1
00:00:24,626 --> 00:00:29,126
Desiratu: Gertatuko ez den ala ziur asko
gertatuko ez den zerbait irrikatu.
2
00:00:31,793 --> 00:00:33,376
Baina gertatzen bada, zer?
3
00:01:46,459 --> 00:01:48,168
- Paul!
- Paul!
4
00:01:48,251 --> 00:01:49,709
Hitz egin gurekin, Paul.
5
00:02:01,001 --> 00:02:04,168
Itxaron! Aizu, zaude,
nire zapia daramazu! Geldi!
6
00:02:16,668 --> 00:02:17,501
Kaixo, polita.
7
00:02:19,543 --> 00:02:21,543
Hepa. Itxura ederra duzu.
8
00:02:21,626 --> 00:02:22,626
Milesker.
9
00:02:22,709 --> 00:02:24,334
- Paul!
- Paul!
10
00:02:24,918 --> 00:02:26,418
- Bi segundo.
- Ados.
11
00:02:26,918 --> 00:02:31,209
Zer moduz? Pozten naiz zu berriz ikusteaz.
Zelan? Milesker etortzeagatik.
12
00:02:31,293 --> 00:02:33,418
- Galdera pare bat?
- Unetxo bat.
13
00:02:34,209 --> 00:02:38,084
Ez nukeen ezer lortuko aparteko emakume,
eta idazle, honengatik izan ez balitz.
14
00:02:38,168 --> 00:02:40,501
Hona nire editorea, Madeline Kelly.
15
00:02:40,584 --> 00:02:41,751
Maddie, zatoz.
16
00:02:44,584 --> 00:02:47,543
Geure gaua da, Maddie.
Zuk eta biok lortu dugu hau.
17
00:02:48,418 --> 00:02:51,209
Sekulako istorioa idatzi zenuen.
Nik orraztu egin nuen soilik.
18
00:02:51,293 --> 00:02:54,626
Barruan elkartu nirekin.
Zerbait komentatu nahi dizut.
19
00:02:54,709 --> 00:02:56,084
- Zer?
- Jakingo duzu.
20
00:02:56,793 --> 00:02:57,751
- Ados.
- Ederto.
21
00:02:58,543 --> 00:03:00,084
- Bota.
- Kaixo, Jay.
22
00:03:00,168 --> 00:03:04,126
Zein emakumek sortu zizun
amodiozko istoriorako inspirazioa?
23
00:03:04,209 --> 00:03:07,209
Tira,
ezin ditut nire sekretu guztiak desestali.
24
00:03:09,043 --> 00:03:11,459
- Manhattan-era itzuli zara?
- Pozten naiz itzultzeaz.
25
00:03:11,543 --> 00:03:12,793
Beste bestseller bat?
26
00:03:12,876 --> 00:03:13,709
Bai, esan?
27
00:03:14,293 --> 00:03:15,918
{\an8}- Maddie.
- Kaixo, ama.
28
00:03:16,001 --> 00:03:18,918
{\an8}- Erantzun duzu, eskerrak.
- Eta soinu hori?
29
00:03:19,001 --> 00:03:21,626
Komuneko papera erosi nahian nabil linean.
30
00:03:21,709 --> 00:03:23,584
Ikasleek etengabe osten dute,
31
00:03:23,668 --> 00:03:26,834
eta teklatuko botoi bat
beti trabatzen zait!
32
00:03:26,918 --> 00:03:28,084
Xehetasun gehiegi.
33
00:03:28,168 --> 00:03:29,376
Zeuk galdetu duzu.
34
00:03:29,459 --> 00:03:30,834
Hemengoa zoramena da.
35
00:03:30,918 --> 00:03:34,209
Auto-ilara bat zegoen
eta tokira iritsi berri naiz.
36
00:03:34,293 --> 00:03:38,001
Berandu iritsiko zara gau handira!
Denbora hobeto kudeatu.
37
00:03:38,084 --> 00:03:39,918
Ai, alboan izan baninduzu...
38
00:03:40,001 --> 00:03:42,626
- Ama, zaude unetxo batez, bai?
- Jakina.
39
00:03:42,709 --> 00:03:44,043
Bai, segundotxo bat.
40
00:03:44,126 --> 00:03:45,584
Tira, segi.
41
00:03:45,668 --> 00:03:49,209
Paulekin
mintzatu zaren jakiteko deitu dizut berez.
42
00:03:49,293 --> 00:03:53,501
Oraindik ez. Ez zenion
gustuko dudala inori izango, ezta?
43
00:03:54,084 --> 00:03:56,584
Des Moines-en, jendeari horrek bost.
44
00:03:56,668 --> 00:04:00,126
- Heather-ek eta Emma-k ere ez dakite.
- Ez diezu esan?
45
00:04:00,209 --> 00:04:01,793
Ez nago prest.
46
00:04:01,876 --> 00:04:03,501
Zure lagunek ez badakite,
47
00:04:03,584 --> 00:04:06,001
agian Paulek berak ere ez daki.
48
00:04:06,084 --> 00:04:08,001
Nahiko argi utzi diot ba.
49
00:04:08,084 --> 00:04:10,709
Ikustekoa da lanean nola begiratzen didan.
50
00:04:10,793 --> 00:04:13,543
- Ama, ulertu egiten nau.
- Maiteminduta zaude.
51
00:04:13,626 --> 00:04:16,084
- Esaiozu ba.
- Akaso ez da beharrezkoa.
52
00:04:16,168 --> 00:04:17,376
Zer gertatu da?
53
00:04:18,376 --> 00:04:20,376
Zerbait kontatuko didala esan dit.
54
00:04:20,459 --> 00:04:23,084
- Benetan?
- Beharbada hau dugu gaua.
55
00:04:24,543 --> 00:04:25,668
Funtzionatu du.
56
00:04:25,751 --> 00:04:26,959
Ama, esekiko dut.
57
00:04:27,043 --> 00:04:29,959
Ados. Gustuko zaituela
gaurtxe esaten ez badizu,
58
00:04:30,043 --> 00:04:32,001
aldarrikatu zure egia, eta listo.
59
00:04:32,084 --> 00:04:34,293
- Bale. Maite zaitut. Agur!
- Maite zaitut.
60
00:04:37,209 --> 00:04:39,293
- Hepa, neskak!
- Kaixo!
61
00:04:39,376 --> 00:04:41,126
Hau zirraragarria da erabat.
62
00:04:41,209 --> 00:04:43,251
Harro-harro gaude zutaz.
63
00:04:43,334 --> 00:04:44,959
Milesker etortzeagatik.
64
00:04:45,043 --> 00:04:46,834
Eta eman nizun zapia?
65
00:04:46,918 --> 00:04:49,418
- Brooklyn-en nonbait dago.
- Nolatan?
66
00:04:49,501 --> 00:04:52,876
Istripu arraroa.
Ulertuko dut ezer utzi nahi ez badidazu.
67
00:04:52,959 --> 00:04:56,418
Ez larritu, Mads. Laneko alea zen.
68
00:04:57,209 --> 00:04:59,626
Heather, primerako azala egin duzu.
69
00:04:59,709 --> 00:05:00,668
Gustatzen zaizu?
70
00:05:00,751 --> 00:05:03,168
Eder-ederra da. Zer deritzozu, Emma?
71
00:05:03,251 --> 00:05:05,793
- Sekretu bat ezkutatu diguzula.
- Paul dela etakoa?
72
00:05:05,876 --> 00:05:08,793
Urtebete baino gehiago
daramazu harekin lanean.
73
00:05:08,876 --> 00:05:10,459
Ez esan ohartu ez zarenik.
74
00:05:10,543 --> 00:05:13,043
Idazle aparta dela uste dut. Besterik ez.
75
00:05:13,126 --> 00:05:15,459
Azalean zu ere agertu beharko zinateke.
76
00:05:15,543 --> 00:05:18,209
- Liburua zeuk idatzi duzu kasik.
- Ez ba.
77
00:05:18,293 --> 00:05:20,001
Tira, izatez ez.
78
00:05:20,084 --> 00:05:21,751
Eta ona da nire karrerarako.
79
00:05:21,834 --> 00:05:23,876
Paulek nitaz hitz egin du argitaletxean.
80
00:05:24,584 --> 00:05:26,209
- Irlandarra da.
- Bai.
81
00:05:26,293 --> 00:05:28,251
- Doinu sexya du?
- Ez dakit ba.
82
00:05:28,334 --> 00:05:29,876
- Badu bikoterik?
- Eman.
83
00:05:31,334 --> 00:05:32,626
- Tira.
- Nora zoaz?
84
00:05:32,709 --> 00:05:33,834
Paulen bila.
85
00:05:48,376 --> 00:05:50,626
Ea, Maddie. Ez galdu adorea orain.
86
00:05:52,459 --> 00:05:53,751
Topatu zaitut.
87
00:05:54,709 --> 00:05:58,376
Kemen likido bila etorri naiz,
masari aurre egin aurretik.
88
00:05:58,459 --> 00:06:00,668
Gustatuko zaie. Istorio ederra da.
89
00:06:01,418 --> 00:06:03,209
Zuri eskertu behar dizut.
90
00:06:04,001 --> 00:06:08,084
Maitaleak hamargarren atalean ziratekeen
laku hondoan, nigatik balitz.
91
00:06:08,584 --> 00:06:10,209
Primerakoa zara, jakizu.
92
00:06:10,959 --> 00:06:12,584
Orekatzen nauzu, Madeline.
93
00:06:13,168 --> 00:06:14,543
Talde paregabea gara.
94
00:06:14,626 --> 00:06:17,418
Bai.
Horregatik hitz egin nahi nuen zurekin
95
00:06:17,501 --> 00:06:19,668
gai zeharo garrantzitsu bati buruz.
96
00:06:20,251 --> 00:06:22,418
- Edozer konta diezadakezu.
- Tira...
97
00:06:23,959 --> 00:06:25,959
Badugu garaia gure erlazioan
98
00:06:26,626 --> 00:06:28,626
hurrengo pausoa emateko.
99
00:06:30,251 --> 00:06:35,001
Paul, ez dakit zer esan.
Gauza berbera uste dut nik.
100
00:06:35,084 --> 00:06:36,251
Zinez?
101
00:06:36,334 --> 00:06:37,376
Zoragarri.
102
00:06:38,126 --> 00:06:39,126
Ea,
103
00:06:39,709 --> 00:06:41,834
egingo duzu lan nirekin hurrengo liburuan?
104
00:06:42,668 --> 00:06:45,709
Istorioa sortzen
lagunduko didazu honakoan.
105
00:06:45,793 --> 00:06:49,084
Zeure nobela idatzi nahi duzu.
Lagun diezazuket.
106
00:06:49,168 --> 00:06:52,209
Baina zer deritzozu
hori apur bat geroratzeari?
107
00:06:53,209 --> 00:06:54,334
Zera...
108
00:06:55,834 --> 00:06:57,126
- Jakina.
- Ederto.
109
00:06:57,209 --> 00:06:58,793
- Oso ondo.
- Zoragarri!
110
00:06:58,876 --> 00:07:02,793
Tira ba, piztiari aurre egiteko ordua dut.
111
00:07:06,376 --> 00:07:07,209
Gero arte.
112
00:07:09,626 --> 00:07:12,043
Mugitzen ez bazara, harrapatuko dut.
113
00:07:12,126 --> 00:07:14,126
Lagundu komunera iristen.
114
00:07:14,209 --> 00:07:16,543
Barkatu. Ondo al zaude?
115
00:07:16,626 --> 00:07:18,709
Arazotxo bat dugu betilearekin.
116
00:07:18,793 --> 00:07:20,501
Laguntzea nahi?
117
00:07:21,084 --> 00:07:23,543
Bai. NanoGrip betile berriak dira.
118
00:07:23,626 --> 00:07:25,376
Estilista naiz Bergdorf's-en.
119
00:07:25,459 --> 00:07:28,334
Azken kosmetikoen aleak ematen dizkidate.
120
00:07:28,418 --> 00:07:29,751
Honi ezin nota onik jarri.
121
00:07:31,168 --> 00:07:32,626
- Saia naiteke?
- Jakina.
122
00:07:35,626 --> 00:07:38,293
Kontu handiz egingo dut.
123
00:07:40,126 --> 00:07:40,959
Listo.
124
00:07:41,918 --> 00:07:42,751
Zer moduz?
125
00:07:43,876 --> 00:07:44,959
Askoz hobeto.
126
00:07:47,751 --> 00:07:50,334
Barkatu etena. Jende asko duzu zain.
127
00:07:50,418 --> 00:07:53,126
- Tira, ba zu aurretik.
- Ez, alderantziz.
128
00:07:55,709 --> 00:07:57,918
"Hondo urtsuetatik begiratu du gora".
129
00:07:58,709 --> 00:08:00,626
"Ai, eskua luzatuko balio,
130
00:08:02,043 --> 00:08:03,543
aztikeria ezereztuko litzateke".
131
00:08:05,126 --> 00:08:07,251
"Aitzitik, bizkar eman dio".
132
00:08:07,334 --> 00:08:10,459
"Hitz itoez egin dio deiadar,
133
00:08:11,376 --> 00:08:14,501
hura mendiarte goroldiotsuan
desagertu bitartean".
134
00:08:24,959 --> 00:08:25,959
"Zortzigarren atala".
135
00:08:27,751 --> 00:08:30,918
"Bakarrik emandako lehen gaua
izan zen okerrena".
136
00:08:31,001 --> 00:08:32,334
BI BIHOTZ IRLANDAR
P. KENNEDY
137
00:08:33,251 --> 00:08:36,084
Tori, Gertrude. Izen ederra duzu.
138
00:08:36,168 --> 00:08:37,459
Eskerrik asko, Paul.
139
00:08:38,543 --> 00:08:42,376
- Ea, nola ezagutu zenuten elkar?
- Lagunak gara eskolatik.
140
00:08:43,126 --> 00:08:45,251
Irakurle amorratua naiz txikitatik.
141
00:08:45,334 --> 00:08:47,168
Zer? Nitaz ari da.
142
00:08:48,751 --> 00:08:51,709
- Liburua sinatzea nahi?
- Bai gero.
143
00:08:51,793 --> 00:08:52,668
Nola ez.
144
00:08:52,751 --> 00:08:55,126
- Tira ba.
- Benetako lakua ote?
145
00:08:55,209 --> 00:08:58,334
Bai. Irlandan dago.
Nire familiaren etxetik hurbil.
146
00:08:59,168 --> 00:09:01,334
Pozik ikusiko nuke noizbait.
147
00:09:02,501 --> 00:09:03,959
Poztuko ninduke horrek.
148
00:09:05,251 --> 00:09:09,209
Aparteko istorioak dituzu.
Gau osoa emango nuke haiek entzuten.
149
00:09:10,168 --> 00:09:12,209
Ene, hori primerakoa litzateke.
150
00:09:12,293 --> 00:09:14,459
Tamalez,
Paulek prentsaurrekoa du bihar goizean.
151
00:09:14,543 --> 00:09:15,626
Kontua, mesedez.
152
00:09:15,709 --> 00:09:17,501
- Barra librea da.
- Ez horixe.
153
00:09:21,293 --> 00:09:22,584
Sekulakoa izan da.
154
00:09:23,709 --> 00:09:26,668
Bizitzako gaurik itzelena
izan dudala uste dut.
155
00:09:26,751 --> 00:09:28,459
Paulekin kimika izan duzu.
156
00:09:28,543 --> 00:09:31,376
Bai, ezta? Bat-bateko lotura izan dugu.
157
00:09:31,459 --> 00:09:34,626
Ez ezazu serioegi hartu baina.
Paul ospetsua da.
158
00:09:34,709 --> 00:09:38,084
- Jendea berezi sentiarazten du.
- Liburua sinatu dit.
159
00:09:38,168 --> 00:09:39,668
Asko sinatzen ditu.
160
00:09:39,751 --> 00:09:41,209
Telefonoa jarri ohi du?
161
00:09:42,334 --> 00:09:43,626
{\an8}EA BERRIZ ELKARTZEN GAREN
162
00:09:44,876 --> 00:09:48,126
Telefonoa baino ez da.
Ez dizu ezkontzeko eskatu.
163
00:09:52,959 --> 00:09:55,876
Hau bai hau!
Paul eta Emma ezkondu egingo dira!
164
00:09:55,959 --> 00:09:57,043
Azkarra izan da.
165
00:09:57,626 --> 00:09:58,459
Azotea lakoa.
166
00:09:59,001 --> 00:10:00,918
- Ongi etorri.
- Milesker.
167
00:10:03,043 --> 00:10:07,001
- Ia-ia. Poltsa bakarra falta da.
- Paul, hori nirea da ere bai.
168
00:10:07,084 --> 00:10:09,501
- Tira.
- Ekarri duzu ekipaje nahikoa, Em?
169
00:10:09,584 --> 00:10:10,959
Ezkontzekoa naiz.
170
00:10:11,043 --> 00:10:13,668
Hamaika aldiz aldatu beharko naiz.
171
00:10:16,834 --> 00:10:18,626
Barka. Andrea.
172
00:10:19,709 --> 00:10:20,876
- Mads.
- Barka.
173
00:10:20,959 --> 00:10:22,584
- Ondo al zaude?
- Bai ba.
174
00:10:22,668 --> 00:10:24,501
Maddie, hartu duzu maleta?
175
00:10:24,584 --> 00:10:25,626
Ia!
176
00:10:25,709 --> 00:10:28,126
- Aurrealdean itxarongo zaitugu.
- Bai.
177
00:10:28,751 --> 00:10:32,751
Lanerako behar banauzue,
esandakoan batuko natzaizue. Ados?
178
00:10:32,834 --> 00:10:34,668
Ederto. Ondo. Jakina.
179
00:10:35,168 --> 00:10:36,126
Bai.
180
00:10:36,959 --> 00:10:38,376
Barka. Neurea da.
181
00:10:39,168 --> 00:10:41,084
Ez. Neurea da.
182
00:10:41,168 --> 00:10:42,459
Nirea da baina.
183
00:10:43,084 --> 00:10:46,043
Utziko zaitut.
Amerikar batek maleta ostu nahi dit.
184
00:10:46,126 --> 00:10:48,334
Ez. Nire maleta hartu nahian nabil.
185
00:10:48,418 --> 00:10:50,876
Begiratu etiketari eta ikusiko duzu.
186
00:10:50,959 --> 00:10:54,001
Ez dut zertan.
Ezagutzen dut maleta. Aska ezazu.
187
00:10:54,084 --> 00:10:55,626
Ez dut nirea askatuko.
188
00:10:57,918 --> 00:10:59,751
Hara, nire gonarik gogokoena.
189
00:11:02,293 --> 00:11:04,251
Zure neurrikoak direlakoan zaude?
190
00:11:05,918 --> 00:11:07,126
Sentitzen dut.
191
00:11:07,209 --> 00:11:10,043
Ez larritu.
Edonori gerta dakizkioke halakoak.
192
00:11:10,126 --> 00:11:12,626
Zuri gainerakoei
baino maizago gertatzen zaizkizu, ezta?
193
00:11:17,668 --> 00:11:18,834
Gozatu bisitaz.
194
00:11:23,084 --> 00:11:24,626
GALDUTAKO EKIPAJEA
195
00:11:25,209 --> 00:11:26,668
Maddie. Hemen zaude.
196
00:11:26,751 --> 00:11:29,709
Emmaren poltsak
autoan sartzea lortu dugu azkenean.
197
00:11:29,793 --> 00:11:31,459
Agian sabaian jarriko naiz.
198
00:11:34,168 --> 00:11:37,584
- Sinestezina da. Gertatuko da.
- Bai. Nola sentitzen zara?
199
00:11:37,668 --> 00:11:40,626
- Ez zaude duda-mudan, ezta?
- Ni? Inoiz ez.
200
00:11:41,126 --> 00:11:43,793
Zeharo eskertzen dizut
Emma aurkeztu izana.
201
00:11:43,876 --> 00:11:46,668
Bizia aldatu didazu.
Inoiz ez dut ahaztuko.
202
00:11:47,251 --> 00:11:48,626
Bete ezazu hau.
203
00:11:49,209 --> 00:11:53,001
Apur bat luzatuko naiz.
Zuek zoazte etxera.
204
00:11:53,084 --> 00:11:54,459
Ez zaitut hemen utziko.
205
00:11:54,543 --> 00:11:58,126
- Ez kezkatu. Taxi bat hartuko dut.
- Ederto.
206
00:11:58,209 --> 00:12:01,168
Deitudazu, ea ondo zabiltzan esateko.
Ondo.
207
00:12:04,251 --> 00:12:06,876
IRLANDAR MENDEBALDEKO KNOCK AIREPORTUA
208
00:12:08,043 --> 00:12:10,543
"Zure inguruan, Uber-ik ez". Primeran.
209
00:12:16,709 --> 00:12:18,959
{\an8}BRIGID-EN TOUR BEREZIAK
210
00:12:20,209 --> 00:12:24,084
- Joango zara hona?
- Bai. Eramango zaitut, laztana.
211
00:12:24,168 --> 00:12:25,251
- Ados. Milesker.
- Bai.
212
00:12:26,793 --> 00:12:28,168
E! Itxaron!
213
00:12:30,501 --> 00:12:32,418
Billy. Pozten naiz zu ikusteaz.
214
00:12:39,084 --> 00:12:41,209
Ez duzu inor
maleta zuri emateko konbentzitu?
215
00:12:41,918 --> 00:12:45,376
Maleta galdu didate,
baina topatutakoan deituko didate.
216
00:12:45,459 --> 00:12:48,501
Galtzontzillorik behar baduzu,
badakizu nori eskatu.
217
00:13:15,043 --> 00:13:16,793
Argazkilaria zara?
218
00:13:17,293 --> 00:13:18,168
Bai ba.
219
00:13:18,251 --> 00:13:19,626
Natura-argazkilaria.
220
00:13:20,293 --> 00:13:22,251
Tira, hori dut xedea behintzat.
221
00:13:22,334 --> 00:13:26,543
Mundu guztiak poltsikoan
kamera bat duenez, zailagoa da orain.
222
00:13:26,626 --> 00:13:28,293
Lehen aldia dut horretan pentsatzen.
223
00:13:29,501 --> 00:13:31,959
- Zergatik etorri zara Irlandara?
- Ezkontza bategatik.
224
00:13:32,043 --> 00:13:36,209
- Zorionak.
- Ez. Ez da nirea, lagun batena baizik.
225
00:13:36,293 --> 00:13:38,543
Buketa harrapatuko duzu agian.
226
00:13:38,626 --> 00:13:40,709
Zergatik uste duzu ezkondu nahi dudala?
227
00:13:41,293 --> 00:13:43,001
Ezergatik. Txantxa zen.
228
00:13:43,793 --> 00:13:45,001
Txarra, dirudienez.
229
00:13:51,251 --> 00:13:52,084
{\an8}BI BIHOTZ IRLANDAR
230
00:13:58,251 --> 00:14:01,459
- Milesker.
- Ez horregatik. Gustatzen ari zaizu?
231
00:14:02,043 --> 00:14:03,501
Bai. Irakurri duzu?
232
00:14:03,584 --> 00:14:04,751
Ez. Ez dut asmorik.
233
00:14:05,834 --> 00:14:07,376
Azkena nekez amaitu nuen.
234
00:14:09,084 --> 00:14:11,543
Erresuma Batuan
idazlerik arrakastatsuenetarikoa da.
235
00:14:11,626 --> 00:14:13,834
Fish and chips ak gustuko dituzte han,
236
00:14:13,918 --> 00:14:15,209
eta ez dira onak.
237
00:14:15,876 --> 00:14:19,084
Oso ondo dabil zure onespenik gabe.
238
00:14:19,751 --> 00:14:21,584
Ez da zure laguna izango, ezta?
239
00:14:23,209 --> 00:14:25,834
Zure geltokia, andrea.
Kennedy-tarren etxea.
240
00:14:28,084 --> 00:14:28,918
Paul Kennedy?
241
00:14:31,001 --> 00:14:32,959
Tira, horratx nire erantzuna.
242
00:14:38,209 --> 00:14:39,918
- Milesker.
- Ez horregatik.
243
00:14:42,043 --> 00:14:46,501
Eta, jakizu, liburu hau neuk orraztu nuen.
Zer deritzozu horri?
244
00:14:46,584 --> 00:14:47,793
Erruki zaitudala.
245
00:14:48,668 --> 00:14:50,168
Badakizu zer? Zoaz--
246
00:15:24,209 --> 00:15:26,918
Aizu. Baimenik gabe sartu zara etxean.
247
00:15:27,501 --> 00:15:29,959
Barkatu. Paul Kennedyren bila ari naiz.
248
00:15:30,043 --> 00:15:32,376
Badakit nor zaren. Txantxetan nenbilen.
249
00:15:32,459 --> 00:15:33,918
Kory nauzu, anaia.
250
00:15:34,001 --> 00:15:35,876
- Kaixo.
- Zatoz, barruan daude.
251
00:15:36,376 --> 00:15:38,043
Maddie! Iritsi zara!
252
00:15:38,126 --> 00:15:40,584
Bai, autobusez. Ondo egon da,
253
00:15:40,668 --> 00:15:43,584
ingeles erantzunzale batekin
etortzearena kenduta.
254
00:15:47,251 --> 00:15:50,876
Olivia, portzelana hau aparta da.
255
00:15:50,959 --> 00:15:55,834
Sekulako begia duzu. Belleek portzelana
da. Belaunaldiak daramatza familian.
256
00:15:55,918 --> 00:15:56,959
Hemendik.
257
00:15:59,251 --> 00:16:03,334
Hara.
Maitagarri-ipuin bateko tokia dirudi.
258
00:16:03,834 --> 00:16:06,376
Baina, hemen,
gauerdian zapata galduz gero,
259
00:16:06,459 --> 00:16:07,293
mozkor zaude.
260
00:16:08,668 --> 00:16:09,793
Moñoñoa da gero.
261
00:16:10,334 --> 00:16:13,251
- Hara, zinez?
- Maddie ekarri dut, autobusetik.
262
00:16:13,334 --> 00:16:14,376
- Hepa.
- Ederto.
263
00:16:14,459 --> 00:16:16,168
- Sean. Paulen aita.
- Kaixo.
264
00:16:17,084 --> 00:16:18,084
O, ez!
265
00:16:21,126 --> 00:16:24,043
- Sentitzen dut.
- Ez larritu. Ez da ezer gertatu.
266
00:16:24,918 --> 00:16:26,876
Topatu dizute ekipajea?
267
00:16:27,376 --> 00:16:29,043
- Oraindik ez.
- Zatoz.
268
00:16:29,126 --> 00:16:30,584
Mads, sentitzen dut.
269
00:16:31,334 --> 00:16:32,251
Lasai.
270
00:16:32,334 --> 00:16:33,459
Asegurua zuen.
271
00:16:33,543 --> 00:16:36,834
Maleta ez da kontua,
ohorezko damaren soinekoa baizik.
272
00:16:36,918 --> 00:16:40,334
Hura gabe,
ezkontzako itxura osoa desorekatuko duzu.
273
00:16:40,418 --> 00:16:43,959
Utziko dugu bazter batean,
Animatzailea balitz bezala?
274
00:16:45,876 --> 00:16:48,251
Oso ondo! Autoa kargatuta dago.
275
00:16:49,293 --> 00:16:51,584
Madeline. Mundu guztia prest?
276
00:16:51,668 --> 00:16:53,584
- Bai.
- Nora goaz?
277
00:16:53,668 --> 00:16:57,584
Paulek ustekabeko bidaia antolatu digu.
Ezti-eztia da, ezta?
278
00:16:58,918 --> 00:17:00,626
Zaudete, aldatu behar naiz.
279
00:17:00,709 --> 00:17:02,584
Gaztetxo maitagarria gero.
280
00:17:02,668 --> 00:17:04,209
Zoragarria da emakumea.
281
00:17:04,293 --> 00:17:07,334
Madeline,
poz-pozik egongo zara bikotea dela eta.
282
00:17:08,876 --> 00:17:09,793
Bai.
283
00:17:10,418 --> 00:17:13,168
MURPHY NARRASAREN PUBA
284
00:17:16,418 --> 00:17:18,209
- Ondo al zaude?
- Ondo, bai.
285
00:17:21,001 --> 00:17:22,834
Arratsalde on, zahartxo horiek.
286
00:17:23,459 --> 00:17:24,459
Itxura ederra du.
287
00:17:26,626 --> 00:17:29,668
- Iritsi zaigu ibiltaria.
- Pozten naiz zu ikusteaz, Murphy.
288
00:17:31,001 --> 00:17:33,293
Ondo zabiltza? Zer moduz?
289
00:17:33,918 --> 00:17:37,043
Ederto. Ea,
honakoan astebete emango duzu hemen?
290
00:17:37,126 --> 00:17:40,084
Bai ba.
Ardi-mozte jaiaren berri emango dut.
291
00:17:40,168 --> 00:17:42,959
Hemen entusiasmatuta gaude hori dela eta.
292
00:17:43,543 --> 00:17:44,584
Nola ez.
293
00:17:44,668 --> 00:17:46,751
Fionnuala zure gela atontzen dabil.
294
00:17:46,834 --> 00:17:49,959
Nire Triumph zaharra erabil dezakezu.
295
00:17:50,043 --> 00:17:52,209
Ez. Ez dizut autoa hartuko.
296
00:17:52,293 --> 00:17:55,459
Argazki apain baten truk utziko dizut.
297
00:17:55,543 --> 00:17:57,168
Pubean zintzilikatuko dut.
298
00:17:57,251 --> 00:17:58,293
Bai, konforme.
299
00:17:59,168 --> 00:18:00,626
Gustuko duzu oraindik?
300
00:18:00,709 --> 00:18:03,209
Munduan hara eta hona ibiltzea.
301
00:18:03,293 --> 00:18:06,334
Muskerrei eta txoriei argazkiak egitea.
302
00:18:06,418 --> 00:18:07,293
Ba bai.
303
00:18:07,376 --> 00:18:08,918
Ez bazara gelditzen,
304
00:18:09,001 --> 00:18:12,501
nola topatuko duzu
emakume atsegin bat, harekin formaltzeko?
305
00:18:13,584 --> 00:18:16,251
Ez naiz
inorekin formaltzen den horietakoa.
306
00:18:16,334 --> 00:18:19,959
Zergatik saiatzen ote naiz?
Inoiz ez didazu kasurik egin.
307
00:18:21,668 --> 00:18:23,793
- Poztu naiz zu ikusteaz.
- Tira.
308
00:18:35,001 --> 00:18:35,834
Ederra.
309
00:18:43,584 --> 00:18:47,043
Hepa!
Behar duzu ezer? Utz diezazuket arropa.
310
00:18:47,126 --> 00:18:49,584
- Lasai. Poltsan jertse bat nuen.
- Ondo.
311
00:18:49,668 --> 00:18:51,918
- Ederra da bista.
- Bai ba.
312
00:18:52,751 --> 00:18:55,543
Ondo zaude? Apur bat xelebre zabiltza.
313
00:18:56,543 --> 00:18:58,834
Bai. Ez. Ondo nago. Ondo baino hobeto.
314
00:18:59,959 --> 00:19:04,668
Neska-gaua izango dugu. Atera,
tragoak hartu, eta mutil batzuk ezagutu.
315
00:19:04,751 --> 00:19:08,043
Ia urtebete daramazu inorekin ibili gabe.
Liburua idazten hasi zinenetik.
316
00:19:09,168 --> 00:19:11,834
- Esan baietz! Tira.
- Bai.
317
00:19:11,918 --> 00:19:14,709
Mila esker.
15 minutu barru, beheko solairuan.
318
00:19:14,793 --> 00:19:16,918
Piknika dugu bikote zoriontsuarekin.
319
00:19:33,126 --> 00:19:34,001
Eskerrik asko.
320
00:19:34,709 --> 00:19:38,376
- Hartuko dut saskia.
- Bikain. Nik, gauza astuna.
321
00:19:38,459 --> 00:19:41,418
- Zatozte. Has dadila piknika.
- Ederra da tokia.
322
00:19:42,084 --> 00:19:43,959
Zubi hau bikingoek zerabilten.
323
00:19:44,043 --> 00:19:47,209
Toki hau izango duzu
inspirazio-iturria, ezta?
324
00:19:47,876 --> 00:19:51,126
Hara, Lough Tay da. Paulen liburuko lakua.
325
00:19:51,709 --> 00:19:53,376
Xarmanta da gero.
326
00:19:53,876 --> 00:19:56,209
Hemen bizi da zure maitagarri mistikoa?
327
00:19:56,293 --> 00:19:58,001
Laku hondoko hiri urperatuan?
328
00:19:58,084 --> 00:20:01,543
- Horixe. Zorrotza zara gero.
- Ez da mistikoa baina.
329
00:20:01,626 --> 00:20:05,084
Maltzurra eta berekoia da. Gizonak
heriotza urtsu batera eramaten ditu.
330
00:20:05,168 --> 00:20:08,293
- Maddie!
- Ez, arrazoi du. Maitagarri maltzurra.
331
00:20:09,376 --> 00:20:12,251
- Bueltatxo bat txalupan jan aurretik?
- Ados.
332
00:20:12,334 --> 00:20:14,334
Nevin-ek gorde dizkigu.
333
00:20:17,126 --> 00:20:19,793
- Maddie, tira, sartzen zara.
- Lasai.
334
00:20:19,876 --> 00:20:22,126
Baduzu tokia. Dibertigarria izango da.
335
00:20:22,209 --> 00:20:25,001
- Paseatuko naiz.
- Benetan? Konforme.
336
00:20:25,084 --> 00:20:26,584
- Ziur zaude?
- Bai.
337
00:20:26,668 --> 00:20:28,709
- Egingo diguzu argazki bat?
- Bai.
338
00:20:31,418 --> 00:20:32,501
- Patata!
- Patata!
339
00:20:32,584 --> 00:20:34,501
Eta Paul eta bion bat?
340
00:20:34,584 --> 00:20:38,668
Tori, erabili nirea.
Hala, story bat igoko dut gero.
341
00:20:38,751 --> 00:20:41,251
Ea, bat, bi, hiru.
342
00:20:43,584 --> 00:20:45,001
- Tori.
- Milesker, Mads.
343
00:20:47,584 --> 00:20:49,293
Tira ba, ondo pasa.
344
00:20:49,376 --> 00:20:51,209
- Gero arte.
- Gozatu paseoaz.
345
00:20:51,293 --> 00:20:53,876
- Goazen ba.
- Zoragarria da hau.
346
00:20:53,959 --> 00:20:55,168
Zutaz fidatuko naiz.
347
00:20:55,251 --> 00:20:56,334
Agur, lagunak.
348
00:20:56,418 --> 00:20:58,126
- Gero arte, Maddie!
- Agur!
349
00:21:43,418 --> 00:21:46,376
- Kaixo, ama.
- Iritsitakoan deitzekoa zinen.
350
00:21:46,459 --> 00:21:48,459
Barkatu. Oso-osorik nago.
351
00:21:48,959 --> 00:21:52,959
Paulek Lough Tayera ekarri gaitu.
Zuzenean toki zeharo magikoa da.
352
00:21:53,459 --> 00:21:55,834
Zer duzu ahotsean? Ondo al zaude?
353
00:21:55,918 --> 00:22:00,084
Ondo nago, baina etengabe darabilt buruan
kontua ezberdina litzatekeela
354
00:22:00,168 --> 00:22:03,251
jaramon egin banizu,
eta Pauli gustuko nuela esan.
355
00:22:03,334 --> 00:22:06,126
Bihotza, pentsa ezazu
lezioa izan dela zuretzat.
356
00:22:06,209 --> 00:22:09,168
Zure egia aldarrikatzen
hasi beharko zara.
357
00:22:09,251 --> 00:22:10,084
Nahikoa da!
358
00:22:10,584 --> 00:22:12,834
Bai, tira, orain berandu da.
359
00:22:13,334 --> 00:22:16,709
Ezin diot esan
nahiago nukeela nirekin ezkonduko balitz.
360
00:22:17,293 --> 00:22:18,834
- Maddie?
- Ama?
361
00:22:18,918 --> 00:22:20,251
Maddie!
362
00:22:20,834 --> 00:22:23,043
Ama, konexioa berrezartzen ari da.
363
00:22:23,126 --> 00:22:24,001
Ama?
364
00:22:27,334 --> 00:22:29,334
Desira bat eskatu berri duzu?
365
00:22:29,418 --> 00:22:30,793
Ez, zera...
366
00:22:30,876 --> 00:22:33,293
Tira, bai, baina ez nekien
norbait entzuten zebilenik.
367
00:22:33,959 --> 00:22:34,918
Tira, ba bai.
368
00:22:35,459 --> 00:22:36,293
Begiratu honi.
369
00:22:37,543 --> 00:22:38,376
Bale.
370
00:22:38,876 --> 00:22:42,459
Desira-aulkia esaten diote,
baina ganoraz egin behar duzu.
371
00:22:43,459 --> 00:22:47,459
Ea, eseri, itxi begiak eta eskatu desira.
372
00:22:47,543 --> 00:22:48,834
Ez, mila esker.
373
00:22:49,751 --> 00:22:50,959
Zeri diozu beldurra?
374
00:22:51,043 --> 00:22:54,376
Ez dut beldurrik.
Ez dut halako gauzetan sinesten.
375
00:22:54,459 --> 00:22:58,876
Ba orduan ez duzu galtzeko ezer.
Tira. Zergatik ez zara saiatuko ba?
376
00:23:00,334 --> 00:23:01,334
Bale, zera--
377
00:23:01,418 --> 00:23:03,543
Ez, egin ezazu fundamentuz. Eseri.
378
00:23:05,876 --> 00:23:08,626
Itxi begiak eta eska ezazu bihotzez.
379
00:23:12,584 --> 00:23:14,084
Bale, hona ene desira:
380
00:23:16,543 --> 00:23:19,918
Paul Kennedyrekin ezkondu nahi dut.
381
00:23:24,334 --> 00:23:26,334
Tira, ez du eraginik izan.
382
00:23:26,418 --> 00:23:28,668
Ba ote? Eta nola dakizu hori?
383
00:23:28,751 --> 00:23:32,584
Ez da lurrikara bat edo tximista bat
edo zerbait gertatu behar?
384
00:23:32,668 --> 00:23:34,834
Zerbait dramatikoagoa nahi duzu?
385
00:23:34,918 --> 00:23:39,418
Ea mendebal bat zer dezakedan.
Gustatuko litzaizuke hori?
386
00:23:40,001 --> 00:23:41,126
Atsegina litzateke.
387
00:24:21,918 --> 00:24:23,376
Xelebrea ametsa.
388
00:24:26,876 --> 00:24:27,751
Kaixo?
389
00:24:30,084 --> 00:24:31,043
Kaixo?
390
00:24:32,418 --> 00:24:34,834
Heather? Emma?
391
00:24:35,834 --> 00:24:36,834
Hor zaudete?
392
00:24:39,501 --> 00:24:40,459
Paul!
393
00:24:40,543 --> 00:24:43,376
Maddie, esna zaude.
Hurbilduko didazu toalla bat?
394
00:24:44,668 --> 00:24:46,584
Jakina. Bai. Ados.
395
00:24:48,959 --> 00:24:52,376
- Paul, zer zabiltza hemen?
- Dutxatzen. Zer uste duzu ba?
396
00:24:52,459 --> 00:24:54,501
- Ikusi duzu bizarrerako baltsamoa?
- Ez!
397
00:24:56,501 --> 00:24:57,709
Zer gertatzen zaizu?
398
00:24:57,793 --> 00:25:00,709
Ezer ez, zera-- Ez nekien hemen zeundenik.
399
00:25:00,793 --> 00:25:02,959
- Beste non egongo naiz ba?
- Bale.
400
00:25:03,959 --> 00:25:05,751
Joan egingo naiz. Ea. Barkatu.
401
00:25:11,668 --> 00:25:13,376
Maddie! Ondo zaude?
402
00:25:13,876 --> 00:25:16,293
- Topatu didate maleta!
- Zatoz.
403
00:25:20,084 --> 00:25:23,834
Kanpora--
Kanpora joango naiz. Arnasa hartzera.
404
00:25:29,793 --> 00:25:31,793
- Egun on, Mads.
- Kaixo, Emma.
405
00:25:32,626 --> 00:25:34,334
Emma! Goiz altxatu zara gero.
406
00:25:34,834 --> 00:25:37,209
Korrika egingo dut gosaldu aurretik.
Ikusi duzu Paul?
407
00:25:37,293 --> 00:25:39,959
- Paul?
- Bazter guztietan bilatu dut.
408
00:25:40,043 --> 00:25:42,126
Etxea bertan galtzeko modukoa da.
409
00:25:42,209 --> 00:25:46,043
Bai, tira, hemen ez dago.
Ez horixe. Ezta pentsatu ere.
410
00:25:46,126 --> 00:25:47,459
- Bale.
- Badakizu zer?
411
00:25:47,543 --> 00:25:50,876
Egia esan, ez dut inon ere ikusi.
412
00:25:51,459 --> 00:25:53,626
Zer? Nola sartu ote da?
413
00:25:53,709 --> 00:25:54,959
- Egun on.
- Egun on.
414
00:25:55,043 --> 00:25:58,126
- Ama beheko solairuan duzu bila.
- Ederto, milesker.
415
00:25:58,209 --> 00:26:01,168
- Gosarira arte?
- Ene. Paul.
416
00:26:01,251 --> 00:26:03,626
Zer? Ez da hau ikusten duen lehen aldia.
417
00:26:04,251 --> 00:26:05,543
Nevin, nire jaka.
418
00:26:08,376 --> 00:26:10,793
Prestatzen ari zara egun handirako?
419
00:26:10,876 --> 00:26:12,293
Pozik egongo zara.
420
00:26:12,376 --> 00:26:14,584
Ezkontzako festa irrikatzen dut nik.
421
00:26:14,668 --> 00:26:17,459
Herrian gizon katxarroak daude gero.
422
00:26:18,084 --> 00:26:18,959
Ikusten?
423
00:26:22,959 --> 00:26:25,209
- Hepa, zu--
- Mintzatu behar gara.
424
00:26:26,043 --> 00:26:29,084
Baina zu zer, Mads? Zer gertatzen da?
425
00:26:29,168 --> 00:26:30,293
Zerbait esango dizut,
426
00:26:30,376 --> 00:26:33,418
baina Emmari
ezingo diozu txintik ere kontatu.
427
00:26:34,209 --> 00:26:35,043
Konforme.
428
00:26:35,626 --> 00:26:37,668
Bart, amets ero-eroa izan dut.
429
00:26:38,251 --> 00:26:41,793
Lakuan, emakume arraro batek
desira bat eskatzeko esan dit.
430
00:26:41,876 --> 00:26:44,834
Paul Kennedyrekin ezkontzeko eskatu dut.
431
00:26:46,126 --> 00:26:48,793
- Harri eta zur egongo zara.
- Zuk uste?
432
00:26:48,876 --> 00:26:51,834
Tira, amets egiteari uztean, esnatzean,
433
00:26:51,918 --> 00:26:54,709
maleta sorginkeriaz agertu zait,
434
00:26:55,668 --> 00:26:58,793
eta Paul bertan nuen, dutxatzen.
435
00:26:59,418 --> 00:27:00,459
Bale ba.
436
00:27:00,543 --> 00:27:02,334
Ez zaizu arraroa gertatzen?
437
00:27:05,793 --> 00:27:08,751
- Maletan emaztegai-soinekoa dut!
- Bai.
438
00:27:09,459 --> 00:27:12,293
- Zergatik dago hor?
- Zeurea delako, txolintxo.
439
00:27:12,376 --> 00:27:14,084
Amarekin hautatu zenuen, New Yorken.
440
00:27:14,168 --> 00:27:15,084
Zer?
441
00:27:15,168 --> 00:27:16,918
Eta, egun pare bat barru,
442
00:27:17,001 --> 00:27:20,084
jantzi egingo duzu.
Aldarera igo, eta ezkonduko zara.
443
00:27:20,168 --> 00:27:22,793
- Ez horixe.
- Bai horixe.
444
00:27:22,876 --> 00:27:25,543
Ezkontza aurreko antsietateak jo zaitu.
445
00:27:25,626 --> 00:27:26,834
Normal-normala da.
446
00:27:26,918 --> 00:27:28,668
Eta hauek? Ez dira nireak.
447
00:27:28,751 --> 00:27:31,084
Neska, eztei-bidaiarako takoi sexyak.
448
00:27:32,959 --> 00:27:36,626
Ez. Ez naiz ni ezkonduko, bera baizik.
449
00:27:37,709 --> 00:27:39,168
Horixe berori.
450
00:27:40,709 --> 00:27:43,626
Zeu, lagun,
ezkonduko zara Paul Kennedyrekin.
451
00:27:43,709 --> 00:27:45,126
Hartu arnasa. Erlaxatu.
452
00:27:45,209 --> 00:27:47,418
Biziko astebururik onena izango duzu.
453
00:27:47,501 --> 00:27:48,459
Jantz zaitez.
454
00:27:52,459 --> 00:27:54,043
Paulekin ezkonduko naiz.
455
00:27:55,626 --> 00:27:56,459
Aupa!
456
00:27:57,168 --> 00:27:59,126
Paul Kennedyrekin ezkonduko naiz.
457
00:28:01,293 --> 00:28:02,126
Biba!
458
00:28:15,876 --> 00:28:18,668
- Ea--
- Ez dut ulertzen.
459
00:28:18,751 --> 00:28:21,668
Nolatan ezin dut
ezkontzarako argazkilarik topatu?
460
00:28:21,751 --> 00:28:23,293
Izugarria zarelako, ama.
461
00:28:24,084 --> 00:28:27,668
Kontratatu zenituen azken bi fotografoak
negarrez joan ziren.
462
00:28:29,251 --> 00:28:30,918
- Benetan?
- Bai.
463
00:28:31,001 --> 00:28:33,043
Hala da. Negar batean zeuden.
464
00:28:34,959 --> 00:28:35,793
Iritsi da.
465
00:28:36,876 --> 00:28:39,334
- Egun on denoi.
- Egun on.
466
00:28:45,168 --> 00:28:46,001
Laztana?
467
00:28:47,959 --> 00:28:48,959
Barka.
468
00:28:49,626 --> 00:28:50,751
Mila esker.
469
00:28:50,834 --> 00:28:54,418
- Ondo al zaude, Madeline?
- Bai. Jet lag apur bat dut.
470
00:28:54,501 --> 00:28:56,918
Edan xanpaina. Niri asko arindu dit.
471
00:28:59,084 --> 00:28:59,918
Eskerrik asko.
472
00:29:00,001 --> 00:29:03,001
Probatu sasiko marrubiak.
Gozo-gozoak dira.
473
00:29:03,084 --> 00:29:05,001
Emango dizut bat. Onak dira.
474
00:29:11,626 --> 00:29:13,293
Madeline, boxty bat nahi?
475
00:29:13,376 --> 00:29:14,543
Zer?
476
00:29:14,626 --> 00:29:17,543
Pitxia da gero. Krepe irlandarrak dira.
477
00:29:17,626 --> 00:29:18,668
Bale, milesker.
478
00:29:18,751 --> 00:29:21,001
Sean, gozo-dendakoek deitu digute.
479
00:29:21,084 --> 00:29:24,001
Ezkontzako tarta
altuegia da duten ibilgailurako.
480
00:29:24,084 --> 00:29:26,293
- Ez!
- Ezin tarta txikiagoa eskatu?
481
00:29:26,376 --> 00:29:27,209
Oso ondo.
482
00:29:27,293 --> 00:29:29,918
- Aztia zara gero.
- Oso ona, laztana.
483
00:29:31,043 --> 00:29:32,751
Sen oneko norbait, azkenean.
484
00:29:33,751 --> 00:29:37,626
Eguraldia ez da kaskartu.
Emango dugu buelta bat bizikletaz?
485
00:29:39,876 --> 00:29:40,709
Nirekin?
486
00:29:41,584 --> 00:29:42,668
Norekin bestela?
487
00:29:44,084 --> 00:29:46,793
Emma eta biok sagar bila goaz berjerara.
488
00:29:46,876 --> 00:29:50,459
- Kory, etorriko zara?
- Ezin. Errugbi entrenamendua dut.
489
00:29:50,543 --> 00:29:51,793
Joango gara sagar bila?
490
00:29:51,876 --> 00:29:53,876
Ez naiz oso koordinatua bizikletan.
491
00:29:53,959 --> 00:29:56,084
Edozeinek daki bizikletan ibiltzen.
492
00:30:01,668 --> 00:30:06,043
- Bihotza, azkartuko zara pixkat bat?
- Paul, saiatzen ari naiz.
493
00:30:11,084 --> 00:30:13,126
Zaporetsuak dira erabat.
494
00:30:14,751 --> 00:30:17,209
- Maddie, atzean zaitut?
- Banatorkizu.
495
00:30:17,959 --> 00:30:19,334
- Hepa.
- Hepa, andreak.
496
00:30:20,251 --> 00:30:21,084
Kaixo, Maddie.
497
00:30:28,168 --> 00:30:30,709
- Maddie, ondo al zaude?
- Bai, ondo nago.
498
00:30:31,626 --> 00:30:34,584
- Ondo zaude?
- Bai. Berriz igoko naiz.
499
00:30:34,668 --> 00:30:37,084
Ez duzu iaioa ematen bizikleta gainean.
500
00:30:37,751 --> 00:30:40,584
Oinez ibiliko naiz zure ondoan,
bizikleta eskuan.
501
00:30:40,668 --> 00:30:43,376
Kardio apur bat
egiteko asmoa nuen, laztana.
502
00:30:43,459 --> 00:30:46,418
- Lasai. Ordezkatuko zaitut, Maddie.
- Ez.
503
00:30:46,501 --> 00:30:48,709
On egingo dit. Ez naiz nahikoa ibili.
504
00:30:48,793 --> 00:30:51,293
Ederto! Herriaren inguruko biratxoa?
505
00:30:51,376 --> 00:30:53,043
Ea erritmoari eusten diozun!
506
00:30:54,501 --> 00:30:55,793
Lehiakorra da gero.
507
00:30:58,168 --> 00:31:00,043
Ederrak hartuko dituzu!
508
00:31:00,126 --> 00:31:01,709
Harrapatuko zaitut!
509
00:31:01,793 --> 00:31:05,334
- Sagarrak bildu nahi?
- Bai, bale.
510
00:31:07,501 --> 00:31:10,251
Sinestezina da. Hamaika sagar hartu dugu.
511
00:31:10,334 --> 00:31:14,793
Egingo dugu sagar-tarta bat Koryrentzat?
Agian neska gozoginak ditu gustuko.
512
00:31:15,376 --> 00:31:19,293
Topatu zaitut!
Bazter guztietan ibili naiz zure bila.
513
00:31:19,376 --> 00:31:21,876
Madeline, zuk badakizu zer ordu den?
514
00:31:21,959 --> 00:31:25,626
Hitzordu bat dugu,
ezkontzako soinekoaren azken ukituetarako.
515
00:31:25,709 --> 00:31:29,793
Baina soinekoa badut jada, ezta?
Amak eta biok hautatu genuen.
516
00:31:29,876 --> 00:31:31,209
Bai, zure ama.
517
00:31:31,293 --> 00:31:34,209
Nevin joango da haren bila.
Entsegura eramango du.
518
00:31:34,293 --> 00:31:36,459
- Ama dator?
- Berandu bada ere, bai.
519
00:31:37,334 --> 00:31:38,459
Bai, arrazoi duzu.
520
00:31:38,543 --> 00:31:41,209
Ondo deritzot
gizonek Botox-a erabiltzeari.
521
00:31:41,293 --> 00:31:44,418
Orain ez dut beharrik.
Baina etorkizunean agian bai.
522
00:31:44,501 --> 00:31:45,459
Hepa, Em.
523
00:31:45,543 --> 00:31:46,834
- Kaixo.
- Aupa.
524
00:31:46,918 --> 00:31:50,001
Paul, Madelineri
soinekoaren berri eman zeniola uste nuen.
525
00:31:50,084 --> 00:31:50,918
Eta hala da.
526
00:31:51,709 --> 00:31:52,751
- Ezta?
- Ez.
527
00:31:52,834 --> 00:31:54,334
Ez dio axola. Tira.
528
00:31:56,251 --> 00:31:57,501
Zorrotza da gero.
529
00:31:57,584 --> 00:31:59,001
Ama moldatuko da haren aurrean.
530
00:32:06,834 --> 00:32:08,084
Eder ematen dio gero.
531
00:32:08,168 --> 00:32:09,793
Ikustekoa da.
532
00:32:09,876 --> 00:32:10,959
Berebizikoa.
533
00:32:11,459 --> 00:32:13,043
- Hara.
- Ene.
534
00:32:13,876 --> 00:32:16,376
Gure amonak jantzi zuen bere ezkontzan.
535
00:32:16,459 --> 00:32:18,418
Baita amak ere. Eta nik ere bai.
536
00:32:19,126 --> 00:32:21,334
Ohitura familiarra da, Madeline.
537
00:32:21,418 --> 00:32:23,293
Oso dibertigarria da.
538
00:32:23,793 --> 00:32:24,626
Dibertigarria?
539
00:32:24,709 --> 00:32:26,876
Larvin-ena da, vintage a.
540
00:32:27,376 --> 00:32:32,376
Antzinako moda-pieza duzu.
Ezkontzako soinekoen esfingea.
541
00:32:33,668 --> 00:32:35,668
Jarriko diozue zirritu bat?
542
00:32:39,334 --> 00:32:41,126
Bai, badaukate.
543
00:32:46,584 --> 00:32:48,584
{\an8}PAUL KENNEDYREN AZKEN BESTSELLERRA
544
00:32:48,668 --> 00:32:49,626
{\an8}- Kaixo.
- Kaixo.
545
00:32:49,709 --> 00:32:51,543
- Utzidazu.
- Milesker.
546
00:32:52,418 --> 00:32:56,793
Zorionak!
Asteko ehungarren bezeroa zaitugu.
547
00:32:56,876 --> 00:32:57,709
Hara.
548
00:32:58,209 --> 00:32:59,584
Hau da,
549
00:32:59,668 --> 00:33:04,043
{\an8}Paul Kennedyren azken nobelaren
promozio-ale bat irabazi duzu.
550
00:33:06,418 --> 00:33:09,459
- Ez dut behar, eskerrik asko.
- Dohainik da.
551
00:33:10,168 --> 00:33:11,001
Igual da.
552
00:33:11,584 --> 00:33:12,543
Tori.
553
00:33:14,418 --> 00:33:16,376
- Oparitxoa.
- Jakina.
554
00:33:16,876 --> 00:33:18,668
- Halako bat.
- Bikain.
555
00:33:20,334 --> 00:33:22,584
Eta ordainketa. Hortxe.
556
00:33:23,168 --> 00:33:24,001
Oso ondo!
557
00:33:24,084 --> 00:33:26,168
- Egun ona izan dezazula.
- Berdin. Agur.
558
00:33:28,543 --> 00:33:29,626
ARDI-MOZTE JAIA
559
00:33:29,709 --> 00:33:31,876
{\an8}BERTAN BEHERA GERATU DA
560
00:33:35,543 --> 00:33:36,959
- Mesedez.
- Milesker.
561
00:33:37,043 --> 00:33:38,668
MENDEBALDAR KOSTAKO LIBURU ARRAROAK
562
00:33:41,543 --> 00:33:44,209
Ene, ez da izango.
563
00:33:44,709 --> 00:33:46,543
Irrikan nengoen festibalagatik.
564
00:33:47,626 --> 00:33:51,793
- Ez dago hain txarto.
- Bai ba. Zer diozu baina?
565
00:33:51,876 --> 00:33:56,001
- Zer egingo duzu, Maddie?
- Soineko hau eramango dut.
566
00:33:56,084 --> 00:33:59,209
Soineko bat baino ez delako
eta Paulek nahi duelako.
567
00:33:59,293 --> 00:34:00,876
Eta desiratu zenuelako.
568
00:34:00,959 --> 00:34:02,376
Entzun duzue hori?
569
00:34:03,126 --> 00:34:05,543
Hor da! Bera da. Hortxe dago.
570
00:34:07,001 --> 00:34:07,876
Nor?
571
00:34:07,959 --> 00:34:09,209
Maddie!
572
00:34:12,293 --> 00:34:13,793
Aizu, itxaron! Itzuli!
573
00:34:15,668 --> 00:34:18,876
Zer esan nahi duzu?
Pozik nago desira dela eta.
574
00:34:22,251 --> 00:34:24,376
Pozik zaude ziur desira dela eta?
575
00:34:25,959 --> 00:34:26,834
Nora zoaz?
576
00:34:28,084 --> 00:34:31,418
Poz-pozik! Itzuli!
Mesedez, ez ezazu ezereztu!
577
00:34:35,584 --> 00:34:36,751
Kaixo.
578
00:34:36,834 --> 00:34:38,834
- Zu zara.
- Ondo al zaude?
579
00:34:40,001 --> 00:34:44,043
- Ez nauzu gurutzatzen ikusi?
- Bai, baina zeu oldartu zatzaizkit.
580
00:34:45,084 --> 00:34:46,709
- Tira...
- Listo.
581
00:34:50,209 --> 00:34:51,543
Lasai. Moldatuko naiz.
582
00:34:54,334 --> 00:34:55,793
- Tori.
- Oso ondo.
583
00:34:57,543 --> 00:35:01,001
Aizu. Esan zenidan
Paul Kennedy ez zenuela gustuko.
584
00:35:01,709 --> 00:35:03,626
- Barkatu, zer?
- Autobusean.
585
00:35:04,584 --> 00:35:06,793
Ez dut zakarra izan nahi,
baina ezagutzen zaitut?
586
00:35:06,876 --> 00:35:07,918
Ez duzu gogoratzen?
587
00:35:09,251 --> 00:35:12,709
- Gertatu ez zelako da hori.
- Zer ez zen gertatu?
588
00:35:13,293 --> 00:35:14,418
- Ezer ez.
- Maddie!
589
00:35:14,501 --> 00:35:18,084
- Baina zu? Hanka egin duzu!
- Zera ikusi--
590
00:35:18,168 --> 00:35:22,668
Topatu duzu bat. Argazkilaria.
Zoragarri. Oso ondo, Madeline.
591
00:35:22,751 --> 00:35:23,876
Ez, zera...
592
00:35:23,959 --> 00:35:25,793
Olivia Kennedy. Eta zu?
593
00:35:26,376 --> 00:35:28,876
James. James Thomas. Urte askotarako.
594
00:35:29,376 --> 00:35:32,751
Ez zara deskuiduan
Paul Kennedy idazlearen senidea izango?
595
00:35:32,834 --> 00:35:33,751
Semea dut.
596
00:35:34,501 --> 00:35:37,959
Eta hau semearen emaztegaia da.
Baina hori bazenekien jada.
597
00:35:38,043 --> 00:35:39,293
Ba ez, egia esan.
598
00:35:39,376 --> 00:35:42,209
James ez da
horrelako kontuen argazkilaria.
599
00:35:42,293 --> 00:35:43,418
Nola dakizu hori?
600
00:35:44,001 --> 00:35:45,501
- Fotografoa zara?
- Bai.
601
00:35:45,584 --> 00:35:46,793
Zenbat kobratuko diguzu?
602
00:35:46,876 --> 00:35:50,251
Eskertzen dizuet,
baina ez naiz lanerako lagun aproposa.
603
00:35:50,918 --> 00:35:52,043
Zer esan nahi duzu?
604
00:35:52,709 --> 00:35:54,751
Ez dut jendea fotografiatzen.
605
00:35:55,376 --> 00:35:58,043
Kobratzen duzuna kobratzen duzula, hirukoitza.
606
00:35:58,793 --> 00:36:00,001
Noiz da ezkontza?
607
00:36:02,043 --> 00:36:06,293
Ikusten duzu? Distira eder batek
blaitzen ditu emaztegaia eta senargaia.
608
00:36:06,376 --> 00:36:08,001
- Ederra.
- Horixe nahi dut.
609
00:36:08,084 --> 00:36:09,168
Zerbait etereoa.
610
00:36:09,251 --> 00:36:12,834
Eta, niri dagokidanean,
egin argazkiak eskuinaldetik.
611
00:36:12,918 --> 00:36:14,168
Profil ona dut.
612
00:36:15,334 --> 00:36:16,168
Konforme.
613
00:36:31,793 --> 00:36:33,626
Noren autoa dago bide erdian?
614
00:36:33,709 --> 00:36:34,918
Hepa.
615
00:36:35,001 --> 00:36:36,876
Ume, une egokian iritsi zara.
616
00:36:36,959 --> 00:36:39,959
Madelinek
ezkontza-argazkilari bat topatu digu.
617
00:36:40,709 --> 00:36:43,584
James Thomas, Paul duzu, nire senargaia.
618
00:36:43,668 --> 00:36:45,501
Irakurri dut zure gauzaren bat.
619
00:36:45,584 --> 00:36:48,709
- Polita da fanak ezagutzea.
- Bai, ziur baietz.
620
00:36:48,793 --> 00:36:50,918
Publizistak esan dit ezkontza ostean
621
00:36:51,001 --> 00:36:55,168
argazkiak ateratzeko Madelinekin
irlandar paraje idilikoren batean,
622
00:36:55,251 --> 00:36:57,126
publikoari atsegin emateko.
623
00:36:57,209 --> 00:36:59,626
Salmentak areagotuko dituela dio.
624
00:36:59,709 --> 00:37:02,209
Ezkontzaz gain,
publikoari atsegin emateko ekitaldia da.
625
00:37:02,293 --> 00:37:03,168
Horixe berori.
626
00:37:03,251 --> 00:37:05,334
Gainera, Maddie Paulen editorea da.
627
00:37:05,418 --> 00:37:08,418
Joango zarete hirurak
ingurua ezagutzera bihar?
628
00:37:08,501 --> 00:37:11,251
- Toki ederrak bilatzeko.
- Oso ondo.
629
00:37:11,334 --> 00:37:14,876
- Zer deritzozu, Paul?
- Ederto. Goizeko hamarretan, James?
630
00:37:14,959 --> 00:37:15,793
Primeran.
631
00:37:15,876 --> 00:37:18,001
Madeline, erakutsiko diozu irteera Jamesi?
632
00:37:18,084 --> 00:37:18,918
Nola ez.
633
00:37:22,501 --> 00:37:27,043
Emaztegaiaz gain, haren editorea
ere bazara. Erosoa erabat.
634
00:37:27,126 --> 00:37:30,376
Eguna elkarrekin emango dugu.
Utzi sarkasmoa etxean.
635
00:37:30,459 --> 00:37:33,751
Berez ez dut etxerik.
Non utziko dut orduan?
636
00:37:36,251 --> 00:37:37,251
Saiatuko naiz.
637
00:37:40,251 --> 00:37:41,959
Eskerrik asko lanagatik, bai?
638
00:37:43,459 --> 00:37:45,209
Ondo etorriko zait.
639
00:37:46,459 --> 00:37:49,209
Mundu guztiak
poltsikoan kamera bat duenez...
640
00:37:50,043 --> 00:37:52,001
- Beti esaten dut hori.
- Zinez?
641
00:37:52,751 --> 00:37:53,584
Bai.
642
00:37:56,209 --> 00:37:58,126
- Bihar goizera arte.
- Bai.
643
00:38:30,043 --> 00:38:34,126
Badakizu zer?
Paul Kennedyrekin ezkonduko zara.
644
00:38:36,209 --> 00:38:37,043
Bai!
645
00:38:55,834 --> 00:38:56,668
Baina ze--
646
00:39:05,168 --> 00:39:07,459
- Paul?
- Maddie! Ze kaka?
647
00:39:07,543 --> 00:39:09,918
- Barkatu, lo nengoen!
- Ene, hau mina!
648
00:39:10,876 --> 00:39:13,334
Erantzun espontaneoa izan da.
Begia jo dizut?
649
00:39:14,001 --> 00:39:15,918
Begia eta beste zerbait.
650
00:39:16,001 --> 00:39:18,043
Sentitzen dut. Min duzu?
651
00:39:18,126 --> 00:39:19,751
Ez-- Ez nazazu ukitu.
652
00:39:19,834 --> 00:39:21,209
- Bale.
- Bale.
653
00:39:21,293 --> 00:39:22,126
Bai.
654
00:39:27,459 --> 00:39:28,293
Sentitzen dut.
655
00:39:32,834 --> 00:39:34,168
Ondo zaude ziur?
656
00:39:34,251 --> 00:39:36,543
- Inoiz baino hobeto.
- Bale.
657
00:39:46,209 --> 00:39:48,293
- Lan bikaina egin duzu.
- Milesker.
658
00:39:50,751 --> 00:39:51,584
Egun on.
659
00:39:52,084 --> 00:39:53,251
Non da Paul?
660
00:39:53,834 --> 00:39:54,834
Ez dator.
661
00:39:54,918 --> 00:39:55,834
Zergatik ez?
662
00:39:55,918 --> 00:39:57,626
Gautar lesioa izan du.
663
00:39:57,709 --> 00:39:59,334
Tokiak bera gabe bilatzeko esan du.
664
00:39:59,418 --> 00:40:02,459
- Ez da ezer serioa izango?
- Ez. Izotza behar du.
665
00:40:03,501 --> 00:40:06,501
- Eta zure lagunak?
- Manikura eta pedikura.
666
00:40:09,501 --> 00:40:10,501
Prest?
667
00:40:28,918 --> 00:40:30,543
Nola amaitu zenuen editore?
668
00:40:30,626 --> 00:40:34,834
Tira, idazle autonomoa nintzen,
baina diru gutxi lortzen nuen horrela.
669
00:40:34,918 --> 00:40:38,126
- Lan bat lortu nuen argitaletxean.
- Eta Paul ezagutu.
670
00:40:38,709 --> 00:40:41,584
Bai.
Ez zebilen ondo gainerako editoreekin,
671
00:40:41,668 --> 00:40:43,876
baina gu bat etorri ginen hasieratik.
672
00:40:45,543 --> 00:40:46,376
Interesgarria.
673
00:40:47,959 --> 00:40:48,876
Zer esan nahi duzu?
674
00:40:49,501 --> 00:40:51,459
Kontrakoek elkar erakartzen dute.
675
00:40:51,543 --> 00:40:55,668
Barkatu, Paul eta biok ez gara kontrakoak.
Baditugu gauzak komunean.
676
00:40:57,584 --> 00:41:00,668
Ados. Hamaika ezaugarri komun duzue ziur.
677
00:41:01,584 --> 00:41:05,043
Egongo gara isilik unetxo batez?
Ikuspegiaz gozatzeko.
678
00:41:06,251 --> 00:41:07,084
Konforme.
679
00:41:38,918 --> 00:41:41,918
- Eta zu?
- Ez dugu nitaz hitz egin beharrik.
680
00:41:42,418 --> 00:41:43,418
Hau bista polita.
681
00:41:57,209 --> 00:42:00,168
- Ederra da.
- Hobetuko da ba. Goazen.
682
00:42:03,959 --> 00:42:07,001
Ea... Galdetu behar dizut.
683
00:42:07,501 --> 00:42:08,626
Beharrezkoa da?
684
00:42:08,709 --> 00:42:10,418
- Bota.
- Bale.
685
00:42:11,501 --> 00:42:13,418
Ez duzu liburu propioa idatziko?
686
00:42:15,334 --> 00:42:19,293
Saiatu naiz,
baina azkenaldian zaila izan da.
687
00:42:19,376 --> 00:42:22,043
Paulen liburuak lanpetuta zaituelako.
688
00:42:22,751 --> 00:42:24,084
Ez, baina...
689
00:42:25,334 --> 00:42:29,043
- Ez dakit esateko ezer dudan.
- Mundu denak du esateko zerbait.
690
00:42:29,584 --> 00:42:31,709
Hura esateko
aski ausarta izatea da giltza.
691
00:42:32,543 --> 00:42:34,793
- Koldarra naizela diozu?
- Ez horixe.
692
00:42:34,876 --> 00:42:37,251
- Hori zeuk esan duzu.
- Bale.
693
00:42:42,084 --> 00:42:46,543
Ederto. Tira, Paulek
esan zuen Irlanda autentikoa nahi zuela.
694
00:42:46,626 --> 00:42:49,918
Hau baino autentikoagorik, nekez.
695
00:42:53,251 --> 00:42:54,126
Hara.
696
00:42:54,876 --> 00:42:56,418
Moher-eko itsaslabarrak.
697
00:42:57,334 --> 00:42:59,834
- Ezagutzen dituzu?
- Entzunak ditut.
698
00:43:04,584 --> 00:43:05,501
Zer deritzezu?
699
00:43:06,251 --> 00:43:08,751
James Joyce-n
liburu batean nagoela dirudi.
700
00:43:09,459 --> 00:43:11,209
Ez nuen aipu hori espero.
701
00:43:11,793 --> 00:43:13,668
Idazlerik gogokoena dut.
702
00:43:14,418 --> 00:43:15,251
Zinez?
703
00:43:18,334 --> 00:43:20,126
Aizu, nahiko ona zara.
704
00:43:21,084 --> 00:43:21,918
Mila esker.
705
00:43:23,043 --> 00:43:26,709
Tamalez,
Paul ez da labar malkartsuen zalea izango.
706
00:43:26,793 --> 00:43:30,334
Ez, ziur aski ez. Eta zu?
707
00:43:31,876 --> 00:43:34,376
- Toki ederra dela uste dut.
- Nik ere bai.
708
00:43:36,001 --> 00:43:37,501
Pozik ezkonduko nintzateke hemen.
709
00:43:38,584 --> 00:43:39,501
Ba zergatik ez?
710
00:43:40,584 --> 00:43:44,043
Ezkontza asteburuan da
eta ez dut arazotsua gertatu nahi.
711
00:43:44,126 --> 00:43:46,834
Nolatan da arazotsua
hitz propioa izatea?
712
00:43:51,334 --> 00:43:54,501
Barkatu, subjektuak
hobeto ezagutzea gustatzen zait
713
00:43:54,584 --> 00:43:56,293
argazkiak egin aurretik.
714
00:43:57,251 --> 00:43:59,126
Pertsonei ez diezu argazkirik ateratzen.
715
00:44:00,251 --> 00:44:01,918
Salbuespen bat egingo dut.
716
00:44:26,793 --> 00:44:28,668
- Hara!
- Penagarria izan da.
717
00:44:28,751 --> 00:44:30,209
Dibertigarria dirudi!
718
00:44:30,293 --> 00:44:32,334
Heather, Emma, ene lagun Finn.
719
00:44:32,418 --> 00:44:35,501
Kaixo. Paulen aitabitxia
ere banaiz. Urte askotarako.
720
00:44:35,584 --> 00:44:37,459
Paul, zer gertatu zaizu?
721
00:44:37,543 --> 00:44:39,501
Tira, kontu luzea da.
722
00:44:39,584 --> 00:44:42,168
Kaltea txikiagotu nahian nabil. Hara.
723
00:44:43,043 --> 00:44:44,376
Agertuko da argazkietan?
724
00:44:44,959 --> 00:44:46,959
Inperfekzioetarako makillajea dut.
725
00:44:47,043 --> 00:44:49,126
Asko lagunduko dit. Milesker.
726
00:44:50,584 --> 00:44:53,626
Heather, Koryrekin aritu naiz
ezkontzako mugimenduei buruz.
727
00:44:53,709 --> 00:44:56,168
Entseatuko dugu gure sarrera,
deigarria izan dadin?
728
00:44:56,834 --> 00:44:58,043
Zelatan nauzu, Finn.
729
00:44:58,126 --> 00:44:59,959
Protagonismoa ostu nahi dit.
730
00:45:00,043 --> 00:45:02,251
Ez naiz makala, Paul, ez horixe.
731
00:45:03,001 --> 00:45:06,709
Ezinezkoa da zuri protagonismoa ostea.
Izotz gehiago nahi?
732
00:45:06,793 --> 00:45:11,834
Ez. Geratu hemen, entreteni nazazu. Ez dut
autoerruki egoera honetan jarraitu nahi.
733
00:45:17,293 --> 00:45:18,918
Beti zara hain arretatsua?
734
00:45:20,084 --> 00:45:21,209
Ez edonorekin.
735
00:45:22,251 --> 00:45:23,084
Zorionekoa ni.
736
00:45:26,251 --> 00:45:27,626
Ekaitza dator.
737
00:45:27,709 --> 00:45:30,501
Itzul gaitezen.
Hamaika gauza egin beharko duzu.
738
00:45:30,584 --> 00:45:34,043
Berez ez. Paulen amak egin du guztia jada.
739
00:45:34,126 --> 00:45:36,876
Eta zure amak
zer paper du honetan guztian?
740
00:45:36,959 --> 00:45:40,376
Des Moinesen da,
baina bihar dator, probazko afariagatik.
741
00:45:40,459 --> 00:45:41,876
Pozik egongo zara.
742
00:45:41,959 --> 00:45:45,459
Etorriko da azkenean, eskerrak.
Iaioa da egoerok kudeatzen.
743
00:45:45,543 --> 00:45:46,876
Dena erraztuko du.
744
00:45:47,626 --> 00:45:49,584
- Lagun--
- Lagunduidazu. Bai.
745
00:45:50,668 --> 00:45:51,501
Tiratu.
746
00:46:07,501 --> 00:46:09,001
Amatxo maitea!
747
00:46:10,251 --> 00:46:13,376
- Bizi-bizia da.
- Badakizu zer dioten Irlandaz?
748
00:46:13,459 --> 00:46:16,668
Eguraldia gustuko ez baduzu,
itxaron bost minutu.
749
00:46:16,751 --> 00:46:18,209
Mark Twain-ena da hori.
750
00:46:24,418 --> 00:46:27,293
- Zuhaitz erraldoia da.
- Bai gero.
751
00:46:27,376 --> 00:46:29,709
Eta hau dugu irtenbide bakarra.
752
00:46:29,793 --> 00:46:32,626
- Egongo da beste bideren bat.
- Hummer bat bagenu, bai.
753
00:46:32,709 --> 00:46:36,418
Buelta emango dut. Ez larritu.
Pub atsegin bat ezagutzen dut.
754
00:46:36,501 --> 00:46:37,543
Zaude, benetan?
755
00:47:00,918 --> 00:47:02,043
Tira!
756
00:47:03,001 --> 00:47:04,126
- Zatoz.
- Milesker.
757
00:47:04,209 --> 00:47:05,043
Goazen.
758
00:47:06,501 --> 00:47:08,543
Pub ona da. Asko gustatuko zaizu.
759
00:47:16,876 --> 00:47:18,376
Hara. Toki bizia da gero.
760
00:47:18,459 --> 00:47:21,084
Irlandako
fish and chips ik hoberenak dituzte.
761
00:47:21,168 --> 00:47:23,626
- Ez zitzaizkizun gustatzen.
- Zergatik diozu hori?
762
00:47:23,709 --> 00:47:24,543
Esan zenuen...
763
00:47:25,168 --> 00:47:26,084
Ez dio axola.
764
00:47:27,418 --> 00:47:29,834
James Thomas, zorri hori.
765
00:47:30,334 --> 00:47:31,876
O'Callaghan, txerritzarra.
766
00:47:33,001 --> 00:47:35,709
Zer moduz, lagun?
Zer dela eta etorri zara?
767
00:47:35,793 --> 00:47:38,709
Zuhaitz bat dago bidean. Trabatuta gaude.
768
00:47:38,793 --> 00:47:42,501
Bai, badakit.
Seamus arduratuko da bihar goizean,
769
00:47:43,251 --> 00:47:45,126
baina katututa dago orain.
770
00:47:46,334 --> 00:47:48,834
Orduan bi gela beharko ditugu.
771
00:47:48,918 --> 00:47:51,668
Itxaron, ezin dugu gaua hemen igaro.
772
00:47:51,751 --> 00:47:53,834
Nahiago duzu autoan lo egin?
773
00:47:56,668 --> 00:47:58,209
Zaudete, momentu bat.
774
00:47:59,626 --> 00:48:02,418
Paul Kennedy nauzu.
Orain ezin dizut erantzun.
775
00:48:02,501 --> 00:48:04,668
- Nor duzu izaki ederra?
- Lasaitu.
776
00:48:04,751 --> 00:48:08,126
Ba ote? Andereño bati
pentsarazi diozu baliorik baduzula?
777
00:48:08,209 --> 00:48:09,418
Paul, Maddie naiz.
778
00:48:09,501 --> 00:48:13,126
Zuhaitz bat erori da bidean,
eta ez atzera ez aurrera gaude.
779
00:48:13,209 --> 00:48:16,126
Madeline Kelly du izena.
Haren boda fotografiatzen nabil.
780
00:48:17,126 --> 00:48:19,043
- Haren boda, e?
- Tira.
781
00:48:19,126 --> 00:48:22,584
Gaua hemen eman beharko dugu.
Hau entzundakoan, deitu.
782
00:48:25,084 --> 00:48:27,834
- Mezu bat bidali diot.
- Ederto. Jatera!
783
00:48:27,918 --> 00:48:30,043
- Eser zaitezte.
- Ados.
784
00:48:32,001 --> 00:48:33,751
Pare bat zerbeza beltz?
785
00:48:34,251 --> 00:48:38,168
Nik ardo zuria, mesedez.
Ez dut garagardorik edaten.
786
00:48:39,334 --> 00:48:41,584
Ez ezazu hori ozenegi esan hemen.
787
00:48:42,084 --> 00:48:43,793
Traizioagatik entzerratuko zaituzte.
788
00:48:47,168 --> 00:48:49,084
- Primerakoa dirudi.
- Hala da.
789
00:48:49,168 --> 00:48:50,668
Aspalditik ezagutzen dut.
790
00:48:50,751 --> 00:48:53,793
Txikitatik
etorri naiz Irlandara familiarekin, eta...
791
00:48:54,459 --> 00:48:55,793
toki kutuna dut.
792
00:48:59,168 --> 00:49:01,168
Egia al da etxerik ez duzula?
793
00:49:02,626 --> 00:49:06,043
Aste honetan, alokatutako gela da
Murphy narrasaren pubean.
794
00:49:06,126 --> 00:49:09,793
Gero, kamera eta pasaportea
hartuko ditut bakarrik, eta munduan
795
00:49:09,876 --> 00:49:10,709
ibiliko naiz.
796
00:49:15,293 --> 00:49:17,543
Ez zara bakarrik sentitzen azkenean?
797
00:49:17,626 --> 00:49:18,709
Zera...
798
00:49:19,959 --> 00:49:22,209
Loturarik ezak askatasuna ere badakar.
799
00:49:26,709 --> 00:49:30,376
Agian ez duzu topatu pertsona egokia,
bizia harekin ematekoa.
800
00:49:32,126 --> 00:49:33,084
Zuk ez bezala?
801
00:49:38,959 --> 00:49:40,209
Aritu zara dardoetan?
802
00:49:41,376 --> 00:49:42,209
Azkenaldian ez.
803
00:49:42,293 --> 00:49:43,459
Jolas gaitezen.
804
00:49:46,501 --> 00:49:47,376
Tira ba.
805
00:49:48,918 --> 00:49:51,626
Gakoak eustea, jarrera
eta konfiantza dira.
806
00:49:53,501 --> 00:49:56,876
- Ez duzu zeure buruaz hitz egiten.
- Zergatik diozu hori?
807
00:49:56,959 --> 00:49:58,543
Gaiz aldatzen duzulako.
808
00:50:01,876 --> 00:50:03,793
Ez mugitu oinak lurretik.
809
00:50:05,001 --> 00:50:05,918
Ikusten?
810
00:50:08,793 --> 00:50:10,876
Honakoan, jar zaitez honela.
811
00:50:12,293 --> 00:50:14,584
Besoa baino ez mugitu.
812
00:50:15,668 --> 00:50:16,793
Misteriotsua zara.
813
00:50:16,876 --> 00:50:19,834
Hizketan jarraituz gero,
itua ahaztuko duzu.
814
00:50:23,376 --> 00:50:25,251
- Azeria zara.
- Ez horixe.
815
00:50:25,334 --> 00:50:27,126
Agian irlandar zortea da.
816
00:50:27,209 --> 00:50:28,626
Ala agian zeu zara.
817
00:50:30,209 --> 00:50:33,876
- Entrenatzaile ona zarela esan nahi dut.
- Eta zu, ikasle ona.
818
00:50:37,209 --> 00:50:39,043
Bi egun barru ezkonduko naiz.
819
00:50:40,251 --> 00:50:41,084
Arrazoi.
820
00:50:44,376 --> 00:50:45,834
Zuen edariak.
821
00:50:49,584 --> 00:50:51,626
Eta zuen gelak.
822
00:50:51,709 --> 00:50:53,918
- Ederto. Milesker, Tom.
- Ondo pasa.
823
00:50:55,626 --> 00:50:56,668
Mila esker.
824
00:50:57,168 --> 00:50:59,418
- Probatu nahi?
- Bale.
825
00:51:03,793 --> 00:51:04,793
Ez dago txarto.
826
00:51:10,001 --> 00:51:12,834
- Eguna amaitu aurretik, dantza gaitezen.
- Ados.
827
00:51:16,459 --> 00:51:18,293
Barka. Aurreratu behar naiz.
828
00:51:18,376 --> 00:51:21,209
Larrialdi familiarra dut.
Utzi pasatzen. Mesedez.
829
00:51:21,918 --> 00:51:22,918
Bukatu duzu.
830
00:51:23,001 --> 00:51:24,709
Milesker. Agur.
831
00:51:24,793 --> 00:51:28,626
Kaixo, ilara okerrean
egon naiz denbora pila bat.
832
00:51:28,709 --> 00:51:29,959
Hegaldia galdu dut.
833
00:51:30,043 --> 00:51:31,709
Beste bat behar dut atoan.
834
00:51:32,834 --> 00:51:35,376
Kelly zuzendaria! Allegra naiz.
835
00:51:36,501 --> 00:51:38,543
- Bai, kaixo, Allegra.
- Kaixo.
836
00:51:38,626 --> 00:51:41,543
Irlandara iritsi behar naiz.
Alaba ezkonduko zait.
837
00:51:41,626 --> 00:51:44,418
- Maddie ezkonduko da?
- Bai. Estu-estu nabil.
838
00:51:44,501 --> 00:51:48,043
Dublinerako hegaldia galdu dut.
Topatuko didazu beste bat?
839
00:51:48,126 --> 00:51:51,751
Gero, Knock aireportura noa.
Mendebaldeko Irlandan dago.
840
00:51:51,834 --> 00:51:54,501
Jakina. Nolatan galdu duzu hegaldia?
841
00:51:55,001 --> 00:51:57,793
Erlojuak huts egin dit.
842
00:51:58,376 --> 00:52:00,501
Lo geratu zara! Ai ene.
843
00:52:01,251 --> 00:52:05,001
Argia joan da,
eta ordezko mugikorreko alarmak ez du...
844
00:52:07,126 --> 00:52:09,168
- Zer zabiltza?
- Kimmy-ri idazten.
845
00:52:09,251 --> 00:52:11,751
Zigortuta zegoen beti, gogoratzen?
Gustatuko zaio hau.
846
00:52:11,834 --> 00:52:13,043
- Benetan?
- Bai.
847
00:52:14,126 --> 00:52:16,959
Laguntza behar dut. Mesedez, lagundu!
848
00:52:38,001 --> 00:52:38,834
Aurrera!
849
00:53:08,501 --> 00:53:10,251
"OILO BASATIA" OSTATUA
850
00:53:25,543 --> 00:53:29,501
- Tira, jarri martxan, mesedez.
- Ez, ezer ez.
851
00:53:29,584 --> 00:53:32,501
Berandu iritsiko naiz
neure ezkontzaren entsegura.
852
00:53:32,584 --> 00:53:34,543
Agian ura dago karburagailuan.
853
00:53:35,043 --> 00:53:37,126
- Bulkada-teknikaz agian...
- Zer da hori?
854
00:53:37,918 --> 00:53:39,626
Zuek bultzatu, nik enbrageari egurra.
855
00:53:40,334 --> 00:53:41,959
- Bale. Ados.
- Ederto.
856
00:53:46,834 --> 00:53:48,418
Ea, prest?
857
00:53:49,334 --> 00:53:50,251
Ondo.
858
00:53:51,251 --> 00:53:52,376
Bultza!
859
00:54:03,293 --> 00:54:04,543
Arrakasta!
860
00:54:05,918 --> 00:54:07,084
Kaka.
861
00:54:07,668 --> 00:54:08,626
Zapi bila noa.
862
00:54:09,501 --> 00:54:11,001
Zapi batekin nahiko, bai.
863
00:54:14,918 --> 00:54:17,251
Tira, Madelinen arrastorik ez.
864
00:54:17,334 --> 00:54:21,459
Amak hegaldia galdu du,
eta orain alabaren zain gabiltza.
865
00:54:21,543 --> 00:54:24,959
- Ez da familiaren tasuna izango...
- Hau bai hau.
866
00:54:25,043 --> 00:54:26,959
Maddie berehala iritsiko da.
867
00:54:27,043 --> 00:54:29,334
Zuhaitzak arazotsuak dira batzuetan.
868
00:54:29,418 --> 00:54:31,418
Ez dakigu motozerrarik zuten ere.
869
00:54:31,501 --> 00:54:33,793
- Ezta, Em?
- Bai, hala da.
870
00:54:39,043 --> 00:54:40,918
Ez duzu kargagailurik ekarri?
871
00:54:41,501 --> 00:54:42,501
Zuk ere ez.
872
00:54:43,459 --> 00:54:45,168
Autoak badu bizkortzerik?
873
00:54:46,043 --> 00:54:47,501
- Ez.
- Primeran.
874
00:54:51,751 --> 00:54:54,751
- Ez da barregarria.
- Bada, bai. Ez larritu.
875
00:54:54,834 --> 00:54:55,834
Begiratu horri.
876
00:55:01,959 --> 00:55:04,834
Lagun estimatuak, gaur batzeko arrazoia
877
00:55:04,918 --> 00:55:10,043
gaztetxo eder bi hauen maitasuna
ospatzea dugu, eta--
878
00:55:10,126 --> 00:55:13,084
Itxaron, iritsi naiz!
879
00:55:14,584 --> 00:55:16,459
Sentitzen dut. Benetan.
880
00:55:16,543 --> 00:55:18,709
Ozta, Maddie. Postua galdu duzu ia.
881
00:55:18,793 --> 00:55:19,959
Zatoz.
882
00:55:21,334 --> 00:55:22,168
Barkatu.
883
00:55:23,001 --> 00:55:25,126
- Zer gertatu zaizu?
- Tira...
884
00:55:26,001 --> 00:55:27,251
Neure errua da.
885
00:55:27,334 --> 00:55:29,876
Mohereko itsaslabarretik bueltan
genbiltzan.
886
00:55:29,959 --> 00:55:31,876
Zer zenbiltzan
turistentzako tranpa hartan?
887
00:55:32,709 --> 00:55:34,084
Nola lokaztu zara?
888
00:55:34,168 --> 00:55:37,709
Tira, elkarrekin gaude orain.
Horrexek du garrantzia.
889
00:55:37,793 --> 00:55:39,293
Gatozen harira, mesedez.
890
00:55:39,376 --> 00:55:41,834
Gonbidatuak ordubete barru datoz
probazko afarira.
891
00:55:41,918 --> 00:55:45,001
Konforme, ekin diezaiogun zati onari.
892
00:55:45,084 --> 00:55:46,918
Eman musu emaztegaiari.
893
00:55:58,918 --> 00:55:59,751
James?
894
00:56:00,626 --> 00:56:01,459
Zer?
895
00:56:02,209 --> 00:56:03,293
Nor da James?
896
00:56:06,418 --> 00:56:07,418
Ni naiz.
897
00:56:08,918 --> 00:56:10,168
Zer gertatu da?
898
00:56:10,876 --> 00:56:12,168
Konortea galdu duzu.
899
00:56:15,668 --> 00:56:16,501
Bera da!
900
00:56:18,001 --> 00:56:18,918
Nor da?
901
00:56:19,418 --> 00:56:20,334
Santa Brigita?
902
00:56:21,751 --> 00:56:23,459
Hark gertarazi du hau guztia.
903
00:56:23,543 --> 00:56:26,126
- Whiski-lanetan aritu da?
- Sean, faborez.
904
00:56:26,209 --> 00:56:28,084
- Ezkontzaren estresa.
- Urik nahi?
905
00:56:28,168 --> 00:56:29,793
Ez, zera...
906
00:56:30,334 --> 00:56:32,126
Zorabiatuta nago, besterik ez.
907
00:56:32,918 --> 00:56:35,668
- Ondo zaude ziur?
- Bai, jakina, ondo nago.
908
00:56:36,459 --> 00:56:37,876
Paulekin ezkonduko naiz.
909
00:56:38,501 --> 00:56:39,334
Horixe berori.
910
00:56:40,584 --> 00:56:41,959
Jarraituko dugu?
911
00:56:42,043 --> 00:56:43,626
Nola ez, aita. Barkatu.
912
00:56:44,376 --> 00:56:45,209
Gatozen harira.
913
00:56:53,293 --> 00:56:57,584
Isildu, lagunak. Ene senar maitea, Sean,
zuzenduko zaizue.
914
00:56:59,043 --> 00:56:59,959
Eskerrik asko.
915
00:57:01,334 --> 00:57:04,001
Bihotz arin eta zoriontsua opa dizuet,
916
00:57:04,084 --> 00:57:06,251
irribarre handi eta zabala.
917
00:57:06,334 --> 00:57:10,834
Eta patrikan beti pare bat txanpon. Oxala!
918
00:57:11,584 --> 00:57:14,459
Lasai, Maddie.
Kennedytar batekin ezkonduko zara.
919
00:57:15,584 --> 00:57:17,626
- Sláinte!
- Sláinte!
920
00:57:19,876 --> 00:57:23,334
- Guiness-a edaten duzu orain?
- Zaletu egin naiz.
921
00:57:23,918 --> 00:57:26,251
Ea, bikote zoriontsuaren ohorez,
922
00:57:26,334 --> 00:57:29,959
"Ezkongaia ondo ezagutzen al duzu?"
jolasean arituko gara.
923
00:57:32,293 --> 00:57:35,668
Hiru galdera.
Asmatuz gero, tragoa edango duzue biok.
924
00:57:36,543 --> 00:57:38,709
Bestela, denok edango dugu.
925
00:57:40,751 --> 00:57:44,543
Guk nahitaez edan behar dugu?
Ez al dago beste jolasik?
926
00:57:44,626 --> 00:57:48,209
Ez, ezin ihesik egin.
Koryk asmatu ditu arauak.
927
00:57:48,293 --> 00:57:53,251
Ea, lehen galdera.
Nor da Maddieren idazlerik gogokoena?
928
00:57:54,168 --> 00:57:55,251
Erraz-erraza da.
929
00:57:56,459 --> 00:57:57,501
Paul Kennedy.
930
00:57:59,626 --> 00:58:01,334
Ez. Tira ba. Ez.
931
00:58:01,418 --> 00:58:05,334
Emaztegaiari klasikoak gustatzen zaizkio.
Idazlerik gogokoena...
932
00:58:05,418 --> 00:58:06,584
James Joyce du.
933
00:58:07,084 --> 00:58:08,251
...Charles Dickens du.
934
00:58:09,834 --> 00:58:10,834
Asmatu duzu!
935
00:58:15,251 --> 00:58:17,084
Puntu bat bikotearentzat.
936
00:58:17,584 --> 00:58:21,626
Bigarrena. Zein abesti
dantzatu zenuten elkarrekin lehen aldiz?
937
00:58:24,084 --> 00:58:25,501
Ez zen halakorik egon.
938
00:58:26,376 --> 00:58:28,001
Maddiek ez daki dantzatzen.
939
00:58:30,043 --> 00:58:30,876
Ez ba.
940
00:58:33,084 --> 00:58:36,834
Nahikoa hitz egin duzu, anaia.
Azken galdera zuretzat, Maddie.
941
00:58:38,251 --> 00:58:40,459
Non eskatu zizun ezkontzeko Paulek?
942
00:58:40,543 --> 00:58:43,043
- Hori badaki.
- Esan dezala halere.
943
00:58:43,126 --> 00:58:44,126
Eskatu?
944
00:58:44,209 --> 00:58:46,751
Nola jarri zizun eraztuna atzamarrean?
945
00:58:46,834 --> 00:58:48,418
Ea, Maddie, esaiezu.
946
00:58:51,876 --> 00:58:58,209
Tira, oso toki berezian izan zen.
947
00:58:58,293 --> 00:58:59,834
Zeharo berezia.
948
00:59:00,334 --> 00:59:02,376
Erabat berezia, eta...
949
00:59:03,459 --> 00:59:07,709
Ez da hala?
Arras ederra eta berezia izan zen.
950
00:59:07,793 --> 00:59:11,293
Brooklyneko O'Toole's tabernan
izan zen, nire urtebetetzean.
951
00:59:11,376 --> 00:59:12,251
Horixe.
952
00:59:14,126 --> 00:59:17,168
Hori da.
Brooklyneko O'Toole's tabernan izan zen.
953
00:59:17,251 --> 00:59:18,959
- Zure urtebetetzean!
- Bai!
954
00:59:19,043 --> 00:59:19,918
Eta orduan...
955
00:59:20,501 --> 00:59:22,793
Orduan, Maddiek begiratu egin zidan,
956
00:59:23,293 --> 00:59:27,293
eta esan, "Zer gertatu behar da
Irlandara eraman nazazun?".
957
00:59:28,168 --> 00:59:29,001
Eta nik,
958
00:59:30,376 --> 00:59:31,709
"Ezkondu beharko".
959
00:59:34,084 --> 00:59:34,959
Gero...
960
00:59:36,751 --> 00:59:37,584
Gero...
961
00:59:45,209 --> 00:59:46,584
Txantxetan ari da!
962
00:59:49,459 --> 00:59:52,668
Belauniko jarri zinen,
eta ezkontzeko eskatu zenidan.
963
00:59:53,168 --> 00:59:54,251
Nik eskatu nizun?
964
00:59:54,334 --> 00:59:56,959
Bai, jakina. Nik neuk egin nuen.
965
00:59:57,043 --> 00:59:59,043
- Neronek egin nuen. Bai.
- Zeuk.
966
00:59:59,876 --> 01:00:02,959
Eta gainerakoa,
esan ohi denez, historia da.
967
01:00:20,459 --> 01:00:22,834
- Ondo zaude? Zer duzu?
- Min dut oinean.
968
01:00:22,918 --> 01:00:23,834
Tira.
969
01:00:31,084 --> 01:00:31,918
Barka.
970
01:00:32,001 --> 01:00:34,959
James, begiratuko diezu hauei?
971
01:00:36,251 --> 01:00:38,959
Hobe izango da
gaua hemen igarotzen baduzu.
972
01:00:39,043 --> 01:00:41,709
Nevini eskatu diot
dorreko suitea prestatzeko.
973
01:00:41,793 --> 01:00:42,876
Nevini. Ederto.
974
01:00:42,959 --> 01:00:44,584
- Bihar arte.
- Primeran.
975
01:00:44,668 --> 01:00:48,209
- Milesker gaurkoagatik.
- Ez da ezer. Milesker harreragatik.
976
01:01:10,418 --> 01:01:12,126
Bazoaz jada?
977
01:01:13,001 --> 01:01:15,584
Ez. Gauerako gauzak gordetzen nabil.
978
01:01:16,501 --> 01:01:19,251
Oliviak gonbidatuen dorrea esleitu dit.
979
01:01:19,334 --> 01:01:20,376
Dotorea dirudi.
980
01:01:21,501 --> 01:01:25,376
Uste dut berandu iritsiko nintzatekeela
uste duela, zuhaitzaren kontua dela eta.
981
01:01:27,626 --> 01:01:30,834
Milesker itsaslabarrera eramateagatik
eta dantzagatik.
982
01:01:31,418 --> 01:01:33,876
Guztirako balio duen argazkilaria nauzu.
983
01:01:46,043 --> 01:01:47,626
Imajinatzen zenuen modukoa da?
984
01:01:47,709 --> 01:01:48,751
- Zer?
- Hau.
985
01:01:50,584 --> 01:01:51,668
Hau guztia.
986
01:01:52,709 --> 01:01:56,459
Nahasi itxura zenuen,
elkar ondo ezagutuko ez bazenute bezala.
987
01:01:57,418 --> 01:01:59,626
Ene, nola ez dugu elkar ezagutuko ba?
988
01:01:59,709 --> 01:02:01,918
- Dickens?
- Edonork sar dezake hanka.
989
01:02:02,001 --> 01:02:03,001
Bai.
990
01:02:05,084 --> 01:02:06,876
Espero dut zuk hanka sartu ez izana.
991
01:02:07,876 --> 01:02:09,543
Ezin didazu halakorik esan.
992
01:02:10,209 --> 01:02:13,168
Ez nauzu ezagutzen.
Egun bat eman dugu elkarrekin.
993
01:02:13,876 --> 01:02:16,126
Onartuko dizut, egun ederra izan zen,
994
01:02:16,209 --> 01:02:18,918
bista ikusgarriez
eta euri erromantikoz josia,
995
01:02:19,543 --> 01:02:22,418
baina ez duzu
nire hautuak kuestionatzeko eskubiderik.
996
01:02:23,834 --> 01:02:25,959
Bihar, Paulekin ezkonduko naiz.
997
01:02:27,918 --> 01:02:29,251
Zeuk eskatu zeniolako.
998
01:02:30,334 --> 01:02:34,043
Eta zer? Emakume batek
ezin dio gizonari ezkontzeko eskatu ala?
999
01:02:34,126 --> 01:02:37,876
Bai ba, baina neska-lagun izan bazintut,
ez nukeen itxarongo.
1000
01:02:39,668 --> 01:02:41,043
Neuk eskatuko nizukeen.
1001
01:02:42,918 --> 01:02:45,293
Hobe izango da ezkontzara ez bazatoz.
1002
01:02:45,376 --> 01:02:46,501
Oliviari esango diot ba.
1003
01:02:46,584 --> 01:02:49,793
- Bai. Hartu argazkiak.
- Bai. Ez nauzu atzera ikusiko.
1004
01:02:49,876 --> 01:02:52,751
Boliviara noa, zuhaitzetako musker bat
dela eta. Galzorian dago.
1005
01:02:52,834 --> 01:02:55,501
- Zer? Noiz joango zara?
- Igandean.
1006
01:02:56,126 --> 01:02:59,209
Ederto. Aproposa da,
biziari ihes egiten jarraitzeko.
1007
01:03:01,001 --> 01:03:02,459
Ez nuen hori esan behar.
1008
01:03:03,584 --> 01:03:04,418
Berandu da.
1009
01:03:15,168 --> 01:03:16,001
Ama?
1010
01:03:16,084 --> 01:03:18,709
- Lortu dut hegaldia. Igotzear gara.
- Zinez?
1011
01:03:18,793 --> 01:03:21,251
- Oso ondo.
- Ezkontzara iritsiko naiz.
1012
01:03:21,334 --> 01:03:23,168
Lasai, taxi bat hartuko dut.
1013
01:03:23,251 --> 01:03:27,126
Ama, eskerrak etorriko zarela.
Zu ikusteko beharra dut.
1014
01:03:27,209 --> 01:03:28,168
Laster iritsiko naiz.
1015
01:03:28,251 --> 01:03:31,084
Ezkontza perfektua
izango duzuela ziurtatuko dut.
1016
01:03:31,168 --> 01:03:32,084
Milesker, ama.
1017
01:03:32,168 --> 01:03:36,334
Ate-aldaketa bat jazo da.
Dublinerako 47. hegaldia orain...
1018
01:03:36,418 --> 01:03:39,251
Zer esan dute? Zaude, bihotza.
1019
01:03:39,334 --> 01:03:41,751
Nora doa jendea? Zer gertatu da?
1020
01:03:41,834 --> 01:03:44,501
- Utziko zaitut. Agur. Zer da hau?
- Ama?
1021
01:03:47,959 --> 01:03:49,834
Kontuz, kontuz.
1022
01:04:16,043 --> 01:04:16,876
Kaixo.
1023
01:04:16,959 --> 01:04:21,668
Kaixo. Dibertitzen ari zarela dirudi.
Emma dantzari ona da, e?
1024
01:04:21,751 --> 01:04:24,584
Bai. Pare bat argibide
eman diezazkizuke biharko.
1025
01:04:25,668 --> 01:04:29,501
Ahaztu dut ia: gure botoak idatzi ditut.
E-mailean dituzu.
1026
01:04:30,501 --> 01:04:32,918
Itxaron, neure botoak idatzi dituzu?
1027
01:04:33,001 --> 01:04:34,959
Maddie, idazlea nauzu.
1028
01:04:35,043 --> 01:04:37,334
Nahi izanez gero, orraz ditzakezu.
1029
01:04:38,376 --> 01:04:40,793
Paul, etorriko zara unetxo batez?
1030
01:04:41,918 --> 01:04:43,834
Deiadar egin didate. Bazatoz?
1031
01:04:43,918 --> 01:04:47,834
Ohera joango naiz, arazoa ez bada.
Porru eginda nago.
1032
01:04:47,918 --> 01:04:50,043
Ados. Gonbidatu-gelan egingo dut lo.
1033
01:04:50,126 --> 01:04:52,626
Ezin zortea zirikatu ezkontza aurretik.
1034
01:04:52,709 --> 01:04:54,793
Ez. Ez dugu zirikatu nahi.
1035
01:04:54,876 --> 01:04:56,293
- Gabon.
- Gabon.
1036
01:05:33,668 --> 01:05:35,168
ESKERTZAK
1037
01:05:36,834 --> 01:05:39,251
MADELINE KELLYK ORRAZTU DU
1038
01:05:45,751 --> 01:05:47,876
MADELINE KELLYREN IZENBAKO NOBELA
LEHEN ATALA
1039
01:05:50,418 --> 01:05:53,126
TORI, LAZTANA!
PAUL KENNEDYREN BOTOAK
1040
01:06:02,751 --> 01:06:05,959
- Sekulako gaua izan da.
- Bai, ez da hala?
1041
01:06:06,043 --> 01:06:08,668
Bai.
Nahiago nuke inoiz amaituko ez balitz.
1042
01:06:08,751 --> 01:06:10,418
Bai, nik ere bai.
1043
01:06:13,168 --> 01:06:14,876
- Gabon.
- Gabon.
1044
01:06:46,126 --> 01:06:50,709
Loreok kaperarako dira.
Goiz ezin hobea dugu ezkontza baterako.
1045
01:07:09,834 --> 01:07:10,834
Argazki ona da?
1046
01:07:12,501 --> 01:07:13,584
Baietz uste dut.
1047
01:07:15,751 --> 01:07:18,459
Ez zara ezkontzarako prestatu behar ala?
1048
01:07:19,418 --> 01:07:21,834
Bai, etenalditxoa dut baina.
1049
01:07:24,334 --> 01:07:25,334
Utziko zaitut ba.
1050
01:07:26,834 --> 01:07:30,126
James. Zeharo sentitzen dut bartekoa.
1051
01:07:33,043 --> 01:07:34,459
Ez duzu zertan barka eskatu.
1052
01:07:37,043 --> 01:07:38,751
Gauza asko zeneuzkan buruan.
1053
01:07:41,959 --> 01:07:44,209
- Irakurri dut zure liburua.
- Paulena.
1054
01:07:44,293 --> 01:07:45,709
Nahita esan dut.
1055
01:07:45,793 --> 01:07:47,584
Dituen besteak baino hobea da.
1056
01:07:48,584 --> 01:07:49,709
Askoz hobea.
1057
01:07:49,793 --> 01:07:51,043
Nolatan ote?
1058
01:07:52,209 --> 01:07:54,043
Ez nuen gauza askorik aldatu.
1059
01:07:55,126 --> 01:07:57,209
- Zergatik egiten duzu hori?
- Zer?
1060
01:07:57,293 --> 01:07:58,918
Liburu bat editatzea, tira,
1061
01:07:59,001 --> 01:08:01,126
baina ez jokatu berdin
zeure bizia dela eta.
1062
01:08:03,918 --> 01:08:06,418
Ez nabil halakorik egiten, baina...
1063
01:08:06,501 --> 01:08:08,876
Xelebrea begitanduko zaizu agian,
1064
01:08:08,959 --> 01:08:11,376
baina ez dakit hau den dagokidan bizia.
1065
01:08:11,459 --> 01:08:14,084
Hala bada,
hau duzu egia aldarrikatzeko unea.
1066
01:08:16,251 --> 01:08:18,418
Hau da zinez nahi duzuna, Maddie?
1067
01:08:20,376 --> 01:08:24,168
Paulekin eman nahi duzu
geratzen zaizun bizia?
1068
01:08:26,668 --> 01:08:28,793
Paul ezkontzean, desira beteko zait.
1069
01:08:31,709 --> 01:08:32,543
Bale.
1070
01:08:34,126 --> 01:08:35,918
Orduan zergatik zaude triste?
1071
01:09:31,626 --> 01:09:32,668
Hemendik.
1072
01:09:46,751 --> 01:09:50,918
Ikusteko beloa duzu. Itxura aparta erabat.
1073
01:09:51,459 --> 01:09:53,918
Iritsi da. Sinestezina da, gertatuko da.
1074
01:09:54,001 --> 01:09:57,834
Sinestezina, bai. Ikusiko duzu,
mesedez, ea ama iritsi zaidan?
1075
01:09:57,918 --> 01:10:00,376
- Ez dio mugikorrari erantzuten.
- Bai ba.
1076
01:10:00,459 --> 01:10:02,043
Bale, milesker.
1077
01:10:03,668 --> 01:10:04,501
Kaixo, aita.
1078
01:10:05,626 --> 01:10:06,918
Prest, Madeline?
1079
01:10:08,251 --> 01:10:09,459
Suposatzen dut.
1080
01:10:09,543 --> 01:10:11,584
- Suposatu?
- Zera...
1081
01:10:12,959 --> 01:10:15,459
Aita, zerbait txarra egin dudalakoan nago.
1082
01:10:16,459 --> 01:10:17,709
Zer, maitea?
1083
01:10:19,251 --> 01:10:21,043
Desira bat eskatu nion Santa Brigitari.
1084
01:10:22,084 --> 01:10:25,543
Besterik ez?
Kontuz ibili behar zara harekin.
1085
01:10:25,626 --> 01:10:27,834
Umore-sen sonatua du.
1086
01:10:29,334 --> 01:10:30,209
Zer esan nahi duzu?
1087
01:10:30,293 --> 01:10:34,418
Zerbait eskatzen diozunean,
beharbada ez dizu eskatutakoa ematen.
1088
01:10:35,251 --> 01:10:38,543
Aitzitik, behar duzuna emango dizu beti.
1089
01:10:40,543 --> 01:10:42,126
Nire txanda!
1090
01:10:42,209 --> 01:10:45,084
Ondo aterako da dena.
Kanpoan elkartuko gara.
1091
01:10:48,751 --> 01:10:49,793
Hasi da!
1092
01:10:50,834 --> 01:10:52,168
Bekainak berdin ditut?
1093
01:10:52,251 --> 01:10:55,251
Oliviaren makillatzailea
pertsona zaila da gero.
1094
01:10:55,334 --> 01:10:58,001
- Haserretu dudala uste dut.
- Eder zaude.
1095
01:11:01,376 --> 01:11:02,709
Sentitzen dut, Em.
1096
01:11:03,418 --> 01:11:04,251
Zergatik?
1097
01:11:04,334 --> 01:11:05,501
Zu eta Paulgatik.
1098
01:11:08,251 --> 01:11:10,334
Zeri buruz ari zara?
1099
01:11:12,793 --> 01:11:14,584
Badakit elkar gustuko duzuela.
1100
01:11:16,418 --> 01:11:18,251
Patioan ikusi zaituztet bart.
1101
01:11:19,418 --> 01:11:20,751
Ez da ezer gertatu.
1102
01:11:20,834 --> 01:11:25,418
Txikitatik ezagutzen dugu elkar, Em.
Ez da ezer gertatzen. Konta diezadakezu.
1103
01:11:26,876 --> 01:11:27,709
Maddie.
1104
01:11:28,626 --> 01:11:30,334
Sinesten duzu patuan?
1105
01:11:32,418 --> 01:11:33,543
Batzuetan.
1106
01:11:33,626 --> 01:11:35,543
Ez dakit zergatik,
1107
01:11:36,209 --> 01:11:38,251
baina Paul ezagutu nuenetik
1108
01:11:38,751 --> 01:11:42,126
sentitu dut elkarrekin egotekoak garela.
1109
01:11:43,709 --> 01:11:46,418
Beste bizitza batean,
horrela liteke agian.
1110
01:11:47,876 --> 01:11:49,126
Baina honetan ez.
1111
01:11:55,584 --> 01:11:57,459
Ondo onartu duzu gero.
1112
01:11:57,543 --> 01:12:00,334
Egun handia duzu,
eta zapuztu egingo dizut.
1113
01:12:00,918 --> 01:12:02,918
Ez da zure errua. Benetan.
1114
01:12:05,418 --> 01:12:06,793
Kontua artezten saiatuko naiz.
1115
01:13:18,251 --> 01:13:19,543
Barkatu.
1116
01:13:19,626 --> 01:13:21,501
- Kaixo.
- Geldi.
1117
01:13:22,584 --> 01:13:24,376
- Kaixo.
- Soinekoa hori al da?
1118
01:13:26,251 --> 01:13:28,043
- Zer da hau?
- Ai ene.
1119
01:13:28,626 --> 01:13:31,459
Zer darama baina? Eta soineko familiarra?
1120
01:13:40,543 --> 01:13:41,501
Kaixo denoi.
1121
01:13:43,084 --> 01:13:47,251
Ezagutzen ez banauzue,
Maddie naiz, emaztegaia.
1122
01:13:47,834 --> 01:13:49,918
Hori izatekoa nintzen behintzat.
1123
01:13:51,043 --> 01:13:52,959
Jakina, Paul ezagutzen duzue ja.
1124
01:13:53,626 --> 01:13:56,709
Aparteko tipoa da, baita idazle ona ere.
1125
01:13:59,626 --> 01:14:02,668
Esan ohi didate
nire egia aldarrikatu behar dudala.
1126
01:14:03,626 --> 01:14:05,543
Egin egingo dut beraz.
1127
01:14:07,959 --> 01:14:09,584
Paul zeharo estimatzen dut,
1128
01:14:10,959 --> 01:14:12,501
baina ez nago hartaz maiteminduta.
1129
01:14:13,626 --> 01:14:16,126
Nik uste hari gauza bera gertatzen zaiola.
1130
01:14:16,626 --> 01:14:17,709
Maddie.
1131
01:14:18,626 --> 01:14:23,001
Nik uste, halako zerbait zertzeko,
1132
01:14:23,876 --> 01:14:27,209
hau da,
ezteiak, ezkontza, eta bizitza osoa,
1133
01:14:27,959 --> 01:14:32,043
norbait maitea behar dela alboan,
eta ez norbait desiratua.
1134
01:14:33,459 --> 01:14:35,793
Topatzen duzun norbait behar du izan,
1135
01:14:36,376 --> 01:14:39,126
ala topatzen zaituen norbait.
1136
01:14:44,209 --> 01:14:47,001
Sentitzen dut. Onartezina da hau.
1137
01:14:47,501 --> 01:14:49,751
Paul, nolatan erraztu duzu hau?
1138
01:14:50,376 --> 01:14:51,209
Nik?
1139
01:14:52,209 --> 01:14:53,668
Haren errua da erabat.
1140
01:14:54,709 --> 01:14:57,168
- Fotografoa?
- Maddierekin ikusi zaitut.
1141
01:14:57,251 --> 01:14:58,501
Lirio-urmaelean.
1142
01:14:59,501 --> 01:15:02,001
Eta zu eta Emma, zer? Patioan, bart.
1143
01:15:02,084 --> 01:15:05,543
Horrek ez dio axola.
Pailazoak emaztegaia ostu nahi dit.
1144
01:15:05,626 --> 01:15:08,251
Behintzat nik ez dizkiot ideiak lapurtu.
1145
01:15:10,293 --> 01:15:12,084
- Zer diozu?
- Zure liburuaz ari naiz.
1146
01:15:12,168 --> 01:15:13,001
Tira...
1147
01:15:16,251 --> 01:15:17,251
Neuk idatzi nuen.
1148
01:15:18,459 --> 01:15:20,668
Ez horixe. Neuk idatzi nuen.
1149
01:15:23,543 --> 01:15:24,626
Horra hor.
1150
01:15:25,334 --> 01:15:26,251
Paul, geldi.
1151
01:15:26,334 --> 01:15:27,793
Ez. Arrazoi duzu.
1152
01:15:27,876 --> 01:15:29,543
Sentitzen dut. Barkatu.
1153
01:15:30,168 --> 01:15:31,043
Etorri hona.
1154
01:15:33,543 --> 01:15:34,584
Ez! Gelditu!
1155
01:15:34,668 --> 01:15:36,126
Maddie, hau laguntza!
1156
01:15:38,001 --> 01:15:39,334
Paul, nahikoa da!
1157
01:15:45,793 --> 01:15:46,751
Hanka!
1158
01:15:53,293 --> 01:15:56,126
Sean, mugitu ba! Egizu zerbait!
1159
01:15:56,209 --> 01:15:57,959
Tira, seme. Irabaziko duzu.
1160
01:15:58,668 --> 01:16:00,251
- Geldi hor!
- Nor da?
1161
01:16:00,334 --> 01:16:02,418
{\an8}AMA
1162
01:16:02,501 --> 01:16:03,626
Utzi anaia bakean!
1163
01:16:03,709 --> 01:16:05,251
Ama? Non zaude?
1164
01:16:06,168 --> 01:16:08,668
Ez larritu. Des Moinesen nago, ospitalean.
1165
01:16:08,751 --> 01:16:10,793
- Zer? Ondo al zaude?
- Bai.
1166
01:16:10,876 --> 01:16:13,084
Metatartsianoa hautsi dut, eta buruan
1167
01:16:13,168 --> 01:16:16,209
kolpetxo bat dut.
Baina orain dena gogoratu dut.
1168
01:16:17,043 --> 01:16:20,334
Imajinatzen zenuen lako ezkontza
izan duzu? Ametsezkoa?
1169
01:16:21,793 --> 01:16:22,626
Kory!
1170
01:16:22,709 --> 01:16:24,126
Hau imajinaezina zen.
1171
01:16:24,209 --> 01:16:27,459
Zergatik ez diozu hari eusten?
Lagundu! Oratu hari!
1172
01:16:28,751 --> 01:16:30,001
Askatu oina! Askatu!
1173
01:16:31,543 --> 01:16:33,959
Zer duzu buruan baina? Zer?
1174
01:16:34,043 --> 01:16:35,876
Ama, gero deituko dizut.
1175
01:16:35,959 --> 01:16:36,793
James!
1176
01:16:37,793 --> 01:16:38,918
Noren alde zaude?
1177
01:16:39,001 --> 01:16:41,584
Paul. Min hartu duzu?
1178
01:16:43,418 --> 01:16:44,751
Ez dut uste.
1179
01:16:46,043 --> 01:16:48,459
Nolatan esan duzu ez diodala axola?
1180
01:16:49,834 --> 01:16:50,709
Zer?
1181
01:16:51,209 --> 01:16:54,501
Ez nuen halakorik esan nahi.
Sentitzen dut! Itzuli!
1182
01:16:54,584 --> 01:16:56,209
Jainkoarren.
1183
01:16:56,293 --> 01:16:57,709
Ez ezazu honetan nahasi.
1184
01:17:01,043 --> 01:17:01,876
James.
1185
01:17:02,834 --> 01:17:04,043
Itxaron, James.
1186
01:17:04,543 --> 01:17:06,043
Hanka sartu dut.
1187
01:17:08,209 --> 01:17:12,543
Ez nion lanari eutsi behar.
Endredatuegi nago alde emozionalean.
1188
01:17:12,626 --> 01:17:14,918
- Benetan?
- Entzun diozu Pauli.
1189
01:17:15,793 --> 01:17:17,626
Guztiaren erantzuletzat nauka.
1190
01:17:17,709 --> 01:17:19,751
Eta, egia esan, hala da ziur aski.
1191
01:17:19,834 --> 01:17:21,043
Ez horixe.
1192
01:17:22,501 --> 01:17:26,668
Inoiz zeure burua dudan jarrarazi badizut,
zeharo sentitzen dut.
1193
01:17:27,168 --> 01:17:29,293
- Baina--
- Egin dezakedan gauzarik onena...
1194
01:17:30,459 --> 01:17:31,626
Zugandik aldentzea da.
1195
01:17:32,709 --> 01:17:34,168
Ez da zure errua izan.
1196
01:17:35,793 --> 01:17:38,001
Munduko zoriontasun guztia opa dizut.
1197
01:17:39,168 --> 01:17:40,959
Zu gabe, ezin zoriontsu izan.
1198
01:17:42,043 --> 01:17:43,834
Esango dizudanak ez du zentzurik orain,
1199
01:17:44,376 --> 01:17:46,751
baina elkarrekin egotekoak garela
uste dut bihotzez.
1200
01:17:49,501 --> 01:17:50,334
Horrela ez.
1201
01:17:53,293 --> 01:17:54,584
James, gelditu!
1202
01:18:18,751 --> 01:18:19,626
Agur, Maddie.
1203
01:19:10,168 --> 01:19:12,334
Ea, hemen nago!
1204
01:19:15,376 --> 01:19:17,709
Badakit hemen zaudela,
Santa Brigita. Azal zaitez.
1205
01:19:18,376 --> 01:19:21,126
Mesedez! Hanka-sartzea izan da guztia.
1206
01:19:21,751 --> 01:19:24,168
Paul, ezkontza, James.
1207
01:19:24,668 --> 01:19:25,959
Lehenera ezazu!
1208
01:19:28,709 --> 01:19:29,834
Santa Brigita!
1209
01:19:29,918 --> 01:19:31,834
Ez duzu zertan oihukatu, maitea.
1210
01:19:31,918 --> 01:19:32,834
Hementxe nauzu.
1211
01:19:34,418 --> 01:19:36,251
Desira desdesiratu behar dut.
1212
01:19:38,001 --> 01:19:42,043
Tamalez, ezinezkoa da.
Bete egin dizut jada.
1213
01:19:42,126 --> 01:19:44,043
Baina dena aldrebestu zait.
1214
01:19:44,126 --> 01:19:47,793
Ba ote?
Ala behar bezala gertatu dira kontuak?
1215
01:19:47,876 --> 01:19:50,459
Arrazoi duzu. Ikasi dut lezioa.
1216
01:19:50,543 --> 01:19:52,376
Neure patua bizi behar dut.
1217
01:19:52,459 --> 01:19:55,251
Tira ba, ezberdina da hori.
1218
01:19:55,334 --> 01:19:57,126
Itxaron, itzuli. Nora zoaz?
1219
01:20:03,251 --> 01:20:05,876
Mesedez,
Santa Brigita, desdesiratu desira!
1220
01:20:07,918 --> 01:20:08,918
Tira.
1221
01:20:09,668 --> 01:20:11,751
Ea. Gai naiz.
1222
01:20:14,334 --> 01:20:16,084
Haize apur bat behar dut.
1223
01:20:16,834 --> 01:20:19,001
Non da haizea? Bale.
1224
01:20:21,626 --> 01:20:23,751
Haize leuntxoa. Zerbait behar dut.
1225
01:20:23,834 --> 01:20:26,626
Bidalitako edozer onartuko dut. Ea.
1226
01:20:28,126 --> 01:20:30,751
Ezereztu nire desira!
1227
01:20:59,251 --> 01:21:00,918
Ba al dago inor?
1228
01:21:17,543 --> 01:21:18,876
Zer zabiltza?
1229
01:21:18,959 --> 01:21:21,626
- Zergatik ez zara jantzi?
- Ohorezko damaren soinekoa da.
1230
01:21:21,709 --> 01:21:24,501
Bai,
ohorezko damarentzako soinekoa, alegia.
1231
01:21:25,209 --> 01:21:27,001
- Eraztunik ez!
- Zer eraztun?
1232
01:21:27,084 --> 01:21:28,459
Paul eta Emma dira!
1233
01:21:29,626 --> 01:21:30,751
Ondo al zaude?
1234
01:21:30,834 --> 01:21:32,376
Primerakoa da hau!
1235
01:21:33,209 --> 01:21:36,293
Pozten naiz. Ea, mugi!
1236
01:21:40,209 --> 01:21:41,459
- Kaixo, ama.
- Kaixo.
1237
01:21:41,543 --> 01:21:42,501
Zelan oina?
1238
01:21:42,584 --> 01:21:45,626
Oina? Artritisaz ari zara. Ez dit
1239
01:21:45,709 --> 01:21:48,876
buruhausterik ekarri
glukosamina hartzen dudanetik.
1240
01:21:49,709 --> 01:21:51,084
Zeharo pozten naiz!
1241
01:21:52,584 --> 01:21:53,418
Eskerrik asko.
1242
01:22:15,584 --> 01:22:16,501
James?
1243
01:22:18,209 --> 01:22:19,043
Barkatu.
1244
01:22:31,668 --> 01:22:33,293
Tira ba. Aurrera.
1245
01:22:40,751 --> 01:22:41,584
Milesker.
1246
01:22:42,626 --> 01:22:43,876
Whiskia, mesedez.
1247
01:22:43,959 --> 01:22:45,834
- Ederra festa.
- Bai.
1248
01:22:45,918 --> 01:22:47,584
- Tori.
- Mila esker.
1249
01:22:47,668 --> 01:22:48,834
- Topa.
- Topa.
1250
01:22:53,084 --> 01:22:54,626
Tira. Ez nau gustuko.
1251
01:22:55,543 --> 01:22:56,543
Ahaztuko dut.
1252
01:22:56,626 --> 01:22:57,918
- Ondo!
- Milesker.
1253
01:22:58,834 --> 01:23:00,251
Xanpaina, mesedez.
1254
01:23:02,001 --> 01:23:03,876
- Kaixo, guapo hori.
- Kaixo.
1255
01:23:03,959 --> 01:23:05,543
- Dantzatu nahi?
- Jakina.
1256
01:23:05,626 --> 01:23:06,918
Ederto. Aurrera ba.
1257
01:23:13,709 --> 01:23:15,834
- Hepa.
- Kaixo. Gozatzen zabiltza?
1258
01:23:15,918 --> 01:23:19,459
Bai, zeremonia ederra izan da.
Eta zeure soinekoa janzten utzi dizute.
1259
01:23:19,543 --> 01:23:21,209
Zure laguntzari esker.
1260
01:23:21,293 --> 01:23:24,543
Maddie, bizi osoa eman dut
Paul bezalako norbaiten bila.
1261
01:23:24,626 --> 01:23:25,918
Poz-pozik nago.
1262
01:23:26,001 --> 01:23:28,668
Hara argazkilaria.
Ezpainetakoa kendu zait?
1263
01:23:28,751 --> 01:23:29,918
Primeran duzu.
1264
01:23:42,959 --> 01:23:44,334
Hara, ene neska.
1265
01:23:44,918 --> 01:23:47,959
Zorionak, Paul. Emma aparteko pertsona da.
1266
01:23:48,043 --> 01:23:50,001
- Zorionekoa zara.
- Denok gara zorioneko.
1267
01:23:50,084 --> 01:23:52,168
Argitaratzailearekin mintzatu naiz.
1268
01:23:52,251 --> 01:23:56,334
Zifra eskergak ditugu AEBetan.
Sekuela bat nahi dute berehala.
1269
01:23:56,418 --> 01:23:59,168
Hilabete osoa emango dut
eztei-bidaian, eta...
1270
01:23:59,251 --> 01:24:01,168
Hasiko duzu zeuk istorioa?
1271
01:24:02,293 --> 01:24:03,293
Baldintza baten pean.
1272
01:24:03,876 --> 01:24:04,793
Bota.
1273
01:24:04,876 --> 01:24:06,959
Idazle moduan azalduko naiz ni ere bai?
1274
01:24:10,376 --> 01:24:13,001
Madeline, ez dugu horrela funtzionatzen.
1275
01:24:13,084 --> 01:24:14,418
Sona osoa niretzat da.
1276
01:24:14,501 --> 01:24:18,668
Zuk istorioa orrazten duzu.
Nire izenak liburuak saltzen ditu.
1277
01:24:18,751 --> 01:24:20,918
Horregatik gara talde perfektua.
1278
01:24:22,126 --> 01:24:24,918
Jakizu,
taldeek ez dute horrela funtzionatzen.
1279
01:24:25,001 --> 01:24:27,376
Honakoan, bakarrik egin beharko duzu.
1280
01:24:31,084 --> 01:24:32,334
Nora zoaz?
1281
01:24:34,501 --> 01:24:35,918
Neure istorioa idaztera.
1282
01:24:42,793 --> 01:24:43,626
Gozatu.
1283
01:24:44,876 --> 01:24:46,168
- Milesker, Murphy.
- Sláinte.
1284
01:24:54,501 --> 01:24:55,668
Zer nahiko duzu?
1285
01:24:55,751 --> 01:24:58,918
Kaixo, James Thomasen bila nabil.
Gela bat du hemen.
1286
01:24:59,001 --> 01:25:01,959
James? Joana da. Duela gutxi.
1287
01:25:02,043 --> 01:25:03,418
Benetan?
1288
01:25:03,501 --> 01:25:06,209
- Harrapatuko duzu agian.
- Bale, milesker.
1289
01:25:06,293 --> 01:25:07,543
- Ez horregatik.
- Milesker.
1290
01:25:21,459 --> 01:25:22,334
Eser naiteke?
1291
01:25:26,834 --> 01:25:28,376
Poltsa osten saiatuko zara berriz?
1292
01:25:31,334 --> 01:25:32,793
- Milesker.
- Bai.
1293
01:25:34,543 --> 01:25:37,251
- Hau kointzidentzia.
- Herri txikia dugu.
1294
01:25:39,168 --> 01:25:41,501
Natura-argazkilaria zara, ezta?
1295
01:25:42,418 --> 01:25:45,126
Zerbaiten gaineko aholkua behar dut.
1296
01:25:46,126 --> 01:25:46,959
Esan.
1297
01:25:47,043 --> 01:25:50,293
Zuhaitzetako musker boliviar bat
ikertzen nabil.
1298
01:25:50,376 --> 01:25:51,418
Galzorian dago.
1299
01:25:52,418 --> 01:25:54,834
Hura fotografiatzeko lana eskaini didate.
1300
01:25:55,418 --> 01:25:58,459
- Noiz joango zara?
- Ez noa. Lana ukatu dut.
1301
01:25:59,043 --> 01:25:59,876
Benetan?
1302
01:26:00,376 --> 01:26:03,293
Tira, autobusetik jaitsi zinen une-unean,
1303
01:26:03,793 --> 01:26:06,418
emakume oso interesgarri bat ezagutu nuen.
1304
01:26:07,251 --> 01:26:09,209
Hemen geratzera akuilatu ninduen.
1305
01:26:09,876 --> 01:26:10,876
Zain geratzera.
1306
01:26:12,834 --> 01:26:14,251
Denbora emango duzu Irlandan?
1307
01:26:16,251 --> 01:26:17,501
Behar bezain beste.
1308
01:26:18,751 --> 01:26:21,251
Mohereko itsaslabarrei buruzko liburua
idatzi nahi dut.
1309
01:26:22,209 --> 01:26:23,209
Ezagutzen dituzu?
1310
01:26:24,418 --> 01:26:25,751
Toki kutuna dut.
1311
01:26:26,959 --> 01:26:27,834
Nik ere bai.
1312
01:26:31,751 --> 01:26:33,668
Agian badugu noizbait joatea.
1313
01:26:34,918 --> 01:26:35,876
Gustatuko litzaidake.
1314
01:26:44,043 --> 01:26:45,168
Zeri buruzkoa da?
1315
01:26:46,168 --> 01:26:49,084
Ideia erabat zoroa bururatu zait.
1316
01:26:59,001 --> 01:27:01,334
{\an8}- Jango dugu zerbait gero?
- Bai, itzel.
1317
01:27:01,918 --> 01:27:03,709
{\an8}Pub atsegin bat ezagutzen dut.
1318
01:27:03,793 --> 01:27:05,001
Jolastuko gara dardoetan?
1319
01:27:05,501 --> 01:27:06,459
Bai gero.
1320
01:27:07,168 --> 01:27:08,584
Zuzeneko musika dute.
1321
01:27:08,668 --> 01:27:11,168
- Dantzatzen zara?
- Bai. Bai horixe.
1322
01:27:11,251 --> 01:27:12,293
Imajinatzen nuen.
1323
01:31:07,668 --> 01:31:14,293
ANDREA SUE TOWNSEND-EN OROIPENEAN
1324
01:31:18,126 --> 01:31:23,126
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte