1 00:01:02,521 --> 00:01:04,940 Welcome to Goodbury, 2 00:01:05,023 --> 00:01:08,277 a tiny town known for friendly fare, 3 00:01:08,360 --> 00:01:09,736 neighborly good will, 4 00:01:09,820 --> 00:01:13,282 and of course, Mount Felicity. 5 00:01:13,365 --> 00:01:17,786 Or as people in Goodbury call it, Old Smiley, 6 00:01:17,870 --> 00:01:20,205 on account of its twin peaks. 7 00:01:20,330 --> 00:01:22,457 If you're standing in Goodbury, 8 00:01:22,541 --> 00:01:26,753 you would swear Felicity was smiling down at you. 9 00:01:26,920 --> 00:01:31,884 Of course, that's not the only thing that makes Mount Felicity so special. 10 00:01:31,967 --> 00:01:34,344 Some folks will tell you the snow up here 11 00:01:34,428 --> 00:01:38,098 contains just a little bit of magic! 12 00:01:38,182 --> 00:01:40,058 But you didn't come here 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,729 to hear a bunch of mountain and snow talk, did you? 14 00:01:44,021 --> 00:01:47,357 Now, just 'cause Goodbury is a tiny town, 15 00:01:47,441 --> 00:01:49,943 don't take that to mean it's always a quiet one. 16 00:03:02,808 --> 00:03:03,976 Say cheese! 17 00:03:06,019 --> 00:03:07,145 Say cheese! 18 00:03:08,438 --> 00:03:09,773 Say cheese! 19 00:03:10,315 --> 00:03:11,525 Say cheese! 20 00:04:17,508 --> 00:04:18,675 No! 21 00:04:18,759 --> 00:04:21,803 My poor, sweet, highly-profitable babies. 22 00:04:21,887 --> 00:04:23,722 Who did this to you? Who? 23 00:04:25,724 --> 00:04:28,936 Tom! You incorrigible dunderpate. 24 00:04:29,019 --> 00:04:32,898 The Destroy-A-Matic 5000 is this year's hottest toy. 25 00:04:35,734 --> 00:04:37,277 Ugh! And just look what you've done. 26 00:04:44,076 --> 00:04:46,370 And stay out until you learn to respect 27 00:04:46,453 --> 00:04:49,164 the premier technology and superior quality 28 00:04:49,248 --> 00:04:54,336 that makes Doctor Doublevay's Emporium the best toy store in all Goodbury. 29 00:05:08,392 --> 00:05:10,394 Of course, but please hear me out. 30 00:05:10,477 --> 00:05:12,980 I'm just asking your bank for an extension on my loan 31 00:05:13,063 --> 00:05:14,439 is all, Mr. Flint. 32 00:05:14,523 --> 00:05:17,609 You see, I'm selling a great new toy this Christmas. 33 00:05:17,693 --> 00:05:18,944 Snow Buds. 34 00:05:19,027 --> 00:05:21,029 I just know kids will love them. 35 00:05:21,113 --> 00:05:23,699 In fact, I'm hosting a big party tomorrow 36 00:05:23,782 --> 00:05:26,702 to introduce these adorable little guys to the world. 37 00:05:26,869 --> 00:05:29,371 After that, I'm sure I'll have all the money I owe the bank, 38 00:05:29,454 --> 00:05:30,414 and then some. 39 00:05:31,665 --> 00:05:35,544 Oh. Thank you, sir. I appreciate that, 40 00:05:35,669 --> 00:05:37,337 and I won't let you down. 41 00:05:40,465 --> 00:05:42,134 Oh. Hello, Jerry. 42 00:05:42,843 --> 00:05:45,137 I see Doublevay's cat was at it again. 43 00:05:47,890 --> 00:05:52,394 Oh, that Doublevay and all his trendy newfangled nonsense. 44 00:05:52,477 --> 00:05:55,272 One of these days, we'll show him, won't we? 45 00:06:12,873 --> 00:06:15,792 Maybe a touch too much flash powder. 46 00:06:18,754 --> 00:06:21,757 Uncle Jerry! You're just in time to see my newest trick. 47 00:06:23,133 --> 00:06:24,426 Check this out. 48 00:06:24,510 --> 00:06:28,096 I can toss these rings around that pole from anywhere in the room. 49 00:06:28,180 --> 00:06:29,890 Really, anywhere. 50 00:06:29,973 --> 00:06:31,517 Like magic, 51 00:06:31,600 --> 00:06:34,311 but not like magic-magic. 52 00:06:34,561 --> 00:06:37,481 It's actually all electromagnetic. 53 00:06:37,648 --> 00:06:39,107 I built it myself. 54 00:06:39,191 --> 00:06:40,817 Yeow! 55 00:06:43,320 --> 00:06:44,780 Watch this, Uncle Jerry. 56 00:06:57,835 --> 00:06:58,877 Ta-da! 57 00:06:58,961 --> 00:07:00,546 Pretty cool, huh? 58 00:07:02,923 --> 00:07:06,176 Now, wanna see some real trick shots? 59 00:07:08,470 --> 00:07:10,013 Oh, I get it. 60 00:07:10,097 --> 00:07:11,473 You wanna wait till tomorrow and see it 61 00:07:11,598 --> 00:07:15,269 at the big show I'm putting on at Mrs. LePage's Snow Bud party. 62 00:07:15,686 --> 00:07:17,104 I don't blame you, Uncle Jerry. 63 00:07:17,187 --> 00:07:19,690 Magic's always better with a crowd. 64 00:07:22,651 --> 00:07:25,737 What is it? You don't want me to put on a big show? 65 00:07:26,864 --> 00:07:29,741 I guess I can lose the flaming trapeze. 66 00:07:32,160 --> 00:07:35,330 Wait. You don't want me putting on a show at all? 67 00:07:46,884 --> 00:07:50,429 Hey, I talked that snake into spitting all those mice out. 68 00:07:51,471 --> 00:07:52,431 Eventually. 69 00:07:58,729 --> 00:08:01,023 I did tell you not to flinch. 70 00:08:03,108 --> 00:08:04,818 I was doing a card trick. 71 00:08:05,319 --> 00:08:07,654 Still not sure how that one happened. 72 00:08:08,447 --> 00:08:11,200 Yeah, I guess you're right, Uncle J. 73 00:08:11,283 --> 00:08:13,493 Tomorrow's too important for Mrs. LePage. 74 00:08:13,577 --> 00:08:15,370 I wouldn't wanna mess it up. 75 00:08:31,011 --> 00:08:34,389 I know Uncle Jerry's right and all, but I just wanted to help. 76 00:08:35,140 --> 00:08:38,977 Boy, I wish I wasn't always mucking stuff up. 77 00:08:39,061 --> 00:08:41,438 If only I was better at magic. 78 00:08:42,189 --> 00:08:45,067 You know, like honest to goodness magic. 79 00:08:45,150 --> 00:08:48,904 Like the kind of magic they say is atop Old Smiley. 80 00:08:57,621 --> 00:08:59,998 Bet that'd help Mrs. LePage. 81 00:09:01,375 --> 00:09:06,046 Ah, who am I kidding? Magic's just kid stuff anyway. 82 00:09:06,129 --> 00:09:08,632 I wouldn't be too sure about that. 83 00:09:10,384 --> 00:09:12,886 Hello? Is someone there? 84 00:09:13,011 --> 00:09:15,639 Well, I don't know. I thought we were alone. 85 00:09:16,390 --> 00:09:18,392 Hello? Anyone there? 86 00:09:18,892 --> 00:09:19,810 I'm warning you. 87 00:09:19,893 --> 00:09:21,645 I am trained in snow fu! 88 00:09:21,728 --> 00:09:24,940 Ugh. 89 00:09:26,191 --> 00:09:27,776 Kid, you okay? 90 00:09:28,485 --> 00:09:30,279 Please don't leave me alone out here. 91 00:09:30,571 --> 00:09:32,614 I don't really know snow fu. 92 00:09:34,950 --> 00:09:37,619 Oh, don't worry, kid. I'll save you. 93 00:09:43,709 --> 00:09:45,669 I did it! Woo-hoo! 94 00:09:45,752 --> 00:09:49,089 Oh, my gosh! You're a real snow mouse, aren't you? 95 00:09:49,464 --> 00:09:53,177 Like a magic snow mouse from the magic snow atop Old Smiley. 96 00:09:53,260 --> 00:09:55,095 Does that mean magic is real? 97 00:09:55,220 --> 00:09:57,014 How does magic work? 98 00:09:57,139 --> 00:10:00,309 And don't snow mice need some kind of magic hat to come to life? 99 00:10:00,392 --> 00:10:02,060 -And... -Whoa! 100 00:10:02,144 --> 00:10:03,979 One question at a time, kiddo. 101 00:10:04,104 --> 00:10:09,735 Let's see. Yes, yes, yes, I don't know, and no. 102 00:10:10,194 --> 00:10:12,279 Why on earth would I wear a hat? 103 00:10:12,362 --> 00:10:14,823 A snow mouse's whole deal is keeping cold. 104 00:10:14,907 --> 00:10:18,785 Wow. My very own magic snow mouse. 105 00:10:18,869 --> 00:10:20,662 Oh, I'm much more than that, kid. 106 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 I'm your new bestest pal. 107 00:10:23,665 --> 00:10:27,252 Sure tonight just might Be my first night ever 108 00:10:27,336 --> 00:10:29,046 And now that we're together 109 00:10:29,129 --> 00:10:32,299 It's the best night I've had yet 110 00:10:32,382 --> 00:10:34,218 It's a fact I got your back 111 00:10:34,301 --> 00:10:36,053 You're just like a brother 112 00:10:36,136 --> 00:10:38,180 We're like jam and peanut butter 113 00:10:38,263 --> 00:10:41,225 I'll never let you down 114 00:10:41,308 --> 00:10:45,103 From the Pyramids of Giza To the Taj Mahal 115 00:10:45,229 --> 00:10:48,398 The Leaning Tower of Pisa To the Great Chinese Wall 116 00:10:48,482 --> 00:10:52,152 Don't you know that we're all floating Through the Panama Canal 117 00:10:52,236 --> 00:10:55,280 Hey, buddy-o You're my bestest pal 118 00:10:55,781 --> 00:10:58,742 Hey, you're my bestest pal 119 00:11:07,918 --> 00:11:11,505 I always believed that magic exists 120 00:11:11,588 --> 00:11:17,553 But not magic like this 121 00:11:18,345 --> 00:11:20,013 From the streets of Mumbai 122 00:11:20,097 --> 00:11:21,557 Which used to be Bombay 123 00:11:21,640 --> 00:11:25,310 To the rings of Saturn in the Milky Way 124 00:11:25,394 --> 00:11:28,981 Don't you know in the whole universe and any locale 125 00:11:29,064 --> 00:11:31,108 Hey, buddy-o You're my bestest... 126 00:11:31,191 --> 00:11:32,651 East, north, south, and westest 127 00:11:32,734 --> 00:11:34,862 Hey, buddy-o You're my bestest pal 128 00:11:34,945 --> 00:11:36,071 One more time! 129 00:11:36,154 --> 00:11:43,078 Hey, buddy-o You're my bestest pal 130 00:11:43,912 --> 00:11:46,665 Come on, there's someone you've gotta meet. 131 00:11:49,585 --> 00:11:51,211 Uncle Jerry! Uncle Jerry! 132 00:11:52,421 --> 00:11:54,506 Look, Uncle Jerry, isn't he great? 133 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 Seriously, should I start taking this personally? 134 00:12:08,437 --> 00:12:10,147 Come on, give me a hand. 135 00:12:10,230 --> 00:12:11,523 You got it. 136 00:12:13,984 --> 00:12:17,154 No! I mean, help, you goof. 137 00:12:17,362 --> 00:12:19,281 Geez, kid. 138 00:12:19,781 --> 00:12:22,868 I get that snow mice are supposed to be roly-poly and all, but... 139 00:12:23,994 --> 00:12:27,206 would it have killed you to give me a little bit of muscle? 140 00:12:27,331 --> 00:12:29,124 I mean, look at these biceps. 141 00:12:29,208 --> 00:12:30,501 Where's the definition? 142 00:12:30,626 --> 00:12:33,712 Okay, buddy-o, meet the greatest mouse in town, 143 00:12:33,837 --> 00:12:34,963 my uncle, Jerry. 144 00:12:35,714 --> 00:12:38,133 Gee, must be an even smaller town than I thought. 145 00:12:38,300 --> 00:12:41,178 Ha! Kidding! Hi, Uncle J. 146 00:12:45,724 --> 00:12:49,394 Oh, I just realized you need a name. 147 00:12:49,520 --> 00:12:51,563 Ha ha! Now just a minute, kiddo. 148 00:12:51,647 --> 00:12:53,524 Naming a snow mouse isn't easy. 149 00:12:53,607 --> 00:12:56,777 Name's gotta sound friendly, but not frivolous. 150 00:12:56,902 --> 00:12:58,487 How's "Larry?" 151 00:12:58,570 --> 00:12:59,905 I love it! 152 00:13:02,824 --> 00:13:05,285 Yeesh, kid. You must have hit a growth spurt. 153 00:13:06,453 --> 00:13:07,996 Uncle Jerry is right. 154 00:13:08,121 --> 00:13:09,706 It's not me, it's you. 155 00:13:10,123 --> 00:13:12,543 You're melting in here. We gotta get you outside. 156 00:13:12,751 --> 00:13:13,919 Come on, Larry. 157 00:13:15,254 --> 00:13:16,129 Larry! 158 00:13:16,255 --> 00:13:19,216 Who? Oh, right. Larry. That's me. 159 00:13:19,716 --> 00:13:20,717 Let's go! 160 00:13:24,555 --> 00:13:27,140 There we go. All set. 161 00:13:27,558 --> 00:13:29,518 -Larry? -Over here, guys. 162 00:13:29,643 --> 00:13:31,728 Just replacing some of my melted snow. 163 00:13:32,437 --> 00:13:34,857 Mind if I try a new look while I'm at it? 164 00:13:36,024 --> 00:13:37,317 Somebody call a vet, 165 00:13:37,401 --> 00:13:40,195 because these pythons are sick! 166 00:13:40,946 --> 00:13:44,074 Four score and seven mice ago... 167 00:13:44,950 --> 00:13:47,411 Ahrr! There she snows. 168 00:13:48,245 --> 00:13:49,830 You can't mess with a classic. 169 00:13:52,249 --> 00:13:54,251 Ah, freezing! 170 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 I am gonna sleep like a baby. 171 00:13:56,795 --> 00:13:58,839 That's 'cause I am a baby, 172 00:13:59,047 --> 00:14:01,258 on account of being a few hours old and all. 173 00:14:01,341 --> 00:14:04,595 Well, buddy-o, we've got many, many hours of fun ahead of us. 174 00:14:04,678 --> 00:14:06,138 Good evening, Goodbury. 175 00:14:06,263 --> 00:14:07,764 Pat Indy with the weather. 176 00:14:07,890 --> 00:14:09,975 Don't get your hopes up for a white Christmas. 177 00:14:10,058 --> 00:14:13,353 We have an unseasonable warm front headed our way. 178 00:14:13,478 --> 00:14:16,231 Yes, you'll be lucky to see a single flake of snow on the ground 179 00:14:16,315 --> 00:14:17,774 on Christmas Day... 180 00:14:19,443 --> 00:14:22,112 Anyone else think that weather report was conveniently timed? 181 00:14:22,237 --> 00:14:23,947 Don't you worry, Larry. 182 00:14:24,072 --> 00:14:28,493 Uncle Jerry and I will figure out a way to keep you cold year-round, won't we? 183 00:14:33,207 --> 00:14:34,666 Oh, I'm not worried. 184 00:14:34,750 --> 00:14:37,211 This old snow mouse is magic, remember? 185 00:14:37,294 --> 00:14:38,462 I'll be just fine. 186 00:14:44,760 --> 00:14:46,428 Yep, old buddy. 187 00:14:46,887 --> 00:14:48,347 I'll be just fine. 188 00:14:59,775 --> 00:15:01,860 I've got a good feeling about today, Jerry. 189 00:15:02,361 --> 00:15:04,071 Even the weather is pulling for us. 190 00:15:08,408 --> 00:15:10,702 Now, for the main attraction. 191 00:15:14,122 --> 00:15:16,083 Heya, kid, wanna be buds? 192 00:15:16,166 --> 00:15:18,418 Heya, kid, wanna be buds? 193 00:15:18,794 --> 00:15:20,838 Heya, kid, wanna be buds? 194 00:15:20,921 --> 00:15:22,339 Heya, kid, wanna be... 195 00:15:23,715 --> 00:15:26,510 Wow. Look at that impressive tech. 196 00:15:26,635 --> 00:15:28,595 Oh, by the way, the phone's for you. 197 00:15:28,679 --> 00:15:30,347 It's 1983, 198 00:15:30,430 --> 00:15:33,892 and they want their animatronic pizza mascot back. Ha! 199 00:15:36,520 --> 00:15:38,188 What do you want, Doublevay? 200 00:15:38,313 --> 00:15:39,940 Mary, please. 201 00:15:40,023 --> 00:15:43,402 I've been humiliating your pathetic store for years now, 202 00:15:43,485 --> 00:15:45,362 I think we're on a first-name basis. 203 00:15:45,445 --> 00:15:47,948 Okay, fine. What do you want? 204 00:15:48,073 --> 00:15:51,493 But wait. What is your first name, anyway? 205 00:15:51,577 --> 00:15:53,036 Doctor. 206 00:15:53,161 --> 00:15:55,664 Your actual name is "Doctor?" 207 00:15:55,747 --> 00:15:59,293 Well, yes. My parents had rather high expectations. 208 00:15:59,376 --> 00:16:03,297 By becoming the number one toy inventor in the world, 209 00:16:03,380 --> 00:16:06,133 I've exceeded their wildest dreams. 210 00:16:07,134 --> 00:16:11,430 At least, I bet that's what they'll say if they'd ever return my calls. 211 00:16:11,513 --> 00:16:12,472 Up-high! 212 00:16:18,353 --> 00:16:22,232 And when you do inevitably default on your loan, 213 00:16:22,316 --> 00:16:25,152 I've made arrangements to purchase this building from the bank. 214 00:16:26,820 --> 00:16:29,948 Yeah, I plan to convert it into something people will find 215 00:16:30,032 --> 00:16:33,744 much more exciting. Like a blank wall. 216 00:16:36,496 --> 00:16:38,040 Tom! What's the matter with you? 217 00:16:38,165 --> 00:16:39,791 Go clean yourself, man. 218 00:16:44,004 --> 00:16:47,466 Well, hello, little one. Do you like the Snow Buds? 219 00:16:47,549 --> 00:16:49,593 Yeah. Does it talk? 220 00:16:49,676 --> 00:16:50,761 No, sweetheart. 221 00:16:50,844 --> 00:16:52,054 Does it dance? 222 00:16:52,137 --> 00:16:54,806 -No. -Does it have Wi-Fi? 223 00:16:54,890 --> 00:16:57,851 -No. -Then what does it do? 224 00:16:58,519 --> 00:17:01,188 A Snow Bud can do anything you want it to, 225 00:17:01,271 --> 00:17:03,273 because you are magical. 226 00:17:03,440 --> 00:17:05,984 -I am? -Of course. 227 00:17:06,068 --> 00:17:08,570 We all have a little magic in us. 228 00:17:08,654 --> 00:17:10,697 The magic of imagination. 229 00:17:11,031 --> 00:17:15,827 You and your Snow Bud can go on all kinds of fantastic adventures. 230 00:17:15,953 --> 00:17:17,162 Imagination. 231 00:17:17,538 --> 00:17:20,958 You see that? She expects you to do all the work. 232 00:17:21,041 --> 00:17:22,543 That's why you're a failure. 233 00:17:22,626 --> 00:17:24,294 Your entire business model 234 00:17:24,378 --> 00:17:27,506 depends on the abilities of puny-minded children. 235 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 Not you. Other puny-minded children. 236 00:17:35,889 --> 00:17:40,060 Well, this has been great, Doctor, but if you'll excuse me. 237 00:17:40,143 --> 00:17:42,354 It's about time for my event to begin. 238 00:17:42,437 --> 00:17:45,858 Oh, I know what time your event starts! 239 00:17:51,655 --> 00:17:53,407 Because, wouldn't you know it? 240 00:17:53,490 --> 00:17:56,493 It's the exact same time my event starts. 241 00:17:56,577 --> 00:17:58,912 Cool! Mom! Can I get one? 242 00:17:59,413 --> 00:18:00,539 I found it! I found it! 243 00:18:00,622 --> 00:18:02,082 No, son. I want one. 244 00:18:35,532 --> 00:18:37,576 One more cube ought to do it. 245 00:18:46,710 --> 00:18:48,962 Oh, and we can't forget the helmet. 246 00:18:53,217 --> 00:18:56,803 Gee, Tuffy, I don't know. 247 00:18:58,931 --> 00:19:02,226 I mean, fashionable, functional and flattering? 248 00:19:02,643 --> 00:19:04,853 You sure can work magic. 249 00:19:05,562 --> 00:19:07,147 Yeah, I wish. 250 00:19:07,272 --> 00:19:08,690 Well, what do you mean? 251 00:19:08,774 --> 00:19:10,817 I actually want to be a magician. 252 00:19:11,109 --> 00:19:13,904 I'm just not very good at magic. 253 00:19:14,029 --> 00:19:15,864 Um, hello? 254 00:19:15,948 --> 00:19:19,243 Do you see the talking mound of snow you brought to life? 255 00:19:19,368 --> 00:19:22,204 Come on! We both know that wasn't me. 256 00:19:22,329 --> 00:19:24,498 It must have been the magic from Old Smiley. 257 00:19:24,831 --> 00:19:26,250 Hmm. If you say so. 258 00:19:26,458 --> 00:19:29,378 Besides, I wanna perform magic. 259 00:19:29,503 --> 00:19:33,298 In fact, I was all set to put on a show to help with Mrs. LePage's party. 260 00:19:33,382 --> 00:19:35,592 But Uncle Jerry reminded me 261 00:19:35,676 --> 00:19:40,264 my tricks sometimes tend to... break everything. 262 00:19:40,389 --> 00:19:44,476 And I'd just feel awful if I ruined Mrs. LePage's big day. 263 00:19:44,726 --> 00:19:47,229 Well, have I got some great news. 264 00:19:47,312 --> 00:19:50,482 You don't need to worry about ruining her big day, 265 00:19:50,566 --> 00:19:52,192 'cause it looks like it's already ruined. 266 00:19:56,697 --> 00:19:59,324 Oh, no. No one showed up. 267 00:19:59,408 --> 00:20:02,452 We have to do something to help Mrs. LePage. 268 00:20:02,578 --> 00:20:05,873 You're right. We need to draw a crowd. 269 00:20:06,206 --> 00:20:08,333 I know exactly how to do that. 270 00:20:08,417 --> 00:20:10,961 You mean, perform my magic? 271 00:20:11,086 --> 00:20:13,380 Whoa, that's a great idea. 272 00:20:14,381 --> 00:20:16,300 No, I was gonna say grab that chalk 273 00:20:16,383 --> 00:20:19,178 and actually draw a crowd on the walls outside. 274 00:20:20,220 --> 00:20:22,514 You know, to make it look like people actually showed up, 275 00:20:22,598 --> 00:20:25,142 but your idea is way better! 276 00:20:25,225 --> 00:20:27,019 I don't know, Larry. 277 00:20:27,144 --> 00:20:29,396 Come on, Tuff. Your friend needs help. 278 00:20:29,646 --> 00:20:34,151 And not to be that snow mouse, but her dud party can't get any worse. 279 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 You know what? You're right. 280 00:20:36,361 --> 00:20:38,030 Let's do it! 281 00:20:42,367 --> 00:20:44,870 I'll just need an assistant. 282 00:20:49,374 --> 00:20:51,335 -Who? -You, you silly! 283 00:20:52,753 --> 00:20:53,879 Yes! 284 00:21:49,351 --> 00:21:52,980 People of Goodbury, come one, come all! 285 00:21:53,063 --> 00:21:55,315 Young and old, tall and short. 286 00:21:55,399 --> 00:21:56,817 Sophisticated and... 287 00:21:56,900 --> 00:21:58,777 that kid picking his nose over there. 288 00:21:59,653 --> 00:22:01,071 Gather around to witness 289 00:22:01,154 --> 00:22:04,408 the most amazing spectacle of magic ever! 290 00:22:04,491 --> 00:22:07,119 The great Tuffini! 291 00:22:07,202 --> 00:22:08,912 Hey! Would you look at that? 292 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 Adorable! 293 00:22:26,680 --> 00:22:29,516 What do you say, kids? Should we try another? 294 00:22:37,524 --> 00:22:39,109 Hey, quit tickling! 295 00:22:45,824 --> 00:22:47,784 Now, for my next trick, 296 00:22:47,868 --> 00:22:49,661 I, the great Tuffini, 297 00:22:49,745 --> 00:22:54,082 will toss these rings around that pole no matter where my assistant holds it. 298 00:22:54,166 --> 00:22:57,503 And I'll do it blindfolded. 299 00:23:12,601 --> 00:23:15,312 -You okay, buddy-o? -Of course, I am. 300 00:23:15,395 --> 00:23:16,939 I must be nervous is all. 301 00:23:17,064 --> 00:23:21,193 Don't be. Just stand where I tell you and the magnets will do the rest. 302 00:23:28,367 --> 00:23:30,994 Are we ready, my faithful assistant? 303 00:23:36,708 --> 00:23:38,669 Uh-oh! 304 00:23:45,843 --> 00:23:46,969 Wow! 305 00:23:47,052 --> 00:23:48,887 Heya, kid, wanna be buds? 306 00:23:48,971 --> 00:23:50,305 Heya, kid, wanna be buds? 307 00:23:50,389 --> 00:23:52,599 Heya, kid, wanna be... 308 00:24:00,107 --> 00:24:03,193 I guess that's the end of today's special event. 309 00:24:03,360 --> 00:24:06,738 But please remember, Snow Buds are a kid's best friend. 310 00:24:16,498 --> 00:24:19,585 Sorry, Uncle Jerry. I know you said not to. 311 00:24:19,668 --> 00:24:21,628 I was only trying to help. 312 00:24:21,712 --> 00:24:23,922 Now, just a second, Uncle J. 313 00:24:24,006 --> 00:24:26,175 This was all my idea. 314 00:24:26,300 --> 00:24:28,051 And maybe it was a silly idea, 315 00:24:28,135 --> 00:24:30,679 but our hearts were in the right place, weren't they, Tuff? 316 00:24:32,472 --> 00:24:35,934 You can't tell me you've never done anything silly in your life. 317 00:24:37,269 --> 00:24:39,646 Being silly is what makes us special. 318 00:24:42,816 --> 00:24:44,610 I've only been here for a day 319 00:24:44,693 --> 00:24:46,778 I've done silly things they say 320 00:24:46,904 --> 00:24:49,323 I'm a goof to my core And I gotta do more 321 00:24:49,448 --> 00:24:54,870 'Cause being silly's just the best way 322 00:24:54,953 --> 00:24:57,122 Whether you're frumpy or frilly 323 00:24:57,206 --> 00:24:59,249 One should aspire to be silly 324 00:24:59,333 --> 00:25:06,298 'Cause being silly Is what makes us special 325 00:25:11,386 --> 00:25:13,222 Hey, would you look at that? 326 00:25:13,305 --> 00:25:14,598 What are you made of? 327 00:25:14,681 --> 00:25:15,891 It's a little snow mouse. 328 00:25:16,934 --> 00:25:19,353 -Must be some kind of magic. -I think it's a little mouse. 329 00:25:19,478 --> 00:25:21,480 -He's so cute. -That guy is cool. 330 00:25:23,315 --> 00:25:25,234 I can't help loving my magic 331 00:25:25,317 --> 00:25:27,361 But the results are often quite tragic 332 00:25:27,444 --> 00:25:29,321 It's bananas, my friend But I'd do it again 333 00:25:29,404 --> 00:25:35,702 'Cause silly's what makes it dramatic 334 00:25:35,786 --> 00:25:37,329 Whether in the basement or roofsie 335 00:25:37,412 --> 00:25:39,331 We're altogether goofy 336 00:25:39,414 --> 00:25:43,710 'Cause being goofy's what makes us 337 00:25:43,794 --> 00:25:46,463 Special 338 00:25:47,005 --> 00:25:49,424 Silly 339 00:25:51,885 --> 00:25:53,720 I run a toy business in town 340 00:25:53,804 --> 00:25:55,347 But lately our sales have been down 341 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 I care less about cost if no quality is lost 342 00:25:57,641 --> 00:26:02,896 No customers leave with a frown 343 00:26:03,021 --> 00:26:04,982 We hate it like this in a flooky 344 00:26:05,065 --> 00:26:07,067 Sometimes it's good to be kooky 345 00:26:07,150 --> 00:26:11,405 'Cause being kooky's what makes us 346 00:26:11,488 --> 00:26:15,325 Special 347 00:26:17,327 --> 00:26:21,081 What in the world is that old muttonhead up to now? 348 00:26:26,461 --> 00:26:29,006 Silly 349 00:26:32,009 --> 00:26:33,844 I dance wacky when nobody's looking 350 00:26:33,969 --> 00:26:35,762 I make up words like gobble-dee-gookin 351 00:26:35,846 --> 00:26:37,055 I do candy and sugar 352 00:26:37,139 --> 00:26:38,307 I just ate a booger 353 00:26:38,432 --> 00:26:40,559 If you think that's bad You're mistooken 354 00:26:40,642 --> 00:26:42,811 So take it to heart we really 355 00:26:42,936 --> 00:26:44,605 Should always aspire to be silly 356 00:26:44,688 --> 00:26:47,774 'Cause being silly's what 357 00:26:47,858 --> 00:26:52,321 Makes us special 358 00:26:52,404 --> 00:26:55,949 Special 359 00:26:56,033 --> 00:26:58,368 Silly 360 00:27:01,205 --> 00:27:02,331 Silly! 361 00:27:07,753 --> 00:27:09,213 That's right, Mr. Flint. 362 00:27:09,338 --> 00:27:12,341 I'll have this month's bank payment just like I promised. 363 00:27:12,466 --> 00:27:15,886 Heck, I'll even have enough for this whole year's payment. 364 00:27:16,845 --> 00:27:19,932 Sorry, what? No, you can't have it now! 365 00:27:20,015 --> 00:27:21,975 Oh, you did it, Larry. 366 00:27:22,059 --> 00:27:24,269 You saved Mrs. LePage's store. 367 00:27:24,978 --> 00:27:26,605 We all did it, buddy-o. 368 00:27:27,898 --> 00:27:30,526 Oh, no, Larry. You're melting. 369 00:27:30,651 --> 00:27:32,903 And it's only gonna get warmer. 370 00:27:32,986 --> 00:27:34,905 Come on, I'll make you another suit. 371 00:27:35,030 --> 00:27:36,490 Yeah, forget it, kiddo. 372 00:27:36,573 --> 00:27:39,076 As impressively fashion-forward as that getup was, 373 00:27:39,159 --> 00:27:41,370 that's no way for a snow mouse to live. 374 00:27:42,162 --> 00:27:43,997 I guess I'll just have to accept the fact that 375 00:27:44,081 --> 00:27:45,082 in a couple of days, 376 00:27:45,165 --> 00:27:47,376 I'll be nothing but a puddle. 377 00:27:47,876 --> 00:27:50,671 You know, maybe I'll try to be one of those fun puddles. 378 00:27:50,796 --> 00:27:52,756 Like one a kid could splash in. 379 00:27:52,881 --> 00:27:56,009 Cut it out, Larry. We'd never let that happen to you. 380 00:27:56,093 --> 00:27:57,219 Right, Uncle Jerry? 381 00:27:58,804 --> 00:28:01,098 Oh, I don't see what choice we have. 382 00:28:01,181 --> 00:28:04,059 I mean, snow melts. That's what it does. 383 00:28:04,268 --> 00:28:06,019 It's not like there's some magical place 384 00:28:06,144 --> 00:28:09,690 where a snow mouse like me can literally chill out year-round. 385 00:28:09,773 --> 00:28:11,400 Wait, that's it! 386 00:28:11,817 --> 00:28:13,944 Yes, there is, Larry. 387 00:28:14,027 --> 00:28:15,487 Snowman's Land! 388 00:28:15,612 --> 00:28:17,823 -Come again? -Don't you get it? 389 00:28:17,948 --> 00:28:21,118 Mount Felicity? The magic of Old Smiley? 390 00:28:21,201 --> 00:28:24,371 It's all true. You're living proof. 391 00:28:24,496 --> 00:28:25,914 And if you're for real, 392 00:28:26,039 --> 00:28:29,918 that means the legend of Snowman's Land must be real, too. 393 00:28:30,002 --> 00:28:31,378 Snowman's Land? 394 00:28:31,461 --> 00:28:36,091 Snowman's Land is a magical village atop Mount Felicity, 395 00:28:36,175 --> 00:28:38,802 in the center of Old Smiley's valley. 396 00:28:38,886 --> 00:28:41,638 The snow up there is supposed to be magic. 397 00:28:41,763 --> 00:28:44,933 And I bet that's where you came from. 398 00:28:45,017 --> 00:28:48,187 Snow men, snow women, snow kids. 399 00:28:48,270 --> 00:28:50,105 You mean, others like me? 400 00:28:50,230 --> 00:28:51,690 Why, sure! 401 00:28:51,815 --> 00:28:54,234 What are we waiting for? Let's go. 402 00:28:54,318 --> 00:28:56,987 What do you say, Uncle Jerry? Can we go? 403 00:28:58,405 --> 00:29:02,534 Yeah, I know it's a long shot, but it's Larry's only shot. 404 00:29:04,494 --> 00:29:05,871 Please, Uncle Jerry? 405 00:29:05,996 --> 00:29:09,833 Please, please, please, please, please, please, please, please? 406 00:29:15,130 --> 00:29:18,342 Yay! We're going to Snowman's Land! 407 00:29:19,676 --> 00:29:21,220 What is that thing? 408 00:29:21,303 --> 00:29:23,847 Is it AI? Some kind of nanogear? 409 00:29:23,931 --> 00:29:26,934 And where would old lady LePage even get that kind of tech 410 00:29:27,017 --> 00:29:28,727 to use for one of her toys? 411 00:29:33,315 --> 00:29:37,110 Magic? Oh, don't be absurd, you vacuous pillock. 412 00:29:37,194 --> 00:29:38,737 But I promise you this. 413 00:29:38,820 --> 00:29:42,574 Whatever secret tech it uses, we are gonna find it out. 414 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Oh, indeed, we will find out. 415 00:29:50,499 --> 00:29:51,500 What? 416 00:29:52,251 --> 00:29:54,044 Climbing that mountain won't be easy. 417 00:29:54,127 --> 00:29:57,047 At least it'll be cold and I won't have to worry about melting. 418 00:29:57,339 --> 00:29:58,465 That's true. 419 00:29:58,549 --> 00:30:02,302 Then I'd say the bigger problem is getting to the mountain before you melt. 420 00:30:02,427 --> 00:30:05,347 If only we had a faster way across town. 421 00:30:06,223 --> 00:30:07,766 Please, Uncle Jerry. 422 00:30:09,977 --> 00:30:11,436 It's the only way. 423 00:30:11,562 --> 00:30:13,814 Please? For me? 424 00:30:23,657 --> 00:30:25,826 Uncle Jerry's pride and joy. 425 00:30:25,909 --> 00:30:28,120 An RC Speed Queen convertible. 426 00:30:28,203 --> 00:30:30,998 Fully-loaded, four synchronous electric motors, 427 00:30:31,081 --> 00:30:32,791 real working headlights 428 00:30:32,875 --> 00:30:36,628 and it goes from zero to eight in three seconds. 429 00:30:36,712 --> 00:30:38,046 Wow! 430 00:30:40,549 --> 00:30:42,050 Don't you worry, Uncle Jerry. 431 00:30:42,134 --> 00:30:44,178 I know how much this car means to you, 432 00:30:44,261 --> 00:30:46,513 and we promise to act responsibly 433 00:30:46,597 --> 00:30:49,474 and be on our best behavior at all times. 434 00:30:53,353 --> 00:30:55,355 -Woo-hoo! -Whoo! 435 00:30:55,439 --> 00:30:56,481 Action out the gate! 436 00:31:11,038 --> 00:31:13,165 Heya, kid, wanna be buds? 437 00:31:17,211 --> 00:31:19,630 Ha ha! Well done, Tom. 438 00:31:19,755 --> 00:31:23,342 It looks as though our friends took a little road trip. 439 00:31:23,425 --> 00:31:25,761 What do you say we join 'em? Hm? 440 00:31:25,844 --> 00:31:27,971 Tom, to the Double Vehicle. 441 00:31:30,599 --> 00:31:34,019 Well, I guess this baby does guzzle batteries pretty quick. 442 00:31:40,859 --> 00:31:43,320 Heya, kid, what do you say we stretch our legs a little 443 00:31:43,403 --> 00:31:45,531 and toss the old disc back and forth? 444 00:31:48,158 --> 00:31:50,619 Gee, Jerry wanted us to stay... 445 00:31:50,994 --> 00:31:51,912 Larry? 446 00:32:03,090 --> 00:32:07,469 That's it, buddy-o. Just let your wrist go slack and flick. 447 00:32:09,805 --> 00:32:11,431 All right, throw some heat. 448 00:32:11,557 --> 00:32:14,476 Let's see that old patented Larry-speed-snapping action. 449 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 Here goes nothing. 450 00:32:16,895 --> 00:32:17,896 There it is! 451 00:32:19,022 --> 00:32:20,232 And there it goes. 452 00:32:21,733 --> 00:32:22,943 Oh, no! 453 00:32:27,197 --> 00:32:28,490 I'm so dead. 454 00:32:30,033 --> 00:32:32,160 I am so dead. 455 00:32:32,286 --> 00:32:34,162 Relax. You can barely even see it. 456 00:32:34,246 --> 00:32:37,249 You don't understand. Uncle Jerry will see it. 457 00:32:37,332 --> 00:32:40,878 In fact, he loves his car so much, he's probably already sensed it. 458 00:32:43,547 --> 00:32:46,508 Don't you worry, Tufster. This will buff out easy. 459 00:32:48,302 --> 00:32:51,972 Oh. Right. Hmm, probably should use a clean napkin. 460 00:32:55,184 --> 00:32:56,727 -Oops! -Oops? 461 00:32:56,810 --> 00:32:58,770 What's "oops?" You can't say... 462 00:32:58,896 --> 00:33:00,898 What did you do? 463 00:33:01,815 --> 00:33:03,108 Okay, to be fair, 464 00:33:03,192 --> 00:33:06,153 I did not realize this was a plastic laminate. 465 00:33:06,778 --> 00:33:09,031 But don't worry. I'll figure something out. 466 00:33:09,323 --> 00:33:10,908 You just relax, partner. 467 00:33:12,034 --> 00:33:14,745 That's it. You lie down. Old Larry will think of something. 468 00:33:16,496 --> 00:33:19,249 Oh, Larry, you genius, you. 469 00:33:24,171 --> 00:33:26,715 Uncle Jerry, can I just say I honestly thought 470 00:33:26,798 --> 00:33:28,217 I was doing you a favor? 471 00:33:28,300 --> 00:33:31,929 I mean, it's Christmas. What better way to get into the spirit? 472 00:33:32,763 --> 00:33:35,349 Uh... Better let this one go, Lar. 473 00:33:49,821 --> 00:33:51,823 Oh, they've been here, 474 00:33:51,907 --> 00:33:55,160 but we'll never catch them if we remain one step behind like this. 475 00:33:55,244 --> 00:33:58,205 What do you say we get a bird's eye view? 476 00:33:59,498 --> 00:34:01,250 Thomas, get off of me. 477 00:34:01,333 --> 00:34:04,419 I meant a Destroy-A-Matic 5000's eye view. 478 00:34:08,841 --> 00:34:12,719 Yes, fly, my children. Fly, fly! 479 00:34:16,014 --> 00:34:17,891 Oh, what are you lookin' at, pops? 480 00:34:22,938 --> 00:34:24,982 Aha! Found them. Let's go, Tom. 481 00:34:33,323 --> 00:34:36,910 Nice try, but no freeloaders. Now, are you coming or not? 482 00:34:41,582 --> 00:34:42,958 Would you look at us? 483 00:34:43,041 --> 00:34:46,545 Three best buds on the road. Not a care in the world. 484 00:34:46,670 --> 00:34:49,548 Hey, you know what we need? Tunes! 485 00:34:51,633 --> 00:34:53,760 Huh, what kind of music is this? 486 00:34:53,844 --> 00:34:56,805 Well, Larry, that's Jerry's stomach. He must be hungry. 487 00:34:56,930 --> 00:34:58,891 And so am I, actually. 488 00:35:02,477 --> 00:35:05,397 Let's see what we've... got? 489 00:35:05,480 --> 00:35:06,899 Where's our food? 490 00:35:07,232 --> 00:35:10,110 Stay calm. I know exactly where it is. 491 00:35:10,694 --> 00:35:11,820 It's in my tummy. 492 00:35:12,070 --> 00:35:13,947 You ate everything? 493 00:35:14,406 --> 00:35:16,366 Well, not the wrappers, obviously. 494 00:35:16,742 --> 00:35:17,951 Unless I was supposed to. 495 00:35:18,035 --> 00:35:20,245 I mean, this eating thing is new to me. 496 00:35:20,329 --> 00:35:21,580 Larry! 497 00:35:21,705 --> 00:35:24,583 Sorry! I had to try everything while I could. 498 00:35:24,708 --> 00:35:26,293 I doubt Snowman's Land will... 499 00:35:26,418 --> 00:35:27,961 No, you don't understand. 500 00:35:28,253 --> 00:35:32,257 We're not magic snow mice. We need food... to live. 501 00:35:33,634 --> 00:35:35,552 You needed it to live? 502 00:35:35,636 --> 00:35:37,387 Oh, no. What have I done? 503 00:35:38,263 --> 00:35:42,309 What have I done? I've doomed my two bestest pals in the world! 504 00:35:42,392 --> 00:35:44,269 Doomed! Why? 505 00:35:44,353 --> 00:35:46,438 -Take me. -No, no, no, Larry. 506 00:35:46,522 --> 00:35:48,524 We don't need food right away. 507 00:35:48,649 --> 00:35:50,234 Just eventually. 508 00:35:50,317 --> 00:35:52,611 Oh, in that case, pull over here, Uncle Jerry. 509 00:35:52,694 --> 00:35:53,820 I got a plan. 510 00:35:55,739 --> 00:35:57,491 See? I told you I had a plan. 511 00:35:58,200 --> 00:35:59,910 And how can you beat all-you-can-eat? 512 00:36:03,163 --> 00:36:06,500 Come on, guys. I know it's a dumpster, but are we not mice? 513 00:36:06,625 --> 00:36:08,710 Let's get in touch with those rodent roots. 514 00:36:13,841 --> 00:36:16,176 Look! I found a nugget. 515 00:36:18,011 --> 00:36:21,139 No, no. We're good, we're good. Your nugget, your nugget. 516 00:36:23,809 --> 00:36:27,437 Mmm, wow! Oh, Tuffy, you gotta try this. 517 00:36:27,563 --> 00:36:29,106 It must be some kind of dessert. 518 00:36:30,524 --> 00:36:34,528 Actually, I think someone threw out their gum in a honey mustard tub. 519 00:36:34,611 --> 00:36:36,280 Oh, gross! 520 00:36:40,242 --> 00:36:43,328 Oh, it's getting warmer, guys. Better find a way to cool down. 521 00:36:44,162 --> 00:36:45,539 Oh! There we go. 522 00:36:50,711 --> 00:36:53,422 Well, well, what do we have here? 523 00:36:53,505 --> 00:36:56,341 Ooh! Looks like we got us a couple of mouses. 524 00:36:56,425 --> 00:36:58,886 Hey, hold up. A couple? 525 00:36:58,969 --> 00:37:02,681 Wait. How many is a couple again? 526 00:37:02,764 --> 00:37:03,807 Two. 527 00:37:05,475 --> 00:37:06,602 Checks out. 528 00:37:06,685 --> 00:37:08,979 You see, this is our home. 529 00:37:09,104 --> 00:37:12,232 And how would you like it if yous caught someone stealing 530 00:37:12,357 --> 00:37:13,817 from your home? 531 00:37:14,359 --> 00:37:16,111 We don't like it neither. 532 00:37:16,320 --> 00:37:19,323 Lightning, tell 'em what happens to stealers. 533 00:37:19,781 --> 00:37:22,826 According to dumpster cat code, 534 00:37:22,910 --> 00:37:25,037 item seven, section nine, 535 00:37:25,120 --> 00:37:28,957 any mouses caught stealing shall be summarily penalized, 536 00:37:29,041 --> 00:37:31,835 and vis-a-vis hereby sentenced to... 537 00:37:31,960 --> 00:37:35,088 Uh... Just eat 'em already, Butch. 538 00:37:35,506 --> 00:37:37,883 Hey, you leave my uncle alone. 539 00:37:40,636 --> 00:37:43,180 What was that? Something bumped my knee. 540 00:37:43,263 --> 00:37:45,516 Any of you fellas feel a breeze? 541 00:37:49,394 --> 00:37:51,396 Aah! That's the stuff. 542 00:37:55,651 --> 00:37:59,780 Whew. Wow, fellas. The shake bath really opened up those pores. 543 00:38:00,822 --> 00:38:02,824 Hey, who are your new friends? 544 00:38:02,908 --> 00:38:04,785 Six mouses? 545 00:38:07,412 --> 00:38:09,873 Really? That's what comes after two? 546 00:38:10,749 --> 00:38:12,209 Three mouses? 547 00:38:17,756 --> 00:38:20,384 I'm Larry. Nice to meet you. Whoa! 548 00:38:20,467 --> 00:38:21,718 Say there, Butch, 549 00:38:21,844 --> 00:38:25,222 any more mouses show up, and you're gonna run out of paws. 550 00:38:25,347 --> 00:38:26,974 You know, your pal's right there, Butch. 551 00:38:27,099 --> 00:38:29,017 You got some sense of balance. 552 00:38:29,810 --> 00:38:30,936 That's a fact. 553 00:38:31,019 --> 00:38:33,564 I mean, clearly, you must be some kind of dancer, right? 554 00:38:34,189 --> 00:38:36,066 No. No, not really. 555 00:38:36,191 --> 00:38:39,820 I mean, not like I had formal training or anything. 556 00:38:39,903 --> 00:38:41,071 What do you mean? 557 00:38:41,154 --> 00:38:45,492 Well, over the years, I kind of developed my own style, you know? 558 00:38:45,576 --> 00:38:48,912 Kind of an acro-jazz-hip-hop fusion, 559 00:38:49,037 --> 00:38:51,832 with a soupcon of Cecchetti ballet. 560 00:38:53,208 --> 00:38:57,296 Sure, I meant to take classes someday, but I was always so busy. 561 00:38:57,379 --> 00:38:58,881 You know how life is. 562 00:38:58,964 --> 00:39:01,341 Beating up this or breaking into that. 563 00:39:01,425 --> 00:39:04,136 Now, it's too late. 564 00:39:04,219 --> 00:39:06,930 I don't know, Butch. It's never too late. 565 00:39:07,014 --> 00:39:09,683 It's too late for you, snowball. 566 00:39:09,766 --> 00:39:11,643 Come on, Butch. Eat 'em already. 567 00:39:14,021 --> 00:39:17,441 Uh, yeah, Mr. Butch, sir. I mean, Larry's right. 568 00:39:17,524 --> 00:39:19,067 It's never too late. 569 00:39:19,902 --> 00:39:24,281 It's never too late to try 570 00:39:25,616 --> 00:39:29,494 Don't be afraid to fail 571 00:39:30,162 --> 00:39:35,417 Would you rather chase your dreams Or chase your tail? 572 00:39:35,501 --> 00:39:41,298 Why not reach for the sky? 573 00:39:41,423 --> 00:39:44,843 It's never too late to change 574 00:39:44,927 --> 00:39:49,348 To heed those wise old words 575 00:39:49,431 --> 00:39:53,393 Follow your heart Not mice and birds 576 00:39:53,477 --> 00:39:56,897 Why not expand your range? 577 00:39:57,606 --> 00:39:59,525 Say goodbye to garbage bins 578 00:39:59,608 --> 00:40:01,026 And alleys behind bars 579 00:40:01,109 --> 00:40:03,529 You'll be on stage in a Broadway show 580 00:40:03,612 --> 00:40:05,447 Or dancing with Bruno Mars 581 00:40:05,531 --> 00:40:08,951 Your home routines will never get you very far 582 00:40:09,076 --> 00:40:15,999 So it's never too late to start 583 00:40:17,501 --> 00:40:20,337 Aren't you tired of saying not yet? 584 00:40:20,879 --> 00:40:24,424 Why live with disappointment and regret? 585 00:40:24,883 --> 00:40:28,804 If you wanna dance Don't leave it all to chance 586 00:40:28,887 --> 00:40:33,851 Your talent's precious And don't forget 587 00:40:33,934 --> 00:40:36,645 Only you can make the choice 588 00:40:37,563 --> 00:40:39,606 Only you can find your true voice 589 00:40:40,899 --> 00:40:42,359 You can flatten your fist 590 00:40:43,610 --> 00:40:45,362 Or follow your bliss 591 00:40:45,445 --> 00:40:48,824 And finally rejoice 592 00:40:48,907 --> 00:40:53,078 No rotten tuna fish will do Or sporting for a fight 593 00:40:53,203 --> 00:40:57,249 You'll see your every wish come true Your name in neon lights 594 00:40:57,332 --> 00:41:01,378 It's time to start believing You have eight more lives 595 00:41:01,461 --> 00:41:08,385 It's never too late to try, try, try 596 00:41:09,511 --> 00:41:11,221 Say goodbye to garbage bins 597 00:41:11,305 --> 00:41:13,056 And alleys behind bars 598 00:41:13,182 --> 00:41:17,394 I'll be on stage in a Broadway show Or dancing with Bruno Mars 599 00:41:17,477 --> 00:41:21,315 I'll see my every wish come true My name in neon lights 600 00:41:21,398 --> 00:41:25,527 It's time to start believing I have eight more lives 601 00:41:25,611 --> 00:41:28,030 It's never too late to try 602 00:41:28,113 --> 00:41:29,948 It's never too late 603 00:41:30,032 --> 00:41:33,285 It's never too late to try, try, try 604 00:41:33,368 --> 00:41:36,455 It's never too late to try 605 00:41:36,580 --> 00:41:37,748 It's never too late 606 00:41:37,831 --> 00:41:42,211 It's never too late to try 607 00:41:43,128 --> 00:41:44,254 Bye, guys. 608 00:41:44,338 --> 00:41:46,757 -Nice meetin' ya. -So long, fellas. 609 00:41:46,840 --> 00:41:49,760 Uh, come back anytime. 610 00:41:49,843 --> 00:41:51,053 Have a nice trip. 611 00:41:52,387 --> 00:41:54,223 You're gonna be okay, Butch? 612 00:41:54,306 --> 00:41:56,892 Those were the coolest mice I ever met. 613 00:41:56,975 --> 00:42:00,812 I was really looking forward to pummeling something today. 614 00:42:00,896 --> 00:42:04,483 Ha ha ha! Chin up, Butch. The day is still young. 615 00:42:04,566 --> 00:42:06,693 Remember, it's never too late. 616 00:42:10,572 --> 00:42:13,992 One of my drones spotted that mouse here. Look around. 617 00:42:28,674 --> 00:42:29,633 What? 618 00:42:29,716 --> 00:42:32,052 Oh, no! He's melting. 619 00:42:32,135 --> 00:42:34,847 And we are still so far from Mount Felicity. 620 00:42:34,930 --> 00:42:38,392 We'll never make it before Larry melts. What do we do? 621 00:42:49,778 --> 00:42:51,530 They have to be here somewhere. 622 00:42:53,282 --> 00:42:55,117 Tom, go look in there. 623 00:43:02,749 --> 00:43:05,043 See? Told you not to give up hope. 624 00:43:05,127 --> 00:43:07,796 It's called the power of positive thinking. 625 00:43:09,089 --> 00:43:11,633 It's never too late to try 626 00:43:14,928 --> 00:43:16,138 There they are. 627 00:43:16,638 --> 00:43:19,725 Tom, playtime's over. We have to go. 628 00:43:24,313 --> 00:43:25,230 I get it. 629 00:43:25,314 --> 00:43:28,233 We can hitch a ride across town in the back of that freezer truck. 630 00:43:28,317 --> 00:43:30,110 Great idea, Uncle J. 631 00:43:30,235 --> 00:43:33,197 We can keep Larry cold and get there twice as fast. 632 00:43:38,452 --> 00:43:40,662 Uncle Jerry, it's Doublevay. 633 00:43:40,746 --> 00:43:44,499 Who? Oh, right. The weirdo from across the street. 634 00:43:44,750 --> 00:43:46,752 Hiya, neighbor weirdo man. 635 00:43:48,504 --> 00:43:52,758 Ha ha! We got 'em now. Preparing goop trap. 636 00:43:59,556 --> 00:44:03,393 Uncle Jerry, we better get onto that freezer truck. Now! 637 00:44:12,611 --> 00:44:15,781 So, the little mouse wants to play cars, eh? 638 00:44:15,864 --> 00:44:17,783 Tom, truck up. 639 00:44:30,587 --> 00:44:33,841 U-Uncle Jerry, what are you doing? 640 00:44:43,600 --> 00:44:45,185 That was awesome! 641 00:44:45,519 --> 00:44:48,564 Oh, no. He turned around. They're coming this way. 642 00:44:52,776 --> 00:44:55,112 Hey, watch it, you dumb cat! 643 00:44:55,195 --> 00:44:58,031 Uncle Jerry, we passed the freezer truck. 644 00:45:02,786 --> 00:45:04,329 We're not gonna make it. 645 00:45:16,592 --> 00:45:17,843 Sponge darts. 646 00:45:17,926 --> 00:45:20,262 Sponge darts? What are... 647 00:45:22,598 --> 00:45:23,599 Did it leave a mark? 648 00:45:24,683 --> 00:45:26,310 No, you're good. 649 00:45:40,532 --> 00:45:42,075 He's gone crazy. 650 00:45:42,618 --> 00:45:45,204 Uncle Jerry, we've got to get back to that freezer truck, 651 00:45:45,287 --> 00:45:46,496 but which way do we go? 652 00:45:48,582 --> 00:45:49,625 Turn here. 653 00:45:52,294 --> 00:45:53,295 Uncle Jerry, look. 654 00:45:58,425 --> 00:45:59,718 Uncle Jerry, don't do it. 655 00:46:32,709 --> 00:46:33,669 Hello, there. 656 00:46:36,380 --> 00:46:37,756 -Whoa! -Awesome! 657 00:46:38,465 --> 00:46:40,384 Wow, Uncle Jerry, that was great. 658 00:46:40,509 --> 00:46:42,010 Those jerks were all like, 659 00:46:42,135 --> 00:46:45,097 "We're gonna get you." But then you were like, "Nuh-uh. 660 00:46:45,180 --> 00:46:47,182 "Vroom! Take this." 661 00:46:48,267 --> 00:46:49,268 "There we go." 662 00:46:50,644 --> 00:46:51,520 Let's do it again. 663 00:46:51,603 --> 00:46:55,023 Yeah, the coolest uncle ever. 664 00:47:04,157 --> 00:47:05,909 No kibble for you today. 665 00:47:16,670 --> 00:47:17,671 Snow! 666 00:47:18,172 --> 00:47:19,590 Beautiful snow. 667 00:47:20,591 --> 00:47:21,508 Yeah! 668 00:47:25,137 --> 00:47:27,347 Wow! Look, Uncle Jerry. 669 00:47:27,431 --> 00:47:29,766 That truck took us halfway up the mountain. 670 00:47:29,850 --> 00:47:33,604 We'll reach the top of Old Smiley and Snowman's Land in no time. 671 00:47:34,313 --> 00:47:38,108 Of course, that means we'll be having to say goodbye to Larry in no time. 672 00:47:39,443 --> 00:47:40,360 Larry! 673 00:47:41,195 --> 00:47:43,447 G-Guys? 674 00:47:43,572 --> 00:47:46,867 Marty's Super-Tastic Wintertime Park? 675 00:47:47,326 --> 00:47:48,243 Cool! 676 00:47:48,327 --> 00:47:50,996 Meet Santa and feed his reindeer? 677 00:47:51,079 --> 00:47:52,789 I love reindeer! 678 00:47:52,873 --> 00:47:55,167 And it's only a mile up the road. 679 00:48:02,382 --> 00:48:05,260 I want a Destroy-A-Matic 5000, 680 00:48:05,344 --> 00:48:08,764 a set of Rutituchiman cards, a new dog... 681 00:48:08,847 --> 00:48:10,474 Dude, seriously? 682 00:48:13,101 --> 00:48:14,561 No refunds. 683 00:48:15,270 --> 00:48:18,065 Reindeer? Those aren't reindeer. 684 00:48:18,148 --> 00:48:21,318 Those are just mules with fake antlers. 685 00:48:21,401 --> 00:48:24,780 Seriously. What kind of sap would ever believe 686 00:48:24,863 --> 00:48:26,823 those are actually reindeer? 687 00:48:27,199 --> 00:48:30,661 Wow! Reindeer. Oh, this place is great. 688 00:48:30,869 --> 00:48:33,622 As majestic as I always dreamt. 689 00:48:34,665 --> 00:48:35,999 Hey, sport. 690 00:48:36,083 --> 00:48:39,211 Do us a favor and bring that bag of grub over here. 691 00:48:40,712 --> 00:48:42,589 Oh, yeah, sure thing. 692 00:48:47,761 --> 00:48:48,846 Thanks. 693 00:48:48,929 --> 00:48:51,807 Some days, kibble's all we got to look forward to. 694 00:48:51,890 --> 00:48:52,975 You know what I mean? 695 00:48:53,350 --> 00:48:54,351 Totally. 696 00:48:54,434 --> 00:48:56,436 So how cool is it being a reindeer? 697 00:48:57,855 --> 00:49:00,732 Uh, did you not hear what I... 698 00:49:00,858 --> 00:49:03,652 Ooh! I bet on stormy Christmas Eves, 699 00:49:03,777 --> 00:49:06,530 your blue nose lights up to help guide Santa, right? 700 00:49:07,990 --> 00:49:09,157 Right? 701 00:49:10,325 --> 00:49:11,702 Sure, why not? 702 00:49:11,827 --> 00:49:14,413 I knew it! My name's Larry. 703 00:49:14,496 --> 00:49:17,291 These are my bestest pals, Tuffy and Uncle Jerry. 704 00:49:17,416 --> 00:49:21,712 Floyd. Floyd the blue-nosed mule... 705 00:49:21,795 --> 00:49:22,838 Blue-nosed reindeer. 706 00:49:23,797 --> 00:49:26,884 These are my, uh, associates. 707 00:49:30,387 --> 00:49:32,890 Me and my buddies are on our way up to Old Smiley, 708 00:49:32,973 --> 00:49:34,349 to Snowman's Land. 709 00:49:35,851 --> 00:49:37,978 Aha! So that's where they're headed. 710 00:49:38,061 --> 00:49:41,440 Snowman's Land must be some sort of code word 711 00:49:41,523 --> 00:49:43,734 for the secret toy lab up there. 712 00:49:43,859 --> 00:49:45,152 Let's roll. 713 00:49:49,406 --> 00:49:51,491 Okay, okay, here's another one. 714 00:49:51,617 --> 00:49:54,369 What's the difference between a reindeer and a knight? 715 00:49:56,038 --> 00:50:00,209 One slays the dragon, the other one's dragging the sleigh. 716 00:50:01,752 --> 00:50:03,545 It's funny 'cause it's true. 717 00:50:10,219 --> 00:50:12,095 Doublevay. 718 00:50:12,471 --> 00:50:14,014 Larry, we gotta go. 719 00:50:14,097 --> 00:50:16,266 But why? We just got here. 720 00:50:17,643 --> 00:50:19,603 Oh. Them again, huh? 721 00:50:19,686 --> 00:50:22,981 -Come on, Larry. -Just a minute, fellas. 722 00:50:23,065 --> 00:50:25,192 I'm not sure what this weirdo wants, 723 00:50:25,317 --> 00:50:27,361 but I do know he and that cat of his 724 00:50:27,486 --> 00:50:30,113 almost hurt my bestest pals trying to get it. 725 00:50:30,239 --> 00:50:31,532 What are you saying? 726 00:50:31,615 --> 00:50:33,242 I'm not running this time. 727 00:50:37,746 --> 00:50:42,125 What do you say we let those jokers know they've messed with the wrong mice? 728 00:50:42,209 --> 00:50:43,377 What do we do? 729 00:50:43,460 --> 00:50:45,671 When I tell you to, open that pen. 730 00:50:58,517 --> 00:51:01,770 What a dump. What kind of sap would enjoy... 731 00:51:03,897 --> 00:51:05,315 Tom! 732 00:51:06,358 --> 00:51:08,151 Nice going, Tom. 733 00:51:08,235 --> 00:51:11,780 Because of your cookie shenanigans, we've lost the target. 734 00:51:13,824 --> 00:51:15,993 Chase me and my pals, will ya? 735 00:51:26,253 --> 00:51:27,880 Tuffy, Jerry, now! 736 00:51:50,110 --> 00:51:51,153 Shhh! 737 00:51:53,572 --> 00:51:54,990 Be careful, Uncle Jerry... 738 00:52:01,872 --> 00:52:03,290 Uncle Jerry. 739 00:52:03,749 --> 00:52:06,084 Did you see the look on Doublevay's face? 740 00:52:12,049 --> 00:52:13,926 Aw, snowballs. 741 00:52:22,184 --> 00:52:23,435 Wait, Jerry, don't... 742 00:52:31,693 --> 00:52:35,113 Jerry, hold on. I got you. 743 00:52:47,835 --> 00:52:50,003 Oh, thank goodness you're okay. 744 00:52:56,802 --> 00:52:59,471 I'll admit, Uncle Jerry, not my best plan, 745 00:52:59,805 --> 00:53:01,974 but it could have gone a lot worse. 746 00:53:06,520 --> 00:53:10,107 Uncle Jerry, this is all my fault. 747 00:53:10,232 --> 00:53:12,401 I should have never talked you guys into this. 748 00:53:12,985 --> 00:53:15,863 I was just trying to show you and Tuffy... 749 00:53:17,531 --> 00:53:18,824 Where's Tuffy? 750 00:53:31,587 --> 00:53:34,548 Oh, Larry, what have you done? 751 00:53:40,762 --> 00:53:42,014 Uncle Jerry? 752 00:53:44,933 --> 00:53:47,644 Those weren't really reindeer, were they? 753 00:53:50,564 --> 00:53:53,984 Oh, boy, Larry, you've had better ideas. 754 00:53:55,194 --> 00:53:56,111 Larry? 755 00:53:58,238 --> 00:54:01,116 Where's Larry? Larry? Where'd he go? 756 00:54:04,411 --> 00:54:07,748 That toy mouse and his detestable rat friends 757 00:54:07,831 --> 00:54:12,544 will rue the day they crossed Doctor Lawyer Oil Tycoon Doublevay. 758 00:54:12,669 --> 00:54:15,923 Oh, this isn't about secret tech anymore. 759 00:54:16,089 --> 00:54:19,551 This is about revenge. Double revenge. 760 00:54:21,887 --> 00:54:24,806 Oh, Tom! Thank goodness you're okay. 761 00:54:24,890 --> 00:54:26,558 I was so worried. 762 00:54:26,683 --> 00:54:29,269 Wait. You don't think I abandoned you? 763 00:54:31,480 --> 00:54:32,981 No, no, no, no, no. 764 00:54:33,106 --> 00:54:36,068 I'm actually on hold with the police right now. 765 00:54:36,193 --> 00:54:38,445 I was alerting them of your disappearance. 766 00:54:38,570 --> 00:54:41,698 Hello? Officer? Yes, I'm still here. 767 00:54:41,782 --> 00:54:44,618 And guess what? It's a Christmas miracle. 768 00:54:44,701 --> 00:54:48,497 My sweet, precious Tom is safe and sound. 769 00:54:50,499 --> 00:54:53,043 There now, no hard feelings? 770 00:54:54,503 --> 00:54:56,004 Good. Come on, I need you. 771 00:54:56,088 --> 00:54:58,966 We're going back to town to pick up a little surprise 772 00:54:59,049 --> 00:55:00,551 for our bestest pal. 773 00:55:00,634 --> 00:55:03,303 Larry? Larry? 774 00:55:04,137 --> 00:55:07,015 We don't even know if he went this way, Uncle Jerry. 775 00:55:07,099 --> 00:55:09,184 He could be anywhere on this mountain. 776 00:55:11,728 --> 00:55:13,522 Where could he be? 777 00:55:16,149 --> 00:55:18,902 I'm the worst magical snow mouse ever. 778 00:55:18,986 --> 00:55:21,738 You know, I don't know if Snowman's Land is even real, 779 00:55:21,822 --> 00:55:23,240 but part of me didn't care. 780 00:55:23,323 --> 00:55:27,744 I was having so much fun with my friends and just look what I did to 'em. 781 00:55:27,870 --> 00:55:31,081 They probably hate me and I don't blame them. 782 00:55:32,916 --> 00:55:35,919 Larry, you're being too hard on yourself. 783 00:55:36,253 --> 00:55:37,838 You made one mistake. 784 00:55:38,547 --> 00:55:40,340 Oh, I made lots of mistakes. 785 00:55:40,424 --> 00:55:43,385 I know it's hard to believe, 'cause you look at me and think, 786 00:55:43,468 --> 00:55:46,847 "Here's this adorable, charismatic, compassionate snow mouse 787 00:55:46,930 --> 00:55:49,808 "with a razor-sharp wit and a big heart to match, 788 00:55:49,892 --> 00:55:53,437 "rugged bad boy looks that betray his sophisticated soft side." 789 00:55:53,520 --> 00:55:55,439 We all make mistakes, Larry. 790 00:55:55,522 --> 00:55:59,610 Listen, what do you say we put Jerry and Tuffy out of our minds, huh? 791 00:55:59,693 --> 00:56:00,944 I guess. 792 00:56:01,028 --> 00:56:03,530 I mean, it hurts to even hear their names. 793 00:56:03,614 --> 00:56:06,909 -Jerry and Tuffy. -Twist the knife, why don't you, Floyd? 794 00:56:06,992 --> 00:56:09,870 No, I mean Jerry and Tuffy. 795 00:56:09,953 --> 00:56:11,872 Aren't those your buddies down there? 796 00:56:14,249 --> 00:56:16,210 Can't quite make 'em out. 797 00:56:17,085 --> 00:56:19,630 It's them! They must be looking for me. 798 00:56:19,713 --> 00:56:23,509 Whatever they're doing, they're headed for a world of hurt. 799 00:56:23,592 --> 00:56:26,803 That down there is the way to Coyote Springs. 800 00:56:27,012 --> 00:56:31,099 And guess what two things they'll find down there? 801 00:56:32,309 --> 00:56:34,895 Cyborg trolls and snake people. 802 00:56:35,020 --> 00:56:36,480 What? No. 803 00:56:36,563 --> 00:56:39,858 Why would I... Listen to the name again, Larry. 804 00:56:39,942 --> 00:56:43,111 Coyote Springs. 805 00:56:43,237 --> 00:56:44,738 Springs, huh? 806 00:56:45,656 --> 00:56:49,618 Any chance they're talking about the fun boing-boing kind of springs? 807 00:56:55,457 --> 00:56:58,710 No way Larry could go anywhere near these hot springs. 808 00:56:59,044 --> 00:57:00,212 Let's backtrack. 809 00:57:02,923 --> 00:57:03,966 Oh, no. 810 00:57:05,467 --> 00:57:08,011 Uncle Jerry, I'm sorry I got you into all this. 811 00:57:08,095 --> 00:57:09,972 I'm sorry about a lot of things. 812 00:57:10,055 --> 00:57:13,767 Like, always breaking your things with my magic and never cleaning my room 813 00:57:13,851 --> 00:57:16,854 and for making up that story about a lion escaping from the circus 814 00:57:16,937 --> 00:57:20,816 and eating an entire wheel of your expensive Caciocavallo cheese. 815 00:57:20,899 --> 00:57:22,651 It was me. 816 00:57:26,655 --> 00:57:28,073 Yee-ha! 817 00:57:28,156 --> 00:57:29,283 Larry! 818 00:57:30,868 --> 00:57:32,953 Don't worry, buddies. I'll save you. 819 00:57:33,120 --> 00:57:35,205 Hey, fang-face. Over here. 820 00:57:47,342 --> 00:57:48,468 Yoo-hoo! 821 00:58:00,814 --> 00:58:05,194 Oh! Now I get why they call it Coyote Springs. 822 00:58:08,280 --> 00:58:09,656 Nice coyote. 823 00:58:09,781 --> 00:58:11,533 Here, boy. You want the ball? 824 00:58:14,077 --> 00:58:16,914 Want it? Then go fetch! 825 00:58:20,626 --> 00:58:23,295 -Larry, you did it. -Piece of cake. 826 00:58:23,378 --> 00:58:27,424 But I don't think I'll be doing that trick again anytime soon. 827 00:58:28,050 --> 00:58:31,053 You guys, I'm sorry I messed up so bad. 828 00:58:31,136 --> 00:58:35,015 Larry, you risked your life coming to these springs to save us. 829 00:58:35,349 --> 00:58:38,143 You really are my bestest pal. 830 00:58:38,227 --> 00:58:39,228 I sure am. 831 00:58:41,980 --> 00:58:44,441 But maybe we could talk about how great I am 832 00:58:44,525 --> 00:58:47,569 after we leave the land of the exploding fountains? 833 00:58:47,653 --> 00:58:48,987 Oh, right. 834 00:58:49,071 --> 00:58:50,280 Now, come on! 835 00:58:50,364 --> 00:58:52,699 Floyd said he'd take us all the way up to Old Smiley. 836 00:58:52,783 --> 00:58:55,327 That's right. All aboard! 837 00:58:55,494 --> 00:58:58,038 The Reindeer Express is leaving the station. 838 00:58:58,705 --> 00:59:01,500 Snowman's Land, here we come! 839 01:00:03,103 --> 01:00:05,230 Looks like the end of the line for me. 840 01:00:05,856 --> 01:00:07,566 But pipsqueaks like you ought to be able to 841 01:00:07,649 --> 01:00:09,735 climb the rest of the way just fine. 842 01:00:09,818 --> 01:00:11,904 Well, thanks, good buddy. 843 01:00:15,365 --> 01:00:17,326 I'd worry about you getting home, 844 01:00:17,409 --> 01:00:19,411 but since you're one of Santa's reindeer, 845 01:00:19,494 --> 01:00:21,371 you could just fly yourself down. 846 01:00:21,455 --> 01:00:23,165 Larry, really? 847 01:00:23,248 --> 01:00:24,833 You still believe... 848 01:00:25,125 --> 01:00:28,420 Now, don't you think I would have flown us... 849 01:00:30,422 --> 01:00:31,757 No, you're right. 850 01:00:31,882 --> 01:00:36,345 I'll fly down later, but right now, I could use the cardio. 851 01:00:38,222 --> 01:00:40,807 We're almost there. Come on! 852 01:00:43,393 --> 01:00:45,062 I'm sorry, Uncle Jerry. 853 01:00:45,145 --> 01:00:47,856 It's just that if Snowman's Land is real, 854 01:00:47,940 --> 01:00:51,985 then, I guess, I'm just afraid to say goodbye to Larry. 855 01:00:53,779 --> 01:00:56,657 Yeah, I know it's for the best. 856 01:00:56,740 --> 01:00:59,493 And you're right. We'll always have each other. 857 01:00:59,576 --> 01:01:00,953 You guys, come here. 858 01:01:01,078 --> 01:01:02,913 What is it? Did you find it? 859 01:01:02,996 --> 01:01:04,373 Is it Snowman's Land? 860 01:01:04,915 --> 01:01:06,500 You tell me, buddy-o. 861 01:01:07,709 --> 01:01:09,503 It is real. 862 01:01:09,962 --> 01:01:12,589 And it's amazing. 863 01:01:12,673 --> 01:01:16,927 Wow! I mean, it's no Marty's Super-Tastic Wintertime Park, 864 01:01:17,010 --> 01:01:18,679 but, wow! 865 01:01:18,762 --> 01:01:20,389 What are we waiting for? 866 01:01:28,438 --> 01:01:30,691 Larry, what's wrong? We're here. 867 01:01:31,275 --> 01:01:34,236 Yeah, I know, but what if they don't like me? 868 01:01:34,319 --> 01:01:36,905 Are you kidding? What's not to like? 869 01:01:40,909 --> 01:01:43,203 No. I meant, what if they don't like me, 870 01:01:43,287 --> 01:01:45,539 because they love me? 871 01:01:45,622 --> 01:01:47,249 'Cause let's face it, I'm pretty lovable. 872 01:01:47,332 --> 01:01:50,085 And if they love me, I'll love them. 873 01:01:50,169 --> 01:01:51,420 Then I'll want to stay here, 874 01:01:51,545 --> 01:01:53,422 but you'll have to... 875 01:01:59,261 --> 01:02:04,266 You're my bestest pal, buddy-o, but we both know you belong here. 876 01:02:04,391 --> 01:02:06,643 It's the only way you can stay alive. 877 01:02:06,727 --> 01:02:10,397 We just have to believe that if magic brought us together once... 878 01:02:10,480 --> 01:02:12,983 It'll do it again someday. 879 01:02:13,108 --> 01:02:14,776 You're right, Tufster. 880 01:02:14,860 --> 01:02:19,698 Well, hello, there, little ones. Welcome to Snowman's Land. 881 01:02:19,781 --> 01:02:21,533 We are the welcoming committee. 882 01:02:21,658 --> 01:02:23,452 My name's Mayor Berg. 883 01:02:23,535 --> 01:02:24,995 You must be new to town. 884 01:02:25,120 --> 01:02:27,289 I sure am. My name's Larry. 885 01:02:27,372 --> 01:02:31,627 Larry! Hmm. My, what a friendly name. 886 01:02:31,710 --> 01:02:34,713 I'm Tuffy, and this is my uncle, Jerry. 887 01:02:35,547 --> 01:02:39,092 Jerry, eh? A little derivative of Larry, 888 01:02:39,176 --> 01:02:41,512 but welcome all the same. 889 01:02:41,637 --> 01:02:43,764 Come, let us show you around. 890 01:02:45,349 --> 01:02:47,851 Welcome to our mountain town 891 01:02:47,935 --> 01:02:50,521 It's chilly But that won't get you down 892 01:02:50,604 --> 01:02:53,106 If you're made of snow You should be good to go 893 01:02:53,232 --> 01:02:56,193 You'll fit right in Like the baker and his rolling pin 894 01:02:56,276 --> 01:02:58,278 Welcome to the land of snow 895 01:02:58,362 --> 01:03:01,156 It's the holliest, jolliest place to go 896 01:03:01,240 --> 01:03:04,493 We're free of crime So I've got lots of time to sing along 897 01:03:04,576 --> 01:03:06,245 Who doesn't have time for a song 898 01:03:06,328 --> 01:03:08,038 When you're in Snowman's Land? 899 01:03:08,205 --> 01:03:10,499 Don't need refrigerators Snowman's Land 900 01:03:10,624 --> 01:03:12,125 No risk of alligators 901 01:03:12,209 --> 01:03:14,753 Hey, we hope you'll stick around 902 01:03:14,837 --> 01:03:16,880 We sure could use you in our town 903 01:03:16,964 --> 01:03:22,010 Of Snowman's Land 904 01:03:22,719 --> 01:03:25,097 Gosh, you make me feel at home 905 01:03:25,180 --> 01:03:27,891 I thought for sure I'd get here And feel all alone 906 01:03:27,975 --> 01:03:30,561 Gonna miss you buddy-o But it's good to know 907 01:03:30,644 --> 01:03:32,479 You'll be okay and I can visit you 908 01:03:32,563 --> 01:03:34,982 Any day up here in Snowman's Land 909 01:03:35,065 --> 01:03:36,233 Ice cream for breakfast 910 01:03:36,316 --> 01:03:37,568 Snowman's Land 911 01:03:37,651 --> 01:03:38,777 Truly the bestest 912 01:03:38,861 --> 01:03:41,029 Hey, we hope you'll stick around 913 01:03:41,154 --> 01:03:43,907 We sure could use you in the town 914 01:03:43,991 --> 01:03:48,662 Of Snowman's Land 915 01:03:50,581 --> 01:03:54,710 Snowman's Land 916 01:03:54,835 --> 01:03:59,256 Larry, you simply must tell us all about your adventures. 917 01:03:59,381 --> 01:04:00,883 Where do I even start? 918 01:04:00,966 --> 01:04:03,719 I mean, we ate trash burgers, did magic tricks, 919 01:04:03,802 --> 01:04:04,970 rode a reindeer. 920 01:04:05,095 --> 01:04:07,890 Oh! And this weirdo toy guy's been chasing us. 921 01:04:08,015 --> 01:04:09,516 Mayor Berg. Mayor Berg! 922 01:04:09,641 --> 01:04:12,728 One of my snow scouts spotted some sort of contraption 923 01:04:12,811 --> 01:04:14,146 approaching Old Smiley. 924 01:04:14,229 --> 01:04:17,065 Doublevay. He must have followed us. 925 01:04:17,149 --> 01:04:18,400 Relax. 926 01:04:18,525 --> 01:04:22,029 Snowman's Land has a state-of-the-art defense system. 927 01:04:22,112 --> 01:04:24,740 You don't stay hidden from the rest of the world 928 01:04:24,823 --> 01:04:27,409 all these years without some effort. 929 01:04:27,951 --> 01:04:29,620 Now, if you'll excuse me, 930 01:04:29,745 --> 01:04:31,496 to your battle stations! 931 01:04:37,711 --> 01:04:43,091 I'd like to introduce to you the Destroy-A-Matic Five Million. 932 01:04:43,926 --> 01:04:44,885 Give 'em heck. 933 01:04:49,097 --> 01:04:50,432 Snowballs? 934 01:04:50,516 --> 01:04:53,227 That's their state-of-the-art defense system? 935 01:04:53,352 --> 01:04:55,270 I know. Brilliant, isn't it? 936 01:04:56,104 --> 01:04:57,648 Incredible, Tom. 937 01:04:57,731 --> 01:05:00,817 A whole village of high-tech toys. 938 01:05:01,860 --> 01:05:03,904 Mayor, we're hitting them with everything we've got. 939 01:05:03,987 --> 01:05:05,239 What do we do? 940 01:05:05,322 --> 01:05:08,534 Did we try putting chunks of ice in the snowballs? 941 01:05:08,617 --> 01:05:10,911 Because those really hurt. 942 01:05:10,994 --> 01:05:13,914 -Good thinking, sir. -We have to do something. 943 01:05:17,918 --> 01:05:20,254 Good idea, Uncle Jerry. 944 01:05:20,379 --> 01:05:23,674 If we can get that phone, we can shut this thing down. 945 01:05:24,925 --> 01:05:29,721 Tom, I got a feeling this season's hottest toy is gonna be... 946 01:05:33,809 --> 01:05:36,603 These things will fly off our shelves. 947 01:05:39,189 --> 01:05:41,024 It's running away! 948 01:05:41,108 --> 01:05:42,568 Keep it up, people. 949 01:05:47,739 --> 01:05:51,285 Okay, no, no. That's not at all what's happening. 950 01:06:00,502 --> 01:06:02,588 Open fire at the weirdo! 951 01:06:04,047 --> 01:06:05,340 Ow! Oh, ow! 952 01:06:08,510 --> 01:06:10,053 Hey, that one had ice in it. 953 01:06:11,597 --> 01:06:12,556 Hey! 954 01:06:16,977 --> 01:06:18,478 Larry, look alive! 955 01:06:18,562 --> 01:06:19,771 Mine, give it! 956 01:06:20,898 --> 01:06:23,901 Ha ha! Good boy, Tom. Now, hand it over. 957 01:06:25,903 --> 01:06:28,113 What are you waiting for, you clod? 958 01:06:30,991 --> 01:06:33,160 Tom, what have you done? 959 01:06:40,125 --> 01:06:42,753 The ice balls worked, Mayor. 960 01:06:48,300 --> 01:06:50,761 Oh, sure. Everything here is made of snow, 961 01:06:50,844 --> 01:06:53,055 and yet somehow, you've managed to procure 962 01:06:53,138 --> 01:06:54,932 nylon restraints. 963 01:06:58,852 --> 01:07:01,647 See that, Tuff? Everything worked out just fine. 964 01:07:04,274 --> 01:07:06,026 I jinxed the happy ending, didn't I? 965 01:07:06,527 --> 01:07:08,403 Probably, yes. 966 01:07:14,660 --> 01:07:18,747 You fools! I gave the Destroy-A-Matic Five Million 967 01:07:18,830 --> 01:07:20,666 a fail-safe kill mode. 968 01:07:24,795 --> 01:07:26,505 Which, in hindsight, 969 01:07:26,588 --> 01:07:29,675 probably wasn't the safest feature for a child's toy, 970 01:07:29,758 --> 01:07:32,803 but it's sure coming in gangbusters now. 971 01:07:37,891 --> 01:07:41,937 Uncle Jerry, what do we do? It's gonna trample Snowman's Land. 972 01:07:48,902 --> 01:07:51,738 You're wasting your time. That's useless. 973 01:07:51,822 --> 01:07:53,991 You can only turn it off manually. 974 01:08:01,373 --> 01:08:03,166 There's a power switch on its head! 975 01:08:04,126 --> 01:08:05,919 We gotta get to that switch. 976 01:08:06,044 --> 01:08:07,921 Larry, think you and I can get up there? 977 01:08:08,046 --> 01:08:10,257 Think so? I know so! 978 01:08:12,176 --> 01:08:13,302 Uncle Jerry, trust me. 979 01:08:13,385 --> 01:08:17,097 Larry and I can get to the top of that robot and turn it off, 980 01:08:17,222 --> 01:08:20,225 but we need someone to distract the big guy while we do. 981 01:08:54,134 --> 01:08:56,094 Whoa. It's windy up here. 982 01:08:56,178 --> 01:08:57,888 There, the power switch. 983 01:08:58,764 --> 01:09:00,057 Allow me. 984 01:09:07,731 --> 01:09:09,024 Larry? 985 01:09:09,107 --> 01:09:11,360 Don't worry, Tuff. I got this. 986 01:09:12,569 --> 01:09:14,238 It's coming. I can feel it. 987 01:09:23,497 --> 01:09:26,834 So... heavy! 988 01:09:26,917 --> 01:09:30,170 Hey, you didn't have to make me so jolly, you know? 989 01:09:35,092 --> 01:09:36,677 Those kids are doomed. 990 01:10:03,579 --> 01:10:04,872 Hooray! 991 01:10:20,971 --> 01:10:23,724 Forget about me, Tuffy. Shut this thing off. 992 01:10:23,807 --> 01:10:26,727 But how? There's no switch. 993 01:10:27,436 --> 01:10:28,437 Unless... 994 01:10:28,979 --> 01:10:30,314 Whoa! 995 01:10:30,939 --> 01:10:34,526 -Aah! Help! -Hang on. I'll pull us up. 996 01:10:37,404 --> 01:10:40,240 Wait. I know how to turn this thing off. 997 01:10:40,324 --> 01:10:41,158 How? 998 01:10:42,451 --> 01:10:44,411 You'll just have to toss them in. 999 01:10:51,627 --> 01:10:53,795 Nothing happened. Do you have a plan B? 1000 01:10:55,506 --> 01:10:56,924 Great idea! 1001 01:11:06,141 --> 01:11:07,518 You did it, kid! 1002 01:11:17,569 --> 01:11:19,154 You saved us. 1003 01:11:23,534 --> 01:11:26,161 Anyone else find this hug really cold? 1004 01:11:28,372 --> 01:11:30,499 Merry Christmas, everyone. 1005 01:11:31,583 --> 01:11:33,335 Tom, this one is from Jerry. 1006 01:12:00,028 --> 01:12:04,199 Thomas, wherever did you get such an expensive gift! 1007 01:12:04,741 --> 01:12:07,452 Oh, I knew the Destroy-O-Matic Five Million 1008 01:12:07,536 --> 01:12:09,288 was over-extending myself. 1009 01:12:09,454 --> 01:12:13,125 Hey, buddy. It says we're supposed to load 50 RC cars. 1010 01:12:13,250 --> 01:12:15,002 I count only 49. 1011 01:12:15,085 --> 01:12:16,628 You're gonna have to pony up the cash. 1012 01:12:18,005 --> 01:12:21,008 Uh, you don't take play money, do you? 1013 01:12:29,349 --> 01:12:31,643 You miss your little friend, don't you, sweetheart? 1014 01:12:32,352 --> 01:12:35,480 Hmm. I guess the forecast was right. 1015 01:12:35,898 --> 01:12:38,400 Not a single snowflake out there. 1016 01:12:42,696 --> 01:12:45,908 Hey, you're my bestest pal 1017 01:12:50,245 --> 01:12:52,789 Hey, you're my bestest pal 1018 01:12:52,873 --> 01:12:54,208 Larry! 1019 01:12:56,460 --> 01:12:57,461 How? 1020 01:12:58,086 --> 01:12:59,505 It's like we said, kid. 1021 01:12:59,588 --> 01:13:01,715 Magic brought us together once... 1022 01:13:01,798 --> 01:13:04,009 And it would do it again. 1023 01:13:05,385 --> 01:13:08,931 Don't you know you're my bestest pal? 1024 01:13:09,723 --> 01:13:11,475 Hey, you're my bestest 1025 01:13:11,558 --> 01:13:13,644 Don't you know, buddy-o? 1026 01:13:13,727 --> 01:13:16,772 You're my bestest You're my bestest 1027 01:13:16,855 --> 01:13:20,400 Hey, you're my bestest pal 1028 01:14:04,611 --> 01:14:07,239 Welcome to our mountain town 1029 01:14:07,322 --> 01:14:09,783 It's chilly But that won't get you down 1030 01:14:09,867 --> 01:14:12,202 If you're made of snow You should be good to go 1031 01:14:12,286 --> 01:14:15,247 You'll fit right in Like the baker and his rolling pin 1032 01:14:15,330 --> 01:14:17,624 Welcome to the land of snow 1033 01:14:17,708 --> 01:14:20,419 It's the holliest, jolliest place to go 1034 01:14:20,502 --> 01:14:23,714 We're free of crime So I've got lots of time to sing along 1035 01:14:23,797 --> 01:14:27,509 Who doesn't have time for a song When you're in Snowman's Land? 1036 01:14:27,593 --> 01:14:30,345 Don't need refrigerators Snowman's Land 1037 01:14:30,470 --> 01:14:31,513 No risk of alligators 1038 01:14:31,597 --> 01:14:33,932 Hey, we hope you'll stick around 1039 01:14:34,016 --> 01:14:36,226 We sure could use you in our town 1040 01:14:36,310 --> 01:14:41,106 Of Snowman's Land 1041 01:14:44,568 --> 01:14:46,695 Gosh, you make me feel at home 1042 01:14:46,778 --> 01:14:49,740 I thought for sure I'd get here And feel all alone 1043 01:14:49,823 --> 01:14:52,159 I'm gonna miss you, buddy-o But it's good to know 1044 01:14:52,242 --> 01:14:54,077 You'll be okay and I can visit you 1045 01:14:54,161 --> 01:14:56,830 Any day up here in Snowman's Land 1046 01:14:56,914 --> 01:14:59,374 Ice cream for breakfast Snowman's Land 1047 01:14:59,458 --> 01:15:00,626 Truly the bestest 1048 01:15:00,709 --> 01:15:03,170 Hey, we hope you'll stick around 1049 01:15:03,253 --> 01:15:05,631 We sure could use you in the town 1050 01:15:05,714 --> 01:15:10,427 Of Snowman's Land 1051 01:15:29,905 --> 01:15:31,698 Snowman's Land 1052 01:15:31,782 --> 01:15:34,201 Where everybody's fine Snowman's Land 1053 01:15:34,284 --> 01:15:35,369 No risk of crocodiles 1054 01:15:35,452 --> 01:15:37,788 Hey, we hope you'll stick around 1055 01:15:37,871 --> 01:15:40,374 We sure could use you in our town 1056 01:15:40,457 --> 01:15:44,962 Of Snowman's Land 1057 01:15:47,130 --> 01:15:51,093 Snowman's Land