214 01:09:47,000 --> 01:09:48,560 Oh, no. I'm sorry. 1215 01:09:48,960 --> 01:09:51,439 I go on. It must drive you crazy. 1216 01:09:51,520 --> 01:09:54,560 I'm always telling you how to do things and what to do. 1217 01:09:56,600 --> 01:09:59,199 You don't need to agree quite so quickly. 1218 01:10:03,520 --> 01:10:04,520 I... 1219 01:10:06,840 --> 01:10:07,960 I guess I've been 1220 01:10:09,560 --> 01:10:12,239 trying to use your life to fill up my own life. 1221 01:10:16,000 --> 01:10:17,079 And I'm sorry. 1222 01:10:20,079 --> 01:10:25,119 But you, you have the most beautiful, unique spark, Kristen, 1223 01:10:28,359 --> 01:10:30,239 and I don't ever want to dim it. 1224 01:10:32,600 --> 01:10:34,520 You have your own spark, too, mom. 1225 01:10:35,239 --> 01:10:36,840 You just have to use it. 1226 01:10:40,399 --> 01:10:41,520 It's time. 1227 01:10:47,159 --> 01:10:49,319 Hank wants me to stay here... 1228 01:10:51,039 --> 01:10:53,439 and travel around the world with him. 1229 01:10:53,800 --> 01:10:56,720 And start a new chapter together. 1230 01:10:58,399 --> 01:10:59,399 Well? 1231 01:11:04,319 --> 01:11:05,239 I can't. 1232 01:11:11,399 --> 01:11:12,479 Because of dad? 1233 01:11:15,359 --> 01:11:17,680 Do you remember a few years ago, 1234 01:11:18,359 --> 01:11:21,920 Tofino told you that she didn't want to have a little brother or sister, 1235 01:11:22,000 --> 01:11:25,920 because she was worried that Steve and I wouldn't love her as much? 1236 01:11:28,119 --> 01:11:29,560 What did you tell her? 1237 01:11:31,920 --> 01:11:35,159 That the heart grows to hold all the love that you put in it. 1238 01:11:35,640 --> 01:11:38,800 You don't have to stop loving dad in order to love Hank. 1239 01:11:39,800 --> 01:11:43,119 Mom, your heart is so big... It can handle it. 1240 01:11:43,960 --> 01:11:46,960 You just have to open it up to let the love flow in... 1241 01:11:47,479 --> 01:11:48,560 And out. 1242 01:11:51,840 --> 01:11:54,279 How did you ever get to be so wise? 1243 01:11:56,279 --> 01:11:58,199 Well, I have my moments. 1244 01:11:59,640 --> 01:12:01,640 And I had a pretty good teacher. 1245 01:12:59,920 --> 01:13:00,920 Come in. 1246 01:13:01,000 --> 01:13:02,039 - Hi! - Hi. 1247 01:13:02,119 --> 01:13:04,920 - It's the big day. Are you ready? - I feel good about the show. 1248 01:13:05,000 --> 01:13:06,399 But I'm worried it's not gonna be enough. 1249 01:13:06,760 --> 01:13:07,760 I thought it was sold out? 1250 01:13:07,840 --> 01:13:09,520 It is, but Bunny just told me 1251 01:13:09,600 --> 01:13:12,640 that the estimate for the repairs exceeds what we can make, 1252 01:13:12,720 --> 01:13:13,960 even with a sold-out show. 1253 01:13:14,039 --> 01:13:16,880 The problem is, the venue just doesn't hold enough people. 1254 01:13:19,279 --> 01:13:20,199 What? 1255 01:13:20,960 --> 01:13:22,880 Nothing! You just focus on the show. 1256 01:13:23,720 --> 01:13:26,479 I have a feeling everything's gonna work out. 1257 01:13:35,319 --> 01:13:37,359 So... so many nights... 1258 01:13:38,159 --> 01:13:39,199 So many nights. 1259 01:13:40,199 --> 01:13:42,039 So many nights of... 1260 01:13:48,119 --> 01:13:49,039 Hi there. 1261 01:13:50,840 --> 01:13:51,840 Hi. 1262 01:13:53,600 --> 01:13:55,520 - I'm sorry about last night-- - No, no, no! 1263 01:13:56,359 --> 01:13:58,199 No, I'm the one that's sorry. 1264 01:13:59,359 --> 01:14:02,760 You offered me a dream and I was too afraid to make it real. 1265 01:14:04,039 --> 01:14:06,159 I had a wonderful life with Greg... 1266 01:14:06,920 --> 01:14:08,560 But my life isn't over yet. 1267 01:14:09,920 --> 01:14:12,800 You make me feel like I could do anything. 1268 01:14:12,880 --> 01:14:14,880 And for the first time in a long time... 1269 01:14:15,800 --> 01:14:18,119 The future looks full of possibilities. 1270 01:14:22,720 --> 01:14:24,800 I don't have to stop loving him to love you. 1271 01:14:24,880 --> 01:14:27,279 - Kristen made me realize that-- - No... 1272 01:14:29,039 --> 01:14:30,880 Did you just say you love me? 1273 01:14:31,960 --> 01:14:33,640 I... guess I did. 1274 01:14:34,880 --> 01:14:35,800 I love you, too. 1275 01:14:38,880 --> 01:14:39,840 Mom! 1276 01:14:40,880 --> 01:14:41,840 Sorry. 1277 01:14:42,520 --> 01:14:45,239 I found a way to help us pay for the roof repairs. 1278 01:14:45,319 --> 01:14:46,319 I sold more tickets. 1279 01:14:46,399 --> 01:14:48,800 Kristen, we don't have enough seats to accommodate more people. 1280 01:14:48,880 --> 01:14:50,239 - We're sold out! - I know. 1281 01:14:50,319 --> 01:14:52,359 That's why I started a livestream. 1282 01:14:52,439 --> 01:14:54,199 Steve and Tofino are already setting up the camera. 1283 01:14:54,279 --> 01:14:58,880 - You sold tickets to a live stream? - Yeah. To the tune of $2,000! 1284 01:14:59,199 --> 01:15:00,199 Holy smokes. 1285 01:15:00,279 --> 01:15:03,159 I'm also gonna give a free sample of my Christmas taffy to the whole audience. 1286 01:15:03,479 --> 01:15:04,800 "Christmas taffy"? 1287 01:15:06,359 --> 01:15:09,600 I mean, they're gonna love it. You're gonna have customers lining up. 1288 01:15:09,680 --> 01:15:12,119 - I know. - You're brilliant! 1289 01:15:14,159 --> 01:15:15,920 Well, you've cleaned up enough of my messes. 1290 01:15:16,000 --> 01:15:17,399 It was nice to help you out for once. 1291 01:15:18,039 --> 01:15:20,239 How did I ever get lucky enough to have you? 1292 01:15:20,600 --> 01:15:21,520 What about me? 1293 01:15:22,880 --> 01:15:24,560 - And you, too. - Thank you. 1294 01:15:24,960 --> 01:15:26,039 We have an emergency! 1295 01:15:26,439 --> 01:15:28,560 - Bunny lost her voice. - I'm okay. 1296 01:15:29,680 --> 01:15:31,159 I just need some honey. 1297 01:15:33,880 --> 01:15:35,199 She can't go on like this. 1298 01:15:36,399 --> 01:15:39,800 - No. - Well, what are we going to do? 1299 01:15:40,520 --> 01:15:41,840 You're gonna have to go on in her place. 1300 01:15:41,920 --> 01:15:43,039 Oh, no, no, no. I can't. 1301 01:15:43,119 --> 01:15:45,560 You're the only one who knows all the lines. 1302 01:15:45,640 --> 01:15:47,680 Plus... The new monologue. 1303 01:15:47,760 --> 01:15:48,960 Yeah. 1304 01:15:52,279 --> 01:15:54,279 I haven't been on the stage in years! 1305 01:15:54,720 --> 01:15:55,920 Then it's time for a comeback. 1306 01:15:56,000 --> 01:15:59,000 No, I'm more of a behind-the-scenes kind of person. 1307 01:16:03,600 --> 01:16:04,600 I don't have a costume. 1308 01:16:04,680 --> 01:16:07,199 I'm sure that we could figure something out. 1309 01:16:07,279 --> 01:16:09,279 - Oh, yeah! Yeah. - No problem. 1310 01:16:11,720 --> 01:16:12,760 I'm not a star. 1311 01:16:15,479 --> 01:16:16,680 I can't do this. 1312 01:16:34,279 --> 01:16:36,039 - I'm Elf 1... - And I'm Elf 2. 1313 01:16:36,119 --> 01:16:38,960 - And we are here to bring joy to you... - Full of joy, like elves should be... 1314 01:16:39,039 --> 01:16:40,399 And Christmas spirit, head to knee. 1315 01:16:40,479 --> 01:16:44,600 - We dance and play all day long... - And sing our happy Christmas song. 1316 01:16:44,680 --> 01:16:45,800 Time to show them what we got-- 1317 01:16:45,880 --> 01:16:47,439 Don't worry, we won't give up our day job. 1318 01:16:49,359 --> 01:16:50,760 Out of my way! 1319 01:16:51,960 --> 01:16:53,000 What's wrong with him? 1320 01:16:53,720 --> 01:16:56,960 Didn't you hear? He lost his Christmas spirit. 1321 01:17:07,199 --> 01:17:08,119 Hey. 1322 01:17:08,520 --> 01:17:09,520 Hey! 1323 01:17:14,479 --> 01:17:16,319 If you want to get your Christmas spirit back, 1324 01:17:16,399 --> 01:17:19,279 you have to find the Christmas star and make a wish. 1325 01:17:19,880 --> 01:17:22,399 But how do I find this "Christmas star"? 1326 01:17:22,880 --> 01:17:26,640 You have to look for her in just the right place at just the right time. 1327 01:17:26,720 --> 01:17:28,119 But how would I know? 1328 01:17:28,640 --> 01:17:29,560 Come with me. 1329 01:17:29,920 --> 01:17:31,399 I know someone who could help. 1330 01:17:38,760 --> 01:17:41,680 - Are you lost? - Yes. I am. 1331 01:17:42,319 --> 01:17:44,199 We can help you find your way. 1332 01:17:45,640 --> 01:17:47,520 Can these guys come with? 1333 01:17:47,880 --> 01:17:50,319 Sure. Just don't ask the elves to sing? 1334 01:17:51,199 --> 01:17:52,279 Hey! 1335 01:18:05,000 --> 01:18:08,880 Every snowflake is unique. That's what makes us so wonderful! 1336 01:18:09,399 --> 01:18:10,800 What does that have to do with me? 1337 01:18:10,880 --> 01:18:15,640 What makes you wonderful is that there's a special star waiting just for you. 1338 01:18:16,319 --> 01:18:17,560 And if I find her... 1339 01:18:18,720 --> 01:18:21,000 I'll get my Christmas spirit back? 1340 01:18:21,079 --> 01:18:23,399 Yes! You just have to believe. 1341 01:18:35,439 --> 01:18:38,000 So many nights, I've searched the sky... 1342 01:18:38,079 --> 01:18:40,000 Looking for that special star. 1343 01:18:41,000 --> 01:18:42,920 She's remained hidden from me. 1344 01:18:43,720 --> 01:18:48,119 And I've wished, and I've waited, night after night after night, 1345 01:18:48,199 --> 01:18:50,039 for someone to light my way, 1346 01:18:50,680 --> 01:18:52,960 for someone to make me believe again. 1347 01:18:55,239 --> 01:18:56,279 She's not here. 1348 01:18:57,479 --> 01:18:59,880 And I fear that she never will come. 1349 01:19:01,920 --> 01:19:02,840 I'm here. 1350 01:19:07,880 --> 01:19:10,000 I've searched across the land for you. 1351 01:19:10,479 --> 01:19:11,800 Why have you been hiding? 1352 01:19:12,199 --> 01:19:14,039 I haven't been hiding. 1353 01:19:14,119 --> 01:19:16,279 The sky was just too dark for you to see me. 1354 01:19:17,920 --> 01:19:21,800 For years, my light has dimmed from fear and doubt. 1355 01:19:22,239 --> 01:19:23,760 When people don't believe, 1356 01:19:24,119 --> 01:19:27,720 when they forget how joyful and beautiful the world can be, 1357 01:19:28,079 --> 01:19:31,239 when they let the cold of winter chill their hearts... 1358 01:19:32,520 --> 01:19:34,920 That's when my glow begins to dim. 1359 01:19:36,000 --> 01:19:38,479 But then, you came searching for me. 1360 01:19:38,840 --> 01:19:40,840 You sent your wishes up into the night, 1361 01:19:41,800 --> 01:19:45,439 and your love and faith gave me the spark to light up again. 1362 01:19:48,199 --> 01:19:49,840 Now everyone can see me. 1363 01:19:51,840 --> 01:19:52,800 It's time. 1364 01:19:54,239 --> 01:19:55,279 Time for what? 1365 01:19:59,760 --> 01:20:01,119 Time for us to shine. 1366 01:20:25,760 --> 01:20:27,399 Merry Christmas to all 1367 01:20:27,960 --> 01:20:30,479 and to all a good life! 1368 01:20:37,600 --> 01:20:39,199 I told you, you're a star. 1369 01:20:49,600 --> 01:20:50,680 It's okay. 1370 01:20:57,439 --> 01:20:59,239 Now, this is way Christmas was meant to be. 1371 01:20:59,319 --> 01:21:00,600 Exactly! 1372 01:21:02,600 --> 01:21:04,119 Have you heard from Cass? 1373 01:21:04,199 --> 01:21:07,079 Three offers already, all over the asking price. 1374 01:21:07,159 --> 01:21:08,479 That's awesome. 1375 01:21:08,560 --> 01:21:10,520 Gammy, I wanna travel the world with you. 1376 01:21:10,600 --> 01:21:14,760 Well... We'll bring back presents from everywhere that we stop, okay? 1377 01:21:14,840 --> 01:21:15,840 Cool. 1378 01:21:15,920 --> 01:21:17,039 Speaking of presents... 1379 01:21:21,600 --> 01:21:22,560 Molly? 1380 01:21:26,319 --> 01:21:27,520 This is for you. 1381 01:21:44,720 --> 01:21:46,079 How did you do this? 1382 01:21:47,479 --> 01:21:50,199 When you talked about taking old pieces and making something new, 1383 01:21:50,279 --> 01:21:51,880 you just gave me an idea, so, I... 1384 01:21:52,520 --> 01:21:54,319 I asked Kristen for the pieces of the star... 1385 01:21:55,359 --> 01:21:56,399 There you go. 1386 01:21:59,800 --> 01:22:00,760 Like it? 1387 01:22:03,439 --> 01:22:04,359 It's perfect. 1388 01:22:06,880 --> 01:22:08,840 Kristen, would you do us the honors? 1389 01:22:09,319 --> 01:22:10,399 Yes! 1390 01:22:27,920 --> 01:22:30,920 - Merry Christmas, my loves. - Merry Christmas! 1391 01:22:41,840 --> 01:22:43,399 Merry Christmas, Molly. 1392 01:22:45,239 --> 01:22:46,760 Merry Christmas, Hank. 1393 01:23:08,000 --> 01:23:12,920 Subtitling FAST TITLES MEDIA