1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,291 --> 00:00:45,416 STULDUR 4 00:01:11,291 --> 00:01:12,541 Hvert ferðu? 5 00:01:12,541 --> 00:01:14,500 Í leit að spreki. 6 00:01:14,500 --> 00:01:17,875 Hreindýrahjörðin kemur bráðum í rétt. Ekki fara langt. 7 00:01:17,875 --> 00:01:18,875 Geri það ekki. 8 00:01:22,708 --> 00:01:25,083 Ég er stressuð fyrir að eyrnamerkja. 9 00:01:25,083 --> 00:01:28,125 Ég veit ekki hvort ég man alla skurðina í merkinu. 10 00:01:28,125 --> 00:01:32,208 Þú manst það. Merkið þitt er næstum það sama og ömmu þinnar. 11 00:01:33,041 --> 00:01:37,750 {\an8}Þú ert með fornt merki sem þú erfiðir frá langömmu þinni. 12 00:02:06,583 --> 00:02:07,666 Þarna ertu! 13 00:02:07,666 --> 00:02:11,666 Pabbi hefur leitað þín. Þú merkir kálf ein í dag. 14 00:02:11,666 --> 00:02:15,375 Mundu að þú átt hann ekki. 15 00:02:15,375 --> 00:02:17,083 Þú ert með hann í láni. 16 00:02:20,750 --> 00:02:22,291 Hvern vilt þú? 17 00:02:22,916 --> 00:02:25,125 Viltu þennan? Þann brúna? 18 00:02:25,916 --> 00:02:26,750 Nei. 19 00:02:28,000 --> 00:02:29,625 Ég vil þennan. 20 00:02:30,708 --> 00:02:32,375 - Þann hvíta? - Já. 21 00:02:32,916 --> 00:02:34,125 Hann er fallegur. 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 Nástegállu. 23 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 - Valdirðu það nafn? - Já. 24 00:02:45,000 --> 00:02:47,125 Svo skerðu efst af sneplinum. 25 00:02:49,125 --> 00:02:49,958 Gott. 26 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Líka hinum megin. 27 00:02:56,125 --> 00:02:58,041 Svo gerirðu gieska. 28 00:02:59,541 --> 00:03:02,208 Svo skerðu aðeins niður það sem er eftir. 29 00:03:05,750 --> 00:03:06,833 Vel gert, elskan! 30 00:03:08,625 --> 00:03:11,583 Ég á þig ekki. Þú ert bara í láni. 31 00:03:52,750 --> 00:03:53,750 Nástegállu! 32 00:03:55,000 --> 00:03:56,375 Þú spillir henni, Elsa. 33 00:03:57,375 --> 00:03:59,958 Hún þarf að verða stór og sterk. 34 00:03:59,958 --> 00:04:04,041 Ef þú gefur henni of mikið lærir hún ekki að finna fléttur sjálf. 35 00:04:04,041 --> 00:04:06,333 Bara smá meira. Svo lofa ég að hætta. 36 00:04:14,791 --> 00:04:17,375 Hæ, Lasse! Fannstu hreindýr í dag? 37 00:04:17,375 --> 00:04:20,833 Nei. Þau eru í feluleik við mig. 38 00:04:28,875 --> 00:04:30,083 Hvað í fjandanum? 39 00:04:32,041 --> 00:04:35,125 Einhver kveikti í fóðri Richards í gærkvöldi. 40 00:04:35,125 --> 00:04:37,333 Hvað í fjandanum gerum við? 41 00:04:37,333 --> 00:04:40,500 - Hvað eruð þið að ræða? - Ekkert, litla systir. 42 00:04:44,708 --> 00:04:48,333 Vissirðu að hreindýr með stjörnu á enninu veit á heppni? 43 00:04:48,333 --> 00:04:49,375 Ha? 44 00:04:49,375 --> 00:04:51,458 - Það veit á heppni. - Í alvöru? 45 00:04:53,583 --> 00:04:56,916 Hvað með að deila heppni með mér? 46 00:04:57,541 --> 00:04:58,750 Ég þarfnast hennar. 47 00:04:59,416 --> 00:05:01,416 Þú mátt fá helminginn. 48 00:05:01,416 --> 00:05:03,666 Helminginn? Það kæmi sér vel. 49 00:05:04,708 --> 00:05:08,250 Það endist mér það sem eftir er. 50 00:05:31,625 --> 00:05:34,583 Viltu skipta á Pokémon-spilum í frímínútum? 51 00:05:34,583 --> 00:05:37,083 Nei, ég geri annað með Alice. 52 00:05:37,083 --> 00:05:38,875 Má ég ekki koma? 53 00:05:38,875 --> 00:05:41,958 - Þú ert of... lítil. - Ha? 54 00:05:42,708 --> 00:05:43,541 Hæ! 55 00:05:44,583 --> 00:05:48,291 Eitt þúsund, fimm hundruð, þrjátíu og níu. 56 00:05:49,708 --> 00:05:52,958 Nú eigið þið að skipta þessari tölu 57 00:05:52,958 --> 00:05:56,916 niður í einingar, tugi, hundruð og þúsund. 58 00:05:57,500 --> 00:05:59,291 Hver vill reyna? 59 00:06:03,375 --> 00:06:04,625 Elsa? 60 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 Já. 61 00:06:07,958 --> 00:06:09,500 Dagdreymir þig aftur? 62 00:06:10,083 --> 00:06:10,958 Nei. 63 00:06:12,333 --> 00:06:14,583 {\an8}Þú verður að einbeita þér. 64 00:06:14,583 --> 00:06:16,083 Ég reyni það. 65 00:06:16,083 --> 00:06:18,333 Vill einhver annar reyna? 66 00:07:18,333 --> 00:07:20,416 Halló. 67 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Hæ, þarna. 68 00:07:25,541 --> 00:07:26,916 Hæ, Nástegállu. 69 00:07:29,583 --> 00:07:31,041 Viltu? 70 00:08:50,958 --> 00:08:52,041 Eltu hann! 71 00:09:10,833 --> 00:09:11,708 Fjandinn! 72 00:09:32,541 --> 00:09:34,250 Ertu í lagi, elskan? 73 00:09:39,875 --> 00:09:42,458 Förum heim. Klifraðu upp á sleðann. 74 00:10:14,333 --> 00:10:16,500 Þú hlýtur að geta sent einhvern. 75 00:10:18,916 --> 00:10:19,791 Fjandinn! 76 00:10:21,875 --> 00:10:22,875 Hvenær? 77 00:10:24,625 --> 00:10:28,666 Nei, þá er betra að við komum sjálf á lögreglustöðina. Bless. 78 00:10:29,875 --> 00:10:32,208 Þeir hafa aldrei drepið kálfana okkar. 79 00:10:32,208 --> 00:10:34,708 Ég er viss um að það var þessi andskoti. 80 00:10:36,125 --> 00:10:37,333 Robert Isaksson? 81 00:10:45,333 --> 00:10:46,208 Hæ. 82 00:10:46,791 --> 00:10:50,000 Heyrðu... Sástu hver þetta var? 83 00:10:57,000 --> 00:10:59,291 Þú getur sagt mér það. 84 00:11:00,791 --> 00:11:04,041 - Því varstu ein þarna úti? - Það getur beðið til morguns. 85 00:11:10,041 --> 00:11:12,416 Viltu að ég sofi hér í nótt? 86 00:11:13,916 --> 00:11:15,833 Ekki slökkva ljósið. 87 00:11:20,125 --> 00:11:26,416 LÖGREGLAN 88 00:11:26,416 --> 00:11:27,958 Áttu bókaðan tíma? 89 00:11:27,958 --> 00:11:30,875 Nei, ég ræddi við Johan Dalman í símann 90 00:11:30,875 --> 00:11:33,583 sem sagði mér að koma og gefa skýrslu. 91 00:11:34,666 --> 00:11:35,875 Um hvað snýst þetta? 92 00:11:35,875 --> 00:11:37,583 Hreindýr var drepið. 93 00:11:38,541 --> 00:11:39,625 Nafn? 94 00:11:40,375 --> 00:11:42,041 Nástegállu 95 00:11:42,041 --> 00:11:46,125 - Ég meinti þitt. Nils Johan, ekki satt? - Nils Johan Stuorbma. 96 00:11:47,375 --> 00:11:51,416 - Hvernig stafarðu eftirnafnið? - Pabbi, ég þarf á klósettið. 97 00:11:51,416 --> 00:11:52,791 MÓTTAKA 98 00:11:52,791 --> 00:11:54,250 Flýttu þér þá. 99 00:11:55,666 --> 00:11:58,583 S-t-u-o-r-b-m-a. 100 00:11:58,583 --> 00:12:02,833 Já, ég skil. Það eru ákveðnar reglur... 101 00:12:02,833 --> 00:12:05,416 Því er þetta svona fjandi flókið? 102 00:12:05,416 --> 00:12:08,708 Við viljum forðast endurtekningu á þessu með Micke. 103 00:12:08,708 --> 00:12:12,375 Það er víst. Hann hafði enga sjálfsstjórn. 104 00:12:13,458 --> 00:12:17,625 Nei, fjandinn, það er kraftaverk að við hin höfum komist lifandi heim. 105 00:12:17,625 --> 00:12:18,791 Já, það var það. 106 00:12:19,875 --> 00:12:21,125 - Já. - Svona nú. Sestu. 107 00:12:26,750 --> 00:12:29,875 Þetta var snöggt. Ertu í lagi? 108 00:12:33,666 --> 00:12:37,041 Ég frétti að þú hefðir skíðað til hjarðarinnar ein. 109 00:12:39,541 --> 00:12:40,416 Allt í lagi. 110 00:12:41,750 --> 00:12:43,875 Hvað sástu þegar þú komst þangað? 111 00:12:46,416 --> 00:12:47,375 Segðu honum það. 112 00:12:49,708 --> 00:12:51,041 Kálfinn minn... 113 00:12:53,250 --> 00:12:54,625 Nástegállu. 114 00:12:57,416 --> 00:12:59,250 Hún var öll blóðug. 115 00:13:01,416 --> 00:13:02,250 Dáin. 116 00:13:04,333 --> 00:13:06,166 Sástu einhvern annan þarna? 117 00:13:09,458 --> 00:13:10,875 Ertu viss um það? 118 00:13:11,791 --> 00:13:12,625 Elskan... 119 00:13:13,291 --> 00:13:15,958 Þú verður að segja honum hvað gerðist. 120 00:13:16,583 --> 00:13:18,958 Sástu hver þetta var? 121 00:13:20,666 --> 00:13:25,625 Það verður erfitt fyrir okkur að gera nokkuð án upplýsinga. 122 00:13:27,541 --> 00:13:28,708 Sjáðu þetta. 123 00:13:29,250 --> 00:13:32,833 Hvernig telurðu það vera fyrir barn að finna kálf svona? 124 00:13:32,833 --> 00:13:34,791 Það er ekki auðvelt að ræða. 125 00:13:34,791 --> 00:13:39,500 Heldurðu að hreindýrið hafi ekki meitt sig á beittri girðingu? 126 00:13:41,250 --> 00:13:42,583 Er þér alvara? 127 00:13:42,583 --> 00:13:45,083 Skar það sig sjálft á háls? 128 00:13:45,083 --> 00:13:47,041 - Ja... - Ha? Fjandinn! 129 00:13:47,916 --> 00:13:49,500 Það tók ekki eigið líf! 130 00:13:49,500 --> 00:13:51,541 Þú þarft að rannsaka þetta! 131 00:13:51,541 --> 00:13:54,375 Þetta gengur ekki svona við hverja tilkynningu. 132 00:13:54,375 --> 00:13:55,666 Stuorbma! 133 00:13:56,458 --> 00:13:57,375 Róaðu þig. 134 00:13:59,416 --> 00:14:01,208 Við gerum skýrslu um stuld. 135 00:14:02,041 --> 00:14:04,125 Við getum ekki annað núna. 136 00:14:07,166 --> 00:14:10,000 - Pabbi? - Hvað? 137 00:14:10,000 --> 00:14:13,166 Pabbi? Hvað átti hann við með „stuldi“? 138 00:14:14,500 --> 00:14:15,833 Farðu í bílinn. 139 00:14:18,416 --> 00:14:19,291 En... 140 00:14:37,583 --> 00:14:40,458 Norðurljós, norðurljós, lipp-lipp-li. 141 00:14:41,041 --> 00:14:44,041 Fita í munninn, lipp-lipp-lii. 142 00:14:44,041 --> 00:14:47,250 Öxi í ennið, lipp-lipp-lii. 143 00:14:51,458 --> 00:14:53,416 Ekki styggja norðurljósin, barn. 144 00:14:55,625 --> 00:14:59,500 Þetta eru sálir hinna látnu sem glitra þarna uppi. 145 00:15:00,666 --> 00:15:03,458 Er Nástegállu líka í norðurljósunum? 146 00:15:03,458 --> 00:15:08,833 Allir sem hafa nokkru sinni lifað ganga með norðurljósunum. 147 00:15:15,000 --> 00:15:17,875 Ekki vera leið yfir að Nástegállu sé farin. 148 00:15:18,500 --> 00:15:21,791 Vertu ánægð með að hún hafi verið hér með þér. 149 00:15:27,041 --> 00:15:30,041 Heatta getur e.t.v. ekki fætt hjörðina næsta vetur. 150 00:15:30,041 --> 00:15:35,208 Ég frétti það. Í gær voru fimm gráður og rigning. 151 00:15:35,208 --> 00:15:37,375 Í dag er næstum mínus tuttugu. 152 00:15:37,375 --> 00:15:41,166 Sjáðu þetta. Hreindýrin geta ekki grafið í gegnum svona skorpu. 153 00:15:41,166 --> 00:15:46,083 Nei, eitthvað hefur gerst. Þetta var aldrei svona. 154 00:15:46,083 --> 00:15:48,333 Hvað verður um börnin mín? 155 00:15:48,333 --> 00:15:53,375 Ég vil gefa þeim færi á að velja þetta líf. 156 00:15:54,500 --> 00:15:56,416 Þetta með Nástegállu... 157 00:15:57,750 --> 00:15:59,333 Elsa á erfitt núna. 158 00:15:59,833 --> 00:16:02,041 Geturðu hresst hana aðeins við? 159 00:16:02,666 --> 00:16:03,958 Ég get reynt það. 160 00:16:17,458 --> 00:16:20,666 Ég hef séð að þér líkar að vera með hreindýrunum. 161 00:16:20,666 --> 00:16:24,083 - Þetta er samt erfiðisvinna. - Já, ég get það samt. 162 00:16:25,666 --> 00:16:27,208 Auðvitað geturðu það. 163 00:16:27,208 --> 00:16:32,250 Þú, með litlu vængina þína, getur ekki flogið jafnhátt krákunni. 164 00:16:32,250 --> 00:16:33,625 Ég er ekki kráka. 165 00:16:34,375 --> 00:16:37,208 Nei, það ertu ekki. Þú ert bara lítil frekja! 166 00:16:38,041 --> 00:16:40,958 Ertu viss um að þú viljir vera hreindýrahirðir? 167 00:16:41,541 --> 00:16:43,041 Ég er alveg viss. 168 00:16:43,041 --> 00:16:46,875 Ég vissi það um leið og ég leit í augu Nástegállu. 169 00:16:56,666 --> 00:16:58,916 Því drepa þeir hreindýrin okkar? 170 00:17:05,541 --> 00:17:07,375 Sumir eru fífl. 171 00:17:07,916 --> 00:17:12,666 Þeim líkar ekki eða skilja ekki lífshætti okkar. 172 00:17:13,583 --> 00:17:16,291 - Því ekki? - Þeir telja okkur vera fyrir. 173 00:17:19,291 --> 00:17:20,750 Ég vil að þú vitir... 174 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 ...að þú getir alltaf komið til mín. 175 00:17:25,583 --> 00:17:26,958 Alveg sama hvað. 176 00:17:29,166 --> 00:17:31,166 Ég skil ef þú vilt það ekki. 177 00:17:32,708 --> 00:17:33,708 En þú veist... 178 00:17:37,750 --> 00:17:39,458 Leyndarmál stækka. 179 00:17:40,875 --> 00:17:43,708 Þau geta orðið þung að bera... 180 00:17:46,375 --> 00:17:49,166 ...sérsta klega ef þú deilir þeim ekki með neinum. 181 00:18:26,583 --> 00:18:29,333 TÍU ÁRUM SÍÐAR 182 00:19:07,000 --> 00:19:10,125 Elsa, komstu með bestu snöruna þína? 183 00:19:17,166 --> 00:19:18,000 Sjáðu hér! 184 00:19:19,041 --> 00:19:20,625 Pabbi, ómerkti kálfurinn? 185 00:19:20,625 --> 00:19:22,791 Sjáum hversu sterk þú ert. 186 00:19:23,291 --> 00:19:26,541 Hættu að fíflast! Hjálpaðu mér! 187 00:19:27,041 --> 00:19:28,541 - Haltu í það! - Gríptu! 188 00:19:32,958 --> 00:19:34,333 Komdu hingað! 189 00:19:36,916 --> 00:19:38,458 Merkjum feldinn. 190 00:19:52,916 --> 00:19:54,250 Sjá þessi tvö. 191 00:20:04,250 --> 00:20:06,208 Hvað með þann tveggja ára? 192 00:20:08,875 --> 00:20:10,000 Komdu og hjálpaðu! 193 00:20:11,791 --> 00:20:13,208 Líttu á eyrnamerkið. 194 00:20:13,208 --> 00:20:14,541 - Hæ. - Hæ. 195 00:20:15,625 --> 00:20:17,666 - Sástu það? - Hvað? 196 00:20:18,875 --> 00:20:19,833 Monthani. 197 00:20:20,583 --> 00:20:23,666 Hann kemur hingað og telur sig merkilegan. 198 00:20:23,666 --> 00:20:24,666 Niila? 199 00:20:25,583 --> 00:20:28,250 Hann er það, ekki satt? 200 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 Hann fylgist með þér! 201 00:20:33,958 --> 00:20:35,458 Leyfum honum að horfa. 202 00:20:35,458 --> 00:20:40,166 Því ferðu ekki út með Niila? Svo myndarlegur strákur. 203 00:20:40,166 --> 00:20:43,291 Elsa og sonur hreindýrakóngsins? Ég vildi sjá það. 204 00:20:43,291 --> 00:20:48,958 Aldrei á ævinni! Ég hef ekki barist allt lífið til að verða konan hans. 205 00:20:49,750 --> 00:20:53,291 - Ég vil frekar vera hjá pabba. - Það kæmi sér vel fyrir þig. 206 00:20:53,291 --> 00:20:58,708 Faðir hans dó og nú á hann flest hreindýr í þorpinu. 207 00:20:58,708 --> 00:21:00,916 Johan Heatta er ekki dáinn. 208 00:21:01,666 --> 00:21:03,125 - Ekki? - Nei. 209 00:21:05,416 --> 00:21:08,875 Jon-Issát, hér kemur það. Sjáðu, þarna er það. Þessi þarna. 210 00:21:08,875 --> 00:21:11,958 - Pabbi, hjálpaðu mér að halda. - Systir þín á það. 211 00:21:12,541 --> 00:21:14,291 - Hjálpaðu mér! - Já, ég kem. 212 00:21:16,000 --> 00:21:17,375 Þú mátt taka þetta. 213 00:21:20,583 --> 00:21:21,916 Þetta var þungt. 214 00:21:54,458 --> 00:21:56,291 Hvaða rauðu málningu keyptirðu? 215 00:21:56,291 --> 00:21:59,166 Hvaða máli skiptir það? Rautt er rautt. 216 00:21:59,166 --> 00:22:01,208 - Ertu heimskur eða hvað? - Hvað þá? 217 00:22:02,250 --> 00:22:05,208 Falu-rauður og býlisrauður eru mjög ólíkir. 218 00:22:06,125 --> 00:22:08,791 Þetta er eins fyrir mér. 219 00:22:08,791 --> 00:22:10,750 Taktu þetta upp. 220 00:22:11,333 --> 00:22:12,541 Taktu upp, fjandinn. 221 00:22:13,250 --> 00:22:15,250 Ég leik bara við þau. 222 00:23:01,375 --> 00:23:03,333 Fjandinn sjálfur! 223 00:23:16,666 --> 00:23:18,416 Hvað gerum við með þetta? 224 00:23:19,250 --> 00:23:20,250 Ja... 225 00:23:21,458 --> 00:23:23,791 - Ég held að kjötið sé skemmt. - Því þá? 226 00:23:24,875 --> 00:23:26,125 Það er of stressað. 227 00:23:50,666 --> 00:23:55,083 Þegar fólk talar um sögu okkar er mikilvægt að muna 228 00:23:55,083 --> 00:23:59,083 að í fortíðinni fengum við Samar ekki að tala eigið tungumál. 229 00:24:00,125 --> 00:24:01,125 Ímyndið ykkur. 230 00:24:01,708 --> 00:24:07,291 Amma segist hafa verið send í heimavistar- skóla fyrir hirðingja sem barn. 231 00:24:07,291 --> 00:24:10,583 Einmitt, það var oft gert. 232 00:24:11,583 --> 00:24:14,833 Börn hreindýrahirða voru tekin frá fjölskyldunni. 233 00:24:15,333 --> 00:24:17,416 Þau voru neydd í heimavistarskóla. 234 00:24:17,416 --> 00:24:18,916 Þar lærðu þau sænsku. 235 00:24:20,375 --> 00:24:21,208 Jon-Issát? 236 00:24:21,833 --> 00:24:26,916 Afi sagði að ef kennarinn hans heyrði hann tala samísku 237 00:24:26,916 --> 00:24:29,333 myndi hann berja hann með reglustiku. 238 00:24:31,458 --> 00:24:36,583 Já, þannig var það. Ég er viss um að mörg ykkar hafa heyrt líkar sögur. 239 00:24:42,083 --> 00:24:45,375 Símar eru ekki leyfðir í skólanum. 240 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 Ég veit en ég þarf að svara þessu. 241 00:24:48,000 --> 00:24:48,958 Halló. 242 00:24:49,583 --> 00:24:53,125 Mamma, ég er í miðjum tíma. Hvað er það? 243 00:24:53,125 --> 00:24:56,708 Amma er horfin aftur. Þú verður að hjálpa við leitina. 244 00:25:09,500 --> 00:25:14,166 ...til að bera starfstækifæri saman við áhættuna á umhverfisskemmdum... 245 00:25:22,958 --> 00:25:23,958 Amma! 246 00:25:30,791 --> 00:25:33,250 Amma! Hvert ferðu? 247 00:25:34,333 --> 00:25:36,708 Að hreindýrahjörðinni auðvitað. 248 00:25:39,958 --> 00:25:41,291 Förum frekar heim. 249 00:25:41,291 --> 00:25:44,791 Nei, systir mín er þarna úti. Hún getur þetta ekki ein. 250 00:25:44,791 --> 00:25:47,041 Förum heim og sækjum hundinn. 251 00:25:47,041 --> 00:25:49,750 Hund? Hvaða hundur væri það? 252 00:25:49,750 --> 00:25:51,000 Hundurinn okkar. 253 00:25:51,000 --> 00:25:54,166 Allt í lagi, förum. Förum og sækjum hundinn. 254 00:26:01,041 --> 00:26:03,708 Þú ofsaltaðir kjötið aftur. 255 00:26:04,291 --> 00:26:07,666 Dálítið salt er gott. Það gerir þig líka þyrstan. 256 00:26:07,666 --> 00:26:11,833 Ég hef hugsað um það sem þú sagðir um námuna. 257 00:26:11,833 --> 00:26:14,000 Þú ert elstur. 258 00:26:15,791 --> 00:26:21,000 Þú mátt fara ef þú vilt en þú tekur við af Nils Johan. 259 00:26:21,000 --> 00:26:25,208 Því þarf ég þess? Þetta er það sem Elsa vill... 260 00:26:25,208 --> 00:26:26,708 Það er ekki rétt. 261 00:26:26,708 --> 00:26:31,041 Þú veist að Elsa verður aldrei við stjórnvölinn. 262 00:26:33,333 --> 00:26:35,291 Það er engin framtíð hér. 263 00:26:37,000 --> 00:26:40,041 Veðurfarið breytist, skógareyðing... 264 00:26:41,125 --> 00:26:43,625 {\an8}Hvernig lifum við af með svona áframhaldi? 265 00:26:43,625 --> 00:26:44,541 {\an8}ELSA 266 00:26:46,791 --> 00:26:48,750 Ég vil vera líkari þér. 267 00:26:50,375 --> 00:26:51,583 Fallegur? 268 00:26:52,750 --> 00:26:54,750 Fallegur? Þegiðu. 269 00:26:55,250 --> 00:26:56,916 Ég meina að vera frjáls. 270 00:26:56,916 --> 00:26:59,500 - Frjáls? - Já, þú mátt gera hvað sem er. 271 00:26:59,500 --> 00:27:01,666 Ertu heimskur? 272 00:27:01,666 --> 00:27:04,791 Þú veist ekkert hvað þú talar um. 273 00:27:04,791 --> 00:27:08,333 - Því ertu svona reiður? - Ég er yngstur í fjölskyldunni. 274 00:27:08,333 --> 00:27:13,041 Ég á engin hreindýr lengur og þarf að vinna fyrir pabba þinn. 275 00:27:13,041 --> 00:27:18,291 Ég má ekki kjósa í þorpsráðinu. Ég er neðstur í virðingarröðinni. 276 00:27:18,291 --> 00:27:21,916 - Ég á ekki lengur eigið hreindýramerki! - Tóku þeir merkið? 277 00:27:21,916 --> 00:27:22,916 Já! 278 00:27:26,291 --> 00:27:29,583 Mér líður ekki eins og Sama án hreindýramerkisins. 279 00:27:29,583 --> 00:27:30,541 Fjandinn... 280 00:27:31,833 --> 00:27:35,708 Þegar ég kem heim úr námunni í borgina er ég kallaður Júdas 281 00:27:35,708 --> 00:27:38,333 því ég varð að fá vinnu þar. 282 00:27:39,541 --> 00:27:43,166 Hér siturðu og talar um frelsi... 283 00:27:43,166 --> 00:27:45,208 Þú veist ekkert! 284 00:28:05,541 --> 00:28:08,333 Þú veist ekkert hversu gott þú hefur það hér. 285 00:28:10,250 --> 00:28:13,583 Þegar ég er í Kiruna sakna ég þessa staðar mest. 286 00:28:13,583 --> 00:28:15,250 Stöðugt. 287 00:28:15,250 --> 00:28:16,166 Já. 288 00:28:17,666 --> 00:28:19,333 Þetta er fallegur staður. 289 00:28:21,583 --> 00:28:23,791 Ekkert fólk. 290 00:28:26,166 --> 00:28:27,500 Mjög friðsælt. 291 00:28:37,083 --> 00:28:38,083 Halló? 292 00:28:38,083 --> 00:28:41,291 Hæ, geturðu komið? Ég heyrði skot nærri Heargebuolža. 293 00:28:41,291 --> 00:28:43,708 Fjandinn... ég er að koma. 294 00:28:53,000 --> 00:28:53,958 Hvað í fjanda... 295 00:28:59,916 --> 00:29:01,708 Andskotinn gerði það aftur. 296 00:29:04,458 --> 00:29:06,708 Eyrun voru auðvitað skorin af. 297 00:29:06,708 --> 00:29:07,625 Já. 298 00:29:09,291 --> 00:29:10,916 Ég held að þetta sé mitt. 299 00:29:10,916 --> 00:29:12,458 Fjandans andskoti! 300 00:29:12,458 --> 00:29:16,666 Það er örugglega gráðugi andskotinn. Fylgjum snjósleðaförunum. 301 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 - Skoðum þetta. - Hringjum við ekki í lögguna? 302 00:29:54,041 --> 00:29:56,625 Löggan gerir ekkert án sannana. 303 00:29:57,208 --> 00:29:59,583 Nú fáum við séns á að ná andskotanum. 304 00:30:29,541 --> 00:30:30,416 Sjáðu... 305 00:30:40,458 --> 00:30:41,416 Þetta er blóð. 306 00:30:46,625 --> 00:30:48,416 Hann dró hræið hingað. 307 00:30:54,583 --> 00:30:55,916 Hringdu í lögguna. 308 00:30:56,541 --> 00:30:59,375 Hún þarf að koma og rannsaka þessa blóðslóð. 309 00:31:04,666 --> 00:31:06,416 Eigum við að fara heim? 310 00:31:15,500 --> 00:31:19,250 - Það tók þá bara tvo tíma. - Þeir flýttu sér ekki beint hingað. 311 00:31:27,750 --> 00:31:28,666 Hæ, Stuorbma. 312 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Hæ. 313 00:31:31,500 --> 00:31:34,875 Hefur hreindýrunum þínum... verið stolið aftur? 314 00:31:36,666 --> 00:31:41,000 Já. Það er blóðslóð þaðan sem þeim var slátrað og hingað. 315 00:31:44,208 --> 00:31:45,083 Hvar? 316 00:31:45,666 --> 00:31:49,291 Hann notaði snjóblásara og fjarlægði snjóinn héðan. 317 00:31:49,875 --> 00:31:52,916 Það er líka blóð fyrir framan hlöðudyrnar. 318 00:32:00,458 --> 00:32:02,375 Þið verðið að fara inn og skoða. 319 00:32:03,625 --> 00:32:04,750 Hérna kemur hann. 320 00:32:12,041 --> 00:32:13,625 Hann sleppur ekki núna. 321 00:32:13,625 --> 00:32:14,625 Hæ! 322 00:32:15,458 --> 00:32:17,000 Ég er hér til að vinna... 323 00:32:17,541 --> 00:32:20,000 Heldurðu í alvörunni að hann náist núna? 324 00:32:20,000 --> 00:32:21,375 Hvert er vandamálið? 325 00:32:21,375 --> 00:32:23,416 Hreindýrin... Það er blóð hér. 326 00:32:23,416 --> 00:32:24,875 Þau þekkjast, held ég. 327 00:32:24,875 --> 00:32:27,625 - Þessir fjandans... - Já, við þurfum að skoða. 328 00:32:27,625 --> 00:32:29,250 Fjandinn sjálfur! 329 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Hvað er í gangi? 330 00:32:31,583 --> 00:32:34,208 Við rannsökum blóðleifarnar. 331 00:32:37,250 --> 00:32:42,083 Þetta er einkaeign mín en þið vitið það kannski. 332 00:32:42,583 --> 00:32:44,708 Blóðslóðin leiddi okkur hingað. 333 00:32:46,333 --> 00:32:48,833 Ég skaut héra í morgun. Það er málið. 334 00:32:49,541 --> 00:32:52,666 Það má enn skjóta héra í landinu, ekki satt? 335 00:32:52,666 --> 00:32:54,708 Megum við kíkja í hlöðuna? 336 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 Já en... 337 00:33:03,666 --> 00:33:05,375 Þarftu ekki heimild þá? 338 00:33:05,375 --> 00:33:08,916 Jú, það er rétt. Við höfum hana ekki. 339 00:33:09,750 --> 00:33:13,000 Nei... Þið hafið hana ekki. 340 00:33:14,458 --> 00:33:19,041 Ég get talað við ykkur en þá þurfa Lapparnir að fara héðan. 341 00:33:19,041 --> 00:33:20,583 Ekki nota þetta orð. 342 00:33:20,583 --> 00:33:23,458 - Hvaða orð? Lappar? - Taktu þér taki, fjandinn. 343 00:33:24,333 --> 00:33:27,416 Þið getið farið heim núna. Við sjáum um þetta. 344 00:33:27,958 --> 00:33:29,333 Já, einmitt. 345 00:33:33,041 --> 00:33:36,250 Ég ætti að tilkynna ykkur fyrir átroðning, fjandinn. 346 00:33:39,583 --> 00:33:43,875 Ég hef ekki unnið hér mjög lengi en heyrt af stolnu hreindýrunum. 347 00:33:43,875 --> 00:33:47,625 Já, það er fjandans vandamál en... 348 00:33:49,958 --> 00:33:54,250 Ef þú spyrði mig held ég að Samarnir skjóti þau sjálfir. 349 00:33:55,291 --> 00:33:56,500 Því þá? 350 00:33:57,083 --> 00:34:00,791 Samaþorpin eru sífellt í útistöðum. 351 00:34:00,791 --> 00:34:03,208 Þeir heimta svo bætur úr ríkissjóði... 352 00:34:03,208 --> 00:34:06,541 Til að fá þær þarf að bera kennsl á hreindýrin. 353 00:34:06,541 --> 00:34:10,333 Ef eyrun eru skorin af fá þeir ekkert. Þú veist það alveg. 354 00:34:10,333 --> 00:34:13,083 - Já. Kannski það sé rétt. - Já. 355 00:34:13,083 --> 00:34:15,708 Allir vita að þeir græða ekki á dýrum 356 00:34:15,708 --> 00:34:18,166 þrátt fyrir alla styrkina sem þeir fá. 357 00:34:18,875 --> 00:34:21,500 Það versta er að þeir telja sig eiga allt. 358 00:34:21,500 --> 00:34:25,000 Það má ekki lengur veiða fisk ef þú skyldir styggja dýrin... 359 00:34:25,000 --> 00:34:28,208 - Hreindýrin eru erfið. - Það er alltaf svona. 360 00:34:28,208 --> 00:34:31,500 Sömu vandamálin hjá pabba. Nú er það snjósleðabannið. 361 00:34:31,500 --> 00:34:34,208 Hvenær getum við ekið? Ekki fyrr en í sumar? 362 00:34:35,291 --> 00:34:37,833 Ég verð reiður að hugsa um það. 363 00:34:39,458 --> 00:34:43,333 Pabbi vann allt sitt líf, fékk ekkert ókeypis og svo... 364 00:34:44,333 --> 00:34:46,500 Ég veit það ekki. 365 00:34:46,500 --> 00:34:48,916 Þetta er ósanngjarnt en... 366 00:34:48,916 --> 00:34:50,958 Lífið er ósanngjarnt og þú deyrð. 367 00:34:53,708 --> 00:34:54,541 Já... 368 00:34:58,250 --> 00:35:00,583 En blóðleifarnar utan við hlöðuna... 369 00:35:00,583 --> 00:35:04,208 - Hvaðan komu þær? - Ég sagði það. Ég skaut héra í morgun. 370 00:35:04,833 --> 00:35:06,500 Hvar er sá héri? 371 00:35:30,250 --> 00:35:32,541 Gætirðu a.m.k. farið úr skónum? 372 00:35:50,791 --> 00:35:52,541 Þetta er allt mér að kenna. 373 00:35:54,000 --> 00:35:54,833 Þér að kenna? 374 00:35:54,833 --> 00:36:00,000 Ef ég hefði sagt eitthvað sem barn hefði ekkert af þessu gerst. 375 00:36:01,625 --> 00:36:04,500 Ha? Hvað meinarðu? 376 00:36:14,291 --> 00:36:16,541 Robert drap Nástegállu. 377 00:36:24,208 --> 00:36:26,250 Okkur grunaði það alltaf. 378 00:36:27,250 --> 00:36:29,500 Að hann hefði gert það. 379 00:36:30,375 --> 00:36:35,250 En eftir að þið fóruð á löggustöðina vildi pabbi ekki pressa meira á þig. 380 00:36:36,250 --> 00:36:37,541 Hótaði hann þér? 381 00:36:38,416 --> 00:36:40,958 Ég hefði átt að segja eitthvað fyrir löngu. 382 00:36:44,291 --> 00:36:47,916 Öll hreindýrin dóu mín vegna. 383 00:36:47,916 --> 00:36:50,291 Ég var of hrædd við að segja nokkuð. 384 00:36:53,041 --> 00:36:56,250 Það er bara ein sek manneskja og það er þessi andskoti. 385 00:36:57,875 --> 00:36:59,250 Ekki þú. 386 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 Ég vil að þú vitir það. 387 00:37:37,750 --> 00:37:38,750 Hvað er þetta? 388 00:37:39,791 --> 00:37:40,875 Sönnunargögn. 389 00:37:54,916 --> 00:37:58,458 Hver mikið meira þurfið þið til að hefja rannsókn? 390 00:38:05,666 --> 00:38:07,625 Skammist þið ykkar ekki? 391 00:38:40,208 --> 00:38:42,041 Hún ekur eins og brjálæðingur. 392 00:38:42,916 --> 00:38:44,416 Þetta gekk samt vel. 393 00:38:48,208 --> 00:38:49,250 Hæ, Olle. 394 00:38:50,833 --> 00:38:53,958 Ég frétti að Elsa hefði farið á lögreglustöðina í gær. 395 00:38:53,958 --> 00:38:56,583 - Hvar fréttirðu það? - Fólk talar. 396 00:38:56,583 --> 00:39:00,083 Elsa fylgdi blóðslóð í hlöðu Isakssons 397 00:39:00,083 --> 00:39:02,375 en lögreglan gerði ekkert. 398 00:39:02,375 --> 00:39:05,666 Eitt hreindýranna minna var drepið í síðustu viku. 399 00:39:06,625 --> 00:39:10,708 Það er betra að annar okkar tali við lögregluna. 400 00:39:10,708 --> 00:39:11,750 Af hverju? 401 00:39:11,750 --> 00:39:16,625 Hvað sem okkur finnst um umsjón lögreglunnar á málinu 402 00:39:16,625 --> 00:39:18,541 þurfum við að ræða við hana. 403 00:39:18,541 --> 00:39:22,166 Við þurfum að stoppa hræðileg morðin. 404 00:39:22,833 --> 00:39:28,000 Þú getur ekki farið inn á stöðina og ögrað þeim svona. 405 00:39:28,000 --> 00:39:29,416 Ég ögraði þeim ekki. 406 00:39:29,416 --> 00:39:31,250 Ég afhenti sönnunargögn. 407 00:39:31,250 --> 00:39:34,125 Lögreglan hefur ekkert gert til að hjálpa okkur. 408 00:39:34,708 --> 00:39:37,333 Eigum við að vera hljóð og líta undan? 409 00:39:37,333 --> 00:39:39,708 Elsa reynir a.m.k. að gera eitthvað. 410 00:39:39,708 --> 00:39:43,708 Við þurfum ekki að rífast, er það, Nils Johan? 411 00:39:43,708 --> 00:39:47,541 Þú veist að það er mikilvægur fundur á morgun. 412 00:39:47,541 --> 00:39:52,541 Við megum ekki hætta á að allir séu á móti okkur á fundinum. 413 00:39:53,541 --> 00:39:54,541 Það er satt. 414 00:39:55,750 --> 00:39:57,958 Heldurðu nú með honum? 415 00:40:00,041 --> 00:40:02,416 Olle er talsmaður Samaþorpsins. 416 00:40:02,416 --> 00:40:05,166 Segðu þá eitthvað! Eitthvað þarf að gerast. 417 00:40:05,166 --> 00:40:09,041 Leyfðu okkur sem vorum kosin að sinna starfi okkar. 418 00:40:09,041 --> 00:40:10,500 Ég kaus engan. 419 00:40:11,458 --> 00:40:14,625 Þú hlustar ekki þegar ég tala af því ég er kona. 420 00:40:14,625 --> 00:40:17,291 Elsa, hættu þessu. 421 00:40:22,166 --> 00:40:23,000 VENTURE MINING 422 00:40:23,000 --> 00:40:26,708 Það tala margir um samstarf en hvernig gengur það 423 00:40:26,708 --> 00:40:29,333 þegar við vitum afleiðingar námu á Čohkká? 424 00:40:29,958 --> 00:40:35,416 Það klýfur Samaþorpið okkar og sker búferlaleiðir hjarða okkar. 425 00:40:35,916 --> 00:40:40,875 Hvernig eigum við að geta komið þeim á milli sumar- og vetrarbeitar 426 00:40:40,875 --> 00:40:43,416 þegar stór yfirborðsnáma er fyrir? 427 00:40:43,416 --> 00:40:45,000 Þú getur tekið strætó. 428 00:40:46,833 --> 00:40:51,583 Það eru líka góð beitarlönd þar sem þeir vilja hafa námuna. 429 00:40:52,250 --> 00:40:56,541 Það er einn fáum stöðum eftir þar sem er enn ljósaskegg. 430 00:40:56,541 --> 00:40:57,833 Eitt í viðbót... 431 00:40:58,333 --> 00:41:01,541 Alla vegina sem þarf að byggja, hvert fara þeir? 432 00:41:01,541 --> 00:41:03,458 Þetta er nóg, fjandinn! 433 00:41:03,458 --> 00:41:06,541 Við megum ekki aka snjósleðum því það truflar dýrin. 434 00:41:06,541 --> 00:41:09,416 Við megum ekki veiða fisk eða dýr. 435 00:41:09,416 --> 00:41:13,750 Nú er tækifæri á 250 nýjum störfum og að bjarga öllu svæðinu 436 00:41:13,750 --> 00:41:15,166 og þið neitið því! 437 00:41:15,166 --> 00:41:16,583 Vel sagt! 438 00:41:20,333 --> 00:41:25,333 Við erum með frábæran skóla í þorpinu sem við viljum öll halda. 439 00:41:25,333 --> 00:41:27,375 Skautasvæði, leikskóla... 440 00:41:27,375 --> 00:41:28,833 Hver borgar fyrir það 441 00:41:28,833 --> 00:41:32,375 ef fólk getur ekki búið hér, unnið og greitt skatta? 442 00:41:32,375 --> 00:41:35,333 Olle, ég hef ekkert á móti hreindýrunum. 443 00:41:35,333 --> 00:41:36,708 Þú veist það. 444 00:41:36,708 --> 00:41:40,291 Ég hef verið atvinnulaus frá því síðasta sumar. 445 00:41:40,291 --> 00:41:43,708 Sofia er veik og þarf að vera heima og við eigum strák. 446 00:41:43,708 --> 00:41:49,250 Christer, ég veit vel af stöðu þinni og þykir hún mjög leið. 447 00:41:49,250 --> 00:41:53,333 Þú verður líka að íhuga hvernig við lifum af ef dýrin okkar deyja. 448 00:41:53,333 --> 00:41:55,625 Við þurfum störf núna, ekki eftir ár. 449 00:41:55,625 --> 00:41:58,291 Við þurfum lausnir sem virka fyrir alla. 450 00:41:58,291 --> 00:42:00,500 Meinarðu að leggjast niður og deyja? 451 00:42:02,875 --> 00:42:05,000 Hreindýr geta ekki borðað í námu. 452 00:42:05,000 --> 00:42:08,083 Eina lausnin fyrir okkur hirðana er að flytja. 453 00:42:08,083 --> 00:42:09,791 Ég segi það ekki. 454 00:42:09,791 --> 00:42:11,250 Ekki? Hvað segirðu þá? 455 00:42:11,250 --> 00:42:12,750 Elsa, sestu niður. 456 00:42:13,250 --> 00:42:15,625 Því drepurðu ekki bara hreindýrin okkar? 457 00:42:17,375 --> 00:42:19,166 Þá losnið þið við okkur. 458 00:42:19,166 --> 00:42:22,083 Þið hafið í það minnsta gert það síðustu 20 árin! 459 00:42:23,083 --> 00:42:25,625 Þið myrtuð dýrin okkar og pyntuðuð þau. 460 00:42:25,625 --> 00:42:28,833 Þið tókuð það líka upp. Svo kvartið þið yfir bótunum? 461 00:42:28,833 --> 00:42:30,791 Hvert einasta ykkar 462 00:42:30,791 --> 00:42:33,000 veit alveg hver... 463 00:42:33,791 --> 00:42:34,875 ...gerir þetta. 464 00:42:36,458 --> 00:42:39,458 Hvað í fjandanum segirðu? Ha? 465 00:42:40,583 --> 00:42:44,541 Ásakarðu okkur? Okkur? Um að drepa fjandans hreindýrin? 466 00:42:44,541 --> 00:42:47,083 Hreindýrin drepið þið sjálf! 467 00:42:47,083 --> 00:42:51,083 Eftir að hreindýrin eru merkt sleppið þið þeim úr réttunum 468 00:42:51,083 --> 00:42:54,000 og þau hlaupa um allt með fram vegunum. 469 00:42:54,000 --> 00:42:56,458 Þau geta orðið fyrir bíl hvenær sem er. 470 00:42:56,458 --> 00:42:59,583 Það er vandamálið. Þið þurfið að passa þau! 471 00:43:04,375 --> 00:43:07,208 Reynirðu að hefja heimsstyrjöld? 472 00:43:08,333 --> 00:43:11,291 - Hefurðu misst vitið? - Ég segi það eins og það er. 473 00:43:11,291 --> 00:43:13,583 Til hvers? Nú er þorpið á móti okkur. 474 00:43:13,583 --> 00:43:16,666 Kenndu dóttur þinni mannasiði! Fjandinn hafi það! 475 00:43:23,500 --> 00:43:25,083 - Hæ, hvernig gekk? - Hæ. 476 00:43:26,375 --> 00:43:27,791 Spyrðu dóttur þína. 477 00:43:30,375 --> 00:43:31,666 Hvað gerðist? 478 00:43:32,250 --> 00:43:33,666 Hann er í vondu skapi. 479 00:43:37,041 --> 00:43:42,333 - Amma, þetta verða góðir skór. - Svo sannarlega. 480 00:43:44,500 --> 00:43:48,625 Ég er viss um að þú verður í lagi. 481 00:44:01,291 --> 00:44:05,500 Ég man enn hversu leið þú varst þegar þeir drápu kálfinn þinn. 482 00:44:07,500 --> 00:44:12,000 Við gáfum hreindýrunum þegar pabbi þinn sagði mér hversu leið þú værir. 483 00:44:12,000 --> 00:44:13,875 Ræddi hann það við þig? 484 00:44:13,875 --> 00:44:20,041 Þá vissi ég að þú myndir standa á móti öllu því sem við upplifum hér. 485 00:44:32,750 --> 00:44:34,333 Fjandinn, ég þurfti þetta! 486 00:44:36,291 --> 00:44:37,291 Vissirðu... 487 00:44:41,291 --> 00:44:43,250 Ég hélt alltaf að þú færir. 488 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 Allt í lagi... 489 00:44:48,958 --> 00:44:51,708 Þú mátt engum segja þetta. 490 00:44:55,833 --> 00:44:57,833 Ég hef íhugað að fara. 491 00:44:59,041 --> 00:45:00,416 Í það minnsta um stund. 492 00:45:02,041 --> 00:45:04,375 Kannski sækja um háskóla... 493 00:45:05,250 --> 00:45:07,000 ...fá mér menntun. 494 00:45:08,000 --> 00:45:12,375 Eitthvað sem getur bætt stöðu okkar. Eitthvað sem veitir mér styrk. 495 00:45:14,458 --> 00:45:15,291 Vald. 496 00:45:15,291 --> 00:45:17,583 Elsa... Farðu! 497 00:45:18,375 --> 00:45:19,458 Þú ert ung. 498 00:45:20,250 --> 00:45:24,250 Skapaðu þér líf með bjartri framtíð. 499 00:45:25,375 --> 00:45:29,750 Við vitum bæði að framtíð hreindýrahirða er óviss. 500 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Við megum ekki gefast upp. 501 00:45:44,291 --> 00:45:45,125 Brostu! 502 00:45:45,708 --> 00:45:47,500 Ég brosi. 503 00:45:48,000 --> 00:45:50,083 Ái. Eyddu þessu! 504 00:45:51,333 --> 00:45:53,250 Þú mátt ekki vista þessa. 505 00:45:53,250 --> 00:45:55,083 Jú. Ég vista hana. 506 00:45:55,083 --> 00:45:56,041 Nei, ekki. 507 00:45:59,833 --> 00:46:04,708 Amma segir að sálir forfeðra okkar séu þarna uppi. 508 00:46:09,291 --> 00:46:11,333 Já, ömmur vita það. 509 00:46:13,208 --> 00:46:16,500 - Það kemur sprenging. - Ha? 510 00:46:17,000 --> 00:46:18,458 Það kemur sprenging. 511 00:46:27,250 --> 00:46:29,208 Það hræddi þig, ekki satt? 512 00:46:29,208 --> 00:46:33,041 Ég vona bara að það hafi ekki verið margir þarna. 513 00:46:36,250 --> 00:46:38,500 Náman gleypir allt. 514 00:46:42,958 --> 00:46:45,958 Eins og að saga af greinina sem þú situr á. 515 00:46:47,791 --> 00:46:50,541 Geturðu ekki stokkið á aðra grein? 516 00:46:52,083 --> 00:46:54,583 Hvað ef engar greinar eru eftir? 517 00:47:48,250 --> 00:47:49,166 Mattias! 518 00:48:10,875 --> 00:48:12,708 Hvað í fjandanum, Mattias? 519 00:48:13,625 --> 00:48:14,791 Svona nú! 520 00:48:16,458 --> 00:48:18,166 Hvað gerirðu hérna? 521 00:48:22,833 --> 00:48:25,375 Þú ert eins og stórt smábarn stundum! 522 00:48:45,583 --> 00:48:46,875 Hvernig hefurðu það? 523 00:48:55,125 --> 00:48:56,375 Hvað í fjan... 524 00:49:11,000 --> 00:49:12,333 Í alvörunni samt. 525 00:49:12,916 --> 00:49:14,916 - Hvernig hefurðu það? - Fínt. 526 00:49:16,583 --> 00:49:17,500 Talaðu við mig. 527 00:49:26,083 --> 00:49:28,416 Ég er svo fjandi reiður við andskotann. 528 00:49:31,166 --> 00:49:33,791 Það var blóð alla leið að hlöðudyrunum 529 00:49:33,791 --> 00:49:35,750 en þeir gera samt ekkert! 530 00:49:38,041 --> 00:49:39,166 Ekki pabbi heldur. 531 00:49:41,541 --> 00:49:43,958 Hann lítur bara í hina áttina. 532 00:49:45,583 --> 00:49:47,708 Eins og ekkert hafi gerst. 533 00:49:52,541 --> 00:49:54,291 Sérðu það ekki, litla systir? 534 00:49:54,291 --> 00:49:56,541 Bráðum eigum við engin hreindýr. 535 00:50:01,500 --> 00:50:03,625 Við ættum að drepa andskotann. 536 00:51:20,458 --> 00:51:24,958 Við erum hér saman komin til að kveðja... 537 00:51:26,125 --> 00:51:27,500 bróður, 538 00:51:28,666 --> 00:51:29,833 son... 539 00:51:29,833 --> 00:51:31,666 Hvað talar hún um? 540 00:51:31,666 --> 00:51:33,541 ...og góðan vin. 541 00:51:33,541 --> 00:51:36,416 Nú vitum við ekki hvar hann endar. 542 00:51:37,208 --> 00:51:40,125 - Ég er viss um helvíti. - Við tölum ekki í kirkju. 543 00:51:40,125 --> 00:51:41,916 - Ha? - Við tölum ekki í kirkju. 544 00:51:41,916 --> 00:51:48,916 Lasse fæddist í Čalmmejávrris árið 1988. 545 00:51:49,416 --> 00:51:54,041 Hann vissi snemma í lífinu að hann vildi verða hreindýrahirðir. 546 00:51:55,250 --> 00:51:59,458 Hann bjó með systur sinni, Hönnu, og eiginmanni í... 547 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 Ég þarf á klósettið. 548 00:52:01,916 --> 00:52:03,875 Þú getur ekki farið núna. 549 00:52:04,750 --> 00:52:07,625 Það er e.t.v. erfitt að skilja... 550 00:52:07,625 --> 00:52:11,958 ...af hverju Lasse valdi að yfirgefa okkur. 551 00:52:13,458 --> 00:52:19,125 Lasse var ykkur öllum mikils virði. 552 00:52:20,000 --> 00:52:24,666 Þið munuð alltaf minnast hans. 553 00:52:27,208 --> 00:52:29,291 Af jörðu ertu kominn... 554 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 ...að jörðu skaltu aftur verða. 555 00:52:49,458 --> 00:52:52,916 Ég verð aðeins hér. Ég geng heim seinna. 556 00:53:09,666 --> 00:53:10,583 Njóttu dagsins! 557 00:53:14,125 --> 00:53:15,458 Heyrðu! 558 00:53:19,166 --> 00:53:20,666 Ég samhryggist. 559 00:53:21,958 --> 00:53:24,375 Lasse var fjandi góður gaur. Við... 560 00:53:25,125 --> 00:53:27,541 Við vorum í sama hokkíliði sem krakkar. 561 00:53:28,458 --> 00:53:30,708 Við hittumst stundum úti að veiða. 562 00:53:30,708 --> 00:53:33,000 Ég hugsaði um móður hans sem... 563 00:53:37,250 --> 00:53:38,125 Heyrðu... 564 00:53:38,791 --> 00:53:40,166 Ég vara þig við. 565 00:53:42,958 --> 00:53:44,791 Hættu að drepa hreindýrin. 566 00:53:44,791 --> 00:53:48,291 - Passaðu hvað þú segir. - Þetta er bara byrjunin. 567 00:53:48,291 --> 00:53:49,291 Er það svo? 568 00:53:49,291 --> 00:53:50,583 - Hæ. - Hæ. 569 00:54:18,291 --> 00:54:21,041 MÁNUÐI SÍÐAR 570 00:54:35,791 --> 00:54:37,500 Sjá hver kemur! 571 00:54:50,791 --> 00:54:51,625 Sjáðu. 572 00:54:53,916 --> 00:54:54,791 Silfur. 573 00:54:56,291 --> 00:54:57,833 Sjáðu næluna... 574 00:54:58,416 --> 00:54:59,791 Jeminn eini! 575 00:55:00,958 --> 00:55:05,125 Þú lítur frábærlega út! Sjá þig! Má ég taka mynd? 576 00:55:06,083 --> 00:55:06,958 Ég veit ekki. 577 00:55:06,958 --> 00:55:09,291 Leyfðu henni að taka mynd og rukkaðu. 578 00:55:10,041 --> 00:55:13,041 500 krónur fyrir mynd með alvöru Sama. 579 00:55:13,041 --> 00:55:13,958 Allt í lagi. 580 00:55:43,666 --> 00:55:46,916 Ég joika systur mína... 581 00:55:49,666 --> 00:55:52,125 Farðu af sviðinu, fyllibytta! 582 00:55:53,875 --> 00:55:55,125 Því ertu svona reið? 583 00:55:55,125 --> 00:55:58,708 Þú ert skammarlegur. Sestu niður. 584 00:55:59,750 --> 00:56:00,916 Hæ, Elsa. 585 00:56:00,916 --> 00:56:01,833 Hæ! 586 00:56:21,791 --> 00:56:23,666 - Halló. - Halló! 587 00:56:35,416 --> 00:56:38,958 Ég joika systur mína... 588 00:56:45,166 --> 00:56:47,208 Halló. Hæ. 589 00:57:46,666 --> 00:57:47,500 Halló. 590 00:57:47,500 --> 00:57:51,000 Einhver hraðaði hreindýrakúpum við veginn. Komdu. 591 00:57:51,000 --> 00:57:51,916 Ha? 592 00:57:52,750 --> 00:57:55,125 - Í alvöru? - Já, komdu fljótt. 593 00:57:55,125 --> 00:57:59,791 Það eru margir hér. Lögga, blaðamenn... Flýttu þér. 594 00:57:59,791 --> 00:58:01,250 Hvar ertu? 595 00:58:03,333 --> 00:58:04,458 ...glæpur. 596 00:58:04,458 --> 00:58:06,958 Þessu hlýtur að vera beint að Sömunum. 597 00:58:09,666 --> 00:58:10,833 Guð minn góður! 598 00:58:12,375 --> 00:58:13,541 Ég skil ekki. 599 00:58:13,541 --> 00:58:15,625 Hver gerir eitthvað svo bilað? 600 00:58:16,125 --> 00:58:18,583 Einhver sem vill ekki Sama í bænum. 601 00:58:18,583 --> 00:58:22,500 Ég er Lovisa Eriksson frá Expressen. Hver gerði þetta, heldurðu? 602 00:58:22,500 --> 00:58:24,833 Það gætu verið Samarnir sjálfir. 603 00:58:24,833 --> 00:58:28,166 Ég skil ekki. Því ættu Samarnir að drepa eigin dýr? 604 00:58:28,166 --> 00:58:30,333 - Ég segi eitthvað. - Ekki. 605 00:58:30,333 --> 00:58:32,375 Þeir fá bætur fyrir dauð dýr. 606 00:58:32,375 --> 00:58:35,041 - Ég þarf. - Ekki. Mundu hvað pabbi sagði. 607 00:58:35,041 --> 00:58:36,041 Mér er sama! 608 00:58:36,041 --> 00:58:38,958 Ég get sagt þér af hverju þeir drepa hreindýrin. 609 00:58:39,750 --> 00:58:40,791 Segðu mér það. 610 00:58:40,791 --> 00:58:43,166 Þeir gera það því þeir hata okkur. 611 00:58:43,166 --> 00:58:45,541 Þeir vilja særa okkur sem mest. 612 00:58:47,416 --> 00:58:50,208 Í þorpinu okkar hafa þeir skotið hreindýr 613 00:58:50,208 --> 00:58:52,166 í 20 ár í það minnsta. 614 00:58:54,166 --> 00:58:56,208 Löggan gerir ekkert í því. 615 00:58:56,208 --> 00:59:00,208 Við erum með meira en 100 eintök af lögregluskýrslum hjá okkur. 616 00:59:00,208 --> 00:59:01,625 Því gerist ekkert? 617 00:59:02,250 --> 00:59:04,291 Því margir vilja losna við okkur. 618 00:59:04,291 --> 00:59:07,583 Ræddum við ekki að ég sæi um fjölmiðla í þorpinu okkar? 619 00:59:07,583 --> 00:59:09,250 „HATURSGLÆPIR GEGN SÖMUNUM“ 620 00:59:09,250 --> 00:59:12,750 Vandamálið er að við höfum ekki samband við fjölmiðla. 621 00:59:12,750 --> 00:59:15,125 Hvernig veit fólk hvað gengur á hér? 622 00:59:15,125 --> 00:59:21,625 Frá því þetta kom út hef ég þegar fengið þrjár morðhótanir. 623 00:59:22,291 --> 00:59:25,041 Það gerist þegar þú talar við fjölmiðla. 624 00:59:25,541 --> 00:59:27,208 Er það mér að kenna? 625 00:59:27,208 --> 00:59:29,583 Skilurðu það ekki? 626 00:59:29,583 --> 00:59:32,458 Árásargjörn hegðun þín lagði okkur öll í hættu. 627 00:59:32,458 --> 00:59:33,875 Ekki gott, Elsa. 628 00:59:34,458 --> 00:59:37,958 Ég talaði við stjórnina í bæjarráðinu. 629 00:59:37,958 --> 00:59:44,208 - Við tölum það best ef Elsa... - Pabbi! 630 00:59:44,208 --> 00:59:47,833 - ...væri ekki á fleiri fundum. - Hendið þið mér út? 631 00:59:47,833 --> 00:59:50,750 - Þú getur það ekki. - Ákvörðunin var tekin. 632 00:59:50,750 --> 00:59:51,833 Hvenær? 633 00:59:51,833 --> 00:59:55,750 Hefurðu ekkert betra að gera en taka heimskulegar ákvarðanir? 634 00:59:55,750 --> 00:59:59,208 Þú mátt koma hingað og sjá um hreindýrin í staðinn. 635 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 Fjandinn. 636 01:01:13,666 --> 01:01:16,666 FJANDANS LAPPAHÓRA - ÓGEÐSLEGA TÍK 637 01:01:16,666 --> 01:01:18,500 DEYÐU! LAPPAHÓRA! 638 01:01:35,791 --> 01:01:37,250 Slepptu mér, fjandinn! 639 01:01:40,791 --> 01:01:41,958 Hvað ertu að gera? 640 01:01:41,958 --> 01:01:44,125 - Hann byrjaði. - Þú lýgur! 641 01:01:44,125 --> 01:01:46,416 Fjandans Lapparnir byrja alltaf! 642 01:01:47,833 --> 01:01:48,958 Jon-Issát! 643 01:01:50,458 --> 01:01:53,708 Við ræðum þetta inni. Núna strax. 644 01:01:53,708 --> 01:01:56,833 Slepptu! Fjandans Lappinn byrjaði! 645 01:01:59,208 --> 01:02:01,791 Jon-Issát... Hvað hljóp í þig? 646 01:02:01,791 --> 01:02:06,833 Þetta er þér að kenna! Allt versnaði frá því þú komst í blöðunum! 647 01:02:06,833 --> 01:02:10,125 Ég vil þig ekki lengur sem kennara! 648 01:02:39,333 --> 01:02:43,291 Farðu, Elsa! Þú ert ung. 649 01:02:44,458 --> 01:02:46,833 SAMA-HÁSKÓLINN 650 01:02:46,833 --> 01:02:50,291 Skapaðu þér líf með bjartri framtíð. 651 01:02:53,958 --> 01:02:58,541 Við vitum bæði að framtíð hreindýrahirða er ótrygg. 652 01:03:11,250 --> 01:03:15,166 Námuembættismaðurinn gaf fyrirtækinu Venture Mining 653 01:03:15,166 --> 01:03:18,750 leyfi til prufuborana fyrir járni í Nunásvaara Njunjisvárri. 654 01:03:18,750 --> 01:03:20,083 Baráttan um námuna... 655 01:03:20,083 --> 01:03:25,875 Þegar ég kom heim í gær gekk amma berfætt um fyrir utan. 656 01:03:26,541 --> 01:03:28,583 Við getum ekki séð um hana lengur. 657 01:03:29,083 --> 01:03:32,708 Afleiðingarnar fyrir hreindýrahjarðirnar verða hræðilegar. 658 01:03:33,291 --> 01:03:35,958 Við munum áfrýja ákvörðuninni og það... 659 01:03:35,958 --> 01:03:39,125 Við erum sammála um það og höfum rætt það. 660 01:03:39,125 --> 01:03:42,458 Það er miður að málið dragist. 661 01:03:42,458 --> 01:03:47,041 Þótt við virðum algerlega rétt Samanna að segja sitt 662 01:03:47,041 --> 01:03:49,750 er það miður að einhverjir mótmæli alltaf. 663 01:03:49,750 --> 01:03:52,583 Telja þau að við berjumst til skemmtunar? 664 01:03:52,583 --> 01:03:56,750 ...nokkrum þorpsskólum í Norður-Svíþjóð verður lokað 665 01:03:56,750 --> 01:03:59,875 vegna efnahagslegra- og lýðfræðiáskoranna. 666 01:03:59,875 --> 01:04:03,000 Stór hluti íbúa svæðisins hefur áhyggjur... 667 01:04:03,000 --> 01:04:05,041 Við þurfum að taka ákvörðun núna. 668 01:04:05,041 --> 01:04:06,625 ...menntun fyrir börnin 669 01:04:06,625 --> 01:04:10,791 auk þess að gefa ungum fjölskyldum tækifæri til að vera í dreifbýli. 670 01:04:11,833 --> 01:04:13,583 Ég hringdi. 671 01:04:13,583 --> 01:04:15,750 Það er laust herbergi fyrir hana. 672 01:04:51,458 --> 01:04:52,750 Þetta er hérna. 673 01:04:58,000 --> 01:05:00,208 - Ertu tilbúinn? - Sagðirðu Elsu þetta? 674 01:05:01,416 --> 01:05:04,625 - Hún kemur ekki með. - Auðvitað gerir hún það. 675 01:05:09,750 --> 01:05:12,250 Flýttu þér! Hvað ertu að gera? 676 01:05:17,958 --> 01:05:20,208 Kannski það sé betra að þú sért heima. 677 01:05:21,333 --> 01:05:22,166 Af hverju? 678 01:05:28,916 --> 01:05:31,666 Verður nýja náman staðsett þarna? 679 01:05:31,666 --> 01:05:34,958 Já, einmitt. Á móti Átnjanvári. 680 01:05:34,958 --> 01:05:35,958 Halló. 681 01:05:37,500 --> 01:05:41,166 Því miður, Nils Johan, er Elsa ekki velkomin hér. 682 01:05:41,750 --> 01:05:43,458 - Er þetta grín, Johan? - Nei. 683 01:05:43,458 --> 01:05:47,000 Í gærkvöldi var fóðrið mitt brennt. Þú vissir það víst. 684 01:05:47,000 --> 01:05:48,541 Þannig er þetta. 685 01:05:49,166 --> 01:05:53,083 - Er þér alvara, Olle? - Ákvörðunin var einróma. 686 01:05:54,708 --> 01:05:57,375 Hún var ekki einróma. 687 01:05:57,375 --> 01:06:00,583 Fyrir nokkrum dögum kom Jon-Issát heim úr skólanum. 688 01:06:00,583 --> 01:06:03,541 Hann hafði lent í slagsmálum og var í uppnámi. 689 01:06:04,125 --> 01:06:07,791 Þú veldur þessu heimskulega umtali í litla þorpinu okkar. 690 01:06:07,791 --> 01:06:11,791 Vandamál sem fullorðnir ræða hafa áhrif á börnin. 691 01:06:13,083 --> 01:06:14,375 Hvað meinarðu? 692 01:06:14,375 --> 01:06:18,041 Eigum við ekki að kenna börnunum að standa með því rétta? 693 01:06:19,291 --> 01:06:21,375 Þú hefur staðið hér nógu lengi. 694 01:06:21,375 --> 01:06:23,375 Þarna eru dyrnar. Farðu. 695 01:06:24,500 --> 01:06:26,625 Við viljum ekki vera hér. 696 01:06:28,041 --> 01:06:29,958 Lasse hafði rétt fyrir sér. 697 01:06:29,958 --> 01:06:32,500 Það eru bara fávitar í þorpinu. 698 01:06:32,500 --> 01:06:33,708 Fjandans fávitar. 699 01:07:39,333 --> 01:07:41,208 Fannstu litlu hjörðina? 700 01:07:41,208 --> 01:07:44,541 Ég fann nokkur dýr norðan megin við Vuoskoduottar. 701 01:07:50,708 --> 01:07:53,166 Hugsarðu stundum um Lasse? 702 01:07:56,333 --> 01:07:59,958 - Sagði hann eitthvað við þig? - Nei en þig? 703 01:08:02,583 --> 01:08:04,958 Hann vissi ekki hverjum hann tilheyrði. 704 01:08:04,958 --> 01:08:07,791 Nú hljómarðu eins og prestur. 705 01:08:07,791 --> 01:08:12,291 Fjandinn! Ég er kominn með nóg af að horfa á fýlusvipinn þinn allan daginn. 706 01:08:12,875 --> 01:08:16,625 Lokaðu þá augunum. Enginn bað þig að horfa. 707 01:08:16,625 --> 01:08:18,500 Þú vorkennir þér bara. Alltaf! 708 01:08:19,833 --> 01:08:20,958 Hættu þessu bara. 709 01:08:41,083 --> 01:08:42,416 Fjandans slæpingjar. 710 01:08:45,083 --> 01:08:47,958 Slepptu því. Tilgangslaust að fara þangað. 711 01:08:47,958 --> 01:08:50,333 Ég hélt að þér líkaði vesen. 712 01:09:02,333 --> 01:09:04,875 - Vissirðu að það væri snjósleðabann? - Nei. 713 01:09:06,375 --> 01:09:08,291 Ég hef ekkert heyrt af því. 714 01:09:09,041 --> 01:09:11,000 Það er vandamálið með Lappana. 715 01:09:12,000 --> 01:09:15,500 - Þið neitið að deila. - Við truflum engan. 716 01:09:15,500 --> 01:09:17,750 - Þið truflið hreindýrin. - Hreindýrin? 717 01:09:19,708 --> 01:09:22,041 Hvaða hreindýr? Hvar eru þau? 718 01:09:22,041 --> 01:09:25,041 Þið akið snjósleðum. Það virðist ekki angra þau. 719 01:09:25,041 --> 01:09:28,666 Við höfum jafnmikinn rétt á að vera hér og þið. 720 01:09:28,666 --> 01:09:31,291 Nei, það hafið þið ekki. Ekki í dag. 721 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Segir hver? 722 01:09:32,708 --> 01:09:34,458 Ég og lögin. 723 01:09:34,458 --> 01:09:37,541 Þetta eru okkar beitarlönd og það er snjósleðabann. 724 01:09:37,541 --> 01:09:39,958 - Nei, fjandinn. - Förum nú. 725 01:09:39,958 --> 01:09:42,916 Veistu, Lappi... Ég hef veitt hér frá barnæsku. 726 01:09:42,916 --> 01:09:45,875 Fyrir það sat faðir minn hér með föður sínum. 727 01:09:45,875 --> 01:09:48,208 Nú segir Stuorbma mér að ég megi ekki... 728 01:09:48,208 --> 01:09:49,625 Ekki, Mattias! 729 01:09:50,875 --> 01:09:52,958 Ætlarðu að drepa mig út af bleikju? 730 01:09:52,958 --> 01:09:53,875 Nei. 731 01:09:55,333 --> 01:09:56,791 Kannski vegna hreindýra. 732 01:09:57,833 --> 01:09:58,666 Allt í lagi. 733 01:10:00,666 --> 01:10:02,416 Róaðu þig. 734 01:10:07,208 --> 01:10:08,375 Fjandans fáviti! 735 01:10:11,125 --> 01:10:15,333 Ég sagði þér að sveifla þessu ekki. Slysin eiga sér oft stað. 736 01:10:21,083 --> 01:10:24,166 Komdu aftur í næstu viku og við tökum saumana. 737 01:10:27,500 --> 01:10:29,208 Hvernig hefurðu það annars? 738 01:10:29,791 --> 01:10:31,291 Fyrir utan auma höfuðið? 739 01:10:35,958 --> 01:10:37,583 Það er stundum sárt hérna. 740 01:10:40,083 --> 01:10:41,541 Nærðu að sofa? 741 01:10:42,416 --> 01:10:43,666 Ekki mikið. 742 01:10:47,833 --> 01:10:48,916 Það er... 743 01:10:52,375 --> 01:10:54,291 ...einhver að drepa hreindýrin. 744 01:10:54,291 --> 01:10:55,958 Skjóta þau og svona. 745 01:10:56,958 --> 01:10:57,833 Já, ég... 746 01:10:59,166 --> 01:11:01,125 Ég las um það í blaðinu. 747 01:11:02,208 --> 01:11:03,291 Það er hræðilegt. 748 01:11:05,166 --> 01:11:08,500 Ég get sett þig í veikindaleyfi svo þú getir hvílt þig. 749 01:11:09,000 --> 01:11:11,833 Ég get vísað þér til sálfræðings ef þú vilt. 750 01:11:11,833 --> 01:11:12,875 Nei, takk fyrir. 751 01:11:12,875 --> 01:11:15,958 Við þurfum að tilkynna andskotann fyrir árásina. 752 01:11:15,958 --> 01:11:16,916 Gleymdu því. 753 01:11:16,916 --> 01:11:18,083 HEILSUGÆSLAN 754 01:11:18,083 --> 01:11:20,083 Nú ertu með læknisvottorð. 755 01:11:20,083 --> 01:11:23,208 Ég get vitnað um það sem gerðist. 756 01:11:23,208 --> 01:11:26,083 Hann er besti vinur Martinssons og hinna. 757 01:11:26,083 --> 01:11:28,666 Þetta verður eins og með hreindýramorðin. 758 01:11:28,666 --> 01:11:30,208 Þeir gera ekkert. 759 01:11:35,875 --> 01:11:38,458 Ekki segja mömmu og pabba frá. 760 01:11:44,208 --> 01:11:49,250 ÞJÓÐLEG MIÐSTÖÐ SAMA FYRIR GEÐHEILBRIGÐI OG FÍKN - VIÐ ERUM HÉR FYRIR ÞIG 761 01:11:49,250 --> 01:11:51,750 - Geturðu hjálpað mér? - Biddu Elsu. 762 01:11:54,083 --> 01:11:57,375 Mamma, þú ferð í eitt kvöld. 763 01:11:59,125 --> 01:12:01,875 - Muntu njóta þess? - Ertu búin að pakka? 764 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 Ég hef ekki farið í spa árum saman. 765 01:12:05,791 --> 01:12:07,250 Takk fyrir. 766 01:12:08,833 --> 01:12:10,583 Hvað kom fyrir þig? 767 01:12:10,583 --> 01:12:14,458 Ekkert. Ég datt af snjósleðanum. 768 01:12:14,458 --> 01:12:16,833 Farðu varlegar í akstrinum. 769 01:12:18,375 --> 01:12:20,875 Hvenær komið þið tvö aftur? 770 01:12:20,875 --> 01:12:25,666 Ég veit það ekki. Kannski á morgun. Munið að athuga vesturhliðina. 771 01:12:26,416 --> 01:12:27,791 - Verið sæl. - Komdu. 772 01:12:30,541 --> 01:12:34,041 Hann ekur eins og bilaður. Ég óttast að hann lendi í slysi. 773 01:13:16,958 --> 01:13:17,958 Hvað í fjandanum... 774 01:14:34,208 --> 01:14:35,833 Halló, Cugo! Komdu. 775 01:14:35,833 --> 01:14:37,541 Komdu nú. 776 01:16:54,583 --> 01:16:57,083 - Neyðarlínan, hvað er... - Ég þarf hjálp! 777 01:16:57,083 --> 01:16:59,125 Maður reynir að brjótast inn. 778 01:17:00,125 --> 01:17:01,750 Hann er með byssu. 779 01:17:01,750 --> 01:17:05,125 - Hvaðan hringirðu? - Salmasjärvi 24. 780 01:17:05,125 --> 01:17:09,583 - Ertu viss um að hann sé vopnaður? - Hann er hér. Ég þarf að skella á. 781 01:18:22,750 --> 01:18:25,083 Ég held að við þurfum að tala saman. 782 01:18:55,166 --> 01:18:58,166 Við ræddum þetta aldrei almennilega, ég og þú. 783 01:18:59,208 --> 01:19:01,208 Kannski það sé mín sök. 784 01:19:01,875 --> 01:19:04,166 Við áttum að gera það fyrir löngu. 785 01:19:07,000 --> 01:19:08,291 Ertu ekki sammála? 786 01:19:12,500 --> 01:19:16,375 Við hvað ertu hrædd? Komdu frekar hingað upp og taktu... 787 01:19:19,583 --> 01:19:21,500 Allt í lagi. Þú ræður. 788 01:19:24,541 --> 01:19:27,583 Þú áttir ekki að sjá hvað gerðist þarna. 789 01:19:30,458 --> 01:19:32,958 Hvað í fjandanum gerðirðu þarna úti? 790 01:19:33,875 --> 01:19:34,916 Alein. 791 01:19:36,250 --> 01:19:39,625 Ég gat ekki vitað af þér þarna í felum. 792 01:19:55,583 --> 01:19:57,666 Ég þarf að vera hreinskilinn. 793 01:19:57,666 --> 01:20:00,375 Mér líkaði ekki tónninn síðast. 794 01:20:03,250 --> 01:20:05,125 Eins og þú hefðir gleymt... 795 01:20:06,125 --> 01:20:08,000 ...að við værum með samkomulag 796 01:20:08,000 --> 01:20:10,750 og hvað gæti gerst ef við höldum því ekki. 797 01:20:11,250 --> 01:20:13,541 Nú ertu farin að tala of mikið. 798 01:20:13,541 --> 01:20:17,708 Það fer þér ekki. Ég segi það þér sjálfri til góða. 799 01:20:21,458 --> 01:20:23,000 Ég hringdi í lögregluna! 800 01:20:24,125 --> 01:20:25,875 Hún er þegar á leiðinni! 801 01:20:27,291 --> 01:20:29,083 Hún kemur á hverri stundu! 802 01:20:56,708 --> 01:20:58,666 Því ertu hér um miðja nótt? 803 01:20:59,666 --> 01:21:01,541 Ryðurðu svona seint? 804 01:21:02,291 --> 01:21:03,416 Já. 805 01:21:04,000 --> 01:21:05,875 Ég vinn á daginn svo... 806 01:21:08,666 --> 01:21:10,708 Hvar hefurðu verið síðustu tímana? 807 01:21:12,416 --> 01:21:14,125 Ég var heima og... 808 01:21:15,541 --> 01:21:16,666 Ég hef rutt. 809 01:21:17,208 --> 01:21:18,583 Hefurðu vitni? 810 01:21:19,916 --> 01:21:21,125 Já. Guð. 811 01:21:21,125 --> 01:21:22,250 Hættu þessu! 812 01:21:23,625 --> 01:21:26,708 Kona segir þig hafa verið hjá sér með morðhótanir. 813 01:21:27,750 --> 01:21:28,833 Morðhótanir? 814 01:21:30,291 --> 01:21:33,666 - Lít ég út eins og morðingi? - Robert, ertu drukkinn? 815 01:21:35,166 --> 01:21:38,958 Já, hvað með það? Kannski aðeins. Það er enn leyfilegt í landinu. 816 01:21:38,958 --> 01:21:41,416 Þú þarft að koma í DNA-próf á morgun. 817 01:21:42,041 --> 01:21:45,916 Ég hef ekkert gert. Þið megið fara inn að skoða! 818 01:21:48,041 --> 01:21:49,625 Opnaðu byssuskápinn. 819 01:21:52,875 --> 01:21:53,791 Opnaðu hann. 820 01:21:57,708 --> 01:21:59,000 Þegiðu, Cosmo! 821 01:22:04,291 --> 01:22:05,875 Hvað í fjandanum, Cosmo? 822 01:22:07,708 --> 01:22:10,833 Þú virðist undir álagi. Þú virðist stressaður. 823 01:22:10,833 --> 01:22:14,708 Fjandinn. Þið stressið hundinn. Þessi fjandans óhlýðni... 824 01:22:16,416 --> 01:22:18,750 Þú gætir a.m.k. farið úr skónum! 825 01:22:19,250 --> 01:22:20,583 Nei, greinilega ekki. 826 01:22:21,166 --> 01:22:22,000 Hvenær... 827 01:22:24,208 --> 01:22:26,000 Hvenær notaðirðu þennan? 828 01:22:26,708 --> 01:22:29,875 Kannski fyrir fjórum eða fimm... Ég veit ekki. 829 01:22:29,875 --> 01:22:32,000 - Veistu það ekki? - Ég er ekki viss. 830 01:22:32,000 --> 01:22:33,125 Er það svo? 831 01:22:33,791 --> 01:22:36,083 Ef þetta er sú sem ég held 832 01:22:36,083 --> 01:22:39,708 tilkynni ég hana fyrir ófrægingu. Ég segi það satt, fjandinn... 833 01:22:39,708 --> 01:22:41,541 Ekki bulla, Robert. 834 01:22:41,541 --> 01:22:42,958 Jú, ég geri það! 835 01:22:43,916 --> 01:22:47,500 Þetta eru nornaveiðar! Ég tilkynni málið hér og nú. 836 01:22:47,500 --> 01:22:50,208 - Nei, það gerist ekki. - Ófrægingartilkynning! 837 01:22:50,208 --> 01:22:51,208 Í alvörunni? 838 01:22:51,208 --> 01:22:54,458 Já, þetta er alvara! Þetta er fjandans alvara! 839 01:22:58,625 --> 01:23:00,416 Því eru þau svona lengi? 840 01:23:02,250 --> 01:23:04,583 Kannski fór hann í yfirheyrslu. 841 01:23:08,375 --> 01:23:09,583 Ég vona það. 842 01:23:09,583 --> 01:23:13,208 Ég þori ekki að sofa heima á meðan brjálæðingurinn er laus. 843 01:23:13,208 --> 01:23:18,458 Ég skil. Þú veist að þú mátt vera hér eins lengi og þú vilt. 844 01:23:18,958 --> 01:23:20,125 Já, auðvitað. 845 01:23:22,333 --> 01:23:23,875 Ég skil þetta ekki. 846 01:23:25,458 --> 01:23:31,375 Þú ein stendur sterk fyrir okkur. Þú færð bara skammir fyrir það. 847 01:23:32,375 --> 01:23:34,458 Ég skammast mín fyrir pabba. 848 01:23:35,083 --> 01:23:37,708 Ekki satt? Hvernig hann fór með þig... 849 01:23:38,208 --> 01:23:39,500 Það er ekki þín sök. 850 01:23:40,083 --> 01:23:41,250 Heyrirðu þetta? 851 01:23:43,333 --> 01:23:44,333 Geturðu svarað? 852 01:23:46,375 --> 01:23:47,583 - Hæ. - Hæ. 853 01:23:47,583 --> 01:23:48,500 Má ég koma? 854 01:23:48,500 --> 01:23:49,791 Já, komdu inn. 855 01:23:51,125 --> 01:23:53,041 - Er Elsa hér? - Já. 856 01:23:53,041 --> 01:23:54,041 Elsa? 857 01:23:58,416 --> 01:23:59,291 Halló. 858 01:24:00,291 --> 01:24:02,958 Pabbi þinn sagði að þú svæfir hér í nótt. 859 01:24:04,541 --> 01:24:06,583 Það fer eftir því hvar hann er. 860 01:24:06,583 --> 01:24:09,833 Við ræddum við Robert og bönkuðum hjá nágrönnum þínum. 861 01:24:09,833 --> 01:24:12,583 - Við höfum ekkert fundið. - Hvað meinarðu? 862 01:24:12,583 --> 01:24:15,833 Stígvélin hans passa ekki við förin við gluggann. 863 01:24:15,833 --> 01:24:18,000 Enginn hefur heyrt né séð nokkuð. 864 01:24:19,416 --> 01:24:22,791 Kemst hann upp með morðhótanir gegn mér? 865 01:24:49,458 --> 01:24:50,916 Komdu hingað. 866 01:25:41,125 --> 01:25:43,791 Þetta er Mattias. Skildu eftir skilaboð. 867 01:25:46,416 --> 01:25:47,583 Hvar ertu? 868 01:25:47,583 --> 01:25:50,916 Robert hefur slátrað dýrinu sem hann skaut í gær. 869 01:25:50,916 --> 01:25:55,125 Ég leita í hlöðunni hans. Það er eina leiðin til að stöðva hann. 870 01:27:58,583 --> 01:27:59,625 Hvað í fjandanum... 871 01:28:07,875 --> 01:28:09,875 Nú náðistu, fjandans þjófur! 872 01:28:48,666 --> 01:28:49,958 FYRIRGEFÐU 873 01:29:49,958 --> 01:29:51,125 Fjandinn! 874 01:30:14,500 --> 01:30:15,833 Hvað í fjandanum? 875 01:31:20,000 --> 01:31:21,958 Hjálpaðu mér! Ég er fótbrotinn! 876 01:31:27,166 --> 01:31:30,083 Telst það að skjóta svín sem stuldur? 877 01:31:30,083 --> 01:31:31,791 Flýttu þér, andskotinn! 878 01:31:32,333 --> 01:31:36,750 Viðurkenndu drápin á hreindýrunum og morðhótanirnar gegn mér. 879 01:31:37,250 --> 01:31:40,291 Farðu til fjandans! Helvítis Lappahóra! 880 01:31:44,375 --> 01:31:45,708 Ísinn brotnar! 881 01:31:45,708 --> 01:31:48,083 Fjandans ísinn brotnar! 882 01:31:48,583 --> 01:31:50,583 Hjálp! Fjandans ísinn brotnar! 883 01:31:51,333 --> 01:31:52,458 Hjálp! 884 01:31:52,458 --> 01:31:55,458 Hjálpaðu mér. Hjálp! 885 01:31:56,208 --> 01:31:57,041 Hjálpaðu mér! 886 01:32:00,541 --> 01:32:02,041 Hjálpaðu mér, fjandinn! 887 01:32:04,958 --> 01:32:06,291 Gríptu í þetta! 888 01:32:21,500 --> 01:32:24,166 Elsa! Komdu þér þaðan! 889 01:32:25,791 --> 01:32:27,041 Elsa! 890 01:32:32,875 --> 01:32:34,541 Farðu af veika ísnum! 891 01:32:36,625 --> 01:32:37,875 Ísinn brotnaði! 892 01:32:43,250 --> 01:32:44,875 Hvað í fjandanum gerum við? 893 01:32:48,291 --> 01:32:49,875 Við hringum í lögguna. 894 01:32:49,875 --> 01:32:52,583 Hún mun telja mig hafa drepið hann. 895 01:32:52,583 --> 01:32:56,291 Þetta var slys. Ég sá allt. 896 01:33:00,041 --> 01:33:01,541 Hvar í fjandanum varstu? 897 01:33:01,541 --> 01:33:03,916 Ég hringdi þúsund sinnum! 898 01:33:07,500 --> 01:33:09,333 Hann hefði getað drepið mig! 899 01:33:27,000 --> 01:33:28,416 Hvað ætlaðirðu að gera? 900 01:33:30,875 --> 01:33:31,916 Svaraðu mér! 901 01:33:33,625 --> 01:33:35,916 Ertu bilaður? 902 01:33:36,958 --> 01:33:38,333 Fáviti! 903 01:33:40,166 --> 01:33:41,291 Hvernig gastu það? 904 01:33:42,458 --> 01:33:43,916 Ég hef ekkert gert. 905 01:33:55,958 --> 01:33:57,250 Fyrirgefðu mér. 906 01:34:16,500 --> 01:34:17,375 Halló. 907 01:34:21,500 --> 01:34:22,541 Halló, Elsa. 908 01:34:32,666 --> 01:34:34,750 Viðtal við... 909 01:34:34,750 --> 01:34:39,041 Elsu Stuorbma, 2. maí 2023. 910 01:34:41,250 --> 01:34:42,500 Allt í lagi, Elsa. 911 01:34:43,250 --> 01:34:47,250 Við erum forvitin að heyra hvað þú hefur að segja okkur. 912 01:35:04,875 --> 01:35:05,916 Ja, ég... 913 01:35:13,333 --> 01:35:15,708 Ég sá Robert Isaksson drukkna í dag. 914 01:35:18,583 --> 01:35:20,458 Ég vissi að það væri hann. 915 01:35:21,291 --> 01:35:22,458 Gríptu og togaðu! 916 01:35:23,500 --> 01:35:25,958 Allt frá því hann drap Nástegállu. 917 01:35:26,708 --> 01:35:33,666 LÖGREGLAN 918 01:35:36,208 --> 01:35:38,875 Lögreglan náði glæpagengi í Salmasjärvi 919 01:35:38,875 --> 01:35:41,375 sem stundaði dýraníð gegn hreindýrum, 920 01:35:41,375 --> 01:35:43,333 veiðiþjófnað og slátrun. 921 01:35:43,333 --> 01:35:47,208 Þetta fannst í hlöðu í eigu látins manns 922 01:35:47,208 --> 01:35:49,750 sem fannst drukknaður í Salmasjohka-ánni. 923 01:35:49,750 --> 01:35:54,041 Fundurinn er eftir mikla rannsókn 924 01:35:54,041 --> 01:35:56,083 sem hefur átt sér stað um tíma. 925 01:35:56,083 --> 01:35:58,041 Mikla rannsókn... 926 01:35:58,041 --> 01:36:02,000 Gott að sýna hirðunum hérna að við tökum þjófnaði alvarlega. 927 01:37:13,750 --> 01:37:16,375 Aumingja hreindýrskálfurinn. Hann fraus. 928 01:37:23,375 --> 01:37:25,083 Þú þarft að ræða málin. 929 01:37:30,125 --> 01:37:33,208 Það er næstum kominn júní og enn svo mikill snjór... 930 01:37:36,083 --> 01:37:37,166 Sálfræðing. 931 01:37:39,750 --> 01:37:41,291 Einhvern sem skilur. 932 01:37:49,583 --> 01:37:52,791 Ekki hafa neinar áhyggjur. 933 01:37:52,791 --> 01:37:56,416 Við Elsa sjáum um allt þar til þú kemur aftur. 934 01:38:03,000 --> 01:38:04,083 Allt verður gott. 935 01:38:09,750 --> 01:38:12,458 - Aktu varlega. - Já. Ég kem aftur á morgun. 936 01:38:48,625 --> 01:38:51,708 Sjáðu. Gerðu þetta svona. Viltu að ég sýni þér? 937 01:38:52,541 --> 01:38:57,000 Það er auðveldara ef þú heldur henni með opnum lófa. 938 01:39:04,416 --> 01:39:06,416 Lasse kenndi mér það. 939 01:39:17,333 --> 01:39:19,250 Viltu vita leyndarmál? 940 01:39:32,625 --> 01:39:35,083 Þú ert sá fyrsti sem ég sýni það. 941 01:39:36,166 --> 01:39:37,666 Það er af Nástegállu. 942 01:39:42,541 --> 01:39:44,250 Því hélstu þessu? 943 01:39:47,458 --> 01:39:48,458 Ég held að... 944 01:39:51,291 --> 01:39:55,416 Svo lengi sem við hugsum um þau sem hafa dáið... 945 01:39:56,083 --> 01:39:58,333 ...eru þau alltaf okkur við hlið. 946 01:39:58,916 --> 01:40:02,541 Nástegállu gaf mér styrkinn til að berjast áfram. 947 01:40:03,708 --> 01:40:05,416 Nú veistu leyndarmálið mitt. 948 01:40:07,666 --> 01:40:09,750 Ég fæ minn eigin kálf í dag. 949 01:40:09,750 --> 01:40:10,875 Er það? 950 01:40:13,708 --> 01:40:14,791 Mundu þetta... 951 01:40:16,708 --> 01:40:18,208 Þú átt hann ekki. 952 01:40:20,291 --> 01:40:22,041 Þú ert með hann í láni. 953 01:40:42,833 --> 01:40:45,750 Sjáðu! Góður skurður. Svona er þetta gert. 954 01:45:13,000 --> 01:45:18,000 Þýðandi: Eva Hjaltalín