1
00:00:08,120 --> 00:00:10,160
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,320
Oświadczenie Traustiego Einarssona
3
00:00:17,400 --> 00:00:20,280
potwierdza zeznania Ívara Kristjánssona
4
00:00:20,360 --> 00:00:23,200
dotyczące zajścia
podczas jego przesłuchania.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,440
Zostaje pan odsunięty od śledztwa,
6
00:00:26,520 --> 00:00:30,080
a nieuprawnione użycie siły
będzie odnotowane w pańskich aktach.
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
Traci pan stanowisko
oficera policji stołecznej,
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,080
ale komisarz policji
9
00:00:36,560 --> 00:00:40,080
zarekomendował pana kandydaturę
na stanowisko w Siglufjörður.
10
00:00:41,800 --> 00:00:44,120
O ile zda pan testy psychologiczne.
11
00:01:56,880 --> 00:01:59,240
Powiedz, jak będziesz się chciał zamienić.
12
00:01:59,320 --> 00:02:00,600
Nie ma potrzeby.
13
00:02:07,320 --> 00:02:09,360
Cześć, Ísak. Jesteś na głośnomówiącym.
14
00:02:09,440 --> 00:02:12,920
Cześć. Szukam Traustiego.
15
00:02:13,000 --> 00:02:14,520
Jestem tutaj. Cześć.
16
00:02:15,479 --> 00:02:17,520
Namierzyliśmy telefon Kristjána.
17
00:02:18,880 --> 00:02:21,360
Wydaje się, że był… Chwileczkę.
18
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
Dzień dobry.
19
00:02:24,480 --> 00:02:26,880
Wydaje się,
że był krótko w okolicach Höfði,
20
00:02:26,960 --> 00:02:29,640
ale potem jego telefon został wyłączony.
21
00:02:30,200 --> 00:02:31,760
Jak długo był wyłączony?
22
00:02:31,840 --> 00:02:33,160
Jakieś 12 godzin.
23
00:02:34,200 --> 00:02:37,400
O 10.00 został włączony ponownie.
24
00:02:37,480 --> 00:02:39,360
Wykryliśmy go wtedy w Garðabær.
25
00:02:39,840 --> 00:02:40,840
Potem wrócił do domu.
26
00:02:42,520 --> 00:02:44,440
Dziękuję, Ísak. Na razie.
27
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Tak, w porządku.
28
00:02:47,240 --> 00:02:48,920
Mógł to zrobić w tym czasie.
29
00:02:50,440 --> 00:02:52,320
Pojechać na północ i wrócić.
30
00:02:55,280 --> 00:02:57,040
Nigdy go nie podejrzewałem.
31
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Nie.
32
00:03:01,200 --> 00:03:03,120
KOMISARIAT POLICJI
33
00:03:03,200 --> 00:03:05,280
Czy miał powód, żeby zabić syna?
34
00:03:05,360 --> 00:03:07,840
Nie rozmawiali ze sobą. Coś się wydarzyło.
35
00:03:07,920 --> 00:03:09,880
Wyraźnie ma coś do ukrycia.
36
00:03:09,960 --> 00:03:13,840
Oni już tu są. Rano widziałem
Kristjána i Magdalenę w hotelu.
37
00:03:13,920 --> 00:03:15,280
Chodźmy z nim pogadać.
38
00:03:15,360 --> 00:03:17,760
Nie zapominajmy, że jesteście zawieszeni.
39
00:03:17,840 --> 00:03:20,000
Nie macie prawa prowadzić śledztwa.
40
00:03:20,080 --> 00:03:21,520
Ale czy on o tym wie?
41
00:03:22,400 --> 00:03:24,920
Raczej nie został poinformowany.
42
00:03:25,000 --> 00:03:28,040
Ty będziesz zadawała pytania.
My będziemy obserwować.
43
00:03:28,720 --> 00:03:30,560
Nie złamiemy zasad.
44
00:03:31,360 --> 00:03:32,800
Przynajmniej nie rażąco.
45
00:03:34,200 --> 00:03:36,960
Ja pytam, wy tylko obserwujecie.
46
00:03:37,040 --> 00:03:40,200
Haraldur, dokończysz
wypełniać papiery w sprawie Hoppera?
47
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Tak.
48
00:03:54,400 --> 00:03:55,560
Dzień dobry.
49
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
Dzień dobry.
50
00:03:56,720 --> 00:03:57,920
Jesteś sam?
51
00:03:58,000 --> 00:04:01,760
Tak, dziewczyny poszły do apteki.
W czym mogę pomóc?
52
00:04:03,240 --> 00:04:04,520
Możemy porozmawiać?
53
00:04:05,680 --> 00:04:08,760
Tak, jasne. Proszę. Założę coś na siebie.
54
00:04:13,680 --> 00:04:15,280
Wiem, że źle to wygląda.
55
00:04:16,680 --> 00:04:17,880
To prawda.
56
00:04:18,760 --> 00:04:22,000
To absurd podejrzewać mnie,
że skrzywdziłem własnego syna.
57
00:04:30,320 --> 00:04:32,760
Gdzie byłeś w noc morderstwa syna?
58
00:04:33,760 --> 00:04:35,320
- W pracy.
- W pracy?
59
00:04:35,400 --> 00:04:38,560
Tak, w Höfði mam biuro. Możecie sprawdzić.
60
00:04:38,640 --> 00:04:41,320
- Przedsiębiorstwo KG.
- O tej porze?
61
00:04:41,400 --> 00:04:45,240
Kończyłem kosztorys.
Złożyliśmy ofertę na duży projekt.
62
00:04:45,320 --> 00:04:47,000
Czemu wyłączyłeś telefon?
63
00:04:47,080 --> 00:04:48,160
Telefon?
64
00:04:48,240 --> 00:04:50,400
W Höfði wyłączyłeś telefon.
65
00:04:50,480 --> 00:04:52,120
Namierzaliście mój telefon?
66
00:04:56,680 --> 00:04:57,800
Bateria się wyczerpała.
67
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
Skoro byłeś w pracy
i nie masz nic do ukrycia,
68
00:05:03,000 --> 00:05:05,480
czemu mówiłeś policji,
że byłeś wtedy w domu?
69
00:05:05,560 --> 00:05:08,360
Pomyliłem daty. Jestem bardzo zajęty.
70
00:05:08,440 --> 00:05:10,640
Takiego dnia raczej trudno zapomnieć.
71
00:05:10,720 --> 00:05:15,240
Jak mówiłem, kończyłem kosztorys.
Do późna w nocy.
72
00:05:16,000 --> 00:05:18,400
Kiedy wróciłem, dziewczyny spały.
73
00:05:18,480 --> 00:05:20,160
Czy ktoś to potwierdzi?
74
00:05:21,720 --> 00:05:23,600
Są tam jakieś kamery?
75
00:05:24,880 --> 00:05:26,040
Nie ma.
76
00:05:31,840 --> 00:05:33,280
Dzięki, że mnie zabrałeś.
77
00:05:33,360 --> 00:05:36,080
Sama nigdy bym nie trafiła
z tego lotniska.
78
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
Nie ma sprawy.
79
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
Byłeś tam już? W tym… Jak to się nazywa?
80
00:05:49,160 --> 00:05:50,360
- Ásar.
- Tak.
81
00:05:50,440 --> 00:05:51,640
Nie.
82
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Cześć.
83
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Cześć.
84
00:06:15,160 --> 00:06:16,760
Możemy porozmawiać?
85
00:06:17,800 --> 00:06:19,320
- Tutaj?
- Pewnie.
86
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
Tak.
87
00:06:22,320 --> 00:06:23,440
Możemy usiąść tutaj.
88
00:06:32,720 --> 00:06:33,960
Dobrze, że przyjechałeś.
89
00:06:36,520 --> 00:06:37,720
Moje kondolencje.
90
00:06:39,720 --> 00:06:41,320
Czy twój wuj się odezwał?
91
00:06:42,320 --> 00:06:43,720
Niestety nie.
92
00:06:45,800 --> 00:06:47,320
Zabił Sverrira.
93
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
Wiem.
94
00:06:50,720 --> 00:06:52,000
Byłeś w to zamieszany?
95
00:06:52,080 --> 00:06:54,160
Oczywiście, że nie.
96
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Zdradził wszystkich.
97
00:06:59,160 --> 00:07:00,280
Dlatego mnie zamknęli.
98
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
Gdy to się stało, byłem przesłuchiwany.
99
00:07:08,120 --> 00:07:10,320
Nie powinniśmy byli się z nim zadawać.
100
00:07:16,920 --> 00:07:18,720
To ja przysłałem tu Sverrira.
101
00:07:29,800 --> 00:07:32,560
Jadę do Ásar. Chcę dotrzeć tam na czas.
102
00:07:33,480 --> 00:07:35,200
My z Traustim nie jedziemy?
103
00:07:37,400 --> 00:07:38,520
Wykluczone.
104
00:07:38,600 --> 00:07:41,360
Mamy tu siedzieć na tyłkach
i nic nie robić?
105
00:07:41,440 --> 00:07:43,600
Dam wam znać, jak będzie coś nowego.
106
00:07:43,680 --> 00:07:45,400
Haraldur? Widzimy się na miejscu?
107
00:07:45,480 --> 00:07:47,000
Kończę. Zaraz będę.
108
00:07:47,080 --> 00:07:49,120
- Powodzenia.
- Dzięki.
109
00:08:10,560 --> 00:08:12,280
- Cześć.
- Cześć.
110
00:08:15,280 --> 00:08:18,880
Dzień dobry. Ale uczta.
111
00:08:18,960 --> 00:08:22,960
Tak, na stypę. Jedziemy na pogrzeb.
112
00:08:23,040 --> 00:08:26,520
Oczywiście. Jestem Hinrika.
Przejęłam śledztwo.
113
00:08:26,600 --> 00:08:28,880
- Moje kondolencje.
- Dziękuję.
114
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
Dziękuję.
115
00:08:31,840 --> 00:08:35,040
- Cześć.
- Cześć. Wybierasz się na pogrzeb?
116
00:08:35,920 --> 00:08:39,039
Miałam taki zamiar,
jeśli nie macie nic przeciwko.
117
00:08:40,200 --> 00:08:41,679
Chyba nie.
118
00:08:41,760 --> 00:08:43,120
Eva, wsiadaj, kochanie.
119
00:08:48,600 --> 00:08:49,800
Magdaleno,
120
00:08:50,360 --> 00:08:52,800
chciałabym z tobą porozmawiać
na osobności.
121
00:08:55,000 --> 00:08:56,240
Teraz?
122
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
Tak, mogłybyśmy razem pojechać do Ásar.
123
00:09:00,200 --> 00:09:02,160
Porozmawiamy w drodze.
124
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
- Tak.
- Świetnie.
125
00:09:11,760 --> 00:09:13,160
Do zobaczenia.
126
00:09:36,000 --> 00:09:38,080
Wychodzę na chwilę.
127
00:09:52,600 --> 00:09:55,800
Posłuchałem twojej rady
i pojechałem do matki.
128
00:09:55,880 --> 00:09:56,960
Dobra robota.
129
00:09:58,240 --> 00:10:00,600
Ucieszyła się?
130
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Chyba tak.
131
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
To dobrze.
132
00:10:06,800 --> 00:10:12,640
To błąd myśleć, że bliskość z tymi,
których kochamy, jest dana raz na zawsze.
133
00:10:14,400 --> 00:10:15,760
Racja.
134
00:10:15,840 --> 00:10:17,240
Powiedz mi.
135
00:10:18,280 --> 00:10:22,080
Nie odebrali ci tego śledztwa
w sprawie morderstwa?
136
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
Nie mów, że przejechałeś taki kawał drogi,
137
00:10:26,880 --> 00:10:30,080
żeby napić się kawy ze starym prykiem.
138
00:10:33,920 --> 00:10:35,120
Nie.
139
00:10:37,280 --> 00:10:40,320
Ojciec zamordowanego chłopca
kłamał w sprawie alibi.
140
00:10:40,400 --> 00:10:43,600
Powiedział, że był w domu,
co okazało się nieprawdą.
141
00:10:44,520 --> 00:10:46,360
Pomyślałem, że nam pomożesz.
142
00:10:46,440 --> 00:10:47,840
W jaki sposób?
143
00:10:49,240 --> 00:10:53,720
Pamiętam, że miałeś kontakt w Securitas,
144
00:10:54,560 --> 00:10:57,160
co pomogło ci rozwiązać
stare sprawy oszustwa.
145
00:10:57,760 --> 00:10:58,920
Owszem…
146
00:11:00,800 --> 00:11:02,760
Nazywa się Goði.
147
00:11:02,840 --> 00:11:08,000
Ojciec chłopca ma biuro w Höfði.
148
00:11:08,080 --> 00:11:10,160
Mówi, że tam był.
149
00:11:10,240 --> 00:11:13,160
Ale nie ma świadków ani nagrań z kamer.
150
00:11:14,640 --> 00:11:17,520
A po drugiej stronie ulicy
jest salon samochodowy.
151
00:11:18,360 --> 00:11:21,560
I wygląda na to,
że mają tam kamery Securitas.
152
00:11:23,920 --> 00:11:27,160
Pomyślałem, że nagrywają też
drugą stronę ulicy.
153
00:11:30,080 --> 00:11:32,480
Dawno się z nim nie kontaktowałem,
154
00:11:33,560 --> 00:11:35,960
ale sprawdzę, czy dalej tam pracuje.
155
00:11:52,800 --> 00:11:55,240
Długo jesteście z Kristjánem małżeństwem?
156
00:11:57,000 --> 00:12:02,120
Latem będziemy obchodzić 30. rocznicę.
157
00:12:03,720 --> 00:12:05,360
Trzydzieści lat. Szmat czasu.
158
00:12:06,840 --> 00:12:10,520
Mamy dzieci, dom, firmę.
159
00:12:13,840 --> 00:12:16,320
Niektórzy rozwodzą się
po wyprowadzce dzieci.
160
00:12:23,320 --> 00:12:26,240
Czy chciałaś omówić ze mną
coś konkretnego?
161
00:12:27,200 --> 00:12:30,560
Czemu nie powiedziałaś prawdy o tym,
gdzie był Kristján
162
00:12:30,640 --> 00:12:32,560
w czasie morderstwa waszego syna?
163
00:12:38,360 --> 00:12:41,880
Wiemy, że nie było go w domu.
Złapał go radar.
164
00:12:43,320 --> 00:12:45,000
Gdy wyjeżdżał z miasta.
165
00:12:47,240 --> 00:12:48,760
Dokąd jechał?
166
00:12:50,800 --> 00:12:55,960
No cóż… Musiał pojechać do biura.
Czegoś zapomniał.
167
00:12:57,160 --> 00:13:01,560
A kiedy go spytaliście, zapomniał o tym
i powiedział, że był w domu.
168
00:13:03,800 --> 00:13:05,520
Czemu go nie poprawiłaś?
169
00:13:05,600 --> 00:13:09,480
Cóż… Zastygłam.
170
00:13:09,560 --> 00:13:15,040
Byłam wciąż w złym stanie po tym,
co się stało Ívarowi.
171
00:13:15,120 --> 00:13:18,080
Przez wiele dni przebywał w areszcie.
172
00:13:18,160 --> 00:13:20,880
Gdy oskarżono go
o zabicie Líny kilka lat temu?
173
00:13:20,960 --> 00:13:21,960
Tak.
174
00:13:28,000 --> 00:13:30,720
Lína to nie takie niewiniątko,
jakie z niej robią.
175
00:13:32,000 --> 00:13:33,080
To znaczy?
176
00:13:35,160 --> 00:13:36,920
Miała swoją mroczną stronę.
177
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
Nie panowała nad sobą.
178
00:13:49,680 --> 00:13:53,960
Tak. Zaczekaj, jest tutaj.
Chce z tobą rozmawiać.
179
00:13:55,480 --> 00:13:56,400
Halo.
180
00:13:57,440 --> 00:13:58,920
Widać drugą stronę?
181
00:13:59,000 --> 00:14:00,640
Częściowo.
182
00:14:01,640 --> 00:14:04,320
W tamten piątek był tam spory ruch.
183
00:14:04,400 --> 00:14:06,960
Ludzie przyjeżdżali i odjeżdżali.
184
00:14:07,040 --> 00:14:08,560
Wyślesz mi nagranie?
185
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
Pewnie.
186
00:14:09,880 --> 00:14:12,120
Prześlij na adres: andriolafs@gmail.
187
00:14:14,000 --> 00:14:15,880
Powinieneś zaraz dostać.
188
00:14:15,960 --> 00:14:18,680
Świetnie. Dziękuję bardzo. Na razie.
189
00:14:21,120 --> 00:14:22,280
Zajął się tym.
190
00:14:59,200 --> 00:15:02,760
Patrz. Jest tam Kristján.
Przewiń do przodu.
191
00:15:04,800 --> 00:15:06,560
- Jest też drugie auto.
- Tak.
192
00:15:07,280 --> 00:15:08,480
Czy to Bergur?
193
00:15:08,560 --> 00:15:10,560
Na to wygląda. To jego auto.
194
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
Wchodzą do środka.
195
00:15:22,680 --> 00:15:24,080
Co on robi?
196
00:15:26,440 --> 00:15:29,680
Niszczy jego telefon.
Dlatego był nie do namierzenia.
197
00:15:39,080 --> 00:15:46,040
W dawnych czasach nie było nic
198
00:15:46,120 --> 00:15:52,600
Nie było piasku ani morza
199
00:15:52,680 --> 00:15:59,640
Ani też chłodnych fal
200
00:16:00,640 --> 00:16:07,240
Nie było ziemi ani nieba na górze
201
00:16:07,880 --> 00:16:13,480
Tylko ziejąca przepaść
202
00:16:14,440 --> 00:16:19,680
Nie było trawy
203
00:16:20,400 --> 00:16:23,320
Nigdzie
204
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
Wszystko dobrze?
205
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Tak.
206
00:16:34,120 --> 00:16:35,240
Skąd znałaś Ívara?
207
00:16:37,080 --> 00:16:38,440
Był moim chłopakiem.
208
00:16:48,640 --> 00:16:51,680
Ívar był dla mnie jak syn.
209
00:16:52,640 --> 00:16:54,840
A dla mojego syna był jak brat.
210
00:16:54,920 --> 00:16:58,680
Na zawsze będę wdzięczny Gunnarowi,
że przedstawił mnie
211
00:16:58,760 --> 00:17:02,920
komuś z tak niesłabnącą siłą życia,
jaką miał Ívar.
212
00:17:03,880 --> 00:17:06,720
Choć nie mamy takich samych poglądów…
213
00:17:07,320 --> 00:17:08,280
Co się dzieje?
214
00:17:08,360 --> 00:17:09,880
…jest to symbol…
215
00:17:11,319 --> 00:17:14,560
Mamy nagranie Kristjána
216
00:17:15,680 --> 00:17:19,000
i prawdopodobnie Bergura
kłócących się w biurze Kristjána.
217
00:17:20,079 --> 00:17:21,319
Co on tam robił?
218
00:17:22,480 --> 00:17:25,160
Dziewczyna z baru nie zeznała,
że był tam całą noc?
219
00:17:25,240 --> 00:17:26,240
Tak.
220
00:17:34,600 --> 00:17:36,560
Niech Kristján to potwierdzi.
221
00:17:36,640 --> 00:17:41,720
Mówcie ze mną. Bydło ginie, krewni giną,
222
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
tak jak i ty zginiesz,
223
00:17:44,600 --> 00:17:47,920
ale nie zginie dobre imię tego,
224
00:17:48,000 --> 00:17:50,920
kto sobie na nie zasłużył.
225
00:17:51,000 --> 00:17:52,960
Kristján, pozwolisz na chwilę?
226
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
Teraz?
227
00:17:55,720 --> 00:17:58,440
Mogę prosić o szacunek dla zmarłego
228
00:17:58,520 --> 00:18:01,400
i zaczekanie do zakończenia ceremonii?
229
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Czy to możliwe?
230
00:18:04,560 --> 00:18:05,720
W porządku.
231
00:18:06,520 --> 00:18:07,600
Kontynuujcie.
232
00:18:25,800 --> 00:18:27,720
Możemy to zrobić gdzieś indziej?
233
00:18:31,960 --> 00:18:33,640
Tak. Przejdźmy na bok.
234
00:18:37,400 --> 00:18:40,440
Wejdźmy. Możemy zająć pokój Ívara.
235
00:18:50,120 --> 00:18:51,200
Kto jest z tobą?
236
00:18:52,480 --> 00:18:53,640
Bergur, prawda?
237
00:18:58,040 --> 00:18:59,240
Tak.
238
00:19:01,840 --> 00:19:03,280
Czemu zniszczył ci telefon?
239
00:19:04,320 --> 00:19:06,600
Może jego spytajcie?
240
00:19:06,680 --> 00:19:08,240
Kristján, pytam ciebie.
241
00:19:09,480 --> 00:19:10,920
Czemu zniszczył telefon?
242
00:19:14,120 --> 00:19:16,400
Dokończcie to, my poszukamy Bergura.
243
00:19:20,160 --> 00:19:22,440
Sprawdź w głównej sali.
244
00:19:22,520 --> 00:19:24,440
- Ja przeszukam groty.
- Dobrze.
245
00:19:24,520 --> 00:19:26,760
Nie ja to zacząłem.
246
00:19:29,240 --> 00:19:30,640
Co dokładnie?
247
00:19:33,080 --> 00:19:34,960
Spędziliśmy razem noc.
248
00:19:35,040 --> 00:19:36,080
Ty i?
249
00:19:37,240 --> 00:19:38,560
Ja i Lína.
250
00:19:38,640 --> 00:19:43,320
Lína? Spałeś z Líną?
Dziewczyną twojego syna?
251
00:19:54,680 --> 00:19:56,560
Byli na imprezie.
252
00:19:58,000 --> 00:20:01,800
Ívar jak zwykle się spił i usnął.
253
00:20:01,880 --> 00:20:03,320
Gdzie to było?
254
00:20:03,400 --> 00:20:07,120
W naszym domu. Byłem pijany, jak wrócili.
255
00:20:07,200 --> 00:20:10,320
Zaczęliśmy rozmawiać,
256
00:20:11,320 --> 00:20:13,160
napiliśmy się wina i potem…
257
00:20:15,920 --> 00:20:18,280
Nie wiem, jak mogłem o tym pomyśleć…
258
00:20:18,360 --> 00:20:20,120
- Zabiłeś ją?
- Nie.
259
00:20:21,040 --> 00:20:24,040
Nie widziałem jej nigdy więcej.
260
00:20:29,000 --> 00:20:30,560
Czy Ívar o tym wiedział?
261
00:20:31,880 --> 00:20:32,920
Nie wiedział.
262
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
A Bergur? Wiedział?
263
00:20:36,440 --> 00:20:38,640
Tak, powiedziała mu.
264
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Sóley?
265
00:21:13,560 --> 00:21:16,280
Jesteś Sóley, prawda?
Przyjechałaś z Bergurem?
266
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Tak.
267
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Gdzie on jest?
268
00:21:22,280 --> 00:21:24,480
Nie wiem. Ostatnio widziałam go w grocie.
269
00:21:25,320 --> 00:21:28,760
Czemu skłamałaś o tym,
gdzie Bergur był w noc morderstwa Ívara?
270
00:21:28,840 --> 00:21:31,760
Można iść do więzienia
za składanie fałszywych zeznań.
271
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
Gdzie on był?
272
00:21:36,480 --> 00:21:39,600
Załatwiał ważną sprawę.
273
00:21:40,680 --> 00:21:41,800
Jaką sprawę?
274
00:21:42,960 --> 00:21:44,760
Wiecie, że jest dilerem.
275
00:21:44,840 --> 00:21:46,480
Postanowiłaś dla niego skłamać?
276
00:21:47,120 --> 00:21:48,280
Zapłacił mi za to.
277
00:21:49,880 --> 00:21:50,880
I co?
278
00:21:52,280 --> 00:21:53,680
Powiedział komuś o tym?
279
00:21:54,560 --> 00:21:55,760
Zawarliśmy układ.
280
00:21:58,760 --> 00:22:02,760
Płaciłem mu trzy,
cztery miliony rocznie za milczenie.
281
00:22:02,840 --> 00:22:05,560
Co się między wami zdarzyło w biurze?
282
00:22:06,880 --> 00:22:08,680
Bergur robił jakiś przekręt.
283
00:22:09,400 --> 00:22:10,800
Związany z narkotykami?
284
00:22:10,880 --> 00:22:12,600
Nie mam pojęcia.
285
00:22:12,680 --> 00:22:14,160
Chciał więcej pieniędzy.
286
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
O wiele więcej.
287
00:22:16,640 --> 00:22:18,160
Dwadzieścia milionów naraz.
288
00:22:19,160 --> 00:22:20,520
Nie miałeś ich.
289
00:22:20,600 --> 00:22:22,680
Dwadzieścia milionów bez uprzedzenia?
290
00:22:23,520 --> 00:22:25,840
Nie dałbym rady zapłacić, choćbym chciał.
291
00:22:25,920 --> 00:22:26,920
On…
292
00:22:28,640 --> 00:22:31,000
Powiedział, że zniszczy mi życie.
293
00:22:31,080 --> 00:22:33,240
A potem? Wiesz, dokąd pojechał?
294
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
Nie.
295
00:22:36,480 --> 00:22:38,040
Dowiedziałem się tylko, że…
296
00:22:41,200 --> 00:22:42,400
Ívar nie żyje.
297
00:22:44,800 --> 00:22:47,360
Nie podejrzewałeś, że go zabił?
298
00:22:47,440 --> 00:22:49,440
Jak miałem o tym myśleć?
299
00:22:50,000 --> 00:22:51,520
Obchodziło cię tylko to,
300
00:22:51,600 --> 00:22:54,120
żeby nikt nie wiedział, że z nią spałeś.
301
00:23:05,560 --> 00:23:07,280
Magdaleno, przepraszam.
302
00:23:13,800 --> 00:23:15,640
Co sugerujesz?
303
00:23:15,720 --> 00:23:18,200
Ma coś wspólnego ze śmiercią Ívara?
304
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
Zaczekaj tu.
305
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Bergur?
306
00:23:58,640 --> 00:23:59,640
Bergur?
307
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
Gdzie Hinrika?
308
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
Poszła do groty.
309
00:25:28,360 --> 00:25:29,440
Bergur!
310
00:25:30,040 --> 00:25:31,920
Dokąd biegniesz? Bergur, zaczekaj!
311
00:25:32,600 --> 00:25:35,280
Zaczekaj chwilę, muszę z tobą pogadać.
312
00:25:35,360 --> 00:25:38,160
- Haraldur.
- Halo? Hinrika?
313
00:25:38,240 --> 00:25:40,760
Jak zobaczysz Bergura, złap go.
314
00:25:40,840 --> 00:25:41,920
Dokąd idziesz?
315
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Kurwa!
316
00:25:45,480 --> 00:25:46,520
Bergur!
317
00:25:48,120 --> 00:25:49,400
Zaczekaj!
318
00:25:52,720 --> 00:25:54,760
Byłeś wmieszany w morderstwo Ívara?
319
00:25:54,840 --> 00:25:56,160
- Wypad.
- Byłeś tam?
320
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
- Zabiłeś go?
- Wypierdalaj z auta!
321
00:25:58,320 --> 00:26:00,800
Bergur!
322
00:26:00,880 --> 00:26:02,680
- Pomocy!
- Hej!
323
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
Ma broń!
324
00:26:20,960 --> 00:26:24,440
Potrzebujemy wsparcia.
Jest uzbrojony i ma w aucie Sóley.
325
00:26:24,520 --> 00:26:27,200
Kazałem zablokować drogi.
326
00:26:27,280 --> 00:26:29,600
Oby go odcięli, nim dojedzie do mostu.
327
00:26:29,680 --> 00:26:32,280
Jesteśmy na wyspie, nie ucieknie.
328
00:26:32,360 --> 00:26:35,840
Jest niezrównoważony.
Musimy go zatrzymać, nim ją skrzywdzi.
329
00:26:41,640 --> 00:26:43,200
Zatrzymaj auto. Proszę.
330
00:26:44,080 --> 00:26:47,440
Proszę, błagam. Zatrzymaj.
331
00:26:47,520 --> 00:26:49,720
Wypuść mnie. Natychmiast.
332
00:26:50,360 --> 00:26:51,920
- Zatrzymaj.
- Stul pysk.
333
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
- Zatrzymaj.
- Zamknij się!
334
00:26:53,800 --> 00:26:55,480
- Wypuść mnie stąd!
- Stul pysk,
335
00:26:55,560 --> 00:26:57,400
bo cię zastrzelę, to nie żart.
336
00:26:57,480 --> 00:26:58,720
To nie żart!
337
00:27:02,920 --> 00:27:06,160
Kurwa. Nie.
338
00:27:06,240 --> 00:27:07,240
Wypuść mnie.
339
00:27:10,080 --> 00:27:12,680
Nie, hej! Nigdzie się nie ruszasz.
340
00:27:50,000 --> 00:27:52,360
Andri! Co robisz?
341
00:27:54,280 --> 00:27:55,840
Hej!
342
00:27:57,000 --> 00:27:59,320
Nie podchodź! Bo ją zastrzelę.
343
00:27:59,400 --> 00:28:01,080
Bergur.
344
00:28:02,400 --> 00:28:04,520
Mów do mnie. Bergur!
345
00:28:05,680 --> 00:28:08,840
Puść ją, a pozwolimy ci odjechać.
346
00:28:13,440 --> 00:28:14,840
Zasłużył sobie.
347
00:28:14,920 --> 00:28:16,200
Kto zasłużył na co?
348
00:28:17,240 --> 00:28:19,000
Kristján pieprzył moją siostrę.
349
00:28:20,600 --> 00:28:24,000
Znaliśmy go od dziecka. To jebany psychol.
350
00:28:25,840 --> 00:28:30,120
Pojechałeś na północ po spotkaniu
w biurze, żeby powiedzieć o tym Ívarowi?
351
00:28:30,200 --> 00:28:34,560
Kristján zniszczył życie mojej siostry,
więc ja zamierzałem zniszczyć jego.
352
00:28:56,840 --> 00:28:58,040
Co tu robisz?
353
00:29:01,520 --> 00:29:04,680
- Bergur, co ty tu robisz?
- Muszę ci powiedzieć.
354
00:29:07,320 --> 00:29:10,280
Lína spała z twoim ojcem.
355
00:29:10,840 --> 00:29:12,640
A myślisz, że czemu zerwaliśmy?
356
00:29:13,200 --> 00:29:14,360
Wiedziałeś o tym?
357
00:29:14,440 --> 00:29:16,160
Nic nie pamiętasz?
358
00:29:16,240 --> 00:29:19,680
Przyznała się tej nocy,
gdy przejechałeś dziecko i uciekłeś.
359
00:29:19,760 --> 00:29:22,240
Przyjechałem ci pomóc,
360
00:29:22,320 --> 00:29:24,840
a ona tam była. Opowiadała,
361
00:29:24,920 --> 00:29:27,800
że była pijana,
a mój ojciec się do niej przystawiał.
362
00:29:27,880 --> 00:29:32,120
A ty płakałeś jak pieprzony mięczak.
Straciłeś przytomność.
363
00:29:32,200 --> 00:29:35,200
Chcesz powiedzieć, że to ty ją zabiłeś?
364
00:29:35,280 --> 00:29:37,400
Zasłużyła sobie.
365
00:29:39,080 --> 00:29:40,640
Była jebaną kurwą.
366
00:29:52,920 --> 00:29:55,040
Czemu nie powiedziałeś o tym policji?
367
00:29:55,800 --> 00:29:58,120
To nie miało znaczenia.
I tak byłaby martwa.
368
00:29:58,200 --> 00:29:59,920
Ívar poszedłby siedzieć.
369
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Serio? A gdybyście znowu to spierdolili?
370
00:30:05,520 --> 00:30:08,960
To twoja wina, że uszło mu na sucho
morderstwo mojej siostry.
371
00:30:09,040 --> 00:30:12,680
I twoja wina, że Sverrir nie żyje.
372
00:30:13,800 --> 00:30:16,920
Gdybyś tego nie spieprzył,
toby do tego nie doszło.
373
00:30:18,000 --> 00:30:19,160
Lína nie żyje.
374
00:30:21,600 --> 00:30:22,800
Sverrir nie żyje.
375
00:30:24,920 --> 00:30:27,120
Nie mam już po co żyć.
376
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
Hej, Bergur.
377
00:30:29,080 --> 00:30:32,120
Zastrzel mnie. Bo ją zabiję.
378
00:30:32,200 --> 00:30:34,360
Bergur! Ona nikomu nic nie zrobiła!
379
00:30:35,240 --> 00:30:37,320
- Przecież nie chcesz…
- Zastrzel mnie.
380
00:30:37,400 --> 00:30:39,400
- Nie strzelisz.
- Zastrzel.
381
00:30:39,480 --> 00:30:40,800
- Bergur!
- Zastrzel mnie!
382
00:30:40,880 --> 00:30:42,240
- Przestań!
- Strzelaj!
383
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Bergur!
384
00:30:44,280 --> 00:30:45,680
Nie! Bergur!
385
00:30:57,240 --> 00:30:58,240
Nic ci nie jest?
386
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Już dobrze.
387
00:31:41,120 --> 00:31:42,120
MIESIĄC PÓŹNIEJ
388
00:31:42,200 --> 00:31:48,120
Sąd okręgowy w Rejkiawiku.
Sprawa numer: S-1090/2021.
389
00:31:48,680 --> 00:31:51,520
Przeciwko Andriemu Ólafssonowi.
390
00:31:52,760 --> 00:31:58,160
Oskarżonemu zarzuca się
pogwałcenie kodeksu karnego, sekcja 23,
391
00:31:58,240 --> 00:32:00,960
czyli pozbawienie życia
i uszkodzenie ciała.
392
00:32:01,040 --> 00:32:04,560
Mimo iż oskarżony
jest członkiem stołecznej policji,
393
00:32:04,640 --> 00:32:07,400
tamtej nocy nie pełnił służby czynnej,
394
00:32:07,480 --> 00:32:12,240
gdyż został odsunięty
od śledztwa w tej konkretnie sprawie.
395
00:32:13,280 --> 00:32:17,920
W związku z tym jego atak
nie był zgodny z policyjnym prawem.
396
00:32:18,680 --> 00:32:21,360
Prócz tego pod uwagę
należy wziąć jego przeszłość,
397
00:32:21,440 --> 00:32:23,840
gdyż w 2013 roku został uznany winnym
398
00:32:23,920 --> 00:32:28,080
nieuprawnionego użycia siły
podczas przesłuchania
399
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
w sprawie mającej związek z obecną.
400
00:32:30,920 --> 00:32:34,200
Ówczesna ofiara
była blisko związana ze zmarłym.
401
00:32:41,240 --> 00:32:44,480
Przybyła pani na miejsce po oskarżonym.
402
00:32:44,560 --> 00:32:45,680
Tak.
403
00:32:46,240 --> 00:32:50,160
Co zaszło na moście
pomiędzy oskarżonym a nieboszczykiem?
404
00:32:56,800 --> 00:32:58,600
Andri był zmuszony go zastrzelić.
405
00:33:01,480 --> 00:33:02,920
Bergur by ją zabił.
406
00:33:04,880 --> 00:33:06,720
Andri uratował jej życie.
407
00:33:10,360 --> 00:33:13,360
Zeznawał pan
przeciwko Andriemu osiem lat temu.
408
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Tak.
409
00:33:16,680 --> 00:33:21,280
Czy później był pan świadkiem
nieuprawnionego użycia przez niego siły?
410
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
Nie.
411
00:33:23,720 --> 00:33:24,920
Na moście także nie?
412
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
Nie.
413
00:33:28,160 --> 00:33:31,520
W pana ocenie konieczne było
zastrzelenie tego mężczyzny?
414
00:33:33,000 --> 00:33:34,360
Tak, było to konieczne.
415
00:33:38,040 --> 00:33:40,000
Chciałbym z tego miejsca
416
00:33:40,080 --> 00:33:43,280
przeprosić Andriego,
że zeznawałem przeciwko niemu.
417
00:33:45,160 --> 00:33:46,440
On miał rację.
418
00:33:47,640 --> 00:33:49,120
Ja się myliłem.
419
00:33:51,120 --> 00:33:52,800
To Ívar zabił Línę.
420
00:34:14,000 --> 00:34:17,840
Osiem lat temu popełniłem
ogromny błąd w mojej policyjnej pracy.
421
00:34:19,520 --> 00:34:21,440
A teraz nie żyją trzy młode osoby.
422
00:34:24,080 --> 00:34:25,800
W tej sprawie poniosłem porażkę.
423
00:34:27,320 --> 00:34:29,760
Nie ma usprawiedliwienia
dla moich działań.
424
00:34:31,800 --> 00:34:33,760
Jestem gotów ponieść konsekwencje.
425
00:34:38,080 --> 00:34:40,840
Na podstawie dzisiejszych zeznań
426
00:34:40,920 --> 00:34:44,480
wydaje się oczywiste,
iż oskarżony ocalił życie kobiety,
427
00:34:44,560 --> 00:34:46,600
kiedy grożono jej bronią.
428
00:34:46,679 --> 00:34:49,760
Jednak sąd nie może pominąć faktu,
429
00:34:49,840 --> 00:34:53,719
że na miejscu obecni byli inni policjanci
mogący wkroczyć do akcji.
430
00:34:53,800 --> 00:34:55,639
Należy też odnotować, iż oskarżony
431
00:34:55,719 --> 00:34:59,199
nie był wtedy uprawniony
do posiadania broni.
432
00:34:59,280 --> 00:35:02,480
W związku z tym sąd
uznaje go winnym pozbawienia życia.
433
00:35:03,000 --> 00:35:04,960
Rzeczy osobiste do koszyka.
434
00:35:06,320 --> 00:35:07,320
Tak.
435
00:35:20,200 --> 00:35:21,960
Mogę wykonać krótki telefon?
436
00:35:36,320 --> 00:35:38,280
- Cześć.
- Cześć, Andri.
437
00:35:38,360 --> 00:35:39,760
Chciałem cię usłyszeć.
438
00:35:40,760 --> 00:35:42,720
Cieszę się, że dzwonisz.
439
00:35:42,800 --> 00:35:46,320
Obiecałem dzwonić częściej.
440
00:35:49,080 --> 00:35:53,360
Mam w planach krótkie wakacje.
441
00:35:54,040 --> 00:35:56,920
Tak, czytałam w gazecie.
442
00:35:57,760 --> 00:36:01,640
Dwa lata. Mogę coś dla ciebie zrobić?
443
00:36:01,720 --> 00:36:04,200
Nie, nie przejmuj się.
444
00:36:04,280 --> 00:36:05,680
- Andri?
- Tak.
445
00:36:09,600 --> 00:36:10,840
Jestem z ciebie dumna.
446
00:36:11,840 --> 00:36:13,040
Dzięki, mamo.
447
00:36:15,080 --> 00:36:16,640
Dobrze cię słyszeć.
448
00:36:18,000 --> 00:36:19,880
Spróbuj trochę odpocząć.
449
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Dobrze.
450
00:36:22,280 --> 00:36:23,160
Do widzenia.
451
00:37:59,560 --> 00:38:04,560
Napisy: Dorota Nowakówna