1 00:00:01,291 --> 00:00:03,041 COMPLETED IN THE LUNAR LEAP MONTH OF 1966, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,041 --> 00:00:05,458 CC UNIVERSITY'S DA REN BUILDING WAS SUPPOSEDLY BUILT 4 00:00:05,458 --> 00:00:07,541 WHERE THE REALMS OF THE LIVING AND THE DEAD MEET. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,791 A FENG SHUI MASTER INSTRUCTED A BAGUA DESIGN TO BE BUILT TO WARD OFF EVIL. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,791 --> 00:00:13,750 HOWEVER, IT WAS MALICIOUSLY INVERTED UPON CONSTRUCTION. 8 00:00:13,750 --> 00:00:15,791 SINCE THEN, THE DA REN BUILDING 9 00:00:15,791 --> 00:00:18,916 HAS BEEN PLAGUED BY COUNTLESS PARANORMAL INCIDENTS, 10 00:00:18,916 --> 00:00:22,708 BECOMING TAIWAN'S MOST INFAMOUS HAUNTED BUILDING. 11 00:00:25,250 --> 00:00:26,375 Kai, come. 12 00:00:26,375 --> 00:00:27,541 Over there? 13 00:00:29,208 --> 00:00:30,458 Can you tell me about 14 00:00:30,458 --> 00:00:32,000 the Da Ren building legend? 15 00:00:33,291 --> 00:00:37,750 I heard that the building's architect had a financial dispute with the school, 16 00:00:37,750 --> 00:00:40,583 so he changed the auspicious bagua structure into an inverse one. 17 00:00:40,583 --> 00:00:42,541 What does an inverse bagua structure do? 18 00:00:42,541 --> 00:00:44,541 Does it mean ghosts can't get out? 19 00:00:48,750 --> 00:00:50,458 And two, and three, and four. 20 00:00:50,458 --> 00:00:51,916 Two, three, four. 21 00:00:51,916 --> 00:00:54,375 Someone saw a ballet student 22 00:00:54,375 --> 00:00:56,041 break her leg in multiple places. 23 00:00:56,708 --> 00:00:58,833 And the haunted elevator. 24 00:00:58,833 --> 00:01:01,833 Some people went in and never came back out. 25 00:01:01,833 --> 00:01:04,041 It's like it leads to another dimension. 26 00:01:08,166 --> 00:01:09,416 Do you think 27 00:01:09,416 --> 00:01:11,041 this place is really haunted? 28 00:01:19,083 --> 00:01:20,833 Do you have to be so serious? 29 00:01:22,208 --> 00:01:23,750 Stop filming. 30 00:01:24,583 --> 00:01:26,041 Okay. 31 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kai. 32 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 If you're going to test that game, you must bring this. 33 00:01:43,291 --> 00:01:45,666 It's an evil place. 34 00:01:45,666 --> 00:01:49,916 I'm scared you'll break the taboo of the Da Ren building. 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,125 Once it begins, 36 00:01:53,125 --> 00:01:55,250 I don't know how it will end. 37 00:01:55,250 --> 00:01:57,833 LET LIGHT LEAD THE WAY 38 00:01:58,541 --> 00:01:59,750 Remember. 39 00:01:59,750 --> 00:02:02,500 Never let go of the blood lamp. 40 00:02:02,500 --> 00:02:05,541 "ELEVATOR RITUAL": TURN OFF POWER. PRESS INTERCALARY MONTH FLOOR BUTTONS. 41 00:02:05,541 --> 00:02:07,500 TURN POWER BACK ON TO ACCESS THE UNDERWORLD. 42 00:02:44,541 --> 00:02:46,333 I'm now inside the haunted elevator 43 00:02:47,375 --> 00:02:48,750 {\an8}about to start testing. 44 00:02:53,583 --> 00:02:54,833 EMERGENCY STOP 45 00:03:01,625 --> 00:03:02,583 Six, 46 00:03:02,583 --> 00:03:03,500 one, 47 00:03:04,250 --> 00:03:05,083 five, 48 00:03:05,625 --> 00:03:06,708 two, 49 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 four, 50 00:03:07,750 --> 00:03:08,666 three. 51 00:04:01,375 --> 00:04:03,041 In 2016, a series of campus accidents 52 00:04:03,041 --> 00:04:05,458 took place at a private university in northern Taiwan. 53 00:04:05,458 --> 00:04:08,750 A male student, while filming his gaming project at school, 54 00:04:08,750 --> 00:04:11,375 was involved in a bizarre elevator accident 55 00:04:11,375 --> 00:04:13,875 and remains in a coma to this day. 56 00:04:13,875 --> 00:04:16,416 Right after summer vacation in 2017, 57 00:04:16,416 --> 00:04:19,541 campuses across Taiwan started to panic. 58 00:04:19,541 --> 00:04:24,875 A public university in eastern Taiwan suffered a shocking knife attack incident. 59 00:04:25,375 --> 00:04:27,083 This year has been no exception, 60 00:04:27,083 --> 00:04:29,708 with even more campus safety incidents. 61 00:04:29,708 --> 00:04:33,208 A public university dorm in central Taiwan collapsed in the middle of the night, 62 00:04:33,208 --> 00:04:35,625 claiming the lives of two exchange students. 63 00:04:35,625 --> 00:04:39,625 At a renowned private school in the east, a student died suddenly in the library 64 00:04:39,625 --> 00:04:41,458 and was not discovered until the next day. 65 00:05:06,250 --> 00:05:07,166 Hello. 66 00:05:07,166 --> 00:05:09,208 - I'm going on a delivery run. Bye. - Bye. 67 00:05:09,208 --> 00:05:11,291 Ting, when will you get here? I'm thirsty. 68 00:05:11,291 --> 00:05:12,958 I know. 69 00:05:12,958 --> 00:05:15,208 - I'm coming over now. - All right, I'll be waiting. 70 00:05:15,208 --> 00:05:17,041 - See you soon. - Okay. Bye. 71 00:06:00,666 --> 00:06:04,208 I'm about to film our game-testing team. 72 00:06:04,833 --> 00:06:07,708 Kai, are you sure? 73 00:06:07,708 --> 00:06:09,416 Once it begins, 74 00:06:09,416 --> 00:06:11,833 I don't know how it will end. 75 00:06:11,833 --> 00:06:14,416 Are we really going to include this? 76 00:06:14,416 --> 00:06:16,333 Isn't it a bit sensitive? 77 00:06:16,833 --> 00:06:19,500 Then she shouldn't be working on her brother's game. 78 00:06:19,500 --> 00:06:21,083 She's the one who wanted to do it. 79 00:06:22,000 --> 00:06:23,541 Still holding a grudge? 80 00:06:23,541 --> 00:06:25,500 We all voted on it. 81 00:06:26,291 --> 00:06:29,208 If Ting's brother hadn't already made half the game, 82 00:06:29,208 --> 00:06:31,250 we'd never have been able to finish it in time. 83 00:06:33,791 --> 00:06:35,166 Think about it. 84 00:06:35,166 --> 00:06:37,958 Games based on true stories are popular. 85 00:06:37,958 --> 00:06:41,375 Her brother was up late testing the game when things went crazy. 86 00:06:41,375 --> 00:06:42,750 It's gonna be viral. 87 00:06:43,500 --> 00:06:44,708 Hong Jen Jiang. 88 00:06:45,458 --> 00:06:47,583 You really need to think before you speak. 89 00:06:48,791 --> 00:06:50,416 Look who's talking. 90 00:06:50,416 --> 00:06:51,875 I bet Ting wouldn't mind. 91 00:06:51,875 --> 00:06:53,750 What are you guys talking about? 92 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 You're finally here. 93 00:06:55,500 --> 00:06:56,833 We're dying of thirst. 94 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 Your drinks are here. 95 00:06:58,083 --> 00:06:59,333 Sorry I'm late. 96 00:07:00,458 --> 00:07:02,958 - I'll bring your drinks over. - I'll get mine myself. 97 00:07:02,958 --> 00:07:06,791 - Is my brother's video usable? - It will be great for the intro. 98 00:07:08,833 --> 00:07:09,791 Thanks. 99 00:07:09,791 --> 00:07:12,750 It's finally ready. Looks just like the one in the game. 100 00:07:12,750 --> 00:07:14,291 Let me see. 101 00:07:14,291 --> 00:07:15,416 - You made this? - Yeah. 102 00:07:15,416 --> 00:07:17,250 I've posted the game to the group chat. 103 00:07:17,875 --> 00:07:19,083 Ting, take a look later. 104 00:07:19,083 --> 00:07:20,666 See if anything needs fixing. 105 00:07:20,666 --> 00:07:22,083 Okay. Thanks. 106 00:07:22,083 --> 00:07:25,333 The mid-term presentation is tomorrow. Let's go over it again tonight. 107 00:07:26,041 --> 00:07:28,916 Tomorrow night, Ting will test "One-Man Hide-and-Seek." 108 00:07:28,916 --> 00:07:30,250 - Okay. - Sure. 109 00:07:32,208 --> 00:07:33,958 So... 110 00:07:33,958 --> 00:07:35,166 Sorry, everyone. 111 00:07:35,166 --> 00:07:37,166 I have to go again. 112 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 - Bye. - Bye. 113 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 How's your brother doing? 114 00:07:49,166 --> 00:07:50,083 He's okay. 115 00:07:55,541 --> 00:07:57,333 Thank your uncle for me. 116 00:07:57,333 --> 00:08:00,916 The nurse he recommended is really good. But... 117 00:08:00,916 --> 00:08:03,125 If it's about the medical bills, I can help. 118 00:08:03,708 --> 00:08:05,708 No. Don't. 119 00:08:08,333 --> 00:08:10,791 Everyone, I still have deliveries to make. See you later. 120 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 - Thanks. Bye. - Bye. 121 00:08:17,583 --> 00:08:19,083 You guys don't get Ting at all. 122 00:08:19,708 --> 00:08:22,541 She'd rather sacrifice herself to save her brother. 123 00:08:25,125 --> 00:08:25,958 It's not fair. 124 00:08:25,958 --> 00:08:28,458 Why don't you tell Jin to think before she speaks? 125 00:08:31,375 --> 00:08:33,375 Hey, bro. Enjoying your snack? 126 00:08:33,375 --> 00:08:34,416 I knew it! 127 00:08:34,416 --> 00:08:36,625 I caught you, Mr. Greasy-hands! 128 00:08:36,625 --> 00:08:38,000 Come check this out. 129 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 What is it? 130 00:08:39,000 --> 00:08:41,250 This two-bedroom, one-living-room property. 131 00:08:41,250 --> 00:08:43,458 "Can we afford to rent such a big house?" 132 00:08:43,458 --> 00:08:45,750 Of course! Listen. 133 00:08:45,750 --> 00:08:51,125 This haunted building game I designed is super scary and realistic. 134 00:08:51,125 --> 00:08:53,166 Do you know what this game will do for us? 135 00:08:53,166 --> 00:08:55,125 - What? - We'll be successful. 136 00:08:55,125 --> 00:08:56,458 We'll make big money. 137 00:08:56,458 --> 00:08:59,500 It'll be a success! 138 00:08:59,500 --> 00:09:03,458 Success! 139 00:09:03,458 --> 00:09:05,333 Oh yeah! 140 00:09:05,333 --> 00:09:06,833 Hey, take a look. 141 00:09:06,833 --> 00:09:09,375 What? Is that okay? 142 00:09:09,375 --> 00:09:13,708 Look, it needs to be done over there too. 143 00:09:13,708 --> 00:09:15,291 Then you have to clean it. 144 00:09:24,875 --> 00:09:27,333 Our game is almost finished. 145 00:09:32,458 --> 00:09:35,291 Our teacher says a lot of companies like it. 146 00:09:42,750 --> 00:09:44,375 You have to wake up soon 147 00:09:45,666 --> 00:09:47,458 so we can go to the launch 148 00:09:47,458 --> 00:09:49,291 and do a lot of things together. 149 00:09:49,916 --> 00:09:51,708 You promised me. 150 00:09:56,375 --> 00:09:57,458 Pinky promise. 151 00:11:16,291 --> 00:11:19,875 CCU DA REN BUILDING DESIGN BLUEPRINT 152 00:11:33,916 --> 00:11:37,083 DON'T TURN IF SOMEONE TAPS YOUR SHOULDER AT NIGHT. YOU MIGHT LOSE YOUR SOUL. 153 00:11:37,083 --> 00:11:38,083 LET LIGHT LEAD THE WAY 154 00:11:39,541 --> 00:11:41,458 Why haven't I seen this before? 155 00:11:41,458 --> 00:11:44,583 METHOD TO PERFORM THE "ELEVATOR RITUAL" 156 00:12:44,916 --> 00:12:45,750 Don't. 157 00:13:01,083 --> 00:13:02,541 Welcome to the Da Ren building. 158 00:13:03,458 --> 00:13:05,250 Will you walk with me? 159 00:13:06,958 --> 00:13:08,375 MUSIC FOR PRESENTATION 160 00:13:10,666 --> 00:13:14,208 Every living soul and deceased spirit that brushes past us 161 00:13:14,208 --> 00:13:16,791 is a ghost story. 162 00:13:17,750 --> 00:13:20,708 {\an8}The Da Ren building was built in the 1960s. 163 00:13:20,708 --> 00:13:23,166 {\an8}It sits where the realms of the living and the dead meet. 164 00:13:23,166 --> 00:13:28,208 {\an8}The school hired Architect Shu Wen Yen to do a bagua design to ward off evil. 165 00:13:28,208 --> 00:13:32,083 {\an8}Instead, he designed an inverse bagua that attracts evil spirits. 166 00:13:32,083 --> 00:13:36,666 {\an8}After killing his lover, Yu i Hsu, he committed suicide in the building. 167 00:13:36,666 --> 00:13:39,166 {\an8}The school tried to suppress it with incantations, 168 00:13:39,166 --> 00:13:41,250 {\an8}but paranormal activity has not ceased since. 169 00:13:44,458 --> 00:13:48,958 All the ghost stories in this game really took place in the Da Ren building. 170 00:13:48,958 --> 00:13:52,208 These ghosts have things they cannot let go of, 171 00:13:52,208 --> 00:13:54,166 just like people. 172 00:13:54,166 --> 00:13:56,625 For the sake of proving themselves... 173 00:14:07,333 --> 00:14:08,833 or protecting others... 174 00:14:16,875 --> 00:14:19,166 - Don't film here. - Who cares? 175 00:14:19,875 --> 00:14:21,708 ...they have fallen into an endless cycle, 176 00:14:22,708 --> 00:14:25,625 reliving over and over their remorse, 177 00:14:26,666 --> 00:14:27,583 resentment, 178 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 and regret. 179 00:14:38,750 --> 00:14:40,208 The current version of the game 180 00:14:40,208 --> 00:14:44,708 is based on the Da Ren building alternate reality game (ARG). 181 00:14:44,708 --> 00:14:49,166 {\an8}Inside the game itself, players can experience three urban legends. 182 00:14:49,166 --> 00:14:51,458 {\an8}"One-Man Hide-and-Seek," 183 00:14:51,458 --> 00:14:53,625 the "Four Corner" game, 184 00:14:53,625 --> 00:14:55,208 and the "Elevator Ritual." 185 00:14:56,125 --> 00:14:57,958 Summon the resentful ghosts in the game 186 00:14:57,958 --> 00:14:59,416 and defeat the final evil spirit 187 00:14:59,416 --> 00:15:02,458 to rescue all the souls inside the Da Ren building. 188 00:15:02,458 --> 00:15:03,833 ARG SET IN THE DA REN BUILDING 189 00:15:04,541 --> 00:15:06,166 Good. Very good. 190 00:15:06,166 --> 00:15:08,291 I look forward to the game. 191 00:15:18,458 --> 00:15:21,708 The building should be empty now. Is everything ready? 192 00:15:21,708 --> 00:15:23,416 Almost. 193 00:15:24,250 --> 00:15:27,375 URBAN LEGEND ABOUT A REAL GHOST-SUMMONING RITUAL. 194 00:15:33,875 --> 00:15:35,250 RESENTFUL GHOST BUILDING 195 00:15:35,833 --> 00:15:37,541 "ONE-MAN HIDE-AND-SEEK" 196 00:15:37,541 --> 00:15:40,625 FIND THE DOLL WITHIN THE TIME LIMIT TO END THE CURSE. 197 00:15:47,291 --> 00:15:49,750 Ting? Good luck. 198 00:15:49,750 --> 00:15:50,708 Let's start. 199 00:15:53,000 --> 00:15:56,791 We're probably the only ones who'd test a game in a haunted place. 200 00:15:56,791 --> 00:15:58,958 Hong, focus. 201 00:15:58,958 --> 00:16:01,166 PRESS START 202 00:16:02,666 --> 00:16:03,875 3,2,1, START 203 00:16:04,958 --> 00:16:08,208 USE YOUR FINGERPRINT TO CONNECT YOUR SOUL WITH THE DOLL 204 00:16:08,916 --> 00:16:10,916 {\an8}CONNECTION SUCCESSFUL 205 00:16:11,500 --> 00:16:14,541 PLACE THE DOLL IN THE WATER 206 00:16:31,750 --> 00:16:33,625 I, OOO, AM IT 207 00:16:33,625 --> 00:16:38,416 {\an8}REPEAT "I, [YOUR NAME], AM IT" THREE TIMES 208 00:16:39,250 --> 00:16:42,166 I, Ting, am it. 209 00:16:44,750 --> 00:16:46,625 I, Ting, am it. 210 00:16:47,666 --> 00:16:49,541 I, Ting, am it. 211 00:16:52,250 --> 00:16:54,791 CONNECTION SUCCESSFUL 212 00:16:56,333 --> 00:16:57,958 The doll really disappeared. 213 00:17:04,833 --> 00:17:07,875 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 214 00:17:07,875 --> 00:17:09,916 {\an8}COME FIND ME! 215 00:17:39,000 --> 00:17:45,291 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 216 00:17:57,750 --> 00:17:59,541 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 217 00:18:04,625 --> 00:18:06,750 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 218 00:18:17,041 --> 00:18:20,791 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 219 00:18:23,375 --> 00:18:24,375 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 220 00:18:25,333 --> 00:18:26,458 Follow the footprints. 221 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 {\an8}ENTER THE DANCE STUDIO 222 00:18:40,041 --> 00:18:43,208 {\an8}ENTER THE DANCE STUDIO 223 00:18:58,666 --> 00:19:02,666 {\an8}FIND THE EVIL DOLL 224 00:19:03,708 --> 00:19:04,958 {\an8}30 SECONDS REMAINING 225 00:19:19,916 --> 00:19:22,541 {\an8}Look at the lamp in the bottom left corner. 226 00:19:26,166 --> 00:19:27,791 Where is it? 227 00:19:48,708 --> 00:19:50,166 {\an8}She's found the doll. 228 00:19:51,125 --> 00:19:52,166 Grab the doll. 229 00:20:03,166 --> 00:20:07,375 {\an8}YOUR TURN TO HIDE. DON'T GET CAUGHT IN THE NEXT 30 SECONDS 230 00:20:07,375 --> 00:20:09,708 Ting, hide! 231 00:20:11,500 --> 00:20:12,541 Where? 232 00:20:24,000 --> 00:20:26,791 {\an8}DON'T GET CAUGHT IN THE NEXT 30 SECONDS 233 00:20:51,625 --> 00:20:52,875 {\an8}Keep hiding. 234 00:20:52,875 --> 00:20:53,916 Last ten seconds. 235 00:21:07,291 --> 00:21:08,166 {\an8}Got you! 236 00:21:13,208 --> 00:21:14,916 {\an8}CHALLENGE SUCCESSFUL 237 00:21:23,083 --> 00:21:24,208 It's over. 238 00:21:25,250 --> 00:21:28,166 Well done! So realistic. 239 00:21:29,041 --> 00:21:30,958 It really scared me. 240 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 Ting, get back here. 241 00:21:55,666 --> 00:21:57,583 {\an8}CHALLENGE SUCCESSFUL 242 00:22:01,500 --> 00:22:03,083 Is the game not over yet? 243 00:22:03,083 --> 00:22:04,958 It's over. What's wrong? 244 00:22:56,208 --> 00:22:57,666 Open up! 245 00:22:58,333 --> 00:23:00,041 Hey, what's Ting doing? 246 00:23:01,541 --> 00:23:02,833 Something's wrong. 247 00:23:03,500 --> 00:23:04,458 What's going on? 248 00:23:04,458 --> 00:23:05,625 Open up! 249 00:23:09,416 --> 00:23:10,708 Open up! 250 00:23:15,000 --> 00:23:16,416 - Careful. - What happened? 251 00:23:16,416 --> 00:23:17,541 Are you okay? 252 00:23:18,208 --> 00:23:19,458 Why was I locked in? 253 00:23:19,458 --> 00:23:21,458 Huh? You were? 254 00:23:24,333 --> 00:23:25,583 The door's fine. 255 00:23:28,333 --> 00:23:31,458 Could it actually be a real ghost? 256 00:23:31,458 --> 00:23:33,333 - You're an idiot. - Don't talk nonsense. 257 00:23:33,333 --> 00:23:35,208 Then why wouldn't the door open? 258 00:23:49,250 --> 00:23:51,083 What are you doing here after hours? 259 00:23:52,500 --> 00:23:53,875 We're testing our project. 260 00:23:53,875 --> 00:23:56,875 No one is allowed inside after midnight. Understand? 261 00:23:56,875 --> 00:23:59,125 Officer, we have to pack up first. 262 00:23:59,125 --> 00:24:00,291 Now. 263 00:24:01,166 --> 00:24:02,583 Immediately! 264 00:24:02,583 --> 00:24:05,833 But all our equipment is in there. Are you going to guard it all night? 265 00:24:10,500 --> 00:24:11,708 Pack it up and go. 266 00:24:16,583 --> 00:24:19,833 Did you see? His eyes were so weird. 267 00:24:22,000 --> 00:24:23,708 I think he's on medication. 268 00:24:24,208 --> 00:24:25,875 Plus, I've never seen him go home. 269 00:24:25,875 --> 00:24:27,583 What a weirdo. 270 00:24:27,583 --> 00:24:30,166 Let's go back and check if the game has any bugs. 271 00:24:35,333 --> 00:24:37,166 Ting, let's go. 272 00:24:53,125 --> 00:24:54,333 SOUL, LINGERING, SPACE 273 00:24:54,333 --> 00:24:56,333 IN MANY MOVIES, HAUNTED HOUSES... 274 00:24:57,416 --> 00:25:00,291 IN MANY MOVIES, HAUNTED HOUSES ARE HOMES TO SPIRITS. [DECIPHERING THE LEGEND #13] 275 00:25:00,291 --> 00:25:03,583 Welcome to Spirit Detective. 276 00:25:03,583 --> 00:25:06,125 Today, I want to discuss earthbound spirits. 277 00:25:06,125 --> 00:25:09,291 What is a living earthbound spirit? 278 00:25:09,291 --> 00:25:10,625 What does this mean? 279 00:25:10,625 --> 00:25:12,125 In this stage of samsara, 280 00:25:12,125 --> 00:25:15,666 lost souls may be trapped in a specific time and space, 281 00:25:15,666 --> 00:25:17,208 unable to find a way out. 282 00:25:17,791 --> 00:25:20,708 These souls are usually trapped in a confined space... 283 00:25:20,708 --> 00:25:23,375 Bro, was that you? 284 00:25:33,916 --> 00:25:38,291 BE... 285 00:25:38,291 --> 00:25:41,000 Be careful. 286 00:25:51,541 --> 00:25:53,250 Stop it! 287 00:25:53,250 --> 00:25:54,291 Dad, stop it! 288 00:25:56,666 --> 00:25:58,916 A 70, Ting. 289 00:25:58,916 --> 00:26:01,125 Do you plan to rely on men for the rest of your life? 290 00:26:01,125 --> 00:26:04,958 - No. - Be a shameless whore like your mother? 291 00:26:06,083 --> 00:26:07,291 Ting, go! 292 00:26:07,291 --> 00:26:08,916 - Ting! - Let go! 293 00:26:08,916 --> 00:26:10,541 Come back! 294 00:26:10,541 --> 00:26:11,833 You bastard. 295 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 You're no different. 296 00:26:15,041 --> 00:26:16,708 So what you're saying is, 297 00:26:16,708 --> 00:26:19,875 if his body is still around, 298 00:26:19,875 --> 00:26:23,583 his soul could return to his body? 299 00:26:23,583 --> 00:26:28,666 We first need to distinguish between living and deceased souls. 300 00:26:28,666 --> 00:26:33,208 That is, if you are a living soul, your body is still around, 301 00:26:33,208 --> 00:26:36,291 but your soul is trapped somewhere else. 302 00:26:36,291 --> 00:26:39,750 In this situation, it is theoretically possible 303 00:26:39,750 --> 00:26:45,000 for your soul to return to your body, but... 304 00:26:45,000 --> 00:26:47,541 "Let light lead the way. 305 00:26:48,583 --> 00:26:50,666 Guided by blood. 306 00:26:50,666 --> 00:26:53,500 Ignite the soul to suppress evil." 307 00:26:53,500 --> 00:26:56,500 What does the lamp have to do with my brother? 308 00:26:59,500 --> 00:27:01,416 I'm now inside the haunted elevator 309 00:27:01,416 --> 00:27:03,208 about to start testing. 310 00:27:52,250 --> 00:27:53,541 Six, one. 311 00:27:53,541 --> 00:27:54,750 Six. One. 312 00:27:57,083 --> 00:27:59,291 Five, two. 313 00:28:01,416 --> 00:28:03,166 Two, four, three. 314 00:28:09,625 --> 00:28:11,166 Come on. 315 00:28:15,041 --> 00:28:16,791 Six, one, five, two, four, three. 316 00:28:16,791 --> 00:28:22,458 Six. One. Five. Two. Four. Three. 317 00:28:30,625 --> 00:28:32,291 Why is nothing happening? 318 00:28:35,125 --> 00:28:36,166 What's going on? 319 00:30:18,458 --> 00:30:19,458 What is it? 320 00:30:20,500 --> 00:30:21,333 Ghost... 321 00:30:22,541 --> 00:30:23,416 There... 322 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 Go. 323 00:30:43,416 --> 00:30:45,500 My brother had an accident. He left behind a lamp. 324 00:30:45,500 --> 00:30:46,875 Not my problem. 325 00:30:48,958 --> 00:30:51,541 - I need that lamp to complete the game. - Go. 326 00:30:53,291 --> 00:30:54,666 My brother's in a coma. 327 00:30:55,750 --> 00:30:58,000 I have to complete the game for him. 328 00:31:02,625 --> 00:31:03,541 Go home. 329 00:31:04,875 --> 00:31:07,125 Officer. 330 00:31:08,541 --> 00:31:09,833 Sir! 331 00:31:12,291 --> 00:31:13,625 Please. 332 00:31:27,541 --> 00:31:29,166 You need to take the class seriously! 333 00:31:29,166 --> 00:31:30,916 It's really interesting, isn't it? 334 00:31:30,916 --> 00:31:32,916 Ting, where are you going? 335 00:31:35,083 --> 00:31:35,916 What is it? 336 00:31:35,916 --> 00:31:38,458 We're testing the game at the library later. Remember? 337 00:31:40,791 --> 00:31:42,666 I need to look for something for my brother. 338 00:31:42,666 --> 00:31:44,083 I... 339 00:31:47,333 --> 00:31:50,458 I feel like my brother is still inside the Da Ren building. 340 00:31:51,458 --> 00:31:53,958 Isn't your brother in a care facility? 341 00:31:55,666 --> 00:31:57,000 I'll see you at the library. 342 00:31:57,000 --> 00:31:57,916 Thanks. 343 00:32:02,791 --> 00:32:05,125 Can you hurry up? I've waited a long time. 344 00:32:06,583 --> 00:32:08,750 You're ridiculous, always making me come inside. 345 00:32:08,750 --> 00:32:10,208 Bring it over. 346 00:32:10,708 --> 00:32:12,208 Come get it yourself. 347 00:32:20,416 --> 00:32:22,000 Just bring it over. 348 00:32:28,666 --> 00:32:30,166 Why did you leave it there? 349 00:32:33,833 --> 00:32:35,041 Weirdo. 350 00:33:51,375 --> 00:33:53,125 {\an8}NO ENTRY 351 00:34:24,916 --> 00:34:25,791 Are you done? 352 00:34:26,583 --> 00:34:27,416 Sorry. 353 00:34:30,041 --> 00:34:33,041 Sir. I really need your help. 354 00:34:34,833 --> 00:34:36,541 The lamp I told you about yesterday. 355 00:34:36,541 --> 00:34:39,666 My brother left it in the elevator a few years ago. Do you remember? 356 00:34:40,416 --> 00:34:42,291 I don't know what you're talking about. 357 00:34:42,291 --> 00:34:46,166 I haven't started work or eaten. I'll be in the security room at 4:00 p.m. 358 00:34:46,166 --> 00:34:47,333 Now, get out! 359 00:34:49,166 --> 00:34:50,958 This is yours, right? I got it for you. 360 00:34:52,833 --> 00:34:54,541 You eat first. I'll wait. 361 00:35:05,958 --> 00:35:07,791 I can help hang up your clothes. 362 00:35:14,916 --> 00:35:16,125 Did anyone see you come in? 363 00:35:16,125 --> 00:35:17,041 No. 364 00:35:18,083 --> 00:35:19,791 I don't think so. 365 00:35:26,125 --> 00:35:27,125 Sir. 366 00:35:27,833 --> 00:35:29,916 This is very important to me. 367 00:35:31,333 --> 00:35:32,166 I think... 368 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 I think this lamp might be a clue. 369 00:35:34,875 --> 00:35:37,083 I have to find it. Please. 370 00:35:52,250 --> 00:35:53,458 Is this it? 371 00:35:56,458 --> 00:35:57,833 Yes, this is it. 372 00:35:59,041 --> 00:35:59,958 Thanks. 373 00:35:59,958 --> 00:36:01,250 Thank you. 374 00:36:07,958 --> 00:36:09,666 You're not afraid of me? 375 00:36:09,666 --> 00:36:12,541 When others see me, it's like they've seen a ghost. 376 00:36:12,541 --> 00:36:13,833 It doesn't matter to me. 377 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 What others say isn't necessarily correct. 378 00:36:16,791 --> 00:36:18,875 What others say isn't necessarily correct, 379 00:36:18,875 --> 00:36:20,750 or necessarily true. 380 00:36:34,708 --> 00:36:36,333 - Hey! - Bo Ru Meng. 381 00:36:36,333 --> 00:36:39,500 - Sorry, Bo Ru Meng. - Stop it! Let go of me! 382 00:36:42,458 --> 00:36:43,875 - Are you okay? - What happened? 383 00:36:43,875 --> 00:36:46,000 Bo Ru Meng. 384 00:36:46,000 --> 00:36:46,916 Stop it. 385 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 Sorry. I mistook her for someone else. 386 00:37:02,583 --> 00:37:04,166 Someone else? Are you blind? 387 00:37:04,166 --> 00:37:05,416 That's enough. 388 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 Is this what you were looking for? 389 00:37:14,458 --> 00:37:15,833 What's the point of this? 390 00:37:15,833 --> 00:37:17,416 Chen Wei Ma. 391 00:37:17,416 --> 00:37:19,250 Why are you always so impulsive? 392 00:37:20,708 --> 00:37:21,833 Give it back. 393 00:37:23,041 --> 00:37:23,875 Ting. 394 00:37:24,541 --> 00:37:26,000 Ting! 395 00:37:26,000 --> 00:37:27,041 Hey! 396 00:37:29,291 --> 00:37:31,916 So, are we testing the "Four Corner" game or not? 397 00:37:33,166 --> 00:37:34,541 Am I the one at fault? 398 00:38:04,750 --> 00:38:05,583 Look. 399 00:38:07,416 --> 00:38:09,583 That's where I designed the game. 400 00:38:10,333 --> 00:38:11,791 CCU's Da Ren building. 401 00:38:12,708 --> 00:38:15,416 Once I sell it to a gaming company, 402 00:38:16,583 --> 00:38:17,958 the first thing I'll do 403 00:38:18,916 --> 00:38:21,041 is buy a big house for you. 404 00:38:23,250 --> 00:38:24,750 A big house? 405 00:38:26,916 --> 00:38:29,958 Wouldn't cleaning a big house be a hassle? 406 00:38:30,625 --> 00:38:32,250 Just a small apartment is fine. 407 00:38:33,000 --> 00:38:34,416 You're such a downer. 408 00:38:34,416 --> 00:38:36,416 What? I'm saving you money. 409 00:38:40,000 --> 00:38:41,125 Bro. 410 00:38:46,208 --> 00:38:47,958 Do you ever regret it? 411 00:38:48,541 --> 00:38:50,291 Regret? 412 00:38:50,291 --> 00:38:51,458 Regret what? 413 00:38:52,750 --> 00:38:54,000 I often wonder... 414 00:38:57,375 --> 00:38:58,958 if maybe Dad was just ill, 415 00:38:58,958 --> 00:39:01,125 but we just didn't know about it. 416 00:39:07,041 --> 00:39:09,166 Let's just make the best of our lives. 417 00:39:46,750 --> 00:39:47,708 Who's there? 418 00:40:11,250 --> 00:40:13,083 Also classified as high-risk... 419 00:40:22,416 --> 00:40:23,500 Where's the remote? 420 00:40:29,416 --> 00:40:31,875 No! This is an inverse bagua. You can't get in. 421 00:40:31,875 --> 00:40:33,375 You can't get in. 422 00:40:57,000 --> 00:41:00,041 This is an inverse bagua. You can't get in. 423 00:41:04,750 --> 00:41:05,958 This is an inverse bagua. 424 00:41:05,958 --> 00:41:07,916 You can't get in. 425 00:41:11,375 --> 00:41:14,833 You can't get in. Yes. 426 00:41:16,583 --> 00:41:17,916 This is an inverse bagua. 427 00:41:18,500 --> 00:41:19,666 They can't get in here. 428 00:41:20,416 --> 00:41:23,041 This is an inverse bagua. They can't get in. 429 00:41:23,041 --> 00:41:24,375 Where are you going? 430 00:41:26,916 --> 00:41:28,041 No! 431 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Damn! 432 00:41:32,458 --> 00:41:34,208 You really freaked him out. 433 00:41:34,958 --> 00:41:36,416 Do I really look that scary? 434 00:41:42,833 --> 00:41:44,541 Isn't this going too far? 435 00:41:44,541 --> 00:41:46,875 You're the one who wanted revenge for Ting. 436 00:41:48,458 --> 00:41:51,583 Ting, don't be like this. They were just messing around. 437 00:41:51,583 --> 00:41:53,000 Don't be like this. 438 00:41:53,000 --> 00:41:54,291 Don't be mad. 439 00:41:54,291 --> 00:41:56,166 Aren't you too old for this? 440 00:41:56,166 --> 00:41:57,750 Why are you defending that pervert? 441 00:41:57,750 --> 00:41:58,958 "Pervert"? 442 00:41:58,958 --> 00:42:00,750 What you did was vile! 443 00:42:01,416 --> 00:42:03,583 Ting, why are you so mad? 444 00:42:14,500 --> 00:42:17,000 We shouldn't have played the game. 445 00:42:17,000 --> 00:42:19,583 We won't be able to get away. 446 00:42:19,583 --> 00:42:23,041 Five people must die today. 447 00:42:27,916 --> 00:42:30,041 According to quantum mechanics, ghosts do exist! 448 00:42:30,041 --> 00:42:31,583 Remember, don't count the steps! 449 00:42:34,708 --> 00:42:35,791 I don't want to go back. 450 00:42:36,416 --> 00:42:37,833 I don't want to go back again. 451 00:42:38,458 --> 00:42:40,666 I don't want... to be back here. 452 00:42:41,250 --> 00:42:42,208 I don't... 453 00:42:42,208 --> 00:42:43,500 De Cyuan Ji. 454 00:42:45,625 --> 00:42:47,666 Five people must die! 455 00:42:53,166 --> 00:42:55,375 Don't hurt Bo Ru Meng! 456 00:43:01,708 --> 00:43:04,166 De Cyuan... help... 457 00:43:07,750 --> 00:43:09,500 No. Come back. 458 00:43:09,500 --> 00:43:12,041 Come back, you useless piece of shit! 459 00:43:12,041 --> 00:43:13,500 Save her. 460 00:43:21,291 --> 00:43:22,625 Want to live? 461 00:43:23,666 --> 00:43:25,875 You have to kill another five people. 462 00:43:36,166 --> 00:43:38,083 No. No! 463 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 I'm not going to kill anymore. 464 00:44:14,708 --> 00:44:16,291 What are you doing? 465 00:44:27,333 --> 00:44:28,541 Why? 466 00:44:30,458 --> 00:44:33,291 Why can't I kill myself? 467 00:44:35,666 --> 00:44:38,416 What's the point of living like this? 468 00:44:46,000 --> 00:44:47,333 Don't be like this. Get up. 469 00:44:48,583 --> 00:44:50,375 Look at me. 470 00:44:54,833 --> 00:44:57,125 I didn't know what I was living for either. 471 00:44:58,583 --> 00:45:00,083 It took me a long time to realize that 472 00:45:00,083 --> 00:45:03,208 my mission in life was to save my brother. 473 00:45:05,000 --> 00:45:09,375 I believe everyone has a mission and reason for living. 474 00:45:11,875 --> 00:45:12,875 Right? 475 00:45:26,625 --> 00:45:30,000 EXORCISM SCRIPTURES 476 00:45:36,583 --> 00:45:38,666 Why are you living in the Da Ren building? 477 00:45:42,708 --> 00:45:44,291 The ghosts outside can't get in. 478 00:45:47,791 --> 00:45:49,833 The ghosts inside also can't get out. 479 00:45:51,291 --> 00:45:53,750 So the inverse bagua legend is real. 480 00:45:53,750 --> 00:45:57,750 The actual experience is even more terrifying. 481 00:46:14,958 --> 00:46:16,125 These two people... 482 00:46:16,833 --> 00:46:18,708 I owe them a lot. 483 00:46:20,291 --> 00:46:21,916 I'll never be able to repay them. 484 00:46:31,791 --> 00:46:33,000 I understand that feeling. 485 00:46:51,666 --> 00:46:54,000 Hello? What is it? I'm busy. 486 00:47:11,625 --> 00:47:15,125 Sir. That was a terrible prank we pulled earlier. 487 00:47:18,375 --> 00:47:19,375 They put me up to it. 488 00:47:21,083 --> 00:47:22,583 I was wrong to hit you. 489 00:47:23,375 --> 00:47:24,750 Sorry. 490 00:47:24,750 --> 00:47:26,333 But, sir, 491 00:47:26,333 --> 00:47:28,500 you shouldn't have hugged his ex-girlfriend. 492 00:47:30,000 --> 00:47:30,833 Hey, Ting. 493 00:47:31,375 --> 00:47:33,416 Why do you keep holding onto that lamp? 494 00:47:37,750 --> 00:47:41,750 Remember how in the video on my brother's phone, 495 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 there's a person who wrote incantations on a lamp? 496 00:47:45,083 --> 00:47:48,291 Later, I discovered in my brother's notebook 497 00:47:48,291 --> 00:47:50,250 that this lamp 498 00:47:50,250 --> 00:47:52,833 can apparently ward off evil spirits. 499 00:47:54,166 --> 00:47:57,166 There are some things I haven't told you. 500 00:47:58,291 --> 00:48:00,458 When I tried out the "Elevator Ritual" 501 00:48:00,458 --> 00:48:03,125 and tested "One-Man Hide-and-Seek," 502 00:48:03,125 --> 00:48:05,083 I ran into ghosts both times. 503 00:48:09,208 --> 00:48:10,208 What are you doing? 504 00:48:15,958 --> 00:48:19,166 Look. This is the secret code my brother and I used as kids. 505 00:48:19,875 --> 00:48:21,750 When I tested "One-Man Hide-and-Seek," 506 00:48:21,750 --> 00:48:23,333 I saw it on the door. 507 00:48:23,333 --> 00:48:25,166 It means "be careful." 508 00:48:26,083 --> 00:48:28,333 I think even though my brother is lying in hospital... 509 00:48:28,333 --> 00:48:29,291 Ting. 510 00:48:30,583 --> 00:48:31,958 Do you hear what you're saying? 511 00:48:33,083 --> 00:48:34,708 I know it sounds crazy. 512 00:48:35,500 --> 00:48:37,541 I didn't believe it at first either, but... 513 00:48:37,541 --> 00:48:38,458 Ting. 514 00:48:39,250 --> 00:48:41,875 You think his soul is trapped in the Da Ren building? 515 00:48:46,625 --> 00:48:50,166 The "Four Corner" game summons evil spirits. 516 00:48:52,333 --> 00:48:53,458 So eerie. 517 00:48:56,416 --> 00:48:57,916 Why are you telling us this now? 518 00:48:58,625 --> 00:49:00,666 You're the one who wanted us to make this game. 519 00:49:01,916 --> 00:49:04,750 Why are you trying to scare us with all this nonsense now? 520 00:49:04,750 --> 00:49:06,541 Jin, what are you trying to say? 521 00:49:07,041 --> 00:49:08,750 Just quit if you want. What's your point? 522 00:49:08,750 --> 00:49:09,708 Ma. 523 00:49:10,583 --> 00:49:12,625 I'm just telling it like it is. 524 00:49:12,625 --> 00:49:14,000 I'm not forcing anyone. 525 00:49:14,666 --> 00:49:17,333 Besides, there have been no incidents in the library. 526 00:49:17,333 --> 00:49:18,666 Let's do it today. Otherwise... 527 00:49:18,666 --> 00:49:20,375 All right, all right, it's okay. 528 00:49:21,458 --> 00:49:24,250 Sir, we have to do it today. 529 00:49:24,250 --> 00:49:26,041 Can we test the game in the library? 530 00:49:26,041 --> 00:49:27,291 Please. 531 00:49:27,291 --> 00:49:30,000 Can I not participate in the game? 532 00:49:31,833 --> 00:49:34,583 Hong, I can assist you at the control panel. 533 00:49:34,583 --> 00:49:36,500 But it's the "Four Corner" game. 534 00:49:36,500 --> 00:49:38,291 One room has four corners. 535 00:49:38,291 --> 00:49:39,708 I'm on the control panel, 536 00:49:39,708 --> 00:49:41,625 so you have to be in the game. 537 00:49:41,625 --> 00:49:43,166 Who else can do it? 538 00:50:03,750 --> 00:50:05,666 Just in case, when we start testing, 539 00:50:05,666 --> 00:50:07,166 we should bring the lamp. 540 00:50:17,250 --> 00:50:19,041 Thank you, sir. 541 00:50:21,791 --> 00:50:25,625 I'm worried you'll stir up trouble again, so it's better if I stay close. 542 00:50:28,750 --> 00:50:30,541 So, how do we start? 543 00:50:39,791 --> 00:50:42,666 Let's work with the security officer and do a trial run first. 544 00:50:45,500 --> 00:50:46,333 Let's go. 545 00:50:49,208 --> 00:50:50,500 Take this. 546 00:51:00,083 --> 00:51:02,791 This one is called the "Four Corner" game. 547 00:51:03,750 --> 00:51:06,625 After turning off all the lights, 548 00:51:06,625 --> 00:51:09,041 the four of you are to each stand 549 00:51:09,041 --> 00:51:11,375 {\an8}in a corner of the room facing the wall. 550 00:51:24,500 --> 00:51:25,583 Starting trial run. 551 00:51:27,375 --> 00:51:29,625 When the game starts, 552 00:51:29,625 --> 00:51:32,291 remember to dodge the attacks in the game. 553 00:51:32,291 --> 00:51:35,375 When you reach the next person, tap their shoulder and say your name. 554 00:51:35,375 --> 00:51:37,125 - If you reach an empty corner... - I'm Ma. 555 00:51:37,125 --> 00:51:40,125 ...cough and light an incense stick. 556 00:51:40,125 --> 00:51:41,583 And remember, 557 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 no matter what happens, 558 00:51:42,958 --> 00:51:45,208 you have to complete the four rounds 559 00:51:45,208 --> 00:51:48,375 to summon the evil spirit in the game and complete the mission. 560 00:51:48,375 --> 00:51:49,416 I'm Ting. 561 00:51:51,541 --> 00:51:52,958 I'll remind you once again. 562 00:51:52,958 --> 00:51:55,000 If you reach a corner with no one there, 563 00:51:55,791 --> 00:51:57,291 remember to cough twice. 564 00:51:58,375 --> 00:52:00,250 What if you forget to cough? 565 00:52:00,250 --> 00:52:02,375 What you should be asking is, 566 00:52:03,000 --> 00:52:04,750 if you don't hear a cough 567 00:52:05,583 --> 00:52:06,916 and only hear footsteps... 568 00:52:06,916 --> 00:52:08,666 That means there is now... 569 00:52:10,708 --> 00:52:12,208 a non-existent fifth person. 570 00:52:19,166 --> 00:52:20,416 Let's begin. 571 00:52:21,208 --> 00:52:22,333 Five, 572 00:52:22,333 --> 00:52:23,375 four, 573 00:52:23,375 --> 00:52:24,541 three, 574 00:52:24,541 --> 00:52:25,833 two, 575 00:52:25,833 --> 00:52:26,750 one. 576 00:52:33,166 --> 00:52:35,750 Sir, you go first. 577 00:53:02,000 --> 00:53:03,916 Hey. Sir. 578 00:53:04,458 --> 00:53:06,166 You have to dodge the attacks. 579 00:53:06,166 --> 00:53:08,208 The "Four Corner" game is a team mission. 580 00:53:08,208 --> 00:53:10,083 You'll drag everyone else down with you. 581 00:53:12,458 --> 00:53:14,208 What the hell am I doing? 582 00:53:26,541 --> 00:53:27,958 I'm De. 583 00:53:38,625 --> 00:53:39,875 I'm Ma. 584 00:53:54,291 --> 00:53:55,333 I'm Ting. 585 00:54:14,833 --> 00:54:15,958 I'm Jin. 586 00:54:15,958 --> 00:54:17,166 That's the first round. 587 00:54:17,166 --> 00:54:19,000 ROUND ONE OVER 588 00:54:33,833 --> 00:54:34,958 I'm Jin. 589 00:55:01,541 --> 00:55:02,541 I'm Ting. 590 00:55:02,541 --> 00:55:03,916 That's the second round. 591 00:55:03,916 --> 00:55:05,291 ROUND TWO OVER 592 00:55:25,625 --> 00:55:28,333 I'm Ma. That's the third round. 593 00:55:28,333 --> 00:55:31,541 ROUND THREE OVER 594 00:55:33,041 --> 00:55:34,333 Last round. 595 00:55:34,333 --> 00:55:36,916 Complete this round and the evil spirit will be summoned. 596 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 I'm Ma. 597 00:55:59,041 --> 00:56:00,625 Ting, who is that behind you? 598 00:56:02,250 --> 00:56:03,125 There's no one. 599 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 Where's Ma? 600 00:56:12,208 --> 00:56:13,041 Jin? 601 00:56:16,583 --> 00:56:18,375 Ting? Where are you going? 602 00:56:19,875 --> 00:56:20,958 Hello? 603 00:56:21,750 --> 00:56:22,833 - Anyone there? - De? 604 00:56:33,458 --> 00:56:35,541 Why aren't they in the corners? 605 00:56:42,708 --> 00:56:45,166 Why is the security camera moving? 606 00:56:54,000 --> 00:56:55,916 {\an8}Looks like... it's coming toward us. 607 00:56:55,916 --> 00:56:57,625 Quick, shut the door! 608 00:57:10,916 --> 00:57:11,750 Ting. 609 00:57:12,583 --> 00:57:13,958 - Ting. - Ting. 610 00:57:23,250 --> 00:57:24,125 Ting? 611 00:57:28,208 --> 00:57:29,041 Ting! 612 00:57:42,708 --> 00:57:44,625 What is it? What's wrong? 613 00:57:45,583 --> 00:57:47,375 Where is Yu i Hsu? 614 00:57:52,250 --> 00:57:53,250 Ma. 615 00:57:57,625 --> 00:57:58,750 Who is that? 616 00:58:00,541 --> 00:58:01,833 Ting? 617 00:58:10,000 --> 00:58:11,541 Where is Yu i Hsu? 618 00:58:26,458 --> 00:58:30,583 UNKNOWN NUMBER 619 00:58:30,583 --> 00:58:31,875 Who is it? 620 00:58:35,666 --> 00:58:36,916 Who is behind us? 621 00:58:41,541 --> 00:58:42,625 There's no one there. 622 00:59:13,208 --> 00:59:14,250 Run! 623 00:59:17,208 --> 00:59:18,333 Ma. 624 00:59:20,583 --> 00:59:21,708 Ma! 625 00:59:24,708 --> 00:59:26,250 Chen Wei Ma! 626 00:59:28,916 --> 00:59:29,833 Ma... 627 01:00:20,666 --> 01:00:23,375 Help! 628 01:00:30,708 --> 01:00:32,291 Help... me... 629 01:01:03,041 --> 01:01:04,166 How come...? 630 01:01:51,083 --> 01:01:51,916 Come. 631 01:01:51,916 --> 01:01:53,250 Get up. 632 01:02:03,666 --> 01:02:04,625 Where is everyone? 633 01:02:07,958 --> 01:02:09,458 Ma! 634 01:02:10,916 --> 01:02:12,125 Jin! 635 01:02:34,875 --> 01:02:36,708 Heavenly Wang Ye, 636 01:02:37,833 --> 01:02:42,208 please bless Ma, Hong, Jin, and Li with a safe recovery in hospital. 637 01:02:42,833 --> 01:02:44,625 Heavenly Wang Ye, 638 01:02:44,625 --> 01:02:48,916 please bless Ma, Hong, Jin, and Li with a safe recovery in hospital. 639 01:02:48,916 --> 01:02:50,500 Heavenly Wang Ye, 640 01:02:50,500 --> 01:02:55,166 please bless Ma, Hong, Jin, and Li with a safe recovery in hospital. 641 01:02:55,166 --> 01:02:57,708 Please bless Ma, Hong, Jin, and Li 642 01:02:57,708 --> 01:02:59,500 with a safe recovery in hospital. 643 01:02:59,500 --> 01:03:00,500 Heavenly Wang Ye, 644 01:03:00,500 --> 01:03:04,500 please bless Ma, Hong, Jin, and Li with a safe recovery in hospital. 645 01:03:04,500 --> 01:03:06,458 - Please bless Ma, Hong, Jin, and Li... - Miss. 646 01:03:08,291 --> 01:03:09,791 Sorry, but we're closing. 647 01:03:13,166 --> 01:03:14,000 Okay. 648 01:03:14,666 --> 01:03:15,583 Sorry. 649 01:03:26,708 --> 01:03:27,708 Hello? 650 01:03:33,791 --> 01:03:34,791 Kai? 651 01:03:34,791 --> 01:03:35,791 Sis! 652 01:03:35,791 --> 01:03:38,000 What happened? 653 01:03:38,000 --> 01:03:39,500 They suspect it's a stroke. 654 01:03:39,500 --> 01:03:42,291 The doctor said given Kai's condition, we need to consider... 655 01:03:42,291 --> 01:03:43,208 No. 656 01:03:44,208 --> 01:03:45,291 Ting. 657 01:03:45,875 --> 01:03:47,583 Don't give up. I haven't given up. 658 01:03:47,583 --> 01:03:49,291 Don't give up, you hear me? 659 01:04:19,333 --> 01:04:21,125 Why is nothing happening? 660 01:04:23,708 --> 01:04:25,375 Let light lead the way. 661 01:04:26,958 --> 01:04:29,041 I'm in the haunted elevator. 662 01:04:45,041 --> 01:04:49,500 DA REN BUILDING MURDER ARCHITECT SHU WEN YEN 663 01:04:50,833 --> 01:04:51,875 {\an8}Sir. 664 01:04:53,125 --> 01:04:55,458 {\an8}Sir. Can you open the door? 665 01:04:56,125 --> 01:04:57,458 {\an8}Sir! 666 01:05:04,500 --> 01:05:05,583 Sir! 667 01:05:06,791 --> 01:05:09,125 Sir, please open the door. 668 01:05:09,125 --> 01:05:10,500 Please. 669 01:05:10,500 --> 01:05:12,916 Please, only you can help me. 670 01:05:12,916 --> 01:05:14,291 Sir. 671 01:05:15,416 --> 01:05:17,791 Sir, please open the door. 672 01:05:20,291 --> 01:05:21,208 Sir, please. 673 01:05:21,208 --> 01:05:23,291 Please let me try one more time. 674 01:05:24,458 --> 01:05:25,583 Sir, please. 675 01:05:26,541 --> 01:05:29,166 Do you know I almost got sacked? 676 01:05:29,166 --> 01:05:30,666 Listen to me. 677 01:05:30,666 --> 01:05:31,916 I was just at the hospital. 678 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 I think my brother... 679 01:05:35,625 --> 01:05:38,250 is trapped because he left this lamp behind. 680 01:05:39,250 --> 01:05:41,958 Without the lamp, he can't find his way back. 681 01:05:43,541 --> 01:05:44,916 Sir, please. I beg you. 682 01:05:44,916 --> 01:05:46,958 Please. I beg you. 683 01:05:46,958 --> 01:05:49,916 He's critically ill. He could die at any moment. 684 01:05:49,916 --> 01:05:52,250 Please, let me try one more time. 685 01:05:52,250 --> 01:05:54,083 I owe him so much. 686 01:05:54,083 --> 01:05:57,291 Please, just let me try one more time. 687 01:05:58,458 --> 01:05:59,375 Please. 688 01:05:59,375 --> 01:06:02,708 Can you please let me try once more? 689 01:06:03,541 --> 01:06:04,583 Let me try one more time. 690 01:06:04,583 --> 01:06:06,333 Let me try one last time. 691 01:06:06,333 --> 01:06:07,333 Please. 692 01:06:09,666 --> 01:06:10,500 Please. 693 01:06:10,500 --> 01:06:12,083 Please, let me... 694 01:06:12,083 --> 01:06:13,666 All right. 695 01:06:22,125 --> 01:06:23,625 Do you feel better now? 696 01:06:33,083 --> 01:06:36,041 It's fruit candy. 697 01:06:39,666 --> 01:06:42,708 You thought it was medication for mental illness? 698 01:06:46,875 --> 01:06:48,833 Bo Ru Meng taught me this. 699 01:06:48,833 --> 01:06:50,875 Her favorite was the red one. 700 01:06:50,875 --> 01:06:52,666 Strawberry flavor. 701 01:07:07,083 --> 01:07:10,166 You'll do anything to save your brother? 702 01:07:27,583 --> 01:07:29,583 Regarding Shu Wen Yen, 703 01:07:29,583 --> 01:07:31,333 I looked into him. 704 01:07:34,791 --> 01:07:36,166 DA REN BUILDING MURDER 705 01:07:38,083 --> 01:07:39,916 ARCHITECT SHU WEN YEN 706 01:07:44,833 --> 01:07:46,625 The ghost from the library? 707 01:07:50,291 --> 01:07:52,458 His soul is trapped here 708 01:07:53,125 --> 01:07:55,166 inside the Da Ren building he designed. 709 01:07:55,875 --> 01:07:57,083 Is it so that 710 01:07:57,083 --> 01:07:58,791 he can be with Yu i Hsu? 711 01:08:24,458 --> 01:08:28,416 Six, one, five, two, four, three. 712 01:09:03,375 --> 01:09:04,208 That's it? 713 01:09:27,083 --> 01:09:28,166 Let light lead the way. 714 01:09:34,875 --> 01:09:36,000 This way. 715 01:09:54,000 --> 01:09:55,333 Where to next? 716 01:10:04,625 --> 01:10:05,625 No! 717 01:10:14,583 --> 01:10:15,750 Run! 718 01:10:37,000 --> 01:10:38,333 Light off. 719 01:11:38,083 --> 01:11:39,541 She can't see us. 720 01:11:42,125 --> 01:11:44,541 So, the one who just ran out of the elevator was you. 721 01:11:50,333 --> 01:11:52,708 Is this from the day I tested the game? 722 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Wait. 723 01:12:16,375 --> 01:12:17,541 Look for my brother first. 724 01:12:30,958 --> 01:12:31,791 There. 725 01:12:45,083 --> 01:12:46,041 Let's go. 726 01:12:55,250 --> 01:12:56,958 NO ENTRY 727 01:13:07,208 --> 01:13:08,541 No way. 728 01:13:14,541 --> 01:13:15,458 Let's go. 729 01:13:35,375 --> 01:13:36,625 Let light lead the way. 730 01:13:47,291 --> 01:13:48,291 Bro. 731 01:13:53,666 --> 01:13:55,166 Bro. Kai! 732 01:13:56,875 --> 01:13:58,333 Ting. Is it really you? 733 01:13:58,333 --> 01:14:00,958 Are you okay? 734 01:14:00,958 --> 01:14:02,333 You shouldn't be here. 735 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 I'm here to take you back. 736 01:14:06,583 --> 01:14:08,250 Come back with me. 737 01:14:08,250 --> 01:14:09,708 Come on, let's get out of here. 738 01:14:10,416 --> 01:14:11,541 Let's get out of here. 739 01:14:12,291 --> 01:14:13,166 Lamp... 740 01:14:13,166 --> 01:14:14,291 What? 741 01:14:15,125 --> 01:14:16,708 Soul... 742 01:14:18,375 --> 01:14:20,125 Go now... 743 01:14:29,125 --> 01:14:30,125 Bro! 744 01:14:32,041 --> 01:14:33,416 Lamp... 745 01:14:38,625 --> 01:14:39,750 Bro! 746 01:14:42,750 --> 01:14:43,750 Bro. 747 01:14:45,416 --> 01:14:47,500 Are you okay? Bro! 748 01:14:47,500 --> 01:14:48,458 Are you okay? 749 01:14:48,458 --> 01:14:50,708 Are you okay, Bro? 750 01:14:50,708 --> 01:14:52,083 Are you okay? 751 01:14:56,916 --> 01:14:58,083 What's happening? 752 01:14:59,458 --> 01:15:02,458 Bro. 753 01:15:03,166 --> 01:15:04,000 Sorry. 754 01:15:04,750 --> 01:15:06,250 Ting, I'm sorry. 755 01:15:08,333 --> 01:15:11,000 I'll go apologize to Dad first. 756 01:15:12,208 --> 01:15:14,125 What are you saying? 757 01:15:14,125 --> 01:15:15,041 Bro. 758 01:15:17,000 --> 01:15:18,916 Don't leave me. No! 759 01:15:32,250 --> 01:15:33,625 Don't leave me. 760 01:15:39,000 --> 01:15:40,041 Don't leave. 761 01:15:51,250 --> 01:15:52,666 When the lamp ran out of oil, 762 01:15:53,875 --> 01:15:55,250 your brother disappeared. 763 01:16:05,250 --> 01:16:06,458 The lamp oil... 764 01:16:12,875 --> 01:16:14,083 Guided by blood. 765 01:16:23,875 --> 01:16:25,416 Ignite the soul to suppress evil. 766 01:16:25,416 --> 01:16:27,041 They suspect it's a stroke. 767 01:16:27,041 --> 01:16:29,666 The doctor said given Kai's condition, we need to consider... 768 01:16:29,666 --> 01:16:30,958 No. 769 01:16:30,958 --> 01:16:32,041 Ting. 770 01:16:34,625 --> 01:16:36,125 Use blood 771 01:16:37,916 --> 01:16:40,041 to connect the lamp and the soul. 772 01:16:42,000 --> 01:16:44,333 Use the soul to suppress evil. 773 01:16:47,666 --> 01:16:49,750 What you mean is 774 01:16:50,708 --> 01:16:51,625 the lamp oil 775 01:16:52,166 --> 01:16:53,625 is your brother's soul? 776 01:17:00,500 --> 01:17:01,750 In Resentful Ghost Building, 777 01:17:02,541 --> 01:17:04,916 every ghost and person 778 01:17:04,916 --> 01:17:07,500 is trapped in a different dimension, 779 01:17:07,500 --> 01:17:08,750 an endless cycle. 780 01:17:12,208 --> 01:17:13,041 Let's go. 781 01:17:13,750 --> 01:17:14,875 Hey, the lamp. 782 01:17:29,250 --> 01:17:30,416 Where? 783 01:17:32,375 --> 01:17:33,541 Hurry. 784 01:17:39,833 --> 01:17:41,208 - Open up! - What are you doing? 785 01:17:43,375 --> 01:17:45,583 Warning myself not to break the lamp. 786 01:17:45,583 --> 01:17:47,333 Break the lamp? 787 01:17:48,958 --> 01:17:51,875 If the lamp doesn't break, my brother can be saved. 788 01:17:56,708 --> 01:17:57,833 Open up! 789 01:17:57,833 --> 01:17:59,125 Don't break the lamp. 790 01:17:59,916 --> 01:18:00,875 It didn't happen here. 791 01:18:02,916 --> 01:18:05,041 Open up! 792 01:18:13,083 --> 01:18:14,583 Here. Hurry. 793 01:18:26,500 --> 01:18:27,916 Ting, who is that behind you? 794 01:18:29,166 --> 01:18:30,500 {\an8}It wasn't here either. 795 01:18:30,500 --> 01:18:31,708 There's no one. 796 01:18:36,625 --> 01:18:37,833 Wait. 797 01:19:05,000 --> 01:19:05,875 Now! 798 01:19:17,708 --> 01:19:18,875 How come...? 799 01:19:40,833 --> 01:19:42,166 It didn't break. 800 01:19:42,166 --> 01:19:43,458 There's still oil. 801 01:19:44,625 --> 01:19:45,583 It worked. 802 01:20:04,291 --> 01:20:05,875 I know where Yu i Hsu is! 803 01:21:09,166 --> 01:21:10,000 Come on. 804 01:21:14,208 --> 01:21:15,958 I know another exit. Let's go! 805 01:21:23,000 --> 01:21:24,250 Wait. 806 01:21:26,333 --> 01:21:27,833 Start over, again. 807 01:21:31,833 --> 01:21:33,083 Come in! 808 01:21:39,708 --> 01:21:40,750 Bro. 809 01:21:40,750 --> 01:21:42,625 I knew you were still here. 810 01:21:51,625 --> 01:21:52,500 Ting, listen. 811 01:21:53,333 --> 01:21:55,791 No matter what happens later, you have to... 812 01:21:55,791 --> 01:21:57,000 Why isn't it working? 813 01:21:57,000 --> 01:21:58,083 What? 814 01:21:59,291 --> 01:22:00,291 I'll do it. 815 01:22:03,708 --> 01:22:06,708 Six, one, five, two, four, three. 816 01:22:09,125 --> 01:22:10,875 - That's strange. - It still doesn't work? 817 01:22:17,000 --> 01:22:18,583 - Bro! - Ting! 818 01:22:21,166 --> 01:22:22,208 - Bro! - Ting! 819 01:22:26,000 --> 01:22:26,833 The lamp! 820 01:22:26,833 --> 01:22:28,416 Bro! 821 01:22:28,416 --> 01:22:29,791 Help! 822 01:22:31,000 --> 01:22:32,083 Get the lamp! 823 01:22:39,666 --> 01:22:41,125 Ting! 824 01:22:46,583 --> 01:22:48,125 The lamp... 825 01:22:52,875 --> 01:22:53,750 Bro! 826 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Ting... 827 01:24:23,208 --> 01:24:25,166 Bro! 828 01:24:26,083 --> 01:24:28,083 Ting! 829 01:24:31,166 --> 01:24:32,166 Bro! 830 01:24:34,625 --> 01:24:36,916 Hurry! Get it. 831 01:24:37,500 --> 01:24:38,333 The lamp... 832 01:25:03,000 --> 01:25:05,250 Kai! Wake up! 833 01:25:06,083 --> 01:25:08,291 Kai! We're trapped in an endless cycle! 834 01:25:08,291 --> 01:25:11,833 Kai! 835 01:25:50,458 --> 01:25:51,666 No. 836 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 No... 837 01:25:55,958 --> 01:25:56,916 No... 838 01:26:00,333 --> 01:26:01,625 Come here! 839 01:26:10,375 --> 01:26:11,416 I'll strangle you! 840 01:26:16,333 --> 01:26:17,708 Sorry. 841 01:26:17,708 --> 01:26:19,666 - Sorry. - You two... 842 01:26:25,291 --> 01:26:27,125 Listen to me. 843 01:26:27,125 --> 01:26:28,791 It was all me. 844 01:26:28,791 --> 01:26:30,625 - But... - Remember. 845 01:26:31,541 --> 01:26:33,208 It was all me. 846 01:26:45,000 --> 01:26:50,625 No. 847 01:27:33,375 --> 01:27:37,541 Keep on living. 848 01:27:41,375 --> 01:27:42,500 Bro... 849 01:28:10,666 --> 01:28:12,500 Bro! 850 01:28:39,958 --> 01:28:42,291 No vital signs. Doctor, no vital signs. 851 01:28:42,291 --> 01:28:43,750 Hurry up, put it here. 852 01:28:44,291 --> 01:28:47,000 Please, get me the EMK and FAK. No pulse, prepare for CPR. 853 01:28:50,208 --> 01:28:51,208 Hurry up! 854 01:29:02,958 --> 01:29:08,666 - Isn't that a security guard? - Yes, he is. 855 01:29:09,416 --> 01:29:12,625 May Kai follow the Lord of Salvation's light. 856 01:29:13,458 --> 01:29:17,125 Kai, follow the Lord of Salvation's light. 857 01:29:20,541 --> 01:29:23,791 May Kai follow the Lord of Salvation's light. 858 01:29:23,791 --> 01:29:24,916 - Bro. - Kai. 859 01:29:24,916 --> 01:29:27,958 Follow the Lord of Salvation's light. 860 01:29:27,958 --> 01:29:29,833 Press your hands together. 861 01:30:36,000 --> 01:30:40,333 HSIN CHIAO CHAO... BO RU MENG... 862 01:30:44,750 --> 01:30:47,541 {\an8}WHEN PERFORMING DIVINATION, PLEASE FOLLOW THE RULES. 863 01:30:53,666 --> 01:30:55,041 Hit my head with it. 864 01:30:55,041 --> 01:30:58,583 - I said I'd protect you. - Today, five people must die. 865 01:30:59,125 --> 01:31:01,708 Didn't you say you'd protect me? 866 01:31:01,708 --> 01:31:03,583 Remember, don't count the steps! 867 01:31:03,583 --> 01:31:05,916 If you dump me like that guy, I won't wait for you there. 868 01:31:05,916 --> 01:31:08,541 No need to be scared. I'll protect you if anything happens. 869 01:31:08,541 --> 01:31:09,833 Go to hell then! 870 01:31:13,041 --> 01:31:15,375 There are feng shui structures that gather wealth. 871 01:31:15,375 --> 01:31:17,000 Do any gather negative energy? 872 01:31:17,000 --> 01:31:19,791 CCU's Da Ren building is one such example. 873 01:31:19,791 --> 01:31:23,375 An inverse bagua, which doesn't let ghosts get in or get out, 874 01:31:23,375 --> 01:31:26,875 is a structure that gathers negative energy. 875 01:31:27,541 --> 01:31:29,500 Here we are in the urban area. 876 01:31:29,500 --> 01:31:32,666 The building behind me is over 50 years old 877 01:31:32,666 --> 01:31:35,500 and also classified as a high-risk structure. 878 01:31:35,500 --> 01:31:38,333 This building, due to its large number of residents, 879 01:31:38,333 --> 01:31:41,416 has a wide range of differing opinions among its occupants... 880 01:31:55,333 --> 01:31:57,041 ...and lower the owner consent threshold, 881 01:31:57,041 --> 01:31:59,333 thus expediting the process. 882 01:31:59,333 --> 01:32:00,791 I'm Shu Yu Lian of Gofun News, 883 01:32:00,791 --> 01:32:02,208 reporting from Taipei. 884 01:33:19,000 --> 01:33:25,500 {\an8}LET LIGHT LEAD THE WAY. GUIDED BY BLOOD. IGNITE THE SOUL TO SUPPRESS EVIL 885 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 Where? 886 01:33:34,958 --> 01:33:35,791 Okay. 887 01:33:36,333 --> 01:33:37,500 Okay, I'll head over now. 888 01:33:43,791 --> 01:33:46,583 My name is Wen De Ji. I'm the new cameraman. 889 01:33:46,583 --> 01:33:48,041 You can just call me De. 890 01:33:48,041 --> 01:33:49,333 {\an8}I'm Shu Yu Lian. 891 01:33:49,333 --> 01:33:50,791 {\an8}Let's go to Minsheng North Road. 892 01:33:51,625 --> 01:33:52,958 What are you shooting today? 893 01:33:52,958 --> 01:33:54,791 A drunk is causing trouble again. 894 01:33:54,791 --> 01:33:56,000 Let's go take a look. 895 01:33:57,166 --> 01:33:58,125 Okay. 896 01:34:00,000 --> 01:34:01,333 You look kind of familiar. 897 01:34:02,708 --> 01:34:03,833 Really? 898 01:34:10,083 --> 01:34:11,416 Shu Yu. 899 01:34:11,416 --> 01:34:13,291 Have you heard of Tung Hu University's 900 01:34:13,291 --> 01:34:15,541 Female Ghost Bridge legend?