1 00:00:01,375 --> 00:00:02,708 (อาคารต้าเหรินของมหาวิทยาลัยซีซียู) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,708 --> 00:00:04,791 (แล้วเสร็จในเดือนอธิกสุรทินตามจันทรคติ ของปี 1966) 4 00:00:04,791 --> 00:00:06,750 (คาดว่าถูกสร้างขึ้น ในเขตของคนเป็นกับคนตายบรรจบกัน) 5 00:00:06,750 --> 00:00:10,000 (อาจารย์ด้านฮวงจุ้ยแนะให้สร้าง เป็นรูปแบบยันต์แปดทิศเพื่อป้องกันสิ่งชั่วร้าย) 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,000 --> 00:00:13,291 (แต่เพราะความแค้น มันจึงถูกสร้างแบบกลับด้าน) 8 00:00:13,916 --> 00:00:15,500 (ตั้งแต่นั้นมา) 9 00:00:15,500 --> 00:00:19,000 (อาคารต้าเหรินก็เกิดเหตุการณ์ลี้ลับนับไม่ถ้วน) 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,333 (จนกลายเป็นอาคารผีสิง ที่อื้อฉาวที่สุดของไต้หวัน) 11 00:00:25,333 --> 00:00:26,625 {\an8}ไค มาเร็ว 12 00:00:26,625 --> 00:00:27,541 {\an8}ทางโน้นเหรอ 13 00:00:29,291 --> 00:00:32,083 {\an8}เล่าตํานานตึกต้าเหรินให้ฟังหน่อยสิ 14 00:00:33,375 --> 00:00:34,708 ได้ยินมาว่า 15 00:00:34,708 --> 00:00:37,750 สถาปนิกที่สร้างตึกนี้ มีปัญหาเรื่องเงินกับทางมหาลัย 16 00:00:37,750 --> 00:00:40,750 เขาก็เลยเปลี่ยนยันต์แปดทิศมงคล ให้เป็นแบบกลับด้าน 17 00:00:41,583 --> 00:00:44,625 - ยันต์แปดทิศกลับด้านจะทําให้เป็นยังไง - แปลว่าผีจะออกไม่ได้ใช่ไหม 18 00:00:48,750 --> 00:00:51,916 สอง สาม สี่ สอง สาม สี่ 19 00:00:52,500 --> 00:00:54,375 มีคนเห็นนักเรียนบัลเลต์ 20 00:00:54,375 --> 00:00:56,041 ขาหักหลายท่อนเลย 21 00:00:56,791 --> 00:00:58,250 และลิฟต์ผีสิง 22 00:00:58,916 --> 00:01:01,208 มีคนเข้าไปและไม่กลับออกมาอีกเลย 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,041 เหมือนมันพาไปอยู่อีกมิตินึง 24 00:01:08,250 --> 00:01:09,500 นายคิดว่า 25 00:01:09,500 --> 00:01:11,208 ที่นี่มีผีสิงจริงเหรอ 26 00:01:19,166 --> 00:01:20,916 ต้องจริงจังขนาดนี้เลยเหรอ 27 00:01:48,750 --> 00:01:49,916 (อาคารต้าเหริน) 28 00:01:58,625 --> 00:01:59,833 จําไว้นะ 29 00:01:59,833 --> 00:02:03,291 ห้ามปล่อยตะเกียงเลือดนี่เด็ดขาด 30 00:02:03,291 --> 00:02:04,333 (พิธีกรรมลิฟต์ หลังจากปิดเครื่องให้กดปุ่ม) 31 00:02:04,333 --> 00:02:05,416 (ตามชั้นที่เป็นเดือนอธิกสุรทิน) 32 00:02:05,416 --> 00:02:06,541 (แล้วเปิดเครื่องเพื่อเข้าสู่ยมโลก) 33 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 ตอนนี้ฉันอยู่ในลิฟต์ผีสิงแล้ว 34 00:02:47,458 --> 00:02:48,708 {\an8}กําลังจะเริ่มทดสอบ 35 00:02:51,458 --> 00:02:55,500 (ปุ่มหยุดฉุกเฉิน) 36 00:03:01,708 --> 00:03:05,166 หก หนึ่ง ห้า 37 00:03:05,708 --> 00:03:08,875 สอง สี่ สาม 38 00:04:01,458 --> 00:04:04,041 ปี 2016 ได้เกิดอุบัติเหตุต่อเนื่องในวิทยาเขต 39 00:04:04,041 --> 00:04:05,500 ที่มหาวิทยาลัยเอกชนทางเหนือของไต้หวัน 40 00:04:05,500 --> 00:04:06,583 นักศึกษาชายคนหนึ่ง 41 00:04:06,583 --> 00:04:08,833 ขณะที่กําลังถ่ายวิดีโอ โปรเจกต์เกมที่มหาวิทยาลัยอยู่นั้น 42 00:04:08,833 --> 00:04:11,375 ก็ได้ประสบอุบัติเหตุแปลกประหลาดในลิฟต์ 43 00:04:11,375 --> 00:04:13,875 และอยู่ในอาการโคม่าจนถึงทุกวันนี้ 44 00:04:13,875 --> 00:04:16,500 หลังจากการปิดภาคฤดูร้อนในปี 2017 45 00:04:16,500 --> 00:04:19,625 มหาวิทยาลัยทั่วไต้หวันเริ่มแตกตื่น 46 00:04:19,625 --> 00:04:22,041 มหาวิทยาลัยของรัฐทาง ตะวันออกของไต้หวันได้ประสบกับ 47 00:04:22,041 --> 00:04:24,958 เหตุมือมีดบุกแทง 48 00:04:25,458 --> 00:04:27,166 ปีนี้ก็ไม่เว้น 49 00:04:27,166 --> 00:04:29,708 โดยมีเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความปลอดภัยของวิทยาเขตมากขึ้นอีก 50 00:04:29,708 --> 00:04:31,750 หอพักมหาวิทยาลัยของรัฐในตอนกลางของไต้หวัน 51 00:04:31,750 --> 00:04:33,291 ถล่มกลางดึก 52 00:04:33,291 --> 00:04:35,708 ทําให้พรากชีวิตของนักศึกษาแลกเปลี่ยนไปสองราย 53 00:04:35,708 --> 00:04:37,375 ที่มหาวิทยาลัยเอกชนมีชื่อเสียงทางตะวันออก 54 00:04:37,375 --> 00:04:39,708 มีนักศึกษาเสียชีวิตในห้องสมุด 55 00:04:39,708 --> 00:04:41,416 และไม่มีใครทราบจนกระทั่งวันรุ่งขึ้น 56 00:05:06,333 --> 00:05:07,250 ฮัลโหล 57 00:05:07,250 --> 00:05:09,291 ฉันจะไปส่งของนะ ไปละ 58 00:05:09,291 --> 00:05:11,375 ถิง เธอจะมาถึงเมื่อไหร่ ฉันหิวน้ํา 59 00:05:11,375 --> 00:05:12,958 รู้แล้วน่า 60 00:05:12,958 --> 00:05:13,875 จะไปเดี๋ยวนี้แหละ 61 00:05:13,875 --> 00:05:15,041 ก็ได้ ฉันจะรอนะ 62 00:05:15,041 --> 00:05:16,375 - แล้วเจอกัน - ได้ 63 00:05:16,375 --> 00:05:17,291 บาย 64 00:05:19,208 --> 00:05:23,416 {\an8}(ปี 2019) 65 00:06:00,750 --> 00:06:04,291 ฉันกําลังจะถ่ายทีมทดสอบเกมของเรา 66 00:06:12,000 --> 00:06:14,500 เราจะรวมนี่เข้าไปด้วยจริงเหรอ 67 00:06:14,500 --> 00:06:16,125 มันไม่ละเอียดอ่อนไปหน่อยเหรอ 68 00:06:16,916 --> 00:06:19,583 งั้นยัยนั่นก็ไม่ควรมาทําเกมพี่ตัวเอง 69 00:06:19,583 --> 00:06:21,166 ยัยนั่นเป็นคนอยากทําเองนะ 70 00:06:22,083 --> 00:06:23,625 ยังแค้นอยู่เหรอ 71 00:06:23,625 --> 00:06:25,500 เราต่างก็โหวตกันแล้ว 72 00:06:26,375 --> 00:06:29,291 ถ้าพี่ชายถิงไม่ทําไปแล้วครึ่งเกม 73 00:06:29,291 --> 00:06:31,000 พวกเราคงทําเสร็จไม่ทัน 74 00:06:33,875 --> 00:06:35,250 ลองคิดดูนะ 75 00:06:35,250 --> 00:06:38,041 เกมที่อิงจากเรื่องจริงจะเป็นที่นิยม 76 00:06:38,041 --> 00:06:41,458 พี่ชายถิงทดสอบเกมดึกดื่นตอนกําลังเกิดเรื่องวุ่น 77 00:06:41,458 --> 00:06:42,916 มันต้องฮิตไปทั่วแน่ 78 00:06:43,583 --> 00:06:45,000 ฮง 79 00:06:45,541 --> 00:06:47,666 นายนี่ต้องคิดก่อนพูดนะ 80 00:06:48,875 --> 00:06:50,500 พูดไม่ดูตัวเองเลย 81 00:06:50,500 --> 00:06:51,958 ฉันว่าถิงคงไม่ว่าอะไรหรอก 82 00:06:51,958 --> 00:06:53,333 พวกนายคุยเรื่องอะไรกัน 83 00:06:53,916 --> 00:06:55,583 มาถึงจนได้นะ 84 00:06:55,583 --> 00:06:56,916 หิวน้ําจะตายอยู่แล้ว 85 00:06:56,916 --> 00:06:58,166 น้ําของนายอยู่นี่ 86 00:06:58,166 --> 00:06:59,333 โทษทีที่มาสาย 87 00:07:00,458 --> 00:07:01,291 เดี๋ยวเอาน้ําไปให้ 88 00:07:01,291 --> 00:07:02,291 ฉันหยิบเอง 89 00:07:03,125 --> 00:07:04,083 คลิปของพี่ฉันใช้ได้ไหม 90 00:07:05,166 --> 00:07:06,791 คงจะเหมาะกับตอนเปิดฉากมาก 91 00:07:08,916 --> 00:07:09,875 ขอบใจนะ 92 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 ในที่สุดก็เรียบร้อย 93 00:07:11,416 --> 00:07:12,833 เหมือนที่อยู่ในเกมเป๊ะเลย 94 00:07:12,833 --> 00:07:13,958 ไหนดูซิ 95 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 - เธอทําเองเหรอ - ใช่ 96 00:07:15,416 --> 00:07:17,250 ฉันโพสต์เกมลงกลุ่มแชตแล้วนะ 97 00:07:17,916 --> 00:07:19,166 ถิง เดี๋ยวลองดูนะ 98 00:07:19,166 --> 00:07:20,750 ว่ามีอะไรต้องแก้ไหม 99 00:07:20,750 --> 00:07:22,083 ได้ ขอบใจนะ 100 00:07:22,083 --> 00:07:23,500 พรุ่งนี้ต้องนําเสนองานกลางเทอมแล้ว 101 00:07:23,500 --> 00:07:25,416 ไว้ค่อยมาทวนอีกทีคืนนี้แล้วกัน 102 00:07:26,125 --> 00:07:29,000 คืนพรุ่งนี้ถิงจะทดสอบ “เกมเล่นซ่อนแอบคนเดียว” 103 00:07:29,000 --> 00:07:30,333 - โอเค - ได้เลย 104 00:07:32,208 --> 00:07:33,958 คือ... 105 00:07:33,958 --> 00:07:35,250 ขอโทษนะ ทุกคน 106 00:07:35,250 --> 00:07:37,250 ฉันต้องไปอีกแล้ว 107 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 - บาย - บาย 108 00:07:44,500 --> 00:07:45,875 พี่ชายเธอเป็นไงบ้าง 109 00:07:49,250 --> 00:07:50,166 ก็สบายดี 110 00:07:55,625 --> 00:07:57,416 ฝากขอบคุณลุงนายด้วยนะ 111 00:07:57,416 --> 00:07:59,708 พยาบาลที่เขาแนะนําให้ดีมากเลย 112 00:08:00,583 --> 00:08:02,625 - แต่ว่า... - ถ้าเป็นเรื่องค่ารักษา 113 00:08:02,625 --> 00:08:05,708 - ฉันช่วยได้ - ไม่ ไม่ต้อง 114 00:08:08,541 --> 00:08:10,791 ทุกคน ฉันยังต้องไปส่งของอีก ไว้เจอกันนะ 115 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 - ขอบใจนะ บาย - บาย 116 00:08:17,666 --> 00:08:19,083 พวกนายไม่เข้าใจถิงเอาซะเลย 117 00:08:19,791 --> 00:08:21,833 ยัยนั่นยอมอุทิศตัวเพื่อช่วยพี่ชาย 118 00:08:25,208 --> 00:08:26,041 ไม่ยุติธรรมเลย 119 00:08:26,041 --> 00:08:28,541 ทําไมไม่บอกจินให้คิดก่อนพูดบ้างล่ะ 120 00:08:31,458 --> 00:08:33,458 นี่ พี่ กินขนมอร่อยไหม 121 00:08:33,458 --> 00:08:34,500 รู้อยู่แล้วเชียว 122 00:08:34,500 --> 00:08:36,625 จับได้แล้ว นายมือมัน 123 00:08:36,625 --> 00:08:38,000 มาดูนี่สิ 124 00:08:38,000 --> 00:08:39,083 อะไรเหรอ 125 00:08:39,083 --> 00:08:41,333 บ้านสองห้องนอน หนึ่งห้องนั่งเล่น 126 00:08:41,333 --> 00:08:43,541 ใหญ่มากเลย เรามีปัญญาเช่าไหม 127 00:08:43,541 --> 00:08:45,833 มีแน่นอน ฟังนะ 128 00:08:45,833 --> 00:08:48,041 เกมตึกผีสิงที่ฉันออกแบบไว้เนี่ย 129 00:08:48,041 --> 00:08:51,125 มันน่ากลัวและสมจริงสุดๆ 130 00:08:51,125 --> 00:08:53,250 รู้ไหมว่าเกมนี้จะช่วยเรายังไง 131 00:08:53,250 --> 00:08:55,208 - ยังไง - เราจะประสบความสําเร็จ 132 00:08:55,208 --> 00:08:56,541 จะทําเงินได้มหาศาล 133 00:08:56,541 --> 00:08:58,333 มันจะต้องปังมาก 134 00:08:59,666 --> 00:09:03,333 ปังมาก... 135 00:09:05,541 --> 00:09:06,791 ใช่แล้ว 136 00:09:06,791 --> 00:09:09,208 นี่ ดูสิ 137 00:09:09,208 --> 00:09:10,958 อะไรนะ มันโอเคไหม 138 00:09:10,958 --> 00:09:13,541 ดูสิ มันต้องทําตรงโน้นด้วย 139 00:09:13,541 --> 00:09:15,500 แล้วเธอก็ต้องทําความสะอาด 140 00:09:24,875 --> 00:09:27,416 เกมของเราเกือบเสร็จแล้วนะ 141 00:09:32,541 --> 00:09:35,375 ครูของเราบอกว่าหลายบริษัทชอบ 142 00:09:42,833 --> 00:09:44,458 พี่ต้องตื่นขึ้นมาเร็วๆ นะ 143 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 เราจะได้ไปงานเปิดตัว 144 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 และทําอะไรหลายอย่างด้วยกัน 145 00:09:50,458 --> 00:09:51,791 พี่สัญญากับฉันแล้ว 146 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 เกี่ยวก้อยสัญญากัน 147 00:11:16,583 --> 00:11:19,875 (พิมพ์เขียวแบบอาคารต้าเหริน ของมหาวิทยาลัยซีซียู) 148 00:11:39,625 --> 00:11:41,458 ทําไมไม่เคยเห็นมาก่อนเลยนะ 149 00:12:44,916 --> 00:12:45,750 อย่านะ 150 00:13:01,166 --> 00:13:02,375 ยินดีต้อนรับสู่อาคารต้าเหริน 151 00:13:03,541 --> 00:13:05,333 จะเดินไปด้วยกันไหม 152 00:13:06,958 --> 00:13:08,375 (ดนตรีสําหรับงานนําเสนอ) 153 00:13:10,625 --> 00:13:12,583 มนุษย์และวิญญาณผู้ล่วงลับทุกคน 154 00:13:12,583 --> 00:13:14,291 ที่พาดผ่านเราไป 155 00:13:14,291 --> 00:13:16,791 คือเรื่องผี 156 00:13:17,833 --> 00:13:20,791 {\an8}อาคารต้าเหรินถูกสร้างในยุค 1960 157 00:13:20,791 --> 00:13:23,250 {\an8}มันตั้งอยู่ในเขตที่มนุษย์กับคนตายบรรจบกัน 158 00:13:23,250 --> 00:13:28,291 {\an8}มหาวิทยาลัยได้ว่าจ้างสถาปนิกซู่เหวินเหยิน ให้ออกแบบเป็นยันต์แปดทิศเพื่อป้องกันสิ่งชั่วร้าย 159 00:13:28,291 --> 00:13:32,166 {\an8}แต่เขากลับออกแบบยันต์แปดทิศกลับด้าน ที่รวมวิญญาณชั่วร้ายเข้ามา 160 00:13:32,166 --> 00:13:36,666 {\an8}หลังจากฆ่าอวี่อี้สวี่ คนรักของเขา เขาก็ฆ่าตัวตายในตึกนี้ 161 00:13:36,666 --> 00:13:39,458 {\an8}มหาวิทยาลัยพยายามจะใช้คาถาสะกดไว้ 162 00:13:39,458 --> 00:13:41,250 {\an8}แต่ก็เกิดเรื่องเหนือธรรมชาติไม่หยุดตั้งแต่นั้นมา 163 00:13:44,416 --> 00:13:45,875 {\an8}เรื่องผีทุกเรื่องในเกมนี้ 164 00:13:45,875 --> 00:13:48,958 {\an8}เกิดขึ้นจริงในอาคารต้าเหริน 165 00:13:48,958 --> 00:13:52,208 ผีพวกนี้มีเรื่องที่พวกเขาไม่ปล่อยวาง 166 00:13:52,208 --> 00:13:54,166 เหมือนคนนั่นแหละ 167 00:13:54,750 --> 00:13:56,625 เพื่อเป็นการพิสูจน์ตัวเอง 168 00:14:07,541 --> 00:14:08,833 หรือเพื่อปกป้องคนอื่น 169 00:14:16,875 --> 00:14:18,041 อย่าถ่ายที่นี่ 170 00:14:18,041 --> 00:14:19,166 ใครสนล่ะ 171 00:14:19,833 --> 00:14:21,708 พวกเขาจึงได้ตกอยู่ในวังวน 172 00:14:22,791 --> 00:14:25,625 ต้องวนเวียนอยู่กับความรู้สึกผิด 173 00:14:26,750 --> 00:14:27,666 ความโกรธแค้น 174 00:14:29,833 --> 00:14:30,916 และความเสียใจ 175 00:14:38,666 --> 00:14:40,208 เวอร์ชันปัจจุบันนั้น 176 00:14:40,208 --> 00:14:41,333 อิงจากอาคารต้าเหริน 177 00:14:41,333 --> 00:14:44,791 เออาร์จี เกมเสมือนจริง 178 00:14:44,791 --> 00:14:46,250 แต่ภายในตัวเกมเอง 179 00:14:46,250 --> 00:14:49,208 ผู้เล่นสามารถมีประสบการณ์ กับตํานานเมืองสามเรื่อง 180 00:14:49,208 --> 00:14:50,916 เกมเล่นซ่อนหาคนเดียว 181 00:14:51,625 --> 00:14:52,791 เกมสี่มุม 182 00:14:53,791 --> 00:14:55,208 และเกมลิฟต์ 183 00:14:55,208 --> 00:14:56,125 (พิธีกรรมลิฟต์) 184 00:14:56,125 --> 00:14:58,083 ซึ่งเป็นการปลุกผีอาฆาตในเกม 185 00:14:58,083 --> 00:14:59,416 และปราบวิญญาณชั่วร้ายตัวสุดท้าย 186 00:15:00,000 --> 00:15:02,875 เพื่อช่วยดวงวิญญาณทั้งหมดในอาคารต้าเหริน 187 00:15:02,875 --> 00:15:03,833 (อาคารผีอาฆาต) 188 00:15:04,625 --> 00:15:06,166 ดี ดีมากเลย 189 00:15:06,166 --> 00:15:08,375 ฉันจะรอเกมนี้ 190 00:15:18,583 --> 00:15:19,541 ตึกน่าจะไม่มีคนแล้ว 191 00:15:20,625 --> 00:15:22,208 ทุกอย่างพร้อมไหม 192 00:15:22,208 --> 00:15:23,625 เกือบละ 193 00:15:24,250 --> 00:15:25,083 (ตํานานเมืองพิธีกรรมการปลุกผีจริง) 194 00:15:25,083 --> 00:15:26,208 (เอานุ่นออกจากตัวตุ๊กตา ใส่ข้าวสารกับเล็บของคุณเข้าไป) 195 00:15:26,208 --> 00:15:27,375 {\an8}(วางตุ๊กตาในอ่างอาบน้ําตอนตีสามเพื่อเริ่มพิธี) 196 00:15:27,375 --> 00:15:30,000 (อาคารต้าเหริน) 197 00:15:33,875 --> 00:15:35,250 (อาคารผีอาฆาต กดเพื่อเริ่มเล่น) 198 00:15:36,125 --> 00:15:40,625 (เกมเล่นซ่อนหาคนเดียว หาตุ๊กตาให้เจอ ในเวลาที่กําหนดเพื่อยุติคําสาป) 199 00:15:47,375 --> 00:15:49,750 ถิง โชคดีนะ 200 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 เริ่มกันเลย 201 00:15:53,541 --> 00:15:55,541 คงมีแต่พวกเราที่ทดสอบเกม 202 00:15:55,541 --> 00:15:56,875 ในตึกผีสิงนะ 203 00:15:56,875 --> 00:15:58,958 ฮง มีสมาธิหน่อย 204 00:15:58,958 --> 00:16:01,333 (อาคารผีอาฆาต กดเพื่อเริ่มเล่น) 205 00:16:01,333 --> 00:16:02,583 (สาม สอง หนึ่ง เริ่ม) 206 00:16:04,958 --> 00:16:08,208 (ใช้นิ้วเชื่อมต่อวิญญาณคุณเข้ากับตุ๊กตา) 207 00:16:09,000 --> 00:16:10,916 {\an8}(เชื่อมต่อสําเร็จ) 208 00:16:11,541 --> 00:16:16,916 (นําตุ๊กตาไปวางในน้ํา) 209 00:16:33,791 --> 00:16:38,416 {\an8}(พูดว่า“ฉัน (ชื่อคุณ) คือ 'มัน” สามครั้ง) 210 00:16:39,333 --> 00:16:42,250 ฉัน ถิงคือ “มัน” 211 00:16:44,833 --> 00:16:46,708 ฉัน ถิงคือ “มัน” 212 00:16:47,750 --> 00:16:49,625 ฉัน ถิงคือ “มัน” 213 00:16:52,875 --> 00:16:54,875 (เชื่อมต่อสําเร็จ) 214 00:16:56,416 --> 00:16:58,041 ตุ๊กตาหายไปจริงๆ 215 00:17:04,833 --> 00:17:07,958 {\an8}(จงตามหาตุ๊กตาผี) 216 00:17:07,958 --> 00:17:10,000 {\an8}(มาตามหาฉันสิ) 217 00:18:25,416 --> 00:18:26,541 ตามรอยเท้าไป 218 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 {\an8}(เข้าห้องเรียนเต้นรํา) 219 00:19:04,458 --> 00:19:05,583 {\an8}(เหลือ 30 วินาที) 220 00:19:20,000 --> 00:19:22,541 {\an8}ดูตะเกียงที่มุมล่างซ้าย 221 00:19:26,250 --> 00:19:27,666 อยู่ไหนอะ 222 00:19:48,708 --> 00:19:50,291 {\an8}ถิงเจอตุ๊กตาแล้ว 223 00:19:51,125 --> 00:19:52,166 หยิบตุ๊กตาขึ้นมา 224 00:20:03,166 --> 00:20:07,375 {\an8}(ตาคุณซ่อนแล้ว อย่าให้จับได้ในเวลา 30 วินาที) 225 00:20:08,000 --> 00:20:10,166 ถิง ไปซ่อนเลย 226 00:20:11,583 --> 00:20:12,541 ตรงไหนอะ 227 00:20:51,750 --> 00:20:53,750 {\an8}ซ่อนต่อไป สิบวินาทีสุดท้ายแล้ว 228 00:21:07,375 --> 00:21:08,750 {\an8}เจอแล้ว 229 00:21:13,291 --> 00:21:14,916 {\an8}(คําท้าสําเร็จ) 230 00:21:23,166 --> 00:21:24,208 จบแล้ว 231 00:21:25,333 --> 00:21:28,250 เยี่ยมมาก สมจริงมาก 232 00:21:29,125 --> 00:21:30,958 ทําฉันกลัวมากเลย 233 00:21:32,291 --> 00:21:33,541 ถิง กลับมานี่ 234 00:22:01,583 --> 00:22:03,083 เกมยังไม่จบเหรอ 235 00:22:03,083 --> 00:22:05,041 จบแล้ว มีอะไร 236 00:22:56,208 --> 00:22:57,666 เปิดประตู 237 00:22:58,416 --> 00:23:00,125 เฮ้ย ถิงทําอะไรน่ะ 238 00:23:01,541 --> 00:23:02,541 เกิดเรื่องขึ้น 239 00:23:03,583 --> 00:23:04,458 มีเรื่องอะไร 240 00:23:04,458 --> 00:23:05,708 เปิดประตู 241 00:23:09,416 --> 00:23:10,708 เปิดสิ 242 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 - ระวัง - เกิดอะไรขึ้น 243 00:23:16,375 --> 00:23:17,541 เป็นอะไรหรือเปล่า 244 00:23:18,291 --> 00:23:19,458 ทําไมฉันถูกขังล่ะ 245 00:23:19,458 --> 00:23:21,458 ฮะ จริงเหรอ 246 00:23:24,416 --> 00:23:25,583 ประตูไม่ได้เป็นอะไรนะ 247 00:23:28,416 --> 00:23:31,541 อาจเป็นผีจริงหรือเปล่า 248 00:23:31,541 --> 00:23:33,291 - นายมันติงต๊อง - อย่าพูดบ้าๆ น่า 249 00:23:33,291 --> 00:23:35,500 ถ้างั้นทําไมประตูไม่เปิดล่ะ 250 00:23:49,333 --> 00:23:51,000 ตึกปิดแล้วพวกเธอทําอะไรที่นี่ 251 00:23:52,583 --> 00:23:53,875 เราทดสอบงานกันฮะ 252 00:23:54,458 --> 00:23:56,875 ห้ามใครเข้ามาหลังเที่ยงคืนนะ เข้าใจไหม 253 00:23:56,875 --> 00:23:59,125 พี่ยาม เราต้องเก็บของก่อนน่ะ 254 00:23:59,125 --> 00:24:00,208 เดี๋ยวนี้ 255 00:24:01,250 --> 00:24:02,583 เร็วๆ เลย 256 00:24:02,583 --> 00:24:03,583 แต่อุปกรณ์อยู่ในนั้นหมด 257 00:24:03,583 --> 00:24:05,041 พี่จะเฝ้าทั้งคืนหรือเปล่าล่ะ 258 00:24:10,583 --> 00:24:11,750 เก็บของแล้วไปซะ 259 00:24:16,666 --> 00:24:19,916 เห็นเมื่อกี้ไหม ตาเขาแปลกๆ 260 00:24:22,083 --> 00:24:23,791 ฉันว่าฤทธิ์ยาแน่เลย 261 00:24:24,291 --> 00:24:25,958 แถมไม่เคยเห็นเขากลับบ้านเลย 262 00:24:25,958 --> 00:24:27,583 คนเพี้ยน 263 00:24:28,208 --> 00:24:30,083 กลับไปดูว่าเกมมีบั๊กหรือเปล่าเถอะ 264 00:24:35,416 --> 00:24:37,250 ถิง ไปได้แล้ว 265 00:24:53,125 --> 00:24:54,333 (วิญญาณ วนเวียน พื้นที่) 266 00:24:54,333 --> 00:24:56,333 (ในหนังหลายเรื่อง บ้านผีสิง มักมีวิญญาณที่ไม่ยอมข้ามภพสิงสู่) 267 00:24:57,791 --> 00:25:00,166 (ถอดรหัสตํานาน #13) 268 00:25:00,166 --> 00:25:03,666 ยินดีต้อนรับสู่นักสืบวิญญาณ 269 00:25:03,666 --> 00:25:06,208 วันนี้ผมอยากพูดคุยเรื่องวิญญาณที่ไม่ยอมข้ามภพ 270 00:25:06,208 --> 00:25:09,375 วิญญาณที่ไม่ยอมข้ามภพนั้น 271 00:25:09,375 --> 00:25:10,625 คืออะไร 272 00:25:10,625 --> 00:25:12,208 ในสังสารวัฏขั้นนี้ 273 00:25:12,208 --> 00:25:15,666 วิญญาณที่หลงทางอาจจะติดอยู่ ในห้วงเวลาและสถานที่ใดที่หนึ่ง 274 00:25:15,666 --> 00:25:17,291 หาทางออกไม่ได้ 275 00:25:17,791 --> 00:25:20,791 ปกติวิญญาณพวกนี้จะติดอยู่ในพื้นที่จํากัด 276 00:25:20,791 --> 00:25:23,458 พี่ ใช่พี่หรือเปล่า 277 00:25:38,875 --> 00:25:40,583 ระวังนะ 278 00:25:51,541 --> 00:25:53,250 หยุดนะ 279 00:25:53,250 --> 00:25:54,291 พ่อ หยุดนะ 280 00:25:56,750 --> 00:25:57,958 ถิง 281 00:25:57,958 --> 00:25:58,916 เจ็ดสิบ 282 00:25:58,916 --> 00:26:01,041 นี่คิดจะพึ่งผู้ชายไปทั้งชีวิตหรือไง 283 00:26:01,041 --> 00:26:01,958 เปล่าค่ะ 284 00:26:01,958 --> 00:26:04,958 จะเป็นโสเภณีหน้าไม่อายแบบแม่แกเหรอ 285 00:26:06,125 --> 00:26:07,375 ถิง หนีไป 286 00:26:07,375 --> 00:26:08,500 - ถิง - ปล่อยนะ 287 00:26:09,041 --> 00:26:10,625 กลับมานี่ 288 00:26:10,625 --> 00:26:13,125 ไอ้ลูกชั่ว แกมันก็ไม่ต่างอะไร 289 00:26:15,125 --> 00:26:16,708 ดังนั้นที่คุณจะบอกก็คือ 290 00:26:16,708 --> 00:26:19,875 ถ้าร่างกายเขายังอยู่ 291 00:26:19,875 --> 00:26:23,666 วิญญาณก็อาจกลับร่างได้งั้นเหรอ 292 00:26:23,666 --> 00:26:28,750 ก่อนอื่นเราต้องแยกมนุษย์ออกจากวิญญาณผู้ล่วงลับ 293 00:26:28,750 --> 00:26:31,625 นั่นแปลว่าถ้าเราเป็นมนุษย์ 294 00:26:31,625 --> 00:26:33,208 ร่างกายเรายังอยู่ 295 00:26:33,208 --> 00:26:36,375 แต่วิญญาณติดอยู่ที่อื่น 296 00:26:36,375 --> 00:26:37,708 ในสถานการณ์นี้ 297 00:26:37,708 --> 00:26:39,750 ตามหลักการแล้วก็เป็นไปได้ 298 00:26:39,750 --> 00:26:42,208 ที่วิญญาณเราจะกลับร่าง 299 00:26:42,208 --> 00:26:45,000 {\an8}(ใช้แสงไฟนําทาง ใช้เลือดเป็นตัวนํา เผาวิญญาณเพื่อสะกดความชั่วร้าย) 300 00:26:45,583 --> 00:26:47,625 ใช้แสงไฟนําทาง 301 00:26:48,666 --> 00:26:50,666 ใช้เลือดเป็นตัวนํา 302 00:26:51,291 --> 00:26:53,583 {\an8}เผาวิญญาณเพื่อสะกดความชั่วร้าย 303 00:26:53,583 --> 00:26:56,500 ตะเกียงเกี่ยวอะไรกับพี่นะ 304 00:26:59,500 --> 00:27:00,833 ตอนนี้ฉันอยู่ในลิฟต์ผีสิงแล้ว 305 00:27:01,583 --> 00:27:03,291 กําลังจะเริ่มการทดสอบ 306 00:27:53,375 --> 00:27:54,833 หก หนึ่ง 307 00:27:57,708 --> 00:27:59,291 ห้า สอง 308 00:28:00,500 --> 00:28:03,250 ห้า สอง สี่ สาม 309 00:28:09,625 --> 00:28:11,125 เร็วสิ 310 00:28:15,125 --> 00:28:22,250 หก หนึ่ง ห้า สอง สี่ สาม 311 00:28:30,708 --> 00:28:32,250 ทําไมไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย 312 00:28:35,208 --> 00:28:36,166 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 313 00:30:18,458 --> 00:30:19,458 มีอะไร 314 00:30:20,583 --> 00:30:21,416 ผี... 315 00:30:22,541 --> 00:30:23,375 นั่น... 316 00:30:40,208 --> 00:30:41,041 ไปซะ 317 00:30:43,666 --> 00:30:45,208 พี่ชายฉันเกิดอุบัติเหตุ เขาทิ้งตะเกียงไว้ 318 00:30:45,208 --> 00:30:46,791 ไม่ใช่ปัญหาของฉัน 319 00:30:49,000 --> 00:30:51,541 - ฉันต้องการตะเกียงนั่นเพื่อทําเกมให้เสร็จ - ไป 320 00:30:53,375 --> 00:30:54,666 พี่ชายฉันอาการโคม่า 321 00:30:55,833 --> 00:30:58,000 ฉันต้องทําเกมให้เสร็จแทนเขา 322 00:31:02,708 --> 00:31:03,541 กลับบ้านไป 323 00:31:04,750 --> 00:31:07,000 พี่ยาม 324 00:31:08,625 --> 00:31:09,791 พี่ยาม 325 00:31:12,375 --> 00:31:13,458 ขอร้องเถอะ 326 00:31:27,708 --> 00:31:30,916 - เธอต้องจริงจังกับวิชานี้สิ - แต่นั่นมันน่าสนใจมากไม่ใช่เหรอ 327 00:31:30,916 --> 00:31:33,000 ถิง จะไปไหนน่ะ 328 00:31:35,083 --> 00:31:36,958 - มีอะไร - เราจะทดสอบเกม 329 00:31:36,958 --> 00:31:38,541 ที่ห้องสมุดหลังจากนี้ จําได้ไหม 330 00:31:40,875 --> 00:31:42,666 ฉันต้องไปหาของให้พี่น่ะ 331 00:31:43,333 --> 00:31:44,166 ฉัน... 332 00:31:47,416 --> 00:31:50,541 ฉันรู้สึกว่าพี่ฉันยังอยู่ในตึกต้าเหริน 333 00:31:51,458 --> 00:31:53,958 พี่ชายเธออยู่ที่โรงพยาบาลไม่ใช่เหรอ 334 00:31:54,958 --> 00:31:57,083 เอ่อ... เดี๋ยวฉันไปหาที่ห้องสมุดนะ 335 00:31:57,083 --> 00:31:58,000 ขอบใจ 336 00:32:02,791 --> 00:32:05,125 รีบหน่อยได้ไหม ผมรอนานแล้วนะ 337 00:32:06,916 --> 00:32:08,750 จะบ้าเหรอ ให้ผมเข้ามาตลอดเลย 338 00:32:08,750 --> 00:32:10,291 เอามานี่ 339 00:32:10,791 --> 00:32:12,208 มาเอาเองสิ 340 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 เอามานี่เถอะน่า 341 00:32:28,666 --> 00:32:30,000 ทิ้งไว้ตรงนั้นทําไมเล่า 342 00:32:33,916 --> 00:32:35,041 ไอ้เพี้ยนเอ๊ย 343 00:33:51,375 --> 00:33:53,125 {\an8}(ห้ามเข้า) 344 00:34:24,958 --> 00:34:25,791 เสร็จหรือยัง 345 00:34:26,666 --> 00:34:27,500 ขอโทษที 346 00:34:30,125 --> 00:34:33,125 พี่ยาม ฉันต้องการให้ช่วยจริงๆ 347 00:34:34,916 --> 00:34:36,541 ตะเกียงที่ฉันบอกเมื่อวานน่ะ 348 00:34:36,541 --> 00:34:38,291 พี่ชายฉันทิ้งไว้ในลิฟต์สองสามปีก่อน 349 00:34:38,875 --> 00:34:39,750 พี่จําได้ไหม 350 00:34:40,500 --> 00:34:42,375 ฉันไม่รู้ว่าเธอพูดถึงอะไร 351 00:34:42,375 --> 00:34:44,958 ฉันยังไม่ได้เริ่มงานหรือกินข้าวเลย 352 00:34:44,958 --> 00:34:47,291 ไปที่ห้องรปภ.ตอนสี่โมง ทีนี้ก็ออกไปได้ละ 353 00:34:49,250 --> 00:34:50,958 นี่ของพี่ใช่ไหม ฉันเอามาให้ 354 00:34:53,333 --> 00:34:54,625 กินก่อนเลย ฉันจะรอ 355 00:35:05,958 --> 00:35:07,875 ฉันช่วยแขวนเสื้อผ้าให้ได้นะ 356 00:35:15,125 --> 00:35:16,125 มีใครเห็นเธอเข้ามาไหม 357 00:35:16,125 --> 00:35:17,125 ไม่มี 358 00:35:18,583 --> 00:35:19,791 คิดว่าไม่มีนะ 359 00:35:26,250 --> 00:35:27,208 พี่ยาม 360 00:35:27,916 --> 00:35:29,916 เรื่องนี้สําคัญต่อฉันมาก 361 00:35:31,416 --> 00:35:32,250 ฉันคิดว่า... 362 00:35:32,250 --> 00:35:34,958 ฉันคิดว่าตะเกียงนี้อาจเป็นเบาะแส 363 00:35:34,958 --> 00:35:37,166 ฉันต้องหามันให้เจอ ขอร้องละ 364 00:35:52,750 --> 00:35:53,708 อันนี้ใช่ไหม 365 00:35:56,541 --> 00:35:57,916 ใช่ อันนี้แหละ 366 00:35:59,125 --> 00:35:59,958 ขอบคุณนะคะ 367 00:35:59,958 --> 00:36:01,333 ขอบคุณค่ะ 368 00:36:08,041 --> 00:36:09,750 เธอไม่กลัวฉันเหรอ 369 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 เวลาคนอื่นเห็นฉัน ทําอย่างกับเห็นผี 370 00:36:12,625 --> 00:36:13,916 ฉันเฉยๆ นะ 371 00:36:14,875 --> 00:36:16,875 สิ่งที่คนอื่นพูดไม่จําเป็นต้องถูกเสมอไป 372 00:36:16,875 --> 00:36:18,958 สิ่งที่คนอื่นพูดไม่จําเป็นต้องถูก 373 00:36:18,958 --> 00:36:20,833 หรือจริงเสมอไป 374 00:36:34,708 --> 00:36:36,291 - เฮ้ย - โปรูเหมิง 375 00:36:36,291 --> 00:36:37,208 - ขอโทษนะ - หยุดนะ 376 00:36:37,208 --> 00:36:38,250 โปรูเหมิง 377 00:36:38,250 --> 00:36:39,458 ปล่อยฉันนะ 378 00:36:42,458 --> 00:36:43,291 - โอเคไหม - เกิดอะไรขึ้น 379 00:36:43,291 --> 00:36:46,291 โปรูเหมิง 380 00:36:46,291 --> 00:36:47,500 หยุดนะ 381 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 ขอโทษด้วย 382 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 ฉันจําผิดคนน่ะ 383 00:37:02,666 --> 00:37:04,250 ผิดคนเหรอ ตาบอดหรือไง 384 00:37:04,250 --> 00:37:05,375 พอเถอะ 385 00:37:12,708 --> 00:37:14,541 นี่เหรอที่เธอตามหาอยู่ 386 00:37:14,541 --> 00:37:15,833 มันมีความหมายอะไร 387 00:37:15,833 --> 00:37:17,500 หม่า 388 00:37:17,500 --> 00:37:19,333 ทําไมชอบวู่วามตลอดเลย 389 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 เอาคืนมา 390 00:37:23,125 --> 00:37:23,958 ถิง 391 00:37:24,625 --> 00:37:25,791 ถิง 392 00:37:29,375 --> 00:37:32,000 ตกลงเราจะทดสอบเกมมุมหรือเปล่า 393 00:37:33,250 --> 00:37:34,625 ฉันผิดเหรอ 394 00:38:04,833 --> 00:38:05,666 ดูสิ 395 00:38:07,500 --> 00:38:09,666 พี่ออกแบบเกมที่นั่นแหละ 396 00:38:10,416 --> 00:38:11,791 ตึกต้าเหรินของซีซียู 397 00:38:12,791 --> 00:38:15,500 ถ้าขายให้บริษัทเกมได้เมื่อไหร่ 398 00:38:16,666 --> 00:38:18,041 สิ่งแรกที่พี่จะทํา 399 00:38:19,000 --> 00:38:20,791 คือซื้อบ้านหลังใหญ่ให้เธอ 400 00:38:23,333 --> 00:38:24,833 บ้านหลังใหญ่เหรอ 401 00:38:27,000 --> 00:38:30,041 ทําความสะอาดบ้านหลังใหญ่ยุ่งยากไหมอะ 402 00:38:30,708 --> 00:38:32,333 แค่อะพาร์ตเมนต์เล็กๆ ก็ได้ 403 00:38:33,083 --> 00:38:34,416 เธอนี่หวังน้อยจริงๆ 404 00:38:34,416 --> 00:38:36,416 อะไร ฉันประหยัดเงินให้พี่นะ 405 00:38:40,083 --> 00:38:41,125 พี่ 406 00:38:46,291 --> 00:38:47,916 พี่เคยนึกเสียใจไหม 407 00:38:49,125 --> 00:38:50,375 เสียใจเหรอ 408 00:38:50,375 --> 00:38:51,541 เสียใจเรื่องอะไร 409 00:38:52,833 --> 00:38:54,083 ฉันมักจะแอบคิด 410 00:38:57,458 --> 00:38:59,041 ว่าพ่ออาจจะแค่ป่วย 411 00:38:59,041 --> 00:39:01,333 แต่เราไม่รู้เรื่องเลย 412 00:39:07,125 --> 00:39:09,250 เราใช้ชีวิตของตัวเองให้เต็มที่เถอะ 413 00:39:46,833 --> 00:39:47,791 นั่นใครน่ะ 414 00:40:11,333 --> 00:40:13,166 และยังจัดเป็นสิ่งก่อสร้างที่มีความเสี่ยงสูง... 415 00:40:22,500 --> 00:40:23,583 รีโมตไปไหนล่ะ 416 00:40:29,416 --> 00:40:30,250 ไม่นะ... 417 00:40:30,250 --> 00:40:33,375 นี่เป็นยันต์แปดทิศกลับด้าน แกเข้ามาไม่ได้... 418 00:40:57,083 --> 00:41:00,125 นี่เป็นยันต์แปดทิศกลับด้าน แกเข้ามาไม่ได้ 419 00:41:04,750 --> 00:41:06,916 นี่เป็นยันต์แปดทิศกลับด้าน แกเข้ามาไม่ได้ 420 00:41:06,916 --> 00:41:08,000 แกเข้ามาไม่ได้ 421 00:41:11,458 --> 00:41:14,000 แกเข้ามาไม่ได้... 422 00:41:14,000 --> 00:41:14,916 ใช่ 423 00:41:16,666 --> 00:41:18,000 นี่เป็นยันต์แปดทิศกลับด้าน 424 00:41:18,583 --> 00:41:19,750 พวกนั้นเข้ามาไม่ได้... 425 00:41:20,500 --> 00:41:23,375 นี่เป็นยันต์แปดทิศกลับด้าน พวกนั้นเข้ามาไม่ได้ 426 00:41:23,375 --> 00:41:24,958 จะไปไหน 427 00:41:27,000 --> 00:41:27,875 ไม่นะ 428 00:41:27,875 --> 00:41:31,333 {\an8}(ออกไปเดินยาม) 429 00:41:31,333 --> 00:41:32,541 แม่เจ้า 430 00:41:32,541 --> 00:41:34,291 เธอทําให้เขาสติกระเจิงจริงด้วย 431 00:41:35,041 --> 00:41:36,500 ฉันดูน่ากลัวขนาดนั้นจริงๆ เหรอ 432 00:41:42,833 --> 00:41:44,875 เล่นเกินไปหรือเปล่า 433 00:41:44,875 --> 00:41:46,958 นายเป็นคนที่ต้องการแก้แค้นให้ถิงนะ 434 00:41:48,541 --> 00:41:49,583 ถิง อย่าเป็นแบบนี้สิ 435 00:41:49,583 --> 00:41:51,666 พวกนี้ก็แค่แกล้งเล่นเฉยๆ 436 00:41:51,666 --> 00:41:53,083 อย่าเป็นแบบนี้สิ 437 00:41:53,083 --> 00:41:54,375 อย่าโกรธสิ 438 00:41:54,375 --> 00:41:56,250 แก่เกินจะเล่นแบบนี้แล้วไหม 439 00:41:56,250 --> 00:41:57,833 ทําไมต้องปกป้องไอ้ลามกนั่นด้วย 440 00:41:57,833 --> 00:41:59,041 ลามกเหรอ 441 00:41:59,041 --> 00:42:00,583 ที่นายทํามันต่ําช้ามาก 442 00:42:01,500 --> 00:42:03,666 ถิง ทําไมต้องโกรธขนาดนี้ 443 00:42:14,375 --> 00:42:16,250 เราไม่น่าเล่นเกมนี้เลย 444 00:42:16,250 --> 00:42:19,583 เราเลยไม่หลุดพ้นสักที 445 00:42:19,583 --> 00:42:23,041 วันนี้ต้องมีคนตายห้าคน 446 00:42:28,416 --> 00:42:29,500 ตามกลศาสตร์ควอนตัมแล้ว ผีมีจริง 447 00:42:29,500 --> 00:42:30,750 จําไว้ว่าอย่านับก้าว 448 00:42:34,791 --> 00:42:35,875 ฉันไม่อยากกลับไป 449 00:42:36,500 --> 00:42:37,916 ฉันไม่อยากกลับไปอีก 450 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 ฉันไม่อยาก... กลับมาที่นี่ 451 00:42:41,333 --> 00:42:42,291 ฉันไม่... 452 00:42:42,291 --> 00:42:43,583 เต๋อ 453 00:42:45,875 --> 00:42:47,666 ห้าคนต้องตาย 454 00:42:53,250 --> 00:42:55,375 อย่าทําร้ายโปรูเหมิงนะ 455 00:43:01,791 --> 00:43:04,250 เต๋อฉวน... ช่วยด้วย... 456 00:43:07,833 --> 00:43:09,500 ไม่นะ... กลับมา... 457 00:43:09,500 --> 00:43:12,125 กลับมา ไอ้เวร ใช้ไม่ได้เลย 458 00:43:12,125 --> 00:43:13,500 ช่วยเธอสิ... 459 00:43:21,375 --> 00:43:22,708 ไม่อยากตายใช่ไหม 460 00:43:23,750 --> 00:43:25,958 แกต้องฆ่าอีกห้าคน 461 00:43:36,250 --> 00:43:38,083 ไม่นะ ไม่ 462 00:43:41,666 --> 00:43:44,750 ฉันจะไม่ฆ่าใครอีก 463 00:44:15,208 --> 00:44:16,375 จะทําอะไรน่ะ 464 00:44:27,416 --> 00:44:28,541 ทําไม 465 00:44:30,541 --> 00:44:33,375 ทําไมฉันถึงฆ่าตัวตายไม่ได้ 466 00:44:35,750 --> 00:44:38,416 มีชีวิตอยู่แบบนี้จะมีประโยชน์อะไร 467 00:44:46,000 --> 00:44:47,416 อย่าทําแบบนี้เลย ลุกขึ้นเถอะ 468 00:44:48,666 --> 00:44:50,375 มองหน้าฉันสิ 469 00:44:54,916 --> 00:44:57,791 ฉันก็ไม่รู้ว่าจะอยู่เพื่ออะไรเหมือนกัน 470 00:44:58,666 --> 00:45:00,166 นานมากกว่าฉันจะเข้าใจว่า 471 00:45:00,166 --> 00:45:03,208 ภารกิจในชีวิตก็คือช่วยพี่ชายฉัน 472 00:45:05,083 --> 00:45:06,208 ฉันเชื่อว่าทุกคน 473 00:45:06,208 --> 00:45:09,375 มีภารกิจและเหตุผลในการมีชีวิตอยู่ 474 00:45:11,958 --> 00:45:12,875 ถูกไหม 475 00:45:26,625 --> 00:45:30,000 (นโม อมิตาพุทธ) 476 00:45:36,666 --> 00:45:38,750 ทําไมถึงอาศัยอยู่ในตึกต้าเหรินล่ะ 477 00:45:42,791 --> 00:45:44,375 ผีข้างนอกเข้ามาไม่ได้ 478 00:45:47,791 --> 00:45:49,916 ผีข้างในก็ออกไปไม่ได้ด้วย 479 00:45:51,375 --> 00:45:53,750 งั้นก็แปลว่ายันต์แปดทิศกลับด้านเป็นเรื่องจริง 480 00:45:53,750 --> 00:45:57,458 ประสบการณ์ที่แท้จริงน่ากลัวยิ่งกว่านั้นอีก 481 00:46:15,041 --> 00:46:16,125 สองคนนี้... 482 00:46:16,916 --> 00:46:18,791 ฉันติดหนี้บุญคุณพวกเขามาก 483 00:46:20,375 --> 00:46:22,000 ไม่มีวันชดใช้ให้ได้เลย 484 00:46:31,958 --> 00:46:33,000 ฉันเข้าใจความรู้สึกนั้น 485 00:46:51,750 --> 00:46:54,000 ฮัลโหล มีอะไร ฉันยุ่งอยู่ 486 00:47:11,666 --> 00:47:12,916 พี่ยาม 487 00:47:12,916 --> 00:47:15,125 ที่เราแกล้งเล่นเมื่อกี้มันแย่มากเลย 488 00:47:15,708 --> 00:47:17,541 ขอโทษครับ ขอโทษจริงๆ 489 00:47:18,458 --> 00:47:19,458 พวกนี้ชวนให้ฉันทํา 490 00:47:21,125 --> 00:47:22,666 ผมผิดที่ไปต่อยพี่ 491 00:47:23,875 --> 00:47:24,833 ขอโทษครับ 492 00:47:24,833 --> 00:47:26,416 แต่ว่านะ พี่ 493 00:47:26,416 --> 00:47:28,500 พี่ก็ไม่น่าไปกอดแฟนเก่าเขาเลย 494 00:47:30,000 --> 00:47:31,291 นี่ ถิง 495 00:47:31,291 --> 00:47:33,375 ทําไมเธอถือตะเกียงนั่นอยู่ตลอดเลย 496 00:47:37,833 --> 00:47:39,500 จําคลิป 497 00:47:39,500 --> 00:47:41,833 ที่อยู่ในโทรศัพท์พี่ฉันได้ไหม 498 00:47:41,833 --> 00:47:45,083 ที่ว่ามีคนเขียนคาถาไว้บนตะเกียงน่ะ 499 00:47:45,083 --> 00:47:48,291 ตอนหลังฉันมาเจอในสมุดของพี่ 500 00:47:48,291 --> 00:47:52,916 ว่าตะเกียงนี้ดูเหมือนจะป้องกันวิญญาณเฮี้ยนได้ 501 00:47:54,250 --> 00:47:57,250 ฉันไม่ได้เล่าเรื่องพวกนี้ให้พวกนายฟัง 502 00:47:58,458 --> 00:48:00,458 ตอนฉันพยายามเล่นเกมลิฟต์ 503 00:48:00,458 --> 00:48:03,125 และทดสอบเกมเล่นซ่อนหาคนเดียว 504 00:48:03,708 --> 00:48:05,083 ฉันเจอผีทั้งสองรอบเลย 505 00:48:09,291 --> 00:48:10,166 ทําอะไรน่ะ 506 00:48:15,958 --> 00:48:17,250 ดูสิ 507 00:48:17,250 --> 00:48:19,166 นี่เป็นรหัสลับที่พี่กับฉันใช้ตอนเด็ก 508 00:48:19,958 --> 00:48:21,833 ตอนทดสอบเกมเล่นซ่อนหาคนเดียว 509 00:48:21,833 --> 00:48:23,333 ฉันเห็นมันอยู่บนประตู 510 00:48:23,916 --> 00:48:25,250 มันแปลว่า “ระวัง” 511 00:48:26,250 --> 00:48:27,375 ฉันคิดว่าถึงแม้ 512 00:48:27,375 --> 00:48:29,041 - พี่จะนอนอยู่ที่โรงพยาบาล... - ถิง 513 00:48:30,833 --> 00:48:31,958 รู้ตัวไหมว่าพูดอะไรออกมา 514 00:48:33,166 --> 00:48:34,791 ฉันรู้ว่ามันฟังดูเพ้อเจ้อ 515 00:48:35,583 --> 00:48:37,625 ตอนแรกฉันก็ไม่เชื่อเหมือนกัน แต่... 516 00:48:37,625 --> 00:48:38,541 ถิง 517 00:48:39,250 --> 00:48:41,875 เธอคิดว่าวิญญาณพี่ชายเธอ ติดอยู่ในตึกต้าเหรินเหรอ 518 00:48:47,125 --> 00:48:50,250 เกมสี่มุมปลุกวิญญาณเฮี้ยน 519 00:48:52,416 --> 00:48:53,458 น่าขนลุกมากเลย 520 00:48:56,416 --> 00:48:57,333 ทําไมมาบอกตอนนี้ 521 00:48:58,708 --> 00:49:00,750 เธอเป็นคนอยากให้เราสร้างเกมนี้ขึ้นมา 522 00:49:01,916 --> 00:49:04,833 ทําไมพยายามเอาเรื่องไร้สาระพวกนี้ มาทําให้เรากลัวตอนนี้ด้วย 523 00:49:04,833 --> 00:49:06,625 จิน เธอกําลังหมายความว่ายังไง 524 00:49:07,291 --> 00:49:08,750 อยากเลิกก็ตามใจสิ เธอมีประเด็นอะไร 525 00:49:08,750 --> 00:49:09,791 หม่า 526 00:49:10,625 --> 00:49:12,625 เปล่านะ ฉันก็บอกไปตามนั้น 527 00:49:12,625 --> 00:49:14,083 ไม่ได้บังคับใครสักหน่อย 528 00:49:14,750 --> 00:49:16,500 อีกอย่างที่ห้องสมุดก็ไม่มีเหตุการณ์อะไรด้วย 529 00:49:17,500 --> 00:49:18,750 ทดสอบวันนี้เถอะ ไม่งั้นก็... 530 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 เอาละๆ ไม่เป็นไร 531 00:49:21,541 --> 00:49:24,250 พี่ครับ เราต้องทดสอบวันนี้ 532 00:49:24,250 --> 00:49:26,041 เราขอทดสอบเกมในห้องสมุดได้ไหม 533 00:49:26,041 --> 00:49:27,375 นะพี่ 534 00:49:27,375 --> 00:49:30,083 ฉันขอไม่ร่วมเล่นเกมได้ไหม 535 00:49:31,916 --> 00:49:34,666 ฮง ฉันช่วยนายที่ตัวคุมเกมก็ได้นะ 536 00:49:34,666 --> 00:49:36,583 แต่นี่เป็นเกมสี่มุม 537 00:49:36,583 --> 00:49:38,375 ห้องนึงมีสี่มุม 538 00:49:38,375 --> 00:49:39,791 ฉันอยู่ที่ตัวคุมเกมแล้ว 539 00:49:39,791 --> 00:49:41,625 เธอก็ต้องไปอยู่ในเกม 540 00:49:41,625 --> 00:49:43,083 ใครจะทําได้อีกล่ะ 541 00:50:03,833 --> 00:50:04,875 เผื่อไว้นะ 542 00:50:04,875 --> 00:50:07,250 พอเราเริ่มทดสอบ เราควรถือตะเกียงไปด้วย 543 00:50:17,333 --> 00:50:19,041 ขอบคุณนะ พี่ 544 00:50:21,875 --> 00:50:23,458 ฉันก็เป็นห่วงว่าพวกเธอจะก่อเรื่องอีก 545 00:50:24,166 --> 00:50:25,458 ฉะนั้นตามไปด้วยจะดีกว่า 546 00:50:28,833 --> 00:50:30,625 แล้วเริ่มเล่นยังไง 547 00:50:39,875 --> 00:50:41,416 มาร่วมมือกับพี่ยามกัน 548 00:50:41,416 --> 00:50:42,750 และทําการทดสอบก่อน 549 00:50:45,583 --> 00:50:46,416 ไปกันเถอะ 550 00:50:49,291 --> 00:50:50,250 ถือนี่ไว้ 551 00:51:00,166 --> 00:51:02,791 ด่านนี้เรียกว่า “เกมสี่มุม” 552 00:51:03,833 --> 00:51:06,708 หลังจากดับไฟหมดแล้ว 553 00:51:06,708 --> 00:51:07,708 พวกนายสี่คน 554 00:51:07,708 --> 00:51:10,166 แต่ละคนต้องไปยืนที่มุมห้อง 555 00:51:10,166 --> 00:51:11,458 หันหน้าเข้าหากําแพง 556 00:51:24,583 --> 00:51:25,541 เริ่มการทดสอบ 557 00:51:27,375 --> 00:51:29,708 พอเกมเริ่ม 558 00:51:29,708 --> 00:51:32,375 จําไว้ว่าต้องหลบการจู่โจมในเกม 559 00:51:32,375 --> 00:51:33,458 เมื่อไปถึงคนต่อไปแล้ว 560 00:51:33,458 --> 00:51:35,458 ให้แตะไหล่และพูดชื่อตัวเอง 561 00:51:35,458 --> 00:51:37,208 - ถ้าไปถึงมุมห้องแล้วไม่เจอใคร - ฉันหม่า 562 00:51:37,208 --> 00:51:39,125 ให้ไอและจุดธูป 563 00:51:39,125 --> 00:51:40,208 (สี่มุม) 564 00:51:40,208 --> 00:51:41,583 และจําไว้ว่า 565 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 566 00:51:42,958 --> 00:51:45,291 นายต้องทําให้ครบสี่รอบ 567 00:51:45,291 --> 00:51:47,750 เพื่อเรียกวิญญาณเฮี้ยนให้เข้ามาในเกม 568 00:51:47,750 --> 00:51:49,500 - และทําภารกิจให้เสร็จสิ้น - ฉันถิง 569 00:51:51,625 --> 00:51:53,041 ขอเตือนอีกครั้งนะ 570 00:51:53,041 --> 00:51:55,000 ถ้าไปถึงมุมห้องแล้วไม่เจอใคร 571 00:51:55,875 --> 00:51:57,375 จําไว้ว่าให้ไอสองครั้ง 572 00:51:58,458 --> 00:52:00,250 แล้วถ้าลืมไอล่ะ 573 00:52:00,250 --> 00:52:02,458 ที่ควรจะถามคือ 574 00:52:03,083 --> 00:52:04,750 ถ้าไม่ได้ยินเสียงไอ 575 00:52:05,750 --> 00:52:07,583 - และได้ยินแต่เสียงฝีเท้า - นั่นหมายความว่า... 576 00:52:07,583 --> 00:52:09,125 ตอนนี้... 577 00:52:10,708 --> 00:52:12,291 มีคนที่ห้าที่ไม่มีตัวตน 578 00:52:19,166 --> 00:52:20,625 เริ่มเล่นกันเถอะ 579 00:52:21,208 --> 00:52:23,375 ห้า สี่ 580 00:52:24,083 --> 00:52:26,750 สาม สอง หนึ่ง 581 00:52:33,250 --> 00:52:35,833 พี่ยามเริ่มก่อนเลยค่ะ 582 00:53:03,083 --> 00:53:04,000 พี่ยาม 583 00:53:04,958 --> 00:53:06,166 พี่ต้องหลบการจู่โจมนะ 584 00:53:06,166 --> 00:53:08,208 เกมสี่มุมต้องทําภารกิจเป็นทีม 585 00:53:08,208 --> 00:53:10,083 พี่จะดึงให้คนอื่นแย่ไปด้วย 586 00:53:12,541 --> 00:53:14,291 ฉันทําบ้าอะไรวะเนี่ย 587 00:53:26,625 --> 00:53:27,958 ฉันเต๋อ 588 00:53:38,708 --> 00:53:39,833 ฉันหม่า 589 00:53:54,375 --> 00:53:55,333 ฉันถิง 590 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 ฉันจิน 591 00:54:15,958 --> 00:54:17,166 นี่รอบแรก 592 00:54:33,833 --> 00:54:35,041 ฉันจิน 593 00:55:01,666 --> 00:55:02,625 ฉันถิง 594 00:55:02,625 --> 00:55:03,916 นี่รอบที่สอง 595 00:55:25,708 --> 00:55:28,416 ฉันหม่า นี่รอบที่สาม 596 00:55:33,125 --> 00:55:34,375 รอบสุดท้าย 597 00:55:34,375 --> 00:55:35,458 จบรอบนี้ 598 00:55:35,458 --> 00:55:37,000 แล้ววิญญาณเฮี้ยนจะถูกเรียกมา 599 00:55:38,833 --> 00:55:40,250 ฉันหม่า 600 00:55:59,041 --> 00:56:00,708 ถิง ข้างหลังเธอนั่นใครน่ะ 601 00:56:02,333 --> 00:56:03,208 ไม่มีใครนะ 602 00:56:05,291 --> 00:56:06,458 หม่าอยู่ไหน 603 00:56:12,291 --> 00:56:13,125 จิน 604 00:56:16,583 --> 00:56:18,458 ถิง จะไปไหนน่ะ 605 00:56:19,875 --> 00:56:21,041 ฮัลโหล 606 00:56:21,833 --> 00:56:22,833 - มีใครอยู่ไหม - เต๋อ 607 00:56:33,458 --> 00:56:35,750 ทําไมพวกนั้นไม่อยู่ตามมุมห้องกัน 608 00:56:42,791 --> 00:56:45,083 ทําไมกล้องวงจรปิดสั่นล่ะ 609 00:56:54,083 --> 00:56:55,916 ดูเหมือน... มันจะตรงมาหาเรานะ 610 00:56:55,916 --> 00:56:57,833 เร็วเข้า ปิดประตู 611 00:57:10,916 --> 00:57:11,750 ถิง 612 00:57:12,666 --> 00:57:14,541 ถิง ถิง 613 00:57:23,250 --> 00:57:24,208 ถิง 614 00:57:28,291 --> 00:57:29,125 ถิง 615 00:57:42,791 --> 00:57:44,625 มีอะไร เป็นอะไรเหรอ 616 00:57:45,666 --> 00:57:47,291 อวี่อี้สวี่อยู่ไหน 617 00:57:52,333 --> 00:57:53,333 หม่า 618 00:57:57,708 --> 00:57:58,833 นั่นใครน่ะ 619 00:58:00,625 --> 00:58:01,833 ถิง 620 00:58:10,083 --> 00:58:11,541 อวี่อี้สวี่อยู่ไหน 621 00:58:27,541 --> 00:58:30,666 (หมายเลขที่ไม่รู้จัก) 622 00:58:30,666 --> 00:58:31,958 ใครโทรมา 623 00:58:35,750 --> 00:58:37,000 ใครอยู่ข้างหลังเรา 624 00:58:41,625 --> 00:58:42,458 ไม่มีใครอยู่ 625 00:59:13,208 --> 00:59:14,208 หนีเร็ว 626 00:59:17,708 --> 00:59:19,166 หม่า 627 00:59:24,708 --> 00:59:26,083 หม่า 628 00:59:29,000 --> 00:59:29,833 หม่า 629 01:00:21,166 --> 01:00:23,375 ช่วยด้วย 630 01:00:30,708 --> 01:00:32,375 ช่วย... ฉันด้วย... 631 01:01:03,250 --> 01:01:04,250 ทําไมนะ... 632 01:01:51,083 --> 01:01:51,916 มาเถอะ 633 01:01:51,916 --> 01:01:53,333 ลุกขึ้น 634 01:02:03,875 --> 01:02:04,708 ทุกคนอยู่ไหน 635 01:02:08,041 --> 01:02:09,541 หม่า 636 01:02:11,000 --> 01:02:12,208 จิน 637 01:02:34,875 --> 01:02:36,791 เทพหวังเย๋ 638 01:02:37,916 --> 01:02:40,458 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่ 639 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 ให้ฟื้นอย่างปลอดภัยในโรงพยาบาลด้วย 640 01:02:42,208 --> 01:02:44,708 เทพหวังเย๋ 641 01:02:44,708 --> 01:02:47,583 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่ 642 01:02:47,583 --> 01:02:49,000 ให้ฟื้นอย่างปลอดภัยในโรงพยาบาลด้วย 643 01:02:49,000 --> 01:02:50,583 เทพหวังเย๋ 644 01:02:50,583 --> 01:02:53,541 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่ 645 01:02:53,541 --> 01:02:55,250 ให้ฟื้นอย่างปลอดภัยในโรงพยาบาลด้วย 646 01:02:55,250 --> 01:02:57,791 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่ 647 01:02:57,791 --> 01:02:59,583 ให้ฟื้นอย่างปลอดภัยในโรงพยาบาลด้วย 648 01:02:59,583 --> 01:03:00,583 เทพหวังเย๋ 649 01:03:00,583 --> 01:03:02,833 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่ 650 01:03:02,833 --> 01:03:04,791 ให้ฟื้นอย่างปลอดภัยในโรงพยาบาลด้วย 651 01:03:04,791 --> 01:03:05,750 โปรดคุ้มครองหม่า ฮง จิน และหลี่... 652 01:03:05,750 --> 01:03:07,041 แม่หนู 653 01:03:08,375 --> 01:03:09,875 ขอโทษนะ เราปิดแล้ว 654 01:03:13,250 --> 01:03:14,083 ค่ะ 655 01:03:14,750 --> 01:03:16,041 ขอโทษค่ะ 656 01:03:26,791 --> 01:03:27,791 ฮัลโหล 657 01:03:33,958 --> 01:03:35,875 พี่สาว 658 01:03:35,875 --> 01:03:38,083 เกิดอะไรขึ้น 659 01:03:38,083 --> 01:03:39,583 เขาสงสัยว่าเส้นเลือดในสมองแตก 660 01:03:39,583 --> 01:03:41,166 หมอบอกว่าดูจากอาการของไคแล้ว 661 01:03:41,166 --> 01:03:42,375 เราต้องพิจารณาเรื่อง... 662 01:03:42,375 --> 01:03:43,291 ไม่ 663 01:03:44,291 --> 01:03:45,375 ถิง 664 01:03:45,958 --> 01:03:47,666 อย่ายอมแพ้นะ ฉันยังไม่ยอมแพ้เลย 665 01:03:47,666 --> 01:03:49,375 อย่ายอมแพ้นะ ได้ยินไหม 666 01:04:19,333 --> 01:04:21,208 ทําไมไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย 667 01:04:23,791 --> 01:04:25,375 ใช้แสงไฟนําทาง 668 01:04:27,625 --> 01:04:29,041 ฉันอยู่ในลิฟต์ผีสิงแล้ว 669 01:04:45,041 --> 01:04:49,500 (ฆาตกรรมอาคารต้าเหริน สถาปนิกซู่เหวินเหยิน) 670 01:04:50,916 --> 01:04:51,958 พี่ยาม 671 01:04:53,166 --> 01:04:55,541 พี่ยาม เปิดประตูที 672 01:04:56,125 --> 01:04:57,541 พี่ยาม 673 01:05:04,500 --> 01:05:05,666 พี่ยาม 674 01:05:06,875 --> 01:05:09,208 พี่ยาม เปิดประตูที 675 01:05:09,208 --> 01:05:10,500 ขอร้องละ 676 01:05:10,500 --> 01:05:13,000 ได้โปรด พี่คนเดียวที่ช่วยฉันได้ 677 01:05:13,000 --> 01:05:14,375 พี่ยาม 678 01:05:15,500 --> 01:05:17,791 พี่ยาม เปิดประตูที 679 01:05:20,375 --> 01:05:21,291 พี่ยาม ขอเถอะ 680 01:05:21,291 --> 01:05:23,375 ฉันขอลองอีกครั้งนะ 681 01:05:24,541 --> 01:05:25,666 พี่ยาม ได้โปรดเถอะ 682 01:05:26,625 --> 01:05:29,250 รู้ไหมว่าฉันเกือบโดนไล่ออก 683 01:05:29,250 --> 01:05:30,750 ฟังฉันนะ 684 01:05:30,750 --> 01:05:32,000 ฉันเพิ่งไปที่โรงพยาบาล 685 01:05:32,000 --> 01:05:33,541 ฉันว่าพี่ชายฉัน... 686 01:05:35,708 --> 01:05:38,250 ไปไหนไม่ได้เพราะเขาทิ้งตะเกียงนี่ไว้ 687 01:05:39,333 --> 01:05:42,041 ถ้าไม่มีตะเกียงนี่ เขาก็หาทางกลับไม่ได้ 688 01:05:43,541 --> 01:05:44,916 พี่ยาม ได้โปรด ฉันขอเถอะนะ 689 01:05:44,916 --> 01:05:47,041 ได้โปรด ฉันขอนะ 690 01:05:47,041 --> 01:05:48,916 เขาป่วยอาการร่อแร่มาก 691 01:05:48,916 --> 01:05:50,000 อาจตายได้ทุกเมื่อเลย 692 01:05:50,000 --> 01:05:52,250 ให้ฉันได้ลองอีกครั้งเถอะนะ 693 01:05:52,250 --> 01:05:54,166 ฉันติดหนี้บุญคุณเขาเยอะมาก 694 01:05:54,166 --> 01:05:57,375 ได้โปรดให้ฉันได้ลองอีกครั้งเถอะนะ 695 01:05:58,541 --> 01:05:59,458 นะพี่ 696 01:05:59,458 --> 01:06:02,708 ขอให้ฉันได้ลองอีกครั้งได้ไหม 697 01:06:03,625 --> 01:06:04,666 ฉันขอลองอีกครั้งนะ 698 01:06:04,666 --> 01:06:06,333 ขอลองเป็นครั้งสุดท้าย 699 01:06:06,333 --> 01:06:07,583 ได้โปรด 700 01:06:09,750 --> 01:06:10,583 ได้โปรด 701 01:06:10,583 --> 01:06:13,750 - ได้โปรดให้ฉัน... - ก็ได้ 702 01:06:22,208 --> 01:06:23,625 รู้สึกดีขึ้นแล้วใช่ไหม 703 01:06:33,166 --> 01:06:36,041 นี่ลูกอมรสผลไม้ 704 01:06:39,750 --> 01:06:42,708 คิดว่าเป็นยารักษาอาการทางจิตใช่ไหม 705 01:06:46,958 --> 01:06:48,833 โปรูเหมิงเป็นคนสอนฉัน 706 01:06:48,833 --> 01:06:50,958 เขาชอบสีแดง 707 01:06:50,958 --> 01:06:52,541 รสสตรอว์เบอร์รี 708 01:07:07,166 --> 01:07:10,166 เธอจะทําทุกอย่างเพื่อช่วยพี่ชายใช่ไหม 709 01:07:27,666 --> 01:07:29,666 เรื่องซู่เหวินเหยินน่ะ 710 01:07:29,666 --> 01:07:31,333 ฉันหาข้อมูลเรื่องเขา 711 01:07:34,791 --> 01:07:36,166 {\an8}(ฆาตกรรมอาคารต้าเหริน) 712 01:07:38,083 --> 01:07:40,666 (สถาปนิกซู่เหวินเหยิน) 713 01:07:44,833 --> 01:07:46,458 ผีจากห้องสมุดเหรอ 714 01:07:50,291 --> 01:07:52,541 วิญญาณเขาติดอยู่ที่นี่ 715 01:07:53,208 --> 01:07:55,166 อยู่ในตึกต้าเหรินที่เขาออกแบบ 716 01:07:55,958 --> 01:07:57,166 เพื่อให้เขา... 717 01:07:57,166 --> 01:07:58,791 ได้อยู่กับอวี่อี้สวี่ใช่ไหม 718 01:08:24,541 --> 01:08:28,500 หก หนึ่ง ห้า สอง สี่ สาม 719 01:09:03,458 --> 01:09:04,291 แค่นี้เหรอ 720 01:09:27,250 --> 01:09:28,500 ใช้แสงไฟนําทาง 721 01:09:34,875 --> 01:09:36,000 ทางนี้ 722 01:09:54,083 --> 01:09:55,416 ไปไหนต่อ 723 01:10:04,708 --> 01:10:05,708 อย่า 724 01:10:14,583 --> 01:10:15,833 หนีเร็ว 725 01:10:37,083 --> 01:10:38,208 ดับไฟ 726 01:11:38,083 --> 01:11:39,541 เขามองไม่เห็นเรา 727 01:11:42,208 --> 01:11:44,625 แปลว่าคนที่เพิ่งวิ่งออกจากลิฟต์ก็คือเธอ 728 01:11:50,416 --> 01:11:52,791 นี่จากวันที่ฉันทดสอบเกมเหรอ 729 01:12:01,875 --> 01:12:02,708 เดี๋ยว 730 01:12:16,416 --> 01:12:17,500 ตามหาพี่ฉันก่อน 731 01:12:30,958 --> 01:12:31,875 นั่น 732 01:12:45,125 --> 01:12:46,125 ไปกันเถอะ 733 01:12:55,250 --> 01:12:57,041 {\an8}(ห้ามเข้า) 734 01:13:07,291 --> 01:13:08,625 ไม่นะ 735 01:13:14,625 --> 01:13:15,458 ไปกันเถอะ 736 01:13:35,458 --> 01:13:36,750 ใช้แสงไฟนําทาง 737 01:13:47,375 --> 01:13:48,375 พี่ 738 01:13:53,750 --> 01:13:55,166 พี่ พี่ 739 01:13:56,958 --> 01:13:58,333 ถิง นี่เธอจริงๆ เหรอ 740 01:13:58,333 --> 01:14:00,958 พี่เป็นอะไรไหม 741 01:14:00,958 --> 01:14:02,416 เธอไม่ควรมาที่นี่ 742 01:14:05,541 --> 01:14:06,500 ฉันมารับพี่กลับ 743 01:14:06,500 --> 01:14:08,250 กลับไปกับฉันนะ 744 01:14:08,250 --> 01:14:09,791 เร็วเข้า ออกไปจากที่นี่กัน 745 01:14:10,500 --> 01:14:11,333 ออกไปกัน 746 01:14:12,541 --> 01:14:14,333 - ตะเกียง... - อะไรนะ 747 01:14:15,291 --> 01:14:16,708 วิญญาณ... 748 01:14:18,375 --> 01:14:20,125 ไปเดี๋ยวนี้... 749 01:14:29,625 --> 01:14:30,625 พี่ 750 01:14:32,041 --> 01:14:33,416 ตะเกียง... 751 01:14:38,666 --> 01:14:39,708 พี่ 752 01:14:42,833 --> 01:14:43,833 พี่ 753 01:14:45,458 --> 01:14:46,291 ไหวไหม 754 01:14:46,291 --> 01:14:47,541 พี่ 755 01:14:47,541 --> 01:14:48,458 ไหวไหม 756 01:14:49,041 --> 01:14:50,791 ไหวไหม พี่ 757 01:14:50,791 --> 01:14:52,166 เป็นอะไรหรือเปล่า 758 01:14:56,916 --> 01:14:58,166 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 759 01:14:59,541 --> 01:15:02,541 พี่ 760 01:15:03,250 --> 01:15:04,083 ขอโทษนะ 761 01:15:04,750 --> 01:15:06,500 ถิง พี่ขอโทษ 762 01:15:08,416 --> 01:15:10,291 พี่จะไปขอโทษพ่อก่อน 763 01:15:12,291 --> 01:15:14,208 พี่พูดอะไรน่ะ 764 01:15:14,208 --> 01:15:15,125 พี่ 765 01:15:17,083 --> 01:15:19,000 อย่าทิ้งฉันไป ไม่นะ 766 01:15:32,333 --> 01:15:33,500 อย่าทิ้งฉันไป 767 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 อย่าทิ้งฉันไป 768 01:15:51,333 --> 01:15:52,666 พอน้ํามันตะเกียงหมด 769 01:15:53,958 --> 01:15:55,250 พี่ชายเธอก็หายไป 770 01:16:05,333 --> 01:16:06,458 น้ํามันตะเกียง... 771 01:16:12,875 --> 01:16:14,083 ใช้เลือดเป็นตัวนํา 772 01:16:23,958 --> 01:16:25,416 เผาวิญญาณเพื่อสะกดความชั่วร้าย 773 01:16:25,416 --> 01:16:27,041 เขาสงสัยว่าเส้นเลือดในสมองแตก 774 01:16:27,041 --> 01:16:28,625 หมอบอกว่าดูจากอาการของไคแล้ว 775 01:16:28,625 --> 01:16:29,541 เราต้องพิจารณาเรื่อง... 776 01:16:29,541 --> 01:16:31,125 ไม่ 777 01:16:31,125 --> 01:16:32,083 ถิง 778 01:16:34,708 --> 01:16:36,041 ใช้เลือด 779 01:16:37,875 --> 01:16:40,125 เพื่อเชื่อมต่อตะเกียงกับวิญญาณ 780 01:16:42,083 --> 01:16:44,333 ใช้วิญญาณสะกดความชั่วร้าย 781 01:16:47,666 --> 01:16:49,750 ที่เธอหมายถึงคือ... 782 01:16:50,791 --> 01:16:51,625 น้ํามันตะเกียง... 783 01:16:52,250 --> 01:16:53,708 คือวิญญาณของพี่ชายเธอเหรอ 784 01:17:00,583 --> 01:17:01,666 ในตึกผีอาฆาต 785 01:17:02,625 --> 01:17:05,000 ผีทุกตัวและคนทุกคน 786 01:17:05,000 --> 01:17:08,833 ติดอยู่ในมิติที่ต่างกัน เป็นวังวน 787 01:17:12,208 --> 01:17:13,125 ไปกันเถอะ 788 01:17:13,833 --> 01:17:14,958 นี่ ตะเกียงล่ะ 789 01:17:24,791 --> 01:17:25,708 เร็ว 790 01:17:29,333 --> 01:17:30,416 อยู่ไหนนะ 791 01:17:32,375 --> 01:17:33,625 เร็วเข้า 792 01:17:39,916 --> 01:17:41,166 - ทําอะไรน่ะ - เปิดสิ 793 01:17:43,458 --> 01:17:45,583 เตือนตัวเองไว้ไม่ให้ทําตะเกียงแตก 794 01:17:46,333 --> 01:17:47,416 ทําตะเกียงแตกเหรอ 795 01:17:48,958 --> 01:17:51,875 ถ้าตะเกียงไม่แตก พี่ชายฉันก็รอด 796 01:17:56,791 --> 01:17:57,916 เปิดสิ 797 01:17:57,916 --> 01:17:59,125 อย่าทําตะเกียงแตก 798 01:17:59,916 --> 01:18:00,958 มันไม่ได้เกิดขึ้นที่นี่ 799 01:18:03,000 --> 01:18:04,208 เปิดประตู 800 01:18:04,208 --> 01:18:05,125 เปิดสิ 801 01:18:13,083 --> 01:18:14,750 อยู่นี่ เร็วเข้า 802 01:18:26,500 --> 01:18:27,916 ถิง ข้างหลังเธอนั่นใครน่ะ 803 01:18:29,250 --> 01:18:30,500 ไม่อยู่ที่นี่เหมือนกัน 804 01:18:30,500 --> 01:18:31,791 ไม่มีใครนะ 805 01:18:37,125 --> 01:18:38,458 เดี๋ยว 806 01:19:04,666 --> 01:19:05,958 ตอนนี้แหละ 807 01:19:17,916 --> 01:19:18,791 ทําไมนะ... 808 01:19:40,833 --> 01:19:42,166 ไม่แตก 809 01:19:42,166 --> 01:19:43,458 ยังมีน้ํามันอยู่ 810 01:19:44,833 --> 01:19:45,666 ได้ผล 811 01:20:04,375 --> 01:20:06,041 ฉันรู้ว่าอวี่อี้สวี่อยู่ไหน 812 01:21:09,250 --> 01:21:10,083 ไปเร็ว 813 01:21:14,291 --> 01:21:16,041 ฉันรู้ทางออกอีกทาง ไปเลย 814 01:21:23,000 --> 01:21:24,333 เดี๋ยวก่อน 815 01:21:26,416 --> 01:21:27,916 เริ่มใหม่อีกครั้ง 816 01:21:31,833 --> 01:21:33,166 เข้ามาสิ 817 01:21:39,791 --> 01:21:40,833 พี่ 818 01:21:40,833 --> 01:21:42,625 กะแล้วว่าพี่ยังอยู่ที่นี่ 819 01:21:51,708 --> 01:21:52,541 ถิง ฟังนะ 820 01:21:53,333 --> 01:21:55,416 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหลังจากนี้ 821 01:21:55,416 --> 01:21:57,083 - เธอต้อง... - ทําไมใช้ไม่ได้นะ 822 01:21:57,083 --> 01:21:58,083 อะไร 823 01:21:59,291 --> 01:22:00,291 ผมทําเอง 824 01:22:03,791 --> 01:22:06,708 หก หนึ่ง ห้า สอง สี่ สาม 825 01:22:09,125 --> 01:22:10,833 - แปลกแฮะ - ยังใช้ไม่ได้เหรอ 826 01:22:17,083 --> 01:22:18,666 - พี่ - ถิง 827 01:22:20,583 --> 01:22:21,916 - พี่ - ถิง 828 01:22:24,041 --> 01:22:24,875 ตะเกียง 829 01:22:26,000 --> 01:22:26,833 ตะเกียง 830 01:22:26,833 --> 01:22:28,500 พี่ 831 01:22:28,500 --> 01:22:30,375 ช่วยด้วย 832 01:22:31,000 --> 01:22:32,083 หยิบตะเกียงมา 833 01:22:39,750 --> 01:22:41,125 ถิง 834 01:22:46,666 --> 01:22:48,208 ตะเกียง... 835 01:22:52,958 --> 01:22:53,833 พี่ 836 01:23:15,125 --> 01:23:16,791 ถิง... 837 01:24:23,458 --> 01:24:25,166 พี่ 838 01:24:26,166 --> 01:24:28,083 ถิง 839 01:24:31,333 --> 01:24:32,166 พี่ 840 01:24:35,333 --> 01:24:36,916 เร็วเข้า หยิบมา 841 01:24:37,583 --> 01:24:38,958 ตะเกียง... 842 01:25:03,125 --> 01:25:05,333 ไค ตื่นเร็ว 843 01:25:06,000 --> 01:25:08,291 ไค เราติดอยู่ในวังวน 844 01:25:08,291 --> 01:25:11,000 ไค 845 01:25:50,541 --> 01:25:51,666 ไม่นะ 846 01:25:53,625 --> 01:25:54,500 ไม่ 847 01:25:55,958 --> 01:25:56,916 ไม่ 848 01:26:00,333 --> 01:26:01,625 มานี่ 849 01:26:10,458 --> 01:26:12,041 ฉันจะบีบคอแก 850 01:26:16,333 --> 01:26:18,666 หนูขอโทษ 851 01:26:18,666 --> 01:26:19,750 แกสองคน... 852 01:26:25,291 --> 01:26:27,125 ฟังพี่นะ 853 01:26:27,125 --> 01:26:28,875 พี่ทําเองทั้งหมด 854 01:26:28,875 --> 01:26:30,708 - แต่... - จําไว้นะ 855 01:26:31,625 --> 01:26:33,208 พี่ทําเองทั้งหมด 856 01:26:45,000 --> 01:26:50,291 ไม่ 857 01:27:33,375 --> 01:27:37,625 มีชีวิตอยู่ต่อไปนะ 858 01:27:41,458 --> 01:27:42,583 พี่ 859 01:28:10,666 --> 01:28:12,500 พี่ 860 01:28:38,166 --> 01:28:40,833 ไค... 861 01:28:40,833 --> 01:28:42,333 หมอคะ ไม่มีสัญญาณชีพแล้ว 862 01:28:42,333 --> 01:28:43,583 เร็วเข้า ใส่ตรงนี้ 863 01:28:44,875 --> 01:28:47,000 เอาชุดฉุกเฉินกับชุดปฐมพยาบาลมา ไม่มีชีพจร เตรียมทําซีพีอาร์ 864 01:28:50,166 --> 01:28:51,791 เร็วเข้า 865 01:29:02,958 --> 01:29:07,333 นั่นยามไม่ใช่เหรอ 866 01:29:07,333 --> 01:29:09,333 ใช่ นั่นเขาละ 867 01:29:09,333 --> 01:29:12,708 ขอให้ไคจงตามแสงไฟของพระผู้ไถ่บาป 868 01:29:13,541 --> 01:29:17,125 ไค จงตามแสงไฟของพระผู้ไถ่บาป 869 01:29:20,625 --> 01:29:23,791 ขอให้ไคจงตามแสงไฟของพระผู้ไถ่บาป 870 01:29:23,791 --> 01:29:25,000 - พี่ - ไค 871 01:29:25,000 --> 01:29:27,958 จงตามแสงไฟของพระผู้ไถ่บาป 872 01:29:27,958 --> 01:29:29,916 พนมมือ 873 01:30:36,000 --> 01:30:40,333 (ซินเจียวเจา โปรูเหมิง) 874 01:30:41,375 --> 01:30:44,666 (ปี 2017) 875 01:30:44,666 --> 01:30:47,625 {\an8}(เมื่อต้องการคําทํานาย กรุณาทําตามกฎ) 876 01:30:51,041 --> 01:30:53,500 (ปี 2018) 877 01:30:53,500 --> 01:30:55,166 ใช้มันตีหัวฉัน 878 01:30:55,166 --> 01:30:56,541 ฉันเคยบอกว่าจะปกป้องเธอ 879 01:30:56,541 --> 01:30:58,666 วันนี้ต้องตายห้าคน 880 01:30:59,208 --> 01:31:03,333 ไหนบอกว่าจะปกป้องฉันไง 881 01:31:03,333 --> 01:31:05,416 ถ้าทิ้งฉันแบบหมอนั่น ฉันจะไม่รอนายที่นั่นแน่ 882 01:31:05,416 --> 01:31:06,416 ไม่ต้องกลัวหรอก 883 01:31:06,416 --> 01:31:08,541 ถ้าเกิดอะไรขึ้น ฉันจะปกป้องเธอเอง 884 01:31:08,541 --> 01:31:09,666 งั้นก็ไปลงนรกซะ 885 01:31:13,041 --> 01:31:15,416 มีสิ่งก่อสร้างตามหลักฮวงจุ้ยที่รวมความมั่งคั่งแล้ว 886 01:31:15,416 --> 01:31:16,958 มีที่ไหนรวมพลังงานลบบ้างหรือเปล่า 887 01:31:16,958 --> 01:31:19,791 อาคารต้าเหรินของมหาวิทยาลัยซีซียู เป็นตัวอย่างนึงครับ 888 01:31:19,791 --> 01:31:22,083 ยันต์แปดทิศกลับด้านที่ไม่ให้ผีเข้า 889 01:31:22,083 --> 01:31:23,958 หรือออกได้ 890 01:31:23,958 --> 01:31:24,875 เป็นสิ่งก่อสร้างที่รวมพลังลบ 891 01:31:27,041 --> 01:31:29,583 ตอนนี้เราอยู่กันในพื้นที่ของเมือง 892 01:31:29,583 --> 01:31:32,708 ตึกด้านหลังดิฉันมีอายุ 50 กว่าปี 893 01:31:32,708 --> 01:31:35,500 และยังจัดเป็นสิ่งก่อสร้างที่มีความเสี่ยงสูง 894 01:31:35,500 --> 01:31:39,750 เนื่องจากมีผู้อาศัยจํานวนมาก ตึกนี้ 895 01:31:39,750 --> 01:31:42,416 จึงมีความเห็นที่ต่างกันของบรรดาผู้เช่า 896 01:31:55,416 --> 01:31:57,125 {\an8}และลดระดับความยินยอมของเจ้าของ 897 01:31:57,125 --> 01:31:59,416 {\an8}จึงเร่งให้เกิดกระบวนการนี้ 898 01:31:59,416 --> 01:32:02,208 {\an8}ดิฉันเหลียนซู่อวี่จากโกฟันนิวส์ รายงานจากไทเปค่ะ 899 01:32:02,208 --> 01:32:08,375 {\an8}(ปี 2019) 900 01:33:18,083 --> 01:33:21,083 {\an8}(เลือดผสมน้ํามันใช้สะกดวิญญาณชั่วร้ายได้) 901 01:33:21,083 --> 01:33:23,625 {\an8}(ใช้แสงไฟนําทาง ใช้เลือดเป็นตัวนํา เผาวิญญาณเพื่อสะกดความชั่วร้าย) 902 01:33:23,625 --> 01:33:26,875 (ปี 2020) 903 01:33:33,083 --> 01:33:34,083 อยู่ไหน 904 01:33:35,041 --> 01:33:35,875 ได้ 905 01:33:36,416 --> 01:33:37,583 โอเค ฉันจะไปเดี๋ยวนี้แหละ 906 01:33:43,875 --> 01:33:44,791 ผมชื่อเต๋อ 907 01:33:44,791 --> 01:33:46,666 เป็นตากล้องคนใหม่ 908 01:33:46,666 --> 01:33:48,125 เรียกผมว่าเต๋อเฉยๆ ก็ได้ครับ 909 01:33:48,125 --> 01:33:49,416 ฉันเหลียนซู่อวี่ 910 01:33:49,416 --> 01:33:50,875 ไปถนนหมินเฉิงเหนือ 911 01:33:51,708 --> 01:33:53,041 วันนี้จะถ่ายอะไรครับ 912 01:33:53,041 --> 01:33:54,875 คนเมาก่อเรื่องอีกแล้ว 913 01:33:54,875 --> 01:33:56,083 ไปดูหน่อยดีกว่า 914 01:33:57,250 --> 01:33:58,208 ครับ 915 01:34:00,083 --> 01:34:01,416 คุณหน้าคุ้นๆ นะ 916 01:34:02,791 --> 01:34:03,916 จริงเหรอครับ 917 01:34:10,166 --> 01:34:11,500 พี่ซู่อวี่ 918 01:34:11,500 --> 01:34:13,375 เคยได้ยินตํานานสะพานผีสาว 919 01:34:13,375 --> 01:34:15,625 ของมหาวิทยาลัยตงหูไหมครับ 920 01:39:40,041 --> 01:39:43,875 คําบรรยายโดย จริยา จริยวิชัย