1 00:00:02,283 --> 00:00:04,762 Oy! Oy, youse, come here. 2 00:00:04,763 --> 00:00:07,882 It seems that your husband was helping himself to my money. 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,362 £28 million in total. 4 00:00:10,363 --> 00:00:13,002 We know that you were part of an orchestrated attack 5 00:00:13,003 --> 00:00:14,602 on a man called Jared Noble. 6 00:00:14,603 --> 00:00:16,522 Didn't know it was going down till it happened. 7 00:00:16,523 --> 00:00:19,162 A mate just said he needed some bodies. What mate, Connor? 8 00:00:19,163 --> 00:00:21,402 Everyone calls him Tab. I don't know his real name. 9 00:00:21,403 --> 00:00:23,842 A kitchen knife, same as Noble. 10 00:00:23,843 --> 00:00:26,722 The other lad - Connor Ridley - seems he's disappeared. 11 00:00:26,723 --> 00:00:28,243 Could be someone tying up loose ends. 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,202 That street's just around the corner from a hotel - 13 00:00:32,203 --> 00:00:34,842 the same hotel that was on Jared's credit card statement 14 00:00:34,843 --> 00:00:36,363 the date this footage was taken. 15 00:00:37,683 --> 00:00:40,082 You need to speak to your dad if you're struggling. 16 00:00:40,083 --> 00:00:43,562 Mum, I'm CEO. I'm not gonna run to Dad every time there's a problem. 17 00:00:43,563 --> 00:00:45,722 What does that mean, "missing, presumed lost"? 18 00:00:45,723 --> 00:00:47,082 Is it missing, or is it lost? 19 00:00:47,083 --> 00:00:50,082 Aaron was talking about a delayed shipping container. 20 00:00:50,083 --> 00:00:53,082 He left this on the desk and I took a photo of it. 21 00:00:53,083 --> 00:00:56,282 At the moment, that woman is a valuable source of intel, 22 00:00:56,283 --> 00:00:59,763 so what she does or doesn't believe cannae be my problem. 23 00:01:02,803 --> 00:01:05,202 Withdrawals from Previte Holdings, 24 00:01:05,203 --> 00:01:08,002 all made payable to the same chain of auction houses. 25 00:01:08,003 --> 00:01:10,122 'I'm just... I'm calling all these private dealers 26 00:01:10,123 --> 00:01:13,322 'to find someone Jared worked with, but no-one'll call me back.' 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,642 I'm sorry, can't help you. 28 00:01:15,643 --> 00:01:17,122 Jared stole money from me, 29 00:01:17,123 --> 00:01:19,362 and if he bought something, then he bought it for you. 30 00:01:19,363 --> 00:01:21,722 Jared had someone else. There was another woman. 31 00:01:21,723 --> 00:01:23,802 He bought earrings and hotel rooms. 32 00:01:23,803 --> 00:01:26,042 'Keith Davies here, Venwell Shipping. 33 00:01:26,043 --> 00:01:29,242 'If I were you, I would ask your client to check the departure bay. 34 00:01:29,243 --> 00:01:31,402 'Ten to one it's still just sitting there.' 35 00:01:31,403 --> 00:01:33,322 Oh, look, look, it's Mummy! 36 00:01:33,323 --> 00:01:35,522 Oh, we thought Mummy had got lost, didn't we? 37 00:01:35,523 --> 00:01:37,843 Where's Mummy been all day? We don't know. 38 00:01:56,883 --> 00:01:58,842 I think you two should get in the bath. 39 00:01:58,843 --> 00:02:00,882 Ah! Is it bath time? I don't wanna go in the bath. 40 00:02:00,883 --> 00:02:03,402 Come on, it's late. Let's go. All right, go and get clean. 41 00:02:03,403 --> 00:02:06,562 Fine. Bath time. Go up to go and get clean. 42 00:02:06,563 --> 00:02:09,163 Come on, then. Night-night. 43 00:02:15,163 --> 00:02:17,163 So where have you been all day? 44 00:02:19,403 --> 00:02:20,682 I found the antiques dealer. 45 00:02:20,683 --> 00:02:23,482 I went to speak to him. He didn't tell me anything. 46 00:02:23,483 --> 00:02:25,722 He was banging on about confidentiality, 47 00:02:25,723 --> 00:02:28,363 but I know that he was the one, cos he recognised Jared's name. 48 00:02:29,443 --> 00:02:32,883 Give me the details. Does he have a name, an address? Yeah. 49 00:02:34,523 --> 00:02:38,763 His name is Gregor Beaumont and he's got a shop in the New Town. 50 00:02:44,283 --> 00:02:46,482 Next time you go rogue 51 00:02:46,483 --> 00:02:49,683 and decide to meet someone by yourself, you ask me. 52 00:02:50,923 --> 00:02:53,562 I just thought you'd want me to get on with it. 53 00:02:53,563 --> 00:02:55,283 You ask me. 54 00:02:56,683 --> 00:02:58,083 Understood. 55 00:03:02,003 --> 00:03:04,803 I've got some business I need you to look at. 56 00:03:07,843 --> 00:03:10,083 Aaron will pick you up tomorrow. 57 00:03:25,643 --> 00:03:27,482 I called again this morning. 58 00:03:27,483 --> 00:03:28,922 Shipping guy's got the message, 59 00:03:28,923 --> 00:03:30,642 he's just - he's on a site visit today. 60 00:03:30,643 --> 00:03:32,802 Well, if he doesn't call you by the end of the day, 61 00:03:32,803 --> 00:03:34,963 you'd better get down there. OK. 62 00:03:37,643 --> 00:03:39,762 What are we doing? Where are we? 63 00:03:39,763 --> 00:03:42,163 It's my girlfriend's shop. 64 00:03:51,123 --> 00:03:52,683 Hi. 65 00:03:58,083 --> 00:04:01,442 Lexie. Manda. Hi. 66 00:04:01,443 --> 00:04:02,842 Hi. 67 00:04:02,843 --> 00:04:05,283 Is that what you're wearing? 68 00:04:06,443 --> 00:04:08,483 Well, I can get changed. 69 00:04:10,123 --> 00:04:12,323 It's too late now. We've gotta go. 70 00:04:14,083 --> 00:04:15,242 Hi, this is DC Khan calling 71 00:04:15,243 --> 00:04:17,602 from the Economic Crime Unit for Mr Gregor Beaumont. 72 00:04:17,603 --> 00:04:19,602 Can you call me back when you get this, please? 73 00:04:19,603 --> 00:04:21,803 It's vital that I get hold of you. 74 00:04:23,083 --> 00:04:24,362 DOOR OPENS 75 00:04:24,363 --> 00:04:26,203 Morning. Hi. 76 00:04:27,323 --> 00:04:30,282 Was actually your turn, not that I'm counting. 77 00:04:30,283 --> 00:04:31,802 Sorry. 78 00:04:31,803 --> 00:04:33,123 Thanks. 79 00:04:37,723 --> 00:04:39,722 You all right? 80 00:04:39,723 --> 00:04:41,562 I think I may have put someone in danger. 81 00:04:41,563 --> 00:04:43,322 Can you fix it? I'm trying. 82 00:04:43,323 --> 00:04:45,362 EXHALES 83 00:04:45,363 --> 00:04:47,283 RINGING 84 00:05:00,963 --> 00:05:02,323 Come on. 85 00:05:08,403 --> 00:05:10,882 What's going on? Site visit. 86 00:05:10,883 --> 00:05:12,442 Treasurer for the community group 87 00:05:12,443 --> 00:05:14,202 doesn't know his arse from his elbow, 88 00:05:14,203 --> 00:05:18,602 so as our acting accountant, Dimitri needs you to go through their books. 89 00:05:18,603 --> 00:05:21,642 Well, does it have to happen in person? 90 00:05:21,643 --> 00:05:24,162 You got a problem with that? No. 91 00:05:24,163 --> 00:05:25,962 Good. Get on. OK. 92 00:05:25,963 --> 00:05:27,082 Aaron? Yeah. 93 00:05:27,083 --> 00:05:29,402 What's the score with these containers? 94 00:05:29,403 --> 00:05:31,922 It's fine. Talked to the shipping guys. 95 00:05:31,923 --> 00:05:33,482 Exciting, isn't it? 96 00:05:33,483 --> 00:05:34,603 SHE POLITELY LAUGHS 97 00:05:35,563 --> 00:05:37,843 Erm... I wanted to say... 98 00:05:38,923 --> 00:05:41,442 ..I'm so sorry about Jared. 99 00:05:41,443 --> 00:05:43,603 He was a really nice man. 100 00:05:44,923 --> 00:05:46,283 Thank you. 101 00:06:28,563 --> 00:06:31,282 What is she doing here? I've no idea. 102 00:06:31,283 --> 00:06:34,603 Are you OK? Yeah, just, er, waiting on a call. 103 00:07:06,763 --> 00:07:09,162 George. Mr Monk! 104 00:07:09,163 --> 00:07:11,562 How are you? Welcome back to the Eris Arms. 105 00:07:11,563 --> 00:07:14,482 We've a buffet lunch laid out, as requested. 106 00:07:14,483 --> 00:07:16,322 Oh, wonderful. 107 00:07:16,323 --> 00:07:19,442 Thank you. Please, come through. 108 00:07:19,443 --> 00:07:24,042 No-one has any allergies, I hope? Oh, I don't eat dairy. 109 00:07:24,043 --> 00:07:26,762 Since when? Since about five years ago, Dad. 110 00:07:26,763 --> 00:07:28,842 You could have a Scotch egg. 111 00:07:28,843 --> 00:07:30,683 Yes, I could. Thank you. 112 00:07:31,683 --> 00:07:33,362 Pass us a plate. Sure. 113 00:07:33,363 --> 00:07:35,962 Take it you'll be knocking this place down, then. 114 00:07:35,963 --> 00:07:38,602 I think the owner might have something to say about that. 115 00:07:38,603 --> 00:07:42,042 Yeah, but if you're the landowner, that makes him your tenant, so... 116 00:07:42,043 --> 00:07:44,402 Yeah, but I don't own the whole island. 117 00:07:44,403 --> 00:07:46,682 You don't? No. 118 00:07:46,683 --> 00:07:48,282 I'm just a silent partner. 119 00:07:48,283 --> 00:07:50,002 In fact, if you look at the paperwork, 120 00:07:50,003 --> 00:07:52,802 this island belongs to the community. 121 00:07:52,803 --> 00:07:55,722 Oh, right. Oh, didn't realise that. 122 00:07:55,723 --> 00:08:00,322 It's like I've always said - it's minimum outlay, maximum return. 123 00:08:00,323 --> 00:08:01,723 You know that. 124 00:08:02,723 --> 00:08:03,763 Malky! 125 00:08:05,043 --> 00:08:07,842 Mr Roberts? Archie Brown. 126 00:08:07,843 --> 00:08:10,083 Hope you didn't have far to come. 127 00:08:11,043 --> 00:08:14,002 Right, Lexie, let's get on with this, shall we? 128 00:08:14,003 --> 00:08:15,123 OK. 129 00:08:17,123 --> 00:08:20,602 I can't keep my hands off... Right. You got the map? 130 00:08:20,603 --> 00:08:22,522 Er, yeah. Well, let's go. 131 00:08:22,523 --> 00:08:23,643 Come on. 132 00:08:29,483 --> 00:08:33,282 These hills, they mark the edge of the laird's land, 133 00:08:33,283 --> 00:08:36,202 or as it now is, our land. 134 00:08:36,203 --> 00:08:37,682 Where's all the trees? 135 00:08:37,683 --> 00:08:40,922 There are no trees because of the wind. 136 00:08:40,923 --> 00:08:42,162 What are you talking about? 137 00:08:42,163 --> 00:08:45,642 You're not getting this, are you? Bianca, stop with the phone. 138 00:08:45,643 --> 00:08:48,882 Now, you're the business brains of the family. What do you reckon? 139 00:08:48,883 --> 00:08:50,962 I don't know, Dad. I mean... 140 00:08:50,963 --> 00:08:52,642 RINGING 141 00:08:52,643 --> 00:08:54,242 Bianca Morris? 142 00:08:54,243 --> 00:08:56,362 Hello? Hello? Oh, for God's sake, Cal, 143 00:08:56,363 --> 00:08:59,442 it's blowing a gale. Can you just tell us what we're doing here? 144 00:08:59,443 --> 00:09:01,842 This gale is worth a fortune. 145 00:09:01,843 --> 00:09:04,242 What? Sustainable energy. 146 00:09:04,243 --> 00:09:09,882 One year from now, Connie, there will be 50 wind turbines here. 147 00:09:09,883 --> 00:09:13,802 That's two million per annum on a 30-year lease. 148 00:09:13,803 --> 00:09:17,002 Wow. Exactly. You hear that? Wow. 149 00:09:17,003 --> 00:09:18,362 Are you serious? 150 00:09:18,363 --> 00:09:19,722 I'm deadly serious. 151 00:09:19,723 --> 00:09:22,322 I thought you wanted us to live here. 152 00:09:22,323 --> 00:09:24,922 Why would I wannae come and live here? 153 00:09:24,923 --> 00:09:26,242 Let's go. 154 00:09:26,243 --> 00:09:27,402 LAUGHING 155 00:09:27,403 --> 00:09:30,042 Yes, of course, I'm just trying to ascertain 156 00:09:30,043 --> 00:09:32,402 if there's a couple more weeks on that. 157 00:09:32,403 --> 00:09:34,882 Yeah, just a... just an extension, please. 158 00:09:34,883 --> 00:09:36,802 DOOR OPENS 159 00:09:36,803 --> 00:09:38,722 OK, thank you for your time. Thanks. 160 00:09:38,723 --> 00:09:41,002 Shit. 161 00:09:41,003 --> 00:09:42,922 Shit. Shit. 162 00:09:42,923 --> 00:09:45,082 What the hell is going on? 163 00:09:45,083 --> 00:09:47,162 They're calling in the loan. 164 00:09:47,163 --> 00:09:48,802 What are you talking about? The bank. 165 00:09:48,803 --> 00:09:51,523 They won't extend their financing agreement. 166 00:09:52,723 --> 00:09:54,042 Why didn't you say something? 167 00:09:54,043 --> 00:09:56,242 Because I thought we owned this island outright. 168 00:09:56,243 --> 00:09:58,682 I thought I could use it as leverage. 169 00:09:58,683 --> 00:10:00,402 OK, calm down. 170 00:10:00,403 --> 00:10:01,843 OK, what does this mean? 171 00:10:02,923 --> 00:10:04,922 Mum, I need help. 172 00:10:04,923 --> 00:10:06,563 I know. OK. 173 00:10:09,683 --> 00:10:11,203 Let's talk about this outside. 174 00:10:19,443 --> 00:10:22,722 We'd better be quick. Don't want them to leave us behind. 175 00:10:22,723 --> 00:10:26,002 No, I just came in for a little... 176 00:10:26,003 --> 00:10:28,082 time out. 177 00:10:28,083 --> 00:10:30,003 It's a lot, isn't it? 178 00:10:31,883 --> 00:10:33,962 Your hair's great, by the way. 179 00:10:33,963 --> 00:10:35,562 Thank you. 180 00:10:35,563 --> 00:10:38,043 I was actually thinking about going blonde again. 181 00:10:50,363 --> 00:10:52,882 Are those sapphires? Sorry? 182 00:10:52,883 --> 00:10:54,682 Are they? 183 00:10:54,683 --> 00:10:56,562 Did Jared give you those? No. 184 00:10:56,563 --> 00:10:58,642 They were a gift from Aaron. 185 00:10:58,643 --> 00:11:01,442 I don't believe you. Manda, were you fucking my husband? 186 00:11:01,443 --> 00:11:02,922 No. No, no, no, no. 187 00:11:02,923 --> 00:11:04,722 I can explain this, but I can't... 188 00:11:04,723 --> 00:11:06,802 I genuinely can't talk about this now. 189 00:11:06,803 --> 00:11:09,003 If Aaron hears what you're saying... 190 00:11:11,723 --> 00:11:13,723 You two, let's go. 191 00:11:29,403 --> 00:11:31,202 'Doris?' 192 00:11:31,203 --> 00:11:32,563 'I'm in here.' 193 00:11:33,603 --> 00:11:35,162 'You look like shit.' 194 00:11:35,163 --> 00:11:37,602 'Yeah. Been to the Isle of Eris.' 195 00:11:37,603 --> 00:11:39,802 'The where?' 196 00:11:39,803 --> 00:11:43,122 'Doesn't matter. Oh, Rowena called.' 197 00:11:43,123 --> 00:11:46,042 'She said she will try again tomorrow.' 198 00:11:46,043 --> 00:11:49,042 OK. And the woman from Foundation called. 199 00:11:49,043 --> 00:11:50,962 She said she was aware of your bereavement 200 00:11:50,963 --> 00:11:52,802 and would like to discuss donation. 201 00:11:52,803 --> 00:11:54,802 It seemed important. 202 00:11:54,803 --> 00:11:57,402 If people like that call, hang up. OK? 203 00:11:57,403 --> 00:12:00,842 And, er... DI Royce called. 204 00:12:00,843 --> 00:12:02,802 OK. 205 00:12:02,803 --> 00:12:05,163 Jared's body is ready to be released. 206 00:12:06,683 --> 00:12:09,483 Someone from mortuary will call tomorrow morning. 207 00:12:10,563 --> 00:12:12,482 OK. You OK? 208 00:12:12,483 --> 00:12:15,243 Yeah. I'm just gonna go for a shower. 209 00:12:22,883 --> 00:12:24,162 Thought you would be pleased. 210 00:12:24,163 --> 00:12:26,162 You should have told me what you were planning. 211 00:12:26,163 --> 00:12:27,722 I wanted everything in place first. 212 00:12:27,723 --> 00:12:29,802 You know, I thought I was losing my mind. 213 00:12:29,803 --> 00:12:33,162 I thought you were pensioning me off to some Hebridean shithole. 214 00:12:33,163 --> 00:12:35,882 You have been shutting me out for months now, Cal, 215 00:12:35,883 --> 00:12:39,122 and then, to make matters worse, you bring that little tart with you. 216 00:12:39,123 --> 00:12:42,322 What are you talking about, "little tart"? She's our accountant. 217 00:12:42,323 --> 00:12:44,363 Her husband stole our fucking money. 218 00:12:47,123 --> 00:12:49,842 You know what? I don't even care about that. 219 00:12:49,843 --> 00:12:51,482 What I care about is Bianca. 220 00:12:51,483 --> 00:12:54,042 You've given her all this responsibility, and then you just... 221 00:12:54,043 --> 00:12:55,322 you just leave her to struggle. 222 00:12:55,323 --> 00:12:58,722 Occupancy's down, the grants have dried up 223 00:12:58,723 --> 00:13:00,922 and the bank's calling in the loan. 224 00:13:00,923 --> 00:13:04,002 She never told me any of this. Well, she wouldn't, would she? 225 00:13:04,003 --> 00:13:05,842 Cos she's her father's bloody daughter. 226 00:13:05,843 --> 00:13:08,282 She has to do everything herself. Fine. I'll talk to her. 227 00:13:08,283 --> 00:13:09,962 You need to do more than talk to her, Cal. 228 00:13:09,963 --> 00:13:11,962 You need to bail her out. 229 00:13:11,963 --> 00:13:15,362 She needs quarter of a million, or we'll be heading into receivership 230 00:13:15,363 --> 00:13:16,842 before the end of the year. 231 00:13:16,843 --> 00:13:18,642 It's not that simple, you know that. 232 00:13:18,643 --> 00:13:22,122 The hotels, the restaurants, that money has to be clean. 233 00:13:22,123 --> 00:13:25,122 Well, a fat lot of good that'll do us if they go under! 234 00:13:25,123 --> 00:13:27,603 Stop being a shit father and help her! 235 00:13:34,163 --> 00:13:35,362 'It's no trouble. 236 00:13:35,363 --> 00:13:38,042 'I'll call the undertakers and speak to the school chaplain. 237 00:13:38,043 --> 00:13:39,682 'Do you need me to call Jared's parents?' 238 00:13:39,683 --> 00:13:42,363 No, no, that's OK.. His dad's already booked a flight. 239 00:13:44,203 --> 00:13:45,442 'Lexie?' 240 00:13:45,443 --> 00:13:47,803 Ro, I've gotta go. I'll call you back, OK? 'OK.' 241 00:13:52,803 --> 00:13:53,883 Manda? 242 00:14:05,563 --> 00:14:07,282 Did he hear us? 243 00:14:07,283 --> 00:14:09,322 Is that why he hit you? 244 00:14:09,323 --> 00:14:10,563 No. 245 00:14:11,963 --> 00:14:15,162 He's just stressed about work and I was winding him up. 246 00:14:15,163 --> 00:14:17,162 Oh, Manda, come on. 247 00:14:17,163 --> 00:14:19,523 He's not like this. 248 00:14:21,803 --> 00:14:23,642 Was it about Jared? 249 00:14:23,643 --> 00:14:25,362 No. 250 00:14:25,363 --> 00:14:28,402 There genuinely wasn't anything with Jared. 251 00:14:28,403 --> 00:14:32,082 He was a nice guy. He was, like, my friend. 252 00:14:32,083 --> 00:14:36,243 Cal had asked him to help me with the books for the boutique. 253 00:14:38,123 --> 00:14:42,722 I don't know, Jared saw the way that Aaron could be with me sometimes, 254 00:14:42,723 --> 00:14:46,482 and he said that he didn't want me to be in a relationship 255 00:14:46,483 --> 00:14:48,203 where I felt scared. 256 00:14:49,563 --> 00:14:51,123 Mm-hm. 257 00:14:54,243 --> 00:14:56,562 Did he give you those earrings? 258 00:14:56,563 --> 00:14:58,282 No, they were from Aaron. 259 00:14:58,283 --> 00:15:01,842 Then I lost one, and I knew that Aaron would be mad, 260 00:15:01,843 --> 00:15:05,443 so Jared said that he'd help me replace them. 261 00:15:08,363 --> 00:15:10,882 Did Aaron find out? No. 262 00:15:10,883 --> 00:15:13,962 But about a month ago, 263 00:15:13,963 --> 00:15:17,082 Aaron just lost it over nothing 264 00:15:17,083 --> 00:15:20,442 and he smashed a table in my flat. 265 00:15:20,443 --> 00:15:23,322 I just didn't know what to do, so I rang Jared. 266 00:15:23,323 --> 00:15:25,362 He came and got me in a taxi, 267 00:15:25,363 --> 00:15:28,363 and he said that he'd got me a hotel so that I'd be safe. 268 00:15:30,603 --> 00:15:33,123 He said that I shouldn't go back to Aaron. 269 00:15:35,483 --> 00:15:37,562 I don't know, when I spoke to him in the morning, 270 00:15:37,563 --> 00:15:39,923 he sounded really upset about what he'd done. 271 00:15:42,123 --> 00:15:43,723 Manda... 272 00:15:45,923 --> 00:15:49,082 Did Aaron know that Jared took you to a hotel? 273 00:15:49,083 --> 00:15:51,242 Well, I told him I stayed with a friend. 274 00:15:51,243 --> 00:15:54,362 What if he didn't believe you? 275 00:15:54,363 --> 00:15:58,283 No, genuinely, like, there's no way that he'd be capable of that. 276 00:16:07,723 --> 00:16:09,602 Thank you. Mrs Noble? 277 00:16:09,603 --> 00:16:11,762 DI Royce, I think I know who got Jared killed. 278 00:16:11,763 --> 00:16:13,363 I think it was Aaron Morris. 279 00:16:15,803 --> 00:16:18,122 So, you're saying Aaron suspected Jared 280 00:16:18,123 --> 00:16:20,162 of having an affair with his girlfriend? 281 00:16:20,163 --> 00:16:21,922 Yeah, and he's really controlling. 282 00:16:21,923 --> 00:16:25,162 He's, like, he's been tracking her movements, he's been violent. 283 00:16:25,163 --> 00:16:28,083 But you're also saying there was no affair. 284 00:16:29,163 --> 00:16:31,522 It-It doesn't matter! Aaron thought there was. 285 00:16:31,523 --> 00:16:34,442 You appreciate how that makes it more difficult to establish motive, 286 00:16:34,443 --> 00:16:36,242 right? Yeah, I get that, I get that, 287 00:16:36,243 --> 00:16:38,762 but it's enough for you to investigate him. 288 00:16:38,763 --> 00:16:43,522 You have the boys that attacked him. You can just go to them. 289 00:16:43,523 --> 00:16:46,242 Yeah, well, that just got a lot more difficult. Why? 290 00:16:46,243 --> 00:16:47,722 One of Jared's attackers - 291 00:16:47,723 --> 00:16:51,482 the boy that we think might have killed him - 292 00:16:51,483 --> 00:16:53,523 he's been found dead. 293 00:16:56,643 --> 00:16:59,122 Now, we are trying to find the others. 294 00:16:59,123 --> 00:17:02,242 And if, as you say, Aaron was behind it, 295 00:17:02,243 --> 00:17:04,842 then there might be a chance that one of them will admit it, 296 00:17:04,843 --> 00:17:07,163 but if they don't... So he's gonna get away with it. 297 00:17:08,363 --> 00:17:10,082 That is not what I said. 298 00:17:10,083 --> 00:17:13,163 It's what you mean, though... isn't it? 299 00:17:34,483 --> 00:17:36,642 Lexie, what's going on with the shipping container? 300 00:17:36,643 --> 00:17:38,043 You talked to the guy? 301 00:17:39,163 --> 00:17:40,602 EXHALES 302 00:17:40,603 --> 00:17:44,002 He's gonna look into it, but he said they've had a lot of accidents. 303 00:17:44,003 --> 00:17:47,522 He was talking about, like, overloaded ships and bad weather 304 00:17:47,523 --> 00:17:50,763 and... doesn't look good. I'm really sorry. 305 00:17:53,443 --> 00:17:55,123 FUCK! 306 00:18:03,003 --> 00:18:05,602 Listen, you can't say a fucking word about this, OK, 307 00:18:05,603 --> 00:18:06,802 to anyone. 308 00:18:06,803 --> 00:18:09,202 Cal, Malky - anybody. 309 00:18:09,203 --> 00:18:11,563 Not a fucking word. 310 00:18:14,043 --> 00:18:15,363 Got it. 311 00:18:19,003 --> 00:18:22,122 I spoke to Bianca and she said 250 grand should cover it. 312 00:18:22,123 --> 00:18:25,202 Are you sure about this? I mean, you realise the risk you're taking? 313 00:18:25,203 --> 00:18:26,842 Well, it's either that, or risk divorce. 314 00:18:26,843 --> 00:18:30,522 What's happening with Billy? Er, he says he'll meet you tonight. 315 00:18:30,523 --> 00:18:35,282 I need you to transfer 25,0000 from my accounts to MCG, 316 00:18:35,283 --> 00:18:37,722 and do it in such a way that it's not traceable. 317 00:18:37,723 --> 00:18:40,682 Just explain it all to my man, Dimitri. 318 00:18:40,683 --> 00:18:42,322 What's happening with the containers? 319 00:18:42,323 --> 00:18:45,242 What do you mean? He's getting grief over the ETA. 320 00:18:45,243 --> 00:18:48,442 As far as I can tell, it should have arrived in China by now. 321 00:18:48,443 --> 00:18:51,882 Yeah, there's... There was a delay, OK? Something about bad weather. 322 00:18:51,883 --> 00:18:54,002 I don't know. It's gonna be there in a week. 323 00:18:54,003 --> 00:18:56,522 Hello? Yeah. You're talking to Lexie. 324 00:18:56,523 --> 00:18:57,803 Yeah. 325 00:18:59,083 --> 00:19:00,242 Hello? 326 00:19:00,243 --> 00:19:03,722 MAN: 'Mrs Noble, I just need to clarify something. 327 00:19:03,723 --> 00:19:06,122 'The payment to the Morris Constance Group, 328 00:19:06,123 --> 00:19:08,642 'this should also be made through CVB Investments, 329 00:19:08,643 --> 00:19:11,162 'the company used for the purchase of the Isle of Eris? 330 00:19:11,163 --> 00:19:14,722 'Is that correct?' Is that what Mr Morris requested? 331 00:19:14,723 --> 00:19:17,122 'As I understand it. 332 00:19:17,123 --> 00:19:19,282 'Of course, for issues of security, 333 00:19:19,283 --> 00:19:22,323 'we wouldn't usually use an existing shell corporation.' 334 00:19:23,683 --> 00:19:26,802 If that's what Mr Morris wants, that's what you should do. 335 00:19:26,803 --> 00:19:29,443 'I'll take care of it, Mrs Noble.' 336 00:19:59,963 --> 00:20:02,122 So I've had people tracking this bloody container 337 00:20:02,123 --> 00:20:03,322 halfway around the world, 338 00:20:03,323 --> 00:20:06,642 and now you're telling me it's the wrong one? So where's the right one? 339 00:20:06,643 --> 00:20:10,042 It never left Scotland. It's sitting in Leith Docks. 340 00:20:10,043 --> 00:20:11,683 And you haven't told Aaron this? 341 00:20:13,003 --> 00:20:15,243 Called you as soon as I found out. 342 00:20:17,283 --> 00:20:20,402 Right, well, don't tell him, till I can get a team down there. 343 00:20:20,403 --> 00:20:22,403 I'll give you a call when we're ready. 344 00:20:24,803 --> 00:20:27,802 Again, I have given you what you need. 345 00:20:27,803 --> 00:20:30,362 What about my family? What about our safety? 346 00:20:30,363 --> 00:20:33,163 Yeah, yeah, we're nearly there. When? WHEN? 347 00:20:34,563 --> 00:20:37,003 You will have it in the next 24 hours. 348 00:21:04,163 --> 00:21:05,603 Do you know who I am? 349 00:21:07,403 --> 00:21:10,962 Aye. Did you know the man you killed worked for me? 350 00:21:10,963 --> 00:21:12,842 No, I swear down, I didn't have a clue. 351 00:21:12,843 --> 00:21:15,362 I-I just bumped into him. That was all, you know. 352 00:21:15,363 --> 00:21:18,402 Yeah, you bumped into him so your mate could stab him. 353 00:21:18,403 --> 00:21:20,282 I never knew he was gonna do that. 354 00:21:20,283 --> 00:21:22,642 I lied to the police when I said that Tab set it all up. 355 00:21:22,643 --> 00:21:25,962 I mean, he did, but he was just... He was just getting told what to do. 356 00:21:25,963 --> 00:21:29,242 Do you know what I mean? Who told him what to do? 357 00:21:29,243 --> 00:21:33,562 I've no idea. Some bigshot he'd done a few jobs with in the past. 358 00:21:33,563 --> 00:21:35,602 What bigshot? 359 00:21:35,603 --> 00:21:37,443 I've no idea. I never met the guy. 360 00:21:38,723 --> 00:21:40,282 Did you ever see this guy? 361 00:21:40,283 --> 00:21:42,602 No, no, he just spoke to him on the phone. 362 00:21:42,603 --> 00:21:45,083 You ever hear him? No. 363 00:21:52,363 --> 00:21:56,722 Invoice for a helicopter round trip to the Isle of Eris, 364 00:21:56,723 --> 00:21:58,402 paid for by Isle of Eris Services, 365 00:21:58,403 --> 00:22:01,122 a subsidiary company of CVB Investments. 366 00:22:01,123 --> 00:22:03,403 Just look who the lead passenger was. 367 00:22:05,683 --> 00:22:08,442 Can this get me an unexplained wealth order? 368 00:22:08,443 --> 00:22:10,122 No, but it's a start. 369 00:22:10,123 --> 00:22:13,162 It shows a definite link between Cal and CVB Investments, 370 00:22:13,163 --> 00:22:15,402 but it's... it's a process. 371 00:22:15,403 --> 00:22:17,762 How long? 372 00:22:17,763 --> 00:22:20,082 I-I don't know, sir. 373 00:22:20,083 --> 00:22:22,442 I really needed this to work. 374 00:22:22,443 --> 00:22:25,122 Picking up Aaron Morris for this shipping container in Leith, 375 00:22:25,123 --> 00:22:27,922 and now I'm gonna have to rely on him flipping his uncle. 376 00:22:27,923 --> 00:22:30,162 He's not gonna do that. I know he's not gonna do that, 377 00:22:30,163 --> 00:22:31,482 but what else have I got? 378 00:22:31,483 --> 00:22:33,682 If you wanna start a money laundering investigation, 379 00:22:33,683 --> 00:22:35,282 what you need is proof of foreknowledge 380 00:22:35,283 --> 00:22:37,482 of the criminal activity, and you can get that, but... 381 00:22:37,483 --> 00:22:39,402 It has to come from Cal himself. 382 00:22:39,403 --> 00:22:40,483 Yeah. 383 00:22:50,403 --> 00:22:51,682 Is this real? 384 00:22:51,683 --> 00:22:54,483 I told you I'd come through for you. 385 00:22:55,603 --> 00:22:58,403 Oh, my... Thank you. You're welcome. 386 00:23:02,403 --> 00:23:05,083 There's one last thing I need you to do. 387 00:23:07,323 --> 00:23:09,402 Before we seize the container, 388 00:23:09,403 --> 00:23:12,802 we need Cal on tape admitting he knows what's in it. 389 00:23:12,803 --> 00:23:14,442 Are you insane? 390 00:23:14,443 --> 00:23:17,802 We get that, and we can bring down him and his whole network. 391 00:23:17,803 --> 00:23:19,362 It would be a tiny magnetic bug. 392 00:23:19,363 --> 00:23:21,202 We will put it in the lining of your jacket... 393 00:23:21,203 --> 00:23:24,762 I-I... He would kill me before I left the room. 394 00:23:24,763 --> 00:23:30,202 Without it, Aaron does maybe a year inside, 395 00:23:30,203 --> 00:23:32,362 and Cal is still out there, 396 00:23:32,363 --> 00:23:35,163 and you'll always have a target on your back. 397 00:23:37,083 --> 00:23:39,562 I have moved heaven and Earth 398 00:23:39,563 --> 00:23:41,883 to make sure you and your kids are safe. 399 00:23:43,363 --> 00:23:46,762 I've offered you a new life, a new start. 400 00:23:46,763 --> 00:23:50,043 Think long and hard before throwing that all away. 401 00:24:03,523 --> 00:24:06,242 I've placed the listening device inside the lining of the sleeve. 402 00:24:06,243 --> 00:24:08,562 It's pretty effective within a limited range. 403 00:24:08,563 --> 00:24:11,882 Just try and steer clear of thick walls, metal structures, 404 00:24:11,883 --> 00:24:14,522 that sort of thing. That can block the signal. 405 00:24:14,523 --> 00:24:16,362 Seriously? 406 00:24:16,363 --> 00:24:18,202 Right... 407 00:24:18,203 --> 00:24:20,762 let's go over it one last time. 408 00:24:20,763 --> 00:24:23,282 You call Cal, tell him you need to see him. 409 00:24:23,283 --> 00:24:24,682 Once you're face to face, 410 00:24:24,683 --> 00:24:26,882 you have to get him talking about that container, 411 00:24:26,883 --> 00:24:29,522 and once he has demonstrated knowledge of its contents, 412 00:24:29,523 --> 00:24:32,082 call Aaron, let him know you've located the container 413 00:24:32,083 --> 00:24:34,202 and tell him he needs to get down there straight away, 414 00:24:34,203 --> 00:24:36,362 or they're gonna move it. At which point... 415 00:24:36,363 --> 00:24:38,682 I text you the word "delivered". 416 00:24:38,683 --> 00:24:41,722 And don't worry, we don't get that text, we won't make a move. 417 00:24:41,723 --> 00:24:45,162 That way, if something doesn't go to plan, we don't blow your cover. 418 00:24:45,163 --> 00:24:48,882 Just text the word "delivered" the minute you let Aaron know. 419 00:24:48,883 --> 00:24:50,482 Got it. 420 00:24:50,483 --> 00:24:52,282 It's gonna be all right, you know. 421 00:24:52,283 --> 00:24:54,003 You can do this. 422 00:24:59,323 --> 00:25:00,563 SHE EXHALES 423 00:25:15,643 --> 00:25:16,882 EXHALES 424 00:25:16,883 --> 00:25:18,203 RINGING 425 00:25:19,963 --> 00:25:21,762 Cal, it's Lexie. 426 00:25:21,763 --> 00:25:24,002 Er, sorry-sorry to bother you. 427 00:25:24,003 --> 00:25:27,162 I-I wanted to speak to you about something. 428 00:25:27,163 --> 00:25:29,042 'Uh-huh?' 429 00:25:29,043 --> 00:25:33,762 Um, it's about your shipping arrangements. 430 00:25:33,763 --> 00:25:35,282 'What about them?' 431 00:25:35,283 --> 00:25:37,242 I know that Aaron was dealing with that. 432 00:25:37,243 --> 00:25:39,802 I didn't really wanna talk about it on the phone, 433 00:25:39,803 --> 00:25:42,002 so I wondered if we could meet. 434 00:25:42,003 --> 00:25:44,203 'I'll text you an address.' 435 00:25:56,883 --> 00:26:00,003 No, no, no, no, no, no. 436 00:26:09,523 --> 00:26:11,163 Hang on a second. 437 00:26:12,923 --> 00:26:14,963 He's waiting for you in there. 438 00:26:39,963 --> 00:26:42,042 Why can't I hear anything? 439 00:26:42,043 --> 00:26:44,442 Something's blocking the signal. 440 00:26:44,443 --> 00:26:46,722 Thick walls, no windows. 441 00:26:46,723 --> 00:26:50,323 You've put her life at risk. You should have done this another way. 442 00:27:04,403 --> 00:27:08,482 RAISED VOICES 443 00:27:08,483 --> 00:27:11,723 SLAMMING NOISES 444 00:27:20,483 --> 00:27:22,843 What did you do with the money?! 445 00:27:28,723 --> 00:27:33,683 Mr Beaumont's about to tell us what Jared did with my money. 446 00:27:35,283 --> 00:27:36,763 GROANING 447 00:27:40,443 --> 00:27:41,843 So what did you buy? 448 00:27:45,883 --> 00:27:47,403 COCKS PISTOL 449 00:27:53,083 --> 00:27:55,962 He bought nine exclusive pieces. 450 00:27:55,963 --> 00:27:58,602 Exclusive pieces of what? 451 00:27:58,603 --> 00:28:00,602 Jewellery. 452 00:28:00,603 --> 00:28:02,203 How much? 453 00:28:04,163 --> 00:28:05,962 Three million. 454 00:28:05,963 --> 00:28:08,682 Three million each, or three million for all of it? 455 00:28:08,683 --> 00:28:10,203 Each. 456 00:28:12,523 --> 00:28:14,162 Then what did you do with them? 457 00:28:14,163 --> 00:28:18,362 I offered to help organise insurance, 458 00:28:18,363 --> 00:28:21,802 but he said it wouldn't be necessary, 459 00:28:21,803 --> 00:28:24,763 cos he was gonna give 'em to charity. 460 00:28:26,363 --> 00:28:27,402 What? 461 00:28:27,403 --> 00:28:31,482 He said he was gonna give each individual piece 462 00:28:31,483 --> 00:28:33,643 to a different charity. 463 00:28:35,563 --> 00:28:38,442 Are you winding me up? No. 464 00:28:38,443 --> 00:28:43,882 Are you telling me he gave 27 million pound worth of jewellery 465 00:28:43,883 --> 00:28:45,882 to charity? 466 00:28:45,883 --> 00:28:48,362 He might have changed his mind. 467 00:28:48,363 --> 00:28:50,122 LAUGHING 468 00:28:50,123 --> 00:28:52,282 I fucking hope so! 469 00:28:52,283 --> 00:28:55,603 I hope he changed his fucking mind... 470 00:28:56,843 --> 00:28:58,723 ..for your sake. 471 00:29:08,003 --> 00:29:11,242 Whoever killed your husband was doing me a favour. 472 00:29:11,243 --> 00:29:13,642 We're gonna get the details of every item, 473 00:29:13,643 --> 00:29:15,682 lot numbers, delivery addresses, 474 00:29:15,683 --> 00:29:19,643 and you're gonna find every item that bastard stole from me. 475 00:29:22,163 --> 00:29:25,002 CAL: Charity! 476 00:29:25,003 --> 00:29:26,882 UNICEF. Gave my money to charity. 477 00:29:26,883 --> 00:29:29,162 I need you to go upstairs and get as much detail 478 00:29:29,163 --> 00:29:31,843 off of that wee prick as possible. Absolutely. 479 00:29:35,483 --> 00:29:36,843 What? 480 00:29:39,363 --> 00:29:42,922 Er, Aaron was having this problem with a shipping container, right? 481 00:29:42,923 --> 00:29:45,602 It didn't arrive where it was supposed to and he couldn't find it. 482 00:29:45,603 --> 00:29:47,602 INTERFERENCE 483 00:29:47,603 --> 00:29:50,202 Come on, what's happening? Don't know. 484 00:29:50,203 --> 00:29:52,082 'He gave me the details of the company. 485 00:29:52,083 --> 00:29:53,802 'He asked me to locate it... 486 00:29:53,803 --> 00:29:55,882 'and I did. 487 00:29:55,883 --> 00:29:57,842 'And?' 488 00:29:57,843 --> 00:30:01,202 Well, it's still just sitting over there on the dock in Leith. 489 00:30:01,203 --> 00:30:03,723 Does Aaron know about this? 490 00:30:04,883 --> 00:30:06,723 He told me not to tell you. 491 00:30:10,483 --> 00:30:13,083 What else did he tell you not to tell me? 492 00:30:14,683 --> 00:30:16,442 Well, just that, but I assumed 493 00:30:16,443 --> 00:30:20,043 that that's because the... contents of that container are yours. 494 00:30:21,443 --> 00:30:23,363 You would assume right. 495 00:30:26,243 --> 00:30:27,763 Go. 496 00:30:32,683 --> 00:30:34,443 What? 497 00:30:38,683 --> 00:30:40,283 Nothing. 498 00:30:44,643 --> 00:30:46,442 Please tell me that's enough. 499 00:30:46,443 --> 00:30:49,602 Yeah, she got it. Yes! 500 00:30:49,603 --> 00:30:51,562 Thank Christ for that. 501 00:30:51,563 --> 00:30:53,562 Ha! Ha-ha! 502 00:30:53,563 --> 00:30:57,442 So she's done, yeah? She is out. 503 00:30:57,443 --> 00:31:02,123 Yeah, yeah, she'll, er... Yeah, she'll get everything she asked for. 504 00:31:04,523 --> 00:31:06,283 EXHALES 505 00:31:11,843 --> 00:31:14,082 CAR ENGINE 506 00:31:14,083 --> 00:31:15,402 SHE GASPS 507 00:31:15,403 --> 00:31:17,163 SHE EXHALES 508 00:31:34,363 --> 00:31:35,722 RINGING 509 00:31:35,723 --> 00:31:37,202 What is it, Lexie? 510 00:31:37,203 --> 00:31:40,842 'I spoke to the guy from the shipping container company.' 511 00:31:40,843 --> 00:31:43,362 Found your container. 512 00:31:43,363 --> 00:31:45,562 'Are you serious?' 513 00:31:45,563 --> 00:31:47,322 Mm-hm. 514 00:31:47,323 --> 00:31:49,562 Never left Scotland. 515 00:31:49,563 --> 00:31:52,802 'Still in the dockyard in Leith.' 516 00:31:52,803 --> 00:31:54,802 Oh, my God! 517 00:31:54,803 --> 00:31:57,042 'Oh, you're a life-saver, mate.' 518 00:31:57,043 --> 00:31:58,842 Happy to help. 519 00:31:58,843 --> 00:32:00,723 I'll get on it. Thanks. 520 00:32:02,603 --> 00:32:03,643 SIGHS 521 00:32:05,523 --> 00:32:06,803 Arsehole. 522 00:32:09,843 --> 00:32:11,243 So what do I do now? 523 00:32:15,603 --> 00:32:18,523 You need to make sure she was telling the truth. 524 00:32:23,923 --> 00:32:26,243 And what if she was? 525 00:32:27,443 --> 00:32:30,203 Then Aaron took what was yours and he lied to your face. 526 00:32:31,203 --> 00:32:33,803 Family or not, can you afford to let that go? 527 00:33:06,883 --> 00:33:09,083 Er, pint, lager. 528 00:33:13,163 --> 00:33:14,842 What have you got? 529 00:33:14,843 --> 00:33:20,083 The woman on the CCTV - the one in the taxi with Noble. 530 00:33:21,483 --> 00:33:24,083 They tracked down the driver. He said... 531 00:33:26,243 --> 00:33:28,882 He said the woman's name is Manda Willis. 532 00:33:28,883 --> 00:33:32,563 DI Royce said she's Aaron Morris's girlfriend. 533 00:33:49,123 --> 00:33:51,682 Jared's mistress... 534 00:33:51,683 --> 00:33:53,762 it was Manda. 535 00:33:53,763 --> 00:33:56,642 'Look, I don't wanna be the one to tell you this, 536 00:33:56,643 --> 00:34:00,802 'but you know how hot-headed Aaron gets. 537 00:34:00,803 --> 00:34:04,122 'Billy remembers Aaron using a kid to run errands 538 00:34:04,123 --> 00:34:06,722 'for him a few years back. 539 00:34:06,723 --> 00:34:10,842 'Turns out it was Michael Tab Moray. 540 00:34:10,843 --> 00:34:13,803 'That's motive and means. 541 00:34:16,123 --> 00:34:18,202 'Aaron had Jared killed.' 542 00:34:18,203 --> 00:34:19,682 OK. 'I'm sorry.' 543 00:34:19,683 --> 00:34:21,083 Yeah, that's fine. 544 00:34:22,203 --> 00:34:23,563 Talk later. 545 00:34:37,363 --> 00:34:39,443 How'd it go with that kid, by the way? 546 00:34:40,683 --> 00:34:42,723 Was it Connor? Is that his name? 547 00:34:43,923 --> 00:34:45,683 Mm. Yeah. 548 00:34:47,043 --> 00:34:48,923 Yeah, it was helpful. 549 00:34:50,563 --> 00:34:52,163 Is everything OK? 550 00:34:55,723 --> 00:34:57,363 Mm. 551 00:35:03,083 --> 00:35:05,763 Er, it's getting late. I'm probably gonna shoot. 552 00:35:06,923 --> 00:35:08,003 Yeah. 553 00:35:40,923 --> 00:35:42,362 Cheers, pal. 554 00:35:42,363 --> 00:35:43,643 Won't be long. 555 00:36:32,163 --> 00:36:33,482 She's done it. 556 00:36:33,483 --> 00:36:36,282 Right, listen up. 557 00:36:36,283 --> 00:36:39,602 Aaron Morris has now been given the location of the container. 558 00:36:39,603 --> 00:36:42,002 Get onto the team and tell them to get into position, 559 00:36:42,003 --> 00:36:44,122 but no-one makes a move until he opens the door. 560 00:36:44,123 --> 00:36:46,003 Yeah, on it. 561 00:36:51,883 --> 00:36:53,203 GUNSHOT 562 00:37:35,923 --> 00:37:38,203 This is ridiculous. 563 00:37:39,483 --> 00:37:42,283 Morris must have found a way to get inside without being seen. 564 00:37:44,323 --> 00:37:46,243 What do you want them to do? 565 00:37:48,643 --> 00:37:50,843 They've been there all night, sir. 566 00:37:58,483 --> 00:38:00,802 Tell them to move in. 567 00:38:00,803 --> 00:38:02,603 SIRENS BLARE 568 00:38:17,243 --> 00:38:19,522 Jared was a loyal friend, 569 00:38:19,523 --> 00:38:22,042 a devoted son, 570 00:38:22,043 --> 00:38:24,363 and a wonderful father. 571 00:38:26,563 --> 00:38:29,803 'Everything he did, he did for his family.' 572 00:38:31,443 --> 00:38:33,522 And whatever mistakes he made, 573 00:38:33,523 --> 00:38:36,723 he never stopped trying to be a good man. 574 00:38:38,723 --> 00:38:40,962 People say that when you're gone, 575 00:38:40,963 --> 00:38:45,762 no-one'll remember what you did or what you said, 576 00:38:45,763 --> 00:38:48,803 'but they'll remember how you made them feel. 577 00:38:50,243 --> 00:38:53,563 'Well, Jared made me feel safe.' 578 00:38:56,643 --> 00:38:59,003 He was the love of my life... 579 00:39:02,203 --> 00:39:04,242 ..my best friend... 580 00:39:04,243 --> 00:39:06,083 SIGHS 581 00:39:09,643 --> 00:39:11,843 ..and he always will be. 582 00:39:22,843 --> 00:39:25,682 What's going on? Guthrie's brought in Cal Morris. 583 00:39:25,683 --> 00:39:28,403 Hm, right. Well, here's the files you wanted. 584 00:39:29,603 --> 00:39:33,562 I had to update the summary on the Morris Constance Group. 585 00:39:33,563 --> 00:39:36,802 Why's that? They just declared a new investor. 586 00:39:36,803 --> 00:39:40,043 Some Dutch company. Dutch? 587 00:39:41,203 --> 00:39:42,522 KNOCK 588 00:39:42,523 --> 00:39:44,682 For the purposes of the tape, 589 00:39:44,683 --> 00:39:47,642 DC Jibran Khan has just entered the room at 4.15pm. 590 00:39:47,643 --> 00:39:49,562 DCI Guthrie, 591 00:39:49,563 --> 00:39:53,642 your accusations against my client have never held water in the past, 592 00:39:53,643 --> 00:39:56,442 and it appears this time will prove no different. 593 00:39:56,443 --> 00:39:59,442 The thing is, we have Mr Morris on tape 594 00:39:59,443 --> 00:40:02,722 claiming ownership of both the container and its contents, 595 00:40:02,723 --> 00:40:04,642 which we now know to be in the region 596 00:40:04,643 --> 00:40:06,362 of six million pounds in cash. 597 00:40:06,363 --> 00:40:08,722 We also have a restraint order, which means 598 00:40:08,723 --> 00:40:12,282 all of Mr Morris's assets have been frozen as we begin an investigation 599 00:40:12,283 --> 00:40:14,162 into money laundering offences. 600 00:40:14,163 --> 00:40:18,522 But there's one company in particular we wannae talk about - 601 00:40:18,523 --> 00:40:20,442 CVB Investments. 602 00:40:20,443 --> 00:40:23,242 We have evidence that your client used this company 603 00:40:23,243 --> 00:40:25,722 to purchase a major stake in the Isle of Eris, 604 00:40:25,723 --> 00:40:28,242 while he also used this company to make another payment - 605 00:40:28,243 --> 00:40:31,522 a quarter of a million pounds in dirty money into the account 606 00:40:31,523 --> 00:40:34,442 of the Morris Constance Group - 607 00:40:34,443 --> 00:40:37,322 your client's legitimate business, 608 00:40:37,323 --> 00:40:41,762 which is run by his daughter, Bianca Morris. 609 00:40:41,763 --> 00:40:45,522 It's now under investigation for money laundering offences as well. 610 00:40:45,523 --> 00:40:48,762 Guess someone really messed up there, Cal, eh? 611 00:40:48,763 --> 00:40:50,762 But... 612 00:40:50,763 --> 00:40:53,083 you'd do anything for your kids. 613 00:40:54,283 --> 00:40:57,402 And my colleague, DI Royce, she wants to speak to you 614 00:40:57,403 --> 00:41:00,563 about the murder of Jared Noble and Aaron Morris, your nephew. 615 00:41:03,083 --> 00:41:04,763 That it? 616 00:41:07,683 --> 00:41:09,482 Show over? 617 00:41:09,483 --> 00:41:12,883 No, no. It's just getting started. 618 00:41:26,843 --> 00:41:28,722 Are you sure you won't stay a bit longer? 619 00:41:28,723 --> 00:41:32,122 Ah, I need to get back to Angela. 620 00:41:32,123 --> 00:41:34,442 How is she? 621 00:41:34,443 --> 00:41:37,922 She has good days and bad days. 622 00:41:37,923 --> 00:41:41,202 The nurses at the home are absolutely wonderful. 623 00:41:41,203 --> 00:41:45,443 And, er, I've got you and Jared to thank for that, so... 624 00:41:47,963 --> 00:41:50,323 Cos you paid for the home. 625 00:41:52,003 --> 00:41:53,762 Oh! 626 00:41:53,763 --> 00:41:55,882 Did he not tell you? 627 00:41:55,883 --> 00:41:57,882 Er... 628 00:41:57,883 --> 00:42:00,762 He set up a trust in Angela's name. 629 00:42:00,763 --> 00:42:03,002 Purvis Foundation. 630 00:42:03,003 --> 00:42:06,322 He set up several other charitable trusts. 631 00:42:06,323 --> 00:42:09,002 I believe they're in the children's names. 632 00:42:09,003 --> 00:42:11,283 Has nobody contacted you about them? 633 00:42:13,163 --> 00:42:15,602 I think someone left a message, actually. 634 00:42:15,603 --> 00:42:21,082 Oh, and there's a-there's a parcel for you on the table. 635 00:42:21,083 --> 00:42:24,323 Jared sent it to me before he passed. 636 00:42:27,083 --> 00:42:30,962 But, er, you will bring the children over soon? 637 00:42:30,963 --> 00:42:34,922 Washington isn't too far away. Course I will. I'll be in touch. 638 00:42:34,923 --> 00:42:37,362 Take care, Lexie. 639 00:42:37,363 --> 00:42:39,243 You, too. 640 00:43:07,443 --> 00:43:10,442 What's this? Er, the compliance officer 641 00:43:10,443 --> 00:43:12,642 from some auction house was trying to reach you. 642 00:43:12,643 --> 00:43:14,082 Something about jewellery, 643 00:43:14,083 --> 00:43:16,923 and that the buyer donated all the items to charity. 644 00:43:21,243 --> 00:43:24,882 'Everything except one necklace. 645 00:43:24,883 --> 00:43:27,163 'That was shipped to the States.' 646 00:43:33,643 --> 00:43:35,283 CHUCKLES 647 00:44:16,923 --> 00:44:19,763 Wait here. OK! 648 00:44:22,363 --> 00:44:23,563 Hi! 649 00:44:24,923 --> 00:44:27,963 Just give us a minute to grab everything. Thank you. 650 00:44:30,763 --> 00:44:33,002 Will we get in taxi? 651 00:44:33,003 --> 00:44:34,963 CHILD CHATTERS 652 00:44:36,163 --> 00:44:38,082 There we go. 653 00:44:38,083 --> 00:44:40,002 CHILD LAUGHS 654 00:44:40,003 --> 00:44:42,323 OK, Mummy. 655 00:44:48,843 --> 00:44:52,482 We're off. Let me just put this in first and then you jump in, OK? 656 00:44:52,483 --> 00:44:53,803 Excuse me? 657 00:44:56,203 --> 00:44:57,843 You dropped this. 658 00:44:58,883 --> 00:45:01,683 Oh, thank you. 659 00:45:03,083 --> 00:45:04,363 No problem. 660 00:45:14,123 --> 00:45:16,602 Come on. In you get. 661 00:45:16,603 --> 00:45:18,123 Thanks. 662 00:45:19,563 --> 00:45:20,962 Sure. 663 00:45:20,963 --> 00:45:22,523 TAXI DOOR CLOSES 664 00:45:46,923 --> 00:45:48,963 Subtitles by accessibility@itv.com