1 00:00:24,626 --> 00:00:29,126 Desiratu: Gertatuko ez den ala ziur asko gertatuko ez den zerbait irrikatu. 2 00:00:31,793 --> 00:00:33,376 Baina gertatzen bada, zer? 3 00:01:46,459 --> 00:01:48,168 - Paul! - Paul! 4 00:01:48,251 --> 00:01:49,709 Hitz egin gurekin, Paul. 5 00:02:01,001 --> 00:02:04,168 Itxaron! Aizu, zaude, nire zapia daramazu! Geldi! 6 00:02:16,668 --> 00:02:17,501 Kaixo, polita. 7 00:02:19,543 --> 00:02:21,543 Hepa. Itxura ederra duzu. 8 00:02:21,626 --> 00:02:22,626 Milesker. 9 00:02:22,709 --> 00:02:24,334 - Paul! - Paul! 10 00:02:24,918 --> 00:02:26,418 - Bi segundo. - Ados. 11 00:02:26,918 --> 00:02:31,209 Zer moduz? Pozten naiz zu berriz ikusteaz. Zelan? Milesker etortzeagatik. 12 00:02:31,293 --> 00:02:33,418 - Galdera pare bat? - Unetxo bat. 13 00:02:34,209 --> 00:02:38,084 Ez nukeen ezer lortuko aparteko emakume, eta idazle, honengatik izan ez balitz. 14 00:02:38,168 --> 00:02:40,501 Hona nire editorea, Madeline Kelly. 15 00:02:40,584 --> 00:02:41,751 Maddie, zatoz. 16 00:02:44,584 --> 00:02:47,543 Geure gaua da, Maddie. Zuk eta biok lortu dugu hau. 17 00:02:48,418 --> 00:02:51,209 Sekulako istorioa idatzi zenuen. Nik orraztu egin nuen soilik. 18 00:02:51,293 --> 00:02:54,626 Barruan elkartu nirekin. Zerbait komentatu nahi dizut. 19 00:02:54,709 --> 00:02:56,084 - Zer? - Jakingo duzu. 20 00:02:56,793 --> 00:02:57,751 - Ados. - Ederto. 21 00:02:58,543 --> 00:03:00,084 - Bota. - Kaixo, Jay. 22 00:03:00,168 --> 00:03:04,126 Zein emakumek sortu zizun amodiozko istoriorako inspirazioa? 23 00:03:04,209 --> 00:03:07,209 Tira, ezin ditut nire sekretu guztiak desestali. 24 00:03:09,043 --> 00:03:11,459 - Manhattan-era itzuli zara? - Pozten naiz itzultzeaz. 25 00:03:11,543 --> 00:03:12,793 Beste bestseller bat? 26 00:03:12,876 --> 00:03:13,709 Bai, esan? 27 00:03:14,293 --> 00:03:15,918 {\an8}- Maddie. - Kaixo, ama. 28 00:03:16,001 --> 00:03:18,918 {\an8}- Erantzun duzu, eskerrak. - Eta soinu hori? 29 00:03:19,001 --> 00:03:21,626 Komuneko papera erosi nahian nabil linean. 30 00:03:21,709 --> 00:03:23,584 Ikasleek etengabe osten dute, 31 00:03:23,668 --> 00:03:26,834 eta teklatuko botoi bat beti trabatzen zait! 32 00:03:26,918 --> 00:03:28,084 Xehetasun gehiegi. 33 00:03:28,168 --> 00:03:29,376 Zeuk galdetu duzu. 34 00:03:29,459 --> 00:03:30,834 Hemengoa zoramena da. 35 00:03:30,918 --> 00:03:34,209 Auto-ilara bat zegoen eta tokira iritsi berri naiz. 36 00:03:34,293 --> 00:03:38,001 Berandu iritsiko zara gau handira! Denbora hobeto kudeatu. 37 00:03:38,084 --> 00:03:39,918 Ai, alboan izan baninduzu... 38 00:03:40,001 --> 00:03:42,626 - Ama, zaude unetxo batez, bai? - Jakina. 39 00:03:42,709 --> 00:03:44,043 Bai, segundotxo bat. 40 00:03:44,126 --> 00:03:45,584 Tira, segi. 41 00:03:45,668 --> 00:03:49,209 Paulekin mintzatu zaren jakiteko deitu dizut berez. 42 00:03:49,293 --> 00:03:53,501 Oraindik ez. Ez zenion gustuko dudala inori izango, ezta? 43 00:03:54,084 --> 00:03:56,584 Des Moines-en, jendeari horrek bost. 44 00:03:56,668 --> 00:04:00,126 - Heather-ek eta Emma-k ere ez dakite. - Ez diezu esan? 45 00:04:00,209 --> 00:04:01,793 Ez nago prest. 46 00:04:01,876 --> 00:04:03,501 Zure lagunek ez badakite, 47 00:04:03,584 --> 00:04:06,001 agian Paulek berak ere ez daki. 48 00:04:06,084 --> 00:04:08,001 Nahiko argi utzi diot ba. 49 00:04:08,084 --> 00:04:10,709 Ikustekoa da lanean nola begiratzen didan. 50 00:04:10,793 --> 00:04:13,543 - Ama, ulertu egiten nau. - Maiteminduta zaude. 51 00:04:13,626 --> 00:04:16,084 - Esaiozu ba. - Akaso ez da beharrezkoa. 52 00:04:16,168 --> 00:04:17,376 Zer gertatu da? 53 00:04:18,376 --> 00:04:20,376 Zerbait kontatuko didala esan dit. 54 00:04:20,459 --> 00:04:23,084 - Benetan? - Beharbada hau dugu gaua. 55 00:04:24,543 --> 00:04:25,668 Funtzionatu du. 56 00:04:25,751 --> 00:04:26,959 Ama, esekiko dut. 57 00:04:27,043 --> 00:04:29,959 Ados. Gustuko zaituela gaurtxe esaten ez badizu, 58 00:04:30,043 --> 00:04:32,001 aldarrikatu zure egia, eta listo. 59 00:04:32,084 --> 00:04:34,293 - Bale. Maite zaitut. Agur! - Maite zaitut. 60 00:04:37,209 --> 00:04:39,293 - Hepa, neskak! - Kaixo! 61 00:04:39,376 --> 00:04:41,126 Hau zirraragarria da erabat. 62 00:04:41,209 --> 00:04:43,251 Harro-harro gaude zutaz. 63 00:04:43,334 --> 00:04:44,959 Milesker etortzeagatik. 64 00:04:45,043 --> 00:04:46,834 Eta eman nizun zapia? 65 00:04:46,918 --> 00:04:49,418 - Brooklyn-en nonbait dago. - Nolatan? 66 00:04:49,501 --> 00:04:52,876 Istripu arraroa. Ulertuko dut ezer utzi nahi ez badidazu. 67 00:04:52,959 --> 00:04:56,418 Ez larritu, Mads. Laneko alea zen. 68 00:04:57,209 --> 00:04:59,626 Heather, primerako azala egin duzu. 69 00:04:59,709 --> 00:05:00,668 Gustatzen zaizu? 70 00:05:00,751 --> 00:05:03,168 Eder-ederra da. Zer deritzozu, Emma? 71 00:05:03,251 --> 00:05:05,793 - Sekretu bat ezkutatu diguzula. - Paul dela etakoa? 72 00:05:05,876 --> 00:05:08,793 Urtebete baino gehiago daramazu harekin lanean. 73 00:05:08,876 --> 00:05:10,459 Ez esan ohartu ez zarenik. 74 00:05:10,543 --> 00:05:13,043 Idazle aparta dela uste dut. Besterik ez. 75 00:05:13,126 --> 00:05:15,459 Azalean zu ere agertu beharko zinateke. 76 00:05:15,543 --> 00:05:18,209 - Liburua zeuk idatzi duzu kasik. - Ez ba. 77 00:05:18,293 --> 00:05:20,001 Tira, izatez ez. 78 00:05:20,084 --> 00:05:21,751 Eta ona da nire karrerarako. 79 00:05:21,834 --> 00:05:23,876 Paulek nitaz hitz egin du argitaletxean. 80 00:05:24,584 --> 00:05:26,209 - Irlandarra da. - Bai. 81 00:05:26,293 --> 00:05:28,251 - Doinu sexya du? - Ez dakit ba. 82 00:05:28,334 --> 00:05:29,876 - Badu bikoterik? - Eman. 83 00:05:31,334 --> 00:05:32,626 - Tira. - Nora zoaz? 84 00:05:32,709 --> 00:05:33,834 Paulen bila. 85 00:05:48,376 --> 00:05:50,626 Ea, Maddie. Ez galdu adorea orain. 86 00:05:52,459 --> 00:05:53,751 Topatu zaitut. 87 00:05:54,709 --> 00:05:58,376 Kemen likido bila etorri naiz, masari aurre egin aurretik. 88 00:05:58,459 --> 00:06:00,668 Gustatuko zaie. Istorio ederra da. 89 00:06:01,418 --> 00:06:03,209 Zuri eskertu behar dizut. 90 00:06:04,001 --> 00:06:08,084 Maitaleak hamargarren atalean ziratekeen laku hondoan, nigatik balitz. 91 00:06:08,584 --> 00:06:10,209 Primerakoa zara, jakizu. 92 00:06:10,959 --> 00:06:12,584 Orekatzen nauzu, Madeline. 93 00:06:13,168 --> 00:06:14,543 Talde paregabea gara. 94 00:06:14,626 --> 00:06:17,418 Bai. Horregatik hitz egin nahi nuen zurekin 95 00:06:17,501 --> 00:06:19,668 gai zeharo garrantzitsu bati buruz. 96 00:06:20,251 --> 00:06:22,418 - Edozer konta diezadakezu. - Tira... 97 00:06:23,959 --> 00:06:25,959 Badugu garaia gure erlazioan 98 00:06:26,626 --> 00:06:28,626 hurrengo pausoa emateko. 99 00:06:30,251 --> 00:06:35,001 Paul, ez dakit zer esan. Gauza berbera uste dut nik. 100 00:06:35,084 --> 00:06:36,251 Zinez? 101 00:06:36,334 --> 00:06:37,376 Zoragarri. 102 00:06:38,126 --> 00:06:39,126 Ea, 103 00:06:39,709 --> 00:06:41,834 egingo duzu lan nirekin hurrengo liburuan? 104 00:06:42,668 --> 00:06:45,709 Istorioa sortzen lagunduko didazu honakoan. 105 00:06:45,793 --> 00:06:49,084 Zeure nobela idatzi nahi duzu. Lagun diezazuket. 106 00:06:49,168 --> 00:06:52,209 Baina zer deritzozu hori apur bat geroratzeari? 107 00:06:53,209 --> 00:06:54,334 Zera... 108 00:06:55,834 --> 00:06:57,126 - Jakina. - Ederto. 109 00:06:57,209 --> 00:06:58,793 - Oso ondo. - Zoragarri! 110 00:06:58,876 --> 00:07:02,793 Tira ba, piztiari aurre egiteko ordua dut. 111 00:07:06,376 --> 00:07:07,209 Gero arte. 112 00:07:09,626 --> 00:07:12,043 Mugitzen ez bazara, harrapatuko dut. 113 00:07:12,126 --> 00:07:14,126 Lagundu komunera iristen. 114 00:07:14,209 --> 00:07:16,543 Barkatu. Ondo al zaude? 115 00:07:16,626 --> 00:07:18,709 Arazotxo bat dugu betilearekin. 116 00:07:18,793 --> 00:07:20,501 Laguntzea nahi? 117 00:07:21,084 --> 00:07:23,543 Bai. NanoGrip betile berriak dira. 118 00:07:23,626 --> 00:07:25,376 Estilista naiz Bergdorf's-en. 119 00:07:25,459 --> 00:07:28,334 Azken kosmetikoen aleak ematen dizkidate. 120 00:07:28,418 --> 00:07:29,751 Honi ezin nota onik jarri. 121 00:07:31,168 --> 00:07:32,626 - Saia naiteke? - Jakina. 122 00:07:35,626 --> 00:07:38,293 Kontu handiz egingo dut. 123 00:07:40,126 --> 00:07:40,959 Listo. 124 00:07:41,918 --> 00:07:42,751 Zer moduz? 125 00:07:43,876 --> 00:07:44,959 Askoz hobeto. 126 00:07:47,751 --> 00:07:50,334 Barkatu etena. Jende asko duzu zain. 127 00:07:50,418 --> 00:07:53,126 - Tira, ba zu aurretik. - Ez, alderantziz. 128 00:07:55,709 --> 00:07:57,918 "Hondo urtsuetatik begiratu du gora". 129 00:07:58,709 --> 00:08:00,626 "Ai, eskua luzatuko balio, 130 00:08:02,043 --> 00:08:03,543 aztikeria ezereztuko litzateke". 131 00:08:05,126 --> 00:08:07,251 "Aitzitik, bizkar eman dio". 132 00:08:07,334 --> 00:08:10,459 "Hitz itoez egin dio deiadar, 133 00:08:11,376 --> 00:08:14,501 hura mendiarte goroldiotsuan desagertu bitartean". 134 00:08:24,959 --> 00:08:25,959 "Zortzigarren atala". 135 00:08:27,751 --> 00:08:30,918 "Bakarrik emandako lehen gaua izan zen okerrena". 136 00:08:31,001 --> 00:08:32,334 BI BIHOTZ IRLANDAR P. KENNEDY 137 00:08:33,251 --> 00:08:36,084 Tori, Gertrude. Izen ederra duzu. 138 00:08:36,168 --> 00:08:37,459 Eskerrik asko, Paul. 139 00:08:38,543 --> 00:08:42,376 - Ea, nola ezagutu zenuten elkar? - Lagunak gara eskolatik. 140 00:08:43,126 --> 00:08:45,251 Irakurle amorratua naiz txikitatik. 141 00:08:45,334 --> 00:08:47,168 Zer? Nitaz ari da. 142 00:08:48,751 --> 00:08:51,709 - Liburua sinatzea nahi? - Bai gero. 143 00:08:51,793 --> 00:08:52,668 Nola ez. 144 00:08:52,751 --> 00:08:55,126 - Tira ba. - Benetako lakua ote? 145 00:08:55,209 --> 00:08:58,334 Bai. Irlandan dago. Nire familiaren etxetik hurbil. 146 00:08:59,168 --> 00:09:01,334 Pozik ikusiko nuke noizbait. 147 00:09:02,501 --> 00:09:03,959 Poztuko ninduke horrek. 148 00:09:05,251 --> 00:09:09,209 Aparteko istorioak dituzu. Gau osoa emango nuke haiek entzuten. 149 00:09:10,168 --> 00:09:12,209 Ene, hori primerakoa litzateke. 150 00:09:12,293 --> 00:09:14,459 Tamalez, Paulek prentsaurrekoa du bihar goizean. 151 00:09:14,543 --> 00:09:15,626 Kontua, mesedez. 152 00:09:15,709 --> 00:09:17,501 - Barra librea da. - Ez horixe. 153 00:09:21,293 --> 00:09:22,584 Sekulakoa izan da. 154 00:09:23,709 --> 00:09:26,668 Bizitzako gaurik itzelena izan dudala uste dut. 155 00:09:26,751 --> 00:09:28,459 Paulekin kimika izan duzu. 156 00:09:28,543 --> 00:09:31,376 Bai, ezta? Bat-bateko lotura izan dugu. 157 00:09:31,459 --> 00:09:34,626 Ez ezazu serioegi hartu baina. Paul ospetsua da. 158 00:09:34,709 --> 00:09:38,084 - Jendea berezi sentiarazten du. - Liburua sinatu dit. 159 00:09:38,168 --> 00:09:39,668 Asko sinatzen ditu. 160 00:09:39,751 --> 00:09:41,209 Telefonoa jarri ohi du? 161 00:09:42,334 --> 00:09:43,626 {\an8}EA BERRIZ ELKARTZEN GAREN 162 00:09:44,876 --> 00:09:48,126 Telefonoa baino ez da. Ez dizu ezkontzeko eskatu. 163 00:09:52,959 --> 00:09:55,876 Hau bai hau! Paul eta Emma ezkondu egingo dira! 164 00:09:55,959 --> 00:09:57,043 Azkarra izan da. 165 00:09:57,626 --> 00:09:58,459 Azotea lakoa. 166 00:09:59,001 --> 00:10:00,918 - Ongi etorri. - Milesker. 167 00:10:03,043 --> 00:10:07,001 - Ia-ia. Poltsa bakarra falta da. - Paul, hori nirea da ere bai. 168 00:10:07,084 --> 00:10:09,501 - Tira. - Ekarri duzu ekipaje nahikoa, Em? 169 00:10:09,584 --> 00:10:10,959 Ezkontzekoa naiz. 170 00:10:11,043 --> 00:10:13,668 Hamaika aldiz aldatu beharko naiz. 171 00:10:16,834 --> 00:10:18,626 Barka. Andrea. 172 00:10:19,709 --> 00:10:20,876 - Mads. - Barka. 173 00:10:20,959 --> 00:10:22,584 - Ondo al zaude? - Bai ba. 174 00:10:22,668 --> 00:10:24,501 Maddie, hartu duzu maleta? 175 00:10:24,584 --> 00:10:25,626 Ia! 176 00:10:25,709 --> 00:10:28,126 - Aurrealdean itxarongo zaitugu. - Bai. 177 00:10:28,751 --> 00:10:32,751 Lanerako behar banauzue, esandakoan batuko natzaizue. Ados? 178 00:10:32,834 --> 00:10:34,668 Ederto. Ondo. Jakina. 179 00:10:35,168 --> 00:10:36,126 Bai. 180 00:10:36,959 --> 00:10:38,376 Barka. Neurea da. 181 00:10:39,168 --> 00:10:41,084 Ez. Neurea da. 182 00:10:41,168 --> 00:10:42,459 Nirea da baina. 183 00:10:43,084 --> 00:10:46,043 Utziko zaitut. Amerikar batek maleta ostu nahi dit. 184 00:10:46,126 --> 00:10:48,334 Ez. Nire maleta hartu nahian nabil. 185 00:10:48,418 --> 00:10:50,876 Begiratu etiketari eta ikusiko duzu. 186 00:10:50,959 --> 00:10:54,001 Ez dut zertan. Ezagutzen dut maleta. Aska ezazu. 187 00:10:54,084 --> 00:10:55,626 Ez dut nirea askatuko. 188 00:10:57,918 --> 00:10:59,751 Hara, nire gonarik gogokoena. 189 00:11:02,293 --> 00:11:04,251 Zure neurrikoak direlakoan zaude? 190 00:11:05,918 --> 00:11:07,126 Sentitzen dut. 191 00:11:07,209 --> 00:11:10,043 Ez larritu. Edonori gerta dakizkioke halakoak. 192 00:11:10,126 --> 00:11:12,626 Zuri gainerakoei baino maizago gertatzen zaizkizu, ezta? 193 00:11:17,668 --> 00:11:18,834 Gozatu bisitaz. 194 00:11:23,084 --> 00:11:24,626 GALDUTAKO EKIPAJEA 195 00:11:25,209 --> 00:11:26,668 Maddie. Hemen zaude. 196 00:11:26,751 --> 00:11:29,709 Emmaren poltsak autoan sartzea lortu dugu azkenean. 197 00:11:29,793 --> 00:11:31,459 Agian sabaian jarriko naiz. 198 00:11:34,168 --> 00:11:37,584 - Sinestezina da. Gertatuko da. - Bai. Nola sentitzen zara? 199 00:11:37,668 --> 00:11:40,626 - Ez zaude duda-mudan, ezta? - Ni? Inoiz ez. 200 00:11:41,126 --> 00:11:43,793 Zeharo eskertzen dizut Emma aurkeztu izana. 201 00:11:43,876 --> 00:11:46,668 Bizia aldatu didazu. Inoiz ez dut ahaztuko. 202 00:11:47,251 --> 00:11:48,626 Bete ezazu hau. 203 00:11:49,209 --> 00:11:53,001 Apur bat luzatuko naiz. Zuek zoazte etxera. 204 00:11:53,084 --> 00:11:54,459 Ez zaitut hemen utziko. 205 00:11:54,543 --> 00:11:58,126 - Ez kezkatu. Taxi bat hartuko dut. - Ederto. 206 00:11:58,209 --> 00:12:01,168 Deitudazu, ea ondo zabiltzan esateko. Ondo. 207 00:12:04,251 --> 00:12:06,876 IRLANDAR MENDEBALDEKO KNOCK AIREPORTUA 208 00:12:08,043 --> 00:12:10,543 "Zure inguruan, Uber-ik ez". Primeran. 209 00:12:16,709 --> 00:12:18,959 {\an8}BRIGID-EN TOUR BEREZIAK 210 00:12:20,209 --> 00:12:24,084 - Joango zara hona? - Bai. Eramango zaitut, laztana. 211 00:12:24,168 --> 00:12:25,251 - Ados. Milesker. - Bai. 212 00:12:26,793 --> 00:12:28,168 E! Itxaron! 213 00:12:30,501 --> 00:12:32,418 Billy. Pozten naiz zu ikusteaz. 214 00:12:39,084 --> 00:12:41,209 Ez duzu inor maleta zuri emateko konbentzitu? 215 00:12:41,918 --> 00:12:45,376 Maleta galdu didate, baina topatutakoan deituko didate. 216 00:12:45,459 --> 00:12:48,501 Galtzontzillorik behar baduzu, badakizu nori eskatu. 217 00:13:15,043 --> 00:13:16,793 Argazkilaria zara? 218 00:13:17,293 --> 00:13:18,168 Bai ba. 219 00:13:18,251 --> 00:13:19,626 Natura-argazkilaria. 220 00:13:20,293 --> 00:13:22,251 Tira, hori dut xedea behintzat. 221 00:13:22,334 --> 00:13:26,543 Mundu guztiak poltsikoan kamera bat duenez, zailagoa da orain. 222 00:13:26,626 --> 00:13:28,293 Lehen aldia dut horretan pentsatzen. 223 00:13:29,501 --> 00:13:31,959 - Zergatik etorri zara Irlandara? - Ezkontza bategatik. 224 00:13:32,043 --> 00:13:36,209 - Zorionak. - Ez. Ez da nirea, lagun batena baizik. 225 00:13:36,293 --> 00:13:38,543 Buketa harrapatuko duzu agian. 226 00:13:38,626 --> 00:13:40,709 Zergatik uste duzu ezkondu nahi dudala? 227 00:13:41,293 --> 00:13:43,001 Ezergatik. Txantxa zen. 228 00:13:43,793 --> 00:13:45,001 Txarra, dirudienez. 229 00:13:51,251 --> 00:13:52,084 {\an8}BI BIHOTZ IRLANDAR 230 00:13:58,251 --> 00:14:01,459 - Milesker. - Ez horregatik. Gustatzen ari zaizu? 231 00:14:02,043 --> 00:14:03,501 Bai. Irakurri duzu? 232 00:14:03,584 --> 00:14:04,751 Ez. Ez dut asmorik. 233 00:14:05,834 --> 00:14:07,376 Azkena nekez amaitu nuen. 234 00:14:09,084 --> 00:14:11,543 Erresuma Batuan idazlerik arrakastatsuenetarikoa da. 235 00:14:11,626 --> 00:14:13,834 Fish and chips ak gustuko dituzte han, 236 00:14:13,918 --> 00:14:15,209 eta ez dira onak. 237 00:14:15,876 --> 00:14:19,084 Oso ondo dabil zure onespenik gabe. 238 00:14:19,751 --> 00:14:21,584 Ez da zure laguna izango, ezta? 239 00:14:23,209 --> 00:14:25,834 Zure geltokia, andrea. Kennedy-tarren etxea. 240 00:14:28,084 --> 00:14:28,918 Paul Kennedy? 241 00:14:31,001 --> 00:14:32,959 Tira, horratx nire erantzuna. 242 00:14:38,209 --> 00:14:39,918 - Milesker. - Ez horregatik. 243 00:14:42,043 --> 00:14:46,501 Eta, jakizu, liburu hau neuk orraztu nuen. Zer deritzozu horri? 244 00:14:46,584 --> 00:14:47,793 Erruki zaitudala. 245 00:14:48,668 --> 00:14:50,168 Badakizu zer? Zoaz-- 246 00:15:24,209 --> 00:15:26,918 Aizu. Baimenik gabe sartu zara etxean. 247 00:15:27,501 --> 00:15:29,959 Barkatu. Paul Kennedyren bila ari naiz. 248 00:15:30,043 --> 00:15:32,376 Badakit nor zaren. Txantxetan nenbilen. 249 00:15:32,459 --> 00:15:33,918 Kory nauzu, anaia. 250 00:15:34,001 --> 00:15:35,876 - Kaixo. - Zatoz, barruan daude. 251 00:15:36,376 --> 00:15:38,043 Maddie! Iritsi zara! 252 00:15:38,126 --> 00:15:40,584 Bai, autobusez. Ondo egon da, 253 00:15:40,668 --> 00:15:43,584 ingeles erantzunzale batekin etortzearena kenduta. 254 00:15:47,251 --> 00:15:50,876 Olivia, portzelana hau aparta da. 255 00:15:50,959 --> 00:15:55,834 Sekulako begia duzu. Belleek portzelana da. Belaunaldiak daramatza familian. 256 00:15:55,918 --> 00:15:56,959 Hemendik. 257 00:15:59,251 --> 00:16:03,334 Hara. Maitagarri-ipuin bateko tokia dirudi. 258 00:16:03,834 --> 00:16:06,376 Baina, hemen, gauerdian zapata galduz gero, 259 00:16:06,459 --> 00:16:07,293 mozkor zaude. 260 00:16:08,668 --> 00:16:09,793 Moñoñoa da gero. 261 00:16:10,334 --> 00:16:13,251 - Hara, zinez? - Maddie ekarri dut, autobusetik. 262 00:16:13,334 --> 00:16:14,376 - Hepa. - Ederto. 263 00:16:14,459 --> 00:16:16,168 - Sean. Paulen aita. - Kaixo. 264 00:16:17,084 --> 00:16:18,084 O, ez! 265 00:16:21,126 --> 00:16:24,043 - Sentitzen dut. - Ez larritu. Ez da ezer gertatu. 266 00:16:24,918 --> 00:16:26,876 Topatu dizute ekipajea? 267 00:16:27,376 --> 00:16:29,043 - Oraindik ez. - Zatoz. 268 00:16:29,126 --> 00:16:30,584 Mads, sentitzen dut. 269 00:16:31,334 --> 00:16:32,251 Lasai. 270 00:16:32,334 --> 00:16:33,459 Asegurua zuen. 271 00:16:33,543 --> 00:16:36,834 Maleta ez da kontua, ohorezko damaren soinekoa baizik. 272 00:16:36,918 --> 00:16:40,334 Hura gabe, ezkontzako itxura osoa desorekatuko duzu. 273 00:16:40,418 --> 00:16:43,959 Utziko dugu bazter batean, Animatzailea balitz bezala? 274 00:16:45,876 --> 00:16:48,251 Oso ondo! Autoa kargatuta dago. 275 00:16:49,293 --> 00:16:51,584 Madeline. Mundu guztia prest? 276 00:16:51,668 --> 00:16:53,584 - Bai. - Nora goaz? 277 00:16:53,668 --> 00:16:57,584 Paulek ustekabeko bidaia antolatu digu. Ezti-eztia da, ezta? 278 00:16:58,918 --> 00:17:00,626 Zaudete, aldatu behar naiz. 279 00:17:00,709 --> 00:17:02,584 Gaztetxo maitagarria gero. 280 00:17:02,668 --> 00:17:04,209 Zoragarria da emakumea. 281 00:17:04,293 --> 00:17:07,334 Madeline, poz-pozik egongo zara bikotea dela eta. 282 00:17:08,876 --> 00:17:09,793 Bai. 283 00:17:10,418 --> 00:17:13,168 MURPHY NARRASAREN PUBA 284 00:17:16,418 --> 00:17:18,209 - Ondo al zaude? - Ondo, bai. 285 00:17:21,001 --> 00:17:22,834 Arratsalde on, zahartxo horiek. 286 00:17:23,459 --> 00:17:24,459 Itxura ederra du. 287 00:17:26,626 --> 00:17:29,668 - Iritsi zaigu ibiltaria. - Pozten naiz zu ikusteaz, Murphy. 288 00:17:31,001 --> 00:17:33,293 Ondo zabiltza? Zer moduz? 289 00:17:33,918 --> 00:17:37,043 Ederto. Ea, honakoan astebete emango duzu hemen? 290 00:17:37,126 --> 00:17:40,084 Bai ba. Ardi-mozte jaiaren berri emango dut. 291 00:17:40,168 --> 00:17:42,959 Hemen entusiasmatuta gaude hori dela eta. 292 00:17:43,543 --> 00:17:44,584 Nola ez. 293 00:17:44,668 --> 00:17:46,751 Fionnuala zure gela atontzen dabil. 294 00:17:46,834 --> 00:17:49,959 Nire Triumph zaharra erabil dezakezu. 295 00:17:50,043 --> 00:17:52,209 Ez. Ez dizut autoa hartuko. 296 00:17:52,293 --> 00:17:55,459 Argazki apain baten truk utziko dizut. 297 00:17:55,543 --> 00:17:57,168 Pubean zintzilikatuko dut. 298 00:17:57,251 --> 00:17:58,293 Bai, konforme. 299 00:17:59,168 --> 00:18:00,626 Gustuko duzu oraindik? 300 00:18:00,709 --> 00:18:03,209 Munduan hara eta hona ibiltzea. 301 00:18:03,293 --> 00:18:06,334 Muskerrei eta txoriei argazkiak egitea. 302 00:18:06,418 --> 00:18:07,293 Ba bai. 303 00:18:07,376 --> 00:18:08,918 Ez bazara gelditzen, 304 00:18:09,001 --> 00:18:12,501 nola topatuko duzu emakume atsegin bat, harekin formaltzeko? 305 00:18:13,584 --> 00:18:16,251 Ez naiz inorekin formaltzen den horietakoa. 306 00:18:16,334 --> 00:18:19,959 Zergatik saiatzen ote naiz? Inoiz ez didazu kasurik egin. 307 00:18:21,668 --> 00:18:23,793 - Poztu naiz zu ikusteaz. - Tira. 308 00:18:35,001 --> 00:18:35,834 Ederra. 309 00:18:43,584 --> 00:18:47,043 Hepa! Behar duzu ezer? Utz diezazuket arropa. 310 00:18:47,126 --> 00:18:49,584 - Lasai. Poltsan jertse bat nuen. - Ondo. 311 00:18:49,668 --> 00:18:51,918 - Ederra da bista. - Bai ba. 312 00:18:52,751 --> 00:18:55,543 Ondo zaude? Apur bat xelebre zabiltza. 313 00:18:56,543 --> 00:18:58,834 Bai. Ez. Ondo nago. Ondo baino hobeto. 314 00:18:59,959 --> 00:19:04,668 Neska-gaua izango dugu. Atera, tragoak hartu, eta mutil batzuk ezagutu. 315 00:19:04,751 --> 00:19:08,043 Ia urtebete daramazu inorekin ibili gabe. Liburua idazten hasi zinenetik. 316 00:19:09,168 --> 00:19:11,834 - Esan baietz! Tira. - Bai. 317 00:19:11,918 --> 00:19:14,709 Mila esker. 15 minutu barru, beheko solairuan. 318 00:19:14,793 --> 00:19:16,918 Piknika dugu bikote zoriontsuarekin. 319 00:19:33,126 --> 00:19:34,001 Eskerrik asko. 320 00:19:34,709 --> 00:19:38,376 - Hartuko dut saskia. - Bikain. Nik, gauza astuna. 321 00:19:38,459 --> 00:19:41,418 - Zatozte. Has dadila piknika. - Ederra da tokia. 322 00:19:42,084 --> 00:19:43,959 Zubi hau bikingoek zerabilten. 323 00:19:44,043 --> 00:19:47,209 Toki hau izango duzu inspirazio-iturria, ezta? 324 00:19:47,876 --> 00:19:51,126 Hara, Lough Tay da. Paulen liburuko lakua. 325 00:19:51,709 --> 00:19:53,376 Xarmanta da gero. 326 00:19:53,876 --> 00:19:56,209 Hemen bizi da zure maitagarri mistikoa? 327 00:19:56,293 --> 00:19:58,001 Laku hondoko hiri urperatuan? 328 00:19:58,084 --> 00:20:01,543 - Horixe. Zorrotza zara gero. - Ez da mistikoa baina. 329 00:20:01,626 --> 00:20:05,084 Maltzurra eta berekoia da. Gizonak heriotza urtsu batera eramaten ditu. 330 00:20:05,168 --> 00:20:08,293 - Maddie! - Ez, arrazoi du. Maitagarri maltzurra. 331 00:20:09,376 --> 00:20:12,251 - Bueltatxo bat txalupan jan aurretik? - Ados. 332 00:20:12,334 --> 00:20:14,334 Nevin-ek gorde dizkigu. 333 00:20:17,126 --> 00:20:19,793 - Maddie, tira, sartzen zara. - Lasai. 334 00:20:19,876 --> 00:20:22,126 Baduzu tokia. Dibertigarria izango da. 335 00:20:22,209 --> 00:20:25,001 - Paseatuko naiz. - Benetan? Konforme. 336 00:20:25,084 --> 00:20:26,584 - Ziur zaude? - Bai. 337 00:20:26,668 --> 00:20:28,709 - Egingo diguzu argazki bat? - Bai. 338 00:20:31,418 --> 00:20:32,501 - Patata! - Patata! 339 00:20:32,584 --> 00:20:34,501 Eta Paul eta bion bat? 340 00:20:34,584 --> 00:20:38,668 Tori, erabili nirea. Hala, story bat igoko dut gero. 341 00:20:38,751 --> 00:20:41,251 Ea, bat, bi, hiru. 342 00:20:43,584 --> 00:20:45,001 - Tori. - Milesker, Mads. 343 00:20:47,584 --> 00:20:49,293 Tira ba, ondo pasa. 344 00:20:49,376 --> 00:20:51,209 - Gero arte. - Gozatu paseoaz. 345 00:20:51,293 --> 00:20:53,876 - Goazen ba. - Zoragarria da hau. 346 00:20:53,959 --> 00:20:55,168 Zutaz fidatuko naiz. 347 00:20:55,251 --> 00:20:56,334 Agur, lagunak. 348 00:20:56,418 --> 00:20:58,126 - Gero arte, Maddie! - Agur! 349 00:21:43,418 --> 00:21:46,376 - Kaixo, ama. - Iritsitakoan deitzekoa zinen. 350 00:21:46,459 --> 00:21:48,459 Barkatu. Oso-osorik nago. 351 00:21:48,959 --> 00:21:52,959 Paulek Lough Tayera ekarri gaitu. Zuzenean toki zeharo magikoa da. 352 00:21:53,459 --> 00:21:55,834 Zer duzu ahotsean? Ondo al zaude? 353 00:21:55,918 --> 00:22:00,084 Ondo nago, baina etengabe darabilt buruan kontua ezberdina litzatekeela 354 00:22:00,168 --> 00:22:03,251 jaramon egin banizu, eta Pauli gustuko nuela esan. 355 00:22:03,334 --> 00:22:06,126 Bihotza, pentsa ezazu lezioa izan dela zuretzat. 356 00:22:06,209 --> 00:22:09,168 Zure egia aldarrikatzen hasi beharko zara. 357 00:22:09,251 --> 00:22:10,084 Nahikoa da! 358 00:22:10,584 --> 00:22:12,834 Bai, tira, orain berandu da. 359 00:22:13,334 --> 00:22:16,709 Ezin diot esan nahiago nukeela nirekin ezkonduko balitz. 360 00:22:17,293 --> 00:22:18,834 - Maddie? - Ama? 361 00:22:18,918 --> 00:22:20,251 Maddie! 362 00:22:20,834 --> 00:22:23,043 Ama, konexioa berrezartzen ari da. 363 00:22:23,126 --> 00:22:24,001 Ama? 364 00:22:27,334 --> 00:22:29,334 Desira bat eskatu berri duzu? 365 00:22:29,418 --> 00:22:30,793 Ez, zera... 366 00:22:30,876 --> 00:22:33,293 Tira, bai, baina ez nekien norbait entzuten zebilenik. 367 00:22:33,959 --> 00:22:34,918 Tira, ba bai. 368 00:22:35,459 --> 00:22:36,293 Begiratu honi. 369 00:22:37,543 --> 00:22:38,376 Bale. 370 00:22:38,876 --> 00:22:42,459 Desira-aulkia esaten diote, baina ganoraz egin behar duzu. 371 00:22:43,459 --> 00:22:47,459 Ea, eseri, itxi begiak eta eskatu desira. 372 00:22:47,543 --> 00:22:48,834 Ez, mila esker. 373 00:22:49,751 --> 00:22:50,959 Zeri diozu beldurra? 374 00:22:51,043 --> 00:22:54,376 Ez dut beldurrik. Ez dut halako gauzetan sinesten. 375 00:22:54,459 --> 00:22:58,876 Ba orduan ez duzu galtzeko ezer. Tira. Zergatik ez zara saiatuko ba? 376 00:23:00,334 --> 00:23:01,334 Bale, zera-- 377 00:23:01,418 --> 00:23:03,543 Ez, egin ezazu fundamentuz. Eseri. 378 00:23:05,876 --> 00:23:08,626 Itxi begiak eta eska ezazu bihotzez. 379 00:23:12,584 --> 00:23:14,084 Bale, hona ene desira: 380 00:23:16,543 --> 00:23:19,918 Paul Kennedyrekin ezkondu nahi dut. 381 00:23:24,334 --> 00:23:26,334 Tira, ez du eraginik izan. 382 00:23:26,418 --> 00:23:28,668 Ba ote? Eta nola dakizu hori? 383 00:23:28,751 --> 00:23:32,584 Ez da lurrikara bat edo tximista bat edo zerbait gertatu behar? 384 00:23:32,668 --> 00:23:34,834 Zerbait dramatikoagoa nahi duzu? 385 00:23:34,918 --> 00:23:39,418 Ea mendebal bat zer dezakedan. Gustatuko litzaizuke hori? 386 00:23:40,001 --> 00:23:41,126 Atsegina litzateke. 387 00:24:21,918 --> 00:24:23,376 Xelebrea ametsa. 388 00:24:26,876 --> 00:24:27,751 Kaixo? 389 00:24:30,084 --> 00:24:31,043 Kaixo? 390 00:24:32,418 --> 00:24:34,834 Heather? Emma? 391 00:24:35,834 --> 00:24:36,834 Hor zaudete? 392 00:24:39,501 --> 00:24:40,459 Paul! 393 00:24:40,543 --> 00:24:43,376 Maddie, esna zaude. Hurbilduko didazu toalla bat? 394 00:24:44,668 --> 00:24:46,584 Jakina. Bai. Ados. 395 00:24:48,959 --> 00:24:52,376 - Paul, zer zabiltza hemen? - Dutxatzen. Zer uste duzu ba? 396 00:24:52,459 --> 00:24:54,501 - Ikusi duzu bizarrerako baltsamoa? - Ez! 397 00:24:56,501 --> 00:24:57,709 Zer gertatzen zaizu? 398 00:24:57,793 --> 00:25:00,709 Ezer ez, zera-- Ez nekien hemen zeundenik. 399 00:25:00,793 --> 00:25:02,959 - Beste non egongo naiz ba? - Bale. 400 00:25:03,959 --> 00:25:05,751 Joan egingo naiz. Ea. Barkatu. 401 00:25:11,668 --> 00:25:13,376 Maddie! Ondo zaude? 402 00:25:13,876 --> 00:25:16,293 - Topatu didate maleta! - Zatoz. 403 00:25:20,084 --> 00:25:23,834 Kanpora-- Kanpora joango naiz. Arnasa hartzera. 404 00:25:29,793 --> 00:25:31,793 - Egun on, Mads. - Kaixo, Emma. 405 00:25:32,626 --> 00:25:34,334 Emma! Goiz altxatu zara gero. 406 00:25:34,834 --> 00:25:37,209 Korrika egingo dut gosaldu aurretik. Ikusi duzu Paul? 407 00:25:37,293 --> 00:25:39,959 - Paul? - Bazter guztietan bilatu dut. 408 00:25:40,043 --> 00:25:42,126 Etxea bertan galtzeko modukoa da. 409 00:25:42,209 --> 00:25:46,043 Bai, tira, hemen ez dago. Ez horixe. Ezta pentsatu ere. 410 00:25:46,126 --> 00:25:47,459 - Bale. - Badakizu zer? 411 00:25:47,543 --> 00:25:50,876 Egia esan, ez dut inon ere ikusi. 412 00:25:51,459 --> 00:25:53,626 Zer? Nola sartu ote da? 413 00:25:53,709 --> 00:25:54,959 - Egun on. - Egun on. 414 00:25:55,043 --> 00:25:58,126 - Ama beheko solairuan duzu bila. - Ederto, milesker. 415 00:25:58,209 --> 00:26:01,168 - Gosarira arte? - Ene. Paul. 416 00:26:01,251 --> 00:26:03,626 Zer? Ez da hau ikusten duen lehen aldia. 417 00:26:04,251 --> 00:26:05,543 Nevin, nire jaka. 418 00:26:08,376 --> 00:26:10,793 Prestatzen ari zara egun handirako? 419 00:26:10,876 --> 00:26:12,293 Pozik egongo zara. 420 00:26:12,376 --> 00:26:14,584 Ezkontzako festa irrikatzen dut nik. 421 00:26:14,668 --> 00:26:17,459 Herrian gizon katxarroak daude gero. 422 00:26:18,084 --> 00:26:18,959 Ikusten? 423 00:26:22,959 --> 00:26:25,209 - Hepa, zu-- - Mintzatu behar gara. 424 00:26:26,043 --> 00:26:29,084 Baina zu zer, Mads? Zer gertatzen da? 425 00:26:29,168 --> 00:26:30,293 Zerbait esango dizut, 426 00:26:30,376 --> 00:26:33,418 baina Emmari ezingo diozu txintik ere kontatu. 427 00:26:34,209 --> 00:26:35,043 Konforme. 428 00:26:35,626 --> 00:26:37,668 Bart, amets ero-eroa izan dut. 429 00:26:38,251 --> 00:26:41,793 Lakuan, emakume arraro batek desira bat eskatzeko esan dit. 430 00:26:41,876 --> 00:26:44,834 Paul Kennedyrekin ezkontzeko eskatu dut. 431 00:26:46,126 --> 00:26:48,793 - Harri eta zur egongo zara. - Zuk uste? 432 00:26:48,876 --> 00:26:51,834 Tira, amets egiteari uztean, esnatzean, 433 00:26:51,918 --> 00:26:54,709 maleta sorginkeriaz agertu zait, 434 00:26:55,668 --> 00:26:58,793 eta Paul bertan nuen, dutxatzen. 435 00:26:59,418 --> 00:27:00,459 Bale ba. 436 00:27:00,543 --> 00:27:02,334 Ez zaizu arraroa gertatzen? 437 00:27:05,793 --> 00:27:08,751 - Maletan emaztegai-soinekoa dut! - Bai. 438 00:27:09,459 --> 00:27:12,293 - Zergatik dago hor? - Zeurea delako, txolintxo. 439 00:27:12,376 --> 00:27:14,084 Amarekin hautatu zenuen, New Yorken. 440 00:27:14,168 --> 00:27:15,084 Zer? 441 00:27:15,168 --> 00:27:16,918 Eta, egun pare bat barru, 442 00:27:17,001 --> 00:27:20,084 jantzi egingo duzu. Aldarera igo, eta ezkonduko zara. 443 00:27:20,168 --> 00:27:22,793 - Ez horixe. - Bai horixe. 444 00:27:22,876 --> 00:27:25,543 Ezkontza aurreko antsietateak jo zaitu. 445 00:27:25,626 --> 00:27:26,834 Normal-normala da. 446 00:27:26,918 --> 00:27:28,668 Eta hauek? Ez dira nireak. 447 00:27:28,751 --> 00:27:31,084 Neska, eztei-bidaiarako takoi sexyak. 448 00:27:32,959 --> 00:27:36,626 Ez. Ez naiz ni ezkonduko, bera baizik. 449 00:27:37,709 --> 00:27:39,168 Horixe berori. 450 00:27:40,709 --> 00:27:43,626 Zeu, lagun, ezkonduko zara Paul Kennedyrekin. 451 00:27:43,709 --> 00:27:45,126 Hartu arnasa. Erlaxatu. 452 00:27:45,209 --> 00:27:47,418 Biziko astebururik onena izango duzu. 453 00:27:47,501 --> 00:27:48,459 Jantz zaitez. 454 00:27:52,459 --> 00:27:54,043 Paulekin ezkonduko naiz. 455 00:27:55,626 --> 00:27:56,459 Aupa! 456 00:27:57,168 --> 00:27:59,126 Paul Kennedyrekin ezkonduko naiz. 457 00:28:01,293 --> 00:28:02,126 Biba! 458 00:28:15,876 --> 00:28:18,668 - Ea-- - Ez dut ulertzen. 459 00:28:18,751 --> 00:28:21,668 Nolatan ezin dut ezkontzarako argazkilarik topatu? 460 00:28:21,751 --> 00:28:23,293 Izugarria zarelako, ama. 461 00:28:24,084 --> 00:28:27,668 Kontratatu zenituen azken bi fotografoak negarrez joan ziren. 462 00:28:29,251 --> 00:28:30,918 - Benetan? - Bai. 463 00:28:31,001 --> 00:28:33,043 Hala da. Negar batean zeuden. 464 00:28:34,959 --> 00:28:35,793 Iritsi da. 465 00:28:36,876 --> 00:28:39,334 - Egun on denoi. - Egun on. 466 00:28:45,168 --> 00:28:46,001 Laztana? 467 00:28:47,959 --> 00:28:48,959 Barka. 468 00:28:49,626 --> 00:28:50,751 Mila esker. 469 00:28:50,834 --> 00:28:54,418 - Ondo al zaude, Madeline? - Bai. Jet lag apur bat dut. 470 00:28:54,501 --> 00:28:56,918 Edan xanpaina. Niri asko arindu dit. 471 00:28:59,084 --> 00:28:59,918 Eskerrik asko. 472 00:29:00,001 --> 00:29:03,001 Probatu sasiko marrubiak. Gozo-gozoak dira. 473 00:29:03,084 --> 00:29:05,001 Emango dizut bat. Onak dira. 474 00:29:11,626 --> 00:29:13,293 Madeline, boxty bat nahi? 475 00:29:13,376 --> 00:29:14,543 Zer? 476 00:29:14,626 --> 00:29:17,543 Pitxia da gero. Krepe irlandarrak dira. 477 00:29:17,626 --> 00:29:18,668 Bale, milesker. 478 00:29:18,751 --> 00:29:21,001 Sean, gozo-dendakoek deitu digute. 479 00:29:21,084 --> 00:29:24,001 Ezkontzako tarta altuegia da duten ibilgailurako. 480 00:29:24,084 --> 00:29:26,293 - Ez! - Ezin tarta txikiagoa eskatu? 481 00:29:26,376 --> 00:29:27,209 Oso ondo. 482 00:29:27,293 --> 00:29:29,918 - Aztia zara gero. - Oso ona, laztana. 483 00:29:31,043 --> 00:29:32,751 Sen oneko norbait, azkenean. 484 00:29:33,751 --> 00:29:37,626 Eguraldia ez da kaskartu. Emango dugu buelta bat bizikletaz? 485 00:29:39,876 --> 00:29:40,709 Nirekin? 486 00:29:41,584 --> 00:29:42,668 Norekin bestela? 487 00:29:44,084 --> 00:29:46,793 Emma eta biok sagar bila goaz berjerara. 488 00:29:46,876 --> 00:29:50,459 - Kory, etorriko zara? - Ezin. Errugbi entrenamendua dut. 489 00:29:50,543 --> 00:29:51,793 Joango gara sagar bila? 490 00:29:51,876 --> 00:29:53,876 Ez naiz oso koordinatua bizikletan. 491 00:29:53,959 --> 00:29:56,084 Edozeinek daki bizikletan ibiltzen. 492 00:30:01,668 --> 00:30:06,043 - Bihotza, azkartuko zara pixkat bat? - Paul, saiatzen ari naiz. 493 00:30:11,084 --> 00:30:13,126 Zaporetsuak dira erabat. 494 00:30:14,751 --> 00:30:17,209 - Maddie, atzean zaitut? - Banatorkizu. 495 00:30:17,959 --> 00:30:19,334 - Hepa. - Hepa, andreak. 496 00:30:20,251 --> 00:30:21,084 Kaixo, Maddie. 497 00:30:28,168 --> 00:30:30,709 - Maddie, ondo al zaude? - Bai, ondo nago. 498 00:30:31,626 --> 00:30:34,584 - Ondo zaude? - Bai. Berriz igoko naiz. 499 00:30:34,668 --> 00:30:37,084 Ez duzu iaioa ematen bizikleta gainean. 500 00:30:37,751 --> 00:30:40,584 Oinez ibiliko naiz zure ondoan, bizikleta eskuan. 501 00:30:40,668 --> 00:30:43,376 Kardio apur bat egiteko asmoa nuen, laztana. 502 00:30:43,459 --> 00:30:46,418 - Lasai. Ordezkatuko zaitut, Maddie. - Ez. 503 00:30:46,501 --> 00:30:48,709 On egingo dit. Ez naiz nahikoa ibili. 504 00:30:48,793 --> 00:30:51,293 Ederto! Herriaren inguruko biratxoa? 505 00:30:51,376 --> 00:30:53,043 Ea erritmoari eusten diozun! 506 00:30:54,501 --> 00:30:55,793 Lehiakorra da gero. 507 00:30:58,168 --> 00:31:00,043 Ederrak hartuko dituzu! 508 00:31:00,126 --> 00:31:01,709 Harrapatuko zaitut! 509 00:31:01,793 --> 00:31:05,334 - Sagarrak bildu nahi? - Bai, bale. 510 00:31:07,501 --> 00:31:10,251 Sinestezina da. Hamaika sagar hartu dugu. 511 00:31:10,334 --> 00:31:14,793 Egingo dugu sagar-tarta bat Koryrentzat? Agian neska gozoginak ditu gustuko. 512 00:31:15,376 --> 00:31:19,293 Topatu zaitut! Bazter guztietan ibili naiz zure bila. 513 00:31:19,376 --> 00:31:21,876 Madeline, zuk badakizu zer ordu den? 514 00:31:21,959 --> 00:31:25,626 Hitzordu bat dugu, ezkontzako soinekoaren azken ukituetarako. 515 00:31:25,709 --> 00:31:29,793 Baina soinekoa badut jada, ezta? Amak eta biok hautatu genuen. 516 00:31:29,876 --> 00:31:31,209 Bai, zure ama. 517 00:31:31,293 --> 00:31:34,209 Nevin joango da haren bila. Entsegura eramango du. 518 00:31:34,293 --> 00:31:36,459 - Ama dator? - Berandu bada ere, bai. 519 00:31:37,334 --> 00:31:38,459 Bai, arrazoi duzu. 520 00:31:38,543 --> 00:31:41,209 Ondo deritzot gizonek Botox-a erabiltzeari. 521 00:31:41,293 --> 00:31:44,418 Orain ez dut beharrik. Baina etorkizunean agian bai. 522 00:31:44,501 --> 00:31:45,459 Hepa, Em. 523 00:31:45,543 --> 00:31:46,834 - Kaixo. - Aupa. 524 00:31:46,918 --> 00:31:50,001 Paul, Madelineri soinekoaren berri eman zeniola uste nuen. 525 00:31:50,084 --> 00:31:50,918 Eta hala da. 526 00:31:51,709 --> 00:31:52,751 - Ezta? - Ez. 527 00:31:52,834 --> 00:31:54,334 Ez dio axola. Tira. 528 00:31:56,251 --> 00:31:57,501 Zorrotza da gero. 529 00:31:57,584 --> 00:31:59,001 Ama moldatuko da haren aurrean. 530 00:32:06,834 --> 00:32:08,084 Eder ematen dio gero. 531 00:32:08,168 --> 00:32:09,793 Ikustekoa da. 532 00:32:09,876 --> 00:32:10,959 Berebizikoa. 533 00:32:11,459 --> 00:32:13,043 - Hara. - Ene. 534 00:32:13,876 --> 00:32:16,376 Gure amonak jantzi zuen bere ezkontzan. 535 00:32:16,459 --> 00:32:18,418 Baita amak ere. Eta nik ere bai. 536 00:32:19,126 --> 00:32:21,334 Ohitura familiarra da, Madeline. 537 00:32:21,418 --> 00:32:23,293 Oso dibertigarria da. 538 00:32:23,793 --> 00:32:24,626 Dibertigarria? 539 00:32:24,709 --> 00:32:26,876 Larvin-ena da, vintage a. 540 00:32:27,376 --> 00:32:32,376 Antzinako moda-pieza duzu. Ezkontzako soinekoen esfingea. 541 00:32:33,668 --> 00:32:35,668 Jarriko diozue zirritu bat? 542 00:32:39,334 --> 00:32:41,126 Bai, badaukate. 543 00:32:46,584 --> 00:32:48,584 {\an8}PAUL KENNEDYREN AZKEN BESTSELLERRA 544 00:32:48,668 --> 00:32:49,626 {\an8}- Kaixo. - Kaixo. 545 00:32:49,709 --> 00:32:51,543 - Utzidazu. - Milesker. 546 00:32:52,418 --> 00:32:56,793 Zorionak! Asteko ehungarren bezeroa zaitugu. 547 00:32:56,876 --> 00:32:57,709 Hara. 548 00:32:58,209 --> 00:32:59,584 Hau da, 549 00:32:59,668 --> 00:33:04,043 {\an8}Paul Kennedyren azken nobelaren promozio-ale bat irabazi duzu. 550 00:33:06,418 --> 00:33:09,459 - Ez dut behar, eskerrik asko. - Dohainik da. 551 00:33:10,168 --> 00:33:11,001 Igual da. 552 00:33:11,584 --> 00:33:12,543 Tori. 553 00:33:14,418 --> 00:33:16,376 - Oparitxoa. - Jakina. 554 00:33:16,876 --> 00:33:18,668 - Halako bat. - Bikain. 555 00:33:20,334 --> 00:33:22,584 Eta ordainketa. Hortxe. 556 00:33:23,168 --> 00:33:24,001 Oso ondo! 557 00:33:24,084 --> 00:33:26,168 - Egun ona izan dezazula. - Berdin. Agur. 558 00:33:28,543 --> 00:33:29,626 ARDI-MOZTE JAIA 559 00:33:29,709 --> 00:33:31,876 {\an8}BERTAN BEHERA GERATU DA 560 00:33:35,543 --> 00:33:36,959 - Mesedez. - Milesker. 561 00:33:37,043 --> 00:33:38,668 MENDEBALDAR KOSTAKO LIBURU ARRAROAK 562 00:33:41,543 --> 00:33:44,209 Ene, ez da izango. 563 00:33:44,709 --> 00:33:46,543 Irrikan nengoen festibalagatik. 564 00:33:47,626 --> 00:33:51,793 - Ez dago hain txarto. - Bai ba. Zer diozu baina? 565 00:33:51,876 --> 00:33:56,001 - Zer egingo duzu, Maddie? - Soineko hau eramango dut. 566 00:33:56,084 --> 00:33:59,209 Soineko bat baino ez delako eta Paulek nahi duelako. 567 00:33:59,293 --> 00:34:00,876 Eta desiratu zenuelako. 568 00:34:00,959 --> 00:34:02,376 Entzun duzue hori? 569 00:34:03,126 --> 00:34:05,543 Hor da! Bera da. Hortxe dago. 570 00:34:07,001 --> 00:34:07,876 Nor? 571 00:34:07,959 --> 00:34:09,209 Maddie! 572 00:34:12,293 --> 00:34:13,793 Aizu, itxaron! Itzuli! 573 00:34:15,668 --> 00:34:18,876 Zer esan nahi duzu? Pozik nago desira dela eta. 574 00:34:22,251 --> 00:34:24,376 Pozik zaude ziur desira dela eta? 575 00:34:25,959 --> 00:34:26,834 Nora zoaz? 576 00:34:28,084 --> 00:34:31,418 Poz-pozik! Itzuli! Mesedez, ez ezazu ezereztu! 577 00:34:35,584 --> 00:34:36,751 Kaixo. 578 00:34:36,834 --> 00:34:38,834 - Zu zara. - Ondo al zaude? 579 00:34:40,001 --> 00:34:44,043 - Ez nauzu gurutzatzen ikusi? - Bai, baina zeu oldartu zatzaizkit. 580 00:34:45,084 --> 00:34:46,709 - Tira... - Listo. 581 00:34:50,209 --> 00:34:51,543 Lasai. Moldatuko naiz. 582 00:34:54,334 --> 00:34:55,793 - Tori. - Oso ondo. 583 00:34:57,543 --> 00:35:01,001 Aizu. Esan zenidan Paul Kennedy ez zenuela gustuko. 584 00:35:01,709 --> 00:35:03,626 - Barkatu, zer? - Autobusean. 585 00:35:04,584 --> 00:35:06,793 Ez dut zakarra izan nahi, baina ezagutzen zaitut? 586 00:35:06,876 --> 00:35:07,918 Ez duzu gogoratzen? 587 00:35:09,251 --> 00:35:12,709 - Gertatu ez zelako da hori. - Zer ez zen gertatu? 588 00:35:13,293 --> 00:35:14,418 - Ezer ez. - Maddie! 589 00:35:14,501 --> 00:35:18,084 - Baina zu? Hanka egin duzu! - Zera ikusi-- 590 00:35:18,168 --> 00:35:22,668 Topatu duzu bat. Argazkilaria. Zoragarri. Oso ondo, Madeline. 591 00:35:22,751 --> 00:35:23,876 Ez, zera... 592 00:35:23,959 --> 00:35:25,793 Olivia Kennedy. Eta zu? 593 00:35:26,376 --> 00:35:28,876 James. James Thomas. Urte askotarako. 594 00:35:29,376 --> 00:35:32,751 Ez zara deskuiduan Paul Kennedy idazlearen senidea izango? 595 00:35:32,834 --> 00:35:33,751 Semea dut. 596 00:35:34,501 --> 00:35:37,959 Eta hau semearen emaztegaia da. Baina hori bazenekien jada. 597 00:35:38,043 --> 00:35:39,293 Ba ez, egia esan. 598 00:35:39,376 --> 00:35:42,209 James ez da horrelako kontuen argazkilaria. 599 00:35:42,293 --> 00:35:43,418 Nola dakizu hori? 600 00:35:44,001 --> 00:35:45,501 - Fotografoa zara? - Bai. 601 00:35:45,584 --> 00:35:46,793 Zenbat kobratuko diguzu? 602 00:35:46,876 --> 00:35:50,251 Eskertzen dizuet, baina ez naiz lanerako lagun aproposa. 603 00:35:50,918 --> 00:35:52,043 Zer esan nahi duzu? 604 00:35:52,709 --> 00:35:54,751 Ez dut jendea fotografiatzen. 605 00:35:55,376 --> 00:35:58,043 Kobratzen duzuna kobratzen duzula, hirukoitza. 606 00:35:58,793 --> 00:36:00,001 Noiz da ezkontza? 607 00:36:02,043 --> 00:36:06,293 Ikusten duzu? Distira eder batek blaitzen ditu emaztegaia eta senargaia. 608 00:36:06,376 --> 00:36:08,001 - Ederra. - Horixe nahi dut. 609 00:36:08,084 --> 00:36:09,168 Zerbait etereoa. 610 00:36:09,251 --> 00:36:12,834 Eta, niri dagokidanean, egin argazkiak eskuinaldetik. 611 00:36:12,918 --> 00:36:14,168 Profil ona dut. 612 00:36:15,334 --> 00:36:16,168 Konforme. 613 00:36:31,793 --> 00:36:33,626 Noren autoa dago bide erdian? 614 00:36:33,709 --> 00:36:34,918 Hepa. 615 00:36:35,001 --> 00:36:36,876 Ume, une egokian iritsi zara. 616 00:36:36,959 --> 00:36:39,959 Madelinek ezkontza-argazkilari bat topatu digu. 617 00:36:40,709 --> 00:36:43,584 James Thomas, Paul duzu, nire senargaia. 618 00:36:43,668 --> 00:36:45,501 Irakurri dut zure gauzaren bat. 619 00:36:45,584 --> 00:36:48,709 - Polita da fanak ezagutzea. - Bai, ziur baietz. 620 00:36:48,793 --> 00:36:50,918 Publizistak esan dit ezkontza ostean 621 00:36:51,001 --> 00:36:55,168 argazkiak ateratzeko Madelinekin irlandar paraje idilikoren batean, 622 00:36:55,251 --> 00:36:57,126 publikoari atsegin emateko. 623 00:36:57,209 --> 00:36:59,626 Salmentak areagotuko dituela dio. 624 00:36:59,709 --> 00:37:02,209 Ezkontzaz gain, publikoari atsegin emateko ekitaldia da. 625 00:37:02,293 --> 00:37:03,168 Horixe berori. 626 00:37:03,251 --> 00:37:05,334 Gainera, Maddie Paulen editorea da. 627 00:37:05,418 --> 00:37:08,418 Joango zarete hirurak ingurua ezagutzera bihar? 628 00:37:08,501 --> 00:37:11,251 - Toki ederrak bilatzeko. - Oso ondo. 629 00:37:11,334 --> 00:37:14,876 - Zer deritzozu, Paul? - Ederto. Goizeko hamarretan, James? 630 00:37:14,959 --> 00:37:15,793 Primeran. 631 00:37:15,876 --> 00:37:18,001 Madeline, erakutsiko diozu irteera Jamesi? 632 00:37:18,084 --> 00:37:18,918 Nola ez. 633 00:37:22,501 --> 00:37:27,043 Emaztegaiaz gain, haren editorea ere bazara. Erosoa erabat. 634 00:37:27,126 --> 00:37:30,376 Eguna elkarrekin emango dugu. Utzi sarkasmoa etxean. 635 00:37:30,459 --> 00:37:33,751 Berez ez dut etxerik. Non utziko dut orduan? 636 00:37:36,251 --> 00:37:37,251 Saiatuko naiz. 637 00:37:40,251 --> 00:37:41,959 Eskerrik asko lanagatik, bai? 638 00:37:43,459 --> 00:37:45,209 Ondo etorriko zait. 639 00:37:46,459 --> 00:37:49,209 Mundu guztiak poltsikoan kamera bat duenez... 640 00:37:50,043 --> 00:37:52,001 - Beti esaten dut hori. - Zinez? 641 00:37:52,751 --> 00:37:53,584 Bai. 642 00:37:56,209 --> 00:37:58,126 - Bihar goizera arte. - Bai. 643 00:38:30,043 --> 00:38:34,126 Badakizu zer? Paul Kennedyrekin ezkonduko zara. 644 00:38:36,209 --> 00:38:37,043 Bai! 645 00:38:55,834 --> 00:38:56,668 Baina ze-- 646 00:39:05,168 --> 00:39:07,459 - Paul? - Maddie! Ze kaka? 647 00:39:07,543 --> 00:39:09,918 - Barkatu, lo nengoen! - Ene, hau mina! 648 00:39:10,876 --> 00:39:13,334 Erantzun espontaneoa izan da. Begia jo dizut? 649 00:39:14,001 --> 00:39:15,918 Begia eta beste zerbait. 650 00:39:16,001 --> 00:39:18,043 Sentitzen dut. Min duzu? 651 00:39:18,126 --> 00:39:19,751 Ez-- Ez nazazu ukitu. 652 00:39:19,834 --> 00:39:21,209 - Bale. - Bale. 653 00:39:21,293 --> 00:39:22,126 Bai. 654 00:39:27,459 --> 00:39:28,293 Sentitzen dut. 655 00:39:32,834 --> 00:39:34,168 Ondo zaude ziur? 656 00:39:34,251 --> 00:39:36,543 - Inoiz baino hobeto. - Bale. 657 00:39:46,209 --> 00:39:48,293 - Lan bikaina egin duzu. - Milesker. 658 00:39:50,751 --> 00:39:51,584 Egun on. 659 00:39:52,084 --> 00:39:53,251 Non da Paul? 660 00:39:53,834 --> 00:39:54,834 Ez dator. 661 00:39:54,918 --> 00:39:55,834 Zergatik ez? 662 00:39:55,918 --> 00:39:57,626 Gautar lesioa izan du. 663 00:39:57,709 --> 00:39:59,334 Tokiak bera gabe bilatzeko esan du. 664 00:39:59,418 --> 00:40:02,459 - Ez da ezer serioa izango? - Ez. Izotza behar du. 665 00:40:03,501 --> 00:40:06,501 - Eta zure lagunak? - Manikura eta pedikura. 666 00:40:09,501 --> 00:40:10,501 Prest? 667 00:40:28,918 --> 00:40:30,543 Nola amaitu zenuen editore? 668 00:40:30,626 --> 00:40:34,834 Tira, idazle autonomoa nintzen, baina diru gutxi lortzen nuen horrela. 669 00:40:34,918 --> 00:40:38,126 - Lan bat lortu nuen argitaletxean. - Eta Paul ezagutu. 670 00:40:38,709 --> 00:40:41,584 Bai. Ez zebilen ondo gainerako editoreekin, 671 00:40:41,668 --> 00:40:43,876 baina gu bat etorri ginen hasieratik. 672 00:40:45,543 --> 00:40:46,376 Interesgarria. 673 00:40:47,959 --> 00:40:48,876 Zer esan nahi duzu? 674 00:40:49,501 --> 00:40:51,459 Kontrakoek elkar erakartzen dute. 675 00:40:51,543 --> 00:40:55,668 Barkatu, Paul eta biok ez gara kontrakoak. Baditugu gauzak komunean. 676 00:40:57,584 --> 00:41:00,668 Ados. Hamaika ezaugarri komun duzue ziur. 677 00:41:01,584 --> 00:41:05,043 Egongo gara isilik unetxo batez? Ikuspegiaz gozatzeko. 678 00:41:06,251 --> 00:41:07,084 Konforme. 679 00:41:38,918 --> 00:41:41,918 - Eta zu? - Ez dugu nitaz hitz egin beharrik. 680 00:41:42,418 --> 00:41:43,418 Hau bista polita. 681 00:41:57,209 --> 00:42:00,168 - Ederra da. - Hobetuko da ba. Goazen. 682 00:42:03,959 --> 00:42:07,001 Ea... Galdetu behar dizut. 683 00:42:07,501 --> 00:42:08,626 Beharrezkoa da? 684 00:42:08,709 --> 00:42:10,418 - Bota. - Bale. 685 00:42:11,501 --> 00:42:13,418 Ez duzu liburu propioa idatziko? 686 00:42:15,334 --> 00:42:19,293 Saiatu naiz, baina azkenaldian zaila izan da. 687 00:42:19,376 --> 00:42:22,043 Paulen liburuak lanpetuta zaituelako. 688 00:42:22,751 --> 00:42:24,084 Ez, baina... 689 00:42:25,334 --> 00:42:29,043 - Ez dakit esateko ezer dudan. - Mundu denak du esateko zerbait. 690 00:42:29,584 --> 00:42:31,709 Hura esateko aski ausarta izatea da giltza. 691 00:42:32,543 --> 00:42:34,793 - Koldarra naizela diozu? - Ez horixe. 692 00:42:34,876 --> 00:42:37,251 - Hori zeuk esan duzu. - Bale. 693 00:42:42,084 --> 00:42:46,543 Ederto. Tira, Paulek esan zuen Irlanda autentikoa nahi zuela. 694 00:42:46,626 --> 00:42:49,918 Hau baino autentikoagorik, nekez. 695 00:42:53,251 --> 00:42:54,126 Hara. 696 00:42:54,876 --> 00:42:56,418 Moher-eko itsaslabarrak. 697 00:42:57,334 --> 00:42:59,834 - Ezagutzen dituzu? - Entzunak ditut. 698 00:43:04,584 --> 00:43:05,501 Zer deritzezu? 699 00:43:06,251 --> 00:43:08,751 James Joyce-n liburu batean nagoela dirudi. 700 00:43:09,459 --> 00:43:11,209 Ez nuen aipu hori espero. 701 00:43:11,793 --> 00:43:13,668 Idazlerik gogokoena dut. 702 00:43:14,418 --> 00:43:15,251 Zinez? 703 00:43:18,334 --> 00:43:20,126 Aizu, nahiko ona zara. 704 00:43:21,084 --> 00:43:21,918 Mila esker. 705 00:43:23,043 --> 00:43:26,709 Tamalez, Paul ez da labar malkartsuen zalea izango. 706 00:43:26,793 --> 00:43:30,334 Ez, ziur aski ez. Eta zu? 707 00:43:31,876 --> 00:43:34,376 - Toki ederra dela uste dut. - Nik ere bai. 708 00:43:36,001 --> 00:43:37,501 Pozik ezkonduko nintzateke hemen. 709 00:43:38,584 --> 00:43:39,501 Ba zergatik ez? 710 00:43:40,584 --> 00:43:44,043 Ezkontza asteburuan da eta ez dut arazotsua gertatu nahi. 711 00:43:44,126 --> 00:43:46,834 Nolatan da arazotsua hitz propioa izatea? 712 00:43:51,334 --> 00:43:54,501 Barkatu, subjektuak hobeto ezagutzea gustatzen zait 713 00:43:54,584 --> 00:43:56,293 argazkiak egin aurretik. 714 00:43:57,251 --> 00:43:59,126 Pertsonei ez diezu argazkirik ateratzen. 715 00:44:00,251 --> 00:44:01,918 Salbuespen bat egingo dut. 716 00:44:26,793 --> 00:44:28,668 - Hara! - Penagarria izan da. 717 00:44:28,751 --> 00:44:30,209 Dibertigarria dirudi! 718 00:44:30,293 --> 00:44:32,334 Heather, Emma, ene lagun Finn. 719 00:44:32,418 --> 00:44:35,501 Kaixo. Paulen aitabitxia ere banaiz. Urte askotarako. 720 00:44:35,584 --> 00:44:37,459 Paul, zer gertatu zaizu? 721 00:44:37,543 --> 00:44:39,501 Tira, kontu luzea da. 722 00:44:39,584 --> 00:44:42,168 Kaltea txikiagotu nahian nabil. Hara. 723 00:44:43,043 --> 00:44:44,376 Agertuko da argazkietan? 724 00:44:44,959 --> 00:44:46,959 Inperfekzioetarako makillajea dut. 725 00:44:47,043 --> 00:44:49,126 Asko lagunduko dit. Milesker. 726 00:44:50,584 --> 00:44:53,626 Heather, Koryrekin aritu naiz ezkontzako mugimenduei buruz. 727 00:44:53,709 --> 00:44:56,168 Entseatuko dugu gure sarrera, deigarria izan dadin? 728 00:44:56,834 --> 00:44:58,043 Zelatan nauzu, Finn. 729 00:44:58,126 --> 00:44:59,959 Protagonismoa ostu nahi dit. 730 00:45:00,043 --> 00:45:02,251 Ez naiz makala, Paul, ez horixe. 731 00:45:03,001 --> 00:45:06,709 Ezinezkoa da zuri protagonismoa ostea. Izotz gehiago nahi? 732 00:45:06,793 --> 00:45:11,834 Ez. Geratu hemen, entreteni nazazu. Ez dut autoerruki egoera honetan jarraitu nahi. 733 00:45:17,293 --> 00:45:18,918 Beti zara hain arretatsua? 734 00:45:20,084 --> 00:45:21,209 Ez edonorekin. 735 00:45:22,251 --> 00:45:23,084 Zorionekoa ni. 736 00:45:26,251 --> 00:45:27,626 Ekaitza dator. 737 00:45:27,709 --> 00:45:30,501 Itzul gaitezen. Hamaika gauza egin beharko duzu. 738 00:45:30,584 --> 00:45:34,043 Berez ez. Paulen amak egin du guztia jada. 739 00:45:34,126 --> 00:45:36,876 Eta zure amak zer paper du honetan guztian? 740 00:45:36,959 --> 00:45:40,376 Des Moinesen da, baina bihar dator, probazko afariagatik. 741 00:45:40,459 --> 00:45:41,876 Pozik egongo zara. 742 00:45:41,959 --> 00:45:45,459 Etorriko da azkenean, eskerrak. Iaioa da egoerok kudeatzen. 743 00:45:45,543 --> 00:45:46,876 Dena erraztuko du. 744 00:45:47,626 --> 00:45:49,584 - Lagun-- - Lagunduidazu. Bai. 745 00:45:50,668 --> 00:45:51,501 Tiratu. 746 00:46:07,501 --> 00:46:09,001 Amatxo maitea! 747 00:46:10,251 --> 00:46:13,376 - Bizi-bizia da. - Badakizu zer dioten Irlandaz? 748 00:46:13,459 --> 00:46:16,668 Eguraldia gustuko ez baduzu, itxaron bost minutu. 749 00:46:16,751 --> 00:46:18,209 Mark Twain-ena da hori. 750 00:46:24,418 --> 00:46:27,293 - Zuhaitz erraldoia da. - Bai gero. 751 00:46:27,376 --> 00:46:29,709 Eta hau dugu irtenbide bakarra. 752 00:46:29,793 --> 00:46:32,626 - Egongo da beste bideren bat. - Hummer bat bagenu, bai. 753 00:46:32,709 --> 00:46:36,418 Buelta emango dut. Ez larritu. Pub atsegin bat ezagutzen dut. 754 00:46:36,501 --> 00:46:37,543 Zaude, benetan? 755 00:47:00,918 --> 00:47:02,043 Tira! 756 00:47:03,001 --> 00:47:04,126 - Zatoz. - Milesker. 757 00:47:04,209 --> 00:47:05,043 Goazen. 758 00:47:06,501 --> 00:47:08,543 Pub ona da. Asko gustatuko zaizu. 759 00:47:16,876 --> 00:47:18,376 Hara. Toki bizia da gero. 760 00:47:18,459 --> 00:47:21,084 Irlandako fish and chips ik hoberenak dituzte. 761 00:47:21,168 --> 00:47:23,626 - Ez zitzaizkizun gustatzen. - Zergatik diozu hori? 762 00:47:23,709 --> 00:47:24,543 Esan zenuen... 763 00:47:25,168 --> 00:47:26,084 Ez dio axola. 764 00:47:27,418 --> 00:47:29,834 James Thomas, zorri hori. 765 00:47:30,334 --> 00:47:31,876 O'Callaghan, txerritzarra. 766 00:47:33,001 --> 00:47:35,709 Zer moduz, lagun? Zer dela eta etorri zara? 767 00:47:35,793 --> 00:47:38,709 Zuhaitz bat dago bidean. Trabatuta gaude. 768 00:47:38,793 --> 00:47:42,501 Bai, badakit. Seamus arduratuko da bihar goizean, 769 00:47:43,251 --> 00:47:45,126 baina katututa dago orain. 770 00:47:46,334 --> 00:47:48,834 Orduan bi gela beharko ditugu. 771 00:47:48,918 --> 00:47:51,668 Itxaron, ezin dugu gaua hemen igaro. 772 00:47:51,751 --> 00:47:53,834 Nahiago duzu autoan lo egin? 773 00:47:56,668 --> 00:47:58,209 Zaudete, momentu bat. 774 00:47:59,626 --> 00:48:02,418 Paul Kennedy nauzu. Orain ezin dizut erantzun. 775 00:48:02,501 --> 00:48:04,668 - Nor duzu izaki ederra? - Lasaitu. 776 00:48:04,751 --> 00:48:08,126 Ba ote? Andereño bati pentsarazi diozu baliorik baduzula? 777 00:48:08,209 --> 00:48:09,418 Paul, Maddie naiz. 778 00:48:09,501 --> 00:48:13,126 Zuhaitz bat erori da bidean, eta ez atzera ez aurrera gaude. 779 00:48:13,209 --> 00:48:16,126 Madeline Kelly du izena. Haren boda fotografiatzen nabil. 780 00:48:17,126 --> 00:48:19,043 - Haren boda, e? - Tira. 781 00:48:19,126 --> 00:48:22,584 Gaua hemen eman beharko dugu. Hau entzundakoan, deitu. 782 00:48:25,084 --> 00:48:27,834 - Mezu bat bidali diot. - Ederto. Jatera! 783 00:48:27,918 --> 00:48:30,043 - Eser zaitezte. - Ados. 784 00:48:32,001 --> 00:48:33,751 Pare bat zerbeza beltz? 785 00:48:34,251 --> 00:48:38,168 Nik ardo zuria, mesedez. Ez dut garagardorik edaten. 786 00:48:39,334 --> 00:48:41,584 Ez ezazu hori ozenegi esan hemen. 787 00:48:42,084 --> 00:48:43,793 Traizioagatik entzerratuko zaituzte. 788 00:48:47,168 --> 00:48:49,084 - Primerakoa dirudi. - Hala da. 789 00:48:49,168 --> 00:48:50,668 Aspalditik ezagutzen dut. 790 00:48:50,751 --> 00:48:53,793 Txikitatik etorri naiz Irlandara familiarekin, eta... 791 00:48:54,459 --> 00:48:55,793 toki kutuna dut. 792 00:48:59,168 --> 00:49:01,168 Egia al da etxerik ez duzula? 793 00:49:02,626 --> 00:49:06,043 Aste honetan, alokatutako gela da Murphy narrasaren pubean. 794 00:49:06,126 --> 00:49:09,793 Gero, kamera eta pasaportea hartuko ditut bakarrik, eta munduan 795 00:49:09,876 --> 00:49:10,709 ibiliko naiz. 796 00:49:15,293 --> 00:49:17,543 Ez zara bakarrik sentitzen azkenean? 797 00:49:17,626 --> 00:49:18,709 Zera... 798 00:49:19,959 --> 00:49:22,209 Loturarik ezak askatasuna ere badakar. 799 00:49:26,709 --> 00:49:30,376 Agian ez duzu topatu pertsona egokia, bizia harekin ematekoa. 800 00:49:32,126 --> 00:49:33,084 Zuk ez bezala? 801 00:49:38,959 --> 00:49:40,209 Aritu zara dardoetan? 802 00:49:41,376 --> 00:49:42,209 Azkenaldian ez. 803 00:49:42,293 --> 00:49:43,459 Jolas gaitezen. 804 00:49:46,501 --> 00:49:47,376 Tira ba. 805 00:49:48,918 --> 00:49:51,626 Gakoak eustea, jarrera eta konfiantza dira. 806 00:49:53,501 --> 00:49:56,876 - Ez duzu zeure buruaz hitz egiten. - Zergatik diozu hori? 807 00:49:56,959 --> 00:49:58,543 Gaiz aldatzen duzulako. 808 00:50:01,876 --> 00:50:03,793 Ez mugitu oinak lurretik. 809 00:50:05,001 --> 00:50:05,918 Ikusten? 810 00:50:08,793 --> 00:50:10,876 Honakoan, jar zaitez honela. 811 00:50:12,293 --> 00:50:14,584 Besoa baino ez mugitu. 812 00:50:15,668 --> 00:50:16,793 Misteriotsua zara. 813 00:50:16,876 --> 00:50:19,834 Hizketan jarraituz gero, itua ahaztuko duzu. 814 00:50:23,376 --> 00:50:25,251 - Azeria zara. - Ez horixe. 815 00:50:25,334 --> 00:50:27,126 Agian irlandar zortea da. 816 00:50:27,209 --> 00:50:28,626 Ala agian zeu zara. 817 00:50:30,209 --> 00:50:33,876 - Entrenatzaile ona zarela esan nahi dut. - Eta zu, ikasle ona. 818 00:50:37,209 --> 00:50:39,043 Bi egun barru ezkonduko naiz. 819 00:50:40,251 --> 00:50:41,084 Arrazoi. 820 00:50:44,376 --> 00:50:45,834 Zuen edariak. 821 00:50:49,584 --> 00:50:51,626 Eta zuen gelak. 822 00:50:51,709 --> 00:50:53,918 - Ederto. Milesker, Tom. - Ondo pasa. 823 00:50:55,626 --> 00:50:56,668 Mila esker. 824 00:50:57,168 --> 00:50:59,418 - Probatu nahi? - Bale. 825 00:51:03,793 --> 00:51:04,793 Ez dago txarto. 826 00:51:10,001 --> 00:51:12,834 - Eguna amaitu aurretik, dantza gaitezen. - Ados. 827 00:51:16,459 --> 00:51:18,293 Barka. Aurreratu behar naiz. 828 00:51:18,376 --> 00:51:21,209 Larrialdi familiarra dut. Utzi pasatzen. Mesedez. 829 00:51:21,918 --> 00:51:22,918 Bukatu duzu. 830 00:51:23,001 --> 00:51:24,709 Milesker. Agur. 831 00:51:24,793 --> 00:51:28,626 Kaixo, ilara okerrean egon naiz denbora pila bat. 832 00:51:28,709 --> 00:51:29,959 Hegaldia galdu dut. 833 00:51:30,043 --> 00:51:31,709 Beste bat behar dut atoan. 834 00:51:32,834 --> 00:51:35,376 Kelly zuzendaria! Allegra naiz. 835 00:51:36,501 --> 00:51:38,543 - Bai, kaixo, Allegra. - Kaixo. 836 00:51:38,626 --> 00:51:41,543 Irlandara iritsi behar naiz. Alaba ezkonduko zait. 837 00:51:41,626 --> 00:51:44,418 - Maddie ezkonduko da? - Bai. Estu-estu nabil. 838 00:51:44,501 --> 00:51:48,043 Dublinerako hegaldia galdu dut. Topatuko didazu beste bat? 839 00:51:48,126 --> 00:51:51,751 Gero, Knock aireportura noa. Mendebaldeko Irlandan dago. 840 00:51:51,834 --> 00:51:54,501 Jakina. Nolatan galdu duzu hegaldia? 841 00:51:55,001 --> 00:51:57,793 Erlojuak huts egin dit. 842 00:51:58,376 --> 00:52:00,501 Lo geratu zara! Ai ene. 843 00:52:01,251 --> 00:52:05,001 Argia joan da, eta ordezko mugikorreko alarmak ez du... 844 00:52:07,126 --> 00:52:09,168 - Zer zabiltza? - Kimmy-ri idazten. 845 00:52:09,251 --> 00:52:11,751 Zigortuta zegoen beti, gogoratzen? Gustatuko zaio hau. 846 00:52:11,834 --> 00:52:13,043 - Benetan? - Bai. 847 00:52:14,126 --> 00:52:16,959 Laguntza behar dut. Mesedez, lagundu! 848 00:52:38,001 --> 00:52:38,834 Aurrera! 849 00:53:08,501 --> 00:53:10,251 "OILO BASATIA" OSTATUA 850 00:53:25,543 --> 00:53:29,501 - Tira, jarri martxan, mesedez. - Ez, ezer ez. 851 00:53:29,584 --> 00:53:32,501 Berandu iritsiko naiz neure ezkontzaren entsegura. 852 00:53:32,584 --> 00:53:34,543 Agian ura dago karburagailuan. 853 00:53:35,043 --> 00:53:37,126 - Bulkada-teknikaz agian... - Zer da hori? 854 00:53:37,918 --> 00:53:39,626 Zuek bultzatu, nik enbrageari egurra. 855 00:53:40,334 --> 00:53:41,959 - Bale. Ados. - Ederto. 856 00:53:46,834 --> 00:53:48,418 Ea, prest? 857 00:53:49,334 --> 00:53:50,251 Ondo. 858 00:53:51,251 --> 00:53:52,376 Bultza! 859 00:54:03,293 --> 00:54:04,543 Arrakasta! 860 00:54:05,918 --> 00:54:07,084 Kaka. 861 00:54:07,668 --> 00:54:08,626 Zapi bila noa. 862 00:54:09,501 --> 00:54:11,001 Zapi batekin nahiko, bai. 863 00:54:14,918 --> 00:54:17,251 Tira, Madelinen arrastorik ez. 864 00:54:17,334 --> 00:54:21,459 Amak hegaldia galdu du, eta orain alabaren zain gabiltza. 865 00:54:21,543 --> 00:54:24,959 - Ez da familiaren tasuna izango... - Hau bai hau. 866 00:54:25,043 --> 00:54:26,959 Maddie berehala iritsiko da. 867 00:54:27,043 --> 00:54:29,334 Zuhaitzak arazotsuak dira batzuetan. 868 00:54:29,418 --> 00:54:31,418 Ez dakigu motozerrarik zuten ere. 869 00:54:31,501 --> 00:54:33,793 - Ezta, Em? - Bai, hala da. 870 00:54:39,043 --> 00:54:40,918 Ez duzu kargagailurik ekarri? 871 00:54:41,501 --> 00:54:42,501 Zuk ere ez. 872 00:54:43,459 --> 00:54:45,168 Autoak badu bizkortzerik? 873 00:54:46,043 --> 00:54:47,501 - Ez. - Primeran. 874 00:54:51,751 --> 00:54:54,751 - Ez da barregarria. - Bada, bai. Ez larritu. 875 00:54:54,834 --> 00:54:55,834 Begiratu horri. 876 00:55:01,959 --> 00:55:04,834 Lagun estimatuak, gaur batzeko arrazoia 877 00:55:04,918 --> 00:55:10,043 gaztetxo eder bi hauen maitasuna ospatzea dugu, eta-- 878 00:55:10,126 --> 00:55:13,084 Itxaron, iritsi naiz! 879 00:55:14,584 --> 00:55:16,459 Sentitzen dut. Benetan. 880 00:55:16,543 --> 00:55:18,709 Ozta, Maddie. Postua galdu duzu ia. 881 00:55:18,793 --> 00:55:19,959 Zatoz. 882 00:55:21,334 --> 00:55:22,168 Barkatu. 883 00:55:23,001 --> 00:55:25,126 - Zer gertatu zaizu? - Tira... 884 00:55:26,001 --> 00:55:27,251 Neure errua da. 885 00:55:27,334 --> 00:55:29,876 Mohereko itsaslabarretik bueltan genbiltzan. 886 00:55:29,959 --> 00:55:31,876 Zer zenbiltzan turistentzako tranpa hartan? 887 00:55:32,709 --> 00:55:34,084 Nola lokaztu zara? 888 00:55:34,168 --> 00:55:37,709 Tira, elkarrekin gaude orain. Horrexek du garrantzia. 889 00:55:37,793 --> 00:55:39,293 Gatozen harira, mesedez. 890 00:55:39,376 --> 00:55:41,834 Gonbidatuak ordubete barru datoz probazko afarira. 891 00:55:41,918 --> 00:55:45,001 Konforme, ekin diezaiogun zati onari. 892 00:55:45,084 --> 00:55:46,918 Eman musu emaztegaiari. 893 00:55:58,918 --> 00:55:59,751 James? 894 00:56:00,626 --> 00:56:01,459 Zer? 895 00:56:02,209 --> 00:56:03,293 Nor da James? 896 00:56:06,418 --> 00:56:07,418 Ni naiz. 897 00:56:08,918 --> 00:56:10,168 Zer gertatu da? 898 00:56:10,876 --> 00:56:12,168 Konortea galdu duzu. 899 00:56:15,668 --> 00:56:16,501 Bera da! 900 00:56:18,001 --> 00:56:18,918 Nor da? 901 00:56:19,418 --> 00:56:20,334 Santa Brigita? 902 00:56:21,751 --> 00:56:23,459 Hark gertarazi du hau guztia. 903 00:56:23,543 --> 00:56:26,126 - Whiski-lanetan aritu da? - Sean, faborez. 904 00:56:26,209 --> 00:56:28,084 - Ezkontzaren estresa. - Urik nahi? 905 00:56:28,168 --> 00:56:29,793 Ez, zera... 906 00:56:30,334 --> 00:56:32,126 Zorabiatuta nago, besterik ez. 907 00:56:32,918 --> 00:56:35,668 - Ondo zaude ziur? - Bai, jakina, ondo nago. 908 00:56:36,459 --> 00:56:37,876 Paulekin ezkonduko naiz. 909 00:56:38,501 --> 00:56:39,334 Horixe berori. 910 00:56:40,584 --> 00:56:41,959 Jarraituko dugu? 911 00:56:42,043 --> 00:56:43,626 Nola ez, aita. Barkatu. 912 00:56:44,376 --> 00:56:45,209 Gatozen harira. 913 00:56:53,293 --> 00:56:57,584 Isildu, lagunak. Ene senar maitea, Sean, zuzenduko zaizue. 914 00:56:59,043 --> 00:56:59,959 Eskerrik asko. 915 00:57:01,334 --> 00:57:04,001 Bihotz arin eta zoriontsua opa dizuet, 916 00:57:04,084 --> 00:57:06,251 irribarre handi eta zabala. 917 00:57:06,334 --> 00:57:10,834 Eta patrikan beti pare bat txanpon. Oxala! 918 00:57:11,584 --> 00:57:14,459 Lasai, Maddie. Kennedytar batekin ezkonduko zara. 919 00:57:15,584 --> 00:57:17,626 - Sláinte! - Sláinte! 920 00:57:19,876 --> 00:57:23,334 - Guiness-a edaten duzu orain? - Zaletu egin naiz. 921 00:57:23,918 --> 00:57:26,251 Ea, bikote zoriontsuaren ohorez, 922 00:57:26,334 --> 00:57:29,959 "Ezkongaia ondo ezagutzen al duzu?" jolasean arituko gara. 923 00:57:32,293 --> 00:57:35,668 Hiru galdera. Asmatuz gero, tragoa edango duzue biok. 924 00:57:36,543 --> 00:57:38,709 Bestela, denok edango dugu. 925 00:57:40,751 --> 00:57:44,543 Guk nahitaez edan behar dugu? Ez al dago beste jolasik? 926 00:57:44,626 --> 00:57:48,209 Ez, ezin ihesik egin. Koryk asmatu ditu arauak. 927 00:57:48,293 --> 00:57:53,251 Ea, lehen galdera. Nor da Maddieren idazlerik gogokoena? 928 00:57:54,168 --> 00:57:55,251 Erraz-erraza da. 929 00:57:56,459 --> 00:57:57,501 Paul Kennedy. 930 00:57:59,626 --> 00:58:01,334 Ez. Tira ba. Ez. 931 00:58:01,418 --> 00:58:05,334 Emaztegaiari klasikoak gustatzen zaizkio. Idazlerik gogokoena... 932 00:58:05,418 --> 00:58:06,584 James Joyce du. 933 00:58:07,084 --> 00:58:08,251 ...Charles Dickens du. 934 00:58:09,834 --> 00:58:10,834 Asmatu duzu! 935 00:58:15,251 --> 00:58:17,084 Puntu bat bikotearentzat. 936 00:58:17,584 --> 00:58:21,626 Bigarrena. Zein abesti dantzatu zenuten elkarrekin lehen aldiz? 937 00:58:24,084 --> 00:58:25,501 Ez zen halakorik egon. 938 00:58:26,376 --> 00:58:28,001 Maddiek ez daki dantzatzen. 939 00:58:30,043 --> 00:58:30,876 Ez ba. 940 00:58:33,084 --> 00:58:36,834 Nahikoa hitz egin duzu, anaia. Azken galdera zuretzat, Maddie. 941 00:58:38,251 --> 00:58:40,459 Non eskatu zizun ezkontzeko Paulek? 942 00:58:40,543 --> 00:58:43,043 - Hori badaki. - Esan dezala halere. 943 00:58:43,126 --> 00:58:44,126 Eskatu? 944 00:58:44,209 --> 00:58:46,751 Nola jarri zizun eraztuna atzamarrean? 945 00:58:46,834 --> 00:58:48,418 Ea, Maddie, esaiezu. 946 00:58:51,876 --> 00:58:58,209 Tira, oso toki berezian izan zen. 947 00:58:58,293 --> 00:58:59,834 Zeharo berezia. 948 00:59:00,334 --> 00:59:02,376 Erabat berezia, eta... 949 00:59:03,459 --> 00:59:07,709 Ez da hala? Arras ederra eta berezia izan zen. 950 00:59:07,793 --> 00:59:11,293 Brooklyneko O'Toole's tabernan izan zen, nire urtebetetzean. 951 00:59:11,376 --> 00:59:12,251 Horixe. 952 00:59:14,126 --> 00:59:17,168 Hori da. Brooklyneko O'Toole's tabernan izan zen. 953 00:59:17,251 --> 00:59:18,959 - Zure urtebetetzean! - Bai! 954 00:59:19,043 --> 00:59:19,918 Eta orduan... 955 00:59:20,501 --> 00:59:22,793 Orduan, Maddiek begiratu egin zidan, 956 00:59:23,293 --> 00:59:27,293 eta esan, "Zer gertatu behar da Irlandara eraman nazazun?". 957 00:59:28,168 --> 00:59:29,001 Eta nik, 958 00:59:30,376 --> 00:59:31,709 "Ezkondu beharko". 959 00:59:34,084 --> 00:59:34,959 Gero... 960 00:59:36,751 --> 00:59:37,584 Gero... 961 00:59:45,209 --> 00:59:46,584 Txantxetan ari da! 962 00:59:49,459 --> 00:59:52,668 Belauniko jarri zinen, eta ezkontzeko eskatu zenidan. 963 00:59:53,168 --> 00:59:54,251 Nik eskatu nizun? 964 00:59:54,334 --> 00:59:56,959 Bai, jakina. Nik neuk egin nuen. 965 00:59:57,043 --> 00:59:59,043 - Neronek egin nuen. Bai. - Zeuk. 966 00:59:59,876 --> 01:00:02,959 Eta gainerakoa, esan ohi denez, historia da. 967 01:00:20,459 --> 01:00:22,834 - Ondo zaude? Zer duzu? - Min dut oinean. 968 01:00:22,918 --> 01:00:23,834 Tira. 969 01:00:31,084 --> 01:00:31,918 Barka. 970 01:00:32,001 --> 01:00:34,959 James, begiratuko diezu hauei? 971 01:00:36,251 --> 01:00:38,959 Hobe izango da gaua hemen igarotzen baduzu. 972 01:00:39,043 --> 01:00:41,709 Nevini eskatu diot dorreko suitea prestatzeko. 973 01:00:41,793 --> 01:00:42,876 Nevini. Ederto. 974 01:00:42,959 --> 01:00:44,584 - Bihar arte. - Primeran. 975 01:00:44,668 --> 01:00:48,209 - Milesker gaurkoagatik. - Ez da ezer. Milesker harreragatik. 976 01:01:10,418 --> 01:01:12,126 Bazoaz jada? 977 01:01:13,001 --> 01:01:15,584 Ez. Gauerako gauzak gordetzen nabil. 978 01:01:16,501 --> 01:01:19,251 Oliviak gonbidatuen dorrea esleitu dit. 979 01:01:19,334 --> 01:01:20,376 Dotorea dirudi. 980 01:01:21,501 --> 01:01:25,376 Uste dut berandu iritsiko nintzatekeela uste duela, zuhaitzaren kontua dela eta. 981 01:01:27,626 --> 01:01:30,834 Milesker itsaslabarrera eramateagatik eta dantzagatik. 982 01:01:31,418 --> 01:01:33,876 Guztirako balio duen argazkilaria nauzu. 983 01:01:46,043 --> 01:01:47,626 Imajinatzen zenuen modukoa da? 984 01:01:47,709 --> 01:01:48,751 - Zer? - Hau. 985 01:01:50,584 --> 01:01:51,668 Hau guztia. 986 01:01:52,709 --> 01:01:56,459 Nahasi itxura zenuen, elkar ondo ezagutuko ez bazenute bezala. 987 01:01:57,418 --> 01:01:59,626 Ene, nola ez dugu elkar ezagutuko ba? 988 01:01:59,709 --> 01:02:01,918 - Dickens? - Edonork sar dezake hanka. 989 01:02:02,001 --> 01:02:03,001 Bai. 990 01:02:05,084 --> 01:02:06,876 Espero dut zuk hanka sartu ez izana. 991 01:02:07,876 --> 01:02:09,543 Ezin didazu halakorik esan. 992 01:02:10,209 --> 01:02:13,168 Ez nauzu ezagutzen. Egun bat eman dugu elkarrekin. 993 01:02:13,876 --> 01:02:16,126 Onartuko dizut, egun ederra izan zen, 994 01:02:16,209 --> 01:02:18,918 bista ikusgarriez eta euri erromantikoz josia, 995 01:02:19,543 --> 01:02:22,418 baina ez duzu nire hautuak kuestionatzeko eskubiderik. 996 01:02:23,834 --> 01:02:25,959 Bihar, Paulekin ezkonduko naiz. 997 01:02:27,918 --> 01:02:29,251 Zeuk eskatu zeniolako. 998 01:02:30,334 --> 01:02:34,043 Eta zer? Emakume batek ezin dio gizonari ezkontzeko eskatu ala? 999 01:02:34,126 --> 01:02:37,876 Bai ba, baina neska-lagun izan bazintut, ez nukeen itxarongo. 1000 01:02:39,668 --> 01:02:41,043 Neuk eskatuko nizukeen. 1001 01:02:42,918 --> 01:02:45,293 Hobe izango da ezkontzara ez bazatoz. 1002 01:02:45,376 --> 01:02:46,501 Oliviari esango diot ba. 1003 01:02:46,584 --> 01:02:49,793 - Bai. Hartu argazkiak. - Bai. Ez nauzu atzera ikusiko. 1004 01:02:49,876 --> 01:02:52,751 Boliviara noa, zuhaitzetako musker bat dela eta. Galzorian dago. 1005 01:02:52,834 --> 01:02:55,501 - Zer? Noiz joango zara? - Igandean. 1006 01:02:56,126 --> 01:02:59,209 Ederto. Aproposa da, biziari ihes egiten jarraitzeko. 1007 01:03:01,001 --> 01:03:02,459 Ez nuen hori esan behar. 1008 01:03:03,584 --> 01:03:04,418 Berandu da. 1009 01:03:15,168 --> 01:03:16,001 Ama? 1010 01:03:16,084 --> 01:03:18,709 - Lortu dut hegaldia. Igotzear gara. - Zinez? 1011 01:03:18,793 --> 01:03:21,251 - Oso ondo. - Ezkontzara iritsiko naiz. 1012 01:03:21,334 --> 01:03:23,168 Lasai, taxi bat hartuko dut. 1013 01:03:23,251 --> 01:03:27,126 Ama, eskerrak etorriko zarela. Zu ikusteko beharra dut. 1014 01:03:27,209 --> 01:03:28,168 Laster iritsiko naiz. 1015 01:03:28,251 --> 01:03:31,084 Ezkontza perfektua izango duzuela ziurtatuko dut. 1016 01:03:31,168 --> 01:03:32,084 Milesker, ama. 1017 01:03:32,168 --> 01:03:36,334 Ate-aldaketa bat jazo da. Dublinerako 47. hegaldia orain... 1018 01:03:36,418 --> 01:03:39,251 Zer esan dute? Zaude, bihotza. 1019 01:03:39,334 --> 01:03:41,751 Nora doa jendea? Zer gertatu da? 1020 01:03:41,834 --> 01:03:44,501 - Utziko zaitut. Agur. Zer da hau? - Ama? 1021 01:03:47,959 --> 01:03:49,834 Kontuz, kontuz. 1022 01:04:16,043 --> 01:04:16,876 Kaixo. 1023 01:04:16,959 --> 01:04:21,668 Kaixo. Dibertitzen ari zarela dirudi. Emma dantzari ona da, e? 1024 01:04:21,751 --> 01:04:24,584 Bai. Pare bat argibide eman diezazkizuke biharko. 1025 01:04:25,668 --> 01:04:29,501 Ahaztu dut ia: gure botoak idatzi ditut. E-mailean dituzu. 1026 01:04:30,501 --> 01:04:32,918 Itxaron, neure botoak idatzi dituzu? 1027 01:04:33,001 --> 01:04:34,959 Maddie, idazlea nauzu. 1028 01:04:35,043 --> 01:04:37,334 Nahi izanez gero, orraz ditzakezu. 1029 01:04:38,376 --> 01:04:40,793 Paul, etorriko zara unetxo batez? 1030 01:04:41,918 --> 01:04:43,834 Deiadar egin didate. Bazatoz? 1031 01:04:43,918 --> 01:04:47,834 Ohera joango naiz, arazoa ez bada. Porru eginda nago. 1032 01:04:47,918 --> 01:04:50,043 Ados. Gonbidatu-gelan egingo dut lo. 1033 01:04:50,126 --> 01:04:52,626 Ezin zortea zirikatu ezkontza aurretik. 1034 01:04:52,709 --> 01:04:54,793 Ez. Ez dugu zirikatu nahi. 1035 01:04:54,876 --> 01:04:56,293 - Gabon. - Gabon. 1036 01:05:33,668 --> 01:05:35,168 ESKERTZAK 1037 01:05:36,834 --> 01:05:39,251 MADELINE KELLYK ORRAZTU DU 1038 01:05:45,751 --> 01:05:47,876 MADELINE KELLYREN IZENBAKO NOBELA LEHEN ATALA 1039 01:05:50,418 --> 01:05:53,126 TORI, LAZTANA! PAUL KENNEDYREN BOTOAK 1040 01:06:02,751 --> 01:06:05,959 - Sekulako gaua izan da. - Bai, ez da hala? 1041 01:06:06,043 --> 01:06:08,668 Bai. Nahiago nuke inoiz amaituko ez balitz. 1042 01:06:08,751 --> 01:06:10,418 Bai, nik ere bai. 1043 01:06:13,168 --> 01:06:14,876 - Gabon. - Gabon. 1044 01:06:46,126 --> 01:06:50,709 Loreok kaperarako dira. Goiz ezin hobea dugu ezkontza baterako. 1045 01:07:09,834 --> 01:07:10,834 Argazki ona da? 1046 01:07:12,501 --> 01:07:13,584 Baietz uste dut. 1047 01:07:15,751 --> 01:07:18,459 Ez zara ezkontzarako prestatu behar ala? 1048 01:07:19,418 --> 01:07:21,834 Bai, etenalditxoa dut baina. 1049 01:07:24,334 --> 01:07:25,334 Utziko zaitut ba. 1050 01:07:26,834 --> 01:07:30,126 James. Zeharo sentitzen dut bartekoa. 1051 01:07:33,043 --> 01:07:34,459 Ez duzu zertan barka eskatu. 1052 01:07:37,043 --> 01:07:38,751 Gauza asko zeneuzkan buruan. 1053 01:07:41,959 --> 01:07:44,209 - Irakurri dut zure liburua. - Paulena. 1054 01:07:44,293 --> 01:07:45,709 Nahita esan dut. 1055 01:07:45,793 --> 01:07:47,584 Dituen besteak baino hobea da. 1056 01:07:48,584 --> 01:07:49,709 Askoz hobea. 1057 01:07:49,793 --> 01:07:51,043 Nolatan ote? 1058 01:07:52,209 --> 01:07:54,043 Ez nuen gauza askorik aldatu. 1059 01:07:55,126 --> 01:07:57,209 - Zergatik egiten duzu hori? - Zer? 1060 01:07:57,293 --> 01:07:58,918 Liburu bat editatzea, tira, 1061 01:07:59,001 --> 01:08:01,126 baina ez jokatu berdin zeure bizia dela eta. 1062 01:08:03,918 --> 01:08:06,418 Ez nabil halakorik egiten, baina... 1063 01:08:06,501 --> 01:08:08,876 Xelebrea begitanduko zaizu agian, 1064 01:08:08,959 --> 01:08:11,376 baina ez dakit hau den dagokidan bizia. 1065 01:08:11,459 --> 01:08:14,084 Hala bada, hau duzu egia aldarrikatzeko unea. 1066 01:08:16,251 --> 01:08:18,418 Hau da zinez nahi duzuna, Maddie? 1067 01:08:20,376 --> 01:08:24,168 Paulekin eman nahi duzu geratzen zaizun bizia? 1068 01:08:26,668 --> 01:08:28,793 Paul ezkontzean, desira beteko zait. 1069 01:08:31,709 --> 01:08:32,543 Bale. 1070 01:08:34,126 --> 01:08:35,918 Orduan zergatik zaude triste? 1071 01:09:31,626 --> 01:09:32,668 Hemendik. 1072 01:09:46,751 --> 01:09:50,918 Ikusteko beloa duzu. Itxura aparta erabat. 1073 01:09:51,459 --> 01:09:53,918 Iritsi da. Sinestezina da, gertatuko da. 1074 01:09:54,001 --> 01:09:57,834 Sinestezina, bai. Ikusiko duzu, mesedez, ea ama iritsi zaidan? 1075 01:09:57,918 --> 01:10:00,376 - Ez dio mugikorrari erantzuten. - Bai ba. 1076 01:10:00,459 --> 01:10:02,043 Bale, milesker. 1077 01:10:03,668 --> 01:10:04,501 Kaixo, aita. 1078 01:10:05,626 --> 01:10:06,918 Prest, Madeline? 1079 01:10:08,251 --> 01:10:09,459 Suposatzen dut. 1080 01:10:09,543 --> 01:10:11,584 - Suposatu? - Zera... 1081 01:10:12,959 --> 01:10:15,459 Aita, zerbait txarra egin dudalakoan nago. 1082 01:10:16,459 --> 01:10:17,709 Zer, maitea? 1083 01:10:19,251 --> 01:10:21,043 Desira bat eskatu nion Santa Brigitari. 1084 01:10:22,084 --> 01:10:25,543 Besterik ez? Kontuz ibili behar zara harekin. 1085 01:10:25,626 --> 01:10:27,834 Umore-sen sonatua du. 1086 01:10:29,334 --> 01:10:30,209 Zer esan nahi duzu? 1087 01:10:30,293 --> 01:10:34,418 Zerbait eskatzen diozunean, beharbada ez dizu eskatutakoa ematen. 1088 01:10:35,251 --> 01:10:38,543 Aitzitik, behar duzuna emango dizu beti. 1089 01:10:40,543 --> 01:10:42,126 Nire txanda! 1090 01:10:42,209 --> 01:10:45,084 Ondo aterako da dena. Kanpoan elkartuko gara. 1091 01:10:48,751 --> 01:10:49,793 Hasi da! 1092 01:10:50,834 --> 01:10:52,168 Bekainak berdin ditut? 1093 01:10:52,251 --> 01:10:55,251 Oliviaren makillatzailea pertsona zaila da gero. 1094 01:10:55,334 --> 01:10:58,001 - Haserretu dudala uste dut. - Eder zaude. 1095 01:11:01,376 --> 01:11:02,709 Sentitzen dut, Em. 1096 01:11:03,418 --> 01:11:04,251 Zergatik? 1097 01:11:04,334 --> 01:11:05,501 Zu eta Paulgatik. 1098 01:11:08,251 --> 01:11:10,334 Zeri buruz ari zara? 1099 01:11:12,793 --> 01:11:14,584 Badakit elkar gustuko duzuela. 1100 01:11:16,418 --> 01:11:18,251 Patioan ikusi zaituztet bart. 1101 01:11:19,418 --> 01:11:20,751 Ez da ezer gertatu. 1102 01:11:20,834 --> 01:11:25,418 Txikitatik ezagutzen dugu elkar, Em. Ez da ezer gertatzen. Konta diezadakezu. 1103 01:11:26,876 --> 01:11:27,709 Maddie. 1104 01:11:28,626 --> 01:11:30,334 Sinesten duzu patuan? 1105 01:11:32,418 --> 01:11:33,543 Batzuetan. 1106 01:11:33,626 --> 01:11:35,543 Ez dakit zergatik, 1107 01:11:36,209 --> 01:11:38,251 baina Paul ezagutu nuenetik 1108 01:11:38,751 --> 01:11:42,126 sentitu dut elkarrekin egotekoak garela. 1109 01:11:43,709 --> 01:11:46,418 Beste bizitza batean, horrela liteke agian. 1110 01:11:47,876 --> 01:11:49,126 Baina honetan ez. 1111 01:11:55,584 --> 01:11:57,459 Ondo onartu duzu gero. 1112 01:11:57,543 --> 01:12:00,334 Egun handia duzu, eta zapuztu egingo dizut. 1113 01:12:00,918 --> 01:12:02,918 Ez da zure errua. Benetan. 1114 01:12:05,418 --> 01:12:06,793 Kontua artezten saiatuko naiz. 1115 01:13:18,251 --> 01:13:19,543 Barkatu. 1116 01:13:19,626 --> 01:13:21,501 - Kaixo. - Geldi. 1117 01:13:22,584 --> 01:13:24,376 - Kaixo. - Soinekoa hori al da? 1118 01:13:26,251 --> 01:13:28,043 - Zer da hau? - Ai ene. 1119 01:13:28,626 --> 01:13:31,459 Zer darama baina? Eta soineko familiarra? 1120 01:13:40,543 --> 01:13:41,501 Kaixo denoi. 1121 01:13:43,084 --> 01:13:47,251 Ezagutzen ez banauzue, Maddie naiz, emaztegaia. 1122 01:13:47,834 --> 01:13:49,918 Hori izatekoa nintzen behintzat. 1123 01:13:51,043 --> 01:13:52,959 Jakina, Paul ezagutzen duzue ja. 1124 01:13:53,626 --> 01:13:56,709 Aparteko tipoa da, baita idazle ona ere. 1125 01:13:59,626 --> 01:14:02,668 Esan ohi didate nire egia aldarrikatu behar dudala. 1126 01:14:03,626 --> 01:14:05,543 Egin egingo dut beraz. 1127 01:14:07,959 --> 01:14:09,584 Paul zeharo estimatzen dut, 1128 01:14:10,959 --> 01:14:12,501 baina ez nago hartaz maiteminduta. 1129 01:14:13,626 --> 01:14:16,126 Nik uste hari gauza bera gertatzen zaiola. 1130 01:14:16,626 --> 01:14:17,709 Maddie. 1131 01:14:18,626 --> 01:14:23,001 Nik uste, halako zerbait zertzeko, 1132 01:14:23,876 --> 01:14:27,209 hau da, ezteiak, ezkontza, eta bizitza osoa, 1133 01:14:27,959 --> 01:14:32,043 norbait maitea behar dela alboan, eta ez norbait desiratua. 1134 01:14:33,459 --> 01:14:35,793 Topatzen duzun norbait behar du izan, 1135 01:14:36,376 --> 01:14:39,126 ala topatzen zaituen norbait. 1136 01:14:44,209 --> 01:14:47,001 Sentitzen dut. Onartezina da hau. 1137 01:14:47,501 --> 01:14:49,751 Paul, nolatan erraztu duzu hau? 1138 01:14:50,376 --> 01:14:51,209 Nik? 1139 01:14:52,209 --> 01:14:53,668 Haren errua da erabat. 1140 01:14:54,709 --> 01:14:57,168 - Fotografoa? - Maddierekin ikusi zaitut. 1141 01:14:57,251 --> 01:14:58,501 Lirio-urmaelean. 1142 01:14:59,501 --> 01:15:02,001 Eta zu eta Emma, zer? Patioan, bart. 1143 01:15:02,084 --> 01:15:05,543 Horrek ez dio axola. Pailazoak emaztegaia ostu nahi dit. 1144 01:15:05,626 --> 01:15:08,251 Behintzat nik ez dizkiot ideiak lapurtu. 1145 01:15:10,293 --> 01:15:12,084 - Zer diozu? - Zure liburuaz ari naiz. 1146 01:15:12,168 --> 01:15:13,001 Tira... 1147 01:15:16,251 --> 01:15:17,251 Neuk idatzi nuen. 1148 01:15:18,459 --> 01:15:20,668 Ez horixe. Neuk idatzi nuen. 1149 01:15:23,543 --> 01:15:24,626 Horra hor. 1150 01:15:25,334 --> 01:15:26,251 Paul, geldi. 1151 01:15:26,334 --> 01:15:27,793 Ez. Arrazoi duzu. 1152 01:15:27,876 --> 01:15:29,543 Sentitzen dut. Barkatu. 1153 01:15:30,168 --> 01:15:31,043 Etorri hona. 1154 01:15:33,543 --> 01:15:34,584 Ez! Gelditu! 1155 01:15:34,668 --> 01:15:36,126 Maddie, hau laguntza! 1156 01:15:38,001 --> 01:15:39,334 Paul, nahikoa da! 1157 01:15:45,793 --> 01:15:46,751 Hanka! 1158 01:15:53,293 --> 01:15:56,126 Sean, mugitu ba! Egizu zerbait! 1159 01:15:56,209 --> 01:15:57,959 Tira, seme. Irabaziko duzu. 1160 01:15:58,668 --> 01:16:00,251 - Geldi hor! - Nor da? 1161 01:16:00,334 --> 01:16:02,418 {\an8}AMA 1162 01:16:02,501 --> 01:16:03,626 Utzi anaia bakean! 1163 01:16:03,709 --> 01:16:05,251 Ama? Non zaude? 1164 01:16:06,168 --> 01:16:08,668 Ez larritu. Des Moinesen nago, ospitalean. 1165 01:16:08,751 --> 01:16:10,793 - Zer? Ondo al zaude? - Bai. 1166 01:16:10,876 --> 01:16:13,084 Metatartsianoa hautsi dut, eta buruan 1167 01:16:13,168 --> 01:16:16,209 kolpetxo bat dut. Baina orain dena gogoratu dut. 1168 01:16:17,043 --> 01:16:20,334 Imajinatzen zenuen lako ezkontza izan duzu? Ametsezkoa? 1169 01:16:21,793 --> 01:16:22,626 Kory! 1170 01:16:22,709 --> 01:16:24,126 Hau imajinaezina zen. 1171 01:16:24,209 --> 01:16:27,459 Zergatik ez diozu hari eusten? Lagundu! Oratu hari! 1172 01:16:28,751 --> 01:16:30,001 Askatu oina! Askatu! 1173 01:16:31,543 --> 01:16:33,959 Zer duzu buruan baina? Zer? 1174 01:16:34,043 --> 01:16:35,876 Ama, gero deituko dizut. 1175 01:16:35,959 --> 01:16:36,793 James! 1176 01:16:37,793 --> 01:16:38,918 Noren alde zaude? 1177 01:16:39,001 --> 01:16:41,584 Paul. Min hartu duzu? 1178 01:16:43,418 --> 01:16:44,751 Ez dut uste. 1179 01:16:46,043 --> 01:16:48,459 Nolatan esan duzu ez diodala axola? 1180 01:16:49,834 --> 01:16:50,709 Zer? 1181 01:16:51,209 --> 01:16:54,501 Ez nuen halakorik esan nahi. Sentitzen dut! Itzuli! 1182 01:16:54,584 --> 01:16:56,209 Jainkoarren. 1183 01:16:56,293 --> 01:16:57,709 Ez ezazu honetan nahasi. 1184 01:17:01,043 --> 01:17:01,876 James. 1185 01:17:02,834 --> 01:17:04,043 Itxaron, James. 1186 01:17:04,543 --> 01:17:06,043 Hanka sartu dut. 1187 01:17:08,209 --> 01:17:12,543 Ez nion lanari eutsi behar. Endredatuegi nago alde emozionalean. 1188 01:17:12,626 --> 01:17:14,918 - Benetan? - Entzun diozu Pauli. 1189 01:17:15,793 --> 01:17:17,626 Guztiaren erantzuletzat nauka. 1190 01:17:17,709 --> 01:17:19,751 Eta, egia esan, hala da ziur aski. 1191 01:17:19,834 --> 01:17:21,043 Ez horixe. 1192 01:17:22,501 --> 01:17:26,668 Inoiz zeure burua dudan jarrarazi badizut, zeharo sentitzen dut. 1193 01:17:27,168 --> 01:17:29,293 - Baina-- - Egin dezakedan gauzarik onena... 1194 01:17:30,459 --> 01:17:31,626 Zugandik aldentzea da. 1195 01:17:32,709 --> 01:17:34,168 Ez da zure errua izan. 1196 01:17:35,793 --> 01:17:38,001 Munduko zoriontasun guztia opa dizut. 1197 01:17:39,168 --> 01:17:40,959 Zu gabe, ezin zoriontsu izan. 1198 01:17:42,043 --> 01:17:43,834 Esango dizudanak ez du zentzurik orain, 1199 01:17:44,376 --> 01:17:46,751 baina elkarrekin egotekoak garela uste dut bihotzez. 1200 01:17:49,501 --> 01:17:50,334 Horrela ez. 1201 01:17:53,293 --> 01:17:54,584 James, gelditu! 1202 01:18:18,751 --> 01:18:19,626 Agur, Maddie. 1203 01:19:10,168 --> 01:19:12,334 Ea, hemen nago! 1204 01:19:15,376 --> 01:19:17,709 Badakit hemen zaudela, Santa Brigita. Azal zaitez. 1205 01:19:18,376 --> 01:19:21,126 Mesedez! Hanka-sartzea izan da guztia. 1206 01:19:21,751 --> 01:19:24,168 Paul, ezkontza, James. 1207 01:19:24,668 --> 01:19:25,959 Lehenera ezazu! 1208 01:19:28,709 --> 01:19:29,834 Santa Brigita! 1209 01:19:29,918 --> 01:19:31,834 Ez duzu zertan oihukatu, maitea. 1210 01:19:31,918 --> 01:19:32,834 Hementxe nauzu. 1211 01:19:34,418 --> 01:19:36,251 Desira desdesiratu behar dut. 1212 01:19:38,001 --> 01:19:42,043 Tamalez, ezinezkoa da. Bete egin dizut jada. 1213 01:19:42,126 --> 01:19:44,043 Baina dena aldrebestu zait. 1214 01:19:44,126 --> 01:19:47,793 Ba ote? Ala behar bezala gertatu dira kontuak? 1215 01:19:47,876 --> 01:19:50,459 Arrazoi duzu. Ikasi dut lezioa. 1216 01:19:50,543 --> 01:19:52,376 Neure patua bizi behar dut. 1217 01:19:52,459 --> 01:19:55,251 Tira ba, ezberdina da hori. 1218 01:19:55,334 --> 01:19:57,126 Itxaron, itzuli. Nora zoaz? 1219 01:20:03,251 --> 01:20:05,876 Mesedez, Santa Brigita, desdesiratu desira! 1220 01:20:07,918 --> 01:20:08,918 Tira. 1221 01:20:09,668 --> 01:20:11,751 Ea. Gai naiz. 1222 01:20:14,334 --> 01:20:16,084 Haize apur bat behar dut. 1223 01:20:16,834 --> 01:20:19,001 Non da haizea? Bale. 1224 01:20:21,626 --> 01:20:23,751 Haize leuntxoa. Zerbait behar dut. 1225 01:20:23,834 --> 01:20:26,626 Bidalitako edozer onartuko dut. Ea. 1226 01:20:28,126 --> 01:20:30,751 Ezereztu nire desira! 1227 01:20:59,251 --> 01:21:00,918 Ba al dago inor? 1228 01:21:17,543 --> 01:21:18,876 Zer zabiltza? 1229 01:21:18,959 --> 01:21:21,626 - Zergatik ez zara jantzi? - Ohorezko damaren soinekoa da. 1230 01:21:21,709 --> 01:21:24,501 Bai, ohorezko damarentzako soinekoa, alegia. 1231 01:21:25,209 --> 01:21:27,001 - Eraztunik ez! - Zer eraztun? 1232 01:21:27,084 --> 01:21:28,459 Paul eta Emma dira! 1233 01:21:29,626 --> 01:21:30,751 Ondo al zaude? 1234 01:21:30,834 --> 01:21:32,376 Primerakoa da hau! 1235 01:21:33,209 --> 01:21:36,293 Pozten naiz. Ea, mugi! 1236 01:21:40,209 --> 01:21:41,459 - Kaixo, ama. - Kaixo. 1237 01:21:41,543 --> 01:21:42,501 Zelan oina? 1238 01:21:42,584 --> 01:21:45,626 Oina? Artritisaz ari zara. Ez dit 1239 01:21:45,709 --> 01:21:48,876 buruhausterik ekarri glukosamina hartzen dudanetik. 1240 01:21:49,709 --> 01:21:51,084 Zeharo pozten naiz! 1241 01:21:52,584 --> 01:21:53,418 Eskerrik asko. 1242 01:22:15,584 --> 01:22:16,501 James? 1243 01:22:18,209 --> 01:22:19,043 Barkatu. 1244 01:22:31,668 --> 01:22:33,293 Tira ba. Aurrera. 1245 01:22:40,751 --> 01:22:41,584 Milesker. 1246 01:22:42,626 --> 01:22:43,876 Whiskia, mesedez. 1247 01:22:43,959 --> 01:22:45,834 - Ederra festa. - Bai. 1248 01:22:45,918 --> 01:22:47,584 - Tori. - Mila esker. 1249 01:22:47,668 --> 01:22:48,834 - Topa. - Topa. 1250 01:22:53,084 --> 01:22:54,626 Tira. Ez nau gustuko. 1251 01:22:55,543 --> 01:22:56,543 Ahaztuko dut. 1252 01:22:56,626 --> 01:22:57,918 - Ondo! - Milesker. 1253 01:22:58,834 --> 01:23:00,251 Xanpaina, mesedez. 1254 01:23:02,001 --> 01:23:03,876 - Kaixo, guapo hori. - Kaixo. 1255 01:23:03,959 --> 01:23:05,543 - Dantzatu nahi? - Jakina. 1256 01:23:05,626 --> 01:23:06,918 Ederto. Aurrera ba. 1257 01:23:13,709 --> 01:23:15,834 - Hepa. - Kaixo. Gozatzen zabiltza? 1258 01:23:15,918 --> 01:23:19,459 Bai, zeremonia ederra izan da. Eta zeure soinekoa janzten utzi dizute. 1259 01:23:19,543 --> 01:23:21,209 Zure laguntzari esker. 1260 01:23:21,293 --> 01:23:24,543 Maddie, bizi osoa eman dut Paul bezalako norbaiten bila. 1261 01:23:24,626 --> 01:23:25,918 Poz-pozik nago. 1262 01:23:26,001 --> 01:23:28,668 Hara argazkilaria. Ezpainetakoa kendu zait? 1263 01:23:28,751 --> 01:23:29,918 Primeran duzu. 1264 01:23:42,959 --> 01:23:44,334 Hara, ene neska. 1265 01:23:44,918 --> 01:23:47,959 Zorionak, Paul. Emma aparteko pertsona da. 1266 01:23:48,043 --> 01:23:50,001 - Zorionekoa zara. - Denok gara zorioneko. 1267 01:23:50,084 --> 01:23:52,168 Argitaratzailearekin mintzatu naiz. 1268 01:23:52,251 --> 01:23:56,334 Zifra eskergak ditugu AEBetan. Sekuela bat nahi dute berehala. 1269 01:23:56,418 --> 01:23:59,168 Hilabete osoa emango dut eztei-bidaian, eta... 1270 01:23:59,251 --> 01:24:01,168 Hasiko duzu zeuk istorioa? 1271 01:24:02,293 --> 01:24:03,293 Baldintza baten pean. 1272 01:24:03,876 --> 01:24:04,793 Bota. 1273 01:24:04,876 --> 01:24:06,959 Idazle moduan azalduko naiz ni ere bai? 1274 01:24:10,376 --> 01:24:13,001 Madeline, ez dugu horrela funtzionatzen. 1275 01:24:13,084 --> 01:24:14,418 Sona osoa niretzat da. 1276 01:24:14,501 --> 01:24:18,668 Zuk istorioa orrazten duzu. Nire izenak liburuak saltzen ditu. 1277 01:24:18,751 --> 01:24:20,918 Horregatik gara talde perfektua. 1278 01:24:22,126 --> 01:24:24,918 Jakizu, taldeek ez dute horrela funtzionatzen. 1279 01:24:25,001 --> 01:24:27,376 Honakoan, bakarrik egin beharko duzu. 1280 01:24:31,084 --> 01:24:32,334 Nora zoaz? 1281 01:24:34,501 --> 01:24:35,918 Neure istorioa idaztera. 1282 01:24:42,793 --> 01:24:43,626 Gozatu. 1283 01:24:44,876 --> 01:24:46,168 - Milesker, Murphy. - Sláinte. 1284 01:24:54,501 --> 01:24:55,668 Zer nahiko duzu? 1285 01:24:55,751 --> 01:24:58,918 Kaixo, James Thomasen bila nabil. Gela bat du hemen. 1286 01:24:59,001 --> 01:25:01,959 James? Joana da. Duela gutxi. 1287 01:25:02,043 --> 01:25:03,418 Benetan? 1288 01:25:03,501 --> 01:25:06,209 - Harrapatuko duzu agian. - Bale, milesker. 1289 01:25:06,293 --> 01:25:07,543 - Ez horregatik. - Milesker. 1290 01:25:21,459 --> 01:25:22,334 Eser naiteke? 1291 01:25:26,834 --> 01:25:28,376 Poltsa osten saiatuko zara berriz? 1292 01:25:31,334 --> 01:25:32,793 - Milesker. - Bai. 1293 01:25:34,543 --> 01:25:37,251 - Hau kointzidentzia. - Herri txikia dugu. 1294 01:25:39,168 --> 01:25:41,501 Natura-argazkilaria zara, ezta? 1295 01:25:42,418 --> 01:25:45,126 Zerbaiten gaineko aholkua behar dut. 1296 01:25:46,126 --> 01:25:46,959 Esan. 1297 01:25:47,043 --> 01:25:50,293 Zuhaitzetako musker boliviar bat ikertzen nabil. 1298 01:25:50,376 --> 01:25:51,418 Galzorian dago. 1299 01:25:52,418 --> 01:25:54,834 Hura fotografiatzeko lana eskaini didate. 1300 01:25:55,418 --> 01:25:58,459 - Noiz joango zara? - Ez noa. Lana ukatu dut. 1301 01:25:59,043 --> 01:25:59,876 Benetan? 1302 01:26:00,376 --> 01:26:03,293 Tira, autobusetik jaitsi zinen une-unean, 1303 01:26:03,793 --> 01:26:06,418 emakume oso interesgarri bat ezagutu nuen. 1304 01:26:07,251 --> 01:26:09,209 Hemen geratzera akuilatu ninduen. 1305 01:26:09,876 --> 01:26:10,876 Zain geratzera. 1306 01:26:12,834 --> 01:26:14,251 Denbora emango duzu Irlandan? 1307 01:26:16,251 --> 01:26:17,501 Behar bezain beste. 1308 01:26:18,751 --> 01:26:21,251 Mohereko itsaslabarrei buruzko liburua idatzi nahi dut. 1309 01:26:22,209 --> 01:26:23,209 Ezagutzen dituzu? 1310 01:26:24,418 --> 01:26:25,751 Toki kutuna dut. 1311 01:26:26,959 --> 01:26:27,834 Nik ere bai. 1312 01:26:31,751 --> 01:26:33,668 Agian badugu noizbait joatea. 1313 01:26:34,918 --> 01:26:35,876 Gustatuko litzaidake. 1314 01:26:44,043 --> 01:26:45,168 Zeri buruzkoa da? 1315 01:26:46,168 --> 01:26:49,084 Ideia erabat zoroa bururatu zait. 1316 01:26:59,001 --> 01:27:01,334 {\an8}- Jango dugu zerbait gero? - Bai, itzel. 1317 01:27:01,918 --> 01:27:03,709 {\an8}Pub atsegin bat ezagutzen dut. 1318 01:27:03,793 --> 01:27:05,001 Jolastuko gara dardoetan? 1319 01:27:05,501 --> 01:27:06,459 Bai gero. 1320 01:27:07,168 --> 01:27:08,584 Zuzeneko musika dute. 1321 01:27:08,668 --> 01:27:11,168 - Dantzatzen zara? - Bai. Bai horixe. 1322 01:27:11,251 --> 01:27:12,293 Imajinatzen nuen. 1323 01:31:07,668 --> 01:31:14,293 ANDREA SUE TOWNSEND-EN OROIPENEAN 1324 01:31:18,126 --> 01:31:23,126 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte