1 00:00:08,120 --> 00:00:10,160 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,320 Oświadczenie Traustiego Einarssona 3 00:00:17,400 --> 00:00:20,280 potwierdza zeznania Ívara Kristjánssona 4 00:00:20,360 --> 00:00:23,200 dotyczące zajścia podczas jego przesłuchania. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,440 Zostaje pan odsunięty od śledztwa, 6 00:00:26,520 --> 00:00:30,080 a nieuprawnione użycie siły będzie odnotowane w pańskich aktach. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,040 Traci pan stanowisko oficera policji stołecznej, 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,080 ale komisarz policji 9 00:00:36,560 --> 00:00:40,080 zarekomendował pana kandydaturę na stanowisko w Siglufjörður. 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,120 O ile zda pan testy psychologiczne. 11 00:01:56,880 --> 00:01:59,240 Powiedz, jak będziesz się chciał zamienić. 12 00:01:59,320 --> 00:02:00,600 Nie ma potrzeby. 13 00:02:07,320 --> 00:02:09,360 Cześć, Ísak. Jesteś na głośnomówiącym. 14 00:02:09,440 --> 00:02:12,920 Cześć. Szukam Traustiego. 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,520 Jestem tutaj. Cześć. 16 00:02:15,479 --> 00:02:17,520 Namierzyliśmy telefon Kristjána. 17 00:02:18,880 --> 00:02:21,360 Wydaje się, że był… Chwileczkę. 18 00:02:21,440 --> 00:02:22,440 Dzień dobry. 19 00:02:24,480 --> 00:02:26,880 Wydaje się, że był krótko w okolicach Höfði, 20 00:02:26,960 --> 00:02:29,640 ale potem jego telefon został wyłączony. 21 00:02:30,200 --> 00:02:31,760 Jak długo był wyłączony? 22 00:02:31,840 --> 00:02:33,160 Jakieś 12 godzin. 23 00:02:34,200 --> 00:02:37,400 O 10.00 został włączony ponownie. 24 00:02:37,480 --> 00:02:39,360 Wykryliśmy go wtedy w Garðabær. 25 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 Potem wrócił do domu. 26 00:02:42,520 --> 00:02:44,440 Dziękuję, Ísak. Na razie. 27 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Tak, w porządku. 28 00:02:47,240 --> 00:02:48,920 Mógł to zrobić w tym czasie. 29 00:02:50,440 --> 00:02:52,320 Pojechać na północ i wrócić. 30 00:02:55,280 --> 00:02:57,040 Nigdy go nie podejrzewałem. 31 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 Nie. 32 00:03:01,200 --> 00:03:03,120 KOMISARIAT POLICJI 33 00:03:03,200 --> 00:03:05,280 Czy miał powód, żeby zabić syna? 34 00:03:05,360 --> 00:03:07,840 Nie rozmawiali ze sobą. Coś się wydarzyło. 35 00:03:07,920 --> 00:03:09,880 Wyraźnie ma coś do ukrycia. 36 00:03:09,960 --> 00:03:13,840 Oni już tu są. Rano widziałem Kristjána i Magdalenę w hotelu. 37 00:03:13,920 --> 00:03:15,280 Chodźmy z nim pogadać. 38 00:03:15,360 --> 00:03:17,760 Nie zapominajmy, że jesteście zawieszeni. 39 00:03:17,840 --> 00:03:20,000 Nie macie prawa prowadzić śledztwa. 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,520 Ale czy on o tym wie? 41 00:03:22,400 --> 00:03:24,920 Raczej nie został poinformowany. 42 00:03:25,000 --> 00:03:28,040 Ty będziesz zadawała pytania. My będziemy obserwować. 43 00:03:28,720 --> 00:03:30,560 Nie złamiemy zasad. 44 00:03:31,360 --> 00:03:32,800 Przynajmniej nie rażąco. 45 00:03:34,200 --> 00:03:36,960 Ja pytam, wy tylko obserwujecie. 46 00:03:37,040 --> 00:03:40,200 Haraldur, dokończysz wypełniać papiery w sprawie Hoppera? 47 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Tak. 48 00:03:54,400 --> 00:03:55,560 Dzień dobry. 49 00:03:55,640 --> 00:03:56,640 Dzień dobry. 50 00:03:56,720 --> 00:03:57,920 Jesteś sam? 51 00:03:58,000 --> 00:04:01,760 Tak, dziewczyny poszły do apteki. W czym mogę pomóc? 52 00:04:03,240 --> 00:04:04,520 Możemy porozmawiać? 53 00:04:05,680 --> 00:04:08,760 Tak, jasne. Proszę. Założę coś na siebie. 54 00:04:13,680 --> 00:04:15,280 Wiem, że źle to wygląda. 55 00:04:16,680 --> 00:04:17,880 To prawda. 56 00:04:18,760 --> 00:04:22,000 To absurd podejrzewać mnie, że skrzywdziłem własnego syna. 57 00:04:30,320 --> 00:04:32,760 Gdzie byłeś w noc morderstwa syna? 58 00:04:33,760 --> 00:04:35,320 - W pracy. - W pracy? 59 00:04:35,400 --> 00:04:38,560 Tak, w Höfði mam biuro. Możecie sprawdzić. 60 00:04:38,640 --> 00:04:41,320 - Przedsiębiorstwo KG. - O tej porze? 61 00:04:41,400 --> 00:04:45,240 Kończyłem kosztorys. Złożyliśmy ofertę na duży projekt. 62 00:04:45,320 --> 00:04:47,000 Czemu wyłączyłeś telefon? 63 00:04:47,080 --> 00:04:48,160 Telefon? 64 00:04:48,240 --> 00:04:50,400 W Höfði wyłączyłeś telefon. 65 00:04:50,480 --> 00:04:52,120 Namierzaliście mój telefon? 66 00:04:56,680 --> 00:04:57,800 Bateria się wyczerpała. 67 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 Skoro byłeś w pracy i nie masz nic do ukrycia, 68 00:05:03,000 --> 00:05:05,480 czemu mówiłeś policji, że byłeś wtedy w domu? 69 00:05:05,560 --> 00:05:08,360 Pomyliłem daty. Jestem bardzo zajęty. 70 00:05:08,440 --> 00:05:10,640 Takiego dnia raczej trudno zapomnieć. 71 00:05:10,720 --> 00:05:15,240 Jak mówiłem, kończyłem kosztorys. Do późna w nocy. 72 00:05:16,000 --> 00:05:18,400 Kiedy wróciłem, dziewczyny spały. 73 00:05:18,480 --> 00:05:20,160 Czy ktoś to potwierdzi? 74 00:05:21,720 --> 00:05:23,600 Są tam jakieś kamery? 75 00:05:24,880 --> 00:05:26,040 Nie ma. 76 00:05:31,840 --> 00:05:33,280 Dzięki, że mnie zabrałeś. 77 00:05:33,360 --> 00:05:36,080 Sama nigdy bym nie trafiła z tego lotniska. 78 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Nie ma sprawy. 79 00:05:45,720 --> 00:05:49,080 Byłeś tam już? W tym… Jak to się nazywa? 80 00:05:49,160 --> 00:05:50,360 - Ásar. - Tak. 81 00:05:50,440 --> 00:05:51,640 Nie. 82 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Cześć. 83 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Cześć. 84 00:06:15,160 --> 00:06:16,760 Możemy porozmawiać? 85 00:06:17,800 --> 00:06:19,320 - Tutaj? - Pewnie. 86 00:06:20,120 --> 00:06:21,120 Tak. 87 00:06:22,320 --> 00:06:23,440 Możemy usiąść tutaj. 88 00:06:32,720 --> 00:06:33,960 Dobrze, że przyjechałeś. 89 00:06:36,520 --> 00:06:37,720 Moje kondolencje. 90 00:06:39,720 --> 00:06:41,320 Czy twój wuj się odezwał? 91 00:06:42,320 --> 00:06:43,720 Niestety nie. 92 00:06:45,800 --> 00:06:47,320 Zabił Sverrira. 93 00:06:49,640 --> 00:06:50,640 Wiem. 94 00:06:50,720 --> 00:06:52,000 Byłeś w to zamieszany? 95 00:06:52,080 --> 00:06:54,160 Oczywiście, że nie. 96 00:06:56,680 --> 00:06:57,680 Zdradził wszystkich. 97 00:06:59,160 --> 00:07:00,280 Dlatego mnie zamknęli. 98 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 Gdy to się stało, byłem przesłuchiwany. 99 00:07:08,120 --> 00:07:10,320 Nie powinniśmy byli się z nim zadawać. 100 00:07:16,920 --> 00:07:18,720 To ja przysłałem tu Sverrira. 101 00:07:29,800 --> 00:07:32,560 Jadę do Ásar. Chcę dotrzeć tam na czas. 102 00:07:33,480 --> 00:07:35,200 My z Traustim nie jedziemy? 103 00:07:37,400 --> 00:07:38,520 Wykluczone. 104 00:07:38,600 --> 00:07:41,360 Mamy tu siedzieć na tyłkach i nic nie robić? 105 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 Dam wam znać, jak będzie coś nowego. 106 00:07:43,680 --> 00:07:45,400 Haraldur? Widzimy się na miejscu? 107 00:07:45,480 --> 00:07:47,000 Kończę. Zaraz będę. 108 00:07:47,080 --> 00:07:49,120 - Powodzenia. - Dzięki. 109 00:08:10,560 --> 00:08:12,280 - Cześć. - Cześć. 110 00:08:15,280 --> 00:08:18,880 Dzień dobry. Ale uczta. 111 00:08:18,960 --> 00:08:22,960 Tak, na stypę. Jedziemy na pogrzeb. 112 00:08:23,040 --> 00:08:26,520 Oczywiście. Jestem Hinrika. Przejęłam śledztwo. 113 00:08:26,600 --> 00:08:28,880 - Moje kondolencje. - Dziękuję. 114 00:08:28,960 --> 00:08:29,960 Dziękuję. 115 00:08:31,840 --> 00:08:35,040 - Cześć. - Cześć. Wybierasz się na pogrzeb? 116 00:08:35,920 --> 00:08:39,039 Miałam taki zamiar, jeśli nie macie nic przeciwko. 117 00:08:40,200 --> 00:08:41,679 Chyba nie. 118 00:08:41,760 --> 00:08:43,120 Eva, wsiadaj, kochanie. 119 00:08:48,600 --> 00:08:49,800 Magdaleno, 120 00:08:50,360 --> 00:08:52,800 chciałabym z tobą porozmawiać na osobności. 121 00:08:55,000 --> 00:08:56,240 Teraz? 122 00:08:56,320 --> 00:08:59,200 Tak, mogłybyśmy razem pojechać do Ásar. 123 00:09:00,200 --> 00:09:02,160 Porozmawiamy w drodze. 124 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 - Tak. - Świetnie. 125 00:09:11,760 --> 00:09:13,160 Do zobaczenia. 126 00:09:36,000 --> 00:09:38,080 Wychodzę na chwilę. 127 00:09:52,600 --> 00:09:55,800 Posłuchałem twojej rady i pojechałem do matki. 128 00:09:55,880 --> 00:09:56,960 Dobra robota. 129 00:09:58,240 --> 00:10:00,600 Ucieszyła się? 130 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 Chyba tak. 131 00:10:04,440 --> 00:10:05,440 To dobrze. 132 00:10:06,800 --> 00:10:12,640 To błąd myśleć, że bliskość z tymi, których kochamy, jest dana raz na zawsze. 133 00:10:14,400 --> 00:10:15,760 Racja. 134 00:10:15,840 --> 00:10:17,240 Powiedz mi. 135 00:10:18,280 --> 00:10:22,080 Nie odebrali ci tego śledztwa w sprawie morderstwa? 136 00:10:23,800 --> 00:10:26,800 Nie mów, że przejechałeś taki kawał drogi, 137 00:10:26,880 --> 00:10:30,080 żeby napić się kawy ze starym prykiem. 138 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 Nie. 139 00:10:37,280 --> 00:10:40,320 Ojciec zamordowanego chłopca kłamał w sprawie alibi. 140 00:10:40,400 --> 00:10:43,600 Powiedział, że był w domu, co okazało się nieprawdą. 141 00:10:44,520 --> 00:10:46,360 Pomyślałem, że nam pomożesz. 142 00:10:46,440 --> 00:10:47,840 W jaki sposób? 143 00:10:49,240 --> 00:10:53,720 Pamiętam, że miałeś kontakt w Securitas, 144 00:10:54,560 --> 00:10:57,160 co pomogło ci rozwiązać stare sprawy oszustwa. 145 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 Owszem… 146 00:11:00,800 --> 00:11:02,760 Nazywa się Goði. 147 00:11:02,840 --> 00:11:08,000 Ojciec chłopca ma biuro w Höfði. 148 00:11:08,080 --> 00:11:10,160 Mówi, że tam był. 149 00:11:10,240 --> 00:11:13,160 Ale nie ma świadków ani nagrań z kamer. 150 00:11:14,640 --> 00:11:17,520 A po drugiej stronie ulicy jest salon samochodowy. 151 00:11:18,360 --> 00:11:21,560 I wygląda na to, że mają tam kamery Securitas. 152 00:11:23,920 --> 00:11:27,160 Pomyślałem, że nagrywają też drugą stronę ulicy. 153 00:11:30,080 --> 00:11:32,480 Dawno się z nim nie kontaktowałem, 154 00:11:33,560 --> 00:11:35,960 ale sprawdzę, czy dalej tam pracuje. 155 00:11:52,800 --> 00:11:55,240 Długo jesteście z Kristjánem małżeństwem? 156 00:11:57,000 --> 00:12:02,120 Latem będziemy obchodzić 30. rocznicę. 157 00:12:03,720 --> 00:12:05,360 Trzydzieści lat. Szmat czasu. 158 00:12:06,840 --> 00:12:10,520 Mamy dzieci, dom, firmę. 159 00:12:13,840 --> 00:12:16,320 Niektórzy rozwodzą się po wyprowadzce dzieci. 160 00:12:23,320 --> 00:12:26,240 Czy chciałaś omówić ze mną coś konkretnego? 161 00:12:27,200 --> 00:12:30,560 Czemu nie powiedziałaś prawdy o tym, gdzie był Kristján 162 00:12:30,640 --> 00:12:32,560 w czasie morderstwa waszego syna? 163 00:12:38,360 --> 00:12:41,880 Wiemy, że nie było go w domu. Złapał go radar. 164 00:12:43,320 --> 00:12:45,000 Gdy wyjeżdżał z miasta. 165 00:12:47,240 --> 00:12:48,760 Dokąd jechał? 166 00:12:50,800 --> 00:12:55,960 No cóż… Musiał pojechać do biura. Czegoś zapomniał. 167 00:12:57,160 --> 00:13:01,560 A kiedy go spytaliście, zapomniał o tym i powiedział, że był w domu. 168 00:13:03,800 --> 00:13:05,520 Czemu go nie poprawiłaś? 169 00:13:05,600 --> 00:13:09,480 Cóż… Zastygłam. 170 00:13:09,560 --> 00:13:15,040 Byłam wciąż w złym stanie po tym, co się stało Ívarowi. 171 00:13:15,120 --> 00:13:18,080 Przez wiele dni przebywał w areszcie. 172 00:13:18,160 --> 00:13:20,880 Gdy oskarżono go o zabicie Líny kilka lat temu? 173 00:13:20,960 --> 00:13:21,960 Tak. 174 00:13:28,000 --> 00:13:30,720 Lína to nie takie niewiniątko, jakie z niej robią. 175 00:13:32,000 --> 00:13:33,080 To znaczy? 176 00:13:35,160 --> 00:13:36,920 Miała swoją mroczną stronę. 177 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 Nie panowała nad sobą. 178 00:13:49,680 --> 00:13:53,960 Tak. Zaczekaj, jest tutaj. Chce z tobą rozmawiać. 179 00:13:55,480 --> 00:13:56,400 Halo. 180 00:13:57,440 --> 00:13:58,920 Widać drugą stronę? 181 00:13:59,000 --> 00:14:00,640 Częściowo. 182 00:14:01,640 --> 00:14:04,320 W tamten piątek był tam spory ruch. 183 00:14:04,400 --> 00:14:06,960 Ludzie przyjeżdżali i odjeżdżali. 184 00:14:07,040 --> 00:14:08,560 Wyślesz mi nagranie? 185 00:14:08,640 --> 00:14:09,800 Pewnie. 186 00:14:09,880 --> 00:14:12,120 Prześlij na adres: andriolafs@gmail. 187 00:14:14,000 --> 00:14:15,880 Powinieneś zaraz dostać. 188 00:14:15,960 --> 00:14:18,680 Świetnie. Dziękuję bardzo. Na razie. 189 00:14:21,120 --> 00:14:22,280 Zajął się tym. 190 00:14:59,200 --> 00:15:02,760 Patrz. Jest tam Kristján. Przewiń do przodu. 191 00:15:04,800 --> 00:15:06,560 - Jest też drugie auto. - Tak. 192 00:15:07,280 --> 00:15:08,480 Czy to Bergur? 193 00:15:08,560 --> 00:15:10,560 Na to wygląda. To jego auto. 194 00:15:13,440 --> 00:15:14,920 Wchodzą do środka. 195 00:15:22,680 --> 00:15:24,080 Co on robi? 196 00:15:26,440 --> 00:15:29,680 Niszczy jego telefon. Dlatego był nie do namierzenia. 197 00:15:39,080 --> 00:15:46,040 W dawnych czasach nie było nic 198 00:15:46,120 --> 00:15:52,600 Nie było piasku ani morza 199 00:15:52,680 --> 00:15:59,640 Ani też chłodnych fal 200 00:16:00,640 --> 00:16:07,240 Nie było ziemi ani nieba na górze 201 00:16:07,880 --> 00:16:13,480 Tylko ziejąca przepaść 202 00:16:14,440 --> 00:16:19,680 Nie było trawy 203 00:16:20,400 --> 00:16:23,320 Nigdzie 204 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 Wszystko dobrze? 205 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 Tak. 206 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 Skąd znałaś Ívara? 207 00:16:37,080 --> 00:16:38,440 Był moim chłopakiem. 208 00:16:48,640 --> 00:16:51,680 Ívar był dla mnie jak syn. 209 00:16:52,640 --> 00:16:54,840 A dla mojego syna był jak brat. 210 00:16:54,920 --> 00:16:58,680 Na zawsze będę wdzięczny Gunnarowi, że przedstawił mnie 211 00:16:58,760 --> 00:17:02,920 komuś z tak niesłabnącą siłą życia, jaką miał Ívar. 212 00:17:03,880 --> 00:17:06,720 Choć nie mamy takich samych poglądów… 213 00:17:07,320 --> 00:17:08,280 Co się dzieje? 214 00:17:08,360 --> 00:17:09,880 …jest to symbol… 215 00:17:11,319 --> 00:17:14,560 Mamy nagranie Kristjána 216 00:17:15,680 --> 00:17:19,000 i prawdopodobnie Bergura kłócących się w biurze Kristjána. 217 00:17:20,079 --> 00:17:21,319 Co on tam robił? 218 00:17:22,480 --> 00:17:25,160 Dziewczyna z baru nie zeznała, że był tam całą noc? 219 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 Tak. 220 00:17:34,600 --> 00:17:36,560 Niech Kristján to potwierdzi. 221 00:17:36,640 --> 00:17:41,720 Mówcie ze mną. Bydło ginie, krewni giną, 222 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 tak jak i ty zginiesz, 223 00:17:44,600 --> 00:17:47,920 ale nie zginie dobre imię tego, 224 00:17:48,000 --> 00:17:50,920 kto sobie na nie zasłużył. 225 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 Kristján, pozwolisz na chwilę? 226 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Teraz? 227 00:17:55,720 --> 00:17:58,440 Mogę prosić o szacunek dla zmarłego 228 00:17:58,520 --> 00:18:01,400 i zaczekanie do zakończenia ceremonii? 229 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 Czy to możliwe? 230 00:18:04,560 --> 00:18:05,720 W porządku. 231 00:18:06,520 --> 00:18:07,600 Kontynuujcie. 232 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 Możemy to zrobić gdzieś indziej? 233 00:18:31,960 --> 00:18:33,640 Tak. Przejdźmy na bok. 234 00:18:37,400 --> 00:18:40,440 Wejdźmy. Możemy zająć pokój Ívara. 235 00:18:50,120 --> 00:18:51,200 Kto jest z tobą? 236 00:18:52,480 --> 00:18:53,640 Bergur, prawda? 237 00:18:58,040 --> 00:18:59,240 Tak. 238 00:19:01,840 --> 00:19:03,280 Czemu zniszczył ci telefon? 239 00:19:04,320 --> 00:19:06,600 Może jego spytajcie? 240 00:19:06,680 --> 00:19:08,240 Kristján, pytam ciebie. 241 00:19:09,480 --> 00:19:10,920 Czemu zniszczył telefon? 242 00:19:14,120 --> 00:19:16,400 Dokończcie to, my poszukamy Bergura. 243 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 Sprawdź w głównej sali. 244 00:19:22,520 --> 00:19:24,440 - Ja przeszukam groty. - Dobrze. 245 00:19:24,520 --> 00:19:26,760 Nie ja to zacząłem. 246 00:19:29,240 --> 00:19:30,640 Co dokładnie? 247 00:19:33,080 --> 00:19:34,960 Spędziliśmy razem noc. 248 00:19:35,040 --> 00:19:36,080 Ty i? 249 00:19:37,240 --> 00:19:38,560 Ja i Lína. 250 00:19:38,640 --> 00:19:43,320 Lína? Spałeś z Líną? Dziewczyną twojego syna? 251 00:19:54,680 --> 00:19:56,560 Byli na imprezie. 252 00:19:58,000 --> 00:20:01,800 Ívar jak zwykle się spił i usnął. 253 00:20:01,880 --> 00:20:03,320 Gdzie to było? 254 00:20:03,400 --> 00:20:07,120 W naszym domu. Byłem pijany, jak wrócili. 255 00:20:07,200 --> 00:20:10,320 Zaczęliśmy rozmawiać, 256 00:20:11,320 --> 00:20:13,160 napiliśmy się wina i potem… 257 00:20:15,920 --> 00:20:18,280 Nie wiem, jak mogłem o tym pomyśleć… 258 00:20:18,360 --> 00:20:20,120 - Zabiłeś ją? - Nie. 259 00:20:21,040 --> 00:20:24,040 Nie widziałem jej nigdy więcej. 260 00:20:29,000 --> 00:20:30,560 Czy Ívar o tym wiedział? 261 00:20:31,880 --> 00:20:32,920 Nie wiedział. 262 00:20:33,000 --> 00:20:34,800 A Bergur? Wiedział? 263 00:20:36,440 --> 00:20:38,640 Tak, powiedziała mu. 264 00:21:10,600 --> 00:21:11,600 Sóley? 265 00:21:13,560 --> 00:21:16,280 Jesteś Sóley, prawda? Przyjechałaś z Bergurem? 266 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Tak. 267 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Gdzie on jest? 268 00:21:22,280 --> 00:21:24,480 Nie wiem. Ostatnio widziałam go w grocie. 269 00:21:25,320 --> 00:21:28,760 Czemu skłamałaś o tym, gdzie Bergur był w noc morderstwa Ívara? 270 00:21:28,840 --> 00:21:31,760 Można iść do więzienia za składanie fałszywych zeznań. 271 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 Gdzie on był? 272 00:21:36,480 --> 00:21:39,600 Załatwiał ważną sprawę. 273 00:21:40,680 --> 00:21:41,800 Jaką sprawę? 274 00:21:42,960 --> 00:21:44,760 Wiecie, że jest dilerem. 275 00:21:44,840 --> 00:21:46,480 Postanowiłaś dla niego skłamać? 276 00:21:47,120 --> 00:21:48,280 Zapłacił mi za to. 277 00:21:49,880 --> 00:21:50,880 I co? 278 00:21:52,280 --> 00:21:53,680 Powiedział komuś o tym? 279 00:21:54,560 --> 00:21:55,760 Zawarliśmy układ. 280 00:21:58,760 --> 00:22:02,760 Płaciłem mu trzy, cztery miliony rocznie za milczenie. 281 00:22:02,840 --> 00:22:05,560 Co się między wami zdarzyło w biurze? 282 00:22:06,880 --> 00:22:08,680 Bergur robił jakiś przekręt. 283 00:22:09,400 --> 00:22:10,800 Związany z narkotykami? 284 00:22:10,880 --> 00:22:12,600 Nie mam pojęcia. 285 00:22:12,680 --> 00:22:14,160 Chciał więcej pieniędzy. 286 00:22:14,240 --> 00:22:15,240 O wiele więcej. 287 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 Dwadzieścia milionów naraz. 288 00:22:19,160 --> 00:22:20,520 Nie miałeś ich. 289 00:22:20,600 --> 00:22:22,680 Dwadzieścia milionów bez uprzedzenia? 290 00:22:23,520 --> 00:22:25,840 Nie dałbym rady zapłacić, choćbym chciał. 291 00:22:25,920 --> 00:22:26,920 On… 292 00:22:28,640 --> 00:22:31,000 Powiedział, że zniszczy mi życie. 293 00:22:31,080 --> 00:22:33,240 A potem? Wiesz, dokąd pojechał? 294 00:22:33,320 --> 00:22:34,320 Nie. 295 00:22:36,480 --> 00:22:38,040 Dowiedziałem się tylko, że… 296 00:22:41,200 --> 00:22:42,400 Ívar nie żyje. 297 00:22:44,800 --> 00:22:47,360 Nie podejrzewałeś, że go zabił? 298 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 Jak miałem o tym myśleć? 299 00:22:50,000 --> 00:22:51,520 Obchodziło cię tylko to, 300 00:22:51,600 --> 00:22:54,120 żeby nikt nie wiedział, że z nią spałeś. 301 00:23:05,560 --> 00:23:07,280 Magdaleno, przepraszam. 302 00:23:13,800 --> 00:23:15,640 Co sugerujesz? 303 00:23:15,720 --> 00:23:18,200 Ma coś wspólnego ze śmiercią Ívara? 304 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 Zaczekaj tu. 305 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 Bergur? 306 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 Bergur? 307 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 Gdzie Hinrika? 308 00:25:20,760 --> 00:25:21,760 Poszła do groty. 309 00:25:28,360 --> 00:25:29,440 Bergur! 310 00:25:30,040 --> 00:25:31,920 Dokąd biegniesz? Bergur, zaczekaj! 311 00:25:32,600 --> 00:25:35,280 Zaczekaj chwilę, muszę z tobą pogadać. 312 00:25:35,360 --> 00:25:38,160 - Haraldur. - Halo? Hinrika? 313 00:25:38,240 --> 00:25:40,760 Jak zobaczysz Bergura, złap go. 314 00:25:40,840 --> 00:25:41,920 Dokąd idziesz? 315 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Kurwa! 316 00:25:45,480 --> 00:25:46,520 Bergur! 317 00:25:48,120 --> 00:25:49,400 Zaczekaj! 318 00:25:52,720 --> 00:25:54,760 Byłeś wmieszany w morderstwo Ívara? 319 00:25:54,840 --> 00:25:56,160 - Wypad. - Byłeś tam? 320 00:25:56,240 --> 00:25:58,240 - Zabiłeś go? - Wypierdalaj z auta! 321 00:25:58,320 --> 00:26:00,800 Bergur! 322 00:26:00,880 --> 00:26:02,680 - Pomocy! - Hej! 323 00:26:04,560 --> 00:26:05,880 Ma broń! 324 00:26:20,960 --> 00:26:24,440 Potrzebujemy wsparcia. Jest uzbrojony i ma w aucie Sóley. 325 00:26:24,520 --> 00:26:27,200 Kazałem zablokować drogi. 326 00:26:27,280 --> 00:26:29,600 Oby go odcięli, nim dojedzie do mostu. 327 00:26:29,680 --> 00:26:32,280 Jesteśmy na wyspie, nie ucieknie. 328 00:26:32,360 --> 00:26:35,840 Jest niezrównoważony. Musimy go zatrzymać, nim ją skrzywdzi. 329 00:26:41,640 --> 00:26:43,200 Zatrzymaj auto. Proszę. 330 00:26:44,080 --> 00:26:47,440 Proszę, błagam. Zatrzymaj. 331 00:26:47,520 --> 00:26:49,720 Wypuść mnie. Natychmiast. 332 00:26:50,360 --> 00:26:51,920 - Zatrzymaj. - Stul pysk. 333 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 - Zatrzymaj. - Zamknij się! 334 00:26:53,800 --> 00:26:55,480 - Wypuść mnie stąd! - Stul pysk, 335 00:26:55,560 --> 00:26:57,400 bo cię zastrzelę, to nie żart. 336 00:26:57,480 --> 00:26:58,720 To nie żart! 337 00:27:02,920 --> 00:27:06,160 Kurwa. Nie. 338 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 Wypuść mnie. 339 00:27:10,080 --> 00:27:12,680 Nie, hej! Nigdzie się nie ruszasz. 340 00:27:50,000 --> 00:27:52,360 Andri! Co robisz? 341 00:27:54,280 --> 00:27:55,840 Hej! 342 00:27:57,000 --> 00:27:59,320 Nie podchodź! Bo ją zastrzelę. 343 00:27:59,400 --> 00:28:01,080 Bergur. 344 00:28:02,400 --> 00:28:04,520 Mów do mnie. Bergur! 345 00:28:05,680 --> 00:28:08,840 Puść ją, a pozwolimy ci odjechać. 346 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 Zasłużył sobie. 347 00:28:14,920 --> 00:28:16,200 Kto zasłużył na co? 348 00:28:17,240 --> 00:28:19,000 Kristján pieprzył moją siostrę. 349 00:28:20,600 --> 00:28:24,000 Znaliśmy go od dziecka. To jebany psychol. 350 00:28:25,840 --> 00:28:30,120 Pojechałeś na północ po spotkaniu w biurze, żeby powiedzieć o tym Ívarowi? 351 00:28:30,200 --> 00:28:34,560 Kristján zniszczył życie mojej siostry, więc ja zamierzałem zniszczyć jego. 352 00:28:56,840 --> 00:28:58,040 Co tu robisz? 353 00:29:01,520 --> 00:29:04,680 - Bergur, co ty tu robisz? - Muszę ci powiedzieć. 354 00:29:07,320 --> 00:29:10,280 Lína spała z twoim ojcem. 355 00:29:10,840 --> 00:29:12,640 A myślisz, że czemu zerwaliśmy? 356 00:29:13,200 --> 00:29:14,360 Wiedziałeś o tym? 357 00:29:14,440 --> 00:29:16,160 Nic nie pamiętasz? 358 00:29:16,240 --> 00:29:19,680 Przyznała się tej nocy, gdy przejechałeś dziecko i uciekłeś. 359 00:29:19,760 --> 00:29:22,240 Przyjechałem ci pomóc, 360 00:29:22,320 --> 00:29:24,840 a ona tam była. Opowiadała, 361 00:29:24,920 --> 00:29:27,800 że była pijana, a mój ojciec się do niej przystawiał. 362 00:29:27,880 --> 00:29:32,120 A ty płakałeś jak pieprzony mięczak. Straciłeś przytomność. 363 00:29:32,200 --> 00:29:35,200 Chcesz powiedzieć, że to ty ją zabiłeś? 364 00:29:35,280 --> 00:29:37,400 Zasłużyła sobie. 365 00:29:39,080 --> 00:29:40,640 Była jebaną kurwą. 366 00:29:52,920 --> 00:29:55,040 Czemu nie powiedziałeś o tym policji? 367 00:29:55,800 --> 00:29:58,120 To nie miało znaczenia. I tak byłaby martwa. 368 00:29:58,200 --> 00:29:59,920 Ívar poszedłby siedzieć. 369 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 Serio? A gdybyście znowu to spierdolili? 370 00:30:05,520 --> 00:30:08,960 To twoja wina, że uszło mu na sucho morderstwo mojej siostry. 371 00:30:09,040 --> 00:30:12,680 I twoja wina, że Sverrir nie żyje. 372 00:30:13,800 --> 00:30:16,920 Gdybyś tego nie spieprzył, toby do tego nie doszło. 373 00:30:18,000 --> 00:30:19,160 Lína nie żyje. 374 00:30:21,600 --> 00:30:22,800 Sverrir nie żyje. 375 00:30:24,920 --> 00:30:27,120 Nie mam już po co żyć. 376 00:30:27,200 --> 00:30:29,000 Hej, Bergur. 377 00:30:29,080 --> 00:30:32,120 Zastrzel mnie. Bo ją zabiję. 378 00:30:32,200 --> 00:30:34,360 Bergur! Ona nikomu nic nie zrobiła! 379 00:30:35,240 --> 00:30:37,320 - Przecież nie chcesz… - Zastrzel mnie. 380 00:30:37,400 --> 00:30:39,400 - Nie strzelisz. - Zastrzel. 381 00:30:39,480 --> 00:30:40,800 - Bergur! - Zastrzel mnie! 382 00:30:40,880 --> 00:30:42,240 - Przestań! - Strzelaj! 383 00:30:42,320 --> 00:30:43,160 Bergur! 384 00:30:44,280 --> 00:30:45,680 Nie! Bergur! 385 00:30:57,240 --> 00:30:58,240 Nic ci nie jest? 386 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Już dobrze. 387 00:31:41,120 --> 00:31:42,120 MIESIĄC PÓŹNIEJ 388 00:31:42,200 --> 00:31:48,120 Sąd okręgowy w Rejkiawiku. Sprawa numer: S-1090/2021. 389 00:31:48,680 --> 00:31:51,520 Przeciwko Andriemu Ólafssonowi. 390 00:31:52,760 --> 00:31:58,160 Oskarżonemu zarzuca się pogwałcenie kodeksu karnego, sekcja 23, 391 00:31:58,240 --> 00:32:00,960 czyli pozbawienie życia i uszkodzenie ciała. 392 00:32:01,040 --> 00:32:04,560 Mimo iż oskarżony jest członkiem stołecznej policji, 393 00:32:04,640 --> 00:32:07,400 tamtej nocy nie pełnił służby czynnej, 394 00:32:07,480 --> 00:32:12,240 gdyż został odsunięty od śledztwa w tej konkretnie sprawie. 395 00:32:13,280 --> 00:32:17,920 W związku z tym jego atak nie był zgodny z policyjnym prawem. 396 00:32:18,680 --> 00:32:21,360 Prócz tego pod uwagę należy wziąć jego przeszłość, 397 00:32:21,440 --> 00:32:23,840 gdyż w 2013 roku został uznany winnym 398 00:32:23,920 --> 00:32:28,080 nieuprawnionego użycia siły podczas przesłuchania 399 00:32:28,160 --> 00:32:30,240 w sprawie mającej związek z obecną. 400 00:32:30,920 --> 00:32:34,200 Ówczesna ofiara była blisko związana ze zmarłym. 401 00:32:41,240 --> 00:32:44,480 Przybyła pani na miejsce po oskarżonym. 402 00:32:44,560 --> 00:32:45,680 Tak. 403 00:32:46,240 --> 00:32:50,160 Co zaszło na moście pomiędzy oskarżonym a nieboszczykiem? 404 00:32:56,800 --> 00:32:58,600 Andri był zmuszony go zastrzelić. 405 00:33:01,480 --> 00:33:02,920 Bergur by ją zabił. 406 00:33:04,880 --> 00:33:06,720 Andri uratował jej życie. 407 00:33:10,360 --> 00:33:13,360 Zeznawał pan przeciwko Andriemu osiem lat temu. 408 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Tak. 409 00:33:16,680 --> 00:33:21,280 Czy później był pan świadkiem nieuprawnionego użycia przez niego siły? 410 00:33:21,360 --> 00:33:22,360 Nie. 411 00:33:23,720 --> 00:33:24,920 Na moście także nie? 412 00:33:27,040 --> 00:33:28,080 Nie. 413 00:33:28,160 --> 00:33:31,520 W pana ocenie konieczne było zastrzelenie tego mężczyzny? 414 00:33:33,000 --> 00:33:34,360 Tak, było to konieczne. 415 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 Chciałbym z tego miejsca 416 00:33:40,080 --> 00:33:43,280 przeprosić Andriego, że zeznawałem przeciwko niemu. 417 00:33:45,160 --> 00:33:46,440 On miał rację. 418 00:33:47,640 --> 00:33:49,120 Ja się myliłem. 419 00:33:51,120 --> 00:33:52,800 To Ívar zabił Línę. 420 00:34:14,000 --> 00:34:17,840 Osiem lat temu popełniłem ogromny błąd w mojej policyjnej pracy. 421 00:34:19,520 --> 00:34:21,440 A teraz nie żyją trzy młode osoby. 422 00:34:24,080 --> 00:34:25,800 W tej sprawie poniosłem porażkę. 423 00:34:27,320 --> 00:34:29,760 Nie ma usprawiedliwienia dla moich działań. 424 00:34:31,800 --> 00:34:33,760 Jestem gotów ponieść konsekwencje. 425 00:34:38,080 --> 00:34:40,840 Na podstawie dzisiejszych zeznań 426 00:34:40,920 --> 00:34:44,480 wydaje się oczywiste, iż oskarżony ocalił życie kobiety, 427 00:34:44,560 --> 00:34:46,600 kiedy grożono jej bronią. 428 00:34:46,679 --> 00:34:49,760 Jednak sąd nie może pominąć faktu, 429 00:34:49,840 --> 00:34:53,719 że na miejscu obecni byli inni policjanci mogący wkroczyć do akcji. 430 00:34:53,800 --> 00:34:55,639 Należy też odnotować, iż oskarżony 431 00:34:55,719 --> 00:34:59,199 nie był wtedy uprawniony do posiadania broni. 432 00:34:59,280 --> 00:35:02,480 W związku z tym sąd uznaje go winnym pozbawienia życia. 433 00:35:03,000 --> 00:35:04,960 Rzeczy osobiste do koszyka. 434 00:35:06,320 --> 00:35:07,320 Tak. 435 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 Mogę wykonać krótki telefon? 436 00:35:36,320 --> 00:35:38,280 - Cześć. - Cześć, Andri. 437 00:35:38,360 --> 00:35:39,760 Chciałem cię usłyszeć. 438 00:35:40,760 --> 00:35:42,720 Cieszę się, że dzwonisz. 439 00:35:42,800 --> 00:35:46,320 Obiecałem dzwonić częściej. 440 00:35:49,080 --> 00:35:53,360 Mam w planach krótkie wakacje. 441 00:35:54,040 --> 00:35:56,920 Tak, czytałam w gazecie. 442 00:35:57,760 --> 00:36:01,640 Dwa lata. Mogę coś dla ciebie zrobić? 443 00:36:01,720 --> 00:36:04,200 Nie, nie przejmuj się. 444 00:36:04,280 --> 00:36:05,680 - Andri? - Tak. 445 00:36:09,600 --> 00:36:10,840 Jestem z ciebie dumna. 446 00:36:11,840 --> 00:36:13,040 Dzięki, mamo. 447 00:36:15,080 --> 00:36:16,640 Dobrze cię słyszeć. 448 00:36:18,000 --> 00:36:19,880 Spróbuj trochę odpocząć. 449 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 Dobrze. 450 00:36:22,280 --> 00:36:23,160 Do widzenia. 451 00:37:59,560 --> 00:38:04,560 Napisy: Dorota Nowakówna