1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,400 --> 00:01:21,640
SCHOOL SOCIETY
4
00:01:47,599 --> 00:01:49,239
Isn't your class at 8?
5
00:01:49,239 --> 00:01:51,280
- My stomach hurts.
- No, Malika.
6
00:01:51,599 --> 00:01:52,760
That'll do.
7
00:01:53,519 --> 00:01:55,000
The absences add up.
8
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
- Your future's at stake.
- Ok, I'm going!
9
00:01:58,319 --> 00:02:01,640
I prefer three hours of math
to your crap lectures.
10
00:02:05,599 --> 00:02:09,240
Fighting is marked
by German and Japanese war crimes
11
00:02:09,240 --> 00:02:11,800
against prisoners
and resistance fighters,
12
00:02:11,800 --> 00:02:17,080
and battles like Stalingrad,
July 1942 to February 1943,
13
00:02:17,400 --> 00:02:20,639
the war's turning point
and the start of liberation.
14
00:02:21,639 --> 00:02:23,800
Try to use your own words, ok?
15
00:02:24,120 --> 00:02:26,360
Reciting makes you sound stupid.
16
00:02:27,560 --> 00:02:29,400
And speak a bit louder.
17
00:02:38,039 --> 00:02:41,479
You have to wake up.
It's already 7:40. Come on.
18
00:02:55,400 --> 00:02:57,479
Mom left you a note.
19
00:02:59,360 --> 00:03:00,840
Do the shopping, please!
20
00:03:02,400 --> 00:03:03,840
Hurry it up now.
21
00:03:49,120 --> 00:03:50,520
Take care.
22
00:03:51,639 --> 00:03:53,680
Your girlfriend? She's not bad.
23
00:03:54,520 --> 00:03:55,919
- You good?
- Yeah, man.
24
00:04:08,800 --> 00:04:12,159
Ma'am, I can't do educational guidance
25
00:04:12,159 --> 00:04:15,000
and administrative guidance
at the same time.
26
00:04:16,720 --> 00:04:19,040
I'll do my best. Thank you.
27
00:04:19,959 --> 00:04:21,000
Mr. Laverne...
28
00:04:21,319 --> 00:04:24,040
Ms. Thévenot, the new math teacher,
is here.
29
00:04:24,639 --> 00:04:26,680
Ms. Thévenot? Ah, yes, ok.
30
00:04:27,000 --> 00:04:29,480
About the absent supervisor...
31
00:04:29,480 --> 00:04:31,600
- Yes, I know.
- That's ok?
32
00:04:31,600 --> 00:04:34,839
I need to tidy all this,
but I don't have time.
33
00:04:36,879 --> 00:04:40,079
An average class,
with a few troublemakers,
34
00:04:40,079 --> 00:04:42,120
inevitable in a class of 32.
35
00:04:42,439 --> 00:04:43,360
32?
36
00:04:45,720 --> 00:04:48,720
It must be tough
after what you went through.
37
00:04:48,720 --> 00:04:50,000
I'm fine.
38
00:04:53,879 --> 00:04:56,199
Hello. A little quiet, please.
39
00:04:56,199 --> 00:04:59,079
Meet your new math teacher,
40
00:04:59,079 --> 00:05:00,879
Ms. Thévenot.
41
00:05:00,879 --> 00:05:01,920
Hello.
42
00:05:05,040 --> 00:05:07,120
To whom do I have the honor
43
00:05:07,120 --> 00:05:08,720
of giving detention?
44
00:05:08,720 --> 00:05:10,759
Only you know that, sir.
45
00:05:12,879 --> 00:05:13,800
Mom
46
00:05:14,480 --> 00:05:16,879
- Sorry.
- Detention will do you good.
47
00:05:18,199 --> 00:05:19,519
Tone it down, Kevin.
48
00:05:20,279 --> 00:05:22,439
A disciplinary hearing looms.
49
00:05:23,959 --> 00:05:25,079
Thank you.
50
00:05:25,079 --> 00:05:26,240
I'll leave you.
51
00:05:33,480 --> 00:05:34,399
Right...
52
00:05:34,720 --> 00:05:37,680
I'll teach you mathematics
for the rest of the year.
53
00:05:37,680 --> 00:05:39,000
- Yeah?
- Word.
54
00:05:40,079 --> 00:05:41,600
And...
55
00:05:41,600 --> 00:05:45,519
I'd like us to get to know each other
this year.
56
00:05:47,199 --> 00:05:48,120
I'm...
57
00:05:48,959 --> 00:05:51,240
- Virginie...
- How old are you, ma'am?
58
00:05:51,240 --> 00:05:52,920
- Got a guy?
- Cut it out.
59
00:05:53,720 --> 00:05:54,800
Thévenot.
60
00:05:54,800 --> 00:05:56,480
- A real MILF.
- Sorry?
61
00:05:59,279 --> 00:06:01,399
- Who said that?
- Who said it?
62
00:06:02,879 --> 00:06:04,399
Who said MILF?
63
00:06:04,399 --> 00:06:05,560
Was it you?
64
00:06:05,560 --> 00:06:06,639
Why him?
65
00:06:06,639 --> 00:06:07,839
Cos he's an Arab?
66
00:06:10,319 --> 00:06:11,720
What does it mean?
67
00:06:11,720 --> 00:06:14,279
I dunno, MILF for me is like jam,
68
00:06:14,600 --> 00:06:15,560
Bonne Maman.
69
00:06:17,920 --> 00:06:20,240
No, it means Mother I'd Like to Fuck.
70
00:06:22,480 --> 00:06:23,879
Need it explained?
71
00:06:24,199 --> 00:06:25,680
I think I'm trilingual.
72
00:06:26,000 --> 00:06:27,480
He speaks Mandarin.
73
00:06:27,480 --> 00:06:29,000
Well, I'm not a mother.
74
00:06:29,720 --> 00:06:31,920
See, you learn something every day.
75
00:06:32,439 --> 00:06:33,519
Gotcha!
76
00:06:33,839 --> 00:06:35,439
What can I learn about you?
77
00:06:35,759 --> 00:06:38,720
Kevin's the class clown,
but he sucks big time.
78
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
What's up, Kim K?
79
00:06:42,319 --> 00:06:44,480
And he thinks he's funny too!
80
00:06:45,399 --> 00:06:47,399
- Are you together?
- Us?
81
00:06:47,399 --> 00:06:49,160
I'd rather lick the floor.
82
00:06:49,160 --> 00:06:50,879
Like we believe you!
83
00:06:51,759 --> 00:06:54,079
So, what is math for?
84
00:06:54,079 --> 00:06:55,360
To annoy us.
85
00:06:55,360 --> 00:06:56,839
We don't know.
86
00:06:56,839 --> 00:06:58,800
To calculate complicated stuff.
87
00:06:58,800 --> 00:07:00,319
True. What else?
88
00:07:00,639 --> 00:07:02,000
What a brown-nose!
89
00:07:02,000 --> 00:07:03,120
No idea. Tell us.
90
00:07:03,680 --> 00:07:06,040
Math is used to make houses,
91
00:07:06,040 --> 00:07:07,680
iPhones, Internet...
92
00:07:08,360 --> 00:07:12,399
To make the music you listen to
or to do movie special effects.
93
00:07:12,399 --> 00:07:14,800
It can get US presidents elected
94
00:07:14,800 --> 00:07:16,519
or help explore the universe.
95
00:07:17,519 --> 00:07:20,319
It's the realm
of imagination and knowledge.
96
00:07:20,319 --> 00:07:22,759
As Albert Einstein said,
97
00:07:22,759 --> 00:07:25,079
"Imagination
counts more than knowledge."
98
00:07:25,079 --> 00:07:26,839
Aren't you interested?
99
00:07:26,839 --> 00:07:28,240
Yes, we are!
100
00:07:28,240 --> 00:07:29,399
Yeah, sure.
101
00:07:29,399 --> 00:07:31,759
Let's do it differently:
class test.
102
00:07:31,759 --> 00:07:32,759
No way!
103
00:07:34,319 --> 00:07:35,800
That's too much!
104
00:07:35,800 --> 00:07:37,519
Not on the first day!
105
00:07:37,519 --> 00:07:39,240
You asked for it.
106
00:07:39,240 --> 00:07:40,480
Your fault again.
107
00:07:40,480 --> 00:07:42,000
Not mine, his.
108
00:07:42,000 --> 00:07:43,160
Shut up, Blondie.
109
00:07:44,920 --> 00:07:46,279
This isn't cool.
110
00:07:46,279 --> 00:07:47,439
I know.
111
00:07:47,439 --> 00:07:50,639
But you weren't cool either.
Pass it back.
112
00:07:50,639 --> 00:07:52,120
Pass these back.
113
00:07:52,120 --> 00:07:53,800
Hurry it up.
114
00:07:54,560 --> 00:07:56,439
- Quiet now.
- This sucks...
115
00:07:56,439 --> 00:07:57,879
This is a lot of fun.
116
00:07:58,199 --> 00:07:59,199
Really fun.
117
00:07:59,199 --> 00:08:01,000
Three calculations with gaps.
118
00:08:03,399 --> 00:08:04,959
I'll say when to start.
119
00:08:06,199 --> 00:08:07,199
Pass it on.
120
00:08:07,199 --> 00:08:09,879
When you have the answer,
put your hand up.
121
00:08:10,920 --> 00:08:12,720
Everyone has paper and a pen?
122
00:08:13,279 --> 00:08:15,240
Ok, try the first one.
123
00:08:23,319 --> 00:08:25,519
Ma'am, it's primary school level.
124
00:08:25,519 --> 00:08:26,920
I've got it.
125
00:08:26,920 --> 00:08:28,000
Easy.
126
00:08:28,000 --> 00:08:29,639
Ok, try the second one.
127
00:08:29,959 --> 00:08:30,879
Why is it so hard?
128
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
Unbelievable, I'm on a roll.
129
00:08:36,960 --> 00:08:38,759
It's dead easy.
130
00:08:42,039 --> 00:08:43,679
Now the final one.
131
00:08:45,440 --> 00:08:47,720
This one's impossible, ma'am.
132
00:08:52,200 --> 00:08:53,600
Ma'am, I cleaned up.
133
00:08:53,919 --> 00:08:54,960
Shut your mouth!
134
00:08:57,080 --> 00:08:59,399
Ok, put your pens down. Stop.
135
00:09:00,399 --> 00:09:01,440
The test is over.
136
00:09:02,960 --> 00:09:03,879
Right...
137
00:09:04,799 --> 00:09:06,120
Some are disappointed.
138
00:09:06,919 --> 00:09:09,000
Don't panic, it's normal.
139
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
It was skewed.
140
00:09:10,320 --> 00:09:11,840
What does that mean?
141
00:09:11,840 --> 00:09:13,360
Screwed like sex.
142
00:09:13,360 --> 00:09:15,480
- No, skewed.
- What's that?
143
00:09:15,480 --> 00:09:17,440
You had different questions.
144
00:09:17,440 --> 00:09:18,639
So that's why!
145
00:09:19,679 --> 00:09:21,360
Let me explain...
146
00:09:21,679 --> 00:09:25,320
Some had tough calculations,
and others easy ones.
147
00:09:25,320 --> 00:09:26,519
That's sick.
148
00:09:27,600 --> 00:09:30,720
But the third question
was the same for all.
149
00:09:30,720 --> 00:09:33,399
But if you found
the first two impossible,
150
00:09:33,399 --> 00:09:35,320
you felt the third would be too.
151
00:09:36,000 --> 00:09:37,159
It's a rip-off!
152
00:09:37,159 --> 00:09:39,320
- Sick.
- Know why I did it?
153
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
To humiliate us.
154
00:09:41,200 --> 00:09:44,120
To show you how fast
you belittle yourselves.
155
00:09:44,120 --> 00:09:46,000
At the end, some thought,
156
00:09:46,000 --> 00:09:48,840
"It's ok, I'm not so bad."
They were happy.
157
00:09:48,840 --> 00:09:51,120
Others thought,
"I knew I was useless."
158
00:09:52,759 --> 00:09:54,480
That will stay with them.
159
00:09:56,000 --> 00:09:57,519
All their lives maybe.
160
00:10:04,080 --> 00:10:05,960
The damn thing won't start.
161
00:10:08,200 --> 00:10:09,960
Hey, Malika,
162
00:10:09,960 --> 00:10:11,720
love the Chewbacca look!
163
00:10:11,720 --> 00:10:14,080
School will expel you.
164
00:10:14,080 --> 00:10:16,080
Class busts my balls.
165
00:10:16,080 --> 00:10:18,559
You're a real thug now, like.
166
00:10:18,559 --> 00:10:21,320
Hold up the bakery
and bring me a soda.
167
00:10:21,320 --> 00:10:24,600
Before you play Wheelie Man,
learn to start your scooter.
168
00:10:24,600 --> 00:10:26,320
Is she dissing me?
169
00:10:28,360 --> 00:10:30,519
I reckon the plug's screwed.
170
00:10:30,519 --> 00:10:32,320
- What?
- Check the plug.
171
00:10:32,320 --> 00:10:34,879
If the electrodes touch,
it won't start.
172
00:10:36,360 --> 00:10:37,720
She's right.
173
00:10:37,720 --> 00:10:39,120
Yeah, buddy.
174
00:10:39,120 --> 00:10:41,080
Your babe's a blast, Enzo.
175
00:10:42,879 --> 00:10:45,039
- You learn stuff.
- She knows your wheels.
176
00:10:45,039 --> 00:10:46,600
"Everyone is a genius,
177
00:10:47,039 --> 00:10:50,279
but if a fish is judged
on its ability to climb a tree,
178
00:10:50,879 --> 00:10:54,360
that fish will live its life
thinking it's stupid."
179
00:10:54,360 --> 00:10:56,960
Albert Einstein.
180
00:10:56,960 --> 00:10:59,440
Ma'am, are you sponsored by Einstein?
181
00:11:01,399 --> 00:11:05,120
I don't know you and don't want to know
your past grades.
182
00:11:05,120 --> 00:11:07,960
I want you to get rid of your labels.
183
00:11:07,960 --> 00:11:09,840
You're intelligent people,
184
00:11:10,159 --> 00:11:11,600
as much as I am,
185
00:11:11,600 --> 00:11:13,480
and can understand anything.
186
00:11:14,159 --> 00:11:15,159
Yes?
187
00:11:15,159 --> 00:11:17,519
- Was the test graded?
- No.
188
00:11:17,840 --> 00:11:21,679
That's what I'm saying.
I'm not interested in grades anymore.
189
00:11:22,840 --> 00:11:26,960
You grade yourselves non-stop
on social networks with "likes".
190
00:11:26,960 --> 00:11:30,480
If a good grade is your priority,
you all get 18/20,
191
00:11:30,480 --> 00:11:32,639
so we can do more interesting stuff.
192
00:11:36,759 --> 00:11:38,639
That'd be wicked!
193
00:11:38,639 --> 00:11:40,639
So even I get 18?
194
00:11:40,639 --> 00:11:42,000
Yes.
195
00:11:42,000 --> 00:11:44,440
18 or 17 or 19, whatever you want.
196
00:11:45,279 --> 00:11:47,320
Jump if you wanna get 19!
197
00:11:48,360 --> 00:11:50,159
Jump if you wanna get 19!
198
00:11:50,159 --> 00:11:52,080
Ok, Kevin, we get it.
199
00:11:57,840 --> 00:11:59,840
That teacher's so weird!
200
00:11:59,840 --> 00:12:01,639
We're gonna have a laugh.
201
00:12:01,639 --> 00:12:04,120
I hope we work a bit for the exam.
202
00:12:04,120 --> 00:12:06,279
Boo hoo, I failed my exam.
203
00:12:06,279 --> 00:12:07,480
Dad'll smack me.
204
00:12:07,799 --> 00:12:10,120
Worse, he'll take my books away.
205
00:12:10,120 --> 00:12:11,240
Shut your mouth.
206
00:12:11,919 --> 00:12:13,639
A Gremlin fight!
207
00:12:33,320 --> 00:12:35,399
You don't know it, right?
208
00:12:35,720 --> 00:12:38,000
Never mind, I'll introduce you.
209
00:12:38,000 --> 00:12:40,559
This is our little grannie.
210
00:12:40,559 --> 00:12:42,480
It's easy to make her work.
211
00:12:42,480 --> 00:12:44,519
Lay a gentle hand on her.
212
00:12:44,519 --> 00:12:47,360
You establish contact
and when that's done,
213
00:12:47,360 --> 00:12:50,159
neaten her fringe
and press the button.
214
00:12:50,159 --> 00:12:53,480
Then you ask her nicely,
"A coffee, Grannie, please."
215
00:12:57,399 --> 00:12:58,440
Thank you.
216
00:12:59,039 --> 00:13:00,960
- I'm Ousmane.
- Virginie.
217
00:13:00,960 --> 00:13:02,240
Delighted, Virginie.
218
00:13:02,559 --> 00:13:03,480
Hi!
219
00:13:04,000 --> 00:13:05,159
Ok, Thierry?
220
00:13:05,159 --> 00:13:06,720
Great, and you?
221
00:13:06,720 --> 00:13:08,399
Thierry, science.
222
00:13:08,399 --> 00:13:10,000
You're math? An MSc?
223
00:13:10,759 --> 00:13:12,440
I rarely mention it.
224
00:13:12,440 --> 00:13:14,720
- But yes. I'm Virginie.
- Delighted.
225
00:13:14,720 --> 00:13:17,519
Beware, the students here
are duds at math.
226
00:13:18,360 --> 00:13:19,799
- Really?
- Yep.
227
00:13:20,320 --> 00:13:21,360
Thanks.
228
00:13:21,360 --> 00:13:23,759
Ok, not a staff room fan.
229
00:13:23,759 --> 00:13:26,080
I was going for a smoke.
230
00:13:26,080 --> 00:13:28,559
Ignore him, that's just Thierry.
231
00:13:28,559 --> 00:13:30,080
He's edgy, but he's ok.
232
00:13:30,399 --> 00:13:32,799
No, I'm not edgy, not at all.
233
00:13:32,799 --> 00:13:35,279
I have healthy rages, it's different.
234
00:13:35,279 --> 00:13:37,240
I come in handy at times.
235
00:13:37,240 --> 00:13:38,799
Exactly. I'm Judith.
236
00:13:39,120 --> 00:13:40,600
- French.
- Delighted.
237
00:13:40,600 --> 00:13:41,759
Likewise.
238
00:13:41,759 --> 00:13:45,159
It's a nice place.
Even if it doesn't seem it.
239
00:13:45,159 --> 00:13:47,200
Hi, everyone!
How's it going?
240
00:13:48,159 --> 00:13:49,240
Judith...
241
00:13:49,559 --> 00:13:51,600
You're on the 5B support hour?
242
00:13:51,600 --> 00:13:54,120
No, I do three already,
I'm on 48 hours.
243
00:13:54,440 --> 00:13:56,360
See Laverne about it then.
244
00:13:57,840 --> 00:13:59,519
The new math teacher?
245
00:13:59,519 --> 00:14:01,240
Magali, educational adviser.
246
00:14:01,240 --> 00:14:02,679
- Delighted.
- Virginie...
247
00:14:03,000 --> 00:14:05,039
Welcome to Jean Zay.
Everything ok?
248
00:14:05,039 --> 00:14:06,440
Yes.
249
00:14:06,440 --> 00:14:08,320
- You got coffee?
- I didn't.
250
00:14:09,159 --> 00:14:10,480
Ousmane made it for me.
251
00:14:10,799 --> 00:14:13,000
So that's where technology fits in.
252
00:14:13,919 --> 00:14:16,320
That's right.
Technology has a role.
253
00:14:17,759 --> 00:14:20,000
- Ok, Thierry?
- Yeah, and you?
254
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
- Did you speak to Pascale?
- No.
255
00:14:22,320 --> 00:14:25,240
She spoke to her pal
at the education board.
256
00:14:25,240 --> 00:14:27,159
They're lowering funding.
257
00:14:27,559 --> 00:14:28,679
You're kidding me?
258
00:14:29,000 --> 00:14:31,320
That's crazy! They'll never change.
259
00:14:31,320 --> 00:14:33,519
They say education is a priority,
260
00:14:33,519 --> 00:14:35,919
then cut the funds. Seriously!
261
00:14:35,919 --> 00:14:39,360
Lockdown did nothing
to change their shit mindset.
262
00:14:39,799 --> 00:14:42,120
God knows how we'll manage.
263
00:14:42,120 --> 00:14:45,000
Thanks for that example of healthy rage.
264
00:14:45,000 --> 00:14:46,200
My pleasure.
265
00:14:46,200 --> 00:14:47,799
Was it the same for you?
266
00:14:48,960 --> 00:14:51,360
She was at a university before.
267
00:14:51,360 --> 00:14:52,639
- Oh, right.
- Yes.
268
00:14:52,639 --> 00:14:57,039
On top of it, I had two years off,
so I feel a bit disconnected...
269
00:14:58,320 --> 00:15:00,320
You'll soon get reconnected here!
270
00:15:02,799 --> 00:15:04,840
What's the new math teacher like?
271
00:15:05,679 --> 00:15:07,559
I dunno. She's weird.
272
00:15:08,519 --> 00:15:11,320
We have to bring
an object that characterizes us.
273
00:15:13,440 --> 00:15:15,519
Another with fancy new ideas
274
00:15:15,519 --> 00:15:16,960
when you're behind...
275
00:15:17,559 --> 00:15:19,440
She wants to get to know us.
276
00:15:19,440 --> 00:15:21,440
Like you need that for math.
277
00:15:21,759 --> 00:15:24,000
It's good.
Her students interest her.
278
00:15:25,080 --> 00:15:26,120
What'll you bring?
279
00:15:27,440 --> 00:15:30,919
I like baking,
so I thought I'd make some muffins.
280
00:15:32,919 --> 00:15:34,519
Muffins in a math class?
281
00:15:35,639 --> 00:15:38,759
Bring something linked
to algebra or geometry.
282
00:15:40,919 --> 00:15:42,440
Take my old abacus.
283
00:15:43,600 --> 00:15:45,000
You used to play with it.
284
00:15:45,000 --> 00:15:46,440
You love that abacus.
285
00:15:46,759 --> 00:15:48,080
But take care of it.
286
00:15:53,000 --> 00:15:56,399
No, it's nothing, I'm just exhausted.
287
00:15:56,399 --> 00:15:58,960
I'm not used
to standing all day anymore.
288
00:15:59,279 --> 00:16:02,159
What kind of junk
are you making to eat now?
289
00:16:02,159 --> 00:16:04,720
Give me a break, Mom.
Stop worrying.
290
00:16:05,039 --> 00:16:07,159
It's good. They're nice to me.
291
00:16:07,159 --> 00:16:08,399
I have to go now.
292
00:16:08,720 --> 00:16:12,039
When will you call me back?
Later this week?
293
00:16:12,039 --> 00:16:14,159
Yes, on Sunday. Love you.
294
00:16:14,159 --> 00:16:16,240
Promise, because last time...
295
00:16:33,759 --> 00:16:36,240
Malika, I called your foster family.
296
00:16:36,559 --> 00:16:39,600
- They thought you were here yesterday.
- Why call them?
297
00:16:39,600 --> 00:16:41,039
Call me instead.
298
00:16:41,039 --> 00:16:42,639
Why do you lie to them?
299
00:16:43,480 --> 00:16:44,639
Is it going badly?
300
00:16:44,639 --> 00:16:45,840
They bust my balls.
301
00:16:46,159 --> 00:16:48,320
Three foster families in two years.
302
00:16:48,320 --> 00:16:50,039
Each time it goes badly.
303
00:16:50,840 --> 00:16:52,639
Can't you make an effort too?
304
00:16:54,399 --> 00:16:56,399
We have to make choices this year.
305
00:16:57,279 --> 00:16:59,240
I believe in your abilities.
306
00:16:59,240 --> 00:17:03,200
Work or you'll redo the year
and end up in special needs.
307
00:17:03,519 --> 00:17:05,119
Why d'you all bust my balls?
308
00:17:05,440 --> 00:17:06,799
Give the balls a rest.
309
00:17:08,039 --> 00:17:10,720
We care about you.
So what do we do?
310
00:17:11,960 --> 00:17:14,279
Have you heard from your mom?
311
00:17:18,279 --> 00:17:20,400
School isn't your enemy, ok?
312
00:17:20,720 --> 00:17:22,279
You can make friends here.
313
00:17:23,279 --> 00:17:24,480
Get back to class.
314
00:17:25,440 --> 00:17:26,839
Promise you'll work?
315
00:17:28,920 --> 00:17:30,119
You promise?
316
00:17:34,240 --> 00:17:36,559
Einstein wasn't just a physicist.
317
00:17:36,559 --> 00:17:38,759
He considered every field,
318
00:17:39,079 --> 00:17:40,319
in every direction.
319
00:17:40,319 --> 00:17:43,119
Know what he did?
He was always dreaming,
320
00:17:43,119 --> 00:17:45,960
asking questions
about the world around us,
321
00:17:45,960 --> 00:17:50,079
and trying to answer them.
But, above all, he enjoyed doing it.
322
00:17:50,079 --> 00:17:52,480
No Einstein here, ball-buster.
323
00:17:53,920 --> 00:17:54,839
What was that?
324
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
Nothing.
325
00:17:59,759 --> 00:18:02,720
So I brought in
a box of Einstein quotations.
326
00:18:03,039 --> 00:18:04,599
They inspired me.
327
00:18:04,599 --> 00:18:06,200
I'll leave it here.
328
00:18:06,200 --> 00:18:08,960
Check it out.
I'm sure one will inspire you.
329
00:18:10,640 --> 00:18:12,160
What did you bring?
330
00:18:12,160 --> 00:18:14,160
I see lots of nice things.
Yes?
331
00:18:14,160 --> 00:18:15,720
An old abacus.
332
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
Ok.
333
00:18:17,960 --> 00:18:19,319
Quieten down.
334
00:18:20,279 --> 00:18:22,000
Pretty. Why did you bring it?
335
00:18:22,319 --> 00:18:24,279
I played with it as a child.
336
00:18:24,279 --> 00:18:26,000
And it's linked to math.
337
00:18:27,039 --> 00:18:28,319
Ok, thank you.
338
00:18:28,319 --> 00:18:29,559
Pass it around.
339
00:18:30,720 --> 00:18:32,440
This is a tool
340
00:18:32,759 --> 00:18:34,960
the Chinese made to count with.
341
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
It's the ancestor of the calculator.
342
00:18:37,960 --> 00:18:40,319
Yamaha plus Kawasaki
equals Son Goku.
343
00:18:41,720 --> 00:18:44,000
It's Chinese, Kevin, not Japanese.
344
00:18:44,319 --> 00:18:45,319
Same difference.
345
00:18:47,640 --> 00:18:49,400
- Shit!
- Dad will kill me.
346
00:18:50,519 --> 00:18:52,400
You bastard!
347
00:18:52,400 --> 00:18:53,559
Gimme a break.
348
00:18:54,920 --> 00:18:56,079
Stop!
349
00:18:56,079 --> 00:18:58,079
Where do you think you are?
350
00:18:58,079 --> 00:18:59,680
- She hit me!
- I don't care!
351
00:19:00,599 --> 00:19:04,319
I'm not here to play zookeeper
for a few hotheads!
352
00:19:09,440 --> 00:19:10,640
You bust my balls.
353
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Shut up.
354
00:19:16,279 --> 00:19:17,319
All right...
355
00:19:18,039 --> 00:19:19,519
Kevin and you, miss...
356
00:19:19,839 --> 00:19:22,759
My class doesn't suit you,
so give me ideas
357
00:19:22,759 --> 00:19:24,400
so everyone can enjoy it.
358
00:19:25,519 --> 00:19:26,440
I dunno.
359
00:19:27,960 --> 00:19:30,759
You stay here
until I get a suggestion.
360
00:19:30,759 --> 00:19:33,039
What if math doesn't interest us?
361
00:19:33,359 --> 00:19:34,680
Do we give a shit?
362
00:19:35,599 --> 00:19:37,839
Try looking at it differently.
363
00:19:37,839 --> 00:19:40,200
What if we don't want to look at all?
364
00:19:41,839 --> 00:19:43,359
It's best not to come then.
365
00:19:44,279 --> 00:19:45,519
But, ma'am...
366
00:19:45,839 --> 00:19:48,359
If we don't come, we still get 19?
367
00:19:52,559 --> 00:19:55,000
The grades issue is settled, so yes.
368
00:19:57,200 --> 00:19:58,480
She's sick.
369
00:19:58,480 --> 00:20:00,319
You're the best, ma'am
370
00:20:00,319 --> 00:20:01,839
If anyone's a problem,
371
00:20:02,160 --> 00:20:04,119
tell me and I'll beat them up.
372
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
Jump if you wanna get 19!
373
00:20:12,720 --> 00:20:14,039
Anyone else?
374
00:20:20,119 --> 00:20:21,039
Goodbye.
375
00:20:29,880 --> 00:20:30,920
What the hell?
376
00:20:30,920 --> 00:20:32,319
I don't believe it.
377
00:20:44,160 --> 00:20:46,599
I hear you're giving everyone 19/20?
378
00:20:46,599 --> 00:20:49,000
Great way to get them on your side.
379
00:20:51,000 --> 00:20:54,599
I'm trying stuff. I didn't know
I needed approval.
380
00:20:54,920 --> 00:20:57,440
Sorry, I didn't mean to upset you.
381
00:20:57,440 --> 00:21:00,319
You can do what you want
with your students.
382
00:21:00,640 --> 00:21:02,160
We've all tried stuff.
383
00:21:02,160 --> 00:21:04,160
Class debates, screenings,
384
00:21:04,160 --> 00:21:05,799
work groups...
385
00:21:05,799 --> 00:21:08,519
For me, it ends in a mess
with nothing taught.
386
00:21:09,559 --> 00:21:10,920
Maybe it bores them.
387
00:21:11,240 --> 00:21:12,599
Maybe it's you, Thierry.
388
00:21:14,799 --> 00:21:16,319
I believe that grades
389
00:21:16,319 --> 00:21:19,480
reassure some and convince most
they're useless.
390
00:21:19,480 --> 00:21:20,480
I agree.
391
00:21:21,400 --> 00:21:24,279
Grades classify schools
and create a buzz.
392
00:21:24,279 --> 00:21:27,119
For years,
I've said regular evaluation
393
00:21:27,119 --> 00:21:28,240
is enough.
394
00:21:28,240 --> 00:21:30,640
They need correcting.
Grades block them.
395
00:21:30,640 --> 00:21:31,759
Yeah.
396
00:21:31,759 --> 00:21:34,000
Let's not upset them with bad grades.
397
00:21:34,319 --> 00:21:36,680
The state gets a 90% success rate,
398
00:21:36,680 --> 00:21:39,000
with national levels in the shitter.
399
00:21:39,559 --> 00:21:42,000
Kids can't write a full sentence.
400
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
But who needs syllabuses?
401
00:21:44,000 --> 00:21:45,880
- Exactly.
- Who needs them?
402
00:21:46,920 --> 00:21:49,200
Why not a 2 or 3-year syllabus
403
00:21:49,519 --> 00:21:51,799
Instead of rushing things?
404
00:21:51,799 --> 00:21:54,160
We've no time to listen to students.
405
00:21:54,160 --> 00:21:56,960
There's a right
to educational experimentation.
406
00:21:57,279 --> 00:21:58,960
A good screen for cutbacks.
407
00:21:59,640 --> 00:22:00,839
Montessori kids
408
00:22:01,160 --> 00:22:04,599
know nothing
except painting or salt dough.
409
00:22:05,319 --> 00:22:07,400
So for higher education...
410
00:22:07,400 --> 00:22:10,359
That's it,
the education board has done it.
411
00:22:10,359 --> 00:22:12,039
12 hours less funding.
412
00:22:12,039 --> 00:22:14,079
You know what that means?
413
00:22:14,079 --> 00:22:17,519
It means one class cut.
They do it deliberately.
414
00:22:17,519 --> 00:22:19,119
Other schools are striking.
415
00:22:19,119 --> 00:22:22,119
We stand together or we've had it.
Who's for striking?
416
00:22:23,759 --> 00:22:24,720
Sarah?
417
00:22:25,759 --> 00:22:26,720
Come on!
418
00:22:28,440 --> 00:22:31,880
Right, I'll ask Laverne
for an hour of union activity.
419
00:22:35,039 --> 00:22:37,000
Hello, everyone.
420
00:22:37,000 --> 00:22:38,640
Thank you for coming.
421
00:22:39,559 --> 00:22:42,720
As you know,
following the minister's announcement,
422
00:22:43,559 --> 00:22:47,680
most of our teachers have decided
to go on strike.
423
00:22:47,680 --> 00:22:50,759
We're here now
to answer your questions.
424
00:22:53,319 --> 00:22:54,640
Corinne Boulanger,
425
00:22:54,640 --> 00:22:58,480
PTA delegate. How long
could this unlimited strike last?
426
00:22:58,799 --> 00:23:03,119
The fact it is unlimited
means no duration is announced.
427
00:23:04,240 --> 00:23:07,519
This decision
wasn't an easy one to make.
428
00:23:07,519 --> 00:23:10,079
We'd rather teach and earn our pay.
429
00:23:10,759 --> 00:23:13,559
But it's an emergency,
with long-term effects.
430
00:23:13,559 --> 00:23:15,640
For your kids and for the future.
431
00:23:16,119 --> 00:23:18,039
All three middle schools agree.
432
00:23:19,119 --> 00:23:23,400
Conditions are barely acceptable,
with packed classes and missing staff.
433
00:23:23,720 --> 00:23:27,160
And the education board
is forcing us to close classes.
434
00:23:27,160 --> 00:23:30,480
If we give in now,
things can only go downhill.
435
00:23:30,480 --> 00:23:33,400
Most students
will turn to private schools,
436
00:23:33,400 --> 00:23:35,759
meaning the death of state education.
437
00:23:36,079 --> 00:23:39,680
So parents and teachers
must stand together.
438
00:23:41,079 --> 00:23:42,599
My daughter's in class 3B.
439
00:23:42,599 --> 00:23:45,400
How will you complete the syllabus
for exams?
440
00:23:45,400 --> 00:23:47,519
Do the parents have to do the job?
441
00:23:48,000 --> 00:23:52,200
The slight delay that will result
from this strike
442
00:23:52,519 --> 00:23:54,839
will be easy to catch up.
443
00:23:54,839 --> 00:23:58,799
We shall put lessons and exercises
on line.
444
00:23:58,799 --> 00:24:00,839
In math, they had a month
445
00:24:01,160 --> 00:24:03,079
without a replacement.
446
00:24:03,079 --> 00:24:06,400
If the exam results are poor,
our children will pay.
447
00:24:07,400 --> 00:24:09,440
High schools pick them on results.
448
00:24:09,759 --> 00:24:11,279
Solidarity won't influence
449
00:24:11,279 --> 00:24:12,400
their choice.
450
00:24:12,400 --> 00:24:13,799
Christophe is right.
451
00:24:13,799 --> 00:24:16,200
We had home schooling in lockdown.
452
00:24:16,519 --> 00:24:17,599
Spare us more.
453
00:24:17,599 --> 00:24:20,240
What if we can't mind our kids
at home?
454
00:24:21,319 --> 00:24:24,759
As foreseen by the law,
the school will remain open
455
00:24:25,079 --> 00:24:26,440
and I'll be here.
456
00:24:26,440 --> 00:24:29,279
But I can't welcome all students.
457
00:24:29,279 --> 00:24:31,599
So I'm asking you, if you can,
458
00:24:31,599 --> 00:24:33,960
to keep your children at home.
459
00:24:39,680 --> 00:24:42,079
Hello, I'm Virginie Thévenot,
460
00:24:42,400 --> 00:24:43,799
the new math teacher.
461
00:24:44,680 --> 00:24:46,160
If you like, I...
462
00:24:46,920 --> 00:24:49,200
I can be here during the strike.
463
00:24:50,839 --> 00:24:53,440
Big-headed and a strike breaker too!
464
00:24:54,240 --> 00:24:55,440
You'll do the syllabus?
465
00:24:56,000 --> 00:25:00,240
Levels are likely to vary,
but I can answer students' questions.
466
00:25:00,559 --> 00:25:02,920
It'll just be child-minding.
467
00:25:03,559 --> 00:25:04,799
No framework.
468
00:25:04,799 --> 00:25:06,480
An alcoholic. Her son too.
469
00:25:07,160 --> 00:25:08,559
Totally irresponsible.
470
00:25:08,559 --> 00:25:10,920
Last time, my son ended up in the ER.
471
00:25:11,240 --> 00:25:12,960
I can manage on my own.
472
00:25:13,519 --> 00:25:16,400
Virginie, being present is a real drag.
473
00:25:16,400 --> 00:25:17,640
- No.
- It is.
474
00:25:17,960 --> 00:25:19,400
Believe me, it is.
475
00:25:20,279 --> 00:25:21,279
It is.
476
00:25:24,680 --> 00:25:26,039
Come on in.
477
00:25:26,039 --> 00:25:27,640
Good morning.
478
00:25:27,640 --> 00:25:28,759
Thanks for coming.
479
00:25:30,240 --> 00:25:31,920
Seven won't be hard to handle.
480
00:25:36,160 --> 00:25:37,599
Good morning.
481
00:25:37,599 --> 00:25:39,680
- Hello.
- Hi, there.
482
00:25:44,000 --> 00:25:45,920
Seven won't be hard to handle.
483
00:25:45,920 --> 00:25:48,000
Funny, that's what I said.
484
00:25:54,359 --> 00:25:55,400
Ma'am?
485
00:25:55,400 --> 00:25:57,039
- Yes?
- For my year,
486
00:25:57,039 --> 00:25:59,680
will we revise remarkable identities?
487
00:25:59,680 --> 00:26:01,240
Ok, I'll explain.
488
00:26:01,240 --> 00:26:03,720
I won't teach math or anything else.
489
00:26:03,720 --> 00:26:05,200
Nor will Mr. Gambi.
490
00:26:05,200 --> 00:26:06,839
Your levels vary too much.
491
00:26:07,559 --> 00:26:09,519
But as there aren't many of you,
492
00:26:09,839 --> 00:26:12,480
I suggest something
you can't usually do at school.
493
00:26:14,319 --> 00:26:15,799
Do what you want.
494
00:26:18,839 --> 00:26:21,960
What do you mean, ma'am?
What are we supposed to do?
495
00:26:22,279 --> 00:26:24,519
Nothing. I expect nothing of you.
496
00:26:25,680 --> 00:26:29,079
- Hold on...
- What I mean is do what you want.
497
00:26:29,680 --> 00:26:31,319
You can read,
498
00:26:31,319 --> 00:26:33,160
draw, chat,
499
00:26:33,160 --> 00:26:34,880
play games, do sport...
500
00:26:34,880 --> 00:26:36,279
But it's still school.
501
00:26:36,599 --> 00:26:37,920
Yes, but no.
502
00:26:37,920 --> 00:26:42,119
I'd like you to act
as if the school was yours.
503
00:26:43,200 --> 00:26:46,839
You're in Scarface mode.
"The world is yours", etc.
504
00:26:46,839 --> 00:26:48,759
There, we can watch movies.
505
00:26:49,680 --> 00:26:52,640
Mr. Gambi answers technical questions
and me the rest.
506
00:26:52,640 --> 00:26:54,279
Otherwise, it's up to you.
507
00:26:55,240 --> 00:26:59,359
If you want to leave, ask.
I'll do the roll at the end of the day.
508
00:27:00,000 --> 00:27:01,960
So it's like the youth center?
509
00:27:04,279 --> 00:27:07,640
I'm going to work on plans
for a vegetable garden
510
00:27:07,640 --> 00:27:10,319
in the yard.
A chance to try gardening.
511
00:27:10,319 --> 00:27:11,359
Who'll help?
512
00:27:12,799 --> 00:27:14,200
Can we use phones?
513
00:27:14,200 --> 00:27:15,599
- Yes.
- Well, no.
514
00:27:15,599 --> 00:27:17,440
Yes, if it's what you want.
515
00:27:26,559 --> 00:27:27,599
Don't worry.
516
00:28:25,359 --> 00:28:27,079
Vegetable garden
517
00:28:27,079 --> 00:28:28,599
A Principal's Memoirs
518
00:28:28,599 --> 00:28:31,440
For the new school year
in September 1982...
519
00:29:08,519 --> 00:29:09,759
Goodbye.
520
00:29:13,519 --> 00:29:14,759
Coming tomorrow?
521
00:29:14,759 --> 00:29:16,640
My parents make me. And you?
522
00:29:16,960 --> 00:29:19,400
I dunno. I may as well work at home.
523
00:29:25,759 --> 00:29:28,640
I'll do an activity tomorrow.
I won't leave you like this.
524
00:29:29,200 --> 00:29:30,640
Why not?
525
00:29:30,640 --> 00:29:33,480
It's obvious.
I dunno what you expected,
526
00:29:33,960 --> 00:29:35,559
but your idea didn't work.
527
00:29:37,200 --> 00:29:39,359
You didn't learn it at university,
528
00:29:39,359 --> 00:29:43,279
but if you ask teens nothing,
they do nothing. Period.
529
00:29:43,279 --> 00:29:46,079
Maybe they were thinking
what to do tomorrow.
530
00:29:47,799 --> 00:29:48,720
Right...
531
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
Wanna get a drink?
532
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
Why?
533
00:29:54,119 --> 00:29:56,160
No reason.
Just to get a drink.
534
00:29:56,920 --> 00:29:59,920
Right... Well, no.
Maybe some other time.
535
00:29:59,920 --> 00:30:01,079
But...
536
00:30:01,839 --> 00:30:03,759
Thanks. See you tomorrow.
537
00:30:04,440 --> 00:30:05,680
Have a good evening.
538
00:30:06,839 --> 00:30:08,079
Have a good evening.
539
00:30:27,440 --> 00:30:30,599
We could get them to do this.
540
00:30:31,279 --> 00:30:32,680
Or this.
541
00:30:33,960 --> 00:30:36,359
Excuse me, can I play basketball?
542
00:30:36,680 --> 00:30:38,839
Yes, I said anything you want.
543
00:30:38,839 --> 00:30:40,240
Anyone else?
544
00:30:41,720 --> 00:30:42,640
Oscar?
545
00:30:43,480 --> 00:30:44,720
I hate basketball.
546
00:30:46,680 --> 00:30:48,279
What do you like to do?
547
00:30:48,279 --> 00:30:49,799
I dunno. Nothing.
548
00:30:51,759 --> 00:30:53,240
Yes, I like to stalk.
549
00:30:54,039 --> 00:30:57,119
Stock? Why not?
What do you stock?
550
00:30:57,599 --> 00:31:00,119
Ma'am, to stalk is to spy on people.
551
00:31:00,119 --> 00:31:02,279
Yeah, didn't you know?
552
00:31:02,599 --> 00:31:05,519
I found loads of stuff about you
on the Net.
553
00:31:06,799 --> 00:31:08,519
You were at the ENS.
554
00:31:09,279 --> 00:31:10,720
You're a real brain.
555
00:31:10,720 --> 00:31:12,000
Let me see.
556
00:31:13,680 --> 00:31:15,480
Why are you looking at that?
557
00:31:16,759 --> 00:31:17,920
I dunno.
558
00:31:18,559 --> 00:31:21,039
It's what I like to do.
I can, right?
559
00:31:23,319 --> 00:31:25,759
If it's all that interests you,
560
00:31:25,759 --> 00:31:27,599
go ahead and stalk.
561
00:31:28,079 --> 00:31:31,240
- He can, right?
- If it's what interests you, stock.
562
00:31:31,640 --> 00:31:33,039
Stock, stock.
563
00:31:33,839 --> 00:31:34,880
Check it out.
564
00:31:34,880 --> 00:31:37,039
I can't find the basketballs.
565
00:32:11,839 --> 00:32:13,319
I was going flat out.
566
00:32:13,640 --> 00:32:15,119
Totally flat out, like.
567
00:32:15,440 --> 00:32:16,559
The dial jammed.
568
00:32:16,559 --> 00:32:18,640
- Wassup?
- You good, man?
569
00:32:18,640 --> 00:32:19,839
Ok, guys?
570
00:32:19,839 --> 00:32:22,279
He does left-hand fist-bumps?
571
00:32:22,279 --> 00:32:23,880
Got no respect?
572
00:32:23,880 --> 00:32:25,119
Say what?
573
00:32:25,680 --> 00:32:26,759
You ok?
574
00:32:28,759 --> 00:32:31,279
The wall just collapsed.
575
00:32:31,279 --> 00:32:33,000
I slammed on the brakes.
576
00:32:33,000 --> 00:32:35,960
The guy behind was pissed.
He got outta his car.
577
00:32:35,960 --> 00:32:38,759
A black guy
built like a brick shithouse...
578
00:32:39,759 --> 00:32:41,440
Guys, check this out.
579
00:32:42,160 --> 00:32:44,720
Why's he trying to play the homie?
580
00:32:45,400 --> 00:32:48,680
The schoolyard's empty.
Check it out.
581
00:32:48,680 --> 00:32:50,359
It's totally wild.
582
00:32:51,279 --> 00:32:53,480
- Look.
- Leave my babe be.
583
00:32:53,480 --> 00:32:54,640
Take a look.
584
00:32:55,240 --> 00:32:56,680
Let's go play basketball.
585
00:32:57,279 --> 00:32:58,319
Wanna play?
586
00:32:58,319 --> 00:33:00,039
I'm not into basketball.
587
00:33:00,039 --> 00:33:01,640
You're more into food?
588
00:33:01,640 --> 00:33:03,559
C'mon, we'll teach you.
589
00:33:09,200 --> 00:33:11,119
Anyone know what this is?
590
00:33:15,240 --> 00:33:16,160
No?
591
00:33:17,119 --> 00:33:18,960
- Yes.
- It's pandanus.
592
00:33:19,480 --> 00:33:21,079
Pandanus? What's it for?
593
00:33:21,920 --> 00:33:24,279
It's an aromatic plant
used in cooking.
594
00:33:24,920 --> 00:33:26,079
Are you sure?
595
00:33:26,079 --> 00:33:28,799
Yes, my grandma has a lot
in her garden.
596
00:33:28,799 --> 00:33:30,960
She gardens? That's great.
597
00:33:31,279 --> 00:33:33,160
Know any other aromatic plants?
598
00:33:33,519 --> 00:33:34,559
No.
599
00:33:34,559 --> 00:33:37,160
I posted this a few months ago...
600
00:33:37,160 --> 00:33:39,440
- That all you watch?
- What?
601
00:33:39,440 --> 00:33:41,200
Makeup tutorials.
602
00:33:41,200 --> 00:33:42,480
Is it a problem?
603
00:33:42,799 --> 00:33:44,279
No, live your life.
604
00:33:44,279 --> 00:33:48,119
I work hard on my makeup
for this shit light and spooky room.
605
00:33:48,960 --> 00:33:50,200
You find it gloomy?
606
00:33:50,519 --> 00:33:53,200
You bet, it gets me down,
it's so ugly.
607
00:33:58,839 --> 00:34:01,680
Ma'am, can I go home for lunch?
608
00:34:02,359 --> 00:34:05,200
I don't want the weird canteen food.
609
00:34:05,200 --> 00:34:07,160
The food's really bad here.
610
00:34:07,160 --> 00:34:08,719
Can't you cook for us?
611
00:34:09,519 --> 00:34:12,840
There aren't too many of you.
I could do pasta.
612
00:34:12,840 --> 00:34:14,199
Yeah, pasta!
613
00:34:14,199 --> 00:34:15,239
With no sauce?
614
00:34:15,559 --> 00:34:17,760
Want McDonalds too, my lady?
615
00:34:18,199 --> 00:34:20,320
- I prefer KFC.
- Carbonara maybe?
616
00:34:20,920 --> 00:34:23,039
Without pork, but with bresaola.
617
00:34:23,679 --> 00:34:24,840
That's dried beef.
618
00:34:25,159 --> 00:34:27,000
Sure, if you have a recipe...
619
00:34:27,679 --> 00:34:29,000
Carbonara then?
620
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Yeah.
621
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
Let's go.
622
00:34:34,800 --> 00:34:37,239
You were doing math exercises.
You like math?
623
00:34:37,239 --> 00:34:38,400
Yeah.
624
00:34:38,400 --> 00:34:40,599
- What do you like?
- I dunno.
625
00:34:40,599 --> 00:34:43,639
My dad says it's important
to become a doctor.
626
00:34:43,639 --> 00:34:44,880
Want to be a doctor?
627
00:34:45,199 --> 00:34:46,119
Yeah.
628
00:34:46,599 --> 00:34:49,239
- Is your dad a doctor?
- Yeah, my mom too.
629
00:34:51,079 --> 00:34:52,320
Here we are.
630
00:34:53,840 --> 00:34:55,360
It's amazing!
631
00:34:55,360 --> 00:34:56,440
Go ahead.
632
00:34:58,159 --> 00:35:00,000
There's ras-al-hanout...
633
00:35:00,800 --> 00:35:02,199
White roux...
634
00:35:02,519 --> 00:35:04,719
I'm lost, you're the pro.
635
00:35:04,719 --> 00:35:07,400
Everything's fine.
Just 10 students
636
00:35:07,400 --> 00:35:09,840
being supervised by the math teacher
637
00:35:09,840 --> 00:35:11,800
and the one who teaches...
638
00:35:12,599 --> 00:35:13,840
technology.
639
00:35:17,239 --> 00:35:19,440
No sign of the parents for now.
640
00:35:19,760 --> 00:35:21,079
Everything's peaceful.
641
00:35:22,320 --> 00:35:25,840
In any case,
I'll keep you posted on the situation.
642
00:35:25,840 --> 00:35:27,400
Goodbye, Mrs. Lemoine.
643
00:35:41,679 --> 00:35:44,119
You see me, jerk? Gimme the ball.
644
00:35:47,079 --> 00:35:49,079
We do a game?
645
00:35:49,840 --> 00:35:51,159
Against me and Malika.
646
00:35:53,239 --> 00:35:54,599
I wanna play with her.
647
00:35:57,559 --> 00:35:59,039
There's just two of us...
648
00:36:04,719 --> 00:36:06,440
C'mon, fat ass.
649
00:36:06,440 --> 00:36:08,000
You can be a blocker.
650
00:36:14,079 --> 00:36:15,239
No cream?
651
00:36:15,559 --> 00:36:17,760
No, only the French use cream.
652
00:36:17,760 --> 00:36:20,880
True carbonara sauce
mixes cooking water with yolks.
653
00:36:21,440 --> 00:36:23,480
- You know cooking.
- I love it.
654
00:36:23,480 --> 00:36:24,880
Virginie...
655
00:36:27,719 --> 00:36:30,119
If the kids get hurt, we're to blame.
656
00:36:30,119 --> 00:36:32,519
- It's ok.
- He has an 8-metre knife.
657
00:36:34,760 --> 00:36:36,239
You're killing chick fetuses.
658
00:36:37,000 --> 00:36:38,760
These eggs aren't fertilized.
659
00:36:39,159 --> 00:36:40,760
They don't give chicks.
660
00:36:40,760 --> 00:36:42,039
How d'you know?
661
00:36:42,039 --> 00:36:43,400
We'd know if they did.
662
00:36:43,960 --> 00:36:46,199
I think they do. Mr. Gambi?
663
00:36:46,920 --> 00:36:49,639
- Yes?
- If these eggs are incubated,
664
00:36:49,639 --> 00:36:51,159
will they hatch?
665
00:36:52,000 --> 00:36:54,400
No, I don't think so, José.
666
00:36:54,400 --> 00:36:55,960
- See.
- Encourage him...
667
00:36:57,400 --> 00:36:59,119
But you can try.
668
00:36:59,119 --> 00:37:00,760
It'll be your experiment.
669
00:37:01,239 --> 00:37:04,519
I'll keep eggs warm to hatch them
and we'll see.
670
00:37:07,119 --> 00:37:09,840
Let him incubate if he wants!
671
00:37:09,840 --> 00:37:12,760
José, if you want to incubate, do it!
672
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Enjoy.
673
00:37:14,079 --> 00:37:15,239
What are you doing?
674
00:37:18,079 --> 00:37:19,880
It's tasty, did you make it?
675
00:37:19,880 --> 00:37:22,079
No, Emilie did.
676
00:37:22,079 --> 00:37:23,519
Brown-nose can cook?
677
00:37:23,920 --> 00:37:25,000
Yeah.
678
00:37:25,000 --> 00:37:27,800
What's the link between brown-nosing
and cooking?
679
00:37:27,800 --> 00:37:30,039
Gotcha!
680
00:37:30,039 --> 00:37:32,880
Your mouth's a mess.
Binto, show him a tutorial
681
00:37:33,199 --> 00:37:34,360
on how to eat.
682
00:37:34,360 --> 00:37:36,239
Show your mom one on hairstyling.
683
00:37:38,639 --> 00:37:40,480
She doesn't have time.
684
00:37:40,480 --> 00:37:42,440
- What's her job?
- Night nurse.
685
00:37:43,199 --> 00:37:45,480
Glad you're here, Malika and Kevin.
686
00:37:45,480 --> 00:37:47,920
Enzo there is back from the dead.
687
00:37:47,920 --> 00:37:49,159
He is?
688
00:37:49,159 --> 00:37:51,039
I last saw him a year ago.
689
00:37:51,039 --> 00:37:52,559
He's married now, three kids.
690
00:37:52,559 --> 00:37:54,119
Which one is yours?
691
00:37:54,119 --> 00:37:55,679
- Kevin.
- Go to Daddy.
692
00:37:57,320 --> 00:37:59,800
You'll see me every day, man,
if we play.
693
00:37:59,800 --> 00:38:01,519
Sir. You'll see me, sir.
694
00:38:01,519 --> 00:38:02,719
Excuse me, sir.
695
00:38:03,840 --> 00:38:07,400
- I'd like that.
- Let's do a tournament for the holiday.
696
00:38:07,400 --> 00:38:08,880
Great idea.
697
00:38:08,880 --> 00:38:11,239
Not a holiday, a strike.
698
00:38:11,239 --> 00:38:13,800
- Same difference.
- A tournament is a good idea.
699
00:38:14,400 --> 00:38:15,719
The school is yours.
700
00:38:15,719 --> 00:38:16,800
I'm up for it.
701
00:38:16,800 --> 00:38:19,440
In that case, I'll bring my PS.
702
00:38:19,440 --> 00:38:21,039
You can, if you want.
703
00:38:21,360 --> 00:38:23,480
This school is gonna be wild!
704
00:38:25,599 --> 00:38:28,280
Give us power
and it'll go a long way.
705
00:38:28,280 --> 00:38:30,199
- Calm down, Kevin.
- How far?
706
00:38:31,119 --> 00:38:33,519
Let's do The Bachelor .
I'm the bachelor.
707
00:38:33,519 --> 00:38:35,719
You have two weeks to seduce me.
708
00:38:36,639 --> 00:38:38,639
The winner better be good.
709
00:38:38,639 --> 00:38:40,199
He's up for it.
710
00:38:40,519 --> 00:38:41,599
You too, ma'am.
711
00:38:41,599 --> 00:38:43,000
How about that.
712
00:38:43,000 --> 00:38:44,280
The guy's a nutjob!
713
00:38:44,880 --> 00:38:46,320
A real macho idea.
714
00:38:47,239 --> 00:38:48,440
You lost already.
715
00:38:49,079 --> 00:38:51,320
I'm pissed, I wanted us to make out.
716
00:38:51,320 --> 00:38:53,079
Yeah, I noticed.
717
00:38:53,079 --> 00:38:54,119
Always clashing.
718
00:38:54,719 --> 00:38:56,199
Yeah, I'm a clasher.
719
00:38:56,199 --> 00:38:59,199
It's a talent
many politicians would like.
720
00:38:59,199 --> 00:39:00,280
Wild.
721
00:39:00,280 --> 00:39:02,320
Shit, my crap battery's dead.
722
00:39:02,320 --> 00:39:03,880
The new X30?
723
00:39:03,880 --> 00:39:06,440
- Mr. Gambi, you didn't explain?
- What?
724
00:39:06,440 --> 00:39:08,559
Rub it on your boobs to recharge it.
725
00:39:08,559 --> 00:39:09,840
Shut the hell up.
726
00:39:09,840 --> 00:39:11,400
- True.
- Says who?
727
00:39:11,400 --> 00:39:15,639
I heard that, it's new technology.
Magnetic-electro stuff.
728
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Try it!
729
00:39:17,480 --> 00:39:19,320
- Hold on.
- Ignore him.
730
00:39:22,880 --> 00:39:25,079
It's warming up, I swear.
731
00:39:25,800 --> 00:39:28,559
Friction creates heat.
Are you dumb or what?
732
00:39:28,559 --> 00:39:29,679
Why?
733
00:39:29,679 --> 00:39:32,360
Why do you rub your hands
when it's cold?
734
00:39:32,360 --> 00:39:33,800
How do you know that?
735
00:39:33,800 --> 00:39:35,760
I dunno. It interests me.
736
00:39:35,760 --> 00:39:37,119
I watch TedX talks.
737
00:39:37,119 --> 00:39:38,199
What?
738
00:39:38,199 --> 00:39:40,159
Talks on the Net.
739
00:39:40,159 --> 00:39:42,079
Talks on hand-rubbing?
740
00:39:44,199 --> 00:39:45,119
She's nuts.
741
00:39:45,559 --> 00:39:47,840
Are you dumb? Shut the hell up!
742
00:39:47,840 --> 00:39:50,199
Energy causes wars and pollution.
743
00:39:50,199 --> 00:39:51,639
It's worth knowing.
744
00:39:51,639 --> 00:39:53,719
Sorry, Sid the Science Kid.
745
00:39:53,719 --> 00:39:55,480
The Magic Bus is outside.
746
00:39:55,480 --> 00:39:57,960
Very funny.
D'you know Nikola Tesla?
747
00:39:57,960 --> 00:39:59,360
No, you don't.
748
00:39:59,360 --> 00:40:01,199
Teslas are cars, right?
749
00:40:01,199 --> 00:40:03,599
- Hybrid cars.
- That's a tribute.
750
00:40:03,599 --> 00:40:08,079
Tesla was a guy who, in 19-something,
found how to make free energy.
751
00:40:08,599 --> 00:40:11,440
But that was a problem
for oil companies
752
00:40:11,440 --> 00:40:13,159
who wanted to get rich.
753
00:40:13,159 --> 00:40:14,840
Know what they did?
754
00:40:14,840 --> 00:40:16,239
The bastards killed him.
755
00:40:16,239 --> 00:40:18,480
- A murder?
- Officially,
756
00:40:18,480 --> 00:40:21,039
he died alone in a hotel room.
757
00:40:21,039 --> 00:40:24,320
You can make his engine.
The plans are on the Net.
758
00:40:24,320 --> 00:40:26,760
It just freaks scientists out.
759
00:40:27,079 --> 00:40:28,559
You could rebuild it?
760
00:40:28,880 --> 00:40:30,840
- Yeah, I guess.
- Why not try?
761
00:40:31,559 --> 00:40:32,559
What?
762
00:40:32,559 --> 00:40:34,480
- That's crazy.
- Why?
763
00:40:34,480 --> 00:40:35,679
C'mon...
764
00:40:35,679 --> 00:40:38,000
Stop acting smart.
What are we?
765
00:40:38,000 --> 00:40:39,280
Assholes?
766
00:40:39,599 --> 00:40:41,159
You just read Wikipedia.
767
00:40:41,840 --> 00:40:43,880
- Cut it out.
- It's a good start.
768
00:40:44,679 --> 00:40:45,599
What do you read?
769
00:40:46,280 --> 00:40:48,840
Nothing. I'm cool.
I'm up on stuff.
770
00:40:50,039 --> 00:40:51,760
So your plan is to do nothing?
771
00:40:52,079 --> 00:40:53,119
I dunno.
772
00:40:53,719 --> 00:40:57,880
I have time. Why the pressure?
Can't we do what we want?
773
00:40:57,880 --> 00:40:58,880
You can.
774
00:41:00,320 --> 00:41:02,000
But you don't play along.
775
00:41:02,000 --> 00:41:05,360
Cos you don't approve?
We can't do what we want then?
776
00:41:06,400 --> 00:41:08,239
At 13, you understand it all?
777
00:41:09,000 --> 00:41:09,960
Stay away
778
00:41:10,280 --> 00:41:11,800
and spare us your crap.
779
00:41:12,119 --> 00:41:14,679
Go hang out in your room
with your phone.
780
00:41:15,000 --> 00:41:17,519
Or hang myself as a memory for you.
781
00:41:18,679 --> 00:41:20,159
What did you just say?
782
00:41:21,079 --> 00:41:22,800
What did you say?
783
00:41:24,159 --> 00:41:25,119
What is this?
784
00:41:26,000 --> 00:41:27,159
What's going on?
785
00:41:27,480 --> 00:41:28,920
- Sit down.
- Ms. Thévenot?
786
00:41:30,159 --> 00:41:31,480
Something wrong?
787
00:41:31,480 --> 00:41:32,599
No, we're fine.
788
00:41:33,960 --> 00:41:35,519
You have to tell me if...
789
00:41:40,079 --> 00:41:42,480
- Is this the canteen lunch?
- No.
790
00:41:42,480 --> 00:41:45,360
With this few,
making pasta was more fun.
791
00:41:45,679 --> 00:41:47,440
Want a helping, Mr. Laverne?
792
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
You can't take such liberties.
793
00:41:50,000 --> 00:41:53,119
The hygiene department
could cause us problems.
794
00:41:53,119 --> 00:41:55,639
I don't think you need extra worries.
795
00:41:57,079 --> 00:42:01,159
If they don't like the canteen food,
they bring a picnic
796
00:42:01,159 --> 00:42:04,079
Let the parents choose what they eat, alright?
797
00:42:20,000 --> 00:42:21,960
See you, Mr. Gambi.
798
00:42:21,960 --> 00:42:23,119
Goodbye.
799
00:42:28,639 --> 00:42:30,119
- Are you ok?
- Yes.
800
00:42:35,920 --> 00:42:37,519
Here they come.
801
00:42:41,400 --> 00:42:42,320
She's crying.
802
00:42:52,079 --> 00:42:54,480
Do you know why Oscar
mentioned suicide?
803
00:42:58,639 --> 00:43:01,480
In my last post,
a student killed himself.
804
00:43:05,800 --> 00:43:09,239
A student in advanced math
studying for a tough exam.
805
00:43:10,719 --> 00:43:12,239
He was very unhappy.
806
00:43:13,480 --> 00:43:15,599
Forced to do what he didn't want.
807
00:43:17,639 --> 00:43:22,599
He was ashamed of letting down
his parents and teachers.
808
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Ashamed of not being up to it.
809
00:43:29,199 --> 00:43:30,800
I'll never force you.
810
00:43:32,400 --> 00:43:33,320
Really.
811
00:43:35,280 --> 00:43:38,119
Oscar was right to get angry,
and I was wrong.
812
00:43:40,519 --> 00:43:43,400
Come here, sulk and do nothing,
if you want.
813
00:43:44,880 --> 00:43:46,840
I don't know your life.
814
00:43:47,320 --> 00:43:48,800
I'm not here to judge.
815
00:43:49,920 --> 00:43:52,360
I'm not a judge
and I don't know it all.
816
00:44:36,960 --> 00:44:37,880
Good morning.
817
00:44:49,480 --> 00:44:52,039
University student commits suicide
818
00:44:56,159 --> 00:44:57,119
Mr. Gambi...
819
00:44:58,239 --> 00:45:00,800
I checked Tesla videos
and I can't do it.
820
00:45:00,800 --> 00:45:03,239
If it was true,
they'd have found a way.
821
00:45:03,559 --> 00:45:05,719
But I found another free energy method.
822
00:45:06,440 --> 00:45:07,559
You did?
823
00:45:07,559 --> 00:45:09,440
- Are you making fun?
- No.
824
00:45:09,440 --> 00:45:11,920
- Go on.
- As students,
825
00:45:12,239 --> 00:45:15,920
when we climb stairs to class,
we expend energy.
826
00:45:16,679 --> 00:45:19,719
Imagine capturing that energy
to fuel a battery.
827
00:45:20,280 --> 00:45:21,920
It'd be free energy!
828
00:45:23,199 --> 00:45:25,559
Ok, so you're a genius.
829
00:45:26,079 --> 00:45:27,920
- You're making fun.
- You're a genius.
830
00:45:28,440 --> 00:45:29,880
It's a great idea.
831
00:45:29,880 --> 00:45:32,920
You came up with that.
You're a real scientist.
832
00:45:34,920 --> 00:45:38,119
Shield yourself
with your butt, like this.
833
00:45:39,480 --> 00:45:41,119
No one will get the ball.
834
00:45:41,599 --> 00:45:43,480
You have a big butt, so use it.
835
00:45:47,239 --> 00:45:49,960
Gross!
Got Syria up your ass or what?
836
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
That's yesterday's carbonara.
837
00:45:51,960 --> 00:45:53,159
I've had enough.
838
00:45:53,480 --> 00:45:54,639
Come back.
839
00:45:54,639 --> 00:45:56,239
You thought you'd do it
840
00:45:56,239 --> 00:45:57,320
right away?
841
00:45:57,320 --> 00:45:59,920
No way.
It took me 7 months to learn.
842
00:45:59,920 --> 00:46:01,719
Your butt is your key weapon.
843
00:46:02,039 --> 00:46:04,239
Even with guys six feet or more,
844
00:46:04,239 --> 00:46:06,079
no one will get it.
845
00:46:06,079 --> 00:46:07,599
Believe me.
846
00:46:07,599 --> 00:46:08,800
Play a lot?
847
00:46:08,800 --> 00:46:10,000
Not a lot, no.
848
00:46:10,480 --> 00:46:12,920
Not with a kid brother or a buddy?
849
00:46:12,920 --> 00:46:14,800
I'm an only child
and just moved here.
850
00:46:16,440 --> 00:46:17,360
Pass it.
851
00:46:18,719 --> 00:46:19,880
Wanna play, sir?
852
00:46:22,440 --> 00:46:23,519
No, thank you.
853
00:46:25,159 --> 00:46:27,119
Aren't your teachers here?
854
00:46:27,119 --> 00:46:28,199
I'm here.
855
00:46:29,519 --> 00:46:30,960
We're doing art today.
856
00:46:35,400 --> 00:46:37,679
Shall we set the PlayStation up?
857
00:46:38,920 --> 00:46:40,079
You bet.
858
00:46:40,079 --> 00:46:41,360
Let's go then.
859
00:46:47,920 --> 00:46:49,000
Turn it.
860
00:46:49,000 --> 00:46:50,559
Turn it now.
861
00:47:00,960 --> 00:47:01,880
It looks good.
862
00:47:03,360 --> 00:47:05,679
- Shit...
- Yeah, not bad.
863
00:47:05,679 --> 00:47:09,719
When we do stuff we like, time flies.
That has a name.
864
00:47:09,719 --> 00:47:10,800
It's the flow.
865
00:47:10,800 --> 00:47:11,920
Use your butt.
866
00:47:11,920 --> 00:47:13,280
Go on, do it!
867
00:47:14,239 --> 00:47:15,519
That's not the flow.
868
00:47:15,519 --> 00:47:17,199
The flow means style.
869
00:47:17,199 --> 00:47:20,320
We're saying the same thing.
The flow is fluid.
870
00:47:20,320 --> 00:47:22,199
When you feel good.
871
00:47:22,199 --> 00:47:23,840
When time flies.
872
00:47:23,840 --> 00:47:26,719
It can be in your words,
clothes, work...
873
00:47:27,280 --> 00:47:28,679
In your life, like.
874
00:47:32,039 --> 00:47:33,599
Anyone can find their flow.
875
00:47:46,199 --> 00:47:48,760
I made an incubator
and got organic eggs.
876
00:48:00,280 --> 00:48:02,480
- Bintou, the artist.
- Don't film me!
877
00:48:03,440 --> 00:48:04,360
The phone!
878
00:48:04,679 --> 00:48:06,840
We need these sensors for the base.
879
00:48:07,920 --> 00:48:10,440
Ok, I see what they are.
880
00:48:10,440 --> 00:48:12,519
I'll see how much they cost.
881
00:48:13,760 --> 00:48:16,000
Want to invite your grandma to help?
882
00:48:17,079 --> 00:48:18,679
- Yes.
- Yeah?
883
00:48:19,280 --> 00:48:23,280
Look at this.
They do packs of eight for 5.30 euros.
884
00:48:23,760 --> 00:48:26,280
- No, Mr. Gambi.
- The wrong ones?
885
00:48:26,280 --> 00:48:27,719
At least I tried.
886
00:49:06,960 --> 00:49:08,280
How did you manage this?
887
00:49:09,239 --> 00:49:12,760
I don't know
how you'll keep them calm all day.
888
00:49:13,079 --> 00:49:16,719
I was thinking
we could name group leaders.
889
00:49:17,039 --> 00:49:19,280
I did that as a youth worker.
890
00:49:19,280 --> 00:49:21,199
Leaders at 11 years old?
891
00:49:21,840 --> 00:49:22,960
Some are 15.
892
00:49:23,679 --> 00:49:27,239
Our job is to make future citizens
and teach democracy.
893
00:49:27,239 --> 00:49:29,920
For them, school is a dictatorship.
894
00:49:29,920 --> 00:49:32,280
You've never known one.
895
00:49:33,119 --> 00:49:34,280
That's true.
896
00:49:34,840 --> 00:49:35,800
Have you?
897
00:49:38,119 --> 00:49:39,679
- Mr. Castelli?
- Hello.
898
00:49:40,000 --> 00:49:41,400
- Are you ok?
- Fine.
899
00:49:41,400 --> 00:49:44,480
I saw your stuff on Instagram,
so I'm here.
900
00:49:44,800 --> 00:49:46,320
- Great.
- Wonderful.
901
00:49:46,639 --> 00:49:48,480
- Come on then.
- Let's go.
902
00:49:50,159 --> 00:49:52,679
She says the weather is rotten here.
903
00:49:52,679 --> 00:49:55,320
- It's not great.
- We noticed.
904
00:50:02,519 --> 00:50:05,960
We can only plant simple things
like radishes.
905
00:50:07,800 --> 00:50:09,440
- Lettuce...
- Cannabis too?
906
00:50:13,639 --> 00:50:14,800
What was that?
907
00:50:14,800 --> 00:50:16,519
She busted you.
908
00:50:16,519 --> 00:50:17,519
Joseph...
909
00:50:19,679 --> 00:50:20,920
She smokes?
910
00:50:20,920 --> 00:50:22,280
A little.
911
00:50:22,280 --> 00:50:24,400
- Let's go back...
- Start planting.
912
00:50:24,400 --> 00:50:25,599
...to radishes.
913
00:50:26,039 --> 00:50:26,960
Thank you.
914
00:50:29,719 --> 00:50:31,440
Alright, give me some water.
915
00:50:31,760 --> 00:50:33,320
- He's sick!
- Piss off!
916
00:50:33,320 --> 00:50:34,920
What's going on?
917
00:50:35,639 --> 00:50:37,880
Chantal, I'll see what's happening.
918
00:50:38,360 --> 00:50:39,760
Why unplug it, jerk?
919
00:50:39,760 --> 00:50:40,960
Go on, Rayane!
920
00:50:40,960 --> 00:50:42,679
- Waste him!
- Calm down!
921
00:50:44,760 --> 00:50:46,000
Stop it!
922
00:50:46,000 --> 00:50:47,880
Cut it out. Are you crazy?
923
00:50:47,880 --> 00:50:50,119
It's the PS, they won't listen.
924
00:50:50,119 --> 00:50:52,239
He unplugged it like my mom!
925
00:50:52,239 --> 00:50:53,800
No one else could play!
926
00:50:54,840 --> 00:50:58,000
Enough!
Can't you take turns or play together?
927
00:50:58,000 --> 00:51:00,199
It's no use, he sucks.
928
00:51:00,199 --> 00:51:02,760
FIFA isn't what I wanna play.
929
00:51:02,760 --> 00:51:06,119
Alright, you know what?
We'll do a game to decide.
930
00:51:06,119 --> 00:51:07,960
What kind of game?
931
00:51:07,960 --> 00:51:10,599
On one piece of paper it says "squat"
932
00:51:10,599 --> 00:51:12,280
and on the other "share".
933
00:51:12,960 --> 00:51:14,000
I'll explain.
934
00:51:14,480 --> 00:51:16,440
Pick a paper and show no one.
935
00:51:16,440 --> 00:51:18,400
If one chooses "squat",
936
00:51:18,400 --> 00:51:20,000
and the other "share",
937
00:51:20,000 --> 00:51:22,760
the one with "squat" gets the PS
for two hours.
938
00:51:22,760 --> 00:51:24,039
120 minutes.
939
00:51:24,039 --> 00:51:25,280
The other gets nothing.
940
00:51:26,760 --> 00:51:29,159
But if you both pick "squat",
941
00:51:29,760 --> 00:51:31,559
no one gets the PS.
942
00:51:31,559 --> 00:51:33,000
Nothing.
943
00:51:33,000 --> 00:51:34,440
If both pick "share",
944
00:51:34,440 --> 00:51:36,280
you get 30 minutes each.
945
00:51:38,719 --> 00:51:40,079
Go on, pick.
946
00:51:48,239 --> 00:51:50,039
What did you pick, Paul?
947
00:51:50,039 --> 00:51:51,760
SQUAT
948
00:51:53,159 --> 00:51:55,400
- He's right.
- Rayane?
949
00:51:55,400 --> 00:51:56,639
Damn...
950
00:51:58,840 --> 00:52:00,360
That sucks.
951
00:52:00,360 --> 00:52:02,480
- Zero minutes.
- No PS for you.
952
00:52:02,480 --> 00:52:03,599
It's his fault!
953
00:52:03,599 --> 00:52:05,039
Hey, calm down.
954
00:52:05,760 --> 00:52:07,480
Ma'am, can we try again?
955
00:52:07,800 --> 00:52:08,960
Second thoughts.
956
00:52:08,960 --> 00:52:10,159
He expects me
957
00:52:10,159 --> 00:52:12,719
to share and he'll pick "squat".
958
00:52:12,719 --> 00:52:15,880
Now it gets interesting.
The second time.
959
00:52:15,880 --> 00:52:18,000
If we play ten times in a row,
960
00:52:18,320 --> 00:52:19,960
to establish console use
961
00:52:19,960 --> 00:52:22,920
for the next ten days,
what's the best strategy?
962
00:52:23,239 --> 00:52:25,960
"Squat". You're bound to win
at some point.
963
00:52:26,440 --> 00:52:30,159
When your opponent snaps
and picks "share".
964
00:52:30,159 --> 00:52:32,159
But how long without playing?
965
00:52:33,119 --> 00:52:34,960
What counts is how long
966
00:52:34,960 --> 00:52:37,840
you play in all
in the next ten days, right?
967
00:52:38,320 --> 00:52:40,599
A mathematician studied that.
968
00:52:40,599 --> 00:52:43,760
He tested strategies
by making machines compete.
969
00:52:44,280 --> 00:52:45,599
And the best one
970
00:52:45,599 --> 00:52:48,159
was the "give and take" strategy.
971
00:52:48,719 --> 00:52:50,760
Always pick "share" to start.
972
00:52:50,760 --> 00:52:53,239
If the other picks "squat",
you pick it next round.
973
00:52:53,239 --> 00:52:56,280
If the other chooses "share",
pick "share" next, and so on.
974
00:52:56,280 --> 00:52:58,119
No sense in being naive.
975
00:52:58,119 --> 00:52:59,920
Screw him if he tries to screw you.
976
00:52:59,920 --> 00:53:01,639
But don't bear grudges.
977
00:53:01,639 --> 00:53:03,719
You soon have to share.
978
00:53:03,719 --> 00:53:06,079
It's not ethics, it's mathematics.
979
00:53:06,079 --> 00:53:07,079
It's game theory.
980
00:53:08,079 --> 00:53:10,559
So who can use the PS now?
981
00:53:10,559 --> 00:53:12,679
Are you dumb or what?
You share.
982
00:53:14,320 --> 00:53:17,519
You're late, Malika.
You missed the group leader vote.
983
00:53:17,840 --> 00:53:19,039
I don't give a shit.
984
00:53:20,719 --> 00:53:22,400
You got elected in technology.
985
00:53:22,719 --> 00:53:23,840
Great.
986
00:53:23,840 --> 00:53:26,159
The battery won't work at home.
987
00:53:26,159 --> 00:53:28,079
That's why you're moody?
988
00:53:29,360 --> 00:53:33,880
You're trying something complicated.
It won't work just like that.
989
00:53:33,880 --> 00:53:37,599
Help me. I watched tutorials,
but it's doing my head in.
990
00:53:37,599 --> 00:53:39,360
I'm going to help you.
991
00:53:40,000 --> 00:53:40,920
Enzo, what's up?
992
00:53:41,400 --> 00:53:43,280
So you can't go out?
993
00:53:43,280 --> 00:53:45,000
Only to school. Why?
994
00:53:45,000 --> 00:53:46,440
That's fragile!
995
00:53:46,440 --> 00:53:48,239
You play with Lego together?
996
00:53:48,559 --> 00:53:49,840
Don't touch that.
997
00:53:50,400 --> 00:53:52,800
Drop the thug act.
Do stuff or leave.
998
00:53:52,800 --> 00:53:54,000
- Get it?
- I'm cool.
999
00:53:54,320 --> 00:53:56,000
I'm here for basketball.
1000
00:53:56,000 --> 00:53:57,880
- I came to say hi.
- Ok. Hi.
1001
00:53:58,199 --> 00:53:59,920
To mark your territory like a dog.
1002
00:54:00,480 --> 00:54:03,679
Who're you talking to?
I'm not your baby brother.
1003
00:54:03,679 --> 00:54:06,599
- Just calm down!
- It's ok, sir.
1004
00:54:06,599 --> 00:54:09,880
Who are you talking to?
I'm not your plaything.
1005
00:54:10,679 --> 00:54:13,599
Am I some prop
for your outings with the guys?
1006
00:54:14,199 --> 00:54:16,119
Know what?
I'm not into that.
1007
00:54:16,119 --> 00:54:17,639
So forget about me, ok?
1008
00:54:19,000 --> 00:54:20,079
We're through.
1009
00:54:20,079 --> 00:54:21,920
Find another bitch!
1010
00:54:24,559 --> 00:54:26,599
So you're dumping me?
1011
00:54:26,599 --> 00:54:27,679
Yeah, it's over.
1012
00:54:30,039 --> 00:54:31,440
Don't come crying after.
1013
00:54:31,760 --> 00:54:33,000
Don't come crying.
1014
00:54:38,119 --> 00:54:39,159
Go on, pass!
1015
00:54:39,159 --> 00:54:41,119
Move, fatty, you suck.
1016
00:54:41,119 --> 00:54:42,800
Kiss my fat ass.
1017
00:54:43,360 --> 00:54:44,519
Get lost!
1018
00:54:44,519 --> 00:54:45,960
Hey, leave him be.
1019
00:54:46,280 --> 00:54:48,199
- Cut the crap.
- Who is he?
1020
00:54:48,199 --> 00:54:49,320
My kid brother.
1021
00:54:49,320 --> 00:54:50,559
Your kid brother?
1022
00:54:50,559 --> 00:54:52,039
Acting smart now?
1023
00:54:52,039 --> 00:54:53,559
Changed sides?
1024
00:54:53,559 --> 00:54:56,159
What d'you mean? There's no sides.
1025
00:54:57,079 --> 00:55:00,360
No sides?
I see your crap Jean Zay team on Insta.
1026
00:55:00,360 --> 00:55:02,599
Have you blown a fuse or what?
1027
00:55:02,599 --> 00:55:06,159
- A kid posts that for fun.
- He posts it for fun?
1028
00:55:06,159 --> 00:55:07,280
Let's have fun!
1029
00:55:07,880 --> 00:55:09,519
Let's fuck 'em up!
1030
00:55:10,559 --> 00:55:11,639
Are you ok?
1031
00:55:21,320 --> 00:55:22,440
What's going on?
1032
00:55:22,440 --> 00:55:23,920
Stop that!
1033
00:55:23,920 --> 00:55:26,239
Fuck you, you bald motherfucker!
1034
00:55:32,280 --> 00:55:33,440
What's up?
1035
00:55:33,440 --> 00:55:35,079
What're you doing here?
1036
00:55:36,480 --> 00:55:38,159
Let go of me!
1037
00:55:41,239 --> 00:55:42,519
What's going on? Stop!
1038
00:55:45,880 --> 00:55:47,880
Let's get outta here!
1039
00:55:50,159 --> 00:55:51,800
Shit! Are you ok, sir?
1040
00:55:51,800 --> 00:55:53,679
I'm ok. Thank you, Kevin.
1041
00:55:54,599 --> 00:55:56,519
We'll press charges right away.
1042
00:56:03,239 --> 00:56:04,800
What happened here?
1043
00:56:07,400 --> 00:56:09,000
Come with me.
1044
00:56:14,199 --> 00:56:16,199
What's this mess?
Can you explain?
1045
00:56:16,199 --> 00:56:19,440
It's total anarchy.
I got attacked by some kid.
1046
00:56:19,440 --> 00:56:20,519
I'm sorry.
1047
00:56:20,519 --> 00:56:21,880
You seemed strict,
1048
00:56:21,880 --> 00:56:24,480
but you turn the school into a squat!
1049
00:56:24,480 --> 00:56:26,559
They'll be smoking weed next!
1050
00:56:26,559 --> 00:56:28,440
They have to work, dammit!
1051
00:56:28,440 --> 00:56:30,599
They're glad to come, that's good.
1052
00:56:30,599 --> 00:56:33,000
Sure, they just do as they want!
1053
00:56:33,000 --> 00:56:36,400
That's the idea. They do as they want
and take an interest in it.
1054
00:56:36,880 --> 00:56:40,599
For the first time in ten years,
I feel I'm doing my job.
1055
00:56:40,599 --> 00:56:44,480
In two weeks, they've matured more
than in three years here!
1056
00:56:48,079 --> 00:56:51,159
What do you think, Castelli,
as the wisest here?
1057
00:56:52,679 --> 00:56:57,239
This morning
a girl asked me to recommend a book.
1058
00:56:58,800 --> 00:57:00,320
I felt like crying.
1059
00:57:00,320 --> 00:57:02,719
That hadn't happened for 25 years.
1060
00:57:06,440 --> 00:57:09,000
That's touching, I'll grant you that.
1061
00:57:09,800 --> 00:57:13,400
But these are club
or associative activities.
1062
00:57:13,400 --> 00:57:15,599
You have a syllabus to follow.
1063
00:57:15,599 --> 00:57:18,599
The other students
follow classes on line
1064
00:57:18,920 --> 00:57:20,400
and move ahead.
1065
00:57:20,840 --> 00:57:23,039
Sorry, but from tomorrow on,
1066
00:57:23,039 --> 00:57:26,239
stop the games and do exercises
from the syllabus.
1067
00:57:26,559 --> 00:57:28,920
But there's no syllabus for them.
1068
00:57:28,920 --> 00:57:30,039
They're disillusioned.
1069
00:57:30,360 --> 00:57:33,920
It's all influencers,
fake news and ecological risks.
1070
00:57:34,239 --> 00:57:38,599
They're expected to learn
encyclopedias by heart. It's crazy.
1071
00:57:38,599 --> 00:57:41,000
So we turn out uncultivated idlers?
1072
00:57:45,519 --> 00:57:48,599
I think Malika has something big.
Come and see.
1073
00:57:53,559 --> 00:57:58,880
With pressure, springs under the slab
deform the piezoelectric plate.
1074
00:57:58,880 --> 00:58:01,039
And that creates current.
1075
00:58:02,039 --> 00:58:03,880
I call it Magic Steps .
1076
00:58:04,519 --> 00:58:07,079
A slab that collects
pedestrians' energy.
1077
00:58:10,920 --> 00:58:15,079
If the potential rises
and the light comes on, it works.
1078
00:58:19,880 --> 00:58:21,000
Bravo.
1079
00:58:21,320 --> 00:58:22,679
I said it was big.
1080
00:58:22,679 --> 00:58:24,480
Malika, you're really gifted.
1081
00:58:27,719 --> 00:58:29,960
The slab's still too fragile.
1082
00:58:30,440 --> 00:58:32,639
With better design and output,
1083
00:58:33,119 --> 00:58:35,440
we could light a whole room
1084
00:58:35,440 --> 00:58:37,039
or the whole school.
1085
00:58:37,039 --> 00:58:38,840
Very impressive, right?
1086
00:58:39,280 --> 00:58:42,000
Yes, it's very, very good.
1087
00:58:45,559 --> 00:58:49,159
To enter the 2022 innovation contest,
fill out this form.
1088
00:58:49,519 --> 00:58:52,280
Young inventor France (under 25)
1089
00:58:52,280 --> 00:58:54,159
Register
1090
00:58:54,159 --> 00:58:55,599
Registration confirmed
1091
00:58:55,599 --> 00:58:58,199
Presentation, May 15th.
You're registered.
1092
00:59:00,280 --> 00:59:02,199
- We'll come to Paris.
- Totally!
1093
00:59:02,199 --> 00:59:03,280
You bet.
1094
00:59:03,599 --> 00:59:04,639
Who's free?
1095
00:59:06,920 --> 00:59:07,960
But who'll pay?
1096
00:59:08,280 --> 00:59:10,360
- Pay for what?
- Transport.
1097
00:59:10,360 --> 00:59:12,199
We cheat, it's easy.
1098
00:59:12,199 --> 00:59:13,639
No way.
1099
00:59:13,639 --> 00:59:15,719
Malika has to finish her prototype.
1100
00:59:16,039 --> 00:59:18,079
We need to buy supplies.
1101
00:59:18,079 --> 00:59:19,559
What'll it cost?
1102
00:59:19,880 --> 00:59:21,360
At least 200 euros.
1103
00:59:21,679 --> 00:59:23,400
For a perfect little mat.
1104
00:59:23,400 --> 00:59:26,559
So we need 300 euros
for supplies and transport.
1105
00:59:27,480 --> 00:59:29,760
I'll ask the principal for funding.
1106
00:59:29,760 --> 00:59:32,199
Otherwise, I'll advance it.
1107
00:59:32,760 --> 00:59:34,440
Thanks, Ms. Thévenot!
1108
00:59:37,320 --> 00:59:38,400
Advance me a PS too.
1109
00:59:38,400 --> 00:59:39,480
Sure.
1110
00:59:40,000 --> 00:59:41,760
Malika, you're a star!
1111
00:59:55,199 --> 00:59:57,960
Your cake's amazing.
It's beautiful.
1112
01:00:04,239 --> 01:00:07,000
I told the parents
they'd be home by 9.
1113
01:00:07,000 --> 01:00:08,760
Yes, don't worry.
1114
01:00:17,760 --> 01:00:19,320
I'll be right back.
1115
01:00:25,599 --> 01:00:26,519
Not dancing?
1116
01:00:27,199 --> 01:00:28,840
No, I don't like to dance.
1117
01:00:30,159 --> 01:00:33,000
- Why keep your hair like that?
- Because...
1118
01:00:34,559 --> 01:00:36,679
It's personal.
I don't wanna talk about it.
1119
01:00:37,280 --> 01:00:38,760
You don't have to tell me.
1120
01:00:43,880 --> 01:00:45,480
Ok, but keep it secret.
1121
01:00:45,960 --> 01:00:47,039
Don't worry.
1122
01:00:47,519 --> 01:00:51,159
Before, to punish me,
my dad would shave my head.
1123
01:00:51,159 --> 01:00:54,239
When he did it to my kid brother,
I saw red.
1124
01:00:54,719 --> 01:00:56,039
I threw him out.
1125
01:00:56,440 --> 01:00:58,400
And, since that day,
1126
01:00:58,719 --> 01:01:00,000
no one touches my hair.
1127
01:01:00,480 --> 01:01:01,760
It's like a phobia.
1128
01:01:02,320 --> 01:01:03,559
I get it.
1129
01:01:03,559 --> 01:01:04,639
Seen him since?
1130
01:01:05,159 --> 01:01:06,880
Never. I don't want to.
1131
01:01:07,920 --> 01:01:08,960
Your mom's ok?
1132
01:01:08,960 --> 01:01:10,360
Yeah, she's ok.
1133
01:01:11,199 --> 01:01:12,800
She does her best for us.
1134
01:01:14,519 --> 01:01:15,440
Ok.
1135
01:01:24,360 --> 01:01:28,079
This almost makes you
miss middle school.
1136
01:01:28,079 --> 01:01:29,199
You liked it?
1137
01:01:29,199 --> 01:01:30,519
I loved middle school.
1138
01:01:30,960 --> 01:01:32,480
I had a poster of it.
1139
01:01:33,880 --> 01:01:36,039
No, I nearly took a bad turn.
1140
01:01:37,119 --> 01:01:41,599
But the lady director
of my local social center saved my life.
1141
01:01:41,599 --> 01:01:43,559
Yeah. Her name was Houria.
1142
01:01:43,559 --> 01:01:44,880
One day, she said,
1143
01:01:44,880 --> 01:01:47,360
"Come here, see to the kids."
1144
01:01:47,679 --> 01:01:49,760
I asked why, I didn't understand.
1145
01:01:49,760 --> 01:01:53,079
I saw I loved working with teens
and became a teacher.
1146
01:01:55,079 --> 01:01:56,199
How about you?
1147
01:01:56,199 --> 01:01:58,679
Top of the class from kindergarten.
1148
01:01:58,679 --> 01:02:00,320
From day-care even.
1149
01:02:00,320 --> 01:02:03,679
While others drew stick figures,
I did building plans.
1150
01:02:04,880 --> 01:02:09,320
I really loved math, so I kept at it,
started uni two years early,
1151
01:02:09,320 --> 01:02:11,000
and did my MSc at 22.
1152
01:02:11,000 --> 01:02:14,119
I needed to pass it on
and became a lecturer.
1153
01:02:15,199 --> 01:02:16,639
You do a great job.
1154
01:02:19,280 --> 01:02:21,440
- Thanks.
- I mean it.
1155
01:02:21,440 --> 01:02:23,880
But that quotation of yours...
1156
01:02:24,199 --> 01:02:26,920
The Einstein one
with a fish climbing a tree...
1157
01:02:27,360 --> 01:02:29,280
Einstein never said that.
1158
01:02:29,280 --> 01:02:31,559
- I checked, he didn't.
- Stop it.
1159
01:02:31,880 --> 01:02:33,360
- I swear.
- So who did?
1160
01:02:35,199 --> 01:02:36,920
- Who said it?
- Goldman...
1161
01:02:38,400 --> 01:02:40,679
- That's Goldman.
- Who said it?
1162
01:02:40,679 --> 01:02:43,119
- It wasn't Einstein.
- You're kidding me.
1163
01:02:45,559 --> 01:02:47,519
You know old folks' stuff?
1164
01:02:47,519 --> 01:02:49,679
Mom's favorite. Do you know it?
1165
01:02:49,679 --> 01:02:51,280
He asks if I know it!
1166
01:02:52,239 --> 01:02:53,679
- So sing it.
- Sure.
1167
01:02:53,679 --> 01:02:55,920
- Sing with me?
- I don't sing.
1168
01:02:55,920 --> 01:02:57,000
Sing with me.
1169
01:02:57,000 --> 01:02:58,760
Even if time is short
1170
01:02:59,159 --> 01:03:00,199
Mr. Gambi!
1171
01:03:00,199 --> 01:03:02,480
Even if things are hurried
1172
01:03:03,639 --> 01:03:06,440
If the years I have left
1173
01:03:07,280 --> 01:03:09,480
Are just minutes and days
1174
01:03:11,199 --> 01:03:13,639
And even if I'm tied up
1175
01:03:14,559 --> 01:03:17,440
Or if I have to bring down walls
1176
01:03:18,199 --> 01:03:20,719
By blowing into trumpets
1177
01:03:22,079 --> 01:03:23,880
Or by using simple murmurs
1178
01:03:25,400 --> 01:03:28,119
I'll live out my dreams
1179
01:03:29,000 --> 01:03:32,199
I'll live out my dreams
1180
01:03:32,719 --> 01:03:36,719
I'll live out my dreams
Until all reason fades
1181
01:03:36,719 --> 01:03:38,960
I'll live out my dreams
1182
01:03:40,239 --> 01:03:42,920
Until the very last dream
1183
01:03:43,679 --> 01:03:47,280
I'll live out my dreams
Until all reason fades
1184
01:03:47,280 --> 01:03:50,760
Until the very last dream
1185
01:04:12,639 --> 01:04:16,639
Wind energy
1186
01:04:16,639 --> 01:04:21,119
The students have elected
one leader per group,
1187
01:04:21,119 --> 01:04:22,199
per workshop.
1188
01:04:22,199 --> 01:04:24,480
Here, a small vegetable garden
1189
01:04:25,440 --> 01:04:27,960
that we have put together.
1190
01:04:28,480 --> 01:04:32,400
Next, over there, you have basketball.
1191
01:04:33,000 --> 01:04:35,280
They're organizing a tournament.
1192
01:04:35,280 --> 01:04:36,800
They help each other.
1193
01:04:38,360 --> 01:04:39,960
And the classroom...
1194
01:04:42,880 --> 01:04:46,360
Decorated, arranged and devised
by them.
1195
01:04:51,400 --> 01:04:53,119
It's a huge village fête.
1196
01:04:53,119 --> 01:04:55,280
No, there's no coconut shy.
1197
01:04:58,360 --> 01:05:00,679
Now the library where Mr. Castelli...
1198
01:05:05,119 --> 01:05:07,480
Please don't make too much noise.
1199
01:05:07,480 --> 01:05:10,000
We mustn't disturb her concentration.
1200
01:05:13,400 --> 01:05:17,639
The rotor's movement turns an axle
that turns an alternator,
1201
01:05:17,639 --> 01:05:19,199
like a cycle dynamo.
1202
01:05:19,199 --> 01:05:21,199
She's working on a prototype...
1203
01:05:23,039 --> 01:05:24,239
Sorry, Malika.
1204
01:05:25,119 --> 01:05:27,920
We'll let her work.
I'll explain outside.
1205
01:05:29,079 --> 01:05:30,440
Ok, let's go.
1206
01:05:34,239 --> 01:05:38,159
Here's the kitchen
where students can cook if they want.
1207
01:05:39,159 --> 01:05:40,320
Everyone ok?
1208
01:05:41,159 --> 01:05:42,559
- Ok, Eden?
- Dad?
1209
01:05:44,320 --> 01:05:47,280
If you're a kitchen maid here,
you can stay at home.
1210
01:05:47,599 --> 01:05:50,639
She's no maid,
she's doing molecular cuisine.
1211
01:05:50,639 --> 01:05:52,800
- It's not funny.
- It's not a joke.
1212
01:05:52,800 --> 01:05:53,960
She's learning.
1213
01:05:54,559 --> 01:05:56,239
What's he doing?
1214
01:05:58,360 --> 01:05:59,360
Incubating eggs.
1215
01:05:59,360 --> 01:06:03,519
You flout every safety rule.
Do you have the right to do this?
1216
01:06:04,079 --> 01:06:07,239
I have the right to experiment.
It's important.
1217
01:06:07,239 --> 01:06:09,960
Malika has never been
so happy at school.
1218
01:06:09,960 --> 01:06:11,639
Excuse me...
1219
01:06:12,320 --> 01:06:14,599
I have some good news for you.
1220
01:06:14,599 --> 01:06:16,239
I just heard myself.
1221
01:06:16,559 --> 01:06:18,159
The strike is over.
1222
01:06:19,079 --> 01:06:21,880
The government relented
on the key points
1223
01:06:21,880 --> 01:06:24,559
and the teachers will be back tomorrow.
1224
01:06:25,079 --> 01:06:26,719
Come and see. Quick.
1225
01:06:31,800 --> 01:06:32,760
Beautiful!
1226
01:06:43,519 --> 01:06:45,679
Come on. Come here.
1227
01:06:51,480 --> 01:06:53,519
I'll call you Mbappé.
1228
01:07:10,840 --> 01:07:13,320
Put the desks back, please.
1229
01:07:13,320 --> 01:07:14,599
What's this mess?
1230
01:07:14,599 --> 01:07:16,039
A couch.
1231
01:07:16,039 --> 01:07:19,480
Wild! Hey, sir,
we can learn nice and relaxed.
1232
01:07:19,800 --> 01:07:20,960
That'll do.
1233
01:07:22,360 --> 01:07:26,119
We're not here to joke around,
despite what some think.
1234
01:07:26,119 --> 01:07:27,960
Look, a game of Monopoly.
1235
01:07:28,679 --> 01:07:30,039
Battleships too.
1236
01:07:31,079 --> 01:07:33,760
We must alter
the vertical foot pressure
1237
01:07:33,760 --> 01:07:35,239
for a rotational one.
1238
01:07:36,199 --> 01:07:39,159
But, for that, we need
an engine connecting rod.
1239
01:07:39,800 --> 01:07:42,519
And inserting a rod won't be easy.
1240
01:07:42,519 --> 01:07:43,960
Malika...
1241
01:07:43,960 --> 01:07:45,440
A rack!
1242
01:07:45,440 --> 01:07:46,760
- Malika!
- Yes?
1243
01:07:46,760 --> 01:07:49,280
I told you we have to vacate the room.
1244
01:07:49,280 --> 01:07:51,719
I can't now. I'm nearly there.
1245
01:07:51,719 --> 01:07:54,880
You have to go,
my first-years are coming.
1246
01:07:54,880 --> 01:07:57,599
- You have class too.
- Are you crazy?
1247
01:07:57,599 --> 01:08:01,559
You tell me to go to class?
You, with a contest coming up?
1248
01:08:02,239 --> 01:08:06,159
I have to teach, I have no choice.
It's what I'm paid to do.
1249
01:08:06,599 --> 01:08:08,880
The strike's over, it's different.
1250
01:08:08,880 --> 01:08:12,760
It's ok, come tomorrow at 7 am,
and I'll let you in.
1251
01:08:15,880 --> 01:08:19,199
Ok, take everything and come with me. Hurry.
1252
01:08:20,039 --> 01:08:20,960
You're too much.
1253
01:08:21,399 --> 01:08:23,800
Doing this, I could lose my job.
1254
01:08:23,800 --> 01:08:26,520
Nothing is lost or created,
everything is...
1255
01:08:26,520 --> 01:08:27,760
Transformed.
1256
01:08:27,760 --> 01:08:29,399
Thank you.
1257
01:08:29,399 --> 01:08:31,239
So, to hydrolyze saccharose,
1258
01:08:31,239 --> 01:08:33,000
C12 H22 O11,
1259
01:08:33,000 --> 01:08:35,279
saccharose, plus water,
1260
01:08:35,279 --> 01:08:38,000
that transforms into C6 H12 O6,
1261
01:08:38,000 --> 01:08:39,840
namely glucose and...
1262
01:08:39,840 --> 01:08:41,600
Does heating it make caramel?
1263
01:08:42,520 --> 01:08:45,720
Ms. Simonet,
raise your hand before speaking.
1264
01:08:45,720 --> 01:08:47,720
It's the caramel equation, right?
1265
01:08:47,720 --> 01:08:49,720
How do you keep it liquid?
1266
01:08:50,039 --> 01:08:51,600
If you interrupt me,
1267
01:08:51,600 --> 01:08:53,359
I can't do the syllabus.
1268
01:08:53,359 --> 01:08:55,520
We've lost enough time, right?
1269
01:08:55,520 --> 01:08:57,840
You lack flow, sir. That worries me.
1270
01:08:59,039 --> 01:09:02,680
I see the strike didn't improve
some people's attitude.
1271
01:09:03,960 --> 01:09:05,760
Let's get back to it.
1272
01:09:05,760 --> 01:09:08,840
For equal atoms in reagents
and products,
1273
01:09:08,840 --> 01:09:10,680
what's the coefficient?
1274
01:09:10,680 --> 01:09:12,359
- Two.
- Thank you.
1275
01:09:17,399 --> 01:09:18,640
Where are you going?
1276
01:09:19,279 --> 01:09:20,279
Math class.
1277
01:09:20,279 --> 01:09:23,720
- You're late. What's that?
- To show to Ms. Thévenot.
1278
01:09:23,720 --> 01:09:27,399
This isn't primary school.
You don't bring cakes. Give me that.
1279
01:09:27,399 --> 01:09:28,520
They're fragile.
1280
01:09:28,520 --> 01:09:30,800
That'll do! Follow me.
1281
01:09:30,800 --> 01:09:32,319
We'll see her about this.
1282
01:09:33,720 --> 01:09:36,800
"Any idiot can know,
the goal is to understand."
1283
01:09:38,039 --> 01:09:40,199
That means you're researchers.
1284
01:09:40,199 --> 01:09:42,560
Bring me the answers I don't have.
1285
01:09:42,560 --> 01:09:43,560
Yes?
1286
01:09:44,000 --> 01:09:47,239
I met Emilie in the yard.
We'll mark her as late.
1287
01:09:48,640 --> 01:09:50,880
Thank you.
Sit down, we just started.
1288
01:09:51,479 --> 01:09:53,479
- The cakes.
- They're for Virginie.
1289
01:09:53,479 --> 01:09:55,920
Ms. Thévenot.
It's not primary school.
1290
01:09:55,920 --> 01:09:57,920
- What are they?
- In chemistry,
1291
01:09:58,239 --> 01:10:01,479
we hydrolyzed saccharose
and I saw how to keep caramel liquid.
1292
01:10:01,479 --> 01:10:03,359
Fantastic. Is it good?
1293
01:10:03,359 --> 01:10:04,560
Let's try them.
1294
01:10:04,560 --> 01:10:06,319
Sure. You want to?
1295
01:10:06,319 --> 01:10:07,560
Do you mind?
1296
01:10:07,880 --> 01:10:08,920
It's Emilie's project.
1297
01:10:08,920 --> 01:10:10,479
Emilie's project?
1298
01:10:10,479 --> 01:10:12,000
I don't believe this.
1299
01:10:12,000 --> 01:10:14,960
No, it's wonderful.
What she did is research.
1300
01:10:14,960 --> 01:10:17,079
Trial and error, correction...
1301
01:10:17,399 --> 01:10:18,920
That's how you learn.
1302
01:10:19,560 --> 01:10:21,760
- Do you want one?
- I'm diabetic.
1303
01:10:26,479 --> 01:10:27,920
Ok, let's share them.
1304
01:10:28,640 --> 01:10:30,359
- Yes?
- Mr. Laverne?
1305
01:10:32,800 --> 01:10:35,000
Things can't go on like this.
1306
01:10:35,000 --> 01:10:36,760
You're out of your depth?
1307
01:10:36,760 --> 01:10:39,800
Not at all,
if I can do my job properly.
1308
01:10:39,800 --> 01:10:42,560
I'm the chief educational adviser here,
1309
01:10:42,560 --> 01:10:45,720
and I can't advise with teachers
against me.
1310
01:10:45,720 --> 01:10:47,760
- Ms. Thévenot?
- She disparages me
1311
01:10:48,079 --> 01:10:50,199
and gets applauded.
What is this?
1312
01:10:50,199 --> 01:10:52,439
Don't worry, I'll talk to her.
1313
01:10:52,439 --> 01:10:53,640
She got a big head
1314
01:10:53,960 --> 01:10:55,439
during our absence.
1315
01:10:55,439 --> 01:10:57,239
Aberkam is absent again.
1316
01:10:57,239 --> 01:10:59,439
She only comes outside of class.
1317
01:10:59,439 --> 01:11:00,720
Really?
1318
01:11:00,720 --> 01:11:02,399
- So tell me.
- I'm telling you.
1319
01:11:03,159 --> 01:11:04,720
Give me her phone number.
1320
01:11:05,159 --> 01:11:07,600
06 24 06 58 35.
1321
01:11:12,199 --> 01:11:13,520
It's Mr. Laverne.
1322
01:11:13,520 --> 01:11:16,039
What's going on, Malika?
Where are you?
1323
01:11:16,800 --> 01:11:17,800
At school?
1324
01:11:17,800 --> 01:11:20,359
No, she's skipped classes
for two days now.
1325
01:11:22,920 --> 01:11:25,279
Ok, but you have to go to class.
1326
01:11:25,840 --> 01:11:27,159
You have an exam soon.
1327
01:11:27,960 --> 01:11:29,439
I'll ask Ms. Vidal.
1328
01:11:30,119 --> 01:11:31,840
She's working on her project.
1329
01:11:32,479 --> 01:11:34,880
They piss me off with their projects!
1330
01:11:34,880 --> 01:11:36,720
This is middle school,
1331
01:11:36,720 --> 01:11:38,239
not France's Got Talent !
1332
01:11:38,239 --> 01:11:41,159
Sorry, but do I have projects?
1333
01:11:41,159 --> 01:11:44,039
I need your support here, Mr. Laverne.
1334
01:11:44,039 --> 01:11:45,399
- Come on.
- Yes.
1335
01:11:45,720 --> 01:11:47,840
You're right. I'll sort it out.
1336
01:11:47,840 --> 01:11:48,840
Good.
1337
01:11:50,000 --> 01:11:51,800
- Let's go.
- It's exhausting.
1338
01:11:52,880 --> 01:11:54,039
Hello.
1339
01:11:55,840 --> 01:11:58,000
Put that away and go to class!
1340
01:11:58,000 --> 01:11:59,279
You scared me.
1341
01:11:59,279 --> 01:12:00,880
I'm too busy now.
1342
01:12:00,880 --> 01:12:04,239
You can't do as you want here.
So go to class, period!
1343
01:12:05,079 --> 01:12:06,600
Hey, this guy's nuts!
1344
01:12:06,600 --> 01:12:07,600
Enough, Malika!
1345
01:12:07,920 --> 01:12:10,800
Go to class right now
or I'll suspend you!
1346
01:12:10,800 --> 01:12:12,039
Ok, let's do that.
1347
01:12:13,840 --> 01:12:15,239
Let's do what?
1348
01:12:15,239 --> 01:12:16,920
To help, I suspend myself.
1349
01:12:26,000 --> 01:12:28,159
I'll make you some this weekend.
1350
01:12:28,159 --> 01:12:29,600
- Hi.
- Hello.
1351
01:12:29,920 --> 01:12:31,199
What's new?
1352
01:12:31,199 --> 01:12:33,000
Emilie's chemistry class
1353
01:12:33,000 --> 01:12:34,920
helped improve her recipe.
1354
01:12:34,920 --> 01:12:36,159
Bravo, honey.
1355
01:12:36,159 --> 01:12:38,119
Yeah, that's great.
1356
01:12:38,880 --> 01:12:41,680
Great to skip classes,
disrespect teachers
1357
01:12:41,680 --> 01:12:43,000
and mess around.
1358
01:12:43,000 --> 01:12:44,800
- What?
- Ms. Vidal called.
1359
01:12:45,920 --> 01:12:47,920
You need to change your attitude.
1360
01:12:48,239 --> 01:12:50,760
- I didn't tell Mum yet.
- What is this?
1361
01:12:50,760 --> 01:12:52,600
You're changing schools.
1362
01:12:53,439 --> 01:12:57,079
We're on the St. Charles waiting list.
Jean-Pierre can help.
1363
01:12:57,079 --> 01:12:58,439
Sure it'll be better?
1364
01:12:58,439 --> 01:13:00,399
No, but it can't be worse.
1365
01:13:01,520 --> 01:13:03,880
I posted fun tutorials
on the platform.
1366
01:13:03,880 --> 01:13:06,479
Watch and we'll discuss them
next time.
1367
01:13:07,920 --> 01:13:09,399
Have a good evening.
1368
01:13:11,159 --> 01:13:12,319
Goodbye, ma'am.
1369
01:13:16,399 --> 01:13:18,640
Emilie, can I have a quick word?
1370
01:13:21,079 --> 01:13:22,319
Goodbye.
1371
01:13:25,359 --> 01:13:27,079
- Are you ok?
- Yes.
1372
01:13:27,079 --> 01:13:28,239
Yes?
1373
01:13:28,720 --> 01:13:30,680
Did your parents like your cake?
1374
01:13:30,680 --> 01:13:33,000
Did you explain
how you worked it out?
1375
01:13:33,720 --> 01:13:34,720
Yes.
1376
01:13:35,560 --> 01:13:37,239
Your dad must've been proud.
1377
01:13:44,079 --> 01:13:45,880
Your famous approach...
1378
01:13:45,880 --> 01:13:48,359
I'm not keen on alternative methods.
1379
01:13:48,680 --> 01:13:50,560
Me neither.
I have no doctrine.
1380
01:13:51,159 --> 01:13:53,880
I just want happy and curious students.
1381
01:13:53,880 --> 01:13:57,199
I'm not obtuse.
I want my daughter to be happy too.
1382
01:13:57,640 --> 01:14:00,800
But society isn't suited to those
who do as they want.
1383
01:14:01,119 --> 01:14:02,199
I don't agree.
1384
01:14:02,199 --> 01:14:04,560
- I don't really care.
- Christophe...
1385
01:14:04,560 --> 01:14:06,039
I don't need a lecture.
1386
01:14:06,680 --> 01:14:10,119
Emilie likes you a lot,
it's nothing personal, but
1387
01:14:10,119 --> 01:14:13,279
we know our daughter.
She needs more of a framework.
1388
01:14:15,760 --> 01:14:17,079
Ever seen her cook?
1389
01:14:17,079 --> 01:14:18,159
It's no use.
1390
01:14:19,119 --> 01:14:21,359
- Of course.
- Seen her face?
1391
01:14:21,359 --> 01:14:23,600
The joy on it when she succeeds?
1392
01:14:23,600 --> 01:14:26,199
We don't plan to stop her cooking.
1393
01:14:26,199 --> 01:14:27,760
She could go far
1394
01:14:27,760 --> 01:14:30,239
with her intelligence and talent.
1395
01:14:30,239 --> 01:14:34,439
It's a 14-year-old's hobby.
They're obsessed with Top Chef .
1396
01:14:34,439 --> 01:14:36,399
You don't pick a career at 14.
1397
01:14:36,399 --> 01:14:37,399
Are you sure?
1398
01:14:38,479 --> 01:14:42,439
She'll do medicine as she likes that too
and she can still cook.
1399
01:14:42,920 --> 01:14:45,359
The opposite is more unlikely.
1400
01:14:45,960 --> 01:14:48,960
That said, thank you,
goodbye and good luck.
1401
01:14:49,319 --> 01:14:50,239
Goodbye.
1402
01:15:01,720 --> 01:15:04,359
Mr. Laverne, talk to Emilie's parents.
1403
01:15:05,119 --> 01:15:06,880
They insist on moving her.
1404
01:15:06,880 --> 01:15:08,159
I just saw them.
1405
01:15:08,520 --> 01:15:10,640
Who are you?
The Supreme Leader?
1406
01:15:12,079 --> 01:15:15,640
Can you decide a teen's future
instead of her parents?
1407
01:15:15,960 --> 01:15:19,279
Your experiment has left you
in a dream world.
1408
01:15:19,279 --> 01:15:21,920
But she's unhappy.
It could end badly!
1409
01:15:21,920 --> 01:15:23,239
Don't mix things up.
1410
01:15:23,840 --> 01:15:25,920
You take it all too much to heart.
1411
01:15:26,319 --> 01:15:29,119
You bonded with the students
during the strike.
1412
01:15:29,439 --> 01:15:32,239
You needed that
after what you went through.
1413
01:15:33,600 --> 01:15:35,840
But things are back to normal now.
1414
01:15:35,840 --> 01:15:39,680
You can't invest so much in them.
You'll wear yourself out.
1415
01:15:40,000 --> 01:15:41,560
Pull yourself together.
1416
01:15:41,560 --> 01:15:43,760
Go and teach normally.
1417
01:15:56,319 --> 01:15:59,720
The past participle
never agrees with the subject
1418
01:15:59,720 --> 01:16:02,159
when "avoir" is the auxiliary.
1419
01:16:02,680 --> 01:16:03,840
However,
1420
01:16:04,920 --> 01:16:08,640
it agrees with the direct object
1421
01:16:12,239 --> 01:16:14,920
when it is placed before the verb.
1422
01:16:15,920 --> 01:16:16,960
For example,
1423
01:16:17,680 --> 01:16:20,159
(J'ai perdu ma fille.)
I lost my daughter.
1424
01:16:20,800 --> 01:16:23,640
(Je l'ai perdue.)
I lost her.
1425
01:16:41,279 --> 01:16:43,600
Words aren't easy
The flow isn't easy
1426
01:16:44,079 --> 01:16:45,760
When I see you I feel good
1427
01:16:45,760 --> 01:16:48,600
Bintou when I see you
My heart goes wow
1428
01:16:51,039 --> 01:16:52,079
It goes wow?
1429
01:16:52,079 --> 01:16:55,000
The shit you come out with...
1430
01:17:22,000 --> 01:17:23,760
Malika, press on the slab.
1431
01:17:24,800 --> 01:17:25,960
Harder...
1432
01:17:28,079 --> 01:17:29,680
Nearly ready?
1433
01:17:29,680 --> 01:17:31,399
They're connecting it.
1434
01:17:31,399 --> 01:17:34,760
The hallway power's off.
I don't believe this.
1435
01:17:35,279 --> 01:17:37,760
- She should try believing.
- Or just give up.
1436
01:17:38,079 --> 01:17:40,520
Once it's connected, it'll light up.
1437
01:17:40,520 --> 01:17:42,560
We've lost 10 minutes.
1438
01:17:44,039 --> 01:17:45,399
What's this mess?
1439
01:17:45,399 --> 01:17:48,720
Malika, I told you.
You come here to go to class!
1440
01:17:48,720 --> 01:17:50,279
Get to your classes.
1441
01:17:50,279 --> 01:17:51,560
Come on.
1442
01:17:51,560 --> 01:17:53,840
No, wait, Mr. Laverne.
1443
01:17:55,760 --> 01:17:56,880
Careful...
1444
01:17:57,199 --> 01:17:59,560
Ms. Thévenot, Mr. Gambi,
my office now.
1445
01:18:00,479 --> 01:18:02,520
Be careful!
1446
01:18:02,520 --> 01:18:04,279
Hey, watch out!
1447
01:18:05,680 --> 01:18:06,920
Careful!
1448
01:18:08,000 --> 01:18:09,880
Careful with the slab.
1449
01:18:11,600 --> 01:18:13,079
Wasn't I clear enough?
1450
01:18:13,079 --> 01:18:14,640
The experiments are over.
1451
01:18:16,239 --> 01:18:19,760
What do we do without light?
They wrecked the electrics.
1452
01:18:19,760 --> 01:18:21,880
- No, it's all ok.
- Madness.
1453
01:18:21,880 --> 01:18:22,880
I'm coming.
1454
01:18:24,840 --> 01:18:25,800
Stop this nonsense.
1455
01:18:26,600 --> 01:18:28,520
Malika has to focus on work.
1456
01:18:28,520 --> 01:18:30,000
It's an exam year.
1457
01:18:30,000 --> 01:18:33,399
She has to perfect her project
for the inventors' contest.
1458
01:18:33,720 --> 01:18:35,159
Forget the contest.
1459
01:18:35,159 --> 01:18:36,920
Seen the mock exam dates?
1460
01:18:36,920 --> 01:18:38,000
- What?
- No.
1461
01:18:44,640 --> 01:18:46,680
It fucking works!
1462
01:18:47,279 --> 01:18:48,880
This is wonderful!
1463
01:18:48,880 --> 01:18:50,760
Bravo, Malika. It's fantastic!
1464
01:18:51,079 --> 01:18:52,359
Bravo!
1465
01:18:52,359 --> 01:18:54,560
- See that?
- Great, there's light.
1466
01:18:54,880 --> 01:18:56,000
But stop.
1467
01:18:56,000 --> 01:18:57,920
It's not just light, sorry.
1468
01:18:57,920 --> 01:18:59,319
It's hours of hard work...
1469
01:18:59,640 --> 01:19:02,239
You completed your project.
Well done.
1470
01:19:02,560 --> 01:19:05,560
But the inventors' contest
won't be possible.
1471
01:19:07,319 --> 01:19:08,239
Tell her.
1472
01:19:09,319 --> 01:19:11,880
The mock exam is on the same date.
1473
01:19:12,199 --> 01:19:14,680
- It's unfortunate...
- Screw the mock exam.
1474
01:19:14,680 --> 01:19:16,159
Calm down, Malika...
1475
01:19:17,159 --> 01:19:19,039
The mock exam isn't...
1476
01:19:19,039 --> 01:19:20,560
Could she sit it later?
1477
01:19:20,880 --> 01:19:23,439
No exceptions, there've been enough!
1478
01:19:23,760 --> 01:19:25,279
It's a national exam,
1479
01:19:25,279 --> 01:19:28,520
so you toe the line and go to class,
1480
01:19:28,520 --> 01:19:30,520
or you're suspended.
The others too.
1481
01:19:31,920 --> 01:19:34,680
You can do the contest next year.
1482
01:19:53,800 --> 01:19:55,960
- Emilie?
- Coming.
1483
01:20:03,279 --> 01:20:04,880
A good breakfast before the exam.
1484
01:20:09,800 --> 01:20:11,359
- Sit down.
- I'm not hungry.
1485
01:20:11,680 --> 01:20:12,960
I was like you.
1486
01:20:12,960 --> 01:20:15,479
Never hungry before exams,
but top of my class.
1487
01:20:16,560 --> 01:20:18,359
Here, my lucky pen.
1488
01:20:19,079 --> 01:20:20,720
You rallied well, I'm proud.
1489
01:20:20,720 --> 01:20:22,319
Thanks, Dad.
1490
01:20:25,279 --> 01:20:27,199
- Good luck!
- See you later.
1491
01:20:27,199 --> 01:20:29,960
Don't worry, it'll go well.
Good luck.
1492
01:20:29,960 --> 01:20:30,960
Thanks.
1493
01:20:53,319 --> 01:20:55,560
Malika, I'm running late.
1494
01:20:55,880 --> 01:20:58,840
Don't worry, I just overslept a bit.
1495
01:21:02,359 --> 01:21:04,119
Look who's here!
1496
01:21:04,439 --> 01:21:05,880
- Ok?
- Where you going?
1497
01:21:05,880 --> 01:21:08,039
Stay here, don't back away!
1498
01:21:08,039 --> 01:21:09,920
Don't start pissing me off!
1499
01:21:09,920 --> 01:21:12,760
You think Malika gives a damn
about you?
1500
01:21:12,760 --> 01:21:14,800
What? I don't care about her.
1501
01:21:15,119 --> 01:21:17,199
You send her messages, bro.
1502
01:21:17,199 --> 01:21:20,960
You text her to come to school.
Think I'm dumb and don't know?
1503
01:21:20,960 --> 01:21:23,439
She doesn't give a shit about you, ok?
1504
01:21:23,760 --> 01:21:26,239
- She's into real men.
- Ok, now let me by.
1505
01:21:27,680 --> 01:21:29,600
He'll get a note from teacher...
1506
01:21:31,359 --> 01:21:32,279
Are you nuts?
1507
01:21:33,760 --> 01:21:35,239
You wanna smack me?
1508
01:21:36,359 --> 01:21:37,520
Are you nuts?
1509
01:21:37,520 --> 01:21:38,680
Grab his phone.
1510
01:21:39,000 --> 01:21:40,560
I'll traumatize you for life.
1511
01:21:40,880 --> 01:21:42,039
Let's split.
1512
01:21:55,960 --> 01:21:58,640
Good morning.
Go ahead. Good luck.
1513
01:21:59,520 --> 01:22:00,520
Good morning.
1514
01:22:01,600 --> 01:22:02,960
Good luck.
1515
01:22:06,560 --> 01:22:09,319
Hello, sorry.
You can go in, Paul.
1516
01:22:13,000 --> 01:22:14,960
- Straight to voicemail.
- Shit.
1517
01:22:14,960 --> 01:22:16,159
What do we do?
1518
01:22:16,479 --> 01:22:17,840
We have to go.
1519
01:22:17,840 --> 01:22:19,520
Are you kids coming?
1520
01:22:19,520 --> 01:22:20,920
Just a minute, sir.
1521
01:22:21,239 --> 01:22:23,199
- People are waiting.
- Please...
1522
01:22:24,000 --> 01:22:24,920
There he is!
1523
01:22:25,359 --> 01:22:27,640
- Where were you?
- What happened?
1524
01:22:27,960 --> 01:22:30,319
It's nothing, it's ok.
1525
01:22:30,319 --> 01:22:32,199
Hold on, what is it?
1526
01:22:32,199 --> 01:22:33,279
Let's go.
1527
01:22:33,279 --> 01:22:34,960
Let me see.
1528
01:22:38,520 --> 01:22:39,800
Shit, look...
1529
01:22:45,760 --> 01:22:47,159
They did it.
1530
01:22:48,239 --> 01:22:49,399
They did it.
1531
01:22:49,840 --> 01:22:51,399
I hoped they would.
1532
01:22:51,399 --> 01:22:52,920
- It's scary.
- It'll be ok.
1533
01:22:52,920 --> 01:22:55,720
Have you seen the team group
is missing?
1534
01:22:56,840 --> 01:22:58,399
Where are they?
1535
01:22:58,399 --> 01:23:01,319
- They went to do the contest.
- Shit.
1536
01:23:01,319 --> 01:23:05,039
- A disaster.
- I can get them if the exam's delayed.
1537
01:23:05,359 --> 01:23:07,720
Ok, we'll take your car.
1538
01:23:07,720 --> 01:23:09,920
Ok. What about the others?
1539
01:23:10,640 --> 01:23:11,880
Mr. Castelli...
1540
01:23:12,199 --> 01:23:14,199
Fine, but what do I say?
1541
01:23:14,199 --> 01:23:16,720
- Mr. Castelli...
- What do I say?
1542
01:23:19,359 --> 01:23:20,760
We'll be right back.
1543
01:23:21,920 --> 01:23:22,840
Mr. Castelli...
1544
01:23:23,680 --> 01:23:26,079
- Are all these absences normal?
- No.
1545
01:23:26,079 --> 01:23:29,000
No, I wanted a word about that.
1546
01:23:29,000 --> 01:23:31,920
We think it's the cappuccino.
1547
01:23:32,239 --> 01:23:36,560
The cappuccino milk... We don't know
if it was cow or ewe milk...
1548
01:23:36,560 --> 01:23:37,640
Sheep milk.
1549
01:23:37,640 --> 01:23:40,039
Food poisoning in any case.
1550
01:23:45,039 --> 01:23:48,279
The mock exam has begun.
I hope we're not screwing up.
1551
01:23:48,600 --> 01:23:51,840
Shut the hell up and stop freaking out.
1552
01:23:55,359 --> 01:23:56,520
No!
1553
01:23:56,520 --> 01:23:57,840
I don't believe it!
1554
01:23:58,159 --> 01:23:59,520
Look.
1555
01:23:59,520 --> 01:24:00,800
What is it?
1556
01:24:02,159 --> 01:24:03,760
Enzo posted it?
1557
01:24:04,520 --> 01:24:05,600
The bastard!
1558
01:24:07,560 --> 01:24:10,119
Bintou when I see you
My heart goes wow
1559
01:24:16,279 --> 01:24:18,239
- Ms. Thévenot.
- Give it to me.
1560
01:24:19,279 --> 01:24:21,760
Mr. Castelli, did you calm her?
1561
01:24:21,760 --> 01:24:23,359
Calm who exactly?
1562
01:24:23,359 --> 01:24:25,359
- What's going on?
- Mr. Laverne.
1563
01:24:25,359 --> 01:24:27,640
Nothing serious. I'll explain.
1564
01:24:27,640 --> 01:24:30,439
Can we postpone the exam
to this afternoon?
1565
01:24:30,439 --> 01:24:33,239
- Are the students there?
- We called the parents.
1566
01:24:33,239 --> 01:24:35,319
No need. We'll bring them back.
1567
01:24:35,640 --> 01:24:37,079
Totally irresponsible.
1568
01:24:37,079 --> 01:24:40,199
You'd better be here
before the parents arrive.
1569
01:24:40,199 --> 01:24:43,000
- We'll be in big trouble.
- I warned you...
1570
01:24:47,279 --> 01:24:49,760
- That's the Géode.
- Beautiful!
1571
01:24:51,479 --> 01:24:53,600
Look over there.
"Innov 2022".
1572
01:24:53,600 --> 01:24:55,520
That means we're here.
1573
01:24:56,239 --> 01:24:57,840
Let's speed it up.
1574
01:25:06,800 --> 01:25:08,199
C'mon, Mbappé...
1575
01:25:10,079 --> 01:25:11,439
We screwed up.
1576
01:25:13,239 --> 01:25:14,800
Our job's at stake.
1577
01:25:15,680 --> 01:25:18,600
We really fucked up.
Let's face it, we screwed up.
1578
01:25:18,920 --> 01:25:20,479
Ok, stop now. Shit!
1579
01:25:20,479 --> 01:25:21,840
Stop freaking out!
1580
01:25:21,840 --> 01:25:23,359
It's not serious.
1581
01:25:23,680 --> 01:25:25,199
Serious isn't like this.
1582
01:25:26,039 --> 01:25:28,000
Ok, but watch the road.
1583
01:25:29,479 --> 01:25:30,680
Is this the exit?
1584
01:25:31,199 --> 01:25:33,399
Yeah, if you take this exit, we can...
1585
01:25:34,319 --> 01:25:35,399
Fuck!
1586
01:25:37,159 --> 01:25:38,279
Thanks.
1587
01:25:38,279 --> 01:25:40,600
I need your material for the stage.
1588
01:25:45,560 --> 01:25:47,560
Is there a presentation video?
1589
01:25:47,560 --> 01:25:48,640
Yes.
1590
01:25:48,640 --> 01:25:49,920
Hurry, you're next.
1591
01:25:49,920 --> 01:25:53,159
The drone is entirely waterproof.
1592
01:25:53,479 --> 01:25:56,399
It's able to spot people in difficulty
1593
01:25:56,399 --> 01:25:59,680
thanks to its thermal camera,
1594
01:25:59,680 --> 01:26:01,840
even under several meters
1595
01:26:02,159 --> 01:26:04,159
of landslide or avalanche.
1596
01:26:04,159 --> 01:26:07,600
It positions itself above the victims,
1597
01:26:07,920 --> 01:26:11,760
automatically sends a signal
to the rescue teams
1598
01:26:11,760 --> 01:26:14,079
and can drop a survival kit.
1599
01:26:14,079 --> 01:26:17,199
We're screwed. Look at this.
Mine might not even work.
1600
01:26:17,520 --> 01:26:19,680
Seriously?
You'll ace it like a queen.
1601
01:26:22,399 --> 01:26:25,399
Let's give a big hand
to a fine invention.
1602
01:26:25,399 --> 01:26:26,720
Thank you.
1603
01:26:28,600 --> 01:26:29,600
Alright.
1604
01:26:29,600 --> 01:26:32,520
And now,
the contest's final invention...
1605
01:26:33,920 --> 01:26:36,560
Magic Steps by Malika Aberkam.
1606
01:26:37,359 --> 01:26:39,079
Go, Malika, you're the best.
1607
01:26:39,079 --> 01:26:41,199
Come and join us on stage.
1608
01:26:50,680 --> 01:26:52,239
Thank you.
1609
01:26:55,119 --> 01:26:56,520
Hello.
1610
01:26:59,079 --> 01:27:01,520
- Run!
- What else am I doing?
1611
01:27:05,359 --> 01:27:08,720
There. We then install this
in public buildings.
1612
01:27:08,720 --> 01:27:10,319
With 10,000 steps a day,
1613
01:27:11,119 --> 01:27:13,760
Magic Steps can generate
over 7,000 watts.
1614
01:27:13,760 --> 01:27:16,680
Ms. Thévenot, Mr. Gambi,
come over here.
1615
01:27:17,000 --> 01:27:19,479
...seven hours of electricity
1616
01:27:19,479 --> 01:27:22,199
for an average-sized middle school.
1617
01:27:22,640 --> 01:27:25,119
That's it. Thank you for listening.
1618
01:27:25,119 --> 01:27:27,000
It's an honor to be here.
1619
01:27:28,439 --> 01:27:29,960
No doubt about it,
1620
01:27:29,960 --> 01:27:32,000
this is a classy place.
1621
01:27:32,800 --> 01:27:34,000
Thank you again.
1622
01:27:34,319 --> 01:27:37,159
Thanks to my team
from Jean Zay middle school.
1623
01:27:40,000 --> 01:27:42,520
Bravo, young lady, a fine invention.
1624
01:27:42,520 --> 01:27:43,520
Thank you.
1625
01:27:50,720 --> 01:27:51,640
That was wild.
1626
01:27:52,319 --> 01:27:54,119
- Bravo.
- Well done, Malika.
1627
01:27:58,279 --> 01:27:59,920
Alright, here we go.
1628
01:28:00,239 --> 01:28:01,520
There he is.
1629
01:28:01,520 --> 01:28:03,239
- Hello.
- Where's Jonathan?
1630
01:28:03,760 --> 01:28:06,079
What's this contest?
I can't reach him.
1631
01:28:06,079 --> 01:28:08,479
Don't worry, it's all under control.
1632
01:28:08,800 --> 01:28:09,720
Under control?
1633
01:28:10,840 --> 01:28:11,960
They're...
1634
01:28:11,960 --> 01:28:15,600
Ms. Thévenot and Mr. Gambi
are bringing them back.
1635
01:28:15,600 --> 01:28:18,119
The math teacher and...
Does Gambi teach?
1636
01:28:18,119 --> 01:28:21,760
Yes, Mr. Gambi
is the technology teacher. Right?
1637
01:28:22,319 --> 01:28:24,840
The famous Ms. Thévenot.
I said it'd end badly.
1638
01:28:25,159 --> 01:28:26,199
End badly how?
1639
01:28:26,199 --> 01:28:28,479
- Where is he?
- Calm down.
1640
01:28:28,479 --> 01:28:31,239
You're worried,
but I'm sure it'll be alright.
1641
01:28:32,159 --> 01:28:34,239
The Jury Grand Prize
1642
01:28:34,239 --> 01:28:38,199
is awarded to the Meditech application
1643
01:28:38,520 --> 01:28:39,840
by Martin Rougemont.
1644
01:28:51,520 --> 01:28:54,000
The City of Science Prize
1645
01:28:54,600 --> 01:28:56,119
is awarded...
1646
01:28:56,119 --> 01:28:57,399
You're gonna get it.
1647
01:28:57,720 --> 01:28:59,359
...to the rescue drone
1648
01:28:59,680 --> 01:29:01,279
by Frédéric Lipschitz.
1649
01:29:05,840 --> 01:29:07,000
There are more.
1650
01:29:07,319 --> 01:29:10,680
The Practical Innovation Prize
1651
01:29:12,199 --> 01:29:13,119
is awarded...
1652
01:29:16,880 --> 01:29:20,039
to the solar grill by Gaëlle Le Cointre.
1653
01:29:27,439 --> 01:29:30,119
And, finally, the Special Jury Prize.
1654
01:29:32,239 --> 01:29:33,279
It is awarded...
1655
01:29:38,760 --> 01:29:41,000
to Magic Steps by Malika Aberkam!
1656
01:29:44,000 --> 01:29:46,439
- You're the queen!
- Bravo, Malika!
1657
01:29:52,479 --> 01:29:54,760
I'm so proud of you, I swear.
1658
01:29:56,000 --> 01:29:58,640
You're not Einstein,
you're Malika Aberkam.
1659
01:30:01,560 --> 01:30:02,640
Bravo!
1660
01:30:29,239 --> 01:30:30,279
Malika, show us.
1661
01:30:32,439 --> 01:30:33,640
Again.
1662
01:30:34,520 --> 01:30:35,439
Mr. Castelli?
1663
01:30:35,760 --> 01:30:36,880
Yes, she won.
1664
01:30:37,680 --> 01:30:38,920
The Special Jury Prize.
1665
01:30:39,640 --> 01:30:41,119
- She won a prize?
- Malika?
1666
01:30:41,439 --> 01:30:42,479
Yes. Great.
1667
01:30:43,680 --> 01:30:46,720
May I put the speaker on?
To reassure everyone.
1668
01:30:48,760 --> 01:30:49,680
Hello?
1669
01:30:50,000 --> 01:30:53,039
It's all ok, the kids are happy,
we're heading back.
1670
01:30:53,039 --> 01:30:54,239
Shit!
1671
01:30:54,239 --> 01:30:55,600
What's wrong?
1672
01:30:55,600 --> 01:30:56,800
Calm down.
1673
01:30:56,800 --> 01:30:58,159
José, are you ok?
1674
01:30:58,560 --> 01:31:00,880
José, are you ok?
Are you sure?
1675
01:31:00,880 --> 01:31:02,439
Sorry, I didn't see him.
1676
01:31:12,760 --> 01:31:16,159
The education board
has launched disciplinary proceedings.
1677
01:31:16,760 --> 01:31:18,159
I couldn't do anything.
1678
01:31:19,159 --> 01:31:21,279
A student was injured.
1679
01:31:21,920 --> 01:31:22,960
You realize that?
1680
01:31:26,359 --> 01:31:30,039
Your disciplinary hearing
will be after the exams.
1681
01:31:30,800 --> 01:31:32,640
I'm awaiting your summons...
1682
01:31:34,880 --> 01:31:36,439
Until then,
1683
01:31:36,439 --> 01:31:39,359
you'll understand I'm obliged
to suspend you.
1684
01:31:44,159 --> 01:31:45,479
I'm sorry.
1685
01:32:04,119 --> 01:32:06,399
Good luck and thank you, Virginie.
1686
01:32:06,960 --> 01:32:09,119
What you did for Malika was great.
1687
01:32:09,119 --> 01:32:10,800
They can't condemn that.
1688
01:32:12,119 --> 01:32:13,359
Thank you.
1689
01:32:16,920 --> 01:32:18,680
Virginie, I'm really sorry.
1690
01:32:19,359 --> 01:32:21,760
It pisses me off for you and for us.
1691
01:32:22,359 --> 01:32:25,159
Our methods differ,
but we want the same result.
1692
01:32:26,720 --> 01:32:29,479
Don't worry, we'll back you up, ok?
1693
01:32:30,079 --> 01:32:31,199
Thanks, Thierry.
1694
01:32:31,199 --> 01:32:32,439
Good luck.
1695
01:32:37,840 --> 01:32:39,640
Hold on a second. Virginie...
1696
01:32:41,600 --> 01:32:42,720
Why did you do it?
1697
01:32:43,279 --> 01:32:45,960
Why take all the blame?
We were together.
1698
01:32:48,359 --> 01:32:52,159
Now they know you teach technology,
it'd be a pity to lose you.
1699
01:33:56,560 --> 01:33:57,680
Ms. Thévenot, hello.
1700
01:33:58,640 --> 01:34:00,319
Take a seat, please.
1701
01:34:08,920 --> 01:34:10,319
We'll go over the facts.
1702
01:34:10,640 --> 01:34:11,840
Who wishes to speak?
1703
01:34:23,520 --> 01:34:25,159
Yeah, I aced it!
1704
01:34:37,119 --> 01:34:38,399
I think it'll be ok.
1705
01:34:39,079 --> 01:34:42,399
Don't get your hopes up.
They never listen to us.
1706
01:34:47,039 --> 01:34:49,119
Come with me, please.
1707
01:35:18,880 --> 01:35:20,119
Alright...
1708
01:35:20,119 --> 01:35:22,720
I'll read
the disciplinary board's ruling.
1709
01:35:24,760 --> 01:35:26,399
Ms. Thévenot,
1710
01:35:26,800 --> 01:35:29,840
the board has decided to...
1711
01:35:29,840 --> 01:35:30,920
What's going on?
1712
01:35:34,720 --> 01:35:35,760
Hello.
1713
01:35:36,079 --> 01:35:37,159
We'd like to speak.
1714
01:35:37,159 --> 01:35:38,520
Children have no place here.
1715
01:35:39,840 --> 01:35:41,520
You're judging our teacher?
1716
01:35:41,840 --> 01:35:44,000
We're evaluating her capacity
1717
01:35:44,000 --> 01:35:47,359
to keep teaching
within the state education system.
1718
01:35:47,680 --> 01:35:50,760
As the first concerned,
we'll give our opinion.
1719
01:35:50,760 --> 01:35:53,399
Meaning what? Your opinion...
1720
01:35:57,359 --> 01:36:01,319
Ms. Thévenot is the kind of teacher
everyone should meet once.
1721
01:36:01,319 --> 01:36:04,000
She believed in us and inspired us.
1722
01:36:05,159 --> 01:36:06,520
- Your turn.
- Right.
1723
01:36:07,000 --> 01:36:10,239
Good doctors, good plumbers
and good teachers
1724
01:36:10,239 --> 01:36:14,279
became what they are
because they had fun and felt the flow.
1725
01:36:15,119 --> 01:36:16,920
Maybe you don't know that.
1726
01:36:16,920 --> 01:36:20,760
It's sweet to defend your teacher,
but it's not your role.
1727
01:36:22,159 --> 01:36:24,439
Besides, the deliberations are over.
1728
01:36:24,439 --> 01:36:27,079
So thank you for your contribution.
1729
01:36:27,960 --> 01:36:29,359
You must leave now.
1730
01:36:29,359 --> 01:36:30,359
Thank you.
1731
01:36:35,439 --> 01:36:38,399
Hold on.
What are you gonna do, fire her?
1732
01:36:39,560 --> 01:36:40,720
What's your problem?
1733
01:36:42,560 --> 01:36:45,600
Before Ms. Thévenot,
I nearly quit school.
1734
01:36:46,159 --> 01:36:48,199
School was like jail for me.
1735
01:36:48,199 --> 01:36:50,079
I thought I was worthless.
1736
01:36:52,199 --> 01:36:53,920
But she trusted in me.
1737
01:36:55,760 --> 01:36:57,680
She taught me I could do stuff.
1738
01:36:58,840 --> 01:37:00,079
That I wasn't useless.
1739
01:37:01,960 --> 01:37:04,039
That people at school could help me.
1740
01:37:05,600 --> 01:37:06,520
Thanks to that,
1741
01:37:07,199 --> 01:37:09,000
I have an inventor's medal.
1742
01:37:09,319 --> 01:37:11,279
Who else here has one?
1743
01:37:15,680 --> 01:37:16,600
There.
1744
01:37:17,079 --> 01:37:19,079
Our experiment with Ms. Thévenot
1745
01:37:20,039 --> 01:37:21,760
should be obligatory.
1746
01:37:22,520 --> 01:37:27,199
"A teacher's supreme art is to awaken
joy in expression and knowledge."
1747
01:37:27,199 --> 01:37:29,600
I didn't say that, Einstein did.
1748
01:37:30,439 --> 01:37:31,439
It's true,
1749
01:37:31,439 --> 01:37:33,039
we missed the mock exam.
1750
01:37:33,039 --> 01:37:36,840
But, with the confidence she gave us,
we worked together and look...
1751
01:37:36,840 --> 01:37:38,079
Show them, Bintou.
1752
01:37:40,079 --> 01:37:41,079
14/20.
1753
01:37:41,760 --> 01:37:42,920
Same here.
1754
01:37:44,039 --> 01:37:44,960
18/20.
1755
01:37:46,760 --> 01:37:48,000
12/20.
1756
01:37:48,000 --> 01:37:49,960
With an inventor's medal.
Beat that.
1757
01:38:01,319 --> 01:38:03,039
I'm going this way.
1758
01:38:07,079 --> 01:38:08,399
Don't be sad.
1759
01:38:08,399 --> 01:38:10,159
And trust in yourself, ok?
1760
01:38:11,079 --> 01:38:12,039
You promise?
1761
01:38:12,439 --> 01:38:14,520
They won't fire you, will they?
1762
01:38:14,960 --> 01:38:16,319
They probably will.
1763
01:38:17,199 --> 01:38:18,119
What'll you do?
1764
01:38:19,560 --> 01:38:21,319
My job. Teaching.
1765
01:38:22,319 --> 01:38:25,159
In state education or elsewhere.
1766
01:38:25,840 --> 01:38:28,479
I'll carry on doing it
because I love it.
1767
01:38:29,399 --> 01:38:31,840
I'm sure of it now, thanks to you.
1768
01:38:32,279 --> 01:38:34,319
They're fucking bastards.
1769
01:38:35,239 --> 01:38:37,199
Off you go now.
1770
01:38:37,199 --> 01:38:38,560
Keep working together.
1771
01:38:39,199 --> 01:38:41,600
Have fun and stay free.
1772
01:38:42,920 --> 01:38:44,159
You know all that.
1773
01:38:45,680 --> 01:38:47,840
- We'll stay in touch.
- Yes.
1774
01:38:48,680 --> 01:38:50,600
- Goodbye.
- Bye.
1775
01:38:50,600 --> 01:38:53,359
- Have a good summer, Mr. Gambi.
- You too.
1776
01:38:56,079 --> 01:38:57,239
Goodbye, Ms. Thévenot.
1777
01:38:58,000 --> 01:38:59,079
Bye, Chantal.
1778
01:38:59,079 --> 01:39:00,600
- Bye.
- Have a good summer.
1779
01:39:06,760 --> 01:39:08,960
I loved your Einstein quote.
1780
01:39:08,960 --> 01:39:10,159
Really?
1781
01:39:10,159 --> 01:39:12,560
And those videos of you singing.
1782
01:39:12,560 --> 01:39:13,760
So cute.
1783
01:39:14,079 --> 01:39:16,560
It was wild.
No one did that for me before.
1784
01:39:16,880 --> 01:39:18,600
- Want more?
- No, it's ok.
1785
01:43:13,720 --> 01:43:15,680
Subtitles by Ian Burley
1786
01:43:16,000 --> 01:43:17,119
Subtitling by VDM