1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,291 --> 00:00:45,416
STULDUR
4
00:01:11,291 --> 00:01:12,541
Hvert ferðu?
5
00:01:12,541 --> 00:01:14,500
Í leit að spreki.
6
00:01:14,500 --> 00:01:17,875
Hreindýrahjörðin kemur bráðum í rétt.
Ekki fara langt.
7
00:01:17,875 --> 00:01:18,875
Geri það ekki.
8
00:01:22,708 --> 00:01:25,083
Ég er stressuð fyrir að eyrnamerkja.
9
00:01:25,083 --> 00:01:28,125
Ég veit ekki hvort ég man
alla skurðina í merkinu.
10
00:01:28,125 --> 00:01:32,208
Þú manst það. Merkið þitt
er næstum það sama og ömmu þinnar.
11
00:01:33,041 --> 00:01:37,750
{\an8}Þú ert með fornt merki sem þú erfiðir
frá langömmu þinni.
12
00:02:06,583 --> 00:02:07,666
Þarna ertu!
13
00:02:07,666 --> 00:02:11,666
Pabbi hefur leitað þín.
Þú merkir kálf ein í dag.
14
00:02:11,666 --> 00:02:15,375
Mundu að þú átt hann ekki.
15
00:02:15,375 --> 00:02:17,083
Þú ert með hann í láni.
16
00:02:20,750 --> 00:02:22,291
Hvern vilt þú?
17
00:02:22,916 --> 00:02:25,125
Viltu þennan? Þann brúna?
18
00:02:25,916 --> 00:02:26,750
Nei.
19
00:02:28,000 --> 00:02:29,625
Ég vil þennan.
20
00:02:30,708 --> 00:02:32,375
- Þann hvíta?
- Já.
21
00:02:32,916 --> 00:02:34,125
Hann er fallegur.
22
00:02:35,708 --> 00:02:36,791
Nástegállu.
23
00:02:37,583 --> 00:02:39,791
- Valdirðu það nafn?
- Já.
24
00:02:45,000 --> 00:02:47,125
Svo skerðu efst af sneplinum.
25
00:02:49,125 --> 00:02:49,958
Gott.
26
00:02:52,125 --> 00:02:53,458
Líka hinum megin.
27
00:02:56,125 --> 00:02:58,041
Svo gerirðu gieska.
28
00:02:59,541 --> 00:03:02,208
Svo skerðu aðeins niður það sem er eftir.
29
00:03:05,750 --> 00:03:06,833
Vel gert, elskan!
30
00:03:08,625 --> 00:03:11,583
Ég á þig ekki. Þú ert bara í láni.
31
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
Nástegállu!
32
00:03:55,000 --> 00:03:56,375
Þú spillir henni, Elsa.
33
00:03:57,375 --> 00:03:59,958
Hún þarf að verða stór og sterk.
34
00:03:59,958 --> 00:04:04,041
Ef þú gefur henni of mikið lærir hún ekki
að finna fléttur sjálf.
35
00:04:04,041 --> 00:04:06,333
Bara smá meira. Svo lofa ég að hætta.
36
00:04:14,791 --> 00:04:17,375
Hæ, Lasse! Fannstu hreindýr í dag?
37
00:04:17,375 --> 00:04:20,833
Nei. Þau eru í feluleik við mig.
38
00:04:28,875 --> 00:04:30,083
Hvað í fjandanum?
39
00:04:32,041 --> 00:04:35,125
Einhver kveikti í fóðri Richards
í gærkvöldi.
40
00:04:35,125 --> 00:04:37,333
Hvað í fjandanum gerum við?
41
00:04:37,333 --> 00:04:40,500
- Hvað eruð þið að ræða?
- Ekkert, litla systir.
42
00:04:44,708 --> 00:04:48,333
Vissirðu að hreindýr með stjörnu
á enninu veit á heppni?
43
00:04:48,333 --> 00:04:49,375
Ha?
44
00:04:49,375 --> 00:04:51,458
- Það veit á heppni.
- Í alvöru?
45
00:04:53,583 --> 00:04:56,916
Hvað með að deila heppni með mér?
46
00:04:57,541 --> 00:04:58,750
Ég þarfnast hennar.
47
00:04:59,416 --> 00:05:01,416
Þú mátt fá helminginn.
48
00:05:01,416 --> 00:05:03,666
Helminginn? Það kæmi sér vel.
49
00:05:04,708 --> 00:05:08,250
Það endist mér það sem eftir er.
50
00:05:31,625 --> 00:05:34,583
Viltu skipta á Pokémon-spilum
í frímínútum?
51
00:05:34,583 --> 00:05:37,083
Nei, ég geri annað með Alice.
52
00:05:37,083 --> 00:05:38,875
Má ég ekki koma?
53
00:05:38,875 --> 00:05:41,958
- Þú ert of... lítil.
- Ha?
54
00:05:42,708 --> 00:05:43,541
Hæ!
55
00:05:44,583 --> 00:05:48,291
Eitt þúsund, fimm hundruð, þrjátíu og níu.
56
00:05:49,708 --> 00:05:52,958
Nú eigið þið að skipta þessari tölu
57
00:05:52,958 --> 00:05:56,916
niður í einingar, tugi, hundruð og þúsund.
58
00:05:57,500 --> 00:05:59,291
Hver vill reyna?
59
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
Elsa?
60
00:06:06,500 --> 00:06:07,333
Já.
61
00:06:07,958 --> 00:06:09,500
Dagdreymir þig aftur?
62
00:06:10,083 --> 00:06:10,958
Nei.
63
00:06:12,333 --> 00:06:14,583
{\an8}Þú verður að einbeita þér.
64
00:06:14,583 --> 00:06:16,083
Ég reyni það.
65
00:06:16,083 --> 00:06:18,333
Vill einhver annar reyna?
66
00:07:18,333 --> 00:07:20,416
Halló.
67
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Hæ, þarna.
68
00:07:25,541 --> 00:07:26,916
Hæ, Nástegállu.
69
00:07:29,583 --> 00:07:31,041
Viltu?
70
00:08:50,958 --> 00:08:52,041
Eltu hann!
71
00:09:10,833 --> 00:09:11,708
Fjandinn!
72
00:09:32,541 --> 00:09:34,250
Ertu í lagi, elskan?
73
00:09:39,875 --> 00:09:42,458
Förum heim. Klifraðu upp á sleðann.
74
00:10:14,333 --> 00:10:16,500
Þú hlýtur að geta sent einhvern.
75
00:10:18,916 --> 00:10:19,791
Fjandinn!
76
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
Hvenær?
77
00:10:24,625 --> 00:10:28,666
Nei, þá er betra að við komum sjálf
á lögreglustöðina. Bless.
78
00:10:29,875 --> 00:10:32,208
Þeir hafa aldrei drepið kálfana okkar.
79
00:10:32,208 --> 00:10:34,708
Ég er viss um að það var þessi andskoti.
80
00:10:36,125 --> 00:10:37,333
Robert Isaksson?
81
00:10:45,333 --> 00:10:46,208
Hæ.
82
00:10:46,791 --> 00:10:50,000
Heyrðu... Sástu hver þetta var?
83
00:10:57,000 --> 00:10:59,291
Þú getur sagt mér það.
84
00:11:00,791 --> 00:11:04,041
- Því varstu ein þarna úti?
- Það getur beðið til morguns.
85
00:11:10,041 --> 00:11:12,416
Viltu að ég sofi hér í nótt?
86
00:11:13,916 --> 00:11:15,833
Ekki slökkva ljósið.
87
00:11:20,125 --> 00:11:26,416
LÖGREGLAN
88
00:11:26,416 --> 00:11:27,958
Áttu bókaðan tíma?
89
00:11:27,958 --> 00:11:30,875
Nei, ég ræddi við Johan Dalman í símann
90
00:11:30,875 --> 00:11:33,583
sem sagði mér að koma og gefa skýrslu.
91
00:11:34,666 --> 00:11:35,875
Um hvað snýst þetta?
92
00:11:35,875 --> 00:11:37,583
Hreindýr var drepið.
93
00:11:38,541 --> 00:11:39,625
Nafn?
94
00:11:40,375 --> 00:11:42,041
Nástegállu
95
00:11:42,041 --> 00:11:46,125
- Ég meinti þitt. Nils Johan, ekki satt?
- Nils Johan Stuorbma.
96
00:11:47,375 --> 00:11:51,416
- Hvernig stafarðu eftirnafnið?
- Pabbi, ég þarf á klósettið.
97
00:11:51,416 --> 00:11:52,791
MÓTTAKA
98
00:11:52,791 --> 00:11:54,250
Flýttu þér þá.
99
00:11:55,666 --> 00:11:58,583
S-t-u-o-r-b-m-a.
100
00:11:58,583 --> 00:12:02,833
Já, ég skil. Það eru ákveðnar reglur...
101
00:12:02,833 --> 00:12:05,416
Því er þetta svona fjandi flókið?
102
00:12:05,416 --> 00:12:08,708
Við viljum forðast endurtekningu
á þessu með Micke.
103
00:12:08,708 --> 00:12:12,375
Það er víst. Hann hafði enga sjálfsstjórn.
104
00:12:13,458 --> 00:12:17,625
Nei, fjandinn, það er kraftaverk
að við hin höfum komist lifandi heim.
105
00:12:17,625 --> 00:12:18,791
Já, það var það.
106
00:12:19,875 --> 00:12:21,125
- Já.
- Svona nú. Sestu.
107
00:12:26,750 --> 00:12:29,875
Þetta var snöggt. Ertu í lagi?
108
00:12:33,666 --> 00:12:37,041
Ég frétti að þú hefðir skíðað
til hjarðarinnar ein.
109
00:12:39,541 --> 00:12:40,416
Allt í lagi.
110
00:12:41,750 --> 00:12:43,875
Hvað sástu þegar þú komst þangað?
111
00:12:46,416 --> 00:12:47,375
Segðu honum það.
112
00:12:49,708 --> 00:12:51,041
Kálfinn minn...
113
00:12:53,250 --> 00:12:54,625
Nástegállu.
114
00:12:57,416 --> 00:12:59,250
Hún var öll blóðug.
115
00:13:01,416 --> 00:13:02,250
Dáin.
116
00:13:04,333 --> 00:13:06,166
Sástu einhvern annan þarna?
117
00:13:09,458 --> 00:13:10,875
Ertu viss um það?
118
00:13:11,791 --> 00:13:12,625
Elskan...
119
00:13:13,291 --> 00:13:15,958
Þú verður að segja honum hvað gerðist.
120
00:13:16,583 --> 00:13:18,958
Sástu hver þetta var?
121
00:13:20,666 --> 00:13:25,625
Það verður erfitt fyrir okkur
að gera nokkuð án upplýsinga.
122
00:13:27,541 --> 00:13:28,708
Sjáðu þetta.
123
00:13:29,250 --> 00:13:32,833
Hvernig telurðu það vera fyrir barn
að finna kálf svona?
124
00:13:32,833 --> 00:13:34,791
Það er ekki auðvelt að ræða.
125
00:13:34,791 --> 00:13:39,500
Heldurðu að hreindýrið hafi ekki
meitt sig á beittri girðingu?
126
00:13:41,250 --> 00:13:42,583
Er þér alvara?
127
00:13:42,583 --> 00:13:45,083
Skar það sig sjálft á háls?
128
00:13:45,083 --> 00:13:47,041
- Ja...
- Ha? Fjandinn!
129
00:13:47,916 --> 00:13:49,500
Það tók ekki eigið líf!
130
00:13:49,500 --> 00:13:51,541
Þú þarft að rannsaka þetta!
131
00:13:51,541 --> 00:13:54,375
Þetta gengur ekki svona
við hverja tilkynningu.
132
00:13:54,375 --> 00:13:55,666
Stuorbma!
133
00:13:56,458 --> 00:13:57,375
Róaðu þig.
134
00:13:59,416 --> 00:14:01,208
Við gerum skýrslu um stuld.
135
00:14:02,041 --> 00:14:04,125
Við getum ekki annað núna.
136
00:14:07,166 --> 00:14:10,000
- Pabbi?
- Hvað?
137
00:14:10,000 --> 00:14:13,166
Pabbi? Hvað átti hann við með „stuldi“?
138
00:14:14,500 --> 00:14:15,833
Farðu í bílinn.
139
00:14:18,416 --> 00:14:19,291
En...
140
00:14:37,583 --> 00:14:40,458
Norðurljós, norðurljós,
lipp-lipp-li.
141
00:14:41,041 --> 00:14:44,041
Fita í munninn, lipp-lipp-lii.
142
00:14:44,041 --> 00:14:47,250
Öxi í ennið, lipp-lipp-lii.
143
00:14:51,458 --> 00:14:53,416
Ekki styggja norðurljósin, barn.
144
00:14:55,625 --> 00:14:59,500
Þetta eru sálir hinna látnu
sem glitra þarna uppi.
145
00:15:00,666 --> 00:15:03,458
Er Nástegállu líka í norðurljósunum?
146
00:15:03,458 --> 00:15:08,833
Allir sem hafa nokkru sinni lifað
ganga með norðurljósunum.
147
00:15:15,000 --> 00:15:17,875
Ekki vera leið yfir
að Nástegállu sé farin.
148
00:15:18,500 --> 00:15:21,791
Vertu ánægð með að hún hafi
verið hér með þér.
149
00:15:27,041 --> 00:15:30,041
Heatta getur e.t.v. ekki
fætt hjörðina næsta vetur.
150
00:15:30,041 --> 00:15:35,208
Ég frétti það.
Í gær voru fimm gráður og rigning.
151
00:15:35,208 --> 00:15:37,375
Í dag er næstum mínus tuttugu.
152
00:15:37,375 --> 00:15:41,166
Sjáðu þetta. Hreindýrin geta ekki
grafið í gegnum svona skorpu.
153
00:15:41,166 --> 00:15:46,083
Nei, eitthvað hefur gerst.
Þetta var aldrei svona.
154
00:15:46,083 --> 00:15:48,333
Hvað verður um börnin mín?
155
00:15:48,333 --> 00:15:53,375
Ég vil gefa þeim færi á
að velja þetta líf.
156
00:15:54,500 --> 00:15:56,416
Þetta með Nástegállu...
157
00:15:57,750 --> 00:15:59,333
Elsa á erfitt núna.
158
00:15:59,833 --> 00:16:02,041
Geturðu hresst hana aðeins við?
159
00:16:02,666 --> 00:16:03,958
Ég get reynt það.
160
00:16:17,458 --> 00:16:20,666
Ég hef séð að þér líkar
að vera með hreindýrunum.
161
00:16:20,666 --> 00:16:24,083
- Þetta er samt erfiðisvinna.
- Já, ég get það samt.
162
00:16:25,666 --> 00:16:27,208
Auðvitað geturðu það.
163
00:16:27,208 --> 00:16:32,250
Þú, með litlu vængina þína,
getur ekki flogið jafnhátt krákunni.
164
00:16:32,250 --> 00:16:33,625
Ég er ekki kráka.
165
00:16:34,375 --> 00:16:37,208
Nei, það ertu ekki.
Þú ert bara lítil frekja!
166
00:16:38,041 --> 00:16:40,958
Ertu viss um að þú viljir vera
hreindýrahirðir?
167
00:16:41,541 --> 00:16:43,041
Ég er alveg viss.
168
00:16:43,041 --> 00:16:46,875
Ég vissi það um leið og ég leit
í augu Nástegállu.
169
00:16:56,666 --> 00:16:58,916
Því drepa þeir hreindýrin okkar?
170
00:17:05,541 --> 00:17:07,375
Sumir eru fífl.
171
00:17:07,916 --> 00:17:12,666
Þeim líkar ekki eða skilja ekki
lífshætti okkar.
172
00:17:13,583 --> 00:17:16,291
- Því ekki?
- Þeir telja okkur vera fyrir.
173
00:17:19,291 --> 00:17:20,750
Ég vil að þú vitir...
174
00:17:22,166 --> 00:17:24,666
...að þú getir alltaf komið til mín.
175
00:17:25,583 --> 00:17:26,958
Alveg sama hvað.
176
00:17:29,166 --> 00:17:31,166
Ég skil ef þú vilt það ekki.
177
00:17:32,708 --> 00:17:33,708
En þú veist...
178
00:17:37,750 --> 00:17:39,458
Leyndarmál stækka.
179
00:17:40,875 --> 00:17:43,708
Þau geta orðið þung að bera...
180
00:17:46,375 --> 00:17:49,166
...sérsta klega ef þú deilir þeim
ekki með neinum.
181
00:18:26,583 --> 00:18:29,333
TÍU ÁRUM SÍÐAR
182
00:19:07,000 --> 00:19:10,125
Elsa, komstu með bestu snöruna þína?
183
00:19:17,166 --> 00:19:18,000
Sjáðu hér!
184
00:19:19,041 --> 00:19:20,625
Pabbi, ómerkti kálfurinn?
185
00:19:20,625 --> 00:19:22,791
Sjáum hversu sterk þú ert.
186
00:19:23,291 --> 00:19:26,541
Hættu að fíflast! Hjálpaðu mér!
187
00:19:27,041 --> 00:19:28,541
- Haltu í það!
- Gríptu!
188
00:19:32,958 --> 00:19:34,333
Komdu hingað!
189
00:19:36,916 --> 00:19:38,458
Merkjum feldinn.
190
00:19:52,916 --> 00:19:54,250
Sjá þessi tvö.
191
00:20:04,250 --> 00:20:06,208
Hvað með þann tveggja ára?
192
00:20:08,875 --> 00:20:10,000
Komdu og hjálpaðu!
193
00:20:11,791 --> 00:20:13,208
Líttu á eyrnamerkið.
194
00:20:13,208 --> 00:20:14,541
- Hæ.
- Hæ.
195
00:20:15,625 --> 00:20:17,666
- Sástu það?
- Hvað?
196
00:20:18,875 --> 00:20:19,833
Monthani.
197
00:20:20,583 --> 00:20:23,666
Hann kemur hingað og telur sig merkilegan.
198
00:20:23,666 --> 00:20:24,666
Niila?
199
00:20:25,583 --> 00:20:28,250
Hann er það, ekki satt?
200
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
Hann fylgist með þér!
201
00:20:33,958 --> 00:20:35,458
Leyfum honum að horfa.
202
00:20:35,458 --> 00:20:40,166
Því ferðu ekki út með Niila?
Svo myndarlegur strákur.
203
00:20:40,166 --> 00:20:43,291
Elsa og sonur hreindýrakóngsins?
Ég vildi sjá það.
204
00:20:43,291 --> 00:20:48,958
Aldrei á ævinni! Ég hef ekki barist
allt lífið til að verða konan hans.
205
00:20:49,750 --> 00:20:53,291
- Ég vil frekar vera hjá pabba.
- Það kæmi sér vel fyrir þig.
206
00:20:53,291 --> 00:20:58,708
Faðir hans dó og nú á hann
flest hreindýr í þorpinu.
207
00:20:58,708 --> 00:21:00,916
Johan Heatta er ekki dáinn.
208
00:21:01,666 --> 00:21:03,125
- Ekki?
- Nei.
209
00:21:05,416 --> 00:21:08,875
Jon-Issát, hér kemur það.
Sjáðu, þarna er það. Þessi þarna.
210
00:21:08,875 --> 00:21:11,958
- Pabbi, hjálpaðu mér að halda.
- Systir þín á það.
211
00:21:12,541 --> 00:21:14,291
- Hjálpaðu mér!
- Já, ég kem.
212
00:21:16,000 --> 00:21:17,375
Þú mátt taka þetta.
213
00:21:20,583 --> 00:21:21,916
Þetta var þungt.
214
00:21:54,458 --> 00:21:56,291
Hvaða rauðu málningu keyptirðu?
215
00:21:56,291 --> 00:21:59,166
Hvaða máli skiptir það? Rautt er rautt.
216
00:21:59,166 --> 00:22:01,208
- Ertu heimskur eða hvað?
- Hvað þá?
217
00:22:02,250 --> 00:22:05,208
Falu-rauður og býlisrauður
eru mjög ólíkir.
218
00:22:06,125 --> 00:22:08,791
Þetta er eins fyrir mér.
219
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
Taktu þetta upp.
220
00:22:11,333 --> 00:22:12,541
Taktu upp, fjandinn.
221
00:22:13,250 --> 00:22:15,250
Ég leik bara við þau.
222
00:23:01,375 --> 00:23:03,333
Fjandinn sjálfur!
223
00:23:16,666 --> 00:23:18,416
Hvað gerum við með þetta?
224
00:23:19,250 --> 00:23:20,250
Ja...
225
00:23:21,458 --> 00:23:23,791
- Ég held að kjötið sé skemmt.
- Því þá?
226
00:23:24,875 --> 00:23:26,125
Það er of stressað.
227
00:23:50,666 --> 00:23:55,083
Þegar fólk talar um sögu okkar
er mikilvægt að muna
228
00:23:55,083 --> 00:23:59,083
að í fortíðinni fengum við Samar ekki
að tala eigið tungumál.
229
00:24:00,125 --> 00:24:01,125
Ímyndið ykkur.
230
00:24:01,708 --> 00:24:07,291
Amma segist hafa verið send í heimavistar-
skóla fyrir hirðingja sem barn.
231
00:24:07,291 --> 00:24:10,583
Einmitt, það var oft gert.
232
00:24:11,583 --> 00:24:14,833
Börn hreindýrahirða
voru tekin frá fjölskyldunni.
233
00:24:15,333 --> 00:24:17,416
Þau voru neydd í heimavistarskóla.
234
00:24:17,416 --> 00:24:18,916
Þar lærðu þau sænsku.
235
00:24:20,375 --> 00:24:21,208
Jon-Issát?
236
00:24:21,833 --> 00:24:26,916
Afi sagði að ef kennarinn hans
heyrði hann tala samísku
237
00:24:26,916 --> 00:24:29,333
myndi hann berja hann með reglustiku.
238
00:24:31,458 --> 00:24:36,583
Já, þannig var það. Ég er viss um
að mörg ykkar hafa heyrt líkar sögur.
239
00:24:42,083 --> 00:24:45,375
Símar eru ekki leyfðir í skólanum.
240
00:24:45,375 --> 00:24:48,000
Ég veit en ég þarf að svara þessu.
241
00:24:48,000 --> 00:24:48,958
Halló.
242
00:24:49,583 --> 00:24:53,125
Mamma, ég er í miðjum tíma. Hvað er það?
243
00:24:53,125 --> 00:24:56,708
Amma er horfin aftur.
Þú verður að hjálpa við leitina.
244
00:25:09,500 --> 00:25:14,166
...til að bera starfstækifæri
saman við áhættuna á umhverfisskemmdum...
245
00:25:22,958 --> 00:25:23,958
Amma!
246
00:25:30,791 --> 00:25:33,250
Amma! Hvert ferðu?
247
00:25:34,333 --> 00:25:36,708
Að hreindýrahjörðinni auðvitað.
248
00:25:39,958 --> 00:25:41,291
Förum frekar heim.
249
00:25:41,291 --> 00:25:44,791
Nei, systir mín er þarna úti.
Hún getur þetta ekki ein.
250
00:25:44,791 --> 00:25:47,041
Förum heim og sækjum hundinn.
251
00:25:47,041 --> 00:25:49,750
Hund? Hvaða hundur væri það?
252
00:25:49,750 --> 00:25:51,000
Hundurinn okkar.
253
00:25:51,000 --> 00:25:54,166
Allt í lagi, förum.
Förum og sækjum hundinn.
254
00:26:01,041 --> 00:26:03,708
Þú ofsaltaðir kjötið aftur.
255
00:26:04,291 --> 00:26:07,666
Dálítið salt er gott.
Það gerir þig líka þyrstan.
256
00:26:07,666 --> 00:26:11,833
Ég hef hugsað um það sem þú sagðir
um námuna.
257
00:26:11,833 --> 00:26:14,000
Þú ert elstur.
258
00:26:15,791 --> 00:26:21,000
Þú mátt fara ef þú vilt
en þú tekur við af Nils Johan.
259
00:26:21,000 --> 00:26:25,208
Því þarf ég þess?
Þetta er það sem Elsa vill...
260
00:26:25,208 --> 00:26:26,708
Það er ekki rétt.
261
00:26:26,708 --> 00:26:31,041
Þú veist að Elsa verður aldrei
við stjórnvölinn.
262
00:26:33,333 --> 00:26:35,291
Það er engin framtíð hér.
263
00:26:37,000 --> 00:26:40,041
Veðurfarið breytist, skógareyðing...
264
00:26:41,125 --> 00:26:43,625
{\an8}Hvernig lifum við af með svona áframhaldi?
265
00:26:43,625 --> 00:26:44,541
{\an8}ELSA
266
00:26:46,791 --> 00:26:48,750
Ég vil vera líkari þér.
267
00:26:50,375 --> 00:26:51,583
Fallegur?
268
00:26:52,750 --> 00:26:54,750
Fallegur? Þegiðu.
269
00:26:55,250 --> 00:26:56,916
Ég meina að vera frjáls.
270
00:26:56,916 --> 00:26:59,500
- Frjáls?
- Já, þú mátt gera hvað sem er.
271
00:26:59,500 --> 00:27:01,666
Ertu heimskur?
272
00:27:01,666 --> 00:27:04,791
Þú veist ekkert hvað þú talar um.
273
00:27:04,791 --> 00:27:08,333
- Því ertu svona reiður?
- Ég er yngstur í fjölskyldunni.
274
00:27:08,333 --> 00:27:13,041
Ég á engin hreindýr lengur
og þarf að vinna fyrir pabba þinn.
275
00:27:13,041 --> 00:27:18,291
Ég má ekki kjósa í þorpsráðinu.
Ég er neðstur í virðingarröðinni.
276
00:27:18,291 --> 00:27:21,916
- Ég á ekki lengur eigið hreindýramerki!
- Tóku þeir merkið?
277
00:27:21,916 --> 00:27:22,916
Já!
278
00:27:26,291 --> 00:27:29,583
Mér líður ekki eins og Sama
án hreindýramerkisins.
279
00:27:29,583 --> 00:27:30,541
Fjandinn...
280
00:27:31,833 --> 00:27:35,708
Þegar ég kem heim úr námunni
í borgina er ég kallaður Júdas
281
00:27:35,708 --> 00:27:38,333
því ég varð að fá vinnu þar.
282
00:27:39,541 --> 00:27:43,166
Hér siturðu og talar um frelsi...
283
00:27:43,166 --> 00:27:45,208
Þú veist ekkert!
284
00:28:05,541 --> 00:28:08,333
Þú veist ekkert hversu gott
þú hefur það hér.
285
00:28:10,250 --> 00:28:13,583
Þegar ég er í Kiruna
sakna ég þessa staðar mest.
286
00:28:13,583 --> 00:28:15,250
Stöðugt.
287
00:28:15,250 --> 00:28:16,166
Já.
288
00:28:17,666 --> 00:28:19,333
Þetta er fallegur staður.
289
00:28:21,583 --> 00:28:23,791
Ekkert fólk.
290
00:28:26,166 --> 00:28:27,500
Mjög friðsælt.
291
00:28:37,083 --> 00:28:38,083
Halló?
292
00:28:38,083 --> 00:28:41,291
Hæ, geturðu komið?
Ég heyrði skot nærri Heargebuolža.
293
00:28:41,291 --> 00:28:43,708
Fjandinn... ég er að koma.
294
00:28:53,000 --> 00:28:53,958
Hvað í fjanda...
295
00:28:59,916 --> 00:29:01,708
Andskotinn gerði það aftur.
296
00:29:04,458 --> 00:29:06,708
Eyrun voru auðvitað skorin af.
297
00:29:06,708 --> 00:29:07,625
Já.
298
00:29:09,291 --> 00:29:10,916
Ég held að þetta sé mitt.
299
00:29:10,916 --> 00:29:12,458
Fjandans andskoti!
300
00:29:12,458 --> 00:29:16,666
Það er örugglega gráðugi andskotinn.
Fylgjum snjósleðaförunum.
301
00:29:51,166 --> 00:29:54,041
- Skoðum þetta.
- Hringjum við ekki í lögguna?
302
00:29:54,041 --> 00:29:56,625
Löggan gerir ekkert án sannana.
303
00:29:57,208 --> 00:29:59,583
Nú fáum við séns á að ná andskotanum.
304
00:30:29,541 --> 00:30:30,416
Sjáðu...
305
00:30:40,458 --> 00:30:41,416
Þetta er blóð.
306
00:30:46,625 --> 00:30:48,416
Hann dró hræið hingað.
307
00:30:54,583 --> 00:30:55,916
Hringdu í lögguna.
308
00:30:56,541 --> 00:30:59,375
Hún þarf að koma og rannsaka
þessa blóðslóð.
309
00:31:04,666 --> 00:31:06,416
Eigum við að fara heim?
310
00:31:15,500 --> 00:31:19,250
- Það tók þá bara tvo tíma.
- Þeir flýttu sér ekki beint hingað.
311
00:31:27,750 --> 00:31:28,666
Hæ, Stuorbma.
312
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Hæ.
313
00:31:31,500 --> 00:31:34,875
Hefur hreindýrunum þínum...
verið stolið aftur?
314
00:31:36,666 --> 00:31:41,000
Já. Það er blóðslóð þaðan sem þeim
var slátrað og hingað.
315
00:31:44,208 --> 00:31:45,083
Hvar?
316
00:31:45,666 --> 00:31:49,291
Hann notaði snjóblásara
og fjarlægði snjóinn héðan.
317
00:31:49,875 --> 00:31:52,916
Það er líka blóð fyrir framan hlöðudyrnar.
318
00:32:00,458 --> 00:32:02,375
Þið verðið að fara inn og skoða.
319
00:32:03,625 --> 00:32:04,750
Hérna kemur hann.
320
00:32:12,041 --> 00:32:13,625
Hann sleppur ekki núna.
321
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
Hæ!
322
00:32:15,458 --> 00:32:17,000
Ég er hér til að vinna...
323
00:32:17,541 --> 00:32:20,000
Heldurðu í alvörunni að hann náist núna?
324
00:32:20,000 --> 00:32:21,375
Hvert er vandamálið?
325
00:32:21,375 --> 00:32:23,416
Hreindýrin... Það er blóð hér.
326
00:32:23,416 --> 00:32:24,875
Þau þekkjast, held ég.
327
00:32:24,875 --> 00:32:27,625
- Þessir fjandans...
- Já, við þurfum að skoða.
328
00:32:27,625 --> 00:32:29,250
Fjandinn sjálfur!
329
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Hvað er í gangi?
330
00:32:31,583 --> 00:32:34,208
Við rannsökum blóðleifarnar.
331
00:32:37,250 --> 00:32:42,083
Þetta er einkaeign mín
en þið vitið það kannski.
332
00:32:42,583 --> 00:32:44,708
Blóðslóðin leiddi okkur hingað.
333
00:32:46,333 --> 00:32:48,833
Ég skaut héra í morgun. Það er málið.
334
00:32:49,541 --> 00:32:52,666
Það má enn skjóta héra í landinu,
ekki satt?
335
00:32:52,666 --> 00:32:54,708
Megum við kíkja í hlöðuna?
336
00:33:01,791 --> 00:33:02,791
Já en...
337
00:33:03,666 --> 00:33:05,375
Þarftu ekki heimild þá?
338
00:33:05,375 --> 00:33:08,916
Jú, það er rétt. Við höfum hana ekki.
339
00:33:09,750 --> 00:33:13,000
Nei... Þið hafið hana ekki.
340
00:33:14,458 --> 00:33:19,041
Ég get talað við ykkur en þá þurfa
Lapparnir að fara héðan.
341
00:33:19,041 --> 00:33:20,583
Ekki nota þetta orð.
342
00:33:20,583 --> 00:33:23,458
- Hvaða orð? Lappar?
- Taktu þér taki, fjandinn.
343
00:33:24,333 --> 00:33:27,416
Þið getið farið heim núna.
Við sjáum um þetta.
344
00:33:27,958 --> 00:33:29,333
Já, einmitt.
345
00:33:33,041 --> 00:33:36,250
Ég ætti að tilkynna ykkur
fyrir átroðning, fjandinn.
346
00:33:39,583 --> 00:33:43,875
Ég hef ekki unnið hér mjög lengi
en heyrt af stolnu hreindýrunum.
347
00:33:43,875 --> 00:33:47,625
Já, það er fjandans vandamál en...
348
00:33:49,958 --> 00:33:54,250
Ef þú spyrði mig held ég að Samarnir
skjóti þau sjálfir.
349
00:33:55,291 --> 00:33:56,500
Því þá?
350
00:33:57,083 --> 00:34:00,791
Samaþorpin eru sífellt í útistöðum.
351
00:34:00,791 --> 00:34:03,208
Þeir heimta svo bætur úr ríkissjóði...
352
00:34:03,208 --> 00:34:06,541
Til að fá þær þarf að bera kennsl
á hreindýrin.
353
00:34:06,541 --> 00:34:10,333
Ef eyrun eru skorin af fá þeir ekkert.
Þú veist það alveg.
354
00:34:10,333 --> 00:34:13,083
- Já. Kannski það sé rétt.
- Já.
355
00:34:13,083 --> 00:34:15,708
Allir vita að þeir græða ekki á dýrum
356
00:34:15,708 --> 00:34:18,166
þrátt fyrir alla styrkina sem þeir fá.
357
00:34:18,875 --> 00:34:21,500
Það versta er að þeir telja sig eiga allt.
358
00:34:21,500 --> 00:34:25,000
Það má ekki lengur veiða fisk
ef þú skyldir styggja dýrin...
359
00:34:25,000 --> 00:34:28,208
- Hreindýrin eru erfið.
- Það er alltaf svona.
360
00:34:28,208 --> 00:34:31,500
Sömu vandamálin hjá pabba.
Nú er það snjósleðabannið.
361
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
Hvenær getum við ekið?
Ekki fyrr en í sumar?
362
00:34:35,291 --> 00:34:37,833
Ég verð reiður að hugsa um það.
363
00:34:39,458 --> 00:34:43,333
Pabbi vann allt sitt líf,
fékk ekkert ókeypis og svo...
364
00:34:44,333 --> 00:34:46,500
Ég veit það ekki.
365
00:34:46,500 --> 00:34:48,916
Þetta er ósanngjarnt en...
366
00:34:48,916 --> 00:34:50,958
Lífið er ósanngjarnt og þú deyrð.
367
00:34:53,708 --> 00:34:54,541
Já...
368
00:34:58,250 --> 00:35:00,583
En blóðleifarnar utan við hlöðuna...
369
00:35:00,583 --> 00:35:04,208
- Hvaðan komu þær?
- Ég sagði það. Ég skaut héra í morgun.
370
00:35:04,833 --> 00:35:06,500
Hvar er sá héri?
371
00:35:30,250 --> 00:35:32,541
Gætirðu a.m.k. farið úr skónum?
372
00:35:50,791 --> 00:35:52,541
Þetta er allt mér að kenna.
373
00:35:54,000 --> 00:35:54,833
Þér að kenna?
374
00:35:54,833 --> 00:36:00,000
Ef ég hefði sagt eitthvað sem barn
hefði ekkert af þessu gerst.
375
00:36:01,625 --> 00:36:04,500
Ha? Hvað meinarðu?
376
00:36:14,291 --> 00:36:16,541
Robert drap Nástegállu.
377
00:36:24,208 --> 00:36:26,250
Okkur grunaði það alltaf.
378
00:36:27,250 --> 00:36:29,500
Að hann hefði gert það.
379
00:36:30,375 --> 00:36:35,250
En eftir að þið fóruð á löggustöðina
vildi pabbi ekki pressa meira á þig.
380
00:36:36,250 --> 00:36:37,541
Hótaði hann þér?
381
00:36:38,416 --> 00:36:40,958
Ég hefði átt að segja eitthvað
fyrir löngu.
382
00:36:44,291 --> 00:36:47,916
Öll hreindýrin dóu mín vegna.
383
00:36:47,916 --> 00:36:50,291
Ég var of hrædd við að segja nokkuð.
384
00:36:53,041 --> 00:36:56,250
Það er bara ein sek manneskja
og það er þessi andskoti.
385
00:36:57,875 --> 00:36:59,250
Ekki þú.
386
00:37:01,291 --> 00:37:02,791
Ég vil að þú vitir það.
387
00:37:37,750 --> 00:37:38,750
Hvað er þetta?
388
00:37:39,791 --> 00:37:40,875
Sönnunargögn.
389
00:37:54,916 --> 00:37:58,458
Hver mikið meira þurfið þið
til að hefja rannsókn?
390
00:38:05,666 --> 00:38:07,625
Skammist þið ykkar ekki?
391
00:38:40,208 --> 00:38:42,041
Hún ekur eins og brjálæðingur.
392
00:38:42,916 --> 00:38:44,416
Þetta gekk samt vel.
393
00:38:48,208 --> 00:38:49,250
Hæ, Olle.
394
00:38:50,833 --> 00:38:53,958
Ég frétti að Elsa hefði farið
á lögreglustöðina í gær.
395
00:38:53,958 --> 00:38:56,583
- Hvar fréttirðu það?
- Fólk talar.
396
00:38:56,583 --> 00:39:00,083
Elsa fylgdi blóðslóð í hlöðu Isakssons
397
00:39:00,083 --> 00:39:02,375
en lögreglan gerði ekkert.
398
00:39:02,375 --> 00:39:05,666
Eitt hreindýranna minna
var drepið í síðustu viku.
399
00:39:06,625 --> 00:39:10,708
Það er betra að annar okkar
tali við lögregluna.
400
00:39:10,708 --> 00:39:11,750
Af hverju?
401
00:39:11,750 --> 00:39:16,625
Hvað sem okkur finnst um
umsjón lögreglunnar á málinu
402
00:39:16,625 --> 00:39:18,541
þurfum við að ræða við hana.
403
00:39:18,541 --> 00:39:22,166
Við þurfum að stoppa hræðileg morðin.
404
00:39:22,833 --> 00:39:28,000
Þú getur ekki farið inn á stöðina
og ögrað þeim svona.
405
00:39:28,000 --> 00:39:29,416
Ég ögraði þeim ekki.
406
00:39:29,416 --> 00:39:31,250
Ég afhenti sönnunargögn.
407
00:39:31,250 --> 00:39:34,125
Lögreglan hefur ekkert gert
til að hjálpa okkur.
408
00:39:34,708 --> 00:39:37,333
Eigum við að vera hljóð og líta undan?
409
00:39:37,333 --> 00:39:39,708
Elsa reynir a.m.k. að gera eitthvað.
410
00:39:39,708 --> 00:39:43,708
Við þurfum ekki að rífast,
er það, Nils Johan?
411
00:39:43,708 --> 00:39:47,541
Þú veist að það er mikilvægur fundur
á morgun.
412
00:39:47,541 --> 00:39:52,541
Við megum ekki hætta á að allir
séu á móti okkur á fundinum.
413
00:39:53,541 --> 00:39:54,541
Það er satt.
414
00:39:55,750 --> 00:39:57,958
Heldurðu nú með honum?
415
00:40:00,041 --> 00:40:02,416
Olle er talsmaður Samaþorpsins.
416
00:40:02,416 --> 00:40:05,166
Segðu þá eitthvað!
Eitthvað þarf að gerast.
417
00:40:05,166 --> 00:40:09,041
Leyfðu okkur sem vorum kosin
að sinna starfi okkar.
418
00:40:09,041 --> 00:40:10,500
Ég kaus engan.
419
00:40:11,458 --> 00:40:14,625
Þú hlustar ekki þegar ég tala
af því ég er kona.
420
00:40:14,625 --> 00:40:17,291
Elsa, hættu þessu.
421
00:40:22,166 --> 00:40:23,000
VENTURE MINING
422
00:40:23,000 --> 00:40:26,708
Það tala margir um samstarf
en hvernig gengur það
423
00:40:26,708 --> 00:40:29,333
þegar við vitum afleiðingar námu á Čohkká?
424
00:40:29,958 --> 00:40:35,416
Það klýfur Samaþorpið okkar
og sker búferlaleiðir hjarða okkar.
425
00:40:35,916 --> 00:40:40,875
Hvernig eigum við að geta komið þeim
á milli sumar- og vetrarbeitar
426
00:40:40,875 --> 00:40:43,416
þegar stór yfirborðsnáma er fyrir?
427
00:40:43,416 --> 00:40:45,000
Þú getur tekið strætó.
428
00:40:46,833 --> 00:40:51,583
Það eru líka góð beitarlönd
þar sem þeir vilja hafa námuna.
429
00:40:52,250 --> 00:40:56,541
Það er einn fáum stöðum eftir
þar sem er enn ljósaskegg.
430
00:40:56,541 --> 00:40:57,833
Eitt í viðbót...
431
00:40:58,333 --> 00:41:01,541
Alla vegina sem þarf að byggja,
hvert fara þeir?
432
00:41:01,541 --> 00:41:03,458
Þetta er nóg, fjandinn!
433
00:41:03,458 --> 00:41:06,541
Við megum ekki aka snjósleðum
því það truflar dýrin.
434
00:41:06,541 --> 00:41:09,416
Við megum ekki veiða fisk eða dýr.
435
00:41:09,416 --> 00:41:13,750
Nú er tækifæri á 250 nýjum störfum
og að bjarga öllu svæðinu
436
00:41:13,750 --> 00:41:15,166
og þið neitið því!
437
00:41:15,166 --> 00:41:16,583
Vel sagt!
438
00:41:20,333 --> 00:41:25,333
Við erum með frábæran skóla í þorpinu
sem við viljum öll halda.
439
00:41:25,333 --> 00:41:27,375
Skautasvæði, leikskóla...
440
00:41:27,375 --> 00:41:28,833
Hver borgar fyrir það
441
00:41:28,833 --> 00:41:32,375
ef fólk getur ekki búið hér,
unnið og greitt skatta?
442
00:41:32,375 --> 00:41:35,333
Olle, ég hef ekkert á móti hreindýrunum.
443
00:41:35,333 --> 00:41:36,708
Þú veist það.
444
00:41:36,708 --> 00:41:40,291
Ég hef verið atvinnulaus
frá því síðasta sumar.
445
00:41:40,291 --> 00:41:43,708
Sofia er veik og þarf að vera heima
og við eigum strák.
446
00:41:43,708 --> 00:41:49,250
Christer, ég veit vel af stöðu þinni
og þykir hún mjög leið.
447
00:41:49,250 --> 00:41:53,333
Þú verður líka að íhuga
hvernig við lifum af ef dýrin okkar deyja.
448
00:41:53,333 --> 00:41:55,625
Við þurfum störf núna, ekki eftir ár.
449
00:41:55,625 --> 00:41:58,291
Við þurfum lausnir sem virka fyrir alla.
450
00:41:58,291 --> 00:42:00,500
Meinarðu að leggjast niður og deyja?
451
00:42:02,875 --> 00:42:05,000
Hreindýr geta ekki borðað í námu.
452
00:42:05,000 --> 00:42:08,083
Eina lausnin fyrir okkur hirðana
er að flytja.
453
00:42:08,083 --> 00:42:09,791
Ég segi það ekki.
454
00:42:09,791 --> 00:42:11,250
Ekki? Hvað segirðu þá?
455
00:42:11,250 --> 00:42:12,750
Elsa, sestu niður.
456
00:42:13,250 --> 00:42:15,625
Því drepurðu ekki bara hreindýrin okkar?
457
00:42:17,375 --> 00:42:19,166
Þá losnið þið við okkur.
458
00:42:19,166 --> 00:42:22,083
Þið hafið í það minnsta gert það
síðustu 20 árin!
459
00:42:23,083 --> 00:42:25,625
Þið myrtuð dýrin okkar og pyntuðuð þau.
460
00:42:25,625 --> 00:42:28,833
Þið tókuð það líka upp.
Svo kvartið þið yfir bótunum?
461
00:42:28,833 --> 00:42:30,791
Hvert einasta ykkar
462
00:42:30,791 --> 00:42:33,000
veit alveg hver...
463
00:42:33,791 --> 00:42:34,875
...gerir þetta.
464
00:42:36,458 --> 00:42:39,458
Hvað í fjandanum segirðu? Ha?
465
00:42:40,583 --> 00:42:44,541
Ásakarðu okkur? Okkur?
Um að drepa fjandans hreindýrin?
466
00:42:44,541 --> 00:42:47,083
Hreindýrin drepið þið sjálf!
467
00:42:47,083 --> 00:42:51,083
Eftir að hreindýrin eru merkt
sleppið þið þeim úr réttunum
468
00:42:51,083 --> 00:42:54,000
og þau hlaupa um allt með fram vegunum.
469
00:42:54,000 --> 00:42:56,458
Þau geta orðið fyrir bíl hvenær sem er.
470
00:42:56,458 --> 00:42:59,583
Það er vandamálið.
Þið þurfið að passa þau!
471
00:43:04,375 --> 00:43:07,208
Reynirðu að hefja heimsstyrjöld?
472
00:43:08,333 --> 00:43:11,291
- Hefurðu misst vitið?
- Ég segi það eins og það er.
473
00:43:11,291 --> 00:43:13,583
Til hvers? Nú er þorpið á móti okkur.
474
00:43:13,583 --> 00:43:16,666
Kenndu dóttur þinni mannasiði!
Fjandinn hafi það!
475
00:43:23,500 --> 00:43:25,083
- Hæ, hvernig gekk?
- Hæ.
476
00:43:26,375 --> 00:43:27,791
Spyrðu dóttur þína.
477
00:43:30,375 --> 00:43:31,666
Hvað gerðist?
478
00:43:32,250 --> 00:43:33,666
Hann er í vondu skapi.
479
00:43:37,041 --> 00:43:42,333
- Amma, þetta verða góðir skór.
- Svo sannarlega.
480
00:43:44,500 --> 00:43:48,625
Ég er viss um að þú verður í lagi.
481
00:44:01,291 --> 00:44:05,500
Ég man enn hversu leið þú varst
þegar þeir drápu kálfinn þinn.
482
00:44:07,500 --> 00:44:12,000
Við gáfum hreindýrunum þegar pabbi þinn
sagði mér hversu leið þú værir.
483
00:44:12,000 --> 00:44:13,875
Ræddi hann það við þig?
484
00:44:13,875 --> 00:44:20,041
Þá vissi ég að þú myndir standa á móti
öllu því sem við upplifum hér.
485
00:44:32,750 --> 00:44:34,333
Fjandinn, ég þurfti þetta!
486
00:44:36,291 --> 00:44:37,291
Vissirðu...
487
00:44:41,291 --> 00:44:43,250
Ég hélt alltaf að þú færir.
488
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
Allt í lagi...
489
00:44:48,958 --> 00:44:51,708
Þú mátt engum segja þetta.
490
00:44:55,833 --> 00:44:57,833
Ég hef íhugað að fara.
491
00:44:59,041 --> 00:45:00,416
Í það minnsta um stund.
492
00:45:02,041 --> 00:45:04,375
Kannski sækja um háskóla...
493
00:45:05,250 --> 00:45:07,000
...fá mér menntun.
494
00:45:08,000 --> 00:45:12,375
Eitthvað sem getur bætt stöðu okkar.
Eitthvað sem veitir mér styrk.
495
00:45:14,458 --> 00:45:15,291
Vald.
496
00:45:15,291 --> 00:45:17,583
Elsa... Farðu!
497
00:45:18,375 --> 00:45:19,458
Þú ert ung.
498
00:45:20,250 --> 00:45:24,250
Skapaðu þér líf með bjartri framtíð.
499
00:45:25,375 --> 00:45:29,750
Við vitum bæði að framtíð
hreindýrahirða er óviss.
500
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
Við megum ekki gefast upp.
501
00:45:44,291 --> 00:45:45,125
Brostu!
502
00:45:45,708 --> 00:45:47,500
Ég brosi.
503
00:45:48,000 --> 00:45:50,083
Ái. Eyddu þessu!
504
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
Þú mátt ekki vista þessa.
505
00:45:53,250 --> 00:45:55,083
Jú. Ég vista hana.
506
00:45:55,083 --> 00:45:56,041
Nei, ekki.
507
00:45:59,833 --> 00:46:04,708
Amma segir að sálir forfeðra okkar
séu þarna uppi.
508
00:46:09,291 --> 00:46:11,333
Já, ömmur vita það.
509
00:46:13,208 --> 00:46:16,500
- Það kemur sprenging.
- Ha?
510
00:46:17,000 --> 00:46:18,458
Það kemur sprenging.
511
00:46:27,250 --> 00:46:29,208
Það hræddi þig, ekki satt?
512
00:46:29,208 --> 00:46:33,041
Ég vona bara að það hafi ekki
verið margir þarna.
513
00:46:36,250 --> 00:46:38,500
Náman gleypir allt.
514
00:46:42,958 --> 00:46:45,958
Eins og að saga af greinina
sem þú situr á.
515
00:46:47,791 --> 00:46:50,541
Geturðu ekki stokkið á aðra grein?
516
00:46:52,083 --> 00:46:54,583
Hvað ef engar greinar eru eftir?
517
00:47:48,250 --> 00:47:49,166
Mattias!
518
00:48:10,875 --> 00:48:12,708
Hvað í fjandanum, Mattias?
519
00:48:13,625 --> 00:48:14,791
Svona nú!
520
00:48:16,458 --> 00:48:18,166
Hvað gerirðu hérna?
521
00:48:22,833 --> 00:48:25,375
Þú ert eins og stórt smábarn stundum!
522
00:48:45,583 --> 00:48:46,875
Hvernig hefurðu það?
523
00:48:55,125 --> 00:48:56,375
Hvað í fjan...
524
00:49:11,000 --> 00:49:12,333
Í alvörunni samt.
525
00:49:12,916 --> 00:49:14,916
- Hvernig hefurðu það?
- Fínt.
526
00:49:16,583 --> 00:49:17,500
Talaðu við mig.
527
00:49:26,083 --> 00:49:28,416
Ég er svo fjandi reiður við andskotann.
528
00:49:31,166 --> 00:49:33,791
Það var blóð alla leið að hlöðudyrunum
529
00:49:33,791 --> 00:49:35,750
en þeir gera samt ekkert!
530
00:49:38,041 --> 00:49:39,166
Ekki pabbi heldur.
531
00:49:41,541 --> 00:49:43,958
Hann lítur bara í hina áttina.
532
00:49:45,583 --> 00:49:47,708
Eins og ekkert hafi gerst.
533
00:49:52,541 --> 00:49:54,291
Sérðu það ekki, litla systir?
534
00:49:54,291 --> 00:49:56,541
Bráðum eigum við engin hreindýr.
535
00:50:01,500 --> 00:50:03,625
Við ættum að drepa andskotann.
536
00:51:20,458 --> 00:51:24,958
Við erum hér saman komin til að kveðja...
537
00:51:26,125 --> 00:51:27,500
bróður,
538
00:51:28,666 --> 00:51:29,833
son...
539
00:51:29,833 --> 00:51:31,666
Hvað talar hún um?
540
00:51:31,666 --> 00:51:33,541
...og góðan vin.
541
00:51:33,541 --> 00:51:36,416
Nú vitum við ekki hvar hann endar.
542
00:51:37,208 --> 00:51:40,125
- Ég er viss um helvíti.
- Við tölum ekki í kirkju.
543
00:51:40,125 --> 00:51:41,916
- Ha?
- Við tölum ekki í kirkju.
544
00:51:41,916 --> 00:51:48,916
Lasse fæddist í Čalmmejávrris árið 1988.
545
00:51:49,416 --> 00:51:54,041
Hann vissi snemma í lífinu að hann
vildi verða hreindýrahirðir.
546
00:51:55,250 --> 00:51:59,458
Hann bjó með systur sinni, Hönnu,
og eiginmanni í...
547
00:51:59,458 --> 00:52:01,916
Ég þarf á klósettið.
548
00:52:01,916 --> 00:52:03,875
Þú getur ekki farið núna.
549
00:52:04,750 --> 00:52:07,625
Það er e.t.v. erfitt að skilja...
550
00:52:07,625 --> 00:52:11,958
...af hverju Lasse valdi að yfirgefa okkur.
551
00:52:13,458 --> 00:52:19,125
Lasse var ykkur öllum mikils virði.
552
00:52:20,000 --> 00:52:24,666
Þið munuð alltaf minnast hans.
553
00:52:27,208 --> 00:52:29,291
Af jörðu ertu kominn...
554
00:52:33,916 --> 00:52:35,958
...að jörðu skaltu aftur verða.
555
00:52:49,458 --> 00:52:52,916
Ég verð aðeins hér. Ég geng heim seinna.
556
00:53:09,666 --> 00:53:10,583
Njóttu dagsins!
557
00:53:14,125 --> 00:53:15,458
Heyrðu!
558
00:53:19,166 --> 00:53:20,666
Ég samhryggist.
559
00:53:21,958 --> 00:53:24,375
Lasse var fjandi góður gaur. Við...
560
00:53:25,125 --> 00:53:27,541
Við vorum í sama hokkíliði sem krakkar.
561
00:53:28,458 --> 00:53:30,708
Við hittumst stundum úti að veiða.
562
00:53:30,708 --> 00:53:33,000
Ég hugsaði um móður hans sem...
563
00:53:37,250 --> 00:53:38,125
Heyrðu...
564
00:53:38,791 --> 00:53:40,166
Ég vara þig við.
565
00:53:42,958 --> 00:53:44,791
Hættu að drepa hreindýrin.
566
00:53:44,791 --> 00:53:48,291
- Passaðu hvað þú segir.
- Þetta er bara byrjunin.
567
00:53:48,291 --> 00:53:49,291
Er það svo?
568
00:53:49,291 --> 00:53:50,583
- Hæ.
- Hæ.
569
00:54:18,291 --> 00:54:21,041
MÁNUÐI SÍÐAR
570
00:54:35,791 --> 00:54:37,500
Sjá hver kemur!
571
00:54:50,791 --> 00:54:51,625
Sjáðu.
572
00:54:53,916 --> 00:54:54,791
Silfur.
573
00:54:56,291 --> 00:54:57,833
Sjáðu næluna...
574
00:54:58,416 --> 00:54:59,791
Jeminn eini!
575
00:55:00,958 --> 00:55:05,125
Þú lítur frábærlega út!
Sjá þig! Má ég taka mynd?
576
00:55:06,083 --> 00:55:06,958
Ég veit ekki.
577
00:55:06,958 --> 00:55:09,291
Leyfðu henni að taka mynd og rukkaðu.
578
00:55:10,041 --> 00:55:13,041
500 krónur fyrir mynd með alvöru Sama.
579
00:55:13,041 --> 00:55:13,958
Allt í lagi.
580
00:55:43,666 --> 00:55:46,916
Ég joika systur mína...
581
00:55:49,666 --> 00:55:52,125
Farðu af sviðinu, fyllibytta!
582
00:55:53,875 --> 00:55:55,125
Því ertu svona reið?
583
00:55:55,125 --> 00:55:58,708
Þú ert skammarlegur. Sestu niður.
584
00:55:59,750 --> 00:56:00,916
Hæ, Elsa.
585
00:56:00,916 --> 00:56:01,833
Hæ!
586
00:56:21,791 --> 00:56:23,666
- Halló.
- Halló!
587
00:56:35,416 --> 00:56:38,958
Ég joika systur mína...
588
00:56:45,166 --> 00:56:47,208
Halló. Hæ.
589
00:57:46,666 --> 00:57:47,500
Halló.
590
00:57:47,500 --> 00:57:51,000
Einhver hraðaði hreindýrakúpum
við veginn. Komdu.
591
00:57:51,000 --> 00:57:51,916
Ha?
592
00:57:52,750 --> 00:57:55,125
- Í alvöru?
- Já, komdu fljótt.
593
00:57:55,125 --> 00:57:59,791
Það eru margir hér.
Lögga, blaðamenn... Flýttu þér.
594
00:57:59,791 --> 00:58:01,250
Hvar ertu?
595
00:58:03,333 --> 00:58:04,458
...glæpur.
596
00:58:04,458 --> 00:58:06,958
Þessu hlýtur að vera beint að Sömunum.
597
00:58:09,666 --> 00:58:10,833
Guð minn góður!
598
00:58:12,375 --> 00:58:13,541
Ég skil ekki.
599
00:58:13,541 --> 00:58:15,625
Hver gerir eitthvað svo bilað?
600
00:58:16,125 --> 00:58:18,583
Einhver sem vill ekki Sama í bænum.
601
00:58:18,583 --> 00:58:22,500
Ég er Lovisa Eriksson frá Expressen.
Hver gerði þetta, heldurðu?
602
00:58:22,500 --> 00:58:24,833
Það gætu verið Samarnir sjálfir.
603
00:58:24,833 --> 00:58:28,166
Ég skil ekki. Því ættu Samarnir
að drepa eigin dýr?
604
00:58:28,166 --> 00:58:30,333
- Ég segi eitthvað.
- Ekki.
605
00:58:30,333 --> 00:58:32,375
Þeir fá bætur fyrir dauð dýr.
606
00:58:32,375 --> 00:58:35,041
- Ég þarf.
- Ekki. Mundu hvað pabbi sagði.
607
00:58:35,041 --> 00:58:36,041
Mér er sama!
608
00:58:36,041 --> 00:58:38,958
Ég get sagt þér af hverju
þeir drepa hreindýrin.
609
00:58:39,750 --> 00:58:40,791
Segðu mér það.
610
00:58:40,791 --> 00:58:43,166
Þeir gera það því þeir hata okkur.
611
00:58:43,166 --> 00:58:45,541
Þeir vilja særa okkur sem mest.
612
00:58:47,416 --> 00:58:50,208
Í þorpinu okkar hafa þeir skotið hreindýr
613
00:58:50,208 --> 00:58:52,166
í 20 ár í það minnsta.
614
00:58:54,166 --> 00:58:56,208
Löggan gerir ekkert í því.
615
00:58:56,208 --> 00:59:00,208
Við erum með meira en 100 eintök
af lögregluskýrslum hjá okkur.
616
00:59:00,208 --> 00:59:01,625
Því gerist ekkert?
617
00:59:02,250 --> 00:59:04,291
Því margir vilja losna við okkur.
618
00:59:04,291 --> 00:59:07,583
Ræddum við ekki að ég sæi
um fjölmiðla í þorpinu okkar?
619
00:59:07,583 --> 00:59:09,250
„HATURSGLÆPIR GEGN SÖMUNUM“
620
00:59:09,250 --> 00:59:12,750
Vandamálið er að við höfum ekki
samband við fjölmiðla.
621
00:59:12,750 --> 00:59:15,125
Hvernig veit fólk hvað gengur á hér?
622
00:59:15,125 --> 00:59:21,625
Frá því þetta kom út hef ég þegar
fengið þrjár morðhótanir.
623
00:59:22,291 --> 00:59:25,041
Það gerist þegar þú talar við fjölmiðla.
624
00:59:25,541 --> 00:59:27,208
Er það mér að kenna?
625
00:59:27,208 --> 00:59:29,583
Skilurðu það ekki?
626
00:59:29,583 --> 00:59:32,458
Árásargjörn hegðun þín
lagði okkur öll í hættu.
627
00:59:32,458 --> 00:59:33,875
Ekki gott, Elsa.
628
00:59:34,458 --> 00:59:37,958
Ég talaði við stjórnina í bæjarráðinu.
629
00:59:37,958 --> 00:59:44,208
- Við tölum það best ef Elsa...
- Pabbi!
630
00:59:44,208 --> 00:59:47,833
- ...væri ekki á fleiri fundum.
- Hendið þið mér út?
631
00:59:47,833 --> 00:59:50,750
- Þú getur það ekki.
- Ákvörðunin var tekin.
632
00:59:50,750 --> 00:59:51,833
Hvenær?
633
00:59:51,833 --> 00:59:55,750
Hefurðu ekkert betra að gera
en taka heimskulegar ákvarðanir?
634
00:59:55,750 --> 00:59:59,208
Þú mátt koma hingað og sjá um
hreindýrin í staðinn.
635
01:00:01,666 --> 01:00:02,500
Fjandinn.
636
01:01:13,666 --> 01:01:16,666
FJANDANS LAPPAHÓRA - ÓGEÐSLEGA TÍK
637
01:01:16,666 --> 01:01:18,500
DEYÐU! LAPPAHÓRA!
638
01:01:35,791 --> 01:01:37,250
Slepptu mér, fjandinn!
639
01:01:40,791 --> 01:01:41,958
Hvað ertu að gera?
640
01:01:41,958 --> 01:01:44,125
- Hann byrjaði.
- Þú lýgur!
641
01:01:44,125 --> 01:01:46,416
Fjandans Lapparnir byrja alltaf!
642
01:01:47,833 --> 01:01:48,958
Jon-Issát!
643
01:01:50,458 --> 01:01:53,708
Við ræðum þetta inni. Núna strax.
644
01:01:53,708 --> 01:01:56,833
Slepptu! Fjandans Lappinn byrjaði!
645
01:01:59,208 --> 01:02:01,791
Jon-Issát... Hvað hljóp í þig?
646
01:02:01,791 --> 01:02:06,833
Þetta er þér að kenna!
Allt versnaði frá því þú komst í blöðunum!
647
01:02:06,833 --> 01:02:10,125
Ég vil þig ekki lengur sem kennara!
648
01:02:39,333 --> 01:02:43,291
Farðu, Elsa! Þú ert ung.
649
01:02:44,458 --> 01:02:46,833
SAMA-HÁSKÓLINN
650
01:02:46,833 --> 01:02:50,291
Skapaðu þér líf með bjartri framtíð.
651
01:02:53,958 --> 01:02:58,541
Við vitum bæði að framtíð
hreindýrahirða er ótrygg.
652
01:03:11,250 --> 01:03:15,166
Námuembættismaðurinn gaf fyrirtækinu Venture Mining
653
01:03:15,166 --> 01:03:18,750
leyfi til prufuborana fyrir járni
í Nunásvaara Njunjisvárri.
654
01:03:18,750 --> 01:03:20,083
Baráttan um námuna...
655
01:03:20,083 --> 01:03:25,875
Þegar ég kom heim í gær gekk amma
berfætt um fyrir utan.
656
01:03:26,541 --> 01:03:28,583
Við getum ekki séð um hana lengur.
657
01:03:29,083 --> 01:03:32,708
Afleiðingarnar fyrir hreindýrahjarðirnar
verða hræðilegar.
658
01:03:33,291 --> 01:03:35,958
Við munum áfrýja ákvörðuninni og það...
659
01:03:35,958 --> 01:03:39,125
Við erum sammála um það og höfum rætt það.
660
01:03:39,125 --> 01:03:42,458
Það er miður að málið dragist.
661
01:03:42,458 --> 01:03:47,041
Þótt við virðum algerlega
rétt Samanna að segja sitt
662
01:03:47,041 --> 01:03:49,750
er það miður að einhverjir mótmæli alltaf.
663
01:03:49,750 --> 01:03:52,583
Telja þau að við berjumst til skemmtunar?
664
01:03:52,583 --> 01:03:56,750
...nokkrum þorpsskólum í Norður-Svíþjóð
verður lokað
665
01:03:56,750 --> 01:03:59,875
vegna efnahagslegra- og lýðfræðiáskoranna.
666
01:03:59,875 --> 01:04:03,000
Stór hluti íbúa svæðisins hefur áhyggjur...
667
01:04:03,000 --> 01:04:05,041
Við þurfum að taka ákvörðun núna.
668
01:04:05,041 --> 01:04:06,625
...menntun fyrir börnin
669
01:04:06,625 --> 01:04:10,791
auk þess að gefa ungum fjölskyldum
tækifæri til að vera í dreifbýli.
670
01:04:11,833 --> 01:04:13,583
Ég hringdi.
671
01:04:13,583 --> 01:04:15,750
Það er laust herbergi fyrir hana.
672
01:04:51,458 --> 01:04:52,750
Þetta er hérna.
673
01:04:58,000 --> 01:05:00,208
- Ertu tilbúinn?
- Sagðirðu Elsu þetta?
674
01:05:01,416 --> 01:05:04,625
- Hún kemur ekki með.
- Auðvitað gerir hún það.
675
01:05:09,750 --> 01:05:12,250
Flýttu þér! Hvað ertu að gera?
676
01:05:17,958 --> 01:05:20,208
Kannski það sé betra að þú sért heima.
677
01:05:21,333 --> 01:05:22,166
Af hverju?
678
01:05:28,916 --> 01:05:31,666
Verður nýja náman staðsett þarna?
679
01:05:31,666 --> 01:05:34,958
Já, einmitt. Á móti Átnjanvári.
680
01:05:34,958 --> 01:05:35,958
Halló.
681
01:05:37,500 --> 01:05:41,166
Því miður, Nils Johan,
er Elsa ekki velkomin hér.
682
01:05:41,750 --> 01:05:43,458
- Er þetta grín, Johan?
- Nei.
683
01:05:43,458 --> 01:05:47,000
Í gærkvöldi var fóðrið mitt brennt.
Þú vissir það víst.
684
01:05:47,000 --> 01:05:48,541
Þannig er þetta.
685
01:05:49,166 --> 01:05:53,083
- Er þér alvara, Olle?
- Ákvörðunin var einróma.
686
01:05:54,708 --> 01:05:57,375
Hún var ekki einróma.
687
01:05:57,375 --> 01:06:00,583
Fyrir nokkrum dögum kom Jon-Issát
heim úr skólanum.
688
01:06:00,583 --> 01:06:03,541
Hann hafði lent í slagsmálum
og var í uppnámi.
689
01:06:04,125 --> 01:06:07,791
Þú veldur þessu heimskulega umtali
í litla þorpinu okkar.
690
01:06:07,791 --> 01:06:11,791
Vandamál sem fullorðnir ræða
hafa áhrif á börnin.
691
01:06:13,083 --> 01:06:14,375
Hvað meinarðu?
692
01:06:14,375 --> 01:06:18,041
Eigum við ekki að kenna börnunum
að standa með því rétta?
693
01:06:19,291 --> 01:06:21,375
Þú hefur staðið hér nógu lengi.
694
01:06:21,375 --> 01:06:23,375
Þarna eru dyrnar. Farðu.
695
01:06:24,500 --> 01:06:26,625
Við viljum ekki vera hér.
696
01:06:28,041 --> 01:06:29,958
Lasse hafði rétt fyrir sér.
697
01:06:29,958 --> 01:06:32,500
Það eru bara fávitar í þorpinu.
698
01:06:32,500 --> 01:06:33,708
Fjandans fávitar.
699
01:07:39,333 --> 01:07:41,208
Fannstu litlu hjörðina?
700
01:07:41,208 --> 01:07:44,541
Ég fann nokkur dýr norðan megin
við Vuoskoduottar.
701
01:07:50,708 --> 01:07:53,166
Hugsarðu stundum um Lasse?
702
01:07:56,333 --> 01:07:59,958
- Sagði hann eitthvað við þig?
- Nei en þig?
703
01:08:02,583 --> 01:08:04,958
Hann vissi ekki hverjum hann tilheyrði.
704
01:08:04,958 --> 01:08:07,791
Nú hljómarðu eins og prestur.
705
01:08:07,791 --> 01:08:12,291
Fjandinn! Ég er kominn með nóg af
að horfa á fýlusvipinn þinn allan daginn.
706
01:08:12,875 --> 01:08:16,625
Lokaðu þá augunum.
Enginn bað þig að horfa.
707
01:08:16,625 --> 01:08:18,500
Þú vorkennir þér bara. Alltaf!
708
01:08:19,833 --> 01:08:20,958
Hættu þessu bara.
709
01:08:41,083 --> 01:08:42,416
Fjandans slæpingjar.
710
01:08:45,083 --> 01:08:47,958
Slepptu því. Tilgangslaust að fara þangað.
711
01:08:47,958 --> 01:08:50,333
Ég hélt að þér líkaði vesen.
712
01:09:02,333 --> 01:09:04,875
- Vissirðu að það væri snjósleðabann?
- Nei.
713
01:09:06,375 --> 01:09:08,291
Ég hef ekkert heyrt af því.
714
01:09:09,041 --> 01:09:11,000
Það er vandamálið með Lappana.
715
01:09:12,000 --> 01:09:15,500
- Þið neitið að deila.
- Við truflum engan.
716
01:09:15,500 --> 01:09:17,750
- Þið truflið hreindýrin.
- Hreindýrin?
717
01:09:19,708 --> 01:09:22,041
Hvaða hreindýr? Hvar eru þau?
718
01:09:22,041 --> 01:09:25,041
Þið akið snjósleðum.
Það virðist ekki angra þau.
719
01:09:25,041 --> 01:09:28,666
Við höfum jafnmikinn rétt á
að vera hér og þið.
720
01:09:28,666 --> 01:09:31,291
Nei, það hafið þið ekki. Ekki í dag.
721
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Segir hver?
722
01:09:32,708 --> 01:09:34,458
Ég og lögin.
723
01:09:34,458 --> 01:09:37,541
Þetta eru okkar beitarlönd
og það er snjósleðabann.
724
01:09:37,541 --> 01:09:39,958
- Nei, fjandinn.
- Förum nú.
725
01:09:39,958 --> 01:09:42,916
Veistu, Lappi...
Ég hef veitt hér frá barnæsku.
726
01:09:42,916 --> 01:09:45,875
Fyrir það sat faðir minn hér
með föður sínum.
727
01:09:45,875 --> 01:09:48,208
Nú segir Stuorbma mér að ég megi ekki...
728
01:09:48,208 --> 01:09:49,625
Ekki, Mattias!
729
01:09:50,875 --> 01:09:52,958
Ætlarðu að drepa mig út af bleikju?
730
01:09:52,958 --> 01:09:53,875
Nei.
731
01:09:55,333 --> 01:09:56,791
Kannski vegna hreindýra.
732
01:09:57,833 --> 01:09:58,666
Allt í lagi.
733
01:10:00,666 --> 01:10:02,416
Róaðu þig.
734
01:10:07,208 --> 01:10:08,375
Fjandans fáviti!
735
01:10:11,125 --> 01:10:15,333
Ég sagði þér að sveifla þessu ekki.
Slysin eiga sér oft stað.
736
01:10:21,083 --> 01:10:24,166
Komdu aftur í næstu viku
og við tökum saumana.
737
01:10:27,500 --> 01:10:29,208
Hvernig hefurðu það annars?
738
01:10:29,791 --> 01:10:31,291
Fyrir utan auma höfuðið?
739
01:10:35,958 --> 01:10:37,583
Það er stundum sárt hérna.
740
01:10:40,083 --> 01:10:41,541
Nærðu að sofa?
741
01:10:42,416 --> 01:10:43,666
Ekki mikið.
742
01:10:47,833 --> 01:10:48,916
Það er...
743
01:10:52,375 --> 01:10:54,291
...einhver að drepa hreindýrin.
744
01:10:54,291 --> 01:10:55,958
Skjóta þau og svona.
745
01:10:56,958 --> 01:10:57,833
Já, ég...
746
01:10:59,166 --> 01:11:01,125
Ég las um það í blaðinu.
747
01:11:02,208 --> 01:11:03,291
Það er hræðilegt.
748
01:11:05,166 --> 01:11:08,500
Ég get sett þig í veikindaleyfi
svo þú getir hvílt þig.
749
01:11:09,000 --> 01:11:11,833
Ég get vísað þér til sálfræðings
ef þú vilt.
750
01:11:11,833 --> 01:11:12,875
Nei, takk fyrir.
751
01:11:12,875 --> 01:11:15,958
Við þurfum að tilkynna andskotann
fyrir árásina.
752
01:11:15,958 --> 01:11:16,916
Gleymdu því.
753
01:11:16,916 --> 01:11:18,083
HEILSUGÆSLAN
754
01:11:18,083 --> 01:11:20,083
Nú ertu með læknisvottorð.
755
01:11:20,083 --> 01:11:23,208
Ég get vitnað um það sem gerðist.
756
01:11:23,208 --> 01:11:26,083
Hann er besti vinur Martinssons og hinna.
757
01:11:26,083 --> 01:11:28,666
Þetta verður eins og með hreindýramorðin.
758
01:11:28,666 --> 01:11:30,208
Þeir gera ekkert.
759
01:11:35,875 --> 01:11:38,458
Ekki segja mömmu og pabba frá.
760
01:11:44,208 --> 01:11:49,250
ÞJÓÐLEG MIÐSTÖÐ SAMA FYRIR GEÐHEILBRIGÐI
OG FÍKN - VIÐ ERUM HÉR FYRIR ÞIG
761
01:11:49,250 --> 01:11:51,750
- Geturðu hjálpað mér?
- Biddu Elsu.
762
01:11:54,083 --> 01:11:57,375
Mamma, þú ferð í eitt kvöld.
763
01:11:59,125 --> 01:12:01,875
- Muntu njóta þess?
- Ertu búin að pakka?
764
01:12:01,875 --> 01:12:04,208
Ég hef ekki farið í spa árum saman.
765
01:12:05,791 --> 01:12:07,250
Takk fyrir.
766
01:12:08,833 --> 01:12:10,583
Hvað kom fyrir þig?
767
01:12:10,583 --> 01:12:14,458
Ekkert. Ég datt af snjósleðanum.
768
01:12:14,458 --> 01:12:16,833
Farðu varlegar í akstrinum.
769
01:12:18,375 --> 01:12:20,875
Hvenær komið þið tvö aftur?
770
01:12:20,875 --> 01:12:25,666
Ég veit það ekki. Kannski á morgun.
Munið að athuga vesturhliðina.
771
01:12:26,416 --> 01:12:27,791
- Verið sæl.
- Komdu.
772
01:12:30,541 --> 01:12:34,041
Hann ekur eins og bilaður.
Ég óttast að hann lendi í slysi.
773
01:13:16,958 --> 01:13:17,958
Hvað í fjandanum...
774
01:14:34,208 --> 01:14:35,833
Halló, Cugo! Komdu.
775
01:14:35,833 --> 01:14:37,541
Komdu nú.
776
01:16:54,583 --> 01:16:57,083
- Neyðarlínan, hvað er...
- Ég þarf hjálp!
777
01:16:57,083 --> 01:16:59,125
Maður reynir að brjótast inn.
778
01:17:00,125 --> 01:17:01,750
Hann er með byssu.
779
01:17:01,750 --> 01:17:05,125
- Hvaðan hringirðu?
- Salmasjärvi 24.
780
01:17:05,125 --> 01:17:09,583
- Ertu viss um að hann sé vopnaður?
- Hann er hér. Ég þarf að skella á.
781
01:18:22,750 --> 01:18:25,083
Ég held að við þurfum að tala saman.
782
01:18:55,166 --> 01:18:58,166
Við ræddum þetta aldrei almennilega,
ég og þú.
783
01:18:59,208 --> 01:19:01,208
Kannski það sé mín sök.
784
01:19:01,875 --> 01:19:04,166
Við áttum að gera það fyrir löngu.
785
01:19:07,000 --> 01:19:08,291
Ertu ekki sammála?
786
01:19:12,500 --> 01:19:16,375
Við hvað ertu hrædd?
Komdu frekar hingað upp og taktu...
787
01:19:19,583 --> 01:19:21,500
Allt í lagi. Þú ræður.
788
01:19:24,541 --> 01:19:27,583
Þú áttir ekki að sjá hvað gerðist þarna.
789
01:19:30,458 --> 01:19:32,958
Hvað í fjandanum gerðirðu þarna úti?
790
01:19:33,875 --> 01:19:34,916
Alein.
791
01:19:36,250 --> 01:19:39,625
Ég gat ekki vitað af þér þarna í felum.
792
01:19:55,583 --> 01:19:57,666
Ég þarf að vera hreinskilinn.
793
01:19:57,666 --> 01:20:00,375
Mér líkaði ekki tónninn síðast.
794
01:20:03,250 --> 01:20:05,125
Eins og þú hefðir gleymt...
795
01:20:06,125 --> 01:20:08,000
...að við værum með samkomulag
796
01:20:08,000 --> 01:20:10,750
og hvað gæti gerst ef við höldum því ekki.
797
01:20:11,250 --> 01:20:13,541
Nú ertu farin að tala of mikið.
798
01:20:13,541 --> 01:20:17,708
Það fer þér ekki.
Ég segi það þér sjálfri til góða.
799
01:20:21,458 --> 01:20:23,000
Ég hringdi í lögregluna!
800
01:20:24,125 --> 01:20:25,875
Hún er þegar á leiðinni!
801
01:20:27,291 --> 01:20:29,083
Hún kemur á hverri stundu!
802
01:20:56,708 --> 01:20:58,666
Því ertu hér um miðja nótt?
803
01:20:59,666 --> 01:21:01,541
Ryðurðu svona seint?
804
01:21:02,291 --> 01:21:03,416
Já.
805
01:21:04,000 --> 01:21:05,875
Ég vinn á daginn svo...
806
01:21:08,666 --> 01:21:10,708
Hvar hefurðu verið síðustu tímana?
807
01:21:12,416 --> 01:21:14,125
Ég var heima og...
808
01:21:15,541 --> 01:21:16,666
Ég hef rutt.
809
01:21:17,208 --> 01:21:18,583
Hefurðu vitni?
810
01:21:19,916 --> 01:21:21,125
Já. Guð.
811
01:21:21,125 --> 01:21:22,250
Hættu þessu!
812
01:21:23,625 --> 01:21:26,708
Kona segir þig hafa verið hjá sér
með morðhótanir.
813
01:21:27,750 --> 01:21:28,833
Morðhótanir?
814
01:21:30,291 --> 01:21:33,666
- Lít ég út eins og morðingi?
- Robert, ertu drukkinn?
815
01:21:35,166 --> 01:21:38,958
Já, hvað með það? Kannski aðeins.
Það er enn leyfilegt í landinu.
816
01:21:38,958 --> 01:21:41,416
Þú þarft að koma í DNA-próf á morgun.
817
01:21:42,041 --> 01:21:45,916
Ég hef ekkert gert.
Þið megið fara inn að skoða!
818
01:21:48,041 --> 01:21:49,625
Opnaðu byssuskápinn.
819
01:21:52,875 --> 01:21:53,791
Opnaðu hann.
820
01:21:57,708 --> 01:21:59,000
Þegiðu, Cosmo!
821
01:22:04,291 --> 01:22:05,875
Hvað í fjandanum, Cosmo?
822
01:22:07,708 --> 01:22:10,833
Þú virðist undir álagi.
Þú virðist stressaður.
823
01:22:10,833 --> 01:22:14,708
Fjandinn. Þið stressið hundinn.
Þessi fjandans óhlýðni...
824
01:22:16,416 --> 01:22:18,750
Þú gætir a.m.k. farið úr skónum!
825
01:22:19,250 --> 01:22:20,583
Nei, greinilega ekki.
826
01:22:21,166 --> 01:22:22,000
Hvenær...
827
01:22:24,208 --> 01:22:26,000
Hvenær notaðirðu þennan?
828
01:22:26,708 --> 01:22:29,875
Kannski fyrir fjórum eða fimm...
Ég veit ekki.
829
01:22:29,875 --> 01:22:32,000
- Veistu það ekki?
- Ég er ekki viss.
830
01:22:32,000 --> 01:22:33,125
Er það svo?
831
01:22:33,791 --> 01:22:36,083
Ef þetta er sú sem ég held
832
01:22:36,083 --> 01:22:39,708
tilkynni ég hana fyrir ófrægingu.
Ég segi það satt, fjandinn...
833
01:22:39,708 --> 01:22:41,541
Ekki bulla, Robert.
834
01:22:41,541 --> 01:22:42,958
Jú, ég geri það!
835
01:22:43,916 --> 01:22:47,500
Þetta eru nornaveiðar!
Ég tilkynni málið hér og nú.
836
01:22:47,500 --> 01:22:50,208
- Nei, það gerist ekki.
- Ófrægingartilkynning!
837
01:22:50,208 --> 01:22:51,208
Í alvörunni?
838
01:22:51,208 --> 01:22:54,458
Já, þetta er alvara!
Þetta er fjandans alvara!
839
01:22:58,625 --> 01:23:00,416
Því eru þau svona lengi?
840
01:23:02,250 --> 01:23:04,583
Kannski fór hann í yfirheyrslu.
841
01:23:08,375 --> 01:23:09,583
Ég vona það.
842
01:23:09,583 --> 01:23:13,208
Ég þori ekki að sofa heima á meðan
brjálæðingurinn er laus.
843
01:23:13,208 --> 01:23:18,458
Ég skil. Þú veist að þú mátt vera hér
eins lengi og þú vilt.
844
01:23:18,958 --> 01:23:20,125
Já, auðvitað.
845
01:23:22,333 --> 01:23:23,875
Ég skil þetta ekki.
846
01:23:25,458 --> 01:23:31,375
Þú ein stendur sterk fyrir okkur.
Þú færð bara skammir fyrir það.
847
01:23:32,375 --> 01:23:34,458
Ég skammast mín fyrir pabba.
848
01:23:35,083 --> 01:23:37,708
Ekki satt? Hvernig hann fór með þig...
849
01:23:38,208 --> 01:23:39,500
Það er ekki þín sök.
850
01:23:40,083 --> 01:23:41,250
Heyrirðu þetta?
851
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Geturðu svarað?
852
01:23:46,375 --> 01:23:47,583
- Hæ.
- Hæ.
853
01:23:47,583 --> 01:23:48,500
Má ég koma?
854
01:23:48,500 --> 01:23:49,791
Já, komdu inn.
855
01:23:51,125 --> 01:23:53,041
- Er Elsa hér?
- Já.
856
01:23:53,041 --> 01:23:54,041
Elsa?
857
01:23:58,416 --> 01:23:59,291
Halló.
858
01:24:00,291 --> 01:24:02,958
Pabbi þinn sagði að þú svæfir hér í nótt.
859
01:24:04,541 --> 01:24:06,583
Það fer eftir því hvar hann er.
860
01:24:06,583 --> 01:24:09,833
Við ræddum við Robert og bönkuðum
hjá nágrönnum þínum.
861
01:24:09,833 --> 01:24:12,583
- Við höfum ekkert fundið.
- Hvað meinarðu?
862
01:24:12,583 --> 01:24:15,833
Stígvélin hans passa ekki við förin
við gluggann.
863
01:24:15,833 --> 01:24:18,000
Enginn hefur heyrt né séð nokkuð.
864
01:24:19,416 --> 01:24:22,791
Kemst hann upp með morðhótanir gegn mér?
865
01:24:49,458 --> 01:24:50,916
Komdu hingað.
866
01:25:41,125 --> 01:25:43,791
Þetta er Mattias. Skildu eftir skilaboð.
867
01:25:46,416 --> 01:25:47,583
Hvar ertu?
868
01:25:47,583 --> 01:25:50,916
Robert hefur slátrað dýrinu
sem hann skaut í gær.
869
01:25:50,916 --> 01:25:55,125
Ég leita í hlöðunni hans.
Það er eina leiðin til að stöðva hann.
870
01:27:58,583 --> 01:27:59,625
Hvað í fjandanum...
871
01:28:07,875 --> 01:28:09,875
Nú náðistu, fjandans þjófur!
872
01:28:48,666 --> 01:28:49,958
FYRIRGEFÐU
873
01:29:49,958 --> 01:29:51,125
Fjandinn!
874
01:30:14,500 --> 01:30:15,833
Hvað í fjandanum?
875
01:31:20,000 --> 01:31:21,958
Hjálpaðu mér! Ég er fótbrotinn!
876
01:31:27,166 --> 01:31:30,083
Telst það að skjóta svín sem stuldur?
877
01:31:30,083 --> 01:31:31,791
Flýttu þér, andskotinn!
878
01:31:32,333 --> 01:31:36,750
Viðurkenndu drápin á hreindýrunum
og morðhótanirnar gegn mér.
879
01:31:37,250 --> 01:31:40,291
Farðu til fjandans! Helvítis Lappahóra!
880
01:31:44,375 --> 01:31:45,708
Ísinn brotnar!
881
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
Fjandans ísinn brotnar!
882
01:31:48,583 --> 01:31:50,583
Hjálp! Fjandans ísinn brotnar!
883
01:31:51,333 --> 01:31:52,458
Hjálp!
884
01:31:52,458 --> 01:31:55,458
Hjálpaðu mér. Hjálp!
885
01:31:56,208 --> 01:31:57,041
Hjálpaðu mér!
886
01:32:00,541 --> 01:32:02,041
Hjálpaðu mér, fjandinn!
887
01:32:04,958 --> 01:32:06,291
Gríptu í þetta!
888
01:32:21,500 --> 01:32:24,166
Elsa! Komdu þér þaðan!
889
01:32:25,791 --> 01:32:27,041
Elsa!
890
01:32:32,875 --> 01:32:34,541
Farðu af veika ísnum!
891
01:32:36,625 --> 01:32:37,875
Ísinn brotnaði!
892
01:32:43,250 --> 01:32:44,875
Hvað í fjandanum gerum við?
893
01:32:48,291 --> 01:32:49,875
Við hringum í lögguna.
894
01:32:49,875 --> 01:32:52,583
Hún mun telja mig hafa drepið hann.
895
01:32:52,583 --> 01:32:56,291
Þetta var slys. Ég sá allt.
896
01:33:00,041 --> 01:33:01,541
Hvar í fjandanum varstu?
897
01:33:01,541 --> 01:33:03,916
Ég hringdi þúsund sinnum!
898
01:33:07,500 --> 01:33:09,333
Hann hefði getað drepið mig!
899
01:33:27,000 --> 01:33:28,416
Hvað ætlaðirðu að gera?
900
01:33:30,875 --> 01:33:31,916
Svaraðu mér!
901
01:33:33,625 --> 01:33:35,916
Ertu bilaður?
902
01:33:36,958 --> 01:33:38,333
Fáviti!
903
01:33:40,166 --> 01:33:41,291
Hvernig gastu það?
904
01:33:42,458 --> 01:33:43,916
Ég hef ekkert gert.
905
01:33:55,958 --> 01:33:57,250
Fyrirgefðu mér.
906
01:34:16,500 --> 01:34:17,375
Halló.
907
01:34:21,500 --> 01:34:22,541
Halló, Elsa.
908
01:34:32,666 --> 01:34:34,750
Viðtal við...
909
01:34:34,750 --> 01:34:39,041
Elsu Stuorbma, 2. maí 2023.
910
01:34:41,250 --> 01:34:42,500
Allt í lagi, Elsa.
911
01:34:43,250 --> 01:34:47,250
Við erum forvitin að heyra
hvað þú hefur að segja okkur.
912
01:35:04,875 --> 01:35:05,916
Ja, ég...
913
01:35:13,333 --> 01:35:15,708
Ég sá Robert Isaksson drukkna í dag.
914
01:35:18,583 --> 01:35:20,458
Ég vissi að það væri hann.
915
01:35:21,291 --> 01:35:22,458
Gríptu og togaðu!
916
01:35:23,500 --> 01:35:25,958
Allt frá því hann drap Nástegállu.
917
01:35:26,708 --> 01:35:33,666
LÖGREGLAN
918
01:35:36,208 --> 01:35:38,875
Lögreglan náði glæpagengi í Salmasjärvi
919
01:35:38,875 --> 01:35:41,375
sem stundaði dýraníð gegn hreindýrum,
920
01:35:41,375 --> 01:35:43,333
veiðiþjófnað og slátrun.
921
01:35:43,333 --> 01:35:47,208
Þetta fannst í hlöðu í eigu látins manns
922
01:35:47,208 --> 01:35:49,750
sem fannst drukknaður í Salmasjohka-ánni.
923
01:35:49,750 --> 01:35:54,041
Fundurinn er eftir mikla rannsókn
924
01:35:54,041 --> 01:35:56,083
sem hefur átt sér stað um tíma.
925
01:35:56,083 --> 01:35:58,041
Mikla rannsókn...
926
01:35:58,041 --> 01:36:02,000
Gott að sýna hirðunum hérna
að við tökum þjófnaði alvarlega.
927
01:37:13,750 --> 01:37:16,375
Aumingja hreindýrskálfurinn. Hann fraus.
928
01:37:23,375 --> 01:37:25,083
Þú þarft að ræða málin.
929
01:37:30,125 --> 01:37:33,208
Það er næstum kominn júní
og enn svo mikill snjór...
930
01:37:36,083 --> 01:37:37,166
Sálfræðing.
931
01:37:39,750 --> 01:37:41,291
Einhvern sem skilur.
932
01:37:49,583 --> 01:37:52,791
Ekki hafa neinar áhyggjur.
933
01:37:52,791 --> 01:37:56,416
Við Elsa sjáum um allt
þar til þú kemur aftur.
934
01:38:03,000 --> 01:38:04,083
Allt verður gott.
935
01:38:09,750 --> 01:38:12,458
- Aktu varlega.
- Já. Ég kem aftur á morgun.
936
01:38:48,625 --> 01:38:51,708
Sjáðu. Gerðu þetta svona.
Viltu að ég sýni þér?
937
01:38:52,541 --> 01:38:57,000
Það er auðveldara ef þú heldur henni
með opnum lófa.
938
01:39:04,416 --> 01:39:06,416
Lasse kenndi mér það.
939
01:39:17,333 --> 01:39:19,250
Viltu vita leyndarmál?
940
01:39:32,625 --> 01:39:35,083
Þú ert sá fyrsti sem ég sýni það.
941
01:39:36,166 --> 01:39:37,666
Það er af Nástegállu.
942
01:39:42,541 --> 01:39:44,250
Því hélstu þessu?
943
01:39:47,458 --> 01:39:48,458
Ég held að...
944
01:39:51,291 --> 01:39:55,416
Svo lengi sem við hugsum um þau
sem hafa dáið...
945
01:39:56,083 --> 01:39:58,333
...eru þau alltaf okkur við hlið.
946
01:39:58,916 --> 01:40:02,541
Nástegállu gaf mér styrkinn
til að berjast áfram.
947
01:40:03,708 --> 01:40:05,416
Nú veistu leyndarmálið mitt.
948
01:40:07,666 --> 01:40:09,750
Ég fæ minn eigin kálf í dag.
949
01:40:09,750 --> 01:40:10,875
Er það?
950
01:40:13,708 --> 01:40:14,791
Mundu þetta...
951
01:40:16,708 --> 01:40:18,208
Þú átt hann ekki.
952
01:40:20,291 --> 01:40:22,041
Þú ert með hann í láni.
953
01:40:42,833 --> 01:40:45,750
Sjáðu! Góður skurður. Svona er þetta gert.
954
01:45:13,000 --> 01:45:18,000
Þýðandi: Eva Hjaltalín