1
00:00:04,120 --> 00:00:06,159
CHILD LAUGHING
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,959
CHILD: Whose is that?
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,399
OTHER CHILD: Mine!
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,959
Give it back.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,679
ADULT SPEAKS OWN LANGUAGE
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,079
Give it back.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,679
Esme.
8
00:00:15,680 --> 00:00:17,480
CHILDREN SQUABBLE
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,719
Argh!
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,240
Pick up the mess.
11
00:00:26,640 --> 00:00:29,479
Seriously? Now you're spying?
12
00:00:29,480 --> 00:00:32,199
I'm not spying. I'm checking.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,240
HE GROANS
14
00:00:35,520 --> 00:00:37,999
She's so young.
20's not young.
15
00:00:38,000 --> 00:00:41,319
When they came back yesterday,
Donny smelt like a deep-fat fryer.
16
00:00:41,320 --> 00:00:44,159
I think she sat
in McDonald's all afternoon.
17
00:00:44,160 --> 00:00:46,639
It was raining.
I know.
18
00:00:46,640 --> 00:00:48,559
I just thought
she'd do activities with them.
19
00:00:48,560 --> 00:00:51,360
I gave her a whole list.
Aye, I saw.
20
00:00:53,120 --> 00:00:56,559
Look, it was always gonna be weird
having someone in the house, right?
21
00:00:56,560 --> 00:00:58,599
Mmm.
The au pair is fine.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,839
The kids will be fine.
23
00:01:00,840 --> 00:01:06,280
And I get to spend all day, every
day, working with my beautiful wife.
24
00:01:08,480 --> 00:01:10,999
So, what do we say?
25
00:01:11,000 --> 00:01:14,399
It's all good.
That's my girl.
26
00:01:14,400 --> 00:01:16,839
Did she just put the TV on?
27
00:01:16,840 --> 00:01:19,039
Oh! Stop it.
28
00:01:19,040 --> 00:01:20,719
SHE LAUGHS
29
00:01:20,720 --> 00:01:22,479
Sorry.
30
00:01:22,480 --> 00:01:24,559
You're not going into the office?
31
00:01:24,560 --> 00:01:26,359
I'm working from home this morning.
32
00:01:26,360 --> 00:01:28,800
There's a call I need to take.
Mmm.
33
00:01:39,120 --> 00:01:41,239
Morning.
Hi.
34
00:01:41,240 --> 00:01:43,760
Good luck today, yeah?
Yeah, thanks.
35
00:01:54,400 --> 00:01:55,640
Thanks.
36
00:01:57,000 --> 00:01:59,519
So you're completing
on the island this morning?
37
00:01:59,520 --> 00:02:01,320
Money goes in start of business.
38
00:02:04,160 --> 00:02:07,879
The purchase can't be linked
back to us, can it, Cal?
39
00:02:07,880 --> 00:02:09,320
Nope.
40
00:02:35,640 --> 00:02:37,759
Hey, baby girl.
41
00:02:37,760 --> 00:02:39,319
Hey, Doris.
42
00:02:39,320 --> 00:02:43,440
Oh, you've nearly finished that,
haven't you?
43
00:02:44,760 --> 00:02:46,599
Oh, that's great,
but you might just want
44
00:02:46,600 --> 00:02:48,159
to cut that up a bit smaller,
actually.
45
00:02:48,160 --> 00:02:50,039
Yeah.
Yeah.
46
00:02:50,040 --> 00:02:52,399
More smaller.
Small, yeah.
47
00:02:52,400 --> 00:02:57,279
So, you're OK to take them to the
park, yeah, while I go to the gym?
48
00:02:57,280 --> 00:02:59,999
OK.
Great.
49
00:03:00,000 --> 00:03:03,319
Can I have the iPad? You can have it
for half an hour after lunch.
50
00:03:03,320 --> 00:03:06,079
After lunch.
Yeah, you know the rule, don't you?
51
00:03:06,080 --> 00:03:09,719
Ah. Now if you're going for a run,
just be careful not to break a hip.
52
00:03:09,720 --> 00:03:11,799
Don't worry about me.
53
00:03:11,800 --> 00:03:13,880
I'm in prime physical condition.
54
00:03:15,200 --> 00:03:17,359
Daddy, you're so embarrassing.
TEXT ALERT
55
00:03:17,360 --> 00:03:20,679
I'm a new man since I quit smoking.
Is that right?
56
00:03:20,680 --> 00:03:23,559
Right, I'm heading out to the gym.
57
00:03:23,560 --> 00:03:26,039
Yeah, see you, darling.
Bye. Bye, Mummy!
58
00:03:26,040 --> 00:03:28,240
CHILD: Bye-bye, Mummy.
59
00:03:51,320 --> 00:03:53,719
The deadline's 9:30? You're sure?
60
00:03:53,720 --> 00:03:55,159
Yeah.
61
00:03:55,160 --> 00:03:57,400
'That's when the island deal
closes.'
62
00:04:01,640 --> 00:04:03,399
The solicitor's in Edinburgh?
63
00:04:03,400 --> 00:04:05,319
He is, but the money
could come from anywhere.
64
00:04:05,320 --> 00:04:07,999
'They move it through a number
of offshore accounts.'
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,799
'But once it's in Scotland
we can try to trace it?'
66
00:04:10,800 --> 00:04:12,960
'Yeah, that's the plan.'
67
00:04:56,520 --> 00:04:58,480
MAN SPEAKS OWN LANGUAGE
68
00:05:11,040 --> 00:05:12,680
TEXT ALERT
69
00:05:17,760 --> 00:05:19,720
These again?
Yes.
70
00:05:21,320 --> 00:05:23,560
There you go, my friend.
71
00:05:40,400 --> 00:05:43,639
One of them going spare, boss?
Aye. Sure, pal.
72
00:05:43,640 --> 00:05:45,919
Oi! Oi!
73
00:05:45,920 --> 00:05:48,039
Oi, yous, come here.
Move it!
74
00:05:48,040 --> 00:05:49,560
GRUNTING
75
00:05:51,440 --> 00:05:53,720
Hey!
76
00:05:54,880 --> 00:05:57,039
Hey!
77
00:05:57,040 --> 00:05:58,880
Stop! Jared!
78
00:06:01,440 --> 00:06:02,720
SHOUTING
79
00:06:05,800 --> 00:06:07,719
Jared?
Come on!
80
00:06:07,720 --> 00:06:09,599
Jared?
81
00:06:09,600 --> 00:06:12,559
Jared? Oh, my God! Oh, my God!
82
00:06:12,560 --> 00:06:14,479
Baby, can you hear me?
83
00:06:14,480 --> 00:06:17,119
Jared?
Do you... do you have a phone?
84
00:06:17,120 --> 00:06:20,359
Can you call an ambulance, please?
Jared.
85
00:06:20,360 --> 00:06:22,720
Jared. Jared, can you hear me? Help!
86
00:06:24,200 --> 00:06:26,319
Oh, God, help us!
87
00:06:26,320 --> 00:06:27,800
SIREN APPROACHING
88
00:06:57,080 --> 00:06:58,880
Ready for shock!
89
00:07:47,560 --> 00:07:49,400
AUDIO MONITOR CRACKLES
90
00:07:56,640 --> 00:07:58,320
INDISTINCT AUDIO
91
00:08:02,640 --> 00:08:04,919
What's going on?
It's Jared.
92
00:08:04,920 --> 00:08:07,600
AUDIO DISTORTION
93
00:08:09,760 --> 00:08:11,999
FEEDBACK
94
00:08:12,000 --> 00:08:14,079
I saw the body.
They were putting a tent up over it.
95
00:08:14,080 --> 00:08:15,879
There were police everywhere.
96
00:08:15,880 --> 00:08:17,760
Are you sure it was Jared?
97
00:08:19,320 --> 00:08:20,720
DISTORTED AUDIO
98
00:08:23,720 --> 00:08:25,240
Go and get Malky.
99
00:08:39,480 --> 00:08:40,800
PHONE RINGS
100
00:08:43,360 --> 00:08:46,599
DC Khan.
'It didn't happen.
101
00:08:46,600 --> 00:08:49,279
'There was no sign of the funds
in the solicitor's account.
102
00:08:49,280 --> 00:08:51,199
'Sorry.'
103
00:08:51,200 --> 00:08:54,319
Shit!
OK, thanks for letting me know.
104
00:08:54,320 --> 00:08:56,480
'Obviously we will keep monitoring.'
Yeah.
105
00:08:59,600 --> 00:09:01,240
They missed the deadline.
106
00:09:06,680 --> 00:09:09,359
You told me this would be
our big break on Cal Morris.
107
00:09:09,360 --> 00:09:12,079
That him making this purchase
could give us a way
108
00:09:12,080 --> 00:09:16,799
into his shell corporations,
let us track his offshore accounts.
109
00:09:16,800 --> 00:09:20,559
It should have,
according to the intel we had.
110
00:09:20,560 --> 00:09:22,839
Surveillance linked Morris
to the island.
111
00:09:22,840 --> 00:09:25,319
He was the buyer.
So what happens now?
112
00:09:25,320 --> 00:09:28,199
Presumably the vendor
will open it up to other bids.
113
00:09:28,200 --> 00:09:29,799
Oh!
But I don't understand it.
114
00:09:29,800 --> 00:09:32,359
Their solicitor was even pushing
for an earlier closing date.
115
00:09:32,360 --> 00:09:34,519
Why do all that and then
pull out at the last minute?
116
00:09:34,520 --> 00:09:37,799
Maybe he got cold feet.
Maybe he came up with a better plan.
117
00:09:37,800 --> 00:09:39,719
Who knows?
Fact is, we're done here.
118
00:09:39,720 --> 00:09:42,679
But if we can establish
why he changed his mind... No.
119
00:09:42,680 --> 00:09:44,359
Forget it. He hasn't bought it.
120
00:09:44,360 --> 00:09:46,959
You can't trace his money.
You've got nothing on him.
121
00:09:46,960 --> 00:09:49,439
You're more use to me
on CMP right now.
122
00:09:49,440 --> 00:09:52,239
With all due respect, anyone
can monitor audio surveillance.
123
00:09:52,240 --> 00:09:53,639
I'm a financial investigator.
124
00:09:53,640 --> 00:09:55,839
And as a financial investigator,
you pick up
125
00:09:55,840 --> 00:09:58,319
on the telling little details
other people miss.
126
00:09:58,320 --> 00:09:59,760
Isn't that what you told me?
127
00:10:01,040 --> 00:10:04,640
So get yourself back over there and
find me a lead that goes somewhere.
128
00:10:06,920 --> 00:10:08,640
Fuck.
129
00:10:10,240 --> 00:10:12,560
No, I know the money
left the Caymans.
130
00:10:14,320 --> 00:10:17,119
No, that's...
that's not the question.
131
00:10:17,120 --> 00:10:20,519
No, I need... I need to know,
were the funds released
132
00:10:20,520 --> 00:10:22,359
to City Royal Bank?
133
00:10:22,360 --> 00:10:24,519
Have they gone to the solicitor?
134
00:10:24,520 --> 00:10:26,360
OK, right.
135
00:10:28,080 --> 00:10:31,240
Right, well, listen, just get me
Dimitri on the phone and find out.
136
00:10:32,640 --> 00:10:34,040
Dimitri, hi.
137
00:10:35,200 --> 00:10:37,640
So it didn't happen?
Total bust.
138
00:10:38,800 --> 00:10:40,839
They didn't transfer the funds.
139
00:10:40,840 --> 00:10:41,999
Shit.
140
00:10:42,000 --> 00:10:43,400
Yep.
141
00:10:45,440 --> 00:10:48,159
Morris had set it all up so he
could make the purchase anonymously.
142
00:10:48,160 --> 00:10:50,399
He was obviously using dirty cash.
143
00:10:50,400 --> 00:10:52,639
He just needed to do it,
we would see it and...
144
00:10:52,640 --> 00:10:54,719
would have been huge.
145
00:10:54,720 --> 00:10:56,159
So what now?
Nothing.
146
00:10:56,160 --> 00:10:58,679
DCI Guthrie just wants me back
on general audio surveillance.
147
00:10:58,680 --> 00:11:01,159
Just when I thought
I'd got rid of you.
148
00:11:01,160 --> 00:11:04,040
I know, it's not exactly
my area of expertise.
149
00:11:07,080 --> 00:11:10,319
I can't believe
I finally got him interested
150
00:11:10,320 --> 00:11:12,559
in a financial lead
and it was all for nothing.
151
00:11:12,560 --> 00:11:15,479
He just doesn't get numbers.
152
00:11:15,480 --> 00:11:18,719
With Guthrie it's all about
the drugs and big guns.
153
00:11:18,720 --> 00:11:20,440
Yep.
154
00:11:22,400 --> 00:11:24,560
Your husband was going for a run?
155
00:11:26,360 --> 00:11:27,760
Sorry?
156
00:11:29,280 --> 00:11:32,239
You said your husband had told
you he was going for a run?
157
00:11:32,240 --> 00:11:34,519
Yeah. Um, actually, no.
158
00:11:34,520 --> 00:11:36,720
He just...
he was wearing his running gear.
159
00:11:37,720 --> 00:11:39,920
Was that his usual routine
in the morning?
160
00:11:42,880 --> 00:11:45,279
Well, sometimes,
if he was working from home.
161
00:11:45,280 --> 00:11:49,359
OK. Well, we're trying to
understand how the fight started
162
00:11:49,360 --> 00:11:51,239
and who was involved.
163
00:11:51,240 --> 00:11:52,799
Are you sure you didn't recognise
164
00:11:52,800 --> 00:11:54,799
any of the boys
who attacked your husband?
165
00:11:54,800 --> 00:11:56,439
I really didn't see their faces.
166
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
I just saw... him.
167
00:12:01,760 --> 00:12:03,280
OK.
168
00:12:04,520 --> 00:12:06,319
We really appreciate your time.
169
00:12:06,320 --> 00:12:08,559
We'll need to take
a proper statement at some point,
170
00:12:08,560 --> 00:12:10,520
but we'll be in touch.
171
00:12:13,120 --> 00:12:14,680
OK.
172
00:12:18,360 --> 00:12:20,399
Um, Mrs Noble,
173
00:12:20,400 --> 00:12:22,280
what did your husband
do for a living?
174
00:12:23,280 --> 00:12:25,200
He was an accountant.
175
00:12:28,880 --> 00:12:32,960
So, first three transfers
went through as planned.
176
00:12:34,040 --> 00:12:37,599
Then the courier withdrew the funds
in cash from the bank in Malta
177
00:12:37,600 --> 00:12:40,679
and paid them into
the second account as arranged.
178
00:12:40,680 --> 00:12:42,199
Yeah, to break the chain.
179
00:12:42,200 --> 00:12:44,359
Yeah, so then Jared
was gonna make the transfer
180
00:12:44,360 --> 00:12:46,919
to Dimitri's holding account
in Cyprus,
181
00:12:46,920 --> 00:12:49,919
so that he could make the payment
to the solicitor here in Edinburgh,
182
00:12:49,920 --> 00:12:52,679
to pass it on to the vendor by 9:30.
183
00:12:52,680 --> 00:12:55,719
Did it have to be
quite so convoluted?
184
00:12:55,720 --> 00:12:58,359
Jared wanted to be sure
of covering our tracks.
185
00:12:58,360 --> 00:13:02,320
So why didn't Dimitri call
to say he hadn't received it?
186
00:13:03,480 --> 00:13:07,559
Yeah, it seems there was
some confusion over timings,
187
00:13:07,560 --> 00:13:10,239
what with Cyprus
being two hours ahead,
188
00:13:10,240 --> 00:13:11,960
whereas Malta...
189
00:13:14,120 --> 00:13:16,200
Jesus Christ.
190
00:13:17,400 --> 00:13:19,359
OK, right.
191
00:13:19,360 --> 00:13:22,840
Call the Scottish solicitors and
tell them we need a few more hours.
192
00:13:23,960 --> 00:13:25,959
I am not losing this island.
193
00:13:25,960 --> 00:13:27,639
The thing is...
194
00:13:27,640 --> 00:13:29,120
What?
195
00:13:30,880 --> 00:13:35,119
Jared was the one who set up
the second Maltese account.
196
00:13:35,120 --> 00:13:37,320
Yeah, but he must have given you
the details.
197
00:13:41,680 --> 00:13:43,759
Are you kidding me?
198
00:13:43,760 --> 00:13:46,840
My two and half mil is
in an account you can't access?
199
00:13:48,160 --> 00:13:51,279
A purchase this size,
it was laying us wide open,
200
00:13:51,280 --> 00:13:54,799
so we agreed we shouldn't risk
any connection.
201
00:13:54,800 --> 00:13:56,960
Jared is dead.
202
00:13:59,160 --> 00:14:01,240
How do I get my money?
203
00:14:28,920 --> 00:14:31,079
WOMAN: I just can't believe it.
204
00:14:31,080 --> 00:14:32,879
And it was kids?
205
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
Mm-hmm.
206
00:14:35,880 --> 00:14:38,759
God, this...
this is what we're dealing with.
207
00:14:38,760 --> 00:14:41,440
They're all carrying knives,
wanting to look the big man.
208
00:14:47,040 --> 00:14:48,440
How's Esme?
209
00:14:51,720 --> 00:14:55,199
She doesn't know yet. Um...
Oh, love.
210
00:14:55,200 --> 00:14:57,319
She's at school.
211
00:14:57,320 --> 00:15:00,400
Just not quite sure how to tell her.
212
00:15:03,000 --> 00:15:06,239
Um, the police said that I have
to go to the morgue today.
213
00:15:06,240 --> 00:15:08,479
Right. Er, yeah.
214
00:15:08,480 --> 00:15:11,160
There'll need to be
a formal identification.
215
00:15:12,160 --> 00:15:15,080
Er, and they also said
that I need to make a statement.
216
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
OK.
217
00:15:19,360 --> 00:15:24,640
If you want me to be there... not
as a solicitor, just as a friend.
218
00:15:27,160 --> 00:15:29,559
That's all right.
They said it wouldn't take long.
219
00:15:29,560 --> 00:15:31,839
You don't have to do any of this
on your own.
220
00:15:31,840 --> 00:15:33,839
We're right here.
Mmm.
221
00:15:33,840 --> 00:15:36,920
Jared would want us
to look out for you. Thanks.
222
00:15:41,680 --> 00:15:44,319
Somebody's screwing with me.
We don't know that yet.
223
00:15:44,320 --> 00:15:46,559
What, you think it's a coincidence?
224
00:15:46,560 --> 00:15:49,720
Somebody stabs my accountant
and then my deal falls through?
225
00:15:51,480 --> 00:15:54,599
I need you to talk to your PI,
find out who's behind this.
226
00:15:54,600 --> 00:15:57,679
OK.
I need to speak to Lexie Noble.
227
00:15:57,680 --> 00:15:59,479
Well, she's a partner in his firm,
228
00:15:59,480 --> 00:16:02,719
but Jared was clear
he didn't want her involved.
229
00:16:02,720 --> 00:16:05,079
She won't know anything.
230
00:16:05,080 --> 00:16:08,519
We know he was at home,
waiting to make the transfer.
231
00:16:08,520 --> 00:16:11,599
Maybe he left
the account details lying around.
232
00:16:11,600 --> 00:16:14,040
Maybe she overheard a phone call.
233
00:16:15,360 --> 00:16:18,200
Either way, I need to know
if she picked up on something.
234
00:16:19,400 --> 00:16:21,200
OK.
235
00:16:22,880 --> 00:16:25,200
OK,
but we can't approach her directly.
236
00:16:26,200 --> 00:16:29,559
We can't risk the police
linking you to Jared through her.
237
00:16:29,560 --> 00:16:32,080
Find a clever way of doing it,
but get it done.
238
00:17:23,240 --> 00:17:25,040
DORIS: What is this?
239
00:17:26,520 --> 00:17:28,239
You know this one?
240
00:17:28,240 --> 00:17:30,039
ESME: I'm scared.
241
00:17:30,040 --> 00:17:31,560
Why are you scared?
242
00:17:32,640 --> 00:17:34,520
DORIS MIMICS GROWLING
243
00:17:43,960 --> 00:17:46,080
Argh! And what is this?
244
00:17:54,640 --> 00:17:57,160
'Sweetheart,
I need to tell you something.
245
00:18:00,880 --> 00:18:04,480
'You know... you know how I told
you that Daddy had an accident?'
246
00:18:07,600 --> 00:18:09,839
Well, it was really bad,
247
00:18:09,840 --> 00:18:12,280
and, um...
248
00:18:13,880 --> 00:18:16,039
..the doctors tried
everything that they could
249
00:18:16,040 --> 00:18:19,320
but his body was just too tired.
250
00:18:24,320 --> 00:18:25,920
Daddy died.
251
00:18:30,040 --> 00:18:31,639
He wasn't in any pain or anything.
252
00:18:31,640 --> 00:18:33,240
It was just like he went to sleep.
253
00:18:35,600 --> 00:18:37,920
And he's always gonna love you.
254
00:18:39,600 --> 00:18:42,040
And I'm here.
I'm gonna look after you.
255
00:18:43,760 --> 00:18:47,760
You, me and Donny,
we'll look after each other. OK?
256
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
Can I still go to school tomorrow?
257
00:19:04,760 --> 00:19:06,520
Um...
258
00:19:08,080 --> 00:19:11,800
Yeah, yeah. If you want, yeah.
259
00:19:21,440 --> 00:19:23,479
Morning.
260
00:19:23,480 --> 00:19:26,240
Don't forget your lunch.
Here, I'll get this.
261
00:19:27,320 --> 00:19:30,119
Now, listen, if you feel tired,
262
00:19:30,120 --> 00:19:34,079
or you just want to come home,
you tell Miss Laing,
263
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
and she will call me. OK?
OK, Mummy.
264
00:19:38,880 --> 00:19:42,519
Sorry.
My mum was on the phone again.
265
00:19:42,520 --> 00:19:44,360
Er, Doris, um...
266
00:19:45,640 --> 00:19:48,079
..if you can't stay,
with all that's going on here,
267
00:19:48,080 --> 00:19:49,519
I completely understand.
268
00:19:49,520 --> 00:19:51,719
But you need help, no?
269
00:19:51,720 --> 00:19:53,719
Unless you have family, or...
270
00:19:53,720 --> 00:19:56,319
God. No, anything but that.
271
00:19:56,320 --> 00:19:58,639
OK. Then I stay.
272
00:19:58,640 --> 00:20:00,560
Thank you.
273
00:20:01,760 --> 00:20:03,600
OK, we go now.
274
00:20:06,600 --> 00:20:09,119
Thank you. You have a good day.
275
00:20:09,120 --> 00:20:10,760
I love you.
276
00:20:13,480 --> 00:20:15,200
Bye.
277
00:20:39,120 --> 00:20:41,359
Thanks for this, Rufus.
278
00:20:41,360 --> 00:20:43,519
That's OK.
Didn't know who else to ask.
279
00:20:43,520 --> 00:20:45,839
You said there might be
a problem with the bank?
280
00:20:45,840 --> 00:20:48,839
Yeah. So, um,
I got a letter from the school,
281
00:20:48,840 --> 00:20:52,079
and it seems like a direct debit
didn't go through.
282
00:20:52,080 --> 00:20:56,359
But it all went through Jared's
account, and I can't access it,
283
00:20:56,360 --> 00:21:00,439
so I think that we need
to just inform the bank that...
284
00:21:00,440 --> 00:21:02,599
Sure. Well, we can sort that out.
285
00:21:02,600 --> 00:21:05,399
Cos you know what they're
like if you don't pay the fees.
286
00:21:05,400 --> 00:21:09,079
I was thinking maybe
if I can't access Jared's account,
287
00:21:09,080 --> 00:21:11,679
that we should maybe cash in
one of our ISAs or something?
288
00:21:11,680 --> 00:21:14,040
You could.
To tide us over.
289
00:21:15,520 --> 00:21:18,759
Jared did liquidate quite a lot
of your savings, though, didn't he?
290
00:21:18,760 --> 00:21:20,640
Sorry?
291
00:21:22,760 --> 00:21:24,880
Well, a while back,
when things got a bit tricky.
292
00:21:26,280 --> 00:21:28,559
Um... no.
293
00:21:28,560 --> 00:21:31,639
He... I mean, he...
294
00:21:31,640 --> 00:21:34,359
talked about
moving some things around
295
00:21:34,360 --> 00:21:36,639
to get a better return. Is...
296
00:21:36,640 --> 00:21:38,320
Right.
297
00:21:40,720 --> 00:21:43,959
I am pretty sure
he re-mortgaged the house.
298
00:21:43,960 --> 00:21:46,040
Re-mortgaged the...
299
00:21:47,160 --> 00:21:50,039
Re-mortgaged our house?
Look, I might have got that wrong.
300
00:21:50,040 --> 00:21:53,759
But first things first, I'll need
you to look at the policy details
301
00:21:53,760 --> 00:21:55,720
of Jared's life insurance. OK?
302
00:22:00,320 --> 00:22:04,879
I don't know what to say.
I mean, we're all just in shock.
303
00:22:04,880 --> 00:22:07,599
You know, if there's anything
we can do... Oh, thanks, Jason.
304
00:22:07,600 --> 00:22:09,920
I just really need this for now.
Yeah.
305
00:22:11,720 --> 00:22:14,959
Er, we've had, er, we've had
quite a few calls from clients.
306
00:22:14,960 --> 00:22:17,399
You know,
passing on their condolences,
307
00:22:17,400 --> 00:22:20,359
but, er, one or two...
308
00:22:20,360 --> 00:22:22,640
were just a bit concerned.
309
00:22:25,320 --> 00:22:26,920
Right, yeah.
310
00:22:28,080 --> 00:22:30,279
Yeah, we'll need to let
them know what's happening.
311
00:22:30,280 --> 00:22:34,599
Could you print me off
our current client list?
312
00:22:34,600 --> 00:22:36,839
Yeah. Yeah, sure.
313
00:22:36,840 --> 00:22:40,279
Also, Jason, did Jared keep
any personal papers anywhere,
314
00:22:40,280 --> 00:22:42,439
like mortgage agreements
and that kind of thing?
315
00:22:42,440 --> 00:22:44,719
I don't think so.
Do you want me to have a look?
316
00:22:44,720 --> 00:22:47,760
No, it's... it's OK. Don't worry.
317
00:22:57,080 --> 00:22:59,120
Huh!
318
00:23:00,680 --> 00:23:04,839
Jared's idea of security. Just keep
all your passwords in a drawer.
319
00:23:04,840 --> 00:23:07,159
I kept telling him
to not write them down.
320
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
So did I, but he said it was fine
cos he always used his cipher.
321
00:23:14,080 --> 00:23:16,239
Oh, he, um...
322
00:23:16,240 --> 00:23:19,120
he adds two to every number.
323
00:23:40,800 --> 00:23:42,440
Ah! Ah!
324
00:23:45,400 --> 00:23:46,559
Argh!
325
00:23:46,560 --> 00:23:47,999
Ow.
326
00:23:48,000 --> 00:23:50,279
SHE GROANS
327
00:23:50,280 --> 00:23:53,559
My God, are you all right?
Just give me your hand.
328
00:23:53,560 --> 00:23:55,319
Here, let's...
329
00:23:55,320 --> 00:23:57,079
Let's get you home.
330
00:23:57,080 --> 00:23:58,639
Take it easy.
331
00:23:58,640 --> 00:24:02,039
Oh. That was unbelievable.
332
00:24:02,040 --> 00:24:04,959
Ah, could we...
could we bring her inside, please?
333
00:24:04,960 --> 00:24:07,560
Yeah, come in.
Thank you. Let's get you a seat.
334
00:24:39,920 --> 00:24:41,679
This is all just...
335
00:24:41,680 --> 00:24:44,519
passwords and personal stuff.
336
00:24:44,520 --> 00:24:47,040
I need account numbers.
337
00:24:50,920 --> 00:24:52,999
Nah, nothing.
338
00:24:53,000 --> 00:24:56,119
Take some photos anyway,
in case they're useful.
339
00:24:56,120 --> 00:24:58,200
SIGHS
340
00:25:00,480 --> 00:25:02,920
Are you sure I can't get you
something stronger?
341
00:25:04,440 --> 00:25:06,320
No, thank you.
342
00:25:12,680 --> 00:25:15,479
I'm Malcolm, by the way.
Mmm.
343
00:25:15,480 --> 00:25:17,959
Lexie.
Lexie?
344
00:25:17,960 --> 00:25:19,999
Mm-hmm.
345
00:25:20,000 --> 00:25:21,720
Not Lexie Noble?
346
00:25:24,880 --> 00:25:27,800
Jared's wife?
Mmm.
347
00:25:30,040 --> 00:25:32,399
I'm so very sorry for your loss.
348
00:25:32,400 --> 00:25:34,240
Thank you.
349
00:25:35,280 --> 00:25:37,839
I don't know you, do I?
No, you wouldn't, but,
350
00:25:37,840 --> 00:25:41,160
um, Jared spoke about you a lot.
351
00:25:43,560 --> 00:25:45,199
I should probably
get going, actually.
352
00:25:45,200 --> 00:25:47,639
Sure, of course. Er, excuse me?
353
00:25:47,640 --> 00:25:51,119
Could you call her a taxi, please?
Thank you. Thank you.
354
00:25:51,120 --> 00:25:57,080
Speaking of Jared, did he talk
to you much about his work?
355
00:25:59,080 --> 00:26:00,919
Not really.
No?
356
00:26:00,920 --> 00:26:03,799
He didn't ever mention a deal
he was doing for a client?
357
00:26:03,800 --> 00:26:06,600
We didn't really
talk about his clients.
358
00:26:07,840 --> 00:26:10,119
But you're a partner in the firm,
aren't you?
359
00:26:10,120 --> 00:26:12,480
I mean, he must have mentioned
the odd detail.
360
00:26:16,520 --> 00:26:19,159
How is it that you know him, sorry?
361
00:26:19,160 --> 00:26:21,239
He was an associate of ours.
362
00:26:21,240 --> 00:26:24,999
Highly trusted,
very discreet associate.
363
00:26:25,000 --> 00:26:27,479
This is yours, by the way.
I had a quick look.
364
00:26:27,480 --> 00:26:29,679
Hope you don't mind.
365
00:26:29,680 --> 00:26:32,839
Saw the password book,
your client list,
366
00:26:32,840 --> 00:26:36,479
and I was thinking maybe, maybe
you'd come across some bank details.
367
00:26:36,480 --> 00:26:40,559
There's one account in particular
that we're interested in.
368
00:26:40,560 --> 00:26:42,159
A Maltese account.
369
00:26:42,160 --> 00:26:45,759
Did he ever...
ever say anything about that to you?
370
00:26:45,760 --> 00:26:48,880
I don't... I don't know anything
about it. I'm sorry.
371
00:26:51,040 --> 00:26:54,800
OK. Right, I'm gonna leave you
my number, all right?
372
00:26:56,880 --> 00:26:59,000
Mind if I use your pen?
373
00:27:00,960 --> 00:27:07,000
If you come across any account
numbers or paperwork, you call me.
374
00:27:09,600 --> 00:27:11,720
OK?
OK.
375
00:27:15,440 --> 00:27:16,880
How's Esme?
376
00:27:21,240 --> 00:27:24,680
She's fine. Enjoying
that nice private school of hers?
377
00:27:25,880 --> 00:27:28,919
Mm-hmm. I know Jared was
a bit worried about the expense,
378
00:27:28,920 --> 00:27:31,159
but I told him, I said,
379
00:27:31,160 --> 00:27:34,080
"Jared, you cannot put a price
on your children."
380
00:27:41,280 --> 00:27:42,480
I said that.
381
00:27:46,760 --> 00:27:48,760
You take care, Mrs Noble.
382
00:27:52,200 --> 00:27:53,880
Bye.
383
00:28:19,400 --> 00:28:20,840
Doris, um...
384
00:28:22,280 --> 00:28:25,960
..has anyone approached you while
you've been with the kids, or...?
385
00:28:27,440 --> 00:28:29,279
Like a reporter?
386
00:28:29,280 --> 00:28:30,880
No, just anyone...
387
00:28:32,520 --> 00:28:34,160
..anyone a bit odd.
388
00:28:35,240 --> 00:28:37,440
No, no-one.
389
00:28:41,120 --> 00:28:43,440
OK. OK, good.
390
00:28:44,960 --> 00:28:46,359
Oh, God, what a mess.
391
00:28:46,360 --> 00:28:51,839
Um, could you take care of
the toys and I'll do this stuff?
392
00:28:51,840 --> 00:28:54,240
Sure.
Thanks.
393
00:30:59,200 --> 00:31:00,760
Right, OK.
394
00:31:02,640 --> 00:31:05,639
Cipher. Eight becomes six.
395
00:31:05,640 --> 00:31:07,840
Three becomes one.
396
00:31:09,080 --> 00:31:12,119
Five becomes three.
397
00:31:12,120 --> 00:31:14,039
Two...
398
00:31:14,040 --> 00:31:16,040
five.
399
00:32:33,320 --> 00:32:35,200
RINGING TONE
400
00:32:39,960 --> 00:32:41,760
PHONE BUZZING
401
00:33:01,200 --> 00:33:04,400
'The person you're calling is unable
to take your call at the moment...'
402
00:33:13,200 --> 00:33:15,720
Somebody's turned Jared's burner on.
403
00:33:18,040 --> 00:33:19,560
Maybe his missus.
404
00:33:20,640 --> 00:33:22,360
That would be my guess.
405
00:33:33,480 --> 00:33:35,919
So, they're sure he's our witness?
406
00:33:35,920 --> 00:33:39,000
PC Naylor's confirmed it with
the newsagent's. Good. Let's go.
407
00:33:40,720 --> 00:33:44,399
He was a good guy. You know,
he'd stop, pass the time of day.
408
00:33:44,400 --> 00:33:46,920
You still didn't stay
to give a statement?
409
00:33:48,000 --> 00:33:49,879
I'm here now though, in't I?
410
00:33:49,880 --> 00:33:52,320
Did you get a look
at the boy with the knife?
411
00:33:53,440 --> 00:33:56,640
I saw the knife.
I didnae see the lad's face.
412
00:33:58,360 --> 00:34:00,080
Heard what he said, though.
413
00:34:01,960 --> 00:34:03,959
Noble's attacker spoke to him?
414
00:34:03,960 --> 00:34:05,839
Oh, aye.
415
00:34:05,840 --> 00:34:09,279
Shouted "Jared",
just to get his attention,
416
00:34:09,280 --> 00:34:11,240
like, before he stuck the knife in.
417
00:34:18,480 --> 00:34:20,559
Why are you here?
418
00:34:20,560 --> 00:34:23,839
We have reason to believe
the attack on your husband
419
00:34:23,840 --> 00:34:25,760
may have been premeditated.
420
00:34:27,760 --> 00:34:29,679
I don't understand.
421
00:34:29,680 --> 00:34:31,999
A witness has come forward,
claiming they heard
422
00:34:32,000 --> 00:34:35,080
your husband's attacker call him
by his name.
423
00:34:37,480 --> 00:34:40,359
What?
Now, he may have been mistaken,
424
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
but this is a significant new lead.
425
00:34:43,600 --> 00:34:46,279
We're no longer talking
about a random attack
426
00:34:46,280 --> 00:34:48,239
or a case of mistaken identity.
427
00:34:48,240 --> 00:34:50,840
Someone had a reason
to want Jared dead.
428
00:34:57,920 --> 00:35:00,239
Your accountancy firm,
429
00:35:00,240 --> 00:35:02,239
what type of work does it do?
430
00:35:02,240 --> 00:35:05,559
Er, we look after
small local businesses, um,
431
00:35:05,560 --> 00:35:08,159
self-employed consultants,
barristers.
432
00:35:08,160 --> 00:35:10,639
Presumably you keep detailed records
for all your clients?
433
00:35:10,640 --> 00:35:12,560
Yeah.
434
00:35:13,800 --> 00:35:15,839
They're all on the main server.
All right.
435
00:35:15,840 --> 00:35:18,119
Well, we're gonna need to carry
out a search of your house
436
00:35:18,120 --> 00:35:20,119
and your company offices.
437
00:35:20,120 --> 00:35:22,559
Now? No, my kids are sleeping.
438
00:35:22,560 --> 00:35:25,399
We'll need to take any mobile
phones and personal computers,
439
00:35:25,400 --> 00:35:27,000
both Jared's and your own.
440
00:35:28,080 --> 00:35:31,599
Why do you need mine?
We just need to keep an open mind.
441
00:35:31,600 --> 00:35:33,919
You can come back
as soon as we've finished.
442
00:35:33,920 --> 00:35:36,039
What? I can't even be here?
443
00:35:36,040 --> 00:35:39,039
We'll put you up in a hotel
until the searches are complete.
444
00:35:39,040 --> 00:35:42,080
Kathy here, she's gonna
help you pack some things. OK?
445
00:36:04,680 --> 00:36:06,360
Alice.
446
00:36:12,360 --> 00:36:15,359
WHISPERS: Can we access
existing recordings on here?
447
00:36:15,360 --> 00:36:18,439
Well, not officially,
but it's all on the system.
448
00:36:18,440 --> 00:36:21,039
What are you looking for?
Anything related to Cal Morris
449
00:36:21,040 --> 00:36:24,000
on the day of the island sale. 31st.
450
00:36:32,320 --> 00:36:34,599
There's just one recording.
451
00:36:34,600 --> 00:36:36,480
Can you send it to me?
452
00:36:39,320 --> 00:36:41,320
Check your recent files.
Thank you.
453
00:36:56,000 --> 00:36:57,919
MORRIS: 'What's going on?'
454
00:36:57,920 --> 00:36:59,559
'It's Jared.'
455
00:36:59,560 --> 00:37:01,280
DISTORTED AUDIO
456
00:37:03,560 --> 00:37:05,800
'Are you sure it was Jared?'
457
00:37:31,280 --> 00:37:34,080
Oh, God help us.
It's Captain Mainwaring.
458
00:37:37,240 --> 00:37:39,839
DC Khan.
Do you have a minute, sir?
459
00:37:39,840 --> 00:37:41,680
There's something
I need you to hear.
460
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
I did some searching for anything
we might have missed on Cal Morris.
461
00:37:55,160 --> 00:37:57,519
'What's going on?'
'It's Jared.'
462
00:37:57,520 --> 00:37:59,999
That's him talking
to his nephew Aaron.
463
00:38:00,000 --> 00:38:02,799
'Someone's gone and stabbed him.
I don't know what happened,
464
00:38:02,800 --> 00:38:04,919
'but he's dead.'
465
00:38:04,920 --> 00:38:06,759
'Are you sure it was Jared?'
466
00:38:06,760 --> 00:38:08,959
'I saw the body. They were
putting a tent up over it.'
467
00:38:08,960 --> 00:38:11,320
'There were police everywhere.'
'Go and get Malky.'
468
00:38:12,760 --> 00:38:15,919
The rest of the tape is inaudible,
but that recording was made
469
00:38:15,920 --> 00:38:18,839
31 minutes before
the island deal fell through.
470
00:38:18,840 --> 00:38:22,199
15 minutes before that,
an accountant called Jared Noble
471
00:38:22,200 --> 00:38:25,000
died following a knife attack.
472
00:38:26,560 --> 00:38:30,839
So you think this Jared Noble
was connected to the deal somehow?
473
00:38:30,840 --> 00:38:33,599
More than that. I think
the money didn't go through
474
00:38:33,600 --> 00:38:35,800
because Jared Noble was killed.
475
00:38:43,720 --> 00:38:48,159
So, Jared left the house and
then you left to go to the gym?
476
00:38:48,160 --> 00:38:50,720
No. I actually left first.
477
00:38:51,880 --> 00:38:54,720
But you were still near the house
when he was attacked?
478
00:38:55,800 --> 00:38:57,599
Yeah. I...
479
00:38:57,600 --> 00:38:59,120
erm...
480
00:39:01,480 --> 00:39:04,239
Our au pair is new
and I wanted to make sure
481
00:39:04,240 --> 00:39:06,760
that she took the children
to the play park.
482
00:39:09,000 --> 00:39:11,200
So you went back to the house?
483
00:39:12,960 --> 00:39:15,479
No, I parked in a side road
and I followed her.
484
00:39:15,480 --> 00:39:17,599
Right.
I know.
485
00:39:17,600 --> 00:39:22,079
And then I obviously realised
I was stupid, so I... headed back,
486
00:39:22,080 --> 00:39:23,799
and that's...
487
00:39:23,800 --> 00:39:26,240
when I saw Jared.
488
00:39:32,800 --> 00:39:35,399
So, have you finished searching
the house?
489
00:39:35,400 --> 00:39:39,239
We have.
Did you find anything suspicious?
490
00:39:39,240 --> 00:39:43,720
I'm presuming not, because you'd
be arresting me, wouldn't you?
491
00:39:45,000 --> 00:39:47,679
Well, we are still carrying out
financial checks,
492
00:39:47,680 --> 00:39:50,879
but we've completed the searches,
so you're free to go home.
493
00:39:50,880 --> 00:39:53,559
But we'll have a marked car
make regular checks
494
00:39:53,560 --> 00:39:56,400
on the house, just to be safe.
495
00:40:01,120 --> 00:40:02,760
Thanks.
496
00:40:04,360 --> 00:40:06,239
Take your jacket off.
497
00:40:06,240 --> 00:40:09,719
I will take them up,
then we will tidy all this.
498
00:40:09,720 --> 00:40:11,680
OK.
499
00:40:12,840 --> 00:40:16,360
Pop your bag up in your room
and I'll see you in the kitchen, OK?
500
00:40:18,040 --> 00:40:19,560
Go careful.
501
00:40:26,080 --> 00:40:27,959
Mummy, they've moved my teddy.
502
00:40:27,960 --> 00:40:30,800
Oh, no. I'll be up in a sec.
503
00:42:04,880 --> 00:42:06,280
Oh, my God.
504
00:42:18,560 --> 00:42:20,440
Jared, who were you dealing with?
505
00:42:35,000 --> 00:42:37,039
CHILD MUTTERS
506
00:42:37,040 --> 00:42:38,640
SHE WHISPERS
507
00:42:42,720 --> 00:42:44,479
CHILD SPEAKS
508
00:42:44,480 --> 00:42:47,679
No, we're not going downstairs
again. It's bedtime now.
509
00:42:47,680 --> 00:42:49,439
Isn't it?
510
00:42:49,440 --> 00:42:50,759
It's bedtime.
511
00:42:50,760 --> 00:42:52,280
BUZZES
512
00:43:03,920 --> 00:43:06,799
Hello?
Wanna sleep with...
513
00:43:06,800 --> 00:43:08,359
Sleeping.
514
00:43:08,360 --> 00:43:11,120
Mummy?
There's a man on the phone for you.
515
00:43:18,920 --> 00:43:20,599
Who is this?
516
00:43:20,600 --> 00:43:22,920
MORRIS: 'I see you've found
Jared's other phone.'
517
00:43:25,640 --> 00:43:27,639
The police
are right outside my door.
518
00:43:27,640 --> 00:43:29,599
'Good for them.
519
00:43:29,600 --> 00:43:31,799
'But I'm the one
you need to talk to.
520
00:43:31,800 --> 00:43:34,360
'You know now
that Jared had secrets.
521
00:43:35,480 --> 00:43:37,919
'Well, he's left us
with some unfinished business.'
522
00:43:37,920 --> 00:43:40,399
Do you know anything
about Jared's death?
523
00:43:40,400 --> 00:43:42,160
'I don't.
524
00:43:43,440 --> 00:43:45,720
'I really don't.
I wish to God I did.
525
00:43:46,760 --> 00:43:48,599
'Like I say, we should talk.
526
00:43:48,600 --> 00:43:50,800
'Maybe I can get you some answers.
527
00:43:54,080 --> 00:43:56,119
'Meet me tomorrow at the Lawnmarket.
528
00:43:56,120 --> 00:43:59,119
'Just by St Columba's. 11 o'clock.'
529
00:43:59,120 --> 00:44:00,760
LINE GOES DEAD
530
00:44:20,720 --> 00:44:23,319
Mrs Noble,
were you aware that your husband
531
00:44:23,320 --> 00:44:25,120
had a Crestland Bank credit card?
532
00:44:27,320 --> 00:44:29,159
Er...
533
00:44:29,160 --> 00:44:32,160
I, um, I'm not sure.
He had a few different cards.
534
00:44:33,640 --> 00:44:38,440
Well, the statement for this one
shows some interesting charges.
535
00:44:39,720 --> 00:44:41,479
Couple of nice restaurants.
536
00:44:41,480 --> 00:44:43,240
Chez Renoir.
537
00:44:45,840 --> 00:44:47,839
Murrayfield Bistro.
538
00:44:47,840 --> 00:44:50,720
Both high-end, very intimate.
539
00:44:52,080 --> 00:44:54,119
Seems he also bought himself
540
00:44:54,120 --> 00:44:56,480
some pretty pricey
sapphire earrings, too.
541
00:45:00,960 --> 00:45:02,720
Maybe they weren't for you.
542
00:45:04,560 --> 00:45:06,679
There's also this charge here
543
00:45:06,680 --> 00:45:09,560
for a double room
at the Regency House Hotel.
544
00:45:15,120 --> 00:45:17,799
Did Jared ever mention
a Sarah Blaine?
545
00:45:17,800 --> 00:45:19,519
Er...
546
00:45:19,520 --> 00:45:21,919
I, I... maybe.
547
00:45:21,920 --> 00:45:24,279
There are a lot of Sarahs.
I don't know.
548
00:45:24,280 --> 00:45:25,920
True, true.
549
00:45:27,440 --> 00:45:30,159
It's just this particular Sarah
was booked onto a flight
550
00:45:30,160 --> 00:45:31,840
to Miami with your husband.
551
00:45:34,640 --> 00:45:36,479
What?
Mm.
552
00:45:36,480 --> 00:45:38,919
Using this Crestland Bank
credit card,
553
00:45:38,920 --> 00:45:42,839
Jared booked two tickets
to Miami International
554
00:45:42,840 --> 00:45:47,319
a week before he died, one for
this Sarah Blaine and the other,
555
00:45:47,320 --> 00:45:49,999
well,
we assume it was for himself,
556
00:45:50,000 --> 00:45:53,280
although he used a false name.
557
00:45:59,000 --> 00:46:00,399
I don't understand.
558
00:46:00,400 --> 00:46:02,599
Seems like Jared
might have been planning
559
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
to start a new life
with his mistress.
560
00:46:09,680 --> 00:46:11,879
That's not possible.
561
00:46:11,880 --> 00:46:13,199
Say it was.
562
00:46:13,200 --> 00:46:16,839
And say, you found out that
he was planning to leave you.
563
00:46:16,840 --> 00:46:18,679
And not just leave,
564
00:46:18,680 --> 00:46:22,040
but abandon you and his kids
and disappear.
565
00:46:26,040 --> 00:46:28,879
Under that kind of pressure, there's
not many that wouldn't crack.
566
00:46:28,880 --> 00:46:31,279
OK, I think we're done here.
This isn't true.
567
00:46:31,280 --> 00:46:35,359
Our witness was feet away
when Jared was stabbed.
568
00:46:35,360 --> 00:46:37,720
He said he heard his attacker say...
569
00:46:39,440 --> 00:46:43,040
"Jared, you shouldnae
have fucked around, man."
570
00:46:46,360 --> 00:46:48,879
Well, that's a pretty
strong indicator of motive.
571
00:46:48,880 --> 00:46:51,679
Wouldn't you say? Enough.
If you wish to question my client
572
00:46:51,680 --> 00:46:53,879
any further you're gonna
have to do so under caution.
573
00:46:53,880 --> 00:46:55,239
Come on, Lexie, let's go.
574
00:46:55,240 --> 00:46:57,160
All right.
We'll leave it there for now.
575
00:47:13,440 --> 00:47:14,760
THUD FROM OTHER ROOM
576
00:47:15,840 --> 00:47:17,280
Doris.
577
00:47:21,000 --> 00:47:23,520
Did Jared ever say anything
to you about going away?
578
00:47:24,640 --> 00:47:26,400
Er, no. He...
579
00:47:27,680 --> 00:47:29,520
No.
580
00:47:31,320 --> 00:47:33,080
What were you gonna say?
581
00:47:34,600 --> 00:47:37,279
We talked about
the trip to America,
582
00:47:37,280 --> 00:47:39,199
to see his parents at half-term.
583
00:47:39,200 --> 00:47:40,640
Yeah.
584
00:47:41,800 --> 00:47:44,960
He asked if I'd be OK
to flying by myself with kids.
585
00:47:50,600 --> 00:47:54,720
I thought maybe he was taking
you somewhere, just two of you.
586
00:47:56,920 --> 00:47:58,880
He did not tell you?
587
00:48:02,760 --> 00:48:04,200
OK.
588
00:48:07,320 --> 00:48:09,120
I'm gonna go and meet someone.
589
00:48:11,520 --> 00:48:13,879
If I'm not back in two hours,
I want you to phone the police.
590
00:48:13,880 --> 00:48:17,439
Tell them I went
to St Columba's on Lawnmarket.
591
00:48:17,440 --> 00:48:19,199
OK.
592
00:48:19,200 --> 00:48:21,400
Er, wait.
593
00:48:25,560 --> 00:48:27,919
Take my alarm.
594
00:48:27,920 --> 00:48:29,520
Be careful.
595
00:48:33,640 --> 00:48:35,480
OK, what have we got?
596
00:48:36,760 --> 00:48:39,279
Aurora Quest Holdings,
Pier Horizon Enterprises,
597
00:48:39,280 --> 00:48:40,359
Adaptive Curated.
598
00:48:40,360 --> 00:48:42,479
These are shell companies
that we strongly suspect
599
00:48:42,480 --> 00:48:44,079
to be linked to Cal Morris.
600
00:48:44,080 --> 00:48:48,439
All of them are making sizeable
monthly payments to this company,
601
00:48:48,440 --> 00:48:50,959
Jared Noble & Associates.
602
00:48:50,960 --> 00:48:54,080
So he was working for Morris.
He was working for Morris.
603
00:48:55,560 --> 00:48:57,559
'And who are the associates?'
604
00:48:57,560 --> 00:49:01,200
'Well, there's one,
his wife, Alexandra Noble.'
605
00:49:02,280 --> 00:49:04,840
'She's an accountant?'
'Yep.'
606
00:49:48,760 --> 00:49:50,480
Shall we walk?
607
00:49:58,160 --> 00:50:00,280
You'll have to turn off your mobile.
608
00:50:01,560 --> 00:50:04,120
Er, I don't have it with me.
609
00:50:05,840 --> 00:50:09,360
What about the one I called you on?
I left it in the house.
610
00:50:10,720 --> 00:50:12,639
Can I ask where you found it?
611
00:50:12,640 --> 00:50:14,199
Um...
612
00:50:14,200 --> 00:50:16,640
it was hidden in the cellar.
613
00:50:18,680 --> 00:50:20,720
Anything else hidden in the cellar?
614
00:50:23,560 --> 00:50:25,360
No, just the mobile.
615
00:50:28,320 --> 00:50:29,880
That's disappointing.
616
00:50:31,840 --> 00:50:34,399
You said on the phone that you
could give me answers about Jared
617
00:50:34,400 --> 00:50:36,080
and about what he was doing.
618
00:50:37,080 --> 00:50:38,840
OK, here's the thing.
619
00:50:39,920 --> 00:50:42,800
Your husband was overseeing
a transfer for me...
620
00:50:43,880 --> 00:50:46,840
..and now, sadly,
that money has gone astray.
621
00:50:48,080 --> 00:50:51,160
So I was hoping
that you would help me find it.
622
00:50:54,160 --> 00:50:57,639
H-How?
I wouldn't know how to do that.
623
00:50:57,640 --> 00:50:59,279
Go back to your cellar,
624
00:50:59,280 --> 00:51:01,439
and look for anything
Jared might have left
625
00:51:01,440 --> 00:51:03,560
regarding foreign accounts.
626
00:51:05,320 --> 00:51:08,079
You do that, and I promise you
627
00:51:08,080 --> 00:51:09,920
I will get you answers.
628
00:51:11,040 --> 00:51:13,199
Now, that's more
than the police will do,
629
00:51:13,200 --> 00:51:16,559
because once they find out
he was working for me,
630
00:51:16,560 --> 00:51:18,320
that's all they'll care about.
631
00:51:24,600 --> 00:51:26,320
Do we have a deal?
632
00:51:27,560 --> 00:51:29,400
No, I'm sorry, I can't.
633
00:51:30,760 --> 00:51:32,720
That's not how it works.
634
00:51:35,400 --> 00:51:37,240
You don't say no to me.
635
00:51:45,400 --> 00:51:48,000
You keep the phone,
and I'll call you.
636
00:51:50,200 --> 00:51:51,720
OK.
637
00:52:03,840 --> 00:52:05,600
ALARM RINGING
638
00:52:10,360 --> 00:52:13,359
It is OK. Just smoke alarm.
639
00:52:13,360 --> 00:52:16,120
Police was here returning papers.
She called an engineer.
640
00:52:18,000 --> 00:52:21,839
He said it was
just some faulty connection.
641
00:52:21,840 --> 00:52:23,120
OK.
642
00:52:32,840 --> 00:52:35,920
I don't like this,
having the wife involved.
643
00:52:38,000 --> 00:52:40,079
She knows too much.
644
00:52:40,080 --> 00:52:42,800
That's why she needs
to be in our circle.
645
00:52:45,440 --> 00:52:47,120
And if she doesn't deliver?
646
00:53:20,680 --> 00:53:22,440
FOOTSTEPS
647
00:53:26,280 --> 00:53:27,759
DORIS: 'The kids are asleep.'
648
00:53:27,760 --> 00:53:29,639
'Thanks. Do you mind locking up?'
649
00:53:29,640 --> 00:53:31,520
'Uh-huh. Sure.'
650
00:53:49,040 --> 00:53:50,679
There. All done.
651
00:53:50,680 --> 00:53:52,519
OK, thanks.
652
00:53:52,520 --> 00:53:54,479
And Jason left this for you.
653
00:53:54,480 --> 00:53:56,800
Post from office.
OK.
654
00:53:58,480 --> 00:54:01,160
I might go, too?
OK.
655
00:54:03,800 --> 00:54:06,640
I hope
I did not say the wrong thing.
656
00:54:07,840 --> 00:54:09,920
About the trip to America.
657
00:54:11,640 --> 00:54:13,680
You're fine, honestly.
658
00:54:16,160 --> 00:54:17,800
Night.
659
00:55:02,280 --> 00:55:04,000
SHE WHIMPERS
660
00:55:21,800 --> 00:55:23,440
Oh.
661
00:55:27,040 --> 00:55:29,080
SHE SOBS
662
00:55:30,440 --> 00:55:32,079
No!
663
00:55:32,080 --> 00:55:33,840
Oh, God!
664
00:55:35,960 --> 00:55:37,720
SHE WEEPS
665
00:55:51,800 --> 00:55:53,679
SHE WEEPS
666
00:55:53,680 --> 00:55:55,400
SHE SNIFFLES
667
00:56:00,040 --> 00:56:02,280
Oh, God, Jared, you...
668
00:56:05,400 --> 00:56:07,160
SHE WEEPS
669
00:56:18,440 --> 00:56:20,560
Subtitles by accessibility{itv.com