1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,400 --> 00:01:21,640 SCHOOL SOCIETY 4 00:01:47,599 --> 00:01:49,239 Isn't your class at 8? 5 00:01:49,239 --> 00:01:51,280 - My stomach hurts. - No, Malika. 6 00:01:51,599 --> 00:01:52,760 That'll do. 7 00:01:53,519 --> 00:01:55,000 The absences add up. 8 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 - Your future's at stake. - Ok, I'm going! 9 00:01:58,319 --> 00:02:01,640 I prefer three hours of math to your crap lectures. 10 00:02:05,599 --> 00:02:09,240 Fighting is marked by German and Japanese war crimes 11 00:02:09,240 --> 00:02:11,800 against prisoners and resistance fighters, 12 00:02:11,800 --> 00:02:17,080 and battles like Stalingrad, July 1942 to February 1943, 13 00:02:17,400 --> 00:02:20,639 the war's turning point and the start of liberation. 14 00:02:21,639 --> 00:02:23,800 Try to use your own words, ok? 15 00:02:24,120 --> 00:02:26,360 Reciting makes you sound stupid. 16 00:02:27,560 --> 00:02:29,400 And speak a bit louder. 17 00:02:38,039 --> 00:02:41,479 You have to wake up. It's already 7:40. Come on. 18 00:02:55,400 --> 00:02:57,479 Mom left you a note. 19 00:02:59,360 --> 00:03:00,840 Do the shopping, please! 20 00:03:02,400 --> 00:03:03,840 Hurry it up now. 21 00:03:49,120 --> 00:03:50,520 Take care. 22 00:03:51,639 --> 00:03:53,680 Your girlfriend? She's not bad. 23 00:03:54,520 --> 00:03:55,919 - You good? - Yeah, man. 24 00:04:08,800 --> 00:04:12,159 Ma'am, I can't do educational guidance 25 00:04:12,159 --> 00:04:15,000 and administrative guidance at the same time. 26 00:04:16,720 --> 00:04:19,040 I'll do my best. Thank you. 27 00:04:19,959 --> 00:04:21,000 Mr. Laverne... 28 00:04:21,319 --> 00:04:24,040 Ms. Thévenot, the new math teacher, is here. 29 00:04:24,639 --> 00:04:26,680 Ms. Thévenot? Ah, yes, ok. 30 00:04:27,000 --> 00:04:29,480 About the absent supervisor... 31 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 - Yes, I know. - That's ok? 32 00:04:31,600 --> 00:04:34,839 I need to tidy all this, but I don't have time. 33 00:04:36,879 --> 00:04:40,079 An average class, with a few troublemakers, 34 00:04:40,079 --> 00:04:42,120 inevitable in a class of 32. 35 00:04:42,439 --> 00:04:43,360 32? 36 00:04:45,720 --> 00:04:48,720 It must be tough after what you went through. 37 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 I'm fine. 38 00:04:53,879 --> 00:04:56,199 Hello. A little quiet, please. 39 00:04:56,199 --> 00:04:59,079 Meet your new math teacher, 40 00:04:59,079 --> 00:05:00,879 Ms. Thévenot. 41 00:05:00,879 --> 00:05:01,920 Hello. 42 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 To whom do I have the honor 43 00:05:07,120 --> 00:05:08,720 of giving detention? 44 00:05:08,720 --> 00:05:10,759 Only you know that, sir. 45 00:05:12,879 --> 00:05:13,800 Mom 46 00:05:14,480 --> 00:05:16,879 - Sorry. - Detention will do you good. 47 00:05:18,199 --> 00:05:19,519 Tone it down, Kevin. 48 00:05:20,279 --> 00:05:22,439 A disciplinary hearing looms. 49 00:05:23,959 --> 00:05:25,079 Thank you. 50 00:05:25,079 --> 00:05:26,240 I'll leave you. 51 00:05:33,480 --> 00:05:34,399 Right... 52 00:05:34,720 --> 00:05:37,680 I'll teach you mathematics for the rest of the year. 53 00:05:37,680 --> 00:05:39,000 - Yeah? - Word. 54 00:05:40,079 --> 00:05:41,600 And... 55 00:05:41,600 --> 00:05:45,519 I'd like us to get to know each other this year. 56 00:05:47,199 --> 00:05:48,120 I'm... 57 00:05:48,959 --> 00:05:51,240 - Virginie... - How old are you, ma'am? 58 00:05:51,240 --> 00:05:52,920 - Got a guy? - Cut it out. 59 00:05:53,720 --> 00:05:54,800 Thévenot. 60 00:05:54,800 --> 00:05:56,480 - A real MILF. - Sorry? 61 00:05:59,279 --> 00:06:01,399 - Who said that? - Who said it? 62 00:06:02,879 --> 00:06:04,399 Who said MILF? 63 00:06:04,399 --> 00:06:05,560 Was it you? 64 00:06:05,560 --> 00:06:06,639 Why him? 65 00:06:06,639 --> 00:06:07,839 Cos he's an Arab? 66 00:06:10,319 --> 00:06:11,720 What does it mean? 67 00:06:11,720 --> 00:06:14,279 I dunno, MILF for me is like jam, 68 00:06:14,600 --> 00:06:15,560 Bonne Maman. 69 00:06:17,920 --> 00:06:20,240 No, it means Mother I'd Like to Fuck. 70 00:06:22,480 --> 00:06:23,879 Need it explained? 71 00:06:24,199 --> 00:06:25,680 I think I'm trilingual. 72 00:06:26,000 --> 00:06:27,480 He speaks Mandarin. 73 00:06:27,480 --> 00:06:29,000 Well, I'm not a mother. 74 00:06:29,720 --> 00:06:31,920 See, you learn something every day. 75 00:06:32,439 --> 00:06:33,519 Gotcha! 76 00:06:33,839 --> 00:06:35,439 What can I learn about you? 77 00:06:35,759 --> 00:06:38,720 Kevin's the class clown, but he sucks big time. 78 00:06:39,360 --> 00:06:41,000 What's up, Kim K? 79 00:06:42,319 --> 00:06:44,480 And he thinks he's funny too! 80 00:06:45,399 --> 00:06:47,399 - Are you together? - Us? 81 00:06:47,399 --> 00:06:49,160 I'd rather lick the floor. 82 00:06:49,160 --> 00:06:50,879 Like we believe you! 83 00:06:51,759 --> 00:06:54,079 So, what is math for? 84 00:06:54,079 --> 00:06:55,360 To annoy us. 85 00:06:55,360 --> 00:06:56,839 We don't know. 86 00:06:56,839 --> 00:06:58,800 To calculate complicated stuff. 87 00:06:58,800 --> 00:07:00,319 True. What else? 88 00:07:00,639 --> 00:07:02,000 What a brown-nose! 89 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 No idea. Tell us. 90 00:07:03,680 --> 00:07:06,040 Math is used to make houses, 91 00:07:06,040 --> 00:07:07,680 iPhones, Internet... 92 00:07:08,360 --> 00:07:12,399 To make the music you listen to or to do movie special effects. 93 00:07:12,399 --> 00:07:14,800 It can get US presidents elected 94 00:07:14,800 --> 00:07:16,519 or help explore the universe. 95 00:07:17,519 --> 00:07:20,319 It's the realm of imagination and knowledge. 96 00:07:20,319 --> 00:07:22,759 As Albert Einstein said, 97 00:07:22,759 --> 00:07:25,079 "Imagination counts more than knowledge." 98 00:07:25,079 --> 00:07:26,839 Aren't you interested? 99 00:07:26,839 --> 00:07:28,240 Yes, we are! 100 00:07:28,240 --> 00:07:29,399 Yeah, sure. 101 00:07:29,399 --> 00:07:31,759 Let's do it differently: class test. 102 00:07:31,759 --> 00:07:32,759 No way! 103 00:07:34,319 --> 00:07:35,800 That's too much! 104 00:07:35,800 --> 00:07:37,519 Not on the first day! 105 00:07:37,519 --> 00:07:39,240 You asked for it. 106 00:07:39,240 --> 00:07:40,480 Your fault again. 107 00:07:40,480 --> 00:07:42,000 Not mine, his. 108 00:07:42,000 --> 00:07:43,160 Shut up, Blondie. 109 00:07:44,920 --> 00:07:46,279 This isn't cool. 110 00:07:46,279 --> 00:07:47,439 I know. 111 00:07:47,439 --> 00:07:50,639 But you weren't cool either. Pass it back. 112 00:07:50,639 --> 00:07:52,120 Pass these back. 113 00:07:52,120 --> 00:07:53,800 Hurry it up. 114 00:07:54,560 --> 00:07:56,439 - Quiet now. - This sucks... 115 00:07:56,439 --> 00:07:57,879 This is a lot of fun. 116 00:07:58,199 --> 00:07:59,199 Really fun. 117 00:07:59,199 --> 00:08:01,000 Three calculations with gaps. 118 00:08:03,399 --> 00:08:04,959 I'll say when to start. 119 00:08:06,199 --> 00:08:07,199 Pass it on. 120 00:08:07,199 --> 00:08:09,879 When you have the answer, put your hand up. 121 00:08:10,920 --> 00:08:12,720 Everyone has paper and a pen? 122 00:08:13,279 --> 00:08:15,240 Ok, try the first one. 123 00:08:23,319 --> 00:08:25,519 Ma'am, it's primary school level. 124 00:08:25,519 --> 00:08:26,920 I've got it. 125 00:08:26,920 --> 00:08:28,000 Easy. 126 00:08:28,000 --> 00:08:29,639 Ok, try the second one. 127 00:08:29,959 --> 00:08:30,879 Why is it so hard? 128 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 Unbelievable, I'm on a roll. 129 00:08:36,960 --> 00:08:38,759 It's dead easy. 130 00:08:42,039 --> 00:08:43,679 Now the final one. 131 00:08:45,440 --> 00:08:47,720 This one's impossible, ma'am. 132 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 Ma'am, I cleaned up. 133 00:08:53,919 --> 00:08:54,960 Shut your mouth! 134 00:08:57,080 --> 00:08:59,399 Ok, put your pens down. Stop. 135 00:09:00,399 --> 00:09:01,440 The test is over. 136 00:09:02,960 --> 00:09:03,879 Right... 137 00:09:04,799 --> 00:09:06,120 Some are disappointed. 138 00:09:06,919 --> 00:09:09,000 Don't panic, it's normal. 139 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 It was skewed. 140 00:09:10,320 --> 00:09:11,840 What does that mean? 141 00:09:11,840 --> 00:09:13,360 Screwed like sex. 142 00:09:13,360 --> 00:09:15,480 - No, skewed. - What's that? 143 00:09:15,480 --> 00:09:17,440 You had different questions. 144 00:09:17,440 --> 00:09:18,639 So that's why! 145 00:09:19,679 --> 00:09:21,360 Let me explain... 146 00:09:21,679 --> 00:09:25,320 Some had tough calculations, and others easy ones. 147 00:09:25,320 --> 00:09:26,519 That's sick. 148 00:09:27,600 --> 00:09:30,720 But the third question was the same for all. 149 00:09:30,720 --> 00:09:33,399 But if you found the first two impossible, 150 00:09:33,399 --> 00:09:35,320 you felt the third would be too. 151 00:09:36,000 --> 00:09:37,159 It's a rip-off! 152 00:09:37,159 --> 00:09:39,320 - Sick. - Know why I did it? 153 00:09:39,320 --> 00:09:41,200 To humiliate us. 154 00:09:41,200 --> 00:09:44,120 To show you how fast you belittle yourselves. 155 00:09:44,120 --> 00:09:46,000 At the end, some thought, 156 00:09:46,000 --> 00:09:48,840 "It's ok, I'm not so bad." They were happy. 157 00:09:48,840 --> 00:09:51,120 Others thought, "I knew I was useless." 158 00:09:52,759 --> 00:09:54,480 That will stay with them. 159 00:09:56,000 --> 00:09:57,519 All their lives maybe. 160 00:10:04,080 --> 00:10:05,960 The damn thing won't start. 161 00:10:08,200 --> 00:10:09,960 Hey, Malika, 162 00:10:09,960 --> 00:10:11,720 love the Chewbacca look! 163 00:10:11,720 --> 00:10:14,080 School will expel you. 164 00:10:14,080 --> 00:10:16,080 Class busts my balls. 165 00:10:16,080 --> 00:10:18,559 You're a real thug now, like. 166 00:10:18,559 --> 00:10:21,320 Hold up the bakery and bring me a soda. 167 00:10:21,320 --> 00:10:24,600 Before you play Wheelie Man, learn to start your scooter. 168 00:10:24,600 --> 00:10:26,320 Is she dissing me? 169 00:10:28,360 --> 00:10:30,519 I reckon the plug's screwed. 170 00:10:30,519 --> 00:10:32,320 - What? - Check the plug. 171 00:10:32,320 --> 00:10:34,879 If the electrodes touch, it won't start. 172 00:10:36,360 --> 00:10:37,720 She's right. 173 00:10:37,720 --> 00:10:39,120 Yeah, buddy. 174 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 Your babe's a blast, Enzo. 175 00:10:42,879 --> 00:10:45,039 - You learn stuff. - She knows your wheels. 176 00:10:45,039 --> 00:10:46,600 "Everyone is a genius, 177 00:10:47,039 --> 00:10:50,279 but if a fish is judged on its ability to climb a tree, 178 00:10:50,879 --> 00:10:54,360 that fish will live its life thinking it's stupid." 179 00:10:54,360 --> 00:10:56,960 Albert Einstein. 180 00:10:56,960 --> 00:10:59,440 Ma'am, are you sponsored by Einstein? 181 00:11:01,399 --> 00:11:05,120 I don't know you and don't want to know your past grades. 182 00:11:05,120 --> 00:11:07,960 I want you to get rid of your labels. 183 00:11:07,960 --> 00:11:09,840 You're intelligent people, 184 00:11:10,159 --> 00:11:11,600 as much as I am, 185 00:11:11,600 --> 00:11:13,480 and can understand anything. 186 00:11:14,159 --> 00:11:15,159 Yes? 187 00:11:15,159 --> 00:11:17,519 - Was the test graded? - No. 188 00:11:17,840 --> 00:11:21,679 That's what I'm saying. I'm not interested in grades anymore. 189 00:11:22,840 --> 00:11:26,960 You grade yourselves non-stop on social networks with "likes". 190 00:11:26,960 --> 00:11:30,480 If a good grade is your priority, you all get 18/20, 191 00:11:30,480 --> 00:11:32,639 so we can do more interesting stuff. 192 00:11:36,759 --> 00:11:38,639 That'd be wicked! 193 00:11:38,639 --> 00:11:40,639 So even I get 18? 194 00:11:40,639 --> 00:11:42,000 Yes. 195 00:11:42,000 --> 00:11:44,440 18 or 17 or 19, whatever you want. 196 00:11:45,279 --> 00:11:47,320 Jump if you wanna get 19! 197 00:11:48,360 --> 00:11:50,159 Jump if you wanna get 19! 198 00:11:50,159 --> 00:11:52,080 Ok, Kevin, we get it. 199 00:11:57,840 --> 00:11:59,840 That teacher's so weird! 200 00:11:59,840 --> 00:12:01,639 We're gonna have a laugh. 201 00:12:01,639 --> 00:12:04,120 I hope we work a bit for the exam. 202 00:12:04,120 --> 00:12:06,279 Boo hoo, I failed my exam. 203 00:12:06,279 --> 00:12:07,480 Dad'll smack me. 204 00:12:07,799 --> 00:12:10,120 Worse, he'll take my books away. 205 00:12:10,120 --> 00:12:11,240 Shut your mouth. 206 00:12:11,919 --> 00:12:13,639 A Gremlin fight! 207 00:12:33,320 --> 00:12:35,399 You don't know it, right? 208 00:12:35,720 --> 00:12:38,000 Never mind, I'll introduce you. 209 00:12:38,000 --> 00:12:40,559 This is our little grannie. 210 00:12:40,559 --> 00:12:42,480 It's easy to make her work. 211 00:12:42,480 --> 00:12:44,519 Lay a gentle hand on her. 212 00:12:44,519 --> 00:12:47,360 You establish contact and when that's done, 213 00:12:47,360 --> 00:12:50,159 neaten her fringe and press the button. 214 00:12:50,159 --> 00:12:53,480 Then you ask her nicely, "A coffee, Grannie, please." 215 00:12:57,399 --> 00:12:58,440 Thank you. 216 00:12:59,039 --> 00:13:00,960 - I'm Ousmane. - Virginie. 217 00:13:00,960 --> 00:13:02,240 Delighted, Virginie. 218 00:13:02,559 --> 00:13:03,480 Hi! 219 00:13:04,000 --> 00:13:05,159 Ok, Thierry? 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,720 Great, and you? 221 00:13:06,720 --> 00:13:08,399 Thierry, science. 222 00:13:08,399 --> 00:13:10,000 You're math? An MSc? 223 00:13:10,759 --> 00:13:12,440 I rarely mention it. 224 00:13:12,440 --> 00:13:14,720 - But yes. I'm Virginie. - Delighted. 225 00:13:14,720 --> 00:13:17,519 Beware, the students here are duds at math. 226 00:13:18,360 --> 00:13:19,799 - Really? - Yep. 227 00:13:20,320 --> 00:13:21,360 Thanks. 228 00:13:21,360 --> 00:13:23,759 Ok, not a staff room fan. 229 00:13:23,759 --> 00:13:26,080 I was going for a smoke. 230 00:13:26,080 --> 00:13:28,559 Ignore him, that's just Thierry. 231 00:13:28,559 --> 00:13:30,080 He's edgy, but he's ok. 232 00:13:30,399 --> 00:13:32,799 No, I'm not edgy, not at all. 233 00:13:32,799 --> 00:13:35,279 I have healthy rages, it's different. 234 00:13:35,279 --> 00:13:37,240 I come in handy at times. 235 00:13:37,240 --> 00:13:38,799 Exactly. I'm Judith. 236 00:13:39,120 --> 00:13:40,600 - French. - Delighted. 237 00:13:40,600 --> 00:13:41,759 Likewise. 238 00:13:41,759 --> 00:13:45,159 It's a nice place. Even if it doesn't seem it. 239 00:13:45,159 --> 00:13:47,200 Hi, everyone! How's it going? 240 00:13:48,159 --> 00:13:49,240 Judith... 241 00:13:49,559 --> 00:13:51,600 You're on the 5B support hour? 242 00:13:51,600 --> 00:13:54,120 No, I do three already, I'm on 48 hours. 243 00:13:54,440 --> 00:13:56,360 See Laverne about it then. 244 00:13:57,840 --> 00:13:59,519 The new math teacher? 245 00:13:59,519 --> 00:14:01,240 Magali, educational adviser. 246 00:14:01,240 --> 00:14:02,679 - Delighted. - Virginie... 247 00:14:03,000 --> 00:14:05,039 Welcome to Jean Zay. Everything ok? 248 00:14:05,039 --> 00:14:06,440 Yes. 249 00:14:06,440 --> 00:14:08,320 - You got coffee? - I didn't. 250 00:14:09,159 --> 00:14:10,480 Ousmane made it for me. 251 00:14:10,799 --> 00:14:13,000 So that's where technology fits in. 252 00:14:13,919 --> 00:14:16,320 That's right. Technology has a role. 253 00:14:17,759 --> 00:14:20,000 - Ok, Thierry? - Yeah, and you? 254 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 - Did you speak to Pascale? - No. 255 00:14:22,320 --> 00:14:25,240 She spoke to her pal at the education board. 256 00:14:25,240 --> 00:14:27,159 They're lowering funding. 257 00:14:27,559 --> 00:14:28,679 You're kidding me? 258 00:14:29,000 --> 00:14:31,320 That's crazy! They'll never change. 259 00:14:31,320 --> 00:14:33,519 They say education is a priority, 260 00:14:33,519 --> 00:14:35,919 then cut the funds. Seriously! 261 00:14:35,919 --> 00:14:39,360 Lockdown did nothing to change their shit mindset. 262 00:14:39,799 --> 00:14:42,120 God knows how we'll manage. 263 00:14:42,120 --> 00:14:45,000 Thanks for that example of healthy rage. 264 00:14:45,000 --> 00:14:46,200 My pleasure. 265 00:14:46,200 --> 00:14:47,799 Was it the same for you? 266 00:14:48,960 --> 00:14:51,360 She was at a university before. 267 00:14:51,360 --> 00:14:52,639 - Oh, right. - Yes. 268 00:14:52,639 --> 00:14:57,039 On top of it, I had two years off, so I feel a bit disconnected... 269 00:14:58,320 --> 00:15:00,320 You'll soon get reconnected here! 270 00:15:02,799 --> 00:15:04,840 What's the new math teacher like? 271 00:15:05,679 --> 00:15:07,559 I dunno. She's weird. 272 00:15:08,519 --> 00:15:11,320 We have to bring an object that characterizes us. 273 00:15:13,440 --> 00:15:15,519 Another with fancy new ideas 274 00:15:15,519 --> 00:15:16,960 when you're behind... 275 00:15:17,559 --> 00:15:19,440 She wants to get to know us. 276 00:15:19,440 --> 00:15:21,440 Like you need that for math. 277 00:15:21,759 --> 00:15:24,000 It's good. Her students interest her. 278 00:15:25,080 --> 00:15:26,120 What'll you bring? 279 00:15:27,440 --> 00:15:30,919 I like baking, so I thought I'd make some muffins. 280 00:15:32,919 --> 00:15:34,519 Muffins in a math class? 281 00:15:35,639 --> 00:15:38,759 Bring something linked to algebra or geometry. 282 00:15:40,919 --> 00:15:42,440 Take my old abacus. 283 00:15:43,600 --> 00:15:45,000 You used to play with it. 284 00:15:45,000 --> 00:15:46,440 You love that abacus. 285 00:15:46,759 --> 00:15:48,080 But take care of it. 286 00:15:53,000 --> 00:15:56,399 No, it's nothing, I'm just exhausted. 287 00:15:56,399 --> 00:15:58,960 I'm not used to standing all day anymore. 288 00:15:59,279 --> 00:16:02,159 What kind of junk are you making to eat now? 289 00:16:02,159 --> 00:16:04,720 Give me a break, Mom. Stop worrying. 290 00:16:05,039 --> 00:16:07,159 It's good. They're nice to me. 291 00:16:07,159 --> 00:16:08,399 I have to go now. 292 00:16:08,720 --> 00:16:12,039 When will you call me back? Later this week? 293 00:16:12,039 --> 00:16:14,159 Yes, on Sunday. Love you. 294 00:16:14,159 --> 00:16:16,240 Promise, because last time... 295 00:16:33,759 --> 00:16:36,240 Malika, I called your foster family. 296 00:16:36,559 --> 00:16:39,600 - They thought you were here yesterday. - Why call them? 297 00:16:39,600 --> 00:16:41,039 Call me instead. 298 00:16:41,039 --> 00:16:42,639 Why do you lie to them? 299 00:16:43,480 --> 00:16:44,639 Is it going badly? 300 00:16:44,639 --> 00:16:45,840 They bust my balls. 301 00:16:46,159 --> 00:16:48,320 Three foster families in two years. 302 00:16:48,320 --> 00:16:50,039 Each time it goes badly. 303 00:16:50,840 --> 00:16:52,639 Can't you make an effort too? 304 00:16:54,399 --> 00:16:56,399 We have to make choices this year. 305 00:16:57,279 --> 00:16:59,240 I believe in your abilities. 306 00:16:59,240 --> 00:17:03,200 Work or you'll redo the year and end up in special needs. 307 00:17:03,519 --> 00:17:05,119 Why d'you all bust my balls? 308 00:17:05,440 --> 00:17:06,799 Give the balls a rest. 309 00:17:08,039 --> 00:17:10,720 We care about you. So what do we do? 310 00:17:11,960 --> 00:17:14,279 Have you heard from your mom? 311 00:17:18,279 --> 00:17:20,400 School isn't your enemy, ok? 312 00:17:20,720 --> 00:17:22,279 You can make friends here. 313 00:17:23,279 --> 00:17:24,480 Get back to class. 314 00:17:25,440 --> 00:17:26,839 Promise you'll work? 315 00:17:28,920 --> 00:17:30,119 You promise? 316 00:17:34,240 --> 00:17:36,559 Einstein wasn't just a physicist. 317 00:17:36,559 --> 00:17:38,759 He considered every field, 318 00:17:39,079 --> 00:17:40,319 in every direction. 319 00:17:40,319 --> 00:17:43,119 Know what he did? He was always dreaming, 320 00:17:43,119 --> 00:17:45,960 asking questions about the world around us, 321 00:17:45,960 --> 00:17:50,079 and trying to answer them. But, above all, he enjoyed doing it. 322 00:17:50,079 --> 00:17:52,480 No Einstein here, ball-buster. 323 00:17:53,920 --> 00:17:54,839 What was that? 324 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 Nothing. 325 00:17:59,759 --> 00:18:02,720 So I brought in a box of Einstein quotations. 326 00:18:03,039 --> 00:18:04,599 They inspired me. 327 00:18:04,599 --> 00:18:06,200 I'll leave it here. 328 00:18:06,200 --> 00:18:08,960 Check it out. I'm sure one will inspire you. 329 00:18:10,640 --> 00:18:12,160 What did you bring? 330 00:18:12,160 --> 00:18:14,160 I see lots of nice things. Yes? 331 00:18:14,160 --> 00:18:15,720 An old abacus. 332 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 Ok. 333 00:18:17,960 --> 00:18:19,319 Quieten down. 334 00:18:20,279 --> 00:18:22,000 Pretty. Why did you bring it? 335 00:18:22,319 --> 00:18:24,279 I played with it as a child. 336 00:18:24,279 --> 00:18:26,000 And it's linked to math. 337 00:18:27,039 --> 00:18:28,319 Ok, thank you. 338 00:18:28,319 --> 00:18:29,559 Pass it around. 339 00:18:30,720 --> 00:18:32,440 This is a tool 340 00:18:32,759 --> 00:18:34,960 the Chinese made to count with. 341 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 It's the ancestor of the calculator. 342 00:18:37,960 --> 00:18:40,319 Yamaha plus Kawasaki equals Son Goku. 343 00:18:41,720 --> 00:18:44,000 It's Chinese, Kevin, not Japanese. 344 00:18:44,319 --> 00:18:45,319 Same difference. 345 00:18:47,640 --> 00:18:49,400 - Shit! - Dad will kill me. 346 00:18:50,519 --> 00:18:52,400 You bastard! 347 00:18:52,400 --> 00:18:53,559 Gimme a break. 348 00:18:54,920 --> 00:18:56,079 Stop! 349 00:18:56,079 --> 00:18:58,079 Where do you think you are? 350 00:18:58,079 --> 00:18:59,680 - She hit me! - I don't care! 351 00:19:00,599 --> 00:19:04,319 I'm not here to play zookeeper for a few hotheads! 352 00:19:09,440 --> 00:19:10,640 You bust my balls. 353 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Shut up. 354 00:19:16,279 --> 00:19:17,319 All right... 355 00:19:18,039 --> 00:19:19,519 Kevin and you, miss... 356 00:19:19,839 --> 00:19:22,759 My class doesn't suit you, so give me ideas 357 00:19:22,759 --> 00:19:24,400 so everyone can enjoy it. 358 00:19:25,519 --> 00:19:26,440 I dunno. 359 00:19:27,960 --> 00:19:30,759 You stay here until I get a suggestion. 360 00:19:30,759 --> 00:19:33,039 What if math doesn't interest us? 361 00:19:33,359 --> 00:19:34,680 Do we give a shit? 362 00:19:35,599 --> 00:19:37,839 Try looking at it differently. 363 00:19:37,839 --> 00:19:40,200 What if we don't want to look at all? 364 00:19:41,839 --> 00:19:43,359 It's best not to come then. 365 00:19:44,279 --> 00:19:45,519 But, ma'am... 366 00:19:45,839 --> 00:19:48,359 If we don't come, we still get 19? 367 00:19:52,559 --> 00:19:55,000 The grades issue is settled, so yes. 368 00:19:57,200 --> 00:19:58,480 She's sick. 369 00:19:58,480 --> 00:20:00,319 You're the best, ma'am 370 00:20:00,319 --> 00:20:01,839 If anyone's a problem, 371 00:20:02,160 --> 00:20:04,119 tell me and I'll beat them up. 372 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 Jump if you wanna get 19! 373 00:20:12,720 --> 00:20:14,039 Anyone else? 374 00:20:20,119 --> 00:20:21,039 Goodbye. 375 00:20:29,880 --> 00:20:30,920 What the hell? 376 00:20:30,920 --> 00:20:32,319 I don't believe it. 377 00:20:44,160 --> 00:20:46,599 I hear you're giving everyone 19/20? 378 00:20:46,599 --> 00:20:49,000 Great way to get them on your side. 379 00:20:51,000 --> 00:20:54,599 I'm trying stuff. I didn't know I needed approval. 380 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Sorry, I didn't mean to upset you. 381 00:20:57,440 --> 00:21:00,319 You can do what you want with your students. 382 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 We've all tried stuff. 383 00:21:02,160 --> 00:21:04,160 Class debates, screenings, 384 00:21:04,160 --> 00:21:05,799 work groups... 385 00:21:05,799 --> 00:21:08,519 For me, it ends in a mess with nothing taught. 386 00:21:09,559 --> 00:21:10,920 Maybe it bores them. 387 00:21:11,240 --> 00:21:12,599 Maybe it's you, Thierry. 388 00:21:14,799 --> 00:21:16,319 I believe that grades 389 00:21:16,319 --> 00:21:19,480 reassure some and convince most they're useless. 390 00:21:19,480 --> 00:21:20,480 I agree. 391 00:21:21,400 --> 00:21:24,279 Grades classify schools and create a buzz. 392 00:21:24,279 --> 00:21:27,119 For years, I've said regular evaluation 393 00:21:27,119 --> 00:21:28,240 is enough. 394 00:21:28,240 --> 00:21:30,640 They need correcting. Grades block them. 395 00:21:30,640 --> 00:21:31,759 Yeah. 396 00:21:31,759 --> 00:21:34,000 Let's not upset them with bad grades. 397 00:21:34,319 --> 00:21:36,680 The state gets a 90% success rate, 398 00:21:36,680 --> 00:21:39,000 with national levels in the shitter. 399 00:21:39,559 --> 00:21:42,000 Kids can't write a full sentence. 400 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 But who needs syllabuses? 401 00:21:44,000 --> 00:21:45,880 - Exactly. - Who needs them? 402 00:21:46,920 --> 00:21:49,200 Why not a 2 or 3-year syllabus 403 00:21:49,519 --> 00:21:51,799 Instead of rushing things? 404 00:21:51,799 --> 00:21:54,160 We've no time to listen to students. 405 00:21:54,160 --> 00:21:56,960 There's a right to educational experimentation. 406 00:21:57,279 --> 00:21:58,960 A good screen for cutbacks. 407 00:21:59,640 --> 00:22:00,839 Montessori kids 408 00:22:01,160 --> 00:22:04,599 know nothing except painting or salt dough. 409 00:22:05,319 --> 00:22:07,400 So for higher education... 410 00:22:07,400 --> 00:22:10,359 That's it, the education board has done it. 411 00:22:10,359 --> 00:22:12,039 12 hours less funding. 412 00:22:12,039 --> 00:22:14,079 You know what that means? 413 00:22:14,079 --> 00:22:17,519 It means one class cut. They do it deliberately. 414 00:22:17,519 --> 00:22:19,119 Other schools are striking. 415 00:22:19,119 --> 00:22:22,119 We stand together or we've had it. Who's for striking? 416 00:22:23,759 --> 00:22:24,720 Sarah? 417 00:22:25,759 --> 00:22:26,720 Come on! 418 00:22:28,440 --> 00:22:31,880 Right, I'll ask Laverne for an hour of union activity. 419 00:22:35,039 --> 00:22:37,000 Hello, everyone. 420 00:22:37,000 --> 00:22:38,640 Thank you for coming. 421 00:22:39,559 --> 00:22:42,720 As you know, following the minister's announcement, 422 00:22:43,559 --> 00:22:47,680 most of our teachers have decided to go on strike. 423 00:22:47,680 --> 00:22:50,759 We're here now to answer your questions. 424 00:22:53,319 --> 00:22:54,640 Corinne Boulanger, 425 00:22:54,640 --> 00:22:58,480 PTA delegate. How long could this unlimited strike last? 426 00:22:58,799 --> 00:23:03,119 The fact it is unlimited means no duration is announced. 427 00:23:04,240 --> 00:23:07,519 This decision wasn't an easy one to make. 428 00:23:07,519 --> 00:23:10,079 We'd rather teach and earn our pay. 429 00:23:10,759 --> 00:23:13,559 But it's an emergency, with long-term effects. 430 00:23:13,559 --> 00:23:15,640 For your kids and for the future. 431 00:23:16,119 --> 00:23:18,039 All three middle schools agree. 432 00:23:19,119 --> 00:23:23,400 Conditions are barely acceptable, with packed classes and missing staff. 433 00:23:23,720 --> 00:23:27,160 And the education board is forcing us to close classes. 434 00:23:27,160 --> 00:23:30,480 If we give in now, things can only go downhill. 435 00:23:30,480 --> 00:23:33,400 Most students will turn to private schools, 436 00:23:33,400 --> 00:23:35,759 meaning the death of state education. 437 00:23:36,079 --> 00:23:39,680 So parents and teachers must stand together. 438 00:23:41,079 --> 00:23:42,599 My daughter's in class 3B. 439 00:23:42,599 --> 00:23:45,400 How will you complete the syllabus for exams? 440 00:23:45,400 --> 00:23:47,519 Do the parents have to do the job? 441 00:23:48,000 --> 00:23:52,200 The slight delay that will result from this strike 442 00:23:52,519 --> 00:23:54,839 will be easy to catch up. 443 00:23:54,839 --> 00:23:58,799 We shall put lessons and exercises on line. 444 00:23:58,799 --> 00:24:00,839 In math, they had a month 445 00:24:01,160 --> 00:24:03,079 without a replacement. 446 00:24:03,079 --> 00:24:06,400 If the exam results are poor, our children will pay. 447 00:24:07,400 --> 00:24:09,440 High schools pick them on results. 448 00:24:09,759 --> 00:24:11,279 Solidarity won't influence 449 00:24:11,279 --> 00:24:12,400 their choice. 450 00:24:12,400 --> 00:24:13,799 Christophe is right. 451 00:24:13,799 --> 00:24:16,200 We had home schooling in lockdown. 452 00:24:16,519 --> 00:24:17,599 Spare us more. 453 00:24:17,599 --> 00:24:20,240 What if we can't mind our kids at home? 454 00:24:21,319 --> 00:24:24,759 As foreseen by the law, the school will remain open 455 00:24:25,079 --> 00:24:26,440 and I'll be here. 456 00:24:26,440 --> 00:24:29,279 But I can't welcome all students. 457 00:24:29,279 --> 00:24:31,599 So I'm asking you, if you can, 458 00:24:31,599 --> 00:24:33,960 to keep your children at home. 459 00:24:39,680 --> 00:24:42,079 Hello, I'm Virginie Thévenot, 460 00:24:42,400 --> 00:24:43,799 the new math teacher. 461 00:24:44,680 --> 00:24:46,160 If you like, I... 462 00:24:46,920 --> 00:24:49,200 I can be here during the strike. 463 00:24:50,839 --> 00:24:53,440 Big-headed and a strike breaker too! 464 00:24:54,240 --> 00:24:55,440 You'll do the syllabus? 465 00:24:56,000 --> 00:25:00,240 Levels are likely to vary, but I can answer students' questions. 466 00:25:00,559 --> 00:25:02,920 It'll just be child-minding. 467 00:25:03,559 --> 00:25:04,799 No framework. 468 00:25:04,799 --> 00:25:06,480 An alcoholic. Her son too. 469 00:25:07,160 --> 00:25:08,559 Totally irresponsible. 470 00:25:08,559 --> 00:25:10,920 Last time, my son ended up in the ER. 471 00:25:11,240 --> 00:25:12,960 I can manage on my own. 472 00:25:13,519 --> 00:25:16,400 Virginie, being present is a real drag. 473 00:25:16,400 --> 00:25:17,640 - No. - It is. 474 00:25:17,960 --> 00:25:19,400 Believe me, it is. 475 00:25:20,279 --> 00:25:21,279 It is. 476 00:25:24,680 --> 00:25:26,039 Come on in. 477 00:25:26,039 --> 00:25:27,640 Good morning. 478 00:25:27,640 --> 00:25:28,759 Thanks for coming. 479 00:25:30,240 --> 00:25:31,920 Seven won't be hard to handle. 480 00:25:36,160 --> 00:25:37,599 Good morning. 481 00:25:37,599 --> 00:25:39,680 - Hello. - Hi, there. 482 00:25:44,000 --> 00:25:45,920 Seven won't be hard to handle. 483 00:25:45,920 --> 00:25:48,000 Funny, that's what I said. 484 00:25:54,359 --> 00:25:55,400 Ma'am? 485 00:25:55,400 --> 00:25:57,039 - Yes? - For my year, 486 00:25:57,039 --> 00:25:59,680 will we revise remarkable identities? 487 00:25:59,680 --> 00:26:01,240 Ok, I'll explain. 488 00:26:01,240 --> 00:26:03,720 I won't teach math or anything else. 489 00:26:03,720 --> 00:26:05,200 Nor will Mr. Gambi. 490 00:26:05,200 --> 00:26:06,839 Your levels vary too much. 491 00:26:07,559 --> 00:26:09,519 But as there aren't many of you, 492 00:26:09,839 --> 00:26:12,480 I suggest something you can't usually do at school. 493 00:26:14,319 --> 00:26:15,799 Do what you want. 494 00:26:18,839 --> 00:26:21,960 What do you mean, ma'am? What are we supposed to do? 495 00:26:22,279 --> 00:26:24,519 Nothing. I expect nothing of you. 496 00:26:25,680 --> 00:26:29,079 - Hold on... - What I mean is do what you want. 497 00:26:29,680 --> 00:26:31,319 You can read, 498 00:26:31,319 --> 00:26:33,160 draw, chat, 499 00:26:33,160 --> 00:26:34,880 play games, do sport... 500 00:26:34,880 --> 00:26:36,279 But it's still school. 501 00:26:36,599 --> 00:26:37,920 Yes, but no. 502 00:26:37,920 --> 00:26:42,119 I'd like you to act as if the school was yours. 503 00:26:43,200 --> 00:26:46,839 You're in Scarface mode. "The world is yours", etc. 504 00:26:46,839 --> 00:26:48,759 There, we can watch movies. 505 00:26:49,680 --> 00:26:52,640 Mr. Gambi answers technical questions and me the rest. 506 00:26:52,640 --> 00:26:54,279 Otherwise, it's up to you. 507 00:26:55,240 --> 00:26:59,359 If you want to leave, ask. I'll do the roll at the end of the day. 508 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 So it's like the youth center? 509 00:27:04,279 --> 00:27:07,640 I'm going to work on plans for a vegetable garden 510 00:27:07,640 --> 00:27:10,319 in the yard. A chance to try gardening. 511 00:27:10,319 --> 00:27:11,359 Who'll help? 512 00:27:12,799 --> 00:27:14,200 Can we use phones? 513 00:27:14,200 --> 00:27:15,599 - Yes. - Well, no. 514 00:27:15,599 --> 00:27:17,440 Yes, if it's what you want. 515 00:27:26,559 --> 00:27:27,599 Don't worry. 516 00:28:25,359 --> 00:28:27,079 Vegetable garden 517 00:28:27,079 --> 00:28:28,599 A Principal's Memoirs 518 00:28:28,599 --> 00:28:31,440 For the new school year in September 1982... 519 00:29:08,519 --> 00:29:09,759 Goodbye. 520 00:29:13,519 --> 00:29:14,759 Coming tomorrow? 521 00:29:14,759 --> 00:29:16,640 My parents make me. And you? 522 00:29:16,960 --> 00:29:19,400 I dunno. I may as well work at home. 523 00:29:25,759 --> 00:29:28,640 I'll do an activity tomorrow. I won't leave you like this. 524 00:29:29,200 --> 00:29:30,640 Why not? 525 00:29:30,640 --> 00:29:33,480 It's obvious. I dunno what you expected, 526 00:29:33,960 --> 00:29:35,559 but your idea didn't work. 527 00:29:37,200 --> 00:29:39,359 You didn't learn it at university, 528 00:29:39,359 --> 00:29:43,279 but if you ask teens nothing, they do nothing. Period. 529 00:29:43,279 --> 00:29:46,079 Maybe they were thinking what to do tomorrow. 530 00:29:47,799 --> 00:29:48,720 Right... 531 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Wanna get a drink? 532 00:29:52,240 --> 00:29:53,240 Why? 533 00:29:54,119 --> 00:29:56,160 No reason. Just to get a drink. 534 00:29:56,920 --> 00:29:59,920 Right... Well, no. Maybe some other time. 535 00:29:59,920 --> 00:30:01,079 But... 536 00:30:01,839 --> 00:30:03,759 Thanks. See you tomorrow. 537 00:30:04,440 --> 00:30:05,680 Have a good evening. 538 00:30:06,839 --> 00:30:08,079 Have a good evening. 539 00:30:27,440 --> 00:30:30,599 We could get them to do this. 540 00:30:31,279 --> 00:30:32,680 Or this. 541 00:30:33,960 --> 00:30:36,359 Excuse me, can I play basketball? 542 00:30:36,680 --> 00:30:38,839 Yes, I said anything you want. 543 00:30:38,839 --> 00:30:40,240 Anyone else? 544 00:30:41,720 --> 00:30:42,640 Oscar? 545 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 I hate basketball. 546 00:30:46,680 --> 00:30:48,279 What do you like to do? 547 00:30:48,279 --> 00:30:49,799 I dunno. Nothing. 548 00:30:51,759 --> 00:30:53,240 Yes, I like to stalk. 549 00:30:54,039 --> 00:30:57,119 Stock? Why not? What do you stock? 550 00:30:57,599 --> 00:31:00,119 Ma'am, to stalk is to spy on people. 551 00:31:00,119 --> 00:31:02,279 Yeah, didn't you know? 552 00:31:02,599 --> 00:31:05,519 I found loads of stuff about you on the Net. 553 00:31:06,799 --> 00:31:08,519 You were at the ENS. 554 00:31:09,279 --> 00:31:10,720 You're a real brain. 555 00:31:10,720 --> 00:31:12,000 Let me see. 556 00:31:13,680 --> 00:31:15,480 Why are you looking at that? 557 00:31:16,759 --> 00:31:17,920 I dunno. 558 00:31:18,559 --> 00:31:21,039 It's what I like to do. I can, right? 559 00:31:23,319 --> 00:31:25,759 If it's all that interests you, 560 00:31:25,759 --> 00:31:27,599 go ahead and stalk. 561 00:31:28,079 --> 00:31:31,240 - He can, right? - If it's what interests you, stock. 562 00:31:31,640 --> 00:31:33,039 Stock, stock. 563 00:31:33,839 --> 00:31:34,880 Check it out. 564 00:31:34,880 --> 00:31:37,039 I can't find the basketballs. 565 00:32:11,839 --> 00:32:13,319 I was going flat out. 566 00:32:13,640 --> 00:32:15,119 Totally flat out, like. 567 00:32:15,440 --> 00:32:16,559 The dial jammed. 568 00:32:16,559 --> 00:32:18,640 - Wassup? - You good, man? 569 00:32:18,640 --> 00:32:19,839 Ok, guys? 570 00:32:19,839 --> 00:32:22,279 He does left-hand fist-bumps? 571 00:32:22,279 --> 00:32:23,880 Got no respect? 572 00:32:23,880 --> 00:32:25,119 Say what? 573 00:32:25,680 --> 00:32:26,759 You ok? 574 00:32:28,759 --> 00:32:31,279 The wall just collapsed. 575 00:32:31,279 --> 00:32:33,000 I slammed on the brakes. 576 00:32:33,000 --> 00:32:35,960 The guy behind was pissed. He got outta his car. 577 00:32:35,960 --> 00:32:38,759 A black guy built like a brick shithouse... 578 00:32:39,759 --> 00:32:41,440 Guys, check this out. 579 00:32:42,160 --> 00:32:44,720 Why's he trying to play the homie? 580 00:32:45,400 --> 00:32:48,680 The schoolyard's empty. Check it out. 581 00:32:48,680 --> 00:32:50,359 It's totally wild. 582 00:32:51,279 --> 00:32:53,480 - Look. - Leave my babe be. 583 00:32:53,480 --> 00:32:54,640 Take a look. 584 00:32:55,240 --> 00:32:56,680 Let's go play basketball. 585 00:32:57,279 --> 00:32:58,319 Wanna play? 586 00:32:58,319 --> 00:33:00,039 I'm not into basketball. 587 00:33:00,039 --> 00:33:01,640 You're more into food? 588 00:33:01,640 --> 00:33:03,559 C'mon, we'll teach you. 589 00:33:09,200 --> 00:33:11,119 Anyone know what this is? 590 00:33:15,240 --> 00:33:16,160 No? 591 00:33:17,119 --> 00:33:18,960 - Yes. - It's pandanus. 592 00:33:19,480 --> 00:33:21,079 Pandanus? What's it for? 593 00:33:21,920 --> 00:33:24,279 It's an aromatic plant used in cooking. 594 00:33:24,920 --> 00:33:26,079 Are you sure? 595 00:33:26,079 --> 00:33:28,799 Yes, my grandma has a lot in her garden. 596 00:33:28,799 --> 00:33:30,960 She gardens? That's great. 597 00:33:31,279 --> 00:33:33,160 Know any other aromatic plants? 598 00:33:33,519 --> 00:33:34,559 No. 599 00:33:34,559 --> 00:33:37,160 I posted this a few months ago... 600 00:33:37,160 --> 00:33:39,440 - That all you watch? - What? 601 00:33:39,440 --> 00:33:41,200 Makeup tutorials. 602 00:33:41,200 --> 00:33:42,480 Is it a problem? 603 00:33:42,799 --> 00:33:44,279 No, live your life. 604 00:33:44,279 --> 00:33:48,119 I work hard on my makeup for this shit light and spooky room. 605 00:33:48,960 --> 00:33:50,200 You find it gloomy? 606 00:33:50,519 --> 00:33:53,200 You bet, it gets me down, it's so ugly. 607 00:33:58,839 --> 00:34:01,680 Ma'am, can I go home for lunch? 608 00:34:02,359 --> 00:34:05,200 I don't want the weird canteen food. 609 00:34:05,200 --> 00:34:07,160 The food's really bad here. 610 00:34:07,160 --> 00:34:08,719 Can't you cook for us? 611 00:34:09,519 --> 00:34:12,840 There aren't too many of you. I could do pasta. 612 00:34:12,840 --> 00:34:14,199 Yeah, pasta! 613 00:34:14,199 --> 00:34:15,239 With no sauce? 614 00:34:15,559 --> 00:34:17,760 Want McDonalds too, my lady? 615 00:34:18,199 --> 00:34:20,320 - I prefer KFC. - Carbonara maybe? 616 00:34:20,920 --> 00:34:23,039 Without pork, but with bresaola. 617 00:34:23,679 --> 00:34:24,840 That's dried beef. 618 00:34:25,159 --> 00:34:27,000 Sure, if you have a recipe... 619 00:34:27,679 --> 00:34:29,000 Carbonara then? 620 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Yeah. 621 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 Let's go. 622 00:34:34,800 --> 00:34:37,239 You were doing math exercises. You like math? 623 00:34:37,239 --> 00:34:38,400 Yeah. 624 00:34:38,400 --> 00:34:40,599 - What do you like? - I dunno. 625 00:34:40,599 --> 00:34:43,639 My dad says it's important to become a doctor. 626 00:34:43,639 --> 00:34:44,880 Want to be a doctor? 627 00:34:45,199 --> 00:34:46,119 Yeah. 628 00:34:46,599 --> 00:34:49,239 - Is your dad a doctor? - Yeah, my mom too. 629 00:34:51,079 --> 00:34:52,320 Here we are. 630 00:34:53,840 --> 00:34:55,360 It's amazing! 631 00:34:55,360 --> 00:34:56,440 Go ahead. 632 00:34:58,159 --> 00:35:00,000 There's ras-al-hanout... 633 00:35:00,800 --> 00:35:02,199 White roux... 634 00:35:02,519 --> 00:35:04,719 I'm lost, you're the pro. 635 00:35:04,719 --> 00:35:07,400 Everything's fine. Just 10 students 636 00:35:07,400 --> 00:35:09,840 being supervised by the math teacher 637 00:35:09,840 --> 00:35:11,800 and the one who teaches... 638 00:35:12,599 --> 00:35:13,840 technology. 639 00:35:17,239 --> 00:35:19,440 No sign of the parents for now. 640 00:35:19,760 --> 00:35:21,079 Everything's peaceful. 641 00:35:22,320 --> 00:35:25,840 In any case, I'll keep you posted on the situation. 642 00:35:25,840 --> 00:35:27,400 Goodbye, Mrs. Lemoine. 643 00:35:41,679 --> 00:35:44,119 You see me, jerk? Gimme the ball. 644 00:35:47,079 --> 00:35:49,079 We do a game? 645 00:35:49,840 --> 00:35:51,159 Against me and Malika. 646 00:35:53,239 --> 00:35:54,599 I wanna play with her. 647 00:35:57,559 --> 00:35:59,039 There's just two of us... 648 00:36:04,719 --> 00:36:06,440 C'mon, fat ass. 649 00:36:06,440 --> 00:36:08,000 You can be a blocker. 650 00:36:14,079 --> 00:36:15,239 No cream? 651 00:36:15,559 --> 00:36:17,760 No, only the French use cream. 652 00:36:17,760 --> 00:36:20,880 True carbonara sauce mixes cooking water with yolks. 653 00:36:21,440 --> 00:36:23,480 - You know cooking. - I love it. 654 00:36:23,480 --> 00:36:24,880 Virginie... 655 00:36:27,719 --> 00:36:30,119 If the kids get hurt, we're to blame. 656 00:36:30,119 --> 00:36:32,519 - It's ok. - He has an 8-metre knife. 657 00:36:34,760 --> 00:36:36,239 You're killing chick fetuses. 658 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 These eggs aren't fertilized. 659 00:36:39,159 --> 00:36:40,760 They don't give chicks. 660 00:36:40,760 --> 00:36:42,039 How d'you know? 661 00:36:42,039 --> 00:36:43,400 We'd know if they did. 662 00:36:43,960 --> 00:36:46,199 I think they do. Mr. Gambi? 663 00:36:46,920 --> 00:36:49,639 - Yes? - If these eggs are incubated, 664 00:36:49,639 --> 00:36:51,159 will they hatch? 665 00:36:52,000 --> 00:36:54,400 No, I don't think so, José. 666 00:36:54,400 --> 00:36:55,960 - See. - Encourage him... 667 00:36:57,400 --> 00:36:59,119 But you can try. 668 00:36:59,119 --> 00:37:00,760 It'll be your experiment. 669 00:37:01,239 --> 00:37:04,519 I'll keep eggs warm to hatch them and we'll see. 670 00:37:07,119 --> 00:37:09,840 Let him incubate if he wants! 671 00:37:09,840 --> 00:37:12,760 José, if you want to incubate, do it! 672 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 Enjoy. 673 00:37:14,079 --> 00:37:15,239 What are you doing? 674 00:37:18,079 --> 00:37:19,880 It's tasty, did you make it? 675 00:37:19,880 --> 00:37:22,079 No, Emilie did. 676 00:37:22,079 --> 00:37:23,519 Brown-nose can cook? 677 00:37:23,920 --> 00:37:25,000 Yeah. 678 00:37:25,000 --> 00:37:27,800 What's the link between brown-nosing and cooking? 679 00:37:27,800 --> 00:37:30,039 Gotcha! 680 00:37:30,039 --> 00:37:32,880 Your mouth's a mess. Binto, show him a tutorial 681 00:37:33,199 --> 00:37:34,360 on how to eat. 682 00:37:34,360 --> 00:37:36,239 Show your mom one on hairstyling. 683 00:37:38,639 --> 00:37:40,480 She doesn't have time. 684 00:37:40,480 --> 00:37:42,440 - What's her job? - Night nurse. 685 00:37:43,199 --> 00:37:45,480 Glad you're here, Malika and Kevin. 686 00:37:45,480 --> 00:37:47,920 Enzo there is back from the dead. 687 00:37:47,920 --> 00:37:49,159 He is? 688 00:37:49,159 --> 00:37:51,039 I last saw him a year ago. 689 00:37:51,039 --> 00:37:52,559 He's married now, three kids. 690 00:37:52,559 --> 00:37:54,119 Which one is yours? 691 00:37:54,119 --> 00:37:55,679 - Kevin. - Go to Daddy. 692 00:37:57,320 --> 00:37:59,800 You'll see me every day, man, if we play. 693 00:37:59,800 --> 00:38:01,519 Sir. You'll see me, sir. 694 00:38:01,519 --> 00:38:02,719 Excuse me, sir. 695 00:38:03,840 --> 00:38:07,400 - I'd like that. - Let's do a tournament for the holiday. 696 00:38:07,400 --> 00:38:08,880 Great idea. 697 00:38:08,880 --> 00:38:11,239 Not a holiday, a strike. 698 00:38:11,239 --> 00:38:13,800 - Same difference. - A tournament is a good idea. 699 00:38:14,400 --> 00:38:15,719 The school is yours. 700 00:38:15,719 --> 00:38:16,800 I'm up for it. 701 00:38:16,800 --> 00:38:19,440 In that case, I'll bring my PS. 702 00:38:19,440 --> 00:38:21,039 You can, if you want. 703 00:38:21,360 --> 00:38:23,480 This school is gonna be wild! 704 00:38:25,599 --> 00:38:28,280 Give us power and it'll go a long way. 705 00:38:28,280 --> 00:38:30,199 - Calm down, Kevin. - How far? 706 00:38:31,119 --> 00:38:33,519 Let's do The Bachelor . I'm the bachelor. 707 00:38:33,519 --> 00:38:35,719 You have two weeks to seduce me. 708 00:38:36,639 --> 00:38:38,639 The winner better be good. 709 00:38:38,639 --> 00:38:40,199 He's up for it. 710 00:38:40,519 --> 00:38:41,599 You too, ma'am. 711 00:38:41,599 --> 00:38:43,000 How about that. 712 00:38:43,000 --> 00:38:44,280 The guy's a nutjob! 713 00:38:44,880 --> 00:38:46,320 A real macho idea. 714 00:38:47,239 --> 00:38:48,440 You lost already. 715 00:38:49,079 --> 00:38:51,320 I'm pissed, I wanted us to make out. 716 00:38:51,320 --> 00:38:53,079 Yeah, I noticed. 717 00:38:53,079 --> 00:38:54,119 Always clashing. 718 00:38:54,719 --> 00:38:56,199 Yeah, I'm a clasher. 719 00:38:56,199 --> 00:38:59,199 It's a talent many politicians would like. 720 00:38:59,199 --> 00:39:00,280 Wild. 721 00:39:00,280 --> 00:39:02,320 Shit, my crap battery's dead. 722 00:39:02,320 --> 00:39:03,880 The new X30? 723 00:39:03,880 --> 00:39:06,440 - Mr. Gambi, you didn't explain? - What? 724 00:39:06,440 --> 00:39:08,559 Rub it on your boobs to recharge it. 725 00:39:08,559 --> 00:39:09,840 Shut the hell up. 726 00:39:09,840 --> 00:39:11,400 - True. - Says who? 727 00:39:11,400 --> 00:39:15,639 I heard that, it's new technology. Magnetic-electro stuff. 728 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Try it! 729 00:39:17,480 --> 00:39:19,320 - Hold on. - Ignore him. 730 00:39:22,880 --> 00:39:25,079 It's warming up, I swear. 731 00:39:25,800 --> 00:39:28,559 Friction creates heat. Are you dumb or what? 732 00:39:28,559 --> 00:39:29,679 Why? 733 00:39:29,679 --> 00:39:32,360 Why do you rub your hands when it's cold? 734 00:39:32,360 --> 00:39:33,800 How do you know that? 735 00:39:33,800 --> 00:39:35,760 I dunno. It interests me. 736 00:39:35,760 --> 00:39:37,119 I watch TedX talks. 737 00:39:37,119 --> 00:39:38,199 What? 738 00:39:38,199 --> 00:39:40,159 Talks on the Net. 739 00:39:40,159 --> 00:39:42,079 Talks on hand-rubbing? 740 00:39:44,199 --> 00:39:45,119 She's nuts. 741 00:39:45,559 --> 00:39:47,840 Are you dumb? Shut the hell up! 742 00:39:47,840 --> 00:39:50,199 Energy causes wars and pollution. 743 00:39:50,199 --> 00:39:51,639 It's worth knowing. 744 00:39:51,639 --> 00:39:53,719 Sorry, Sid the Science Kid. 745 00:39:53,719 --> 00:39:55,480 The Magic Bus is outside. 746 00:39:55,480 --> 00:39:57,960 Very funny. D'you know Nikola Tesla? 747 00:39:57,960 --> 00:39:59,360 No, you don't. 748 00:39:59,360 --> 00:40:01,199 Teslas are cars, right? 749 00:40:01,199 --> 00:40:03,599 - Hybrid cars. - That's a tribute. 750 00:40:03,599 --> 00:40:08,079 Tesla was a guy who, in 19-something, found how to make free energy. 751 00:40:08,599 --> 00:40:11,440 But that was a problem for oil companies 752 00:40:11,440 --> 00:40:13,159 who wanted to get rich. 753 00:40:13,159 --> 00:40:14,840 Know what they did? 754 00:40:14,840 --> 00:40:16,239 The bastards killed him. 755 00:40:16,239 --> 00:40:18,480 - A murder? - Officially, 756 00:40:18,480 --> 00:40:21,039 he died alone in a hotel room. 757 00:40:21,039 --> 00:40:24,320 You can make his engine. The plans are on the Net. 758 00:40:24,320 --> 00:40:26,760 It just freaks scientists out. 759 00:40:27,079 --> 00:40:28,559 You could rebuild it? 760 00:40:28,880 --> 00:40:30,840 - Yeah, I guess. - Why not try? 761 00:40:31,559 --> 00:40:32,559 What? 762 00:40:32,559 --> 00:40:34,480 - That's crazy. - Why? 763 00:40:34,480 --> 00:40:35,679 C'mon... 764 00:40:35,679 --> 00:40:38,000 Stop acting smart. What are we? 765 00:40:38,000 --> 00:40:39,280 Assholes? 766 00:40:39,599 --> 00:40:41,159 You just read Wikipedia. 767 00:40:41,840 --> 00:40:43,880 - Cut it out. - It's a good start. 768 00:40:44,679 --> 00:40:45,599 What do you read? 769 00:40:46,280 --> 00:40:48,840 Nothing. I'm cool. I'm up on stuff. 770 00:40:50,039 --> 00:40:51,760 So your plan is to do nothing? 771 00:40:52,079 --> 00:40:53,119 I dunno. 772 00:40:53,719 --> 00:40:57,880 I have time. Why the pressure? Can't we do what we want? 773 00:40:57,880 --> 00:40:58,880 You can. 774 00:41:00,320 --> 00:41:02,000 But you don't play along. 775 00:41:02,000 --> 00:41:05,360 Cos you don't approve? We can't do what we want then? 776 00:41:06,400 --> 00:41:08,239 At 13, you understand it all? 777 00:41:09,000 --> 00:41:09,960 Stay away 778 00:41:10,280 --> 00:41:11,800 and spare us your crap. 779 00:41:12,119 --> 00:41:14,679 Go hang out in your room with your phone. 780 00:41:15,000 --> 00:41:17,519 Or hang myself as a memory for you. 781 00:41:18,679 --> 00:41:20,159 What did you just say? 782 00:41:21,079 --> 00:41:22,800 What did you say? 783 00:41:24,159 --> 00:41:25,119 What is this? 784 00:41:26,000 --> 00:41:27,159 What's going on? 785 00:41:27,480 --> 00:41:28,920 - Sit down. - Ms. Thévenot? 786 00:41:30,159 --> 00:41:31,480 Something wrong? 787 00:41:31,480 --> 00:41:32,599 No, we're fine. 788 00:41:33,960 --> 00:41:35,519 You have to tell me if... 789 00:41:40,079 --> 00:41:42,480 - Is this the canteen lunch? - No. 790 00:41:42,480 --> 00:41:45,360 With this few, making pasta was more fun. 791 00:41:45,679 --> 00:41:47,440 Want a helping, Mr. Laverne? 792 00:41:47,440 --> 00:41:49,320 You can't take such liberties. 793 00:41:50,000 --> 00:41:53,119 The hygiene department could cause us problems. 794 00:41:53,119 --> 00:41:55,639 I don't think you need extra worries. 795 00:41:57,079 --> 00:42:01,159 If they don't like the canteen food, they bring a picnic 796 00:42:01,159 --> 00:42:04,079 Let the parents choose what they eat, alright? 797 00:42:20,000 --> 00:42:21,960 See you, Mr. Gambi. 798 00:42:21,960 --> 00:42:23,119 Goodbye. 799 00:42:28,639 --> 00:42:30,119 - Are you ok? - Yes. 800 00:42:35,920 --> 00:42:37,519 Here they come. 801 00:42:41,400 --> 00:42:42,320 She's crying. 802 00:42:52,079 --> 00:42:54,480 Do you know why Oscar mentioned suicide? 803 00:42:58,639 --> 00:43:01,480 In my last post, a student killed himself. 804 00:43:05,800 --> 00:43:09,239 A student in advanced math studying for a tough exam. 805 00:43:10,719 --> 00:43:12,239 He was very unhappy. 806 00:43:13,480 --> 00:43:15,599 Forced to do what he didn't want. 807 00:43:17,639 --> 00:43:22,599 He was ashamed of letting down his parents and teachers. 808 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Ashamed of not being up to it. 809 00:43:29,199 --> 00:43:30,800 I'll never force you. 810 00:43:32,400 --> 00:43:33,320 Really. 811 00:43:35,280 --> 00:43:38,119 Oscar was right to get angry, and I was wrong. 812 00:43:40,519 --> 00:43:43,400 Come here, sulk and do nothing, if you want. 813 00:43:44,880 --> 00:43:46,840 I don't know your life. 814 00:43:47,320 --> 00:43:48,800 I'm not here to judge. 815 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 I'm not a judge and I don't know it all. 816 00:44:36,960 --> 00:44:37,880 Good morning. 817 00:44:49,480 --> 00:44:52,039 University student commits suicide 818 00:44:56,159 --> 00:44:57,119 Mr. Gambi... 819 00:44:58,239 --> 00:45:00,800 I checked Tesla videos and I can't do it. 820 00:45:00,800 --> 00:45:03,239 If it was true, they'd have found a way. 821 00:45:03,559 --> 00:45:05,719 But I found another free energy method. 822 00:45:06,440 --> 00:45:07,559 You did? 823 00:45:07,559 --> 00:45:09,440 - Are you making fun? - No. 824 00:45:09,440 --> 00:45:11,920 - Go on. - As students, 825 00:45:12,239 --> 00:45:15,920 when we climb stairs to class, we expend energy. 826 00:45:16,679 --> 00:45:19,719 Imagine capturing that energy to fuel a battery. 827 00:45:20,280 --> 00:45:21,920 It'd be free energy! 828 00:45:23,199 --> 00:45:25,559 Ok, so you're a genius. 829 00:45:26,079 --> 00:45:27,920 - You're making fun. - You're a genius. 830 00:45:28,440 --> 00:45:29,880 It's a great idea. 831 00:45:29,880 --> 00:45:32,920 You came up with that. You're a real scientist. 832 00:45:34,920 --> 00:45:38,119 Shield yourself with your butt, like this. 833 00:45:39,480 --> 00:45:41,119 No one will get the ball. 834 00:45:41,599 --> 00:45:43,480 You have a big butt, so use it. 835 00:45:47,239 --> 00:45:49,960 Gross! Got Syria up your ass or what? 836 00:45:49,960 --> 00:45:51,960 That's yesterday's carbonara. 837 00:45:51,960 --> 00:45:53,159 I've had enough. 838 00:45:53,480 --> 00:45:54,639 Come back. 839 00:45:54,639 --> 00:45:56,239 You thought you'd do it 840 00:45:56,239 --> 00:45:57,320 right away? 841 00:45:57,320 --> 00:45:59,920 No way. It took me 7 months to learn. 842 00:45:59,920 --> 00:46:01,719 Your butt is your key weapon. 843 00:46:02,039 --> 00:46:04,239 Even with guys six feet or more, 844 00:46:04,239 --> 00:46:06,079 no one will get it. 845 00:46:06,079 --> 00:46:07,599 Believe me. 846 00:46:07,599 --> 00:46:08,800 Play a lot? 847 00:46:08,800 --> 00:46:10,000 Not a lot, no. 848 00:46:10,480 --> 00:46:12,920 Not with a kid brother or a buddy? 849 00:46:12,920 --> 00:46:14,800 I'm an only child and just moved here. 850 00:46:16,440 --> 00:46:17,360 Pass it. 851 00:46:18,719 --> 00:46:19,880 Wanna play, sir? 852 00:46:22,440 --> 00:46:23,519 No, thank you. 853 00:46:25,159 --> 00:46:27,119 Aren't your teachers here? 854 00:46:27,119 --> 00:46:28,199 I'm here. 855 00:46:29,519 --> 00:46:30,960 We're doing art today. 856 00:46:35,400 --> 00:46:37,679 Shall we set the PlayStation up? 857 00:46:38,920 --> 00:46:40,079 You bet. 858 00:46:40,079 --> 00:46:41,360 Let's go then. 859 00:46:47,920 --> 00:46:49,000 Turn it. 860 00:46:49,000 --> 00:46:50,559 Turn it now. 861 00:47:00,960 --> 00:47:01,880 It looks good. 862 00:47:03,360 --> 00:47:05,679 - Shit... - Yeah, not bad. 863 00:47:05,679 --> 00:47:09,719 When we do stuff we like, time flies. That has a name. 864 00:47:09,719 --> 00:47:10,800 It's the flow. 865 00:47:10,800 --> 00:47:11,920 Use your butt. 866 00:47:11,920 --> 00:47:13,280 Go on, do it! 867 00:47:14,239 --> 00:47:15,519 That's not the flow. 868 00:47:15,519 --> 00:47:17,199 The flow means style. 869 00:47:17,199 --> 00:47:20,320 We're saying the same thing. The flow is fluid. 870 00:47:20,320 --> 00:47:22,199 When you feel good. 871 00:47:22,199 --> 00:47:23,840 When time flies. 872 00:47:23,840 --> 00:47:26,719 It can be in your words, clothes, work... 873 00:47:27,280 --> 00:47:28,679 In your life, like. 874 00:47:32,039 --> 00:47:33,599 Anyone can find their flow. 875 00:47:46,199 --> 00:47:48,760 I made an incubator and got organic eggs. 876 00:48:00,280 --> 00:48:02,480 - Bintou, the artist. - Don't film me! 877 00:48:03,440 --> 00:48:04,360 The phone! 878 00:48:04,679 --> 00:48:06,840 We need these sensors for the base. 879 00:48:07,920 --> 00:48:10,440 Ok, I see what they are. 880 00:48:10,440 --> 00:48:12,519 I'll see how much they cost. 881 00:48:13,760 --> 00:48:16,000 Want to invite your grandma to help? 882 00:48:17,079 --> 00:48:18,679 - Yes. - Yeah? 883 00:48:19,280 --> 00:48:23,280 Look at this. They do packs of eight for 5.30 euros. 884 00:48:23,760 --> 00:48:26,280 - No, Mr. Gambi. - The wrong ones? 885 00:48:26,280 --> 00:48:27,719 At least I tried. 886 00:49:06,960 --> 00:49:08,280 How did you manage this? 887 00:49:09,239 --> 00:49:12,760 I don't know how you'll keep them calm all day. 888 00:49:13,079 --> 00:49:16,719 I was thinking we could name group leaders. 889 00:49:17,039 --> 00:49:19,280 I did that as a youth worker. 890 00:49:19,280 --> 00:49:21,199 Leaders at 11 years old? 891 00:49:21,840 --> 00:49:22,960 Some are 15. 892 00:49:23,679 --> 00:49:27,239 Our job is to make future citizens and teach democracy. 893 00:49:27,239 --> 00:49:29,920 For them, school is a dictatorship. 894 00:49:29,920 --> 00:49:32,280 You've never known one. 895 00:49:33,119 --> 00:49:34,280 That's true. 896 00:49:34,840 --> 00:49:35,800 Have you? 897 00:49:38,119 --> 00:49:39,679 - Mr. Castelli? - Hello. 898 00:49:40,000 --> 00:49:41,400 - Are you ok? - Fine. 899 00:49:41,400 --> 00:49:44,480 I saw your stuff on Instagram, so I'm here. 900 00:49:44,800 --> 00:49:46,320 - Great. - Wonderful. 901 00:49:46,639 --> 00:49:48,480 - Come on then. - Let's go. 902 00:49:50,159 --> 00:49:52,679 She says the weather is rotten here. 903 00:49:52,679 --> 00:49:55,320 - It's not great. - We noticed. 904 00:50:02,519 --> 00:50:05,960 We can only plant simple things like radishes. 905 00:50:07,800 --> 00:50:09,440 - Lettuce... - Cannabis too? 906 00:50:13,639 --> 00:50:14,800 What was that? 907 00:50:14,800 --> 00:50:16,519 She busted you. 908 00:50:16,519 --> 00:50:17,519 Joseph... 909 00:50:19,679 --> 00:50:20,920 She smokes? 910 00:50:20,920 --> 00:50:22,280 A little. 911 00:50:22,280 --> 00:50:24,400 - Let's go back... - Start planting. 912 00:50:24,400 --> 00:50:25,599 ...to radishes. 913 00:50:26,039 --> 00:50:26,960 Thank you. 914 00:50:29,719 --> 00:50:31,440 Alright, give me some water. 915 00:50:31,760 --> 00:50:33,320 - He's sick! - Piss off! 916 00:50:33,320 --> 00:50:34,920 What's going on? 917 00:50:35,639 --> 00:50:37,880 Chantal, I'll see what's happening. 918 00:50:38,360 --> 00:50:39,760 Why unplug it, jerk? 919 00:50:39,760 --> 00:50:40,960 Go on, Rayane! 920 00:50:40,960 --> 00:50:42,679 - Waste him! - Calm down! 921 00:50:44,760 --> 00:50:46,000 Stop it! 922 00:50:46,000 --> 00:50:47,880 Cut it out. Are you crazy? 923 00:50:47,880 --> 00:50:50,119 It's the PS, they won't listen. 924 00:50:50,119 --> 00:50:52,239 He unplugged it like my mom! 925 00:50:52,239 --> 00:50:53,800 No one else could play! 926 00:50:54,840 --> 00:50:58,000 Enough! Can't you take turns or play together? 927 00:50:58,000 --> 00:51:00,199 It's no use, he sucks. 928 00:51:00,199 --> 00:51:02,760 FIFA isn't what I wanna play. 929 00:51:02,760 --> 00:51:06,119 Alright, you know what? We'll do a game to decide. 930 00:51:06,119 --> 00:51:07,960 What kind of game? 931 00:51:07,960 --> 00:51:10,599 On one piece of paper it says "squat" 932 00:51:10,599 --> 00:51:12,280 and on the other "share". 933 00:51:12,960 --> 00:51:14,000 I'll explain. 934 00:51:14,480 --> 00:51:16,440 Pick a paper and show no one. 935 00:51:16,440 --> 00:51:18,400 If one chooses "squat", 936 00:51:18,400 --> 00:51:20,000 and the other "share", 937 00:51:20,000 --> 00:51:22,760 the one with "squat" gets the PS for two hours. 938 00:51:22,760 --> 00:51:24,039 120 minutes. 939 00:51:24,039 --> 00:51:25,280 The other gets nothing. 940 00:51:26,760 --> 00:51:29,159 But if you both pick "squat", 941 00:51:29,760 --> 00:51:31,559 no one gets the PS. 942 00:51:31,559 --> 00:51:33,000 Nothing. 943 00:51:33,000 --> 00:51:34,440 If both pick "share", 944 00:51:34,440 --> 00:51:36,280 you get 30 minutes each. 945 00:51:38,719 --> 00:51:40,079 Go on, pick. 946 00:51:48,239 --> 00:51:50,039 What did you pick, Paul? 947 00:51:50,039 --> 00:51:51,760 SQUAT 948 00:51:53,159 --> 00:51:55,400 - He's right. - Rayane? 949 00:51:55,400 --> 00:51:56,639 Damn... 950 00:51:58,840 --> 00:52:00,360 That sucks. 951 00:52:00,360 --> 00:52:02,480 - Zero minutes. - No PS for you. 952 00:52:02,480 --> 00:52:03,599 It's his fault! 953 00:52:03,599 --> 00:52:05,039 Hey, calm down. 954 00:52:05,760 --> 00:52:07,480 Ma'am, can we try again? 955 00:52:07,800 --> 00:52:08,960 Second thoughts. 956 00:52:08,960 --> 00:52:10,159 He expects me 957 00:52:10,159 --> 00:52:12,719 to share and he'll pick "squat". 958 00:52:12,719 --> 00:52:15,880 Now it gets interesting. The second time. 959 00:52:15,880 --> 00:52:18,000 If we play ten times in a row, 960 00:52:18,320 --> 00:52:19,960 to establish console use 961 00:52:19,960 --> 00:52:22,920 for the next ten days, what's the best strategy? 962 00:52:23,239 --> 00:52:25,960 "Squat". You're bound to win at some point. 963 00:52:26,440 --> 00:52:30,159 When your opponent snaps and picks "share". 964 00:52:30,159 --> 00:52:32,159 But how long without playing? 965 00:52:33,119 --> 00:52:34,960 What counts is how long 966 00:52:34,960 --> 00:52:37,840 you play in all in the next ten days, right? 967 00:52:38,320 --> 00:52:40,599 A mathematician studied that. 968 00:52:40,599 --> 00:52:43,760 He tested strategies by making machines compete. 969 00:52:44,280 --> 00:52:45,599 And the best one 970 00:52:45,599 --> 00:52:48,159 was the "give and take" strategy. 971 00:52:48,719 --> 00:52:50,760 Always pick "share" to start. 972 00:52:50,760 --> 00:52:53,239 If the other picks "squat", you pick it next round. 973 00:52:53,239 --> 00:52:56,280 If the other chooses "share", pick "share" next, and so on. 974 00:52:56,280 --> 00:52:58,119 No sense in being naive. 975 00:52:58,119 --> 00:52:59,920 Screw him if he tries to screw you. 976 00:52:59,920 --> 00:53:01,639 But don't bear grudges. 977 00:53:01,639 --> 00:53:03,719 You soon have to share. 978 00:53:03,719 --> 00:53:06,079 It's not ethics, it's mathematics. 979 00:53:06,079 --> 00:53:07,079 It's game theory. 980 00:53:08,079 --> 00:53:10,559 So who can use the PS now? 981 00:53:10,559 --> 00:53:12,679 Are you dumb or what? You share. 982 00:53:14,320 --> 00:53:17,519 You're late, Malika. You missed the group leader vote. 983 00:53:17,840 --> 00:53:19,039 I don't give a shit. 984 00:53:20,719 --> 00:53:22,400 You got elected in technology. 985 00:53:22,719 --> 00:53:23,840 Great. 986 00:53:23,840 --> 00:53:26,159 The battery won't work at home. 987 00:53:26,159 --> 00:53:28,079 That's why you're moody? 988 00:53:29,360 --> 00:53:33,880 You're trying something complicated. It won't work just like that. 989 00:53:33,880 --> 00:53:37,599 Help me. I watched tutorials, but it's doing my head in. 990 00:53:37,599 --> 00:53:39,360 I'm going to help you. 991 00:53:40,000 --> 00:53:40,920 Enzo, what's up? 992 00:53:41,400 --> 00:53:43,280 So you can't go out? 993 00:53:43,280 --> 00:53:45,000 Only to school. Why? 994 00:53:45,000 --> 00:53:46,440 That's fragile! 995 00:53:46,440 --> 00:53:48,239 You play with Lego together? 996 00:53:48,559 --> 00:53:49,840 Don't touch that. 997 00:53:50,400 --> 00:53:52,800 Drop the thug act. Do stuff or leave. 998 00:53:52,800 --> 00:53:54,000 - Get it? - I'm cool. 999 00:53:54,320 --> 00:53:56,000 I'm here for basketball. 1000 00:53:56,000 --> 00:53:57,880 - I came to say hi. - Ok. Hi. 1001 00:53:58,199 --> 00:53:59,920 To mark your territory like a dog. 1002 00:54:00,480 --> 00:54:03,679 Who're you talking to? I'm not your baby brother. 1003 00:54:03,679 --> 00:54:06,599 - Just calm down! - It's ok, sir. 1004 00:54:06,599 --> 00:54:09,880 Who are you talking to? I'm not your plaything. 1005 00:54:10,679 --> 00:54:13,599 Am I some prop for your outings with the guys? 1006 00:54:14,199 --> 00:54:16,119 Know what? I'm not into that. 1007 00:54:16,119 --> 00:54:17,639 So forget about me, ok? 1008 00:54:19,000 --> 00:54:20,079 We're through. 1009 00:54:20,079 --> 00:54:21,920 Find another bitch! 1010 00:54:24,559 --> 00:54:26,599 So you're dumping me? 1011 00:54:26,599 --> 00:54:27,679 Yeah, it's over. 1012 00:54:30,039 --> 00:54:31,440 Don't come crying after. 1013 00:54:31,760 --> 00:54:33,000 Don't come crying. 1014 00:54:38,119 --> 00:54:39,159 Go on, pass! 1015 00:54:39,159 --> 00:54:41,119 Move, fatty, you suck. 1016 00:54:41,119 --> 00:54:42,800 Kiss my fat ass. 1017 00:54:43,360 --> 00:54:44,519 Get lost! 1018 00:54:44,519 --> 00:54:45,960 Hey, leave him be. 1019 00:54:46,280 --> 00:54:48,199 - Cut the crap. - Who is he? 1020 00:54:48,199 --> 00:54:49,320 My kid brother. 1021 00:54:49,320 --> 00:54:50,559 Your kid brother? 1022 00:54:50,559 --> 00:54:52,039 Acting smart now? 1023 00:54:52,039 --> 00:54:53,559 Changed sides? 1024 00:54:53,559 --> 00:54:56,159 What d'you mean? There's no sides. 1025 00:54:57,079 --> 00:55:00,360 No sides? I see your crap Jean Zay team on Insta. 1026 00:55:00,360 --> 00:55:02,599 Have you blown a fuse or what? 1027 00:55:02,599 --> 00:55:06,159 - A kid posts that for fun. - He posts it for fun? 1028 00:55:06,159 --> 00:55:07,280 Let's have fun! 1029 00:55:07,880 --> 00:55:09,519 Let's fuck 'em up! 1030 00:55:10,559 --> 00:55:11,639 Are you ok? 1031 00:55:21,320 --> 00:55:22,440 What's going on? 1032 00:55:22,440 --> 00:55:23,920 Stop that! 1033 00:55:23,920 --> 00:55:26,239 Fuck you, you bald motherfucker! 1034 00:55:32,280 --> 00:55:33,440 What's up? 1035 00:55:33,440 --> 00:55:35,079 What're you doing here? 1036 00:55:36,480 --> 00:55:38,159 Let go of me! 1037 00:55:41,239 --> 00:55:42,519 What's going on? Stop! 1038 00:55:45,880 --> 00:55:47,880 Let's get outta here! 1039 00:55:50,159 --> 00:55:51,800 Shit! Are you ok, sir? 1040 00:55:51,800 --> 00:55:53,679 I'm ok. Thank you, Kevin. 1041 00:55:54,599 --> 00:55:56,519 We'll press charges right away. 1042 00:56:03,239 --> 00:56:04,800 What happened here? 1043 00:56:07,400 --> 00:56:09,000 Come with me. 1044 00:56:14,199 --> 00:56:16,199 What's this mess? Can you explain? 1045 00:56:16,199 --> 00:56:19,440 It's total anarchy. I got attacked by some kid. 1046 00:56:19,440 --> 00:56:20,519 I'm sorry. 1047 00:56:20,519 --> 00:56:21,880 You seemed strict, 1048 00:56:21,880 --> 00:56:24,480 but you turn the school into a squat! 1049 00:56:24,480 --> 00:56:26,559 They'll be smoking weed next! 1050 00:56:26,559 --> 00:56:28,440 They have to work, dammit! 1051 00:56:28,440 --> 00:56:30,599 They're glad to come, that's good. 1052 00:56:30,599 --> 00:56:33,000 Sure, they just do as they want! 1053 00:56:33,000 --> 00:56:36,400 That's the idea. They do as they want and take an interest in it. 1054 00:56:36,880 --> 00:56:40,599 For the first time in ten years, I feel I'm doing my job. 1055 00:56:40,599 --> 00:56:44,480 In two weeks, they've matured more than in three years here! 1056 00:56:48,079 --> 00:56:51,159 What do you think, Castelli, as the wisest here? 1057 00:56:52,679 --> 00:56:57,239 This morning a girl asked me to recommend a book. 1058 00:56:58,800 --> 00:57:00,320 I felt like crying. 1059 00:57:00,320 --> 00:57:02,719 That hadn't happened for 25 years. 1060 00:57:06,440 --> 00:57:09,000 That's touching, I'll grant you that. 1061 00:57:09,800 --> 00:57:13,400 But these are club or associative activities. 1062 00:57:13,400 --> 00:57:15,599 You have a syllabus to follow. 1063 00:57:15,599 --> 00:57:18,599 The other students follow classes on line 1064 00:57:18,920 --> 00:57:20,400 and move ahead. 1065 00:57:20,840 --> 00:57:23,039 Sorry, but from tomorrow on, 1066 00:57:23,039 --> 00:57:26,239 stop the games and do exercises from the syllabus. 1067 00:57:26,559 --> 00:57:28,920 But there's no syllabus for them. 1068 00:57:28,920 --> 00:57:30,039 They're disillusioned. 1069 00:57:30,360 --> 00:57:33,920 It's all influencers, fake news and ecological risks. 1070 00:57:34,239 --> 00:57:38,599 They're expected to learn encyclopedias by heart. It's crazy. 1071 00:57:38,599 --> 00:57:41,000 So we turn out uncultivated idlers? 1072 00:57:45,519 --> 00:57:48,599 I think Malika has something big. Come and see. 1073 00:57:53,559 --> 00:57:58,880 With pressure, springs under the slab deform the piezoelectric plate. 1074 00:57:58,880 --> 00:58:01,039 And that creates current. 1075 00:58:02,039 --> 00:58:03,880 I call it Magic Steps . 1076 00:58:04,519 --> 00:58:07,079 A slab that collects pedestrians' energy. 1077 00:58:10,920 --> 00:58:15,079 If the potential rises and the light comes on, it works. 1078 00:58:19,880 --> 00:58:21,000 Bravo. 1079 00:58:21,320 --> 00:58:22,679 I said it was big. 1080 00:58:22,679 --> 00:58:24,480 Malika, you're really gifted. 1081 00:58:27,719 --> 00:58:29,960 The slab's still too fragile. 1082 00:58:30,440 --> 00:58:32,639 With better design and output, 1083 00:58:33,119 --> 00:58:35,440 we could light a whole room 1084 00:58:35,440 --> 00:58:37,039 or the whole school. 1085 00:58:37,039 --> 00:58:38,840 Very impressive, right? 1086 00:58:39,280 --> 00:58:42,000 Yes, it's very, very good. 1087 00:58:45,559 --> 00:58:49,159 To enter the 2022 innovation contest, fill out this form. 1088 00:58:49,519 --> 00:58:52,280 Young inventor France (under 25) 1089 00:58:52,280 --> 00:58:54,159 Register 1090 00:58:54,159 --> 00:58:55,599 Registration confirmed 1091 00:58:55,599 --> 00:58:58,199 Presentation, May 15th. You're registered. 1092 00:59:00,280 --> 00:59:02,199 - We'll come to Paris. - Totally! 1093 00:59:02,199 --> 00:59:03,280 You bet. 1094 00:59:03,599 --> 00:59:04,639 Who's free? 1095 00:59:06,920 --> 00:59:07,960 But who'll pay? 1096 00:59:08,280 --> 00:59:10,360 - Pay for what? - Transport. 1097 00:59:10,360 --> 00:59:12,199 We cheat, it's easy. 1098 00:59:12,199 --> 00:59:13,639 No way. 1099 00:59:13,639 --> 00:59:15,719 Malika has to finish her prototype. 1100 00:59:16,039 --> 00:59:18,079 We need to buy supplies. 1101 00:59:18,079 --> 00:59:19,559 What'll it cost? 1102 00:59:19,880 --> 00:59:21,360 At least 200 euros. 1103 00:59:21,679 --> 00:59:23,400 For a perfect little mat. 1104 00:59:23,400 --> 00:59:26,559 So we need 300 euros for supplies and transport. 1105 00:59:27,480 --> 00:59:29,760 I'll ask the principal for funding. 1106 00:59:29,760 --> 00:59:32,199 Otherwise, I'll advance it. 1107 00:59:32,760 --> 00:59:34,440 Thanks, Ms. Thévenot! 1108 00:59:37,320 --> 00:59:38,400 Advance me a PS too. 1109 00:59:38,400 --> 00:59:39,480 Sure. 1110 00:59:40,000 --> 00:59:41,760 Malika, you're a star! 1111 00:59:55,199 --> 00:59:57,960 Your cake's amazing. It's beautiful. 1112 01:00:04,239 --> 01:00:07,000 I told the parents they'd be home by 9. 1113 01:00:07,000 --> 01:00:08,760 Yes, don't worry. 1114 01:00:17,760 --> 01:00:19,320 I'll be right back. 1115 01:00:25,599 --> 01:00:26,519 Not dancing? 1116 01:00:27,199 --> 01:00:28,840 No, I don't like to dance. 1117 01:00:30,159 --> 01:00:33,000 - Why keep your hair like that? - Because... 1118 01:00:34,559 --> 01:00:36,679 It's personal. I don't wanna talk about it. 1119 01:00:37,280 --> 01:00:38,760 You don't have to tell me. 1120 01:00:43,880 --> 01:00:45,480 Ok, but keep it secret. 1121 01:00:45,960 --> 01:00:47,039 Don't worry. 1122 01:00:47,519 --> 01:00:51,159 Before, to punish me, my dad would shave my head. 1123 01:00:51,159 --> 01:00:54,239 When he did it to my kid brother, I saw red. 1124 01:00:54,719 --> 01:00:56,039 I threw him out. 1125 01:00:56,440 --> 01:00:58,400 And, since that day, 1126 01:00:58,719 --> 01:01:00,000 no one touches my hair. 1127 01:01:00,480 --> 01:01:01,760 It's like a phobia. 1128 01:01:02,320 --> 01:01:03,559 I get it. 1129 01:01:03,559 --> 01:01:04,639 Seen him since? 1130 01:01:05,159 --> 01:01:06,880 Never. I don't want to. 1131 01:01:07,920 --> 01:01:08,960 Your mom's ok? 1132 01:01:08,960 --> 01:01:10,360 Yeah, she's ok. 1133 01:01:11,199 --> 01:01:12,800 She does her best for us. 1134 01:01:14,519 --> 01:01:15,440 Ok. 1135 01:01:24,360 --> 01:01:28,079 This almost makes you miss middle school. 1136 01:01:28,079 --> 01:01:29,199 You liked it? 1137 01:01:29,199 --> 01:01:30,519 I loved middle school. 1138 01:01:30,960 --> 01:01:32,480 I had a poster of it. 1139 01:01:33,880 --> 01:01:36,039 No, I nearly took a bad turn. 1140 01:01:37,119 --> 01:01:41,599 But the lady director of my local social center saved my life. 1141 01:01:41,599 --> 01:01:43,559 Yeah. Her name was Houria. 1142 01:01:43,559 --> 01:01:44,880 One day, she said, 1143 01:01:44,880 --> 01:01:47,360 "Come here, see to the kids." 1144 01:01:47,679 --> 01:01:49,760 I asked why, I didn't understand. 1145 01:01:49,760 --> 01:01:53,079 I saw I loved working with teens and became a teacher. 1146 01:01:55,079 --> 01:01:56,199 How about you? 1147 01:01:56,199 --> 01:01:58,679 Top of the class from kindergarten. 1148 01:01:58,679 --> 01:02:00,320 From day-care even. 1149 01:02:00,320 --> 01:02:03,679 While others drew stick figures, I did building plans. 1150 01:02:04,880 --> 01:02:09,320 I really loved math, so I kept at it, started uni two years early, 1151 01:02:09,320 --> 01:02:11,000 and did my MSc at 22. 1152 01:02:11,000 --> 01:02:14,119 I needed to pass it on and became a lecturer. 1153 01:02:15,199 --> 01:02:16,639 You do a great job. 1154 01:02:19,280 --> 01:02:21,440 - Thanks. - I mean it. 1155 01:02:21,440 --> 01:02:23,880 But that quotation of yours... 1156 01:02:24,199 --> 01:02:26,920 The Einstein one with a fish climbing a tree... 1157 01:02:27,360 --> 01:02:29,280 Einstein never said that. 1158 01:02:29,280 --> 01:02:31,559 - I checked, he didn't. - Stop it. 1159 01:02:31,880 --> 01:02:33,360 - I swear. - So who did? 1160 01:02:35,199 --> 01:02:36,920 - Who said it? - Goldman... 1161 01:02:38,400 --> 01:02:40,679 - That's Goldman. - Who said it? 1162 01:02:40,679 --> 01:02:43,119 - It wasn't Einstein. - You're kidding me. 1163 01:02:45,559 --> 01:02:47,519 You know old folks' stuff? 1164 01:02:47,519 --> 01:02:49,679 Mom's favorite. Do you know it? 1165 01:02:49,679 --> 01:02:51,280 He asks if I know it! 1166 01:02:52,239 --> 01:02:53,679 - So sing it. - Sure. 1167 01:02:53,679 --> 01:02:55,920 - Sing with me? - I don't sing. 1168 01:02:55,920 --> 01:02:57,000 Sing with me. 1169 01:02:57,000 --> 01:02:58,760 Even if time is short 1170 01:02:59,159 --> 01:03:00,199 Mr. Gambi! 1171 01:03:00,199 --> 01:03:02,480 Even if things are hurried 1172 01:03:03,639 --> 01:03:06,440 If the years I have left 1173 01:03:07,280 --> 01:03:09,480 Are just minutes and days 1174 01:03:11,199 --> 01:03:13,639 And even if I'm tied up 1175 01:03:14,559 --> 01:03:17,440 Or if I have to bring down walls 1176 01:03:18,199 --> 01:03:20,719 By blowing into trumpets 1177 01:03:22,079 --> 01:03:23,880 Or by using simple murmurs 1178 01:03:25,400 --> 01:03:28,119 I'll live out my dreams 1179 01:03:29,000 --> 01:03:32,199 I'll live out my dreams 1180 01:03:32,719 --> 01:03:36,719 I'll live out my dreams Until all reason fades 1181 01:03:36,719 --> 01:03:38,960 I'll live out my dreams 1182 01:03:40,239 --> 01:03:42,920 Until the very last dream 1183 01:03:43,679 --> 01:03:47,280 I'll live out my dreams Until all reason fades 1184 01:03:47,280 --> 01:03:50,760 Until the very last dream 1185 01:04:12,639 --> 01:04:16,639 Wind energy 1186 01:04:16,639 --> 01:04:21,119 The students have elected one leader per group, 1187 01:04:21,119 --> 01:04:22,199 per workshop. 1188 01:04:22,199 --> 01:04:24,480 Here, a small vegetable garden 1189 01:04:25,440 --> 01:04:27,960 that we have put together. 1190 01:04:28,480 --> 01:04:32,400 Next, over there, you have basketball. 1191 01:04:33,000 --> 01:04:35,280 They're organizing a tournament. 1192 01:04:35,280 --> 01:04:36,800 They help each other. 1193 01:04:38,360 --> 01:04:39,960 And the classroom... 1194 01:04:42,880 --> 01:04:46,360 Decorated, arranged and devised by them. 1195 01:04:51,400 --> 01:04:53,119 It's a huge village fête. 1196 01:04:53,119 --> 01:04:55,280 No, there's no coconut shy. 1197 01:04:58,360 --> 01:05:00,679 Now the library where Mr. Castelli... 1198 01:05:05,119 --> 01:05:07,480 Please don't make too much noise. 1199 01:05:07,480 --> 01:05:10,000 We mustn't disturb her concentration. 1200 01:05:13,400 --> 01:05:17,639 The rotor's movement turns an axle that turns an alternator, 1201 01:05:17,639 --> 01:05:19,199 like a cycle dynamo. 1202 01:05:19,199 --> 01:05:21,199 She's working on a prototype... 1203 01:05:23,039 --> 01:05:24,239 Sorry, Malika. 1204 01:05:25,119 --> 01:05:27,920 We'll let her work. I'll explain outside. 1205 01:05:29,079 --> 01:05:30,440 Ok, let's go. 1206 01:05:34,239 --> 01:05:38,159 Here's the kitchen where students can cook if they want. 1207 01:05:39,159 --> 01:05:40,320 Everyone ok? 1208 01:05:41,159 --> 01:05:42,559 - Ok, Eden? - Dad? 1209 01:05:44,320 --> 01:05:47,280 If you're a kitchen maid here, you can stay at home. 1210 01:05:47,599 --> 01:05:50,639 She's no maid, she's doing molecular cuisine. 1211 01:05:50,639 --> 01:05:52,800 - It's not funny. - It's not a joke. 1212 01:05:52,800 --> 01:05:53,960 She's learning. 1213 01:05:54,559 --> 01:05:56,239 What's he doing? 1214 01:05:58,360 --> 01:05:59,360 Incubating eggs. 1215 01:05:59,360 --> 01:06:03,519 You flout every safety rule. Do you have the right to do this? 1216 01:06:04,079 --> 01:06:07,239 I have the right to experiment. It's important. 1217 01:06:07,239 --> 01:06:09,960 Malika has never been so happy at school. 1218 01:06:09,960 --> 01:06:11,639 Excuse me... 1219 01:06:12,320 --> 01:06:14,599 I have some good news for you. 1220 01:06:14,599 --> 01:06:16,239 I just heard myself. 1221 01:06:16,559 --> 01:06:18,159 The strike is over. 1222 01:06:19,079 --> 01:06:21,880 The government relented on the key points 1223 01:06:21,880 --> 01:06:24,559 and the teachers will be back tomorrow. 1224 01:06:25,079 --> 01:06:26,719 Come and see. Quick. 1225 01:06:31,800 --> 01:06:32,760 Beautiful! 1226 01:06:43,519 --> 01:06:45,679 Come on. Come here. 1227 01:06:51,480 --> 01:06:53,519 I'll call you Mbappé. 1228 01:07:10,840 --> 01:07:13,320 Put the desks back, please. 1229 01:07:13,320 --> 01:07:14,599 What's this mess? 1230 01:07:14,599 --> 01:07:16,039 A couch. 1231 01:07:16,039 --> 01:07:19,480 Wild! Hey, sir, we can learn nice and relaxed. 1232 01:07:19,800 --> 01:07:20,960 That'll do. 1233 01:07:22,360 --> 01:07:26,119 We're not here to joke around, despite what some think. 1234 01:07:26,119 --> 01:07:27,960 Look, a game of Monopoly. 1235 01:07:28,679 --> 01:07:30,039 Battleships too. 1236 01:07:31,079 --> 01:07:33,760 We must alter the vertical foot pressure 1237 01:07:33,760 --> 01:07:35,239 for a rotational one. 1238 01:07:36,199 --> 01:07:39,159 But, for that, we need an engine connecting rod. 1239 01:07:39,800 --> 01:07:42,519 And inserting a rod won't be easy. 1240 01:07:42,519 --> 01:07:43,960 Malika... 1241 01:07:43,960 --> 01:07:45,440 A rack! 1242 01:07:45,440 --> 01:07:46,760 - Malika! - Yes? 1243 01:07:46,760 --> 01:07:49,280 I told you we have to vacate the room. 1244 01:07:49,280 --> 01:07:51,719 I can't now. I'm nearly there. 1245 01:07:51,719 --> 01:07:54,880 You have to go, my first-years are coming. 1246 01:07:54,880 --> 01:07:57,599 - You have class too. - Are you crazy? 1247 01:07:57,599 --> 01:08:01,559 You tell me to go to class? You, with a contest coming up? 1248 01:08:02,239 --> 01:08:06,159 I have to teach, I have no choice. It's what I'm paid to do. 1249 01:08:06,599 --> 01:08:08,880 The strike's over, it's different. 1250 01:08:08,880 --> 01:08:12,760 It's ok, come tomorrow at 7 am, and I'll let you in. 1251 01:08:15,880 --> 01:08:19,199 Ok, take everything and come with me. Hurry. 1252 01:08:20,039 --> 01:08:20,960 You're too much. 1253 01:08:21,399 --> 01:08:23,800 Doing this, I could lose my job. 1254 01:08:23,800 --> 01:08:26,520 Nothing is lost or created, everything is... 1255 01:08:26,520 --> 01:08:27,760 Transformed. 1256 01:08:27,760 --> 01:08:29,399 Thank you. 1257 01:08:29,399 --> 01:08:31,239 So, to hydrolyze saccharose, 1258 01:08:31,239 --> 01:08:33,000 C12 H22 O11, 1259 01:08:33,000 --> 01:08:35,279 saccharose, plus water, 1260 01:08:35,279 --> 01:08:38,000 that transforms into C6 H12 O6, 1261 01:08:38,000 --> 01:08:39,840 namely glucose and... 1262 01:08:39,840 --> 01:08:41,600 Does heating it make caramel? 1263 01:08:42,520 --> 01:08:45,720 Ms. Simonet, raise your hand before speaking. 1264 01:08:45,720 --> 01:08:47,720 It's the caramel equation, right? 1265 01:08:47,720 --> 01:08:49,720 How do you keep it liquid? 1266 01:08:50,039 --> 01:08:51,600 If you interrupt me, 1267 01:08:51,600 --> 01:08:53,359 I can't do the syllabus. 1268 01:08:53,359 --> 01:08:55,520 We've lost enough time, right? 1269 01:08:55,520 --> 01:08:57,840 You lack flow, sir. That worries me. 1270 01:08:59,039 --> 01:09:02,680 I see the strike didn't improve some people's attitude. 1271 01:09:03,960 --> 01:09:05,760 Let's get back to it. 1272 01:09:05,760 --> 01:09:08,840 For equal atoms in reagents and products, 1273 01:09:08,840 --> 01:09:10,680 what's the coefficient? 1274 01:09:10,680 --> 01:09:12,359 - Two. - Thank you. 1275 01:09:17,399 --> 01:09:18,640 Where are you going? 1276 01:09:19,279 --> 01:09:20,279 Math class. 1277 01:09:20,279 --> 01:09:23,720 - You're late. What's that? - To show to Ms. Thévenot. 1278 01:09:23,720 --> 01:09:27,399 This isn't primary school. You don't bring cakes. Give me that. 1279 01:09:27,399 --> 01:09:28,520 They're fragile. 1280 01:09:28,520 --> 01:09:30,800 That'll do! Follow me. 1281 01:09:30,800 --> 01:09:32,319 We'll see her about this. 1282 01:09:33,720 --> 01:09:36,800 "Any idiot can know, the goal is to understand." 1283 01:09:38,039 --> 01:09:40,199 That means you're researchers. 1284 01:09:40,199 --> 01:09:42,560 Bring me the answers I don't have. 1285 01:09:42,560 --> 01:09:43,560 Yes? 1286 01:09:44,000 --> 01:09:47,239 I met Emilie in the yard. We'll mark her as late. 1287 01:09:48,640 --> 01:09:50,880 Thank you. Sit down, we just started. 1288 01:09:51,479 --> 01:09:53,479 - The cakes. - They're for Virginie. 1289 01:09:53,479 --> 01:09:55,920 Ms. Thévenot. It's not primary school. 1290 01:09:55,920 --> 01:09:57,920 - What are they? - In chemistry, 1291 01:09:58,239 --> 01:10:01,479 we hydrolyzed saccharose and I saw how to keep caramel liquid. 1292 01:10:01,479 --> 01:10:03,359 Fantastic. Is it good? 1293 01:10:03,359 --> 01:10:04,560 Let's try them. 1294 01:10:04,560 --> 01:10:06,319 Sure. You want to? 1295 01:10:06,319 --> 01:10:07,560 Do you mind? 1296 01:10:07,880 --> 01:10:08,920 It's Emilie's project. 1297 01:10:08,920 --> 01:10:10,479 Emilie's project? 1298 01:10:10,479 --> 01:10:12,000 I don't believe this. 1299 01:10:12,000 --> 01:10:14,960 No, it's wonderful. What she did is research. 1300 01:10:14,960 --> 01:10:17,079 Trial and error, correction... 1301 01:10:17,399 --> 01:10:18,920 That's how you learn. 1302 01:10:19,560 --> 01:10:21,760 - Do you want one? - I'm diabetic. 1303 01:10:26,479 --> 01:10:27,920 Ok, let's share them. 1304 01:10:28,640 --> 01:10:30,359 - Yes? - Mr. Laverne? 1305 01:10:32,800 --> 01:10:35,000 Things can't go on like this. 1306 01:10:35,000 --> 01:10:36,760 You're out of your depth? 1307 01:10:36,760 --> 01:10:39,800 Not at all, if I can do my job properly. 1308 01:10:39,800 --> 01:10:42,560 I'm the chief educational adviser here, 1309 01:10:42,560 --> 01:10:45,720 and I can't advise with teachers against me. 1310 01:10:45,720 --> 01:10:47,760 - Ms. Thévenot? - She disparages me 1311 01:10:48,079 --> 01:10:50,199 and gets applauded. What is this? 1312 01:10:50,199 --> 01:10:52,439 Don't worry, I'll talk to her. 1313 01:10:52,439 --> 01:10:53,640 She got a big head 1314 01:10:53,960 --> 01:10:55,439 during our absence. 1315 01:10:55,439 --> 01:10:57,239 Aberkam is absent again. 1316 01:10:57,239 --> 01:10:59,439 She only comes outside of class. 1317 01:10:59,439 --> 01:11:00,720 Really? 1318 01:11:00,720 --> 01:11:02,399 - So tell me. - I'm telling you. 1319 01:11:03,159 --> 01:11:04,720 Give me her phone number. 1320 01:11:05,159 --> 01:11:07,600 06 24 06 58 35. 1321 01:11:12,199 --> 01:11:13,520 It's Mr. Laverne. 1322 01:11:13,520 --> 01:11:16,039 What's going on, Malika? Where are you? 1323 01:11:16,800 --> 01:11:17,800 At school? 1324 01:11:17,800 --> 01:11:20,359 No, she's skipped classes for two days now. 1325 01:11:22,920 --> 01:11:25,279 Ok, but you have to go to class. 1326 01:11:25,840 --> 01:11:27,159 You have an exam soon. 1327 01:11:27,960 --> 01:11:29,439 I'll ask Ms. Vidal. 1328 01:11:30,119 --> 01:11:31,840 She's working on her project. 1329 01:11:32,479 --> 01:11:34,880 They piss me off with their projects! 1330 01:11:34,880 --> 01:11:36,720 This is middle school, 1331 01:11:36,720 --> 01:11:38,239 not France's Got Talent ! 1332 01:11:38,239 --> 01:11:41,159 Sorry, but do I have projects? 1333 01:11:41,159 --> 01:11:44,039 I need your support here, Mr. Laverne. 1334 01:11:44,039 --> 01:11:45,399 - Come on. - Yes. 1335 01:11:45,720 --> 01:11:47,840 You're right. I'll sort it out. 1336 01:11:47,840 --> 01:11:48,840 Good. 1337 01:11:50,000 --> 01:11:51,800 - Let's go. - It's exhausting. 1338 01:11:52,880 --> 01:11:54,039 Hello. 1339 01:11:55,840 --> 01:11:58,000 Put that away and go to class! 1340 01:11:58,000 --> 01:11:59,279 You scared me. 1341 01:11:59,279 --> 01:12:00,880 I'm too busy now. 1342 01:12:00,880 --> 01:12:04,239 You can't do as you want here. So go to class, period! 1343 01:12:05,079 --> 01:12:06,600 Hey, this guy's nuts! 1344 01:12:06,600 --> 01:12:07,600 Enough, Malika! 1345 01:12:07,920 --> 01:12:10,800 Go to class right now or I'll suspend you! 1346 01:12:10,800 --> 01:12:12,039 Ok, let's do that. 1347 01:12:13,840 --> 01:12:15,239 Let's do what? 1348 01:12:15,239 --> 01:12:16,920 To help, I suspend myself. 1349 01:12:26,000 --> 01:12:28,159 I'll make you some this weekend. 1350 01:12:28,159 --> 01:12:29,600 - Hi. - Hello. 1351 01:12:29,920 --> 01:12:31,199 What's new? 1352 01:12:31,199 --> 01:12:33,000 Emilie's chemistry class 1353 01:12:33,000 --> 01:12:34,920 helped improve her recipe. 1354 01:12:34,920 --> 01:12:36,159 Bravo, honey. 1355 01:12:36,159 --> 01:12:38,119 Yeah, that's great. 1356 01:12:38,880 --> 01:12:41,680 Great to skip classes, disrespect teachers 1357 01:12:41,680 --> 01:12:43,000 and mess around. 1358 01:12:43,000 --> 01:12:44,800 - What? - Ms. Vidal called. 1359 01:12:45,920 --> 01:12:47,920 You need to change your attitude. 1360 01:12:48,239 --> 01:12:50,760 - I didn't tell Mum yet. - What is this? 1361 01:12:50,760 --> 01:12:52,600 You're changing schools. 1362 01:12:53,439 --> 01:12:57,079 We're on the St. Charles waiting list. Jean-Pierre can help. 1363 01:12:57,079 --> 01:12:58,439 Sure it'll be better? 1364 01:12:58,439 --> 01:13:00,399 No, but it can't be worse. 1365 01:13:01,520 --> 01:13:03,880 I posted fun tutorials on the platform. 1366 01:13:03,880 --> 01:13:06,479 Watch and we'll discuss them next time. 1367 01:13:07,920 --> 01:13:09,399 Have a good evening. 1368 01:13:11,159 --> 01:13:12,319 Goodbye, ma'am. 1369 01:13:16,399 --> 01:13:18,640 Emilie, can I have a quick word? 1370 01:13:21,079 --> 01:13:22,319 Goodbye. 1371 01:13:25,359 --> 01:13:27,079 - Are you ok? - Yes. 1372 01:13:27,079 --> 01:13:28,239 Yes? 1373 01:13:28,720 --> 01:13:30,680 Did your parents like your cake? 1374 01:13:30,680 --> 01:13:33,000 Did you explain how you worked it out? 1375 01:13:33,720 --> 01:13:34,720 Yes. 1376 01:13:35,560 --> 01:13:37,239 Your dad must've been proud. 1377 01:13:44,079 --> 01:13:45,880 Your famous approach... 1378 01:13:45,880 --> 01:13:48,359 I'm not keen on alternative methods. 1379 01:13:48,680 --> 01:13:50,560 Me neither. I have no doctrine. 1380 01:13:51,159 --> 01:13:53,880 I just want happy and curious students. 1381 01:13:53,880 --> 01:13:57,199 I'm not obtuse. I want my daughter to be happy too. 1382 01:13:57,640 --> 01:14:00,800 But society isn't suited to those who do as they want. 1383 01:14:01,119 --> 01:14:02,199 I don't agree. 1384 01:14:02,199 --> 01:14:04,560 - I don't really care. - Christophe... 1385 01:14:04,560 --> 01:14:06,039 I don't need a lecture. 1386 01:14:06,680 --> 01:14:10,119 Emilie likes you a lot, it's nothing personal, but 1387 01:14:10,119 --> 01:14:13,279 we know our daughter. She needs more of a framework. 1388 01:14:15,760 --> 01:14:17,079 Ever seen her cook? 1389 01:14:17,079 --> 01:14:18,159 It's no use. 1390 01:14:19,119 --> 01:14:21,359 - Of course. - Seen her face? 1391 01:14:21,359 --> 01:14:23,600 The joy on it when she succeeds? 1392 01:14:23,600 --> 01:14:26,199 We don't plan to stop her cooking. 1393 01:14:26,199 --> 01:14:27,760 She could go far 1394 01:14:27,760 --> 01:14:30,239 with her intelligence and talent. 1395 01:14:30,239 --> 01:14:34,439 It's a 14-year-old's hobby. They're obsessed with Top Chef . 1396 01:14:34,439 --> 01:14:36,399 You don't pick a career at 14. 1397 01:14:36,399 --> 01:14:37,399 Are you sure? 1398 01:14:38,479 --> 01:14:42,439 She'll do medicine as she likes that too and she can still cook. 1399 01:14:42,920 --> 01:14:45,359 The opposite is more unlikely. 1400 01:14:45,960 --> 01:14:48,960 That said, thank you, goodbye and good luck. 1401 01:14:49,319 --> 01:14:50,239 Goodbye. 1402 01:15:01,720 --> 01:15:04,359 Mr. Laverne, talk to Emilie's parents. 1403 01:15:05,119 --> 01:15:06,880 They insist on moving her. 1404 01:15:06,880 --> 01:15:08,159 I just saw them. 1405 01:15:08,520 --> 01:15:10,640 Who are you? The Supreme Leader? 1406 01:15:12,079 --> 01:15:15,640 Can you decide a teen's future instead of her parents? 1407 01:15:15,960 --> 01:15:19,279 Your experiment has left you in a dream world. 1408 01:15:19,279 --> 01:15:21,920 But she's unhappy. It could end badly! 1409 01:15:21,920 --> 01:15:23,239 Don't mix things up. 1410 01:15:23,840 --> 01:15:25,920 You take it all too much to heart. 1411 01:15:26,319 --> 01:15:29,119 You bonded with the students during the strike. 1412 01:15:29,439 --> 01:15:32,239 You needed that after what you went through. 1413 01:15:33,600 --> 01:15:35,840 But things are back to normal now. 1414 01:15:35,840 --> 01:15:39,680 You can't invest so much in them. You'll wear yourself out. 1415 01:15:40,000 --> 01:15:41,560 Pull yourself together. 1416 01:15:41,560 --> 01:15:43,760 Go and teach normally. 1417 01:15:56,319 --> 01:15:59,720 The past participle never agrees with the subject 1418 01:15:59,720 --> 01:16:02,159 when "avoir" is the auxiliary. 1419 01:16:02,680 --> 01:16:03,840 However, 1420 01:16:04,920 --> 01:16:08,640 it agrees with the direct object 1421 01:16:12,239 --> 01:16:14,920 when it is placed before the verb. 1422 01:16:15,920 --> 01:16:16,960 For example, 1423 01:16:17,680 --> 01:16:20,159 (J'ai perdu ma fille.) I lost my daughter. 1424 01:16:20,800 --> 01:16:23,640 (Je l'ai perdue.) I lost her. 1425 01:16:41,279 --> 01:16:43,600 Words aren't easy The flow isn't easy 1426 01:16:44,079 --> 01:16:45,760 When I see you I feel good 1427 01:16:45,760 --> 01:16:48,600 Bintou when I see you My heart goes wow 1428 01:16:51,039 --> 01:16:52,079 It goes wow? 1429 01:16:52,079 --> 01:16:55,000 The shit you come out with... 1430 01:17:22,000 --> 01:17:23,760 Malika, press on the slab. 1431 01:17:24,800 --> 01:17:25,960 Harder... 1432 01:17:28,079 --> 01:17:29,680 Nearly ready? 1433 01:17:29,680 --> 01:17:31,399 They're connecting it. 1434 01:17:31,399 --> 01:17:34,760 The hallway power's off. I don't believe this. 1435 01:17:35,279 --> 01:17:37,760 - She should try believing. - Or just give up. 1436 01:17:38,079 --> 01:17:40,520 Once it's connected, it'll light up. 1437 01:17:40,520 --> 01:17:42,560 We've lost 10 minutes. 1438 01:17:44,039 --> 01:17:45,399 What's this mess? 1439 01:17:45,399 --> 01:17:48,720 Malika, I told you. You come here to go to class! 1440 01:17:48,720 --> 01:17:50,279 Get to your classes. 1441 01:17:50,279 --> 01:17:51,560 Come on. 1442 01:17:51,560 --> 01:17:53,840 No, wait, Mr. Laverne. 1443 01:17:55,760 --> 01:17:56,880 Careful... 1444 01:17:57,199 --> 01:17:59,560 Ms. Thévenot, Mr. Gambi, my office now. 1445 01:18:00,479 --> 01:18:02,520 Be careful! 1446 01:18:02,520 --> 01:18:04,279 Hey, watch out! 1447 01:18:05,680 --> 01:18:06,920 Careful! 1448 01:18:08,000 --> 01:18:09,880 Careful with the slab. 1449 01:18:11,600 --> 01:18:13,079 Wasn't I clear enough? 1450 01:18:13,079 --> 01:18:14,640 The experiments are over. 1451 01:18:16,239 --> 01:18:19,760 What do we do without light? They wrecked the electrics. 1452 01:18:19,760 --> 01:18:21,880 - No, it's all ok. - Madness. 1453 01:18:21,880 --> 01:18:22,880 I'm coming. 1454 01:18:24,840 --> 01:18:25,800 Stop this nonsense. 1455 01:18:26,600 --> 01:18:28,520 Malika has to focus on work. 1456 01:18:28,520 --> 01:18:30,000 It's an exam year. 1457 01:18:30,000 --> 01:18:33,399 She has to perfect her project for the inventors' contest. 1458 01:18:33,720 --> 01:18:35,159 Forget the contest. 1459 01:18:35,159 --> 01:18:36,920 Seen the mock exam dates? 1460 01:18:36,920 --> 01:18:38,000 - What? - No. 1461 01:18:44,640 --> 01:18:46,680 It fucking works! 1462 01:18:47,279 --> 01:18:48,880 This is wonderful! 1463 01:18:48,880 --> 01:18:50,760 Bravo, Malika. It's fantastic! 1464 01:18:51,079 --> 01:18:52,359 Bravo! 1465 01:18:52,359 --> 01:18:54,560 - See that? - Great, there's light. 1466 01:18:54,880 --> 01:18:56,000 But stop. 1467 01:18:56,000 --> 01:18:57,920 It's not just light, sorry. 1468 01:18:57,920 --> 01:18:59,319 It's hours of hard work... 1469 01:18:59,640 --> 01:19:02,239 You completed your project. Well done. 1470 01:19:02,560 --> 01:19:05,560 But the inventors' contest won't be possible. 1471 01:19:07,319 --> 01:19:08,239 Tell her. 1472 01:19:09,319 --> 01:19:11,880 The mock exam is on the same date. 1473 01:19:12,199 --> 01:19:14,680 - It's unfortunate... - Screw the mock exam. 1474 01:19:14,680 --> 01:19:16,159 Calm down, Malika... 1475 01:19:17,159 --> 01:19:19,039 The mock exam isn't... 1476 01:19:19,039 --> 01:19:20,560 Could she sit it later? 1477 01:19:20,880 --> 01:19:23,439 No exceptions, there've been enough! 1478 01:19:23,760 --> 01:19:25,279 It's a national exam, 1479 01:19:25,279 --> 01:19:28,520 so you toe the line and go to class, 1480 01:19:28,520 --> 01:19:30,520 or you're suspended. The others too. 1481 01:19:31,920 --> 01:19:34,680 You can do the contest next year. 1482 01:19:53,800 --> 01:19:55,960 - Emilie? - Coming. 1483 01:20:03,279 --> 01:20:04,880 A good breakfast before the exam. 1484 01:20:09,800 --> 01:20:11,359 - Sit down. - I'm not hungry. 1485 01:20:11,680 --> 01:20:12,960 I was like you. 1486 01:20:12,960 --> 01:20:15,479 Never hungry before exams, but top of my class. 1487 01:20:16,560 --> 01:20:18,359 Here, my lucky pen. 1488 01:20:19,079 --> 01:20:20,720 You rallied well, I'm proud. 1489 01:20:20,720 --> 01:20:22,319 Thanks, Dad. 1490 01:20:25,279 --> 01:20:27,199 - Good luck! - See you later. 1491 01:20:27,199 --> 01:20:29,960 Don't worry, it'll go well. Good luck. 1492 01:20:29,960 --> 01:20:30,960 Thanks. 1493 01:20:53,319 --> 01:20:55,560 Malika, I'm running late. 1494 01:20:55,880 --> 01:20:58,840 Don't worry, I just overslept a bit. 1495 01:21:02,359 --> 01:21:04,119 Look who's here! 1496 01:21:04,439 --> 01:21:05,880 - Ok? - Where you going? 1497 01:21:05,880 --> 01:21:08,039 Stay here, don't back away! 1498 01:21:08,039 --> 01:21:09,920 Don't start pissing me off! 1499 01:21:09,920 --> 01:21:12,760 You think Malika gives a damn about you? 1500 01:21:12,760 --> 01:21:14,800 What? I don't care about her. 1501 01:21:15,119 --> 01:21:17,199 You send her messages, bro. 1502 01:21:17,199 --> 01:21:20,960 You text her to come to school. Think I'm dumb and don't know? 1503 01:21:20,960 --> 01:21:23,439 She doesn't give a shit about you, ok? 1504 01:21:23,760 --> 01:21:26,239 - She's into real men. - Ok, now let me by. 1505 01:21:27,680 --> 01:21:29,600 He'll get a note from teacher... 1506 01:21:31,359 --> 01:21:32,279 Are you nuts? 1507 01:21:33,760 --> 01:21:35,239 You wanna smack me? 1508 01:21:36,359 --> 01:21:37,520 Are you nuts? 1509 01:21:37,520 --> 01:21:38,680 Grab his phone. 1510 01:21:39,000 --> 01:21:40,560 I'll traumatize you for life. 1511 01:21:40,880 --> 01:21:42,039 Let's split. 1512 01:21:55,960 --> 01:21:58,640 Good morning. Go ahead. Good luck. 1513 01:21:59,520 --> 01:22:00,520 Good morning. 1514 01:22:01,600 --> 01:22:02,960 Good luck. 1515 01:22:06,560 --> 01:22:09,319 Hello, sorry. You can go in, Paul. 1516 01:22:13,000 --> 01:22:14,960 - Straight to voicemail. - Shit. 1517 01:22:14,960 --> 01:22:16,159 What do we do? 1518 01:22:16,479 --> 01:22:17,840 We have to go. 1519 01:22:17,840 --> 01:22:19,520 Are you kids coming? 1520 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 Just a minute, sir. 1521 01:22:21,239 --> 01:22:23,199 - People are waiting. - Please... 1522 01:22:24,000 --> 01:22:24,920 There he is! 1523 01:22:25,359 --> 01:22:27,640 - Where were you? - What happened? 1524 01:22:27,960 --> 01:22:30,319 It's nothing, it's ok. 1525 01:22:30,319 --> 01:22:32,199 Hold on, what is it? 1526 01:22:32,199 --> 01:22:33,279 Let's go. 1527 01:22:33,279 --> 01:22:34,960 Let me see. 1528 01:22:38,520 --> 01:22:39,800 Shit, look... 1529 01:22:45,760 --> 01:22:47,159 They did it. 1530 01:22:48,239 --> 01:22:49,399 They did it. 1531 01:22:49,840 --> 01:22:51,399 I hoped they would. 1532 01:22:51,399 --> 01:22:52,920 - It's scary. - It'll be ok. 1533 01:22:52,920 --> 01:22:55,720 Have you seen the team group is missing? 1534 01:22:56,840 --> 01:22:58,399 Where are they? 1535 01:22:58,399 --> 01:23:01,319 - They went to do the contest. - Shit. 1536 01:23:01,319 --> 01:23:05,039 - A disaster. - I can get them if the exam's delayed. 1537 01:23:05,359 --> 01:23:07,720 Ok, we'll take your car. 1538 01:23:07,720 --> 01:23:09,920 Ok. What about the others? 1539 01:23:10,640 --> 01:23:11,880 Mr. Castelli... 1540 01:23:12,199 --> 01:23:14,199 Fine, but what do I say? 1541 01:23:14,199 --> 01:23:16,720 - Mr. Castelli... - What do I say? 1542 01:23:19,359 --> 01:23:20,760 We'll be right back. 1543 01:23:21,920 --> 01:23:22,840 Mr. Castelli... 1544 01:23:23,680 --> 01:23:26,079 - Are all these absences normal? - No. 1545 01:23:26,079 --> 01:23:29,000 No, I wanted a word about that. 1546 01:23:29,000 --> 01:23:31,920 We think it's the cappuccino. 1547 01:23:32,239 --> 01:23:36,560 The cappuccino milk... We don't know if it was cow or ewe milk... 1548 01:23:36,560 --> 01:23:37,640 Sheep milk. 1549 01:23:37,640 --> 01:23:40,039 Food poisoning in any case. 1550 01:23:45,039 --> 01:23:48,279 The mock exam has begun. I hope we're not screwing up. 1551 01:23:48,600 --> 01:23:51,840 Shut the hell up and stop freaking out. 1552 01:23:55,359 --> 01:23:56,520 No! 1553 01:23:56,520 --> 01:23:57,840 I don't believe it! 1554 01:23:58,159 --> 01:23:59,520 Look. 1555 01:23:59,520 --> 01:24:00,800 What is it? 1556 01:24:02,159 --> 01:24:03,760 Enzo posted it? 1557 01:24:04,520 --> 01:24:05,600 The bastard! 1558 01:24:07,560 --> 01:24:10,119 Bintou when I see you My heart goes wow 1559 01:24:16,279 --> 01:24:18,239 - Ms. Thévenot. - Give it to me. 1560 01:24:19,279 --> 01:24:21,760 Mr. Castelli, did you calm her? 1561 01:24:21,760 --> 01:24:23,359 Calm who exactly? 1562 01:24:23,359 --> 01:24:25,359 - What's going on? - Mr. Laverne. 1563 01:24:25,359 --> 01:24:27,640 Nothing serious. I'll explain. 1564 01:24:27,640 --> 01:24:30,439 Can we postpone the exam to this afternoon? 1565 01:24:30,439 --> 01:24:33,239 - Are the students there? - We called the parents. 1566 01:24:33,239 --> 01:24:35,319 No need. We'll bring them back. 1567 01:24:35,640 --> 01:24:37,079 Totally irresponsible. 1568 01:24:37,079 --> 01:24:40,199 You'd better be here before the parents arrive. 1569 01:24:40,199 --> 01:24:43,000 - We'll be in big trouble. - I warned you... 1570 01:24:47,279 --> 01:24:49,760 - That's the Géode. - Beautiful! 1571 01:24:51,479 --> 01:24:53,600 Look over there. "Innov 2022". 1572 01:24:53,600 --> 01:24:55,520 That means we're here. 1573 01:24:56,239 --> 01:24:57,840 Let's speed it up. 1574 01:25:06,800 --> 01:25:08,199 C'mon, Mbappé... 1575 01:25:10,079 --> 01:25:11,439 We screwed up. 1576 01:25:13,239 --> 01:25:14,800 Our job's at stake. 1577 01:25:15,680 --> 01:25:18,600 We really fucked up. Let's face it, we screwed up. 1578 01:25:18,920 --> 01:25:20,479 Ok, stop now. Shit! 1579 01:25:20,479 --> 01:25:21,840 Stop freaking out! 1580 01:25:21,840 --> 01:25:23,359 It's not serious. 1581 01:25:23,680 --> 01:25:25,199 Serious isn't like this. 1582 01:25:26,039 --> 01:25:28,000 Ok, but watch the road. 1583 01:25:29,479 --> 01:25:30,680 Is this the exit? 1584 01:25:31,199 --> 01:25:33,399 Yeah, if you take this exit, we can... 1585 01:25:34,319 --> 01:25:35,399 Fuck! 1586 01:25:37,159 --> 01:25:38,279 Thanks. 1587 01:25:38,279 --> 01:25:40,600 I need your material for the stage. 1588 01:25:45,560 --> 01:25:47,560 Is there a presentation video? 1589 01:25:47,560 --> 01:25:48,640 Yes. 1590 01:25:48,640 --> 01:25:49,920 Hurry, you're next. 1591 01:25:49,920 --> 01:25:53,159 The drone is entirely waterproof. 1592 01:25:53,479 --> 01:25:56,399 It's able to spot people in difficulty 1593 01:25:56,399 --> 01:25:59,680 thanks to its thermal camera, 1594 01:25:59,680 --> 01:26:01,840 even under several meters 1595 01:26:02,159 --> 01:26:04,159 of landslide or avalanche. 1596 01:26:04,159 --> 01:26:07,600 It positions itself above the victims, 1597 01:26:07,920 --> 01:26:11,760 automatically sends a signal to the rescue teams 1598 01:26:11,760 --> 01:26:14,079 and can drop a survival kit. 1599 01:26:14,079 --> 01:26:17,199 We're screwed. Look at this. Mine might not even work. 1600 01:26:17,520 --> 01:26:19,680 Seriously? You'll ace it like a queen. 1601 01:26:22,399 --> 01:26:25,399 Let's give a big hand to a fine invention. 1602 01:26:25,399 --> 01:26:26,720 Thank you. 1603 01:26:28,600 --> 01:26:29,600 Alright. 1604 01:26:29,600 --> 01:26:32,520 And now, the contest's final invention... 1605 01:26:33,920 --> 01:26:36,560 Magic Steps by Malika Aberkam. 1606 01:26:37,359 --> 01:26:39,079 Go, Malika, you're the best. 1607 01:26:39,079 --> 01:26:41,199 Come and join us on stage. 1608 01:26:50,680 --> 01:26:52,239 Thank you. 1609 01:26:55,119 --> 01:26:56,520 Hello. 1610 01:26:59,079 --> 01:27:01,520 - Run! - What else am I doing? 1611 01:27:05,359 --> 01:27:08,720 There. We then install this in public buildings. 1612 01:27:08,720 --> 01:27:10,319 With 10,000 steps a day, 1613 01:27:11,119 --> 01:27:13,760 Magic Steps can generate over 7,000 watts. 1614 01:27:13,760 --> 01:27:16,680 Ms. Thévenot, Mr. Gambi, come over here. 1615 01:27:17,000 --> 01:27:19,479 ...seven hours of electricity 1616 01:27:19,479 --> 01:27:22,199 for an average-sized middle school. 1617 01:27:22,640 --> 01:27:25,119 That's it. Thank you for listening. 1618 01:27:25,119 --> 01:27:27,000 It's an honor to be here. 1619 01:27:28,439 --> 01:27:29,960 No doubt about it, 1620 01:27:29,960 --> 01:27:32,000 this is a classy place. 1621 01:27:32,800 --> 01:27:34,000 Thank you again. 1622 01:27:34,319 --> 01:27:37,159 Thanks to my team from Jean Zay middle school. 1623 01:27:40,000 --> 01:27:42,520 Bravo, young lady, a fine invention. 1624 01:27:42,520 --> 01:27:43,520 Thank you. 1625 01:27:50,720 --> 01:27:51,640 That was wild. 1626 01:27:52,319 --> 01:27:54,119 - Bravo. - Well done, Malika. 1627 01:27:58,279 --> 01:27:59,920 Alright, here we go. 1628 01:28:00,239 --> 01:28:01,520 There he is. 1629 01:28:01,520 --> 01:28:03,239 - Hello. - Where's Jonathan? 1630 01:28:03,760 --> 01:28:06,079 What's this contest? I can't reach him. 1631 01:28:06,079 --> 01:28:08,479 Don't worry, it's all under control. 1632 01:28:08,800 --> 01:28:09,720 Under control? 1633 01:28:10,840 --> 01:28:11,960 They're... 1634 01:28:11,960 --> 01:28:15,600 Ms. Thévenot and Mr. Gambi are bringing them back. 1635 01:28:15,600 --> 01:28:18,119 The math teacher and... Does Gambi teach? 1636 01:28:18,119 --> 01:28:21,760 Yes, Mr. Gambi is the technology teacher. Right? 1637 01:28:22,319 --> 01:28:24,840 The famous Ms. Thévenot. I said it'd end badly. 1638 01:28:25,159 --> 01:28:26,199 End badly how? 1639 01:28:26,199 --> 01:28:28,479 - Where is he? - Calm down. 1640 01:28:28,479 --> 01:28:31,239 You're worried, but I'm sure it'll be alright. 1641 01:28:32,159 --> 01:28:34,239 The Jury Grand Prize 1642 01:28:34,239 --> 01:28:38,199 is awarded to the Meditech application 1643 01:28:38,520 --> 01:28:39,840 by Martin Rougemont. 1644 01:28:51,520 --> 01:28:54,000 The City of Science Prize 1645 01:28:54,600 --> 01:28:56,119 is awarded... 1646 01:28:56,119 --> 01:28:57,399 You're gonna get it. 1647 01:28:57,720 --> 01:28:59,359 ...to the rescue drone 1648 01:28:59,680 --> 01:29:01,279 by Frédéric Lipschitz. 1649 01:29:05,840 --> 01:29:07,000 There are more. 1650 01:29:07,319 --> 01:29:10,680 The Practical Innovation Prize 1651 01:29:12,199 --> 01:29:13,119 is awarded... 1652 01:29:16,880 --> 01:29:20,039 to the solar grill by Gaëlle Le Cointre. 1653 01:29:27,439 --> 01:29:30,119 And, finally, the Special Jury Prize. 1654 01:29:32,239 --> 01:29:33,279 It is awarded... 1655 01:29:38,760 --> 01:29:41,000 to Magic Steps by Malika Aberkam! 1656 01:29:44,000 --> 01:29:46,439 - You're the queen! - Bravo, Malika! 1657 01:29:52,479 --> 01:29:54,760 I'm so proud of you, I swear. 1658 01:29:56,000 --> 01:29:58,640 You're not Einstein, you're Malika Aberkam. 1659 01:30:01,560 --> 01:30:02,640 Bravo! 1660 01:30:29,239 --> 01:30:30,279 Malika, show us. 1661 01:30:32,439 --> 01:30:33,640 Again. 1662 01:30:34,520 --> 01:30:35,439 Mr. Castelli? 1663 01:30:35,760 --> 01:30:36,880 Yes, she won. 1664 01:30:37,680 --> 01:30:38,920 The Special Jury Prize. 1665 01:30:39,640 --> 01:30:41,119 - She won a prize? - Malika? 1666 01:30:41,439 --> 01:30:42,479 Yes. Great. 1667 01:30:43,680 --> 01:30:46,720 May I put the speaker on? To reassure everyone. 1668 01:30:48,760 --> 01:30:49,680 Hello? 1669 01:30:50,000 --> 01:30:53,039 It's all ok, the kids are happy, we're heading back. 1670 01:30:53,039 --> 01:30:54,239 Shit! 1671 01:30:54,239 --> 01:30:55,600 What's wrong? 1672 01:30:55,600 --> 01:30:56,800 Calm down. 1673 01:30:56,800 --> 01:30:58,159 José, are you ok? 1674 01:30:58,560 --> 01:31:00,880 José, are you ok? Are you sure? 1675 01:31:00,880 --> 01:31:02,439 Sorry, I didn't see him. 1676 01:31:12,760 --> 01:31:16,159 The education board has launched disciplinary proceedings. 1677 01:31:16,760 --> 01:31:18,159 I couldn't do anything. 1678 01:31:19,159 --> 01:31:21,279 A student was injured. 1679 01:31:21,920 --> 01:31:22,960 You realize that? 1680 01:31:26,359 --> 01:31:30,039 Your disciplinary hearing will be after the exams. 1681 01:31:30,800 --> 01:31:32,640 I'm awaiting your summons... 1682 01:31:34,880 --> 01:31:36,439 Until then, 1683 01:31:36,439 --> 01:31:39,359 you'll understand I'm obliged to suspend you. 1684 01:31:44,159 --> 01:31:45,479 I'm sorry. 1685 01:32:04,119 --> 01:32:06,399 Good luck and thank you, Virginie. 1686 01:32:06,960 --> 01:32:09,119 What you did for Malika was great. 1687 01:32:09,119 --> 01:32:10,800 They can't condemn that. 1688 01:32:12,119 --> 01:32:13,359 Thank you. 1689 01:32:16,920 --> 01:32:18,680 Virginie, I'm really sorry. 1690 01:32:19,359 --> 01:32:21,760 It pisses me off for you and for us. 1691 01:32:22,359 --> 01:32:25,159 Our methods differ, but we want the same result. 1692 01:32:26,720 --> 01:32:29,479 Don't worry, we'll back you up, ok? 1693 01:32:30,079 --> 01:32:31,199 Thanks, Thierry. 1694 01:32:31,199 --> 01:32:32,439 Good luck. 1695 01:32:37,840 --> 01:32:39,640 Hold on a second. Virginie... 1696 01:32:41,600 --> 01:32:42,720 Why did you do it? 1697 01:32:43,279 --> 01:32:45,960 Why take all the blame? We were together. 1698 01:32:48,359 --> 01:32:52,159 Now they know you teach technology, it'd be a pity to lose you. 1699 01:33:56,560 --> 01:33:57,680 Ms. Thévenot, hello. 1700 01:33:58,640 --> 01:34:00,319 Take a seat, please. 1701 01:34:08,920 --> 01:34:10,319 We'll go over the facts. 1702 01:34:10,640 --> 01:34:11,840 Who wishes to speak? 1703 01:34:23,520 --> 01:34:25,159 Yeah, I aced it! 1704 01:34:37,119 --> 01:34:38,399 I think it'll be ok. 1705 01:34:39,079 --> 01:34:42,399 Don't get your hopes up. They never listen to us. 1706 01:34:47,039 --> 01:34:49,119 Come with me, please. 1707 01:35:18,880 --> 01:35:20,119 Alright... 1708 01:35:20,119 --> 01:35:22,720 I'll read the disciplinary board's ruling. 1709 01:35:24,760 --> 01:35:26,399 Ms. Thévenot, 1710 01:35:26,800 --> 01:35:29,840 the board has decided to... 1711 01:35:29,840 --> 01:35:30,920 What's going on? 1712 01:35:34,720 --> 01:35:35,760 Hello. 1713 01:35:36,079 --> 01:35:37,159 We'd like to speak. 1714 01:35:37,159 --> 01:35:38,520 Children have no place here. 1715 01:35:39,840 --> 01:35:41,520 You're judging our teacher? 1716 01:35:41,840 --> 01:35:44,000 We're evaluating her capacity 1717 01:35:44,000 --> 01:35:47,359 to keep teaching within the state education system. 1718 01:35:47,680 --> 01:35:50,760 As the first concerned, we'll give our opinion. 1719 01:35:50,760 --> 01:35:53,399 Meaning what? Your opinion... 1720 01:35:57,359 --> 01:36:01,319 Ms. Thévenot is the kind of teacher everyone should meet once. 1721 01:36:01,319 --> 01:36:04,000 She believed in us and inspired us. 1722 01:36:05,159 --> 01:36:06,520 - Your turn. - Right. 1723 01:36:07,000 --> 01:36:10,239 Good doctors, good plumbers and good teachers 1724 01:36:10,239 --> 01:36:14,279 became what they are because they had fun and felt the flow. 1725 01:36:15,119 --> 01:36:16,920 Maybe you don't know that. 1726 01:36:16,920 --> 01:36:20,760 It's sweet to defend your teacher, but it's not your role. 1727 01:36:22,159 --> 01:36:24,439 Besides, the deliberations are over. 1728 01:36:24,439 --> 01:36:27,079 So thank you for your contribution. 1729 01:36:27,960 --> 01:36:29,359 You must leave now. 1730 01:36:29,359 --> 01:36:30,359 Thank you. 1731 01:36:35,439 --> 01:36:38,399 Hold on. What are you gonna do, fire her? 1732 01:36:39,560 --> 01:36:40,720 What's your problem? 1733 01:36:42,560 --> 01:36:45,600 Before Ms. Thévenot, I nearly quit school. 1734 01:36:46,159 --> 01:36:48,199 School was like jail for me. 1735 01:36:48,199 --> 01:36:50,079 I thought I was worthless. 1736 01:36:52,199 --> 01:36:53,920 But she trusted in me. 1737 01:36:55,760 --> 01:36:57,680 She taught me I could do stuff. 1738 01:36:58,840 --> 01:37:00,079 That I wasn't useless. 1739 01:37:01,960 --> 01:37:04,039 That people at school could help me. 1740 01:37:05,600 --> 01:37:06,520 Thanks to that, 1741 01:37:07,199 --> 01:37:09,000 I have an inventor's medal. 1742 01:37:09,319 --> 01:37:11,279 Who else here has one? 1743 01:37:15,680 --> 01:37:16,600 There. 1744 01:37:17,079 --> 01:37:19,079 Our experiment with Ms. Thévenot 1745 01:37:20,039 --> 01:37:21,760 should be obligatory. 1746 01:37:22,520 --> 01:37:27,199 "A teacher's supreme art is to awaken joy in expression and knowledge." 1747 01:37:27,199 --> 01:37:29,600 I didn't say that, Einstein did. 1748 01:37:30,439 --> 01:37:31,439 It's true, 1749 01:37:31,439 --> 01:37:33,039 we missed the mock exam. 1750 01:37:33,039 --> 01:37:36,840 But, with the confidence she gave us, we worked together and look... 1751 01:37:36,840 --> 01:37:38,079 Show them, Bintou. 1752 01:37:40,079 --> 01:37:41,079 14/20. 1753 01:37:41,760 --> 01:37:42,920 Same here. 1754 01:37:44,039 --> 01:37:44,960 18/20. 1755 01:37:46,760 --> 01:37:48,000 12/20. 1756 01:37:48,000 --> 01:37:49,960 With an inventor's medal. Beat that. 1757 01:38:01,319 --> 01:38:03,039 I'm going this way. 1758 01:38:07,079 --> 01:38:08,399 Don't be sad. 1759 01:38:08,399 --> 01:38:10,159 And trust in yourself, ok? 1760 01:38:11,079 --> 01:38:12,039 You promise? 1761 01:38:12,439 --> 01:38:14,520 They won't fire you, will they? 1762 01:38:14,960 --> 01:38:16,319 They probably will. 1763 01:38:17,199 --> 01:38:18,119 What'll you do? 1764 01:38:19,560 --> 01:38:21,319 My job. Teaching. 1765 01:38:22,319 --> 01:38:25,159 In state education or elsewhere. 1766 01:38:25,840 --> 01:38:28,479 I'll carry on doing it because I love it. 1767 01:38:29,399 --> 01:38:31,840 I'm sure of it now, thanks to you. 1768 01:38:32,279 --> 01:38:34,319 They're fucking bastards. 1769 01:38:35,239 --> 01:38:37,199 Off you go now. 1770 01:38:37,199 --> 01:38:38,560 Keep working together. 1771 01:38:39,199 --> 01:38:41,600 Have fun and stay free. 1772 01:38:42,920 --> 01:38:44,159 You know all that. 1773 01:38:45,680 --> 01:38:47,840 - We'll stay in touch. - Yes. 1774 01:38:48,680 --> 01:38:50,600 - Goodbye. - Bye. 1775 01:38:50,600 --> 01:38:53,359 - Have a good summer, Mr. Gambi. - You too. 1776 01:38:56,079 --> 01:38:57,239 Goodbye, Ms. Thévenot. 1777 01:38:58,000 --> 01:38:59,079 Bye, Chantal. 1778 01:38:59,079 --> 01:39:00,600 - Bye. - Have a good summer. 1779 01:39:06,760 --> 01:39:08,960 I loved your Einstein quote. 1780 01:39:08,960 --> 01:39:10,159 Really? 1781 01:39:10,159 --> 01:39:12,560 And those videos of you singing. 1782 01:39:12,560 --> 01:39:13,760 So cute. 1783 01:39:14,079 --> 01:39:16,560 It was wild. No one did that for me before. 1784 01:39:16,880 --> 01:39:18,600 - Want more? - No, it's ok. 1785 01:43:13,720 --> 01:43:15,680 Subtitles by Ian Burley 1786 01:43:16,000 --> 01:43:17,119 Subtitling by VDM