1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de pe YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site-ul oficial de filme YIFY: YTS.MX 3 00:07:38,958 --> 00:07:41,041 CALITATEA somnului RĂU 4 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 Doamnelor și domnilor, în câteva minute 5 00:07:54,000 --> 00:07:56,333 vom servi un mic dejun mic. 6 00:07:56,708 --> 00:07:58,958 Doamnelor și domnilor, în câteva minute 7 00:07:59,083 --> 00:08:01,750 vom servi un mic dejun mic. 8 00:08:09,083 --> 00:08:10,625 - Deja treaz? -Totul foarte bine? 9 00:08:10,833 --> 00:08:13,041 Ardem 800 de litri și am întârziat patru minute. 10 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 Vrei să mai stau puțin? 11 00:08:14,875 --> 00:08:16,541 Nu e nevoie, odihnește-te. 12 00:08:25,791 --> 00:08:27,041 El poate vorbi. 13 00:08:27,750 --> 00:08:29,208 Am trecut de 59 West. 14 00:08:29,458 --> 00:08:32,125 Avem autorizație oceanică, dar fără nivelul cerut de noi. 15 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Unde ne-au pus? 16 00:08:33,500 --> 00:08:34,958 Este 3,20 în loc de 3,40. 17 00:08:35,125 --> 00:08:36,250 Au schimbat traseul? 18 00:08:36,625 --> 00:08:37,708 Nu, doar nivelul. 19 00:08:38,375 --> 00:08:39,375 Ceea ce ai de gând să faci? 20 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Dacă facem toată traversarea în 3.20, Care va fi rezervarea noastră? 21 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Acest lucru ne oferă 7,4 tone la sosire, 22 00:08:46,416 --> 00:08:49,750 consumând 1,1 tone mai mult decât în ​​3.40. 23 00:08:50,416 --> 00:08:52,333 Care este rezervarea recomandată de European? 24 00:08:53,458 --> 00:08:56,541 Pe acest zbor este de 7,5 tone. 25 00:08:56,958 --> 00:08:58,041 Foarte corect. 26 00:08:58,750 --> 00:09:01,708 Am avut deja probleme luna trecută din cauza consumului excesiv. 27 00:09:01,791 --> 00:09:03,625 Trebuie să trecem la nivelul 3.40. 28 00:09:05,375 --> 00:09:07,958 Gander, European 65. Ordine. 29 00:09:08,375 --> 00:09:10,666 European Airlines 65, Gander, ascultând. 30 00:09:10,750 --> 00:09:15,041 Cereri europene 65 nivel de zbor 3.40 pentru traversare. 31 00:09:15,208 --> 00:09:18,166 Compania aeriană europeană 65, Gander, imposibil din cauza traficului 32 00:09:18,250 --> 00:09:19,541 la nivelul 3.40 în fața ta. 33 00:09:19,625 --> 00:09:23,916 Înțeles. Este posibil să autorizați nivelul viteza de zbor 3.40 dacă încetinim? 34 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 Suntem la Mach 0,85. 35 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 Înțeles. Aștepta. 36 00:09:30,125 --> 00:09:31,708 European 65, Gander. 37 00:09:31,791 --> 00:09:34,125 Urcă și menține nivelul de zbor 3.40, 38 00:09:34,208 --> 00:09:36,375 menține Mach 0,82 maxim, 39 00:09:36,458 --> 00:09:38,166 întoarce 20 de grade la dreapta. 40 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 Ridicarea la nivelul zborului trei, patru, zero. 41 00:09:41,291 --> 00:09:44,458 Reducerea vitezei la Mach 0,82 maxim. 42 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 Viraj cu 20 de grade la dreapta. Mulțumiri. 43 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Am ajuns! 44 00:10:59,041 --> 00:11:00,041 A fost totul ok? 45 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 Excelent. 46 00:11:05,166 --> 00:11:06,375 Multumesc doctore. 47 00:11:09,166 --> 00:11:10,250 Și ce mai faci? 48 00:11:11,250 --> 00:11:13,375 Mă bucur să stau puțin pe pământ. 49 00:11:13,708 --> 00:11:15,125 Chiar am nevoie de un duș. 50 00:11:15,916 --> 00:11:17,000 Arati bine. 51 00:11:17,833 --> 00:11:19,458 Tu care ești mereu entuziasmat. 52 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 Apropo, am promis că dacă aș avea zece minute, 53 00:11:22,500 --> 00:11:24,708 am încerca să facem copii înainte de a merge la spital. 54 00:11:24,791 --> 00:11:26,041 Sunt obosit. 55 00:11:26,583 --> 00:11:27,916 Au trecut două săptămâni. 56 00:11:28,208 --> 00:11:29,291 Știu. 57 00:11:30,875 --> 00:11:32,291 Mâine seară, promit. 58 00:11:32,583 --> 00:11:34,916 Mâine e deja târziu, azi este 22. 59 00:11:36,625 --> 00:11:37,666 Îmi pare rău. 60 00:11:38,541 --> 00:11:41,166 Și acum vei spune Eu controlez, nu? 61 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 Cât timp avem? 62 00:11:44,833 --> 00:11:45,833 Zece minute. 63 00:11:47,708 --> 00:11:49,125 -Zece minute? - Cu baie. 64 00:11:49,208 --> 00:11:51,166 Dreapta. Toate bune. 65 00:11:52,583 --> 00:11:53,583 Să mergem. 66 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 ILUMINAT ȘI AUTOMATIZARE 67 00:12:40,708 --> 00:12:41,916 TEMPERATURA CASĂ 68 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 UMIDITATE 69 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 CICLU DE FERTILITATE 70 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 CONTACT SEXUAL AM FOAT 71 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 Motor, daune grave, stânga, procedură: 72 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 tasta de dezarmare din stânga, confirmați? 73 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Confirmă, închide. 74 00:14:54,333 --> 00:14:56,458 Maneta stanga, neutru. A confirma? 75 00:14:56,750 --> 00:14:57,916 Confirm, neutru. 76 00:14:58,041 --> 00:15:00,541 S-a tăiat combustibil din stânga, confirmați? Confirmați, tăiați. 77 00:15:00,791 --> 00:15:02,833 Comutator de foc stânga, a confirma? 78 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 Confirmați, apăsați. 79 00:15:09,916 --> 00:15:13,083 Care este limita de aterizare vânt transversal pe o pistă umedă? 80 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 A, 30 de noduri. 81 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 B, 25 de noduri. 82 00:15:17,166 --> 00:15:18,791 C, 40 de noduri. 83 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 -C, 40 de noduri. -Corect. 84 00:15:21,166 --> 00:15:24,125 Care este sursa primară de energie pentru Sistemul Electric 85 00:15:24,208 --> 00:15:26,416 Controlul zborului (fly-by-Wire)? 86 00:15:26,500 --> 00:15:28,583 A, Principalele autobuze AC. 87 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 B, Generatoarele cu magnet permanent. 88 00:15:31,666 --> 00:15:33,416 C, Bateria principală. 89 00:15:33,500 --> 00:15:35,625 B, Generatoarele cu magnet permanent. 90 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 CORECT. 91 00:16:21,375 --> 00:16:22,375 Uită-te! 92 00:16:24,291 --> 00:16:25,291 Mulțumiri. 93 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Te grăbeşti? 94 00:16:27,791 --> 00:16:29,333 Vrei să bei o cafea? 95 00:16:32,083 --> 00:16:33,125 O cafea. 96 00:16:34,583 --> 00:16:35,833 Am întârziat. 97 00:16:36,916 --> 00:16:38,041 Numărul dumneavoastră? 98 00:16:40,208 --> 00:16:43,166 -Zero, șase, doi... -Atenția ta, te rog. 99 00:16:43,250 --> 00:16:47,958 Zborul AF1502 cu destinația Torino, expediere promptă. 100 00:16:48,083 --> 00:16:52,625 Vă rugăm să mergeți la poarta B. Imbarcare imediata pentru Torino. 101 00:17:14,666 --> 00:17:15,958 Bună, Estelle. 102 00:17:21,416 --> 00:17:22,416 V-1. 103 00:17:23,208 --> 00:17:24,291 A invarti. 104 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Creștere pozitivă? 105 00:17:28,583 --> 00:17:29,625 Tren de aterizare. 106 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 AP1. 107 00:18:09,666 --> 00:18:11,875 SĂ AVEŢI O ZI BUNĂ. 108 00:18:16,958 --> 00:18:18,291 DIN NOU... 109 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 MINUNAT... 110 00:18:27,375 --> 00:18:31,166 HAI SA DANSAM! 111 00:18:59,208 --> 00:19:01,125 MĂ SPONEȚI? 112 00:19:03,000 --> 00:19:04,041 Toate bune? 113 00:19:07,166 --> 00:19:10,791 TINE MINTE? 114 00:19:29,875 --> 00:19:31,458 -Buna ziua. -O sa deschid. 115 00:19:32,583 --> 00:19:33,958 PORTA - DESCHIDERE 116 00:19:49,333 --> 00:19:51,083 Mama dragonilor. 117 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Un pic de vin? 118 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Mulțumiri. 119 00:19:55,583 --> 00:19:58,541 Estelle mi-a spus că va expune la Fundația Gardini. 120 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 Da, sunt foarte fericit. 121 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 Fotografii, nu? 122 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Da, o serie de portrete. 123 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 fotografiez oameni în momentul orgasmului. 124 00:20:12,625 --> 00:20:16,000 Da, pentru mine, este timpul că suntem autentici. 125 00:20:16,083 --> 00:20:19,041 Corpul urmează doar un reflex emoțional. 126 00:20:19,875 --> 00:20:21,291 Și cum o faci? 127 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 De obicei, începe cu un pahar de vin. 128 00:20:29,041 --> 00:20:30,250 În casa lor? 129 00:20:30,500 --> 00:20:31,833 Oriunde. 130 00:20:31,916 --> 00:20:33,083 Și o acceptă? 131 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 Este o chestiune de încredere. 132 00:20:36,791 --> 00:20:41,125 Ei îmi oferă cel mai intim moment al lor, așa că ei decid totul. 133 00:20:41,416 --> 00:20:43,541 Cu excepția momentului în care fac fotografia. 134 00:20:45,416 --> 00:20:46,583 Bărbați și femei? 135 00:20:46,666 --> 00:20:48,666 Ambele sunt interesante. 136 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 Bun... 137 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 Și tu? 138 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 Și tu? 139 00:20:54,625 --> 00:20:58,125 La acea vreme, mi-au spus frumoasa poveste, desigur. 140 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 „Frumoasa poveste”? 141 00:21:01,416 --> 00:21:02,458 Da. 142 00:21:02,625 --> 00:21:05,333 Fata strălucitoare, 143 00:21:07,791 --> 00:21:09,916 care are o poveste de dragoste complicată, 144 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 cu... 145 00:21:14,208 --> 00:21:15,833 o fată complicată, 146 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 care a plecat curând. 147 00:21:25,375 --> 00:21:27,375 A găsit un bărbat bun, 148 00:21:27,833 --> 00:21:28,916 nimic complicat, 149 00:21:29,041 --> 00:21:31,166 o frumoasă studentă la medicină 150 00:21:31,250 --> 00:21:33,666 care o ascultă, o înțelege, 151 00:21:34,041 --> 00:21:35,208 ai grija de ea, 152 00:21:36,625 --> 00:21:39,541 și pune-l înapoi in cautarea a ceea ce iti doresti. 153 00:21:40,791 --> 00:21:43,333 Au trăit fericiți pentru totdeauna și au avut copii frumoși. 154 00:21:45,208 --> 00:21:47,000 Sunt foarte fericit pentru tine, Estelle. 155 00:21:48,791 --> 00:21:50,375 Tu meriti totul. 156 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 Apoi? 157 00:22:00,083 --> 00:22:01,125 Şi ce dacă? 158 00:22:03,208 --> 00:22:04,208 Nu ți-a plăcut? 159 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 Mi-a plăcut, da. 160 00:22:08,083 --> 00:22:10,166 Ea este draguta. 161 00:22:12,041 --> 00:22:13,083 Și pozele? 162 00:22:17,250 --> 00:22:18,333 Asta te entuziasmează? 163 00:22:18,791 --> 00:22:19,791 Tu nu? 164 00:22:22,208 --> 00:22:24,791 ROUTE DE NOLONS, CASA MEA E LA CAPATUL PLAJEI. 165 00:22:24,875 --> 00:22:25,875 Este ea? 166 00:22:26,166 --> 00:22:27,166 Da. 167 00:22:27,458 --> 00:22:29,083 Îți mulțumește pentru prânz. 168 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Foc în sarcina frontală. 169 00:22:44,083 --> 00:22:46,208 Mayday, Mayday, Viena. 170 00:22:46,333 --> 00:22:49,416 Acesta este european 262, avem fum la bord. 171 00:22:49,500 --> 00:22:52,708 Cer vectori radar din dreapta spre aeroportul din München. 172 00:22:52,875 --> 00:22:55,791 European 262, virați la dreapta până la 300 173 00:22:55,875 --> 00:22:57,958 și coborâți la nivelul de zbor 150. 174 00:22:58,083 --> 00:23:00,166 Până la 300, 175 00:23:00,250 --> 00:23:03,958 spre 150, european 262. 176 00:23:04,208 --> 00:23:05,500 Încărcați lista de verificare a incendiului. 177 00:23:05,625 --> 00:23:07,958 Activați sistemul de protecție împotriva incendiilor, confirmați? 178 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 -Confirmat. -Dreapta. 179 00:23:09,333 --> 00:23:10,875 Selector de control spate, oprit. 180 00:23:11,041 --> 00:23:13,041 Zburând spre la cel mai apropiat aeroport. 181 00:26:20,208 --> 00:26:21,208 Anna? 182 00:26:30,625 --> 00:26:31,625 Anna. 183 00:26:39,375 --> 00:26:40,416 Bine ati venit. 184 00:26:46,958 --> 00:26:48,416 Vrei ceva de băut? 185 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 Un pahar de apă. 186 00:26:58,291 --> 00:26:59,708 A cui este această casă? 187 00:27:00,958 --> 00:27:02,625 Adică, cui deține? 188 00:27:02,875 --> 00:27:04,875 -Da. -Joanna Van Damaker. 189 00:27:05,083 --> 00:27:07,833 Un prieten galerist din Olanda. 190 00:27:07,958 --> 00:27:09,791 Are case peste tot. 191 00:27:11,583 --> 00:27:13,291 Am visat la casa asta. 192 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 Ca aceasta? 193 00:27:15,458 --> 00:27:17,958 Ei bine, nu a fost așa, dar... 194 00:27:19,958 --> 00:27:22,166 În același timp a fost. Oricum, nu stiu. 195 00:27:23,791 --> 00:27:25,166 Mă cicatrici. 196 00:27:26,541 --> 00:27:27,541 Îmi pare rău. 197 00:27:28,708 --> 00:27:30,541 Nici o problemă. 198 00:27:32,250 --> 00:27:33,625 Dar nu este ciudat? 199 00:27:34,500 --> 00:27:37,750 Ceea ce este ciudat este că noi doi suntem aici. 200 00:27:37,958 --> 00:27:39,875 E prea ciudat. 201 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 De ce ai venit? 202 00:27:55,166 --> 00:27:56,541 Am fost curios. 203 00:28:00,375 --> 00:28:01,708 Ce vrei să știi? 204 00:28:02,583 --> 00:28:04,250 Si eu sunt curioasa. 205 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Decât? 206 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 Dacă este așa cum mi-am imaginat. 207 00:28:08,958 --> 00:28:11,791 Dacă m-ai uitat deja. 208 00:28:14,125 --> 00:28:15,541 Daca iti place de mine. 209 00:28:17,541 --> 00:28:18,750 Tu stii foarte bine. 210 00:28:20,875 --> 00:28:22,541 De când am revăzut-o. 211 00:28:25,875 --> 00:28:28,375 În ziua în care te-ai prefăcut că nu mă vezi? 212 00:28:32,541 --> 00:28:34,208 Nu am uitat nimic. 213 00:28:38,416 --> 00:28:39,958 Nu știu cum fac oamenii. 214 00:28:40,625 --> 00:28:41,625 A uita? 215 00:28:42,375 --> 00:28:45,458 Majoritatea oamenilor o pun în sertarul dezordine. 216 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 Și se încuie. 217 00:28:50,625 --> 00:28:52,458 Dar nu-ți plac cheile. 218 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Nici tu nu. 219 00:29:00,875 --> 00:29:01,916 Trebuie să plec. 220 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 Până mai târziu. 221 00:32:23,333 --> 00:32:24,333 A sosit. 222 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 Nu te-am auzit intri. 223 00:32:30,541 --> 00:32:31,541 Toate bune? 224 00:32:35,125 --> 00:32:36,416 Ti-a placut? 225 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 La naiba. 226 00:34:07,833 --> 00:34:09,250 De ce ești în întuneric? 227 00:34:13,375 --> 00:34:14,541 Cateva probleme? 228 00:34:16,250 --> 00:34:17,416 Ei bine, nu... 229 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 Întâlnirea nu s-a încheiat niciodată. 230 00:34:20,708 --> 00:34:21,708 Și tu? 231 00:34:24,208 --> 00:34:25,333 Ai avut o zi buna? 232 00:34:25,500 --> 00:34:27,833 Am avut bisturiul în mână și i-a spus: 233 00:34:27,916 --> 00:34:29,958 Ce este asta? Nu poate dormi. 234 00:34:30,041 --> 00:34:32,083 În același timp, Eric a luat seringa, 235 00:34:32,166 --> 00:34:34,666 un pahar de Benzo și a pregătit o nouă doză. 236 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 M-ai auzit? 237 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 Am auzit. 238 00:35:03,833 --> 00:35:04,916 Ce este asta? 239 00:35:06,125 --> 00:35:07,375 Ce? Nu este nimic. 240 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Sunteţi frumoasă. 241 00:35:31,708 --> 00:35:33,125 A fost o mică crăpătură, 242 00:35:33,458 --> 00:35:35,458 dar în limitele toleranţei. 243 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 -Certitudine? -Da sigur. Nu vă faceți griji. 244 00:35:38,958 --> 00:35:39,958 Toate bune. 245 00:36:05,916 --> 00:36:08,833 VREAU SĂ TE VĂD. 246 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Buna ziua? 247 00:37:28,250 --> 00:37:30,625 Când va fi expoziția ta? Nu mi-ai spus. 248 00:37:31,083 --> 00:37:32,125 inca nu stiu. 249 00:37:32,250 --> 00:37:35,625 Mi s-a oferit ceva interesant În Londra, 250 00:37:35,791 --> 00:37:40,125 dar vor exclusivitate în fotografiile mele. 251 00:37:40,875 --> 00:37:42,750 Nu o vei face la Fundația Gardini? 252 00:37:42,958 --> 00:37:44,041 Nu știu. 253 00:37:44,250 --> 00:37:46,958 Oamenii Fundației Gardini sunt si adorabili. 254 00:37:50,833 --> 00:37:54,625 Poate îi pot convinge pentru a reduce timpul de afișare. 255 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 Nu prea au de ales, nu-i așa? 256 00:37:59,416 --> 00:38:01,208 Dacă nu renunț la Londra. 257 00:38:12,416 --> 00:38:13,416 Toate bune? 258 00:38:14,625 --> 00:38:15,666 Da bine. 259 00:38:19,166 --> 00:38:20,166 Îl iubești? 260 00:38:21,041 --> 00:38:22,041 Iubesc. 261 00:38:22,250 --> 00:38:23,708 Si tie iti place? 262 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 E bine. 263 00:38:27,333 --> 00:38:28,666 L-ai înșelat vreodată? 264 00:38:29,708 --> 00:38:31,166 -Nu. -Nu? 265 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 Nu. 266 00:38:33,375 --> 00:38:34,625 Sunt flatat. 267 00:38:36,625 --> 00:38:38,208 Uneori ma intreb... 268 00:38:38,458 --> 00:38:41,625 Dacă nu-mi mai place povestea că îmi spun 269 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 decât dragostea pe care i-o dedic. 270 00:38:48,875 --> 00:38:50,333 Voi doi sunteți frumoși. 271 00:38:51,375 --> 00:38:54,708 Te înțeleg vreau sa cred. Nu e rau. 272 00:38:54,875 --> 00:38:56,125 Dar e bine. 273 00:38:56,541 --> 00:38:59,458 Noi decidem mereu ce vrem să trăim. 274 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 Nu cu tine. 275 00:39:05,583 --> 00:39:07,375 Cu tine nu m-am hotarat inca. 276 00:39:34,458 --> 00:39:35,750 Vă amintiți? 277 00:40:12,958 --> 00:40:14,000 E soțul tău? 278 00:40:14,125 --> 00:40:15,208 Aproape atât. 279 00:40:16,083 --> 00:40:17,500 Bună, frumoasa mea. 280 00:40:19,375 --> 00:40:22,500 Nu, nu te deranjează. 281 00:40:23,250 --> 00:40:25,166 Nu mă deranjezi niciodată. 282 00:40:26,916 --> 00:40:28,458 Cât e ceasul acolo? 283 00:40:29,916 --> 00:40:32,250 Credeam că ești în Tokyo. 284 00:40:35,458 --> 00:40:39,833 Te pot întâlni la Londra, Dar îmi place foarte mult aici. 285 00:40:47,291 --> 00:40:49,541 Daca e prea complicat... 286 00:40:52,208 --> 00:40:53,500 E magic aici, 287 00:40:54,083 --> 00:40:56,458 mult mai mult decât mă așteptam. 288 00:41:25,500 --> 00:41:27,875 Sunt încă aici. Ne vedem mai târziu, dragă. 289 00:41:27,958 --> 00:41:30,250 Primit azi la 16:18. 290 00:41:31,375 --> 00:41:34,583 Sunt la ginecolog. Va asteptam. Până mai târziu. 291 00:41:35,750 --> 00:41:37,958 Primit azi la 16:21. 292 00:41:38,291 --> 00:41:40,625 Unde ești? M-am întors la muncă. Sună-mă. 293 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 Sfârșitul mesajelor. 294 00:41:54,833 --> 00:41:56,541 CENTRU CHIRURGIC ACCES RESTRICȚIONAT 295 00:42:02,625 --> 00:42:04,250 -Îmi pare foarte rău. -Unde ai fost? 296 00:42:04,333 --> 00:42:06,125 -Acasă. -Am sunat la telefon fix. 297 00:42:06,208 --> 00:42:08,000 Am leșinat. M-am trezit acum două ore. 298 00:42:08,291 --> 00:42:11,833 Uite, am sunat în timp ce veneam. Vom avea o altă întâlnire în curând 299 00:42:12,041 --> 00:42:13,875 și am cereri de examen. 300 00:42:21,041 --> 00:42:22,333 Asta vrei tu? 301 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 Ce? 302 00:42:24,833 --> 00:42:26,291 Ai un copil cu tine? 303 00:42:26,625 --> 00:42:28,083 Îmi poți spune orice. 304 00:42:30,000 --> 00:42:32,416 Vrei să-ți arăt? Acum? Aici? 305 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 Doctor? 306 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Merg. 307 00:42:38,500 --> 00:42:39,916 Nimeni nu te iubește așa cum te iubesc eu. 308 00:42:44,166 --> 00:42:45,166 Știu. 309 00:42:45,833 --> 00:42:47,958 Du-te la muncă. Până mai târziu. 310 00:42:56,125 --> 00:42:57,958 În Lajes, ILS 33 este în afara serviciului, 311 00:42:58,083 --> 00:43:01,375 atunci avem VOR-ul cu cel putin 580 de picioare de tavan 312 00:43:01,458 --> 00:43:04,375 și un kilometru și 900 de metri de vizibilitate. 313 00:43:04,458 --> 00:43:08,541 În ceea ce privește vremea în timpul călătoriei, vom avea vânturi de 320 de grade la 22 de noduri, 314 00:43:08,625 --> 00:43:12,208 un tavan de 2700 de picioare si prognoza meteo... 315 00:43:55,583 --> 00:43:56,583 Intre. 316 00:43:58,291 --> 00:44:00,041 Nu mai vreau să fac asta, Anna. 317 00:44:03,458 --> 00:44:05,375 Îți doresc tot ce este mai bun, dar... 318 00:44:05,583 --> 00:44:06,666 Eu nu mai pot. 319 00:44:07,083 --> 00:44:08,750 Confuzia asta din capul meu... 320 00:44:09,791 --> 00:44:11,875 Puțini oameni sunt capabili a iubirii adevărate. 321 00:44:11,958 --> 00:44:13,541 -Trebuie sa accepti... -Stop! 322 00:44:13,625 --> 00:44:15,208 - Că în orice moment... -Stop. 323 00:44:15,833 --> 00:44:18,875 Îl iubesc pe Guillaume și vreau să am un copil cu el. 324 00:44:27,208 --> 00:44:28,833 Dacă vrei, o sun acum. 325 00:44:29,333 --> 00:44:31,833 -Cine e? -Johana Van Damaker. 326 00:44:32,458 --> 00:44:34,833 Ea a fost cea cu care am vorbit ultima dată. 327 00:44:35,083 --> 00:44:37,083 -O sun și îi spun. -El a terminat. 328 00:44:37,166 --> 00:44:38,958 Totul s-a terminat între noi. 329 00:44:44,083 --> 00:44:46,125 Am vrut doar să fii gelos și tu. 330 00:44:47,250 --> 00:44:48,291 Şi eu? 331 00:44:48,583 --> 00:44:51,541 Gândește-te că este ușor să te imaginezi în brațele soțului tău? 332 00:44:54,125 --> 00:44:56,083 Care este povestea între tu și fata asta? 333 00:44:56,250 --> 00:44:59,125 Ne întâlnim din când în când odată ca niciodată, dar am spus deja că s-a terminat. 334 00:44:59,708 --> 00:45:00,750 Pot apela? 335 00:45:00,958 --> 00:45:02,083 Clar. Și apoi? 336 00:45:02,166 --> 00:45:04,416 -Ar trebui să-l sun pe Guillaume? -Nu. 337 00:45:04,833 --> 00:45:06,375 Tu și cu mine nu suntem la fel. 338 00:45:07,291 --> 00:45:09,416 - Tu ești responsabil aici. -Stop. 339 00:45:16,416 --> 00:45:18,291 Ești femeia visurilor, Estelle. 340 00:45:21,416 --> 00:45:22,541 O zeiță. 341 00:45:24,541 --> 00:45:25,541 Si eu, 342 00:45:27,708 --> 00:45:29,541 Sunt un simplu muritor la slujba ta. 343 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Buna ziua? 344 00:45:43,916 --> 00:45:44,958 Nu e în regulă. 345 00:45:48,833 --> 00:45:50,333 Nu mai suport 346 00:45:52,333 --> 00:45:53,958 și vreau să termin. 347 00:45:57,166 --> 00:45:59,125 Am de gând să plec din casă și nu ne vom mai vedea. 348 00:46:03,541 --> 00:46:05,250 Pentru că iubesc pe altcineva. 349 00:46:07,791 --> 00:46:10,166 Johanna, calmează-te. Johanna! 350 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Vino cu mine. 351 00:47:07,666 --> 00:47:09,083 Am făcut ce ai vrut tu. 352 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 Acum este rândul tău. 353 00:47:32,666 --> 00:47:33,750 Nu. 354 00:47:34,750 --> 00:47:36,791 Suntem doar tu și eu aici. 355 00:47:38,083 --> 00:47:40,291 Nimic altceva nu există. 356 00:50:33,833 --> 00:50:34,833 Toate bune? 357 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Toate bune. 358 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Ai avut o zi buna? 359 00:50:40,333 --> 00:50:41,333 Da. 360 00:50:42,250 --> 00:50:43,583 Ai ieșit la plimbare? 361 00:50:43,791 --> 00:50:45,000 aveam nevoie. 362 00:50:45,375 --> 00:50:47,541 Nu era nimeni în lac, era magic. 363 00:50:50,541 --> 00:50:52,041 Da îmi imaginez. 364 00:51:11,458 --> 00:51:12,541 Totul e bine acolo? 365 00:51:12,875 --> 00:51:14,750 Da, poți veni. Există spațiu. 366 00:51:14,875 --> 00:51:16,250 Aproximativ cinci sau șase metri. 367 00:51:19,416 --> 00:51:21,791 BINE PENTRU MâINE? LA CE ORĂ? 368 00:51:22,083 --> 00:51:23,500 Estelle, și de partea ta? 369 00:51:24,375 --> 00:51:27,416 -Ce? -De asemenea, totul este bine, Tabarly. 370 00:51:27,875 --> 00:51:28,958 O secundă. 371 00:51:29,208 --> 00:51:31,458 TE VREAU. -Aveţi încredere în mine? 372 00:51:32,000 --> 00:51:35,666 Am avut încredere când eram copil și ai spus că Moș Crăciun nu a existat. 373 00:51:35,750 --> 00:51:36,833 Te iubesc. 374 00:51:51,291 --> 00:51:52,750 Estelle, nu vii să înoți? 375 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 eu merg da. 376 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 IMPOSIBIL Mâine, îmi pare rău. 377 00:52:32,583 --> 00:52:33,583 Toate bune? 378 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Toate. 379 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 Cine a fost? 380 00:52:40,666 --> 00:52:43,041 -La telefon. Cine a fost? -A fost de lucru. 381 00:52:43,875 --> 00:52:45,708 Un pilot s-a îmbolnăvit. 382 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 Au vrut să-l înlocuiesc pe zborul Paris-Shanghai de mâine. 383 00:52:49,833 --> 00:52:50,958 Dar am refuzat. 384 00:52:51,291 --> 00:52:52,291 A mers bine. 385 00:52:59,583 --> 00:53:01,041 Trebuie să stai mai mult cu mine. 386 00:53:01,958 --> 00:53:03,958 Vrei să-mi cer scuze pentru fratele tău? 387 00:53:06,291 --> 00:53:09,333 Bine, fără telefon. 388 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 El a terminat. 389 00:53:43,833 --> 00:53:45,833 SUNT PE DRUM. 390 00:54:53,583 --> 00:54:54,583 Estelle? 391 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Estelle! 392 00:55:51,250 --> 00:55:53,500 Estelle, ești bine? 393 00:55:54,041 --> 00:55:55,291 Dragă, ești bine? 394 00:55:57,041 --> 00:55:58,083 Uită-te la mine. 395 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Sângerează. 396 00:56:08,750 --> 00:56:09,833 Te-ai muşcat. 397 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 Cum a fost acel coșmar? 398 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 Toate bune? 399 00:56:28,541 --> 00:56:29,541 Da. 400 00:56:45,583 --> 00:56:51,208 Sunt îngrijorat, spune-mi dacă ești bine. 401 00:57:19,958 --> 00:57:22,125 Aceasta este Anna Dale, lasă-ți mesajul. 402 00:58:43,791 --> 00:58:45,958 Aceasta este Anna Dale, lasă-ți mesajul. 403 00:58:48,166 --> 00:58:49,291 Aceasta este Anna Dale. 404 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 2 APELURI PIERUTE 405 01:00:11,375 --> 01:00:15,166 Care este vizibilitatea minimă necesară pentru a lua o abordare vizuală? 406 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 A, 800 de metri. 407 01:00:17,541 --> 01:00:19,833 B, 600 de metri. 408 01:00:19,916 --> 01:00:22,416 C, 500 de metri. 409 01:00:22,541 --> 01:00:24,166 A, 800 de metri. 410 01:00:24,416 --> 01:00:25,583 CORECT. 411 01:00:25,833 --> 01:00:30,250 Care este cel mai scăzut nivel RFFS solicitat la un aeroport în timpul zborului? 412 01:00:30,333 --> 01:00:31,833 A, Patru. 413 01:00:31,916 --> 01:00:33,541 B, Cinci. 414 01:00:33,625 --> 01:00:35,000 C, șase. 415 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 B, Cinci. 416 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 GRESIT. 417 01:00:41,166 --> 01:00:42,291 A, Patru. 418 01:00:43,166 --> 01:00:44,291 CORECT. 419 01:00:44,500 --> 01:00:48,208 Într-un METAR, direcția vântului este dat în raport cu nordul... 420 01:00:48,291 --> 01:00:50,083 A, geografic. 421 01:00:50,208 --> 01:00:51,708 B, magnetic. 422 01:00:51,833 --> 01:00:53,458 C, Grilă. 423 01:00:56,375 --> 01:00:57,875 B, magnetic. 424 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 GRESIT. 425 01:01:01,583 --> 01:01:02,583 C, Grilă. 426 01:01:03,375 --> 01:01:07,000 GRESIT... 427 01:02:39,875 --> 01:02:40,875 Dragă. 428 01:02:43,583 --> 01:02:44,833 Mă puteţi auzi? 429 01:02:45,291 --> 01:02:46,375 Dragă... 430 01:02:47,958 --> 01:02:49,500 Trebuie să plec, am întârziat. 431 01:02:54,958 --> 01:02:56,000 Cât este ceasul? 432 01:02:56,833 --> 01:02:57,875 Este ora 10:30. 433 01:03:01,375 --> 01:03:02,500 Ai ajuns prea târziu? 434 01:03:02,833 --> 01:03:03,875 Aproape patru ore. 435 01:03:04,416 --> 01:03:05,916 Al nostru. 436 01:03:10,083 --> 01:03:11,125 Ce mai faci? 437 01:03:12,416 --> 01:03:13,541 Cu dureri de cap. 438 01:03:16,083 --> 01:03:17,333 Ce ai facut noaptea trecuta? 439 01:03:18,208 --> 01:03:19,541 am înotat puțin, 440 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 Eu nu am putut sa dorm. 441 01:03:21,375 --> 01:03:22,416 Ai luat ceva? 442 01:03:22,875 --> 01:03:23,875 Da. 443 01:03:24,583 --> 01:03:25,833 Ai luat una sau două? 444 01:03:27,416 --> 01:03:28,833 Unul, doar unul. 445 01:03:29,250 --> 01:03:30,250 El este sigur? 446 01:03:31,750 --> 01:03:33,083 Da de ce? 447 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Nu te-am văzut niciodată dormind atât de mult. 448 01:03:51,791 --> 01:03:53,125 Ce este asta în ochiul tău? 449 01:03:56,625 --> 01:03:57,958 Trebuie să fiu obosit. 450 01:03:59,500 --> 01:04:02,375 Mă duc! Sună-mă dacă ai nevoie de ceva. 451 01:04:48,583 --> 01:04:49,625 EROARE DE SISTEM RESTART 452 01:05:18,208 --> 01:05:21,125 APEL PIERUT 1 MESAJ NOU 453 01:05:22,333 --> 01:05:25,416 Mesaj nou, astăzi, la 3:17. 454 01:06:05,541 --> 01:06:07,625 Aceasta este Anna Dale, lasă-ți mesajul. 455 01:06:52,208 --> 01:06:53,208 Anna? 456 01:06:59,458 --> 01:07:00,500 Anna! 457 01:07:23,041 --> 01:07:25,083 Aceasta este Anna Dale, lasă-ți mesajul. 458 01:07:25,708 --> 01:07:27,541 Anna, eu sunt. 459 01:07:27,875 --> 01:07:30,125 Ce se întâmplă, unde ești? 460 01:07:30,541 --> 01:07:31,750 Suna-ma te rog. 461 01:08:37,333 --> 01:08:38,708 FUNDATIA GARDINI 462 01:08:39,833 --> 01:08:41,916 DIRECTOR ARTISTIC AL FUNDATIEI GARDINI 463 01:08:49,416 --> 01:08:50,458 Bună ziua? 464 01:08:50,833 --> 01:08:52,916 Bună dimineața, domnule. 465 01:08:53,250 --> 01:08:55,458 -Buna dimineata. -Iarta-ma pentru inconvenient. 466 01:08:55,958 --> 01:09:00,500 Știu că se va arăta în curând fotografiile Annei Dale. 467 01:09:00,958 --> 01:09:04,166 Sunt un prieten apropiat, dar nu am nicio veste despre ea. 468 01:09:04,291 --> 01:09:05,708 Îmi pare rău, este o glumă? 469 01:09:06,166 --> 01:09:10,250 Ei bine, nu. Îți amintești când ai spus cu ea pentru ultima dată? 470 01:09:10,333 --> 01:09:13,041 Da, desigur, data este precizată în plângerea pe care am făcut-o împotriva ei. 471 01:09:14,166 --> 01:09:15,750 Plângere? Despre ce? 472 01:09:16,250 --> 01:09:19,333 Nu am vrut fotografiile ei. Dar ea nu voia să înțeleagă. 473 01:09:19,416 --> 01:09:21,791 A ajuns la fundație cu îmbrăcăminte nepotrivită, 474 01:09:21,875 --> 01:09:24,333 și cum nu am putut să-l primesc, ea s-a supărat 475 01:09:24,416 --> 01:09:25,958 și mi-a spart geamul mașinii. 476 01:09:26,291 --> 01:09:27,958 Una nebună. O persoană complet nebună. 477 01:09:45,750 --> 01:09:48,833 MAREA JOHANA VAN DAMAKER VA DESCHISĂ GALERIA ÎN TOKYO 478 01:09:48,916 --> 01:09:50,666 SĂPTĂMÂNA VIITOARE. NE VEDEM ACOLO. 479 01:10:40,666 --> 01:10:42,375 Tocmai am trecut prin Goosbay. 480 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 Este ora 19:15. 481 01:10:44,375 --> 01:10:46,750 Și consumăm 45,4 tone. 482 01:10:47,791 --> 01:10:50,958 Cheltuim o tonă mai mult decât așteptat. Acest lucru nu este normal. 483 01:10:51,083 --> 01:10:52,250 Da, este normal. 484 01:10:52,416 --> 01:10:55,166 Suntem la nivelul 3.40 în loc de 3,60 prezis. 485 01:10:55,375 --> 01:10:57,833 Tu care ai schimbat nivelul din cauza turbulenţelor. 486 01:10:59,833 --> 01:11:01,750 Asta am decis în briefing. 487 01:11:01,958 --> 01:11:03,541 Da, ai dreptate. 488 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Toate bune? 489 01:11:59,333 --> 01:12:02,416 MAREA JOHANA VAN DAMAKER VA DESCHISĂ GALERIA ÎN TOKYO 490 01:12:02,500 --> 01:12:04,041 SĂPTĂMÂNA VIITOARE. NE VEDEM ACOLO. 491 01:12:08,750 --> 01:12:12,875 JOHANA VAN DAMAKER, GALERIA DE ARTĂ, TOKYO 492 01:12:14,416 --> 01:12:17,416 JOHANA VAN DAMAKER ANUNȚĂ DESCHIDEREA DIN GALERIA DVS. DIN TOKYO 493 01:12:17,500 --> 01:12:19,416 19 IULIE 2022 LA 18:00 494 01:12:27,583 --> 01:12:29,208 CERINȚE DE ZBOR 495 01:12:29,291 --> 01:12:30,708 ZI - LUNA - DESTINATIE 496 01:12:30,791 --> 01:12:36,333 18 - IULIE - AEROPORTUL TOKYO 497 01:12:50,041 --> 01:12:51,708 CONFIRMĂ ZBORUL LA NARITA (TOKYO) 498 01:12:51,791 --> 01:12:52,833 ZBOR CONFIRMAT 499 01:13:02,916 --> 01:13:03,958 Ce faci? 500 01:13:04,291 --> 01:13:05,541 Voi fugi. 501 01:13:05,750 --> 01:13:06,958 Este 3 dimineata. 502 01:13:07,083 --> 01:13:08,958 Știu. Mă duc la o plimbare, 503 01:13:09,625 --> 01:13:11,083 apoi ma culc. 504 01:13:12,250 --> 01:13:13,375 Mă voi întoarce într-o clipă. 505 01:13:24,875 --> 01:13:27,166 Confirm, maneta dreapta. 506 01:13:34,083 --> 01:13:36,916 Sursa din stânga, confirmă. 507 01:13:49,750 --> 01:13:53,500 Maneta dreapta, comutator din stânga, confirmați. 508 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 Mai zburați cu 777? 509 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Da. 510 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 Comandant timp de doi ani. Dreapta? 511 01:14:01,208 --> 01:14:02,875 Dormi bine la cântar? 512 01:14:04,166 --> 01:14:06,250 -Da. -Te recuperezi usor? 513 01:14:06,333 --> 01:14:07,958 Da, îmi place acest stil de viață. 514 01:14:09,458 --> 01:14:11,083 Și corpul meu de asemenea. 515 01:14:20,541 --> 01:14:23,583 S-a întâmplat ceva important de la ultima ta sesiune? 516 01:14:24,666 --> 01:14:26,458 -Nu. - Nimic care să poată deranja 517 01:14:26,541 --> 01:14:27,708 sau te stresezi? 518 01:14:28,666 --> 01:14:31,125 Nu Nu. Totul e bine. Sunt foarte fericit. 519 01:14:34,041 --> 01:14:39,166 LABORATOR BIOLOGIE MEDICAL BIOPAT 520 01:15:00,791 --> 01:15:03,125 Aici, ținut un an. 521 01:15:03,250 --> 01:15:04,250 Mulțumiri! 522 01:15:19,666 --> 01:15:20,666 Anna! 523 01:17:37,666 --> 01:17:40,125 MESAJE 524 01:19:39,458 --> 01:19:40,666 Dragă, ești bine? 525 01:19:42,708 --> 01:19:43,750 Estelle. 526 01:19:48,625 --> 01:19:49,791 Ce sa dus? 527 01:20:00,291 --> 01:20:01,791 Este brățara Annei. 528 01:20:03,375 --> 01:20:06,041 L-am găsit pe plajă, aproape de casa în care locuia. 529 01:20:06,875 --> 01:20:08,625 A dispărut acum zece zile. 530 01:20:16,125 --> 01:20:17,125 A disparut? 531 01:20:21,125 --> 01:20:22,125 Ai vazut-o? 532 01:20:26,125 --> 01:20:27,875 Am pus o întrebare: ai văzut-o? 533 01:20:31,875 --> 01:20:33,291 Cât timp? 534 01:20:35,333 --> 01:20:37,250 Nu este normal ca ea să dispară așa. 535 01:20:37,833 --> 01:20:39,916 Sa întâmplat ceva. Crede-ma. 536 01:20:40,000 --> 01:20:43,125 -Cred în tine? -Da, e ca în visul meu. 537 01:20:44,416 --> 01:20:47,291 -Ce vis? -A fost atacată. In aceeasi casa. 538 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 Cu aceeași sticlă spartă pe podea. 539 01:20:50,375 --> 01:20:51,416 Ce vrei să spui? 540 01:20:51,666 --> 01:20:53,250 Ceva sa întâmplat cu ea. 541 01:20:55,166 --> 01:20:56,166 Dreapta. 542 01:21:00,125 --> 01:21:02,083 -Crezi că Anna a dispărut? -Da! 543 01:21:04,541 --> 01:21:07,166 De ce a plecat și nu ți-a mai răspuns? 544 01:21:08,458 --> 01:21:09,625 La ce te astepti? 545 01:21:10,166 --> 01:21:13,000 Ea a intrat în viața ta acum 20 de ani, a distrus totul și a plecat. 546 01:21:13,083 --> 01:21:15,416 -Nu, dar e diferit... -De ce? Un coșmar? 547 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 De aceea! 548 01:21:16,583 --> 01:21:18,666 Ai găsit asta aproape? din casa ei, deci ce? 549 01:21:20,875 --> 01:21:23,291 Estelle, Anna a plecat așa. 550 01:21:24,333 --> 01:21:27,291 Pentru că așa este dragostea, sau ceva asemănător cu dragostea. 551 01:21:29,125 --> 01:21:30,125 Ce este? 552 01:21:30,333 --> 01:21:33,166 Deci e o fată bună și că ai citit viitorul, nu-i așa? 553 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Am avut acest vis! 554 01:21:34,708 --> 01:21:36,000 Problema nu este visul. 555 01:21:36,291 --> 01:21:39,750 Este mai ușor să inventezi povești decât să recunoști că ai greșit. 556 01:21:40,750 --> 01:21:41,958 Pentru a doua oară... 557 01:21:43,208 --> 01:21:44,541 Au trecut 20 de ani. 558 01:21:48,041 --> 01:21:49,458 Acum trebuie să știu. 559 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Iti place de ea? 560 01:21:56,666 --> 01:21:57,750 Nu știu... 561 01:22:13,916 --> 01:22:15,208 Când este următorul tău zbor? 562 01:22:19,958 --> 01:22:20,958 Mâine. 563 01:22:22,875 --> 01:22:23,875 Tokyo. 564 01:22:24,625 --> 01:22:26,208 Ești epuizat, nu poți zbura. 565 01:22:26,916 --> 01:22:27,916 Anulare. 566 01:22:36,666 --> 01:22:37,666 Aici. 567 01:22:42,250 --> 01:22:43,333 Noapte bună. 568 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 Se odihnește. 569 01:24:00,916 --> 01:24:03,583 European Airlines 82, ascultă? 570 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Spune-o din nou la European 82. 571 01:24:06,500 --> 01:24:08,208 Da, European Airlines 82. 572 01:24:08,291 --> 01:24:11,041 a lua legatura cu Turnul Tokyo la 118.1. 573 01:24:13,250 --> 01:24:15,291 A spus unu, unu, opt, unu? 574 01:24:15,375 --> 01:24:16,416 Da, asta a fost. 575 01:24:22,416 --> 01:24:24,458 Turnul Tokyo, acesta este European 82. 576 01:24:24,541 --> 01:24:28,041 Companiile aeriene europene 82, vânt 360 grade 10 noduri, 577 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 pista 34 dreapta, autorizata pentru aterizare. 578 01:24:30,416 --> 01:24:35,125 Înțeles, aterizarea eliberată pe pista 34 dreapta, European 82. 579 01:24:56,083 --> 01:24:58,708 Ce s-a intamplat draga? am zis sa... 580 01:25:00,833 --> 01:25:03,833 Am contactat firma și mi-au spus care avea să aterizeze în două ore. 581 01:25:04,041 --> 01:25:07,250 Sună-mă imediat ce ajungi. La zborul de întoarcere, întoarceți-vă ca pasager, 582 01:25:07,500 --> 01:25:08,916 nu este apt pentru a conduce. 583 01:25:58,375 --> 01:26:01,333 Dragă, îmi pare rău pentru mesaje. Am fost ingrijorat. 584 01:26:01,416 --> 01:26:03,250 Dar s-a întâmplat ceva minunat. 585 01:26:03,625 --> 01:26:06,833 Laboratorul a încercat să te sune și apoi m-au sunat. Esti insarcinata. 586 01:26:06,958 --> 01:26:09,291 Sunt așa de fericit! Suna-ma inapoi. Te iubesc. 587 01:29:53,291 --> 01:29:57,458 Bună, vă place noul nostru spațiu? Ți-a plăcut spectacolul? 588 01:29:58,208 --> 01:30:00,625 Vreau să știu dacă Anna Dale vine astăzi. 589 01:30:02,458 --> 01:30:03,625 Așa cum am spus? 590 01:30:03,708 --> 01:30:05,250 Numele meu este Estelle Vasseur. 591 01:30:06,791 --> 01:30:08,291 Anna care mi-a spus despre tine. 592 01:30:09,583 --> 01:30:11,041 Nu o pot găsi. 593 01:30:11,708 --> 01:30:13,250 Este o plăcere, Estelle Vasseur. 594 01:30:13,791 --> 01:30:15,958 Din păcate, Anna nu mi-a spus niciodată despre tine. 595 01:30:16,083 --> 01:30:17,500 Va veni azi, da sau nu? 596 01:30:17,750 --> 01:30:21,250 În mod normal, ea vine când vrea, ea alege. 597 01:30:22,375 --> 01:30:26,291 V-am văzut împreună, pe plajă. 598 01:30:26,750 --> 01:30:28,041 În casa ta. 599 01:30:29,875 --> 01:30:31,208 Ascultă-mă... 600 01:30:32,291 --> 01:30:35,625 Nu vreau să fac o scenă, Vreau doar să fiu calmă. 601 01:30:36,583 --> 01:30:38,250 Totul e bine. Mulțumiri. 602 01:30:39,750 --> 01:30:41,916 Liniște? Calm despre ce, exact? 603 01:30:42,000 --> 01:30:44,083 Când ai vorbit cu ea? 604 01:30:44,583 --> 01:30:45,916 Acum o săptămână, acum zece zile. 605 01:30:45,958 --> 01:30:48,291 Zece zile? Ce mai zi? 606 01:30:48,541 --> 01:30:50,666 A fost înainte sau după data de 10? 607 01:30:50,916 --> 01:30:52,791 - Verifică-l pe telefon? -Nu. 608 01:30:52,875 --> 01:30:54,291 Poate ai vorbit cu... 609 01:30:54,375 --> 01:30:56,583 Uite, am mulți oameni să văd în seara asta. 610 01:30:56,666 --> 01:30:58,666 -Noapte bună. -Vă rog să mă ajutați. 611 01:30:58,750 --> 01:31:01,750 Dar de ce? Crezi că o vreau pentru mine? 612 01:31:02,166 --> 01:31:04,333 Anna este liberă, ca mine... 613 01:31:05,000 --> 01:31:06,916 Suntem doar iubitori ocazionali. 614 01:31:07,041 --> 01:31:10,125 Te rog, nu face cu mine. 615 01:31:11,125 --> 01:31:14,708 Am fost acolo când Anna a terminat cu tine la telefon. 616 01:31:15,333 --> 01:31:17,583 Anna s-a despărțit de mine la telefon... 617 01:31:18,666 --> 01:31:19,666 Dreapta. 618 01:31:20,208 --> 01:31:21,666 Asta e foarte Anna. 619 01:31:22,250 --> 01:31:24,958 Și ea ce a spus mai exact? 620 01:31:25,083 --> 01:31:27,291 Îmi imaginez că ai spus niște lucruri oribile, nu? 621 01:31:27,791 --> 01:31:30,166 Uite, îmi pare rău pentru tine, dar pentru mine, 622 01:31:30,250 --> 01:31:32,541 Anna este doar un mic joc. 623 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Îi cunosc bine pe artiști să se îndrăgostească de ei. 624 01:31:35,708 --> 01:31:38,625 Egoismul lor îi face periculoși, mai ales când nu ai talent. 625 01:31:39,541 --> 01:31:42,083 - O suni, te rog? -Nu, nu voi suna. 626 01:31:42,166 --> 01:31:44,083 -Vă rugăm să sunați! -Du-te acasă! 627 01:31:44,208 --> 01:31:45,250 Apel! 628 01:31:46,500 --> 01:31:48,708 Lasă-mă să plec, sau te dau afară în stradă. 629 01:31:52,750 --> 01:31:53,916 Dumnezeul meu. 630 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 -Esti bine? -Eu sunt. 631 01:34:29,625 --> 01:34:30,666 Anna! 632 01:34:34,875 --> 01:34:35,958 Anna! 633 01:34:38,791 --> 01:34:39,833 Anna! 634 01:34:41,083 --> 01:34:42,208 Anna! 635 01:34:42,958 --> 01:34:44,083 Anna! 636 01:35:08,958 --> 01:35:12,875 IEȘIRE 637 01:36:59,166 --> 01:37:00,458 Trafic. Trafic. 638 01:37:00,541 --> 01:37:02,500 La naiba! Un avion se îndreaptă spre noi. 639 01:37:02,708 --> 01:37:04,333 Trafic. Trafic. 640 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 Ordinele tale? 641 01:37:06,791 --> 01:37:09,250 -Da. -Trafic. Trafic. 642 01:37:09,541 --> 01:37:12,416 European 363, rotiți 40 de grade chiar imediat, 643 01:37:12,500 --> 01:37:13,708 din cauza traficului. 644 01:37:13,791 --> 01:37:16,041 Merge in jos. Merge in jos. 645 01:37:21,208 --> 01:37:22,750 Deconectați AP și mergeți jos. 646 01:37:22,916 --> 01:37:25,416 - Avionul e înainte! -Merge in jos. Coborând acum. 647 01:37:25,500 --> 01:37:27,708 -Merge in jos. Coborând acum. -Ce faci? 648 01:37:27,791 --> 01:37:29,833 Merge in jos. Coborând acum. 649 01:37:29,916 --> 01:37:31,750 Merge in jos. Coborând acum. 650 01:37:33,750 --> 01:37:35,750 Merge in jos. Coborând acum. 651 01:37:35,875 --> 01:37:37,750 Merge in jos. Coborând acum. 652 01:37:37,875 --> 01:37:39,833 Merge in jos. Coborând acum. 653 01:37:50,791 --> 01:37:54,333 S-a deschis o anchetă internă despre responsabilitatea ta 654 01:37:54,416 --> 01:37:57,833 în incidentul grav petrecut în timpul zborului său EA363. 655 01:37:58,583 --> 01:38:01,708 Pentru feedback tehnic despre eveniment, trebuie să știm 656 01:38:01,791 --> 01:38:04,166 că tu unde cu capacitățile lor normale. 657 01:38:04,416 --> 01:38:07,500 Asa ca astazi vei sustine un examen de sânge vizat. 658 01:38:07,625 --> 01:38:09,416 Vom aștepta concluzia de investigatii, 659 01:38:09,750 --> 01:38:12,041 Dar te informez acum despre suspendarea ta. 660 01:38:12,750 --> 01:38:13,916 Mulțumiri. 661 01:38:20,708 --> 01:38:21,791 Gata. 662 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Apasa aici. 663 01:38:28,250 --> 01:38:29,291 Ai folosit ceva? 664 01:38:29,583 --> 01:38:31,166 -Nu... -Dreapta. 665 01:38:32,333 --> 01:38:33,625 Așa că nu-ți face griji. 666 01:38:40,083 --> 01:38:41,083 Dragă. 667 01:38:41,625 --> 01:38:44,500 Am găsit un avocat. El este grozav! 668 01:38:44,583 --> 01:38:46,916 A spus că nu-i pot lua permisul. 669 01:38:48,916 --> 01:38:50,458 Nu-ți face griji, mă voi ocupa de tot. 670 01:38:51,583 --> 01:38:52,791 Să ieșim din asta, 671 01:38:54,500 --> 01:38:55,500 împreună. 672 01:38:57,500 --> 01:38:58,541 Noi trei. 673 01:39:39,666 --> 01:39:40,666 Buna ziua? 674 01:39:40,958 --> 01:39:42,958 Estelle, scuze că am sunat la ora asta. 675 01:39:43,791 --> 01:39:47,250 Ascultă, am vrut să te avertizez. Nici nu aș putea să-ți spun. 676 01:39:47,583 --> 01:39:50,083 Îți vor cere să te întorci. Există o problemă cu examenele dvs. 677 01:39:50,166 --> 01:39:51,333 Ce este? 678 01:39:51,875 --> 01:39:54,458 Am găsit un nivel înalt de Benzo în sângele tău. 679 01:39:54,875 --> 01:39:55,916 Ce? 680 01:39:56,166 --> 01:39:58,541 Benzodiazepine. Nu este normal. 681 01:39:58,875 --> 01:40:01,625 Ați avut vreo procedură recent? Nu există nimic în dosarul tău. 682 01:40:02,375 --> 01:40:03,375 Nu... 683 01:40:03,583 --> 01:40:05,625 Nicio intervenție chirurgicală în ultimele săptămâni? 684 01:40:06,458 --> 01:40:08,208 Ei bine, nu de ce știu eu. De ce? 685 01:40:08,458 --> 01:40:10,125 Este un anestezic puternic... 686 01:40:14,708 --> 01:40:15,708 Buna ziua? 687 01:40:16,166 --> 01:40:17,291 Ești acolo? 688 01:40:20,708 --> 01:40:22,125 Și care sunt efectele? 689 01:40:22,416 --> 01:40:24,041 De la Benzo? Depinde. 690 01:40:24,208 --> 01:40:27,583 Somnolență, minte confuză, halucinații. 691 01:40:28,291 --> 01:40:30,166 Ar putea avea efecte asupra memoriei? 692 01:40:30,250 --> 01:40:31,541 In doze mari, da. 693 01:40:32,333 --> 01:40:33,875 Trebuie să existe o explicație. 694 01:40:35,791 --> 01:40:37,708 Te poți întoarce la laborator dimineața? 695 01:40:39,958 --> 01:40:43,583 Buna ziua? Estelle? Buna ziua? Buna ziua? 696 01:41:25,708 --> 01:41:28,583 Ai ucis-o. Ai ucis-o! 697 01:41:28,666 --> 01:41:30,625 -Oprește-te, Estelle! - Ai ucis-o! 698 01:41:31,958 --> 01:41:34,250 Cum poți să-mi faci asta! 699 01:41:39,375 --> 01:41:40,375 Estelle! 700 01:41:58,708 --> 01:41:59,708 Estelle! 701 01:42:05,333 --> 01:42:06,333 Estelle! 702 01:43:35,833 --> 01:43:36,833 Asistent medical. 703 01:43:40,625 --> 01:43:41,750 Copilul? 704 01:43:45,041 --> 01:43:46,583 Îmi pare rău, doamnă. 705 01:44:17,958 --> 01:44:19,541 Cum vă simțiți, doamnă? 706 01:44:22,958 --> 01:44:25,375 Asistentele de noapte Au spus că a dormit bine. 707 01:44:28,250 --> 01:44:29,416 Haide, e timpul. 708 01:44:30,333 --> 01:44:33,125 Anunță-mă dacă te doare, bine? 709 01:44:47,375 --> 01:44:48,375 Gata. 710 01:44:49,250 --> 01:44:52,666 Deocamdată, evitați să vă atingeți ochii, cicatricea se poate infecta. 711 01:44:54,958 --> 01:44:56,583 Mă întorc mai târziu să te văd. 712 01:46:38,375 --> 01:46:40,083 Stai cu mine câteva zile. 713 01:46:41,041 --> 01:46:42,875 Nu pot și știi. 714 01:46:43,958 --> 01:46:45,333 De aceea este bine. 715 01:46:46,083 --> 01:46:49,208 Abandonează pe toți, artiștii, clienții. 716 01:46:50,333 --> 01:46:51,458 Nu vei abandona pe nimeni. 717 01:46:52,291 --> 01:46:53,750 Tu faci ce trebuie să faci. 718 01:46:55,833 --> 01:46:59,500 Are același ego ca și artiștii săi, dragul meu. Vor înțelege. 719 01:46:59,625 --> 01:47:00,708 Nu-i rău! 720 01:47:02,500 --> 01:47:05,958 Dar eu sunt șeful și tu știi asta. 721 01:47:06,375 --> 01:47:07,416 Cateva zile. 722 01:47:08,375 --> 01:47:09,500 Imposibil. 723 01:47:09,625 --> 01:47:10,625 Puteți. 724 01:47:10,708 --> 01:47:12,250 Imposibil. 725 01:47:12,500 --> 01:47:13,666 Ai acest drept. 726 01:47:15,166 --> 01:47:17,416 Știi ce vreau să aud. 727 01:47:29,125 --> 01:47:30,625 Spune ce vreau să aud. 728 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Suntem doar tu și eu aici. 729 01:47:34,083 --> 01:47:37,541 Nimic altceva nu există. 730 01:51:06,833 --> 01:51:07,958 Ți-a plăcut? 731 01:51:10,750 --> 01:51:12,666 Ma bucur sa te vad! 732 01:51:18,791 --> 01:51:19,916 Nu vă faceți griji. 733 01:51:20,583 --> 01:51:22,541 Este imposibil să te recunosc. 734 01:51:23,833 --> 01:51:25,541 Arăți atât de fericit. 735 01:51:30,833 --> 01:51:31,958 Estelle... 736 01:51:34,083 --> 01:51:35,541 Sunt doar fotografii. 737 01:51:39,208 --> 01:51:40,458 Nu exagera. 738 01:51:44,500 --> 01:51:45,541 Vino. 739 01:52:37,083 --> 01:52:38,083 eu... 740 01:52:39,791 --> 01:52:41,916 eu... 741 01:52:43,583 --> 01:52:45,208 eu... 742 01:54:33,333 --> 01:54:35,916 ȘTERGI SISTEMUL DE RESETARE TOATE VIDEOCLIPURI? 743 01:56:19,250 --> 01:56:20,791 Poți să mergi pe aici? 744 01:56:27,750 --> 01:56:28,750 El este sigur? 745 01:57:21,500 --> 01:57:22,750 Mai înainte. 746 01:59:15,208 --> 01:59:22,208 VIZIUNI