1
00:00:30,000 --> 00:00:58,000
[ترجمه و زیرنویس از هشتگ علیرضا]
2
00:00:58,000 --> 00:01:10,000
اوکلند تو سال ۱۹۸۷ دیوونه کننده بود؛ مردمش، فرهنگش، موسیقیش
وقتی به اون سال فکر میکنم یاد یه نور سبز درخشان میوفتم
3
00:01:10,100 --> 00:01:17,000
!منظورم رنگ کیت تیم "اِیز" نیست
...اگه اون سال اونجا بودی میفهمیدی چی رو دارم میگم
4
00:01:17,100 --> 00:01:22,000
!انگار یه انرژی خاصی تو هوا جریان داشت
یبار حتی دیدم از چشمای یکی میزد بیرون
5
00:01:22,082 --> 00:01:23,618
جدی میگم
6
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
هرکی تو شهر نظر خودشو درباره این ماده سبز داشت
!بعضیا میگفتن این یه هدیه با ارزش از فضاییاست
7
00:01:30,100 --> 00:01:35,000
بعضیا هم نگران بودن که شاید این نشونه پایان دنیاست
...حتی یه بازیکن بسکتبال یه مدرسه راه انداخته که
8
00:01:35,100 --> 00:01:40,000
به بچهها یاد میداد چطور از این قدرت
برای مبارزه با ظلم استفاده کنن
9
00:01:40,467 --> 00:01:42,837
همونطور که گفتم، عجیب بود
10
00:01:42,937 --> 00:01:44,939
اما خب هیچوقت زیاد بهش فکر نکرده بودم
11
00:01:45,039 --> 00:01:47,542
...واسه من، فقط یکی از اون چیزای عجیب غریب بود
12
00:01:47,642 --> 00:01:50,143
که منطقه خلیج رو اینقدر کیری خفنش میکرد
13
00:01:50,200 --> 00:02:00,000
.:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::.
در تلگرام @HashtagAlirezaSubs
14
00:02:00,153 --> 00:02:02,023
سلام، من اسلیپی فلویدم
15
00:02:02,122 --> 00:02:04,826
این آخر هفته رو با من تو سالن کولیسیوم اوکلند همراه باشید
[Coliseum: یکی از بزرگترین ورزشگاههای بسکتبال]
16
00:02:04,926 --> 00:02:07,028
"برای سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی
17
00:02:07,127 --> 00:02:09,429
با حمایت مرکز آموزشی سایتاپیکس
[Psytopic: مرکز روان درمانی و روانشناسی]
18
00:02:09,496 --> 00:02:11,331
تو کارگاه من، بهتون یاد میدیم چطوری تمرین کنید
19
00:02:11,431 --> 00:02:15,003
ذهنآگاهی و آرامش رو تحت شرایط استرسزا
20
00:02:15,103 --> 00:02:17,672
مربیان مجاز سایتاپیکس
تکنیک هایی رو بهتون ارائه میدن
21
00:02:17,772 --> 00:02:19,641
تا به نیروی حیاتی کیهانی متصل بشید
22
00:02:19,741 --> 00:02:23,477
و بهتون قدرت میدن تا با شیاطین درونی
و بیرونی خودتون بجنگید
23
00:02:23,578 --> 00:02:26,179
بهم اعتماد کنید
دلتون نمیخواد این یکشنبه رو از دست بدید
24
00:02:26,279 --> 00:02:29,182
پس این آخر هفته به من ملحق شید
اینجا به روی تمامی سنین بازه
25
00:02:29,282 --> 00:02:31,085
سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی"
26
00:02:31,218 --> 00:02:35,657
مغزتون رو منفجر میکنه
27
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
[توجه کنید ترجمه حاوی الفاظ رکیک +۱۸ میباشد]
.:: مترجم هشتگ علیرضا (علیرضا احمدی) ::.
28
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
[داستانهای عجیب و غریب]
29
00:02:51,139 --> 00:02:53,000
[بخش اول]
30
00:02:53,100 --> 00:02:58,000
برتری در تعداد
[تلافی در گیلمن]
31
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
[سالن تئاتر گرند لیک]
32
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
[اوکلند سال ۱۹۸۷]
33
00:03:10,457 --> 00:03:13,061
هی، اون فیلمه کیری خفن بود
34
00:03:13,161 --> 00:03:15,863
پس پدربزرگه تمام مدت از خونآشامها خبرداشته
35
00:03:15,963 --> 00:03:17,999
ولی به خودش زحمت نداده
به هیچکس تو خانوادهش بگه؟
36
00:03:18,066 --> 00:03:20,535
خب، برای همینه که باحاله چون انتظارشو نداری
37
00:03:20,635 --> 00:03:24,105
میخوام بگم اگه شما مادرخرابا از یه ماجرای
...خونآشامی مخفی تو محل
38
00:03:24,204 --> 00:03:27,008
...اطلاع داشته باشین و بهم نگید
39
00:03:27,809 --> 00:03:29,043
شاید به مشکل بخوریم
40
00:03:29,143 --> 00:03:31,879
...تینا دوست ندارم اینو بگم ولی
41
00:03:31,979 --> 00:03:34,916
اگه یه فرقه مخفی خونآشام بین ما زندگی کنه
42
00:03:35,016 --> 00:03:38,052
ما حتماً جزوی از اون ماجرا بودیم -
بزن قدش -
43
00:03:40,387 --> 00:03:41,756
!حق میگی
44
00:03:41,856 --> 00:03:43,356
!کیر بخور لزبین -
...خایه داری از ماشین پیاده شو-
45
00:03:43,423 --> 00:03:45,693
ببین چیکارت میکنم! حوصله بازی ندارم
46
00:03:45,760 --> 00:03:48,462
کیرمو بخور، جنده سیاهپوست -
خودشه، همون شد که فکر میکردم -
47
00:03:48,563 --> 00:03:49,931
!رانندگیتو کن
48
00:03:50,031 --> 00:03:52,466
!جنده -
چه گهی میخواین بخورین، کونیا؟ -
49
00:03:52,567 --> 00:03:54,769
!کص ننت
50
00:03:54,869 --> 00:03:56,904
برگردین فرزنو، کلهپوکا
[Fresno: شهری تو کالیفرنیا]
51
00:03:57,004 --> 00:03:58,606
!بعداً میبینمتون ولگردا
52
00:04:05,213 --> 00:04:08,082
!نازیهای حرومی
53
00:04:09,717 --> 00:04:11,686
بیاید بریم
54
00:04:11,786 --> 00:04:13,621
داداش، میدونی که من اهل فرزنوام
55
00:04:13,721 --> 00:04:16,323
آره داشتم سعی میکردم فراموشش کنم
56
00:04:16,423 --> 00:04:19,227
خب دیروز داشتم این یارو رو
...از فروشگاه لاکی تعقیب میکردم
57
00:04:19,292 --> 00:04:21,996
تعقیب میکردی؟
یعنی تو یه یارویی رو رندوم تعقیب کردی؟
58
00:04:22,096 --> 00:04:23,798
باشه، یعنی تو هیچوقت کسی رو تعقیب نکردی؟
59
00:04:23,898 --> 00:04:26,768
عمرا، این کارای روانیاس
60
00:04:35,777 --> 00:04:37,612
تو شده تا حالا کسی رو تعقیب کنی، لویس؟
61
00:04:38,411 --> 00:04:40,447
اِم... نه
62
00:04:41,649 --> 00:04:44,384
ولش کن -
باشه -
63
00:04:44,484 --> 00:04:46,187
جوری نگام نکن انگار عجیبم
64
00:04:47,400 --> 00:04:48,800
اولین بارته میای گیلمن؟
[The Gilman: کلاب موسیقی معروف]
65
00:04:48,890 --> 00:04:51,125
نه، یه بار دیگه هم اینجا اومدم
میخوای کارت عضویتم رو ببینی؟
66
00:04:53,227 --> 00:04:54,195
نه -
معلومه که نه -
67
00:05:11,846 --> 00:05:13,214
!کیر شدی
68
00:05:50,751 --> 00:05:52,320
اوه، تف توش
69
00:05:52,385 --> 00:05:54,322
مشتی خوبی؟ -
حالت خوبه؟ -
70
00:06:03,197 --> 00:06:04,265
!آره
71
00:06:04,364 --> 00:06:05,498
!یوهوو
72
00:06:38,933 --> 00:06:41,068
بزن بریم
73
00:06:41,168 --> 00:06:42,937
!هی، تروی
74
00:06:43,037 --> 00:06:44,705
خیلی خب بیا تو ماشین -
باشه -
75
00:06:46,841 --> 00:06:47,775
بله بابا؟
76
00:06:47,875 --> 00:06:49,476
"میدونستی اون یارو تو فیلم "اسپلش
[splash (1984)]
77
00:06:49,577 --> 00:06:51,478
قبلاً تو بازیای تیم "اِیز" هاتداگ میفروخت؟
[Oakland Athletics: تیم بسکتبال از اوکلند]
78
00:06:52,445 --> 00:06:53,748
من گوشت نمیخورم
79
00:06:53,848 --> 00:06:55,650
میدونم قصدشو نداشتم
80
00:06:55,750 --> 00:06:57,985
"میگم یارو تو فیلم "اسپلش
81
00:06:58,085 --> 00:06:59,820
فیلمشو دیدی؟ -
همون فیلمه که زنه پری دریاییه؟ -
82
00:06:59,921 --> 00:07:01,255
آره -
ندیدم -
83
00:07:01,355 --> 00:07:02,556
اِم، "پارتی مجردی" چطور؟
[Bachelor Party (1984)]
84
00:07:02,623 --> 00:07:03,624
...قیافم شبیه کسیه
85
00:07:03,724 --> 00:07:04,959
که "پارتی مجردی" ببینه؟
86
00:07:05,458 --> 00:07:07,328
اولین زن لختی که دیدم تو اون فیلم بود
87
00:07:07,427 --> 00:07:09,597
اولین بارت؟ واقعا
88
00:07:09,697 --> 00:07:10,998
چون از اون موقع تا حالا خیلی دیدی
89
00:07:11,098 --> 00:07:12,066
!یه چند تایی دیدم
90
00:07:15,770 --> 00:07:18,406
اه لعنتی
91
00:07:26,080 --> 00:07:27,982
کلهپوکهای کصکش برگشتن
92
00:07:30,584 --> 00:07:32,353
اون نازیهای عوضی سر رسیدن -
بیرونن -
93
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
کیر توش، دوباره؟
94
00:07:42,396 --> 00:07:43,831
بیخیال بچهها امشبو نه
95
00:07:43,931 --> 00:07:46,466
گاییدمت یهودی! گمشید بیرون -
اومدیم داوطلب شیم -
96
00:07:46,567 --> 00:07:48,169
!تا دهنتونو سرویس کنیم
97
00:08:27,375 --> 00:08:29,143
کیر توش پسر -
کافیه -
98
00:08:29,210 --> 00:08:30,644
وایسا وایسا وایسا
99
00:08:30,711 --> 00:08:31,912
!لوییس
100
00:08:34,782 --> 00:08:36,350
هی
101
00:08:37,952 --> 00:08:39,720
رفیق -
گنده لاتشون تویی آره؟ -
102
00:08:41,155 --> 00:08:42,690
کلهپوک کصکش
103
00:08:43,724 --> 00:08:44,925
هایل هیتلر
[سلام نظامی به هیتلر]
104
00:08:45,026 --> 00:08:47,061
ولشون کنین پسر کیر توش
105
00:08:47,161 --> 00:08:48,329
تو خوبی؟
106
00:08:48,396 --> 00:08:50,097
آره تو خوبی؟ -
آره -
107
00:08:54,668 --> 00:08:57,772
دهنتونو گاییدیم! نمایش تموم شد، بازندهها -
بازندهها -
108
00:08:57,872 --> 00:08:58,873
خدافظ -
بیخایه -
109
00:09:02,209 --> 00:09:06,180
بعداً میبینمتون، ولگردای کونی
110
00:09:16,724 --> 00:09:18,192
اوه، سرده
111
00:09:18,259 --> 00:09:19,760
بایدم باشه
112
00:09:25,199 --> 00:09:27,034
دردم میکنه؟ -
نه -
113
00:09:27,536 --> 00:09:28,869
خیلی خب گنده لات
114
00:09:31,105 --> 00:09:32,406
منظوری نداشتم
115
00:09:39,613 --> 00:09:41,148
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟
116
00:09:41,248 --> 00:09:42,917
نه -
خفه شو -
117
00:09:45,453 --> 00:09:47,721
تا حالا شده تو خواب بفهمی که داری خواب میبینی؟
118
00:09:48,589 --> 00:09:51,125
نه -
من دیشب یکی دیدم -
119
00:09:51,225 --> 00:09:52,960
تو اتاقم تنها بودم
120
00:09:54,295 --> 00:09:56,430
همه رفته بودن
121
00:09:56,531 --> 00:09:58,899
ساکت بود
122
00:09:58,966 --> 00:10:00,434
اینجوری فهمیدم دارم خواب میبینم
123
00:10:00,535 --> 00:10:02,670
خونه من هیچوقت ساکت نیست
124
00:10:04,405 --> 00:10:07,408
برا همین شروع کردم به رقصیدن
125
00:10:08,242 --> 00:10:10,911
یچیزی هم میخوردم، یادم نیست چی
126
00:10:11,612 --> 00:10:13,981
پاپ-تارت یا یه همچین چیزی
[شیرینی کَرهای معزدار]
127
00:10:14,081 --> 00:10:15,683
ولی بعدش گفتم
128
00:10:15,783 --> 00:10:17,485
"چرا تو خونه موندم؟"
129
00:10:18,587 --> 00:10:20,020
کل دنیا مال من بود
130
00:10:21,122 --> 00:10:22,690
پس زدم بیرون
131
00:10:22,790 --> 00:10:24,992
شروع کردم به پرواز کردن و اینا
132
00:10:26,293 --> 00:10:27,661
خیلی حال داد
133
00:10:31,832 --> 00:10:32,833
تو بودی چیکار میکردی؟
134
00:10:32,933 --> 00:10:34,034
تو خواب؟
135
00:10:34,135 --> 00:10:36,437
آره، همهش تو ذهنته
136
00:10:37,238 --> 00:10:39,974
میتونی هر کاری دلت میخواد بکنی
هیچ عواقبی هم نداره
137
00:10:53,821 --> 00:10:54,889
چیه؟
138
00:10:54,989 --> 00:10:57,526
من هیچی.. داشتم... داشتم فکر میکردم
139
00:10:57,626 --> 00:10:59,528
دارم میبینم که سرخ شدی، بگو بهم
140
00:10:59,628 --> 00:11:02,196
داشتم، اِم... درباره پرواز کردن فکر میکردم
141
00:11:02,296 --> 00:11:04,633
اگه میشد منم پرواز کنم خیلی حال میداد
142
00:11:04,698 --> 00:11:06,000
اوه، پسر، این که حوصلهسربره
143
00:11:06,100 --> 00:11:07,636
این کاریه که تو کردی
144
00:11:07,701 --> 00:11:09,504
!باشه، اگه من حوصلهسربرم، تو هم حوصلهسربری
145
00:11:09,604 --> 00:11:10,738
باشه لویس
146
00:11:10,838 --> 00:11:12,339
بهم نگو
147
00:11:13,800 --> 00:11:15,300
!بابا اومده خونه
148
00:11:15,400 --> 00:11:17,800
!بهتره تو رو اون تو با دوست پسرت نبینه
149
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
!باشه برو
150
00:11:20,447 --> 00:11:21,516
اون چی گفت؟
151
00:11:22,651 --> 00:11:26,153
هیچی
152
00:11:26,220 --> 00:11:27,755
گرسنته؟
153
00:11:27,855 --> 00:11:33,727
!ادی مانی
154
00:11:33,827 --> 00:11:36,030
ادی مانی؟ آره -
اوه -
155
00:11:36,130 --> 00:11:38,032
"نمیدونی من کیم؟" -
چی؟ -
156
00:11:42,469 --> 00:11:43,605
چی؟
157
00:11:45,873 --> 00:11:50,744
آهان
158
00:11:50,844 --> 00:11:54,181
داشت میخوند، میدونی؟
159
00:11:54,281 --> 00:11:56,116
فقط باید جلوشون رو بگیریم
160
00:11:56,217 --> 00:11:58,886
نه بابا، خب داریم سعی میکنیم
161
00:11:59,987 --> 00:12:01,422
تعدادشون خیلی زیاده
162
00:12:01,523 --> 00:12:02,923
تعداد ما بیشتره
163
00:12:03,023 --> 00:12:04,593
آره
164
00:12:04,693 --> 00:12:06,927
باشه، فقط میخوام بگم
165
00:12:07,027 --> 00:12:08,762
پلیس -
نه -
166
00:12:08,862 --> 00:12:10,532
یه تحقیقی کردم
167
00:12:10,599 --> 00:12:13,635
میتونیم پلیسای برکلی رو خارج از شیفتشون
ساعتی ۱۱ دلار استخدام کنیم
168
00:12:13,734 --> 00:12:16,638
تو به پلیس زنگ زدی؟ -
برا اینکه یه سوال بپرسم آره -
169
00:12:16,737 --> 00:12:18,973
قضاوت نکنیم تمام گزینه ها باید درنظر گرفته شه
170
00:12:19,073 --> 00:12:20,241
برای همین اینجاییم
171
00:12:21,041 --> 00:12:23,811
انصافاً پلیسای برکلی با پلیسای اوکلند فرق دارن
172
00:12:23,911 --> 00:12:25,813
همه میدونیم -
راست میگی -
173
00:12:25,913 --> 00:12:27,815
...بیخیال بچهها، بدون پلیسای اوکلند
174
00:12:27,915 --> 00:12:30,585
.بلک پنتری هم وجود نداشت
[Black Panther: یه شخصیت کمیک]
175
00:12:30,685 --> 00:12:32,019
من رأیگیری میکنم
176
00:12:32,119 --> 00:12:34,054
...اونایی که موافق استخدام پلیسای برکلی خارج از شیفتن
177
00:12:34,121 --> 00:12:35,222
دستشونو بلند کنن
178
00:12:36,957 --> 00:12:38,058
حالا مخالفها؟
179
00:12:44,465 --> 00:12:45,899
خب حالا چجوری دست از سرمون برمیدارن؟
180
00:12:50,572 --> 00:12:51,673
میجنگیم
181
00:12:54,475 --> 00:12:55,909
کتک کاری چیزیه که اونا میخوان
182
00:12:55,976 --> 00:12:57,845
نمیتونیم خشونت اونارو با خشونت بیشتر جواب بدیم
183
00:12:57,945 --> 00:13:00,147
کصشعره -
...من به اون ایدهآلایی که روی اون تابلو اون پشت -
184
00:13:00,247 --> 00:13:01,448
حک شده باور دارم
185
00:13:01,549 --> 00:13:02,783
ولی حاضری نیستی براشون بجنگی؟
186
00:13:02,883 --> 00:13:04,586
...وقتی از این در وارد میشین دیگه
187
00:13:04,653 --> 00:13:06,020
خشونت بی خشونت آره؟
188
00:13:06,120 --> 00:13:07,354
آهان پس یعنی خشونت بیرون اشکالی نداره؟
189
00:13:07,454 --> 00:13:09,323
نژادپرستی، تبعیض جنسیتی، هموفوبی چی؟
190
00:13:09,423 --> 00:13:10,525
اونا هم اون بیرون اشکالی ندارن؟
191
00:13:10,625 --> 00:13:12,259
داریم در مورد نازیها حرف میزنیم، لری
192
00:13:12,326 --> 00:13:13,294
آره -
موافقم -
193
00:13:13,394 --> 00:13:15,029
قوانین برای نازیها صدق نمیکنه
194
00:13:16,096 --> 00:13:17,965
داش کونمون پاره شده
195
00:13:18,065 --> 00:13:19,800
آره -
یعنی باید همینجوری کوتاه بیایم؟ -
196
00:13:19,900 --> 00:13:22,671
تینا راست میگه، اینجا خونه ماست
197
00:13:22,771 --> 00:13:25,540
...با دست خالی ساختیمش و اگه نتونیم ازش دفاع کنیم
198
00:13:27,474 --> 00:13:31,312
دیگه چه فایدهای داره؟ -
آره، درسته -
199
00:13:31,412 --> 00:13:33,113
باشه، پس یبار دیگه رایگیری میکنم
200
00:13:33,847 --> 00:13:36,817
اونایی که موافق جنگیدن با نازیها هستن
دستشونو بلند کنن
201
00:13:47,828 --> 00:13:50,565
خب، حالا من شدم اون یارویی که نمیخواد
با نازیها بجنگه
202
00:13:53,000 --> 00:13:54,536
کون لقش
203
00:13:54,636 --> 00:13:57,237
آره -
ایول مرد -
204
00:14:00,000 --> 00:14:05,000
- HashtagAlireza -
205
00:14:43,317 --> 00:14:46,253
به نور زمرد کیهانی متصل شوید
206
00:14:46,353 --> 00:14:48,623
تصور کنید که الان در حال شناور شدن
بیرون از جسم خودتان هستید
207
00:14:49,323 --> 00:14:51,392
به پایین نگاه کنید و متوجه شید
که دیگه به جسم زمینی
208
00:14:51,492 --> 00:14:53,193
وابسته نیستید
209
00:15:03,705 --> 00:15:04,806
این چیه؟
210
00:15:05,906 --> 00:15:07,040
بازش کن
211
00:15:08,208 --> 00:15:09,544
به چه مناسبته؟
212
00:15:10,277 --> 00:15:11,378
مناسبت امروز
213
00:15:11,445 --> 00:15:12,946
چمیدونم فقط بازش کن
214
00:15:17,585 --> 00:15:20,053
!رفیق
215
00:15:20,120 --> 00:15:21,955
!خیلی خفنه
216
00:15:22,791 --> 00:15:24,124
عاشقشم، ممنون
217
00:15:24,224 --> 00:15:25,392
خواهش میکنم
218
00:15:25,459 --> 00:15:27,829
!اوه، لعنتی، ووهووو
219
00:15:27,928 --> 00:15:30,765
وایسا، شاید بهتر باشه... شاید بهتر باشه بذاریش کنار
220
00:15:39,908 --> 00:15:43,177
میتونم یه رازی بهت بگم؟
221
00:15:43,277 --> 00:15:45,078
من تا حالا تو عمرم دعوا نکردم
222
00:15:45,145 --> 00:15:46,815
...تو مسئول امنیت مایی
223
00:15:46,915 --> 00:15:48,315
بعد تا حالا دعوا نکردی؟
224
00:15:48,415 --> 00:15:49,784
آره، این ایده کی بود؟
225
00:15:49,884 --> 00:15:51,185
فقط داوطلب شدم تا اجراهای رایگان ببینم
226
00:15:51,285 --> 00:15:53,086
هیچوقت نگفتم میتونم امنیت رو مدیریت کنم
227
00:15:53,153 --> 00:15:54,656
هیچوقتم نگفتی نمیتونی اینکارو کنی
228
00:15:55,422 --> 00:15:57,525
آره، خب، اوضاع داشت خوب پیش میرفت تقریباً
229
00:15:57,625 --> 00:15:59,359
تا اینکه اون نازیای خارکسه پیداشون شد
230
00:16:00,961 --> 00:16:02,831
تو چندبار دعوا کردی؟
231
00:16:02,931 --> 00:16:04,364
نمیدونم
232
00:16:04,465 --> 00:16:06,433
بیشتر از هیچی، اینقدرشو میدونم
233
00:16:07,669 --> 00:16:09,136
یعنی یه بار؟
234
00:16:10,605 --> 00:16:12,139
دوبار -
دوبار؟ -
235
00:16:12,239 --> 00:16:13,775
یبارش که خیلی زیادی بود
236
00:16:14,408 --> 00:16:15,944
پس یکیشو باختی؟
237
00:16:16,009 --> 00:16:18,813
هر دوبارشو باختم، ولی دفعه اولی مشکلی پیش نیومد
238
00:16:18,913 --> 00:16:20,648
تجربه خوبی واسه زندگی بود
239
00:16:21,448 --> 00:16:23,217
دفعه دومی همش درد بود
240
00:16:25,285 --> 00:16:27,555
بنظرت سومی رو چطوری توصیف میکنی؟
241
00:16:33,828 --> 00:16:35,730
فردا ازم بپرس
242
00:16:37,097 --> 00:16:40,100
اونا اینجان -
لعنتی، باید بریم -
243
00:17:41,094 --> 00:17:42,396
!هی، یهودی
244
00:17:43,665 --> 00:17:45,733
میتونی پشت یه مشت همجنسباز قایم شی
245
00:17:46,601 --> 00:17:48,468
ولی این باعث نمیشه ما نتونیم بیایم تو
246
00:17:57,377 --> 00:17:58,880
بمیر، نازی کونکش
247
00:19:06,914 --> 00:19:12,053
آه، کیرتوش، لعنت، نه
248
00:21:32,160 --> 00:21:33,493
[بخش دوم]
249
00:21:33,500 --> 00:21:36,000
[با احساست نجنگ]
250
00:21:40,835 --> 00:21:43,303
اون مادرخرابِ ساکسیفونزنِ چرب و چیلی چطور بود؟
251
00:21:43,403 --> 00:21:45,139
یعنی، خوب بود دیگه نه؟
252
00:21:45,239 --> 00:21:47,542
اوه، من هنوز باور دارم
253
00:21:47,642 --> 00:21:49,977
آره، اون لعنتی خیلی خفن بود
254
00:21:50,077 --> 00:21:51,879
باعث میشه دلم بخواد برم سانتا کروز
255
00:21:51,979 --> 00:21:53,480
ولی چرا پدربزرگه درباره خونآشاما
256
00:21:53,581 --> 00:21:56,284
به خانوادش نگفت؟ -
این قضیه خیلی بیرحمانهست، مگه نه؟ -
257
00:21:56,349 --> 00:21:57,652
من که عصبانی میشدم
258
00:21:57,752 --> 00:21:59,987
خب الان چه کنیم؟ میخوای بریم جاینت برگر؟
259
00:22:00,087 --> 00:22:01,289
معلومه که آره
260
00:22:02,790 --> 00:22:04,826
خارشو گاییدم -
چیشد؟ -
261
00:22:04,926 --> 00:22:07,128
فکر کنم کارت اتوبوسمو تو دستشویی جا گذاشتم
262
00:22:07,195 --> 00:22:08,963
خب، برو بیارش
263
00:22:09,030 --> 00:22:10,031
باشه
264
00:22:10,131 --> 00:22:11,899
!کیر بخور لزبین
265
00:22:11,999 --> 00:22:15,468
!خایه داری از ماشین پیاده شو ببین چیکارت میکنم
حوصله بازی ندارم
266
00:22:15,536 --> 00:22:17,337
کیرمو بخور، جنده سیاهپوست -
کص ننت -
267
00:22:17,437 --> 00:22:19,974
خودشه، همون شد که فکر میکردم
رانندگیتو کن
268
00:22:20,041 --> 00:22:22,310
!دهنتونو گاییدم جندهها -
چه گهی میخواین بخورین، کونیا؟ -
269
00:22:22,375 --> 00:22:24,178
برگردین فرزنو، کلهپوکا
270
00:22:24,278 --> 00:22:26,714
!بعداً میبینمتون ولگردا
271
00:22:32,887 --> 00:22:33,988
تو خوبی؟
272
00:22:35,122 --> 00:22:36,090
آره
273
00:22:38,125 --> 00:22:39,093
الان برمیگردم
274
00:22:42,296 --> 00:22:43,698
نازیها دوباره دارن گیر میدن؟
275
00:22:44,866 --> 00:22:46,701
...نمیدونم چطوری از بلک پنتر
276
00:22:46,801 --> 00:22:48,336
رسیدیم به جولان دادن نازیای کصکش تو این شهر
277
00:22:48,401 --> 00:22:50,504
ولی تنها چیزی که میدونم اینه که یکی
پشت فرمون خوابش برده بود
278
00:22:50,571 --> 00:22:52,540
و گذاشت این اتفاق بیفته -
باید به مردم یادآوری بشه -
279
00:22:52,640 --> 00:22:54,242
!هیچ چیز خوبی در مورد نازی بودن وجود نداره
280
00:22:54,342 --> 00:22:57,578
الان سال 1987ـه فکر میکنی مردم
تا الان باید میفهمیدن اینو، ولی نه
281
00:22:57,678 --> 00:23:00,181
حتما
...تو و دوستت
282
00:23:00,248 --> 00:23:01,949
قبلاً شما رو دیدم
283
00:23:02,049 --> 00:23:03,251
تو گروه "دنجر زون" هستین، درسته؟
[Danger Zone: گروه موسیقی متال]
284
00:23:03,351 --> 00:23:04,952
آره ما رو دیدی؟
285
00:23:05,052 --> 00:23:06,721
اجرای شما رو تو شب افتتاحیه مایک دیدم
286
00:23:06,787 --> 00:23:08,356
تو "لا پنیا" چند هفته پیش
287
00:23:08,421 --> 00:23:09,790
فکر کنم ده نفری اونجا بودن
288
00:23:09,891 --> 00:23:11,092
منم یکی از اونا بودم
289
00:23:11,192 --> 00:23:13,728
هی، خبر خوب اینکه تو توالت نیوفتاده بود
290
00:23:13,828 --> 00:23:16,297
خبر بد هم اینکه فکر کنم یکی روش شاشیده
291
00:23:17,164 --> 00:23:19,399
این کیه؟ -
من "لِنی جِی"ام -
292
00:23:19,499 --> 00:23:20,768
لنی جی؟ -
لنی جی؟ -
293
00:23:20,868 --> 00:23:22,536
من با 'تو شورت" کار میکنم -
آره میدونیم کی هستی -
[Too $hort: رپر آمریکایی]
294
00:23:22,603 --> 00:23:24,272
دختر، اون میدونه ما کی هستیم
295
00:23:24,372 --> 00:23:26,707
شوخی نکن -
اجرای ما رو تو شب افتتاحیه دیده -
296
00:23:26,774 --> 00:23:28,142
...کلا ده نفر اونجا بودن
297
00:23:28,242 --> 00:23:29,476
و اونم یکی از اونا بوده
298
00:23:29,577 --> 00:23:30,711
بزودی یه برنامه داریم
299
00:23:30,778 --> 00:23:32,213
...چرا شما دوتا نمیاین رو صحنه
300
00:23:32,280 --> 00:23:33,480
تا با "تو شورت" چند کلمه بخونین؟
301
00:23:33,581 --> 00:23:35,316
و چرا تو خفه نمیشی؟
302
00:23:35,415 --> 00:23:37,752
بذار یارو حرفشو بزنه -
چی؟ اون جدی نمیگه -
303
00:23:37,852 --> 00:23:39,419
تو شورت" میخواد یه چیز جدید امتحان کنه"
304
00:23:39,520 --> 00:23:41,289
یه بخش بتل رپ تو نمایش
305
00:23:41,389 --> 00:23:43,324
با توجه به چیزایی که از شما دوتا دیدم
306
00:23:43,423 --> 00:23:46,060
حدس میزنم شما میتونین باهاش رقابت کنین
307
00:23:46,127 --> 00:23:48,663
و منم حدس میزنم که حدست درسته
308
00:23:50,298 --> 00:23:52,066
میایم اونجا -
ایول -
309
00:23:52,133 --> 00:23:54,001
شاید بهتر باشه یه چیزایی رو درنظر بگیرین
310
00:23:54,101 --> 00:23:55,169
که عصبی نشین
311
00:23:55,269 --> 00:23:57,338
آره، ما عصبی نمیشیم
312
00:23:58,072 --> 00:24:01,142
باشه میفهمیم -
خیلی خب -
313
00:24:01,242 --> 00:24:03,443
ممنون، اونجا میبینمتون
314
00:24:06,647 --> 00:24:07,949
کیرتوش خب، من عصبیام
315
00:24:08,049 --> 00:24:10,084
!دختر، منم همینطور
316
00:24:29,437 --> 00:24:32,472
باید خودمونو آماده کنیم چون اونا از ما محافظت نمیکنن
317
00:24:32,573 --> 00:24:34,608
این مادرخرابا باید بهمون احترام بذارن
318
00:24:34,675 --> 00:24:35,876
...سوال اینجاست
319
00:24:39,814 --> 00:24:41,682
قسمت پایانی چی؟
320
00:24:41,782 --> 00:24:42,883
چیکارش کنیم؟
321
00:24:42,984 --> 00:24:44,318
فکر کنم باید دوباره تمرینش کنیم
322
00:24:44,418 --> 00:24:46,153
اوه، قبلاً تمرینش کردیم
323
00:24:46,253 --> 00:24:49,190
سلام، خانوما
324
00:24:49,290 --> 00:24:52,026
چطوره که این چرت و پرت گفتن رو تموم کنین
325
00:24:52,126 --> 00:24:55,296
و تمرین کنین که اینجا یه بستنی بهم بدین
326
00:24:55,363 --> 00:24:57,965
نظرتون چیه؟ -
چی براتون بیارم؟ -
327
00:24:58,032 --> 00:24:59,967
اِم، آدامس بادکنکیت چطوره؟
328
00:25:00,034 --> 00:25:03,537
خوبه اگه آدامس بادکنکی دوست داشته باشی
329
00:25:03,637 --> 00:25:04,805
بذار یکم مزه کنم
330
00:25:13,948 --> 00:25:14,915
...اوم
331
00:25:15,983 --> 00:25:17,251
آره، میفهمم چی میگی
332
00:25:17,351 --> 00:25:19,754
اِم، میتونی با این آدامس بادکنک درست کنی؟
333
00:25:19,854 --> 00:25:21,589
آره، من... من فکر کنم بشه
334
00:25:26,160 --> 00:25:27,495
دیگه چی میتونی بِمکی؟
(تیکه جنسی)
335
00:25:31,799 --> 00:25:33,534
طعم مورد علاقت چیه؟
336
00:25:33,634 --> 00:25:34,869
...اِم
337
00:25:34,969 --> 00:25:37,171
اوه، یه لحظه صبر کن، بذار حدس بزنم
338
00:25:37,705 --> 00:25:40,341
شرط میبندم عاشق ژل شکلاتی باشی
(تیکه نژادپرستانه و جنسی)
339
00:25:40,408 --> 00:25:41,742
درست میگم؟
340
00:25:43,244 --> 00:25:44,879
میدونی چیه؟
341
00:25:44,979 --> 00:25:47,915
فکر کنم دقیقاً میدونم چی میخوای
342
00:25:48,015 --> 00:25:51,852
به نظر من تو کامل وانیلی میخوای
(تیکه به سفیدپوست بودن)
343
00:25:51,919 --> 00:25:54,155
از روی ظاهر قضاوت نکن
344
00:25:54,255 --> 00:25:57,024
من معروفم به اینکه به چیزای تیره میل زیادی دارم
345
00:25:59,927 --> 00:26:01,629
جدی؟
346
00:26:01,729 --> 00:26:04,732
اصطلاحش چی بود؟ آهان اینه
347
00:26:04,832 --> 00:26:07,034
هرچی داخل تیرهتر باشه
348
00:26:07,101 --> 00:26:08,369
سیلی که میخوری محکمتره
349
00:26:09,170 --> 00:26:10,371
فکر نکنم این باشه
350
00:26:10,438 --> 00:26:11,939
میخوای بفهمی؟
351
00:26:13,007 --> 00:26:14,809
امروز چی میتونم براتون بیارم، افسر؟
352
00:26:17,111 --> 00:26:18,712
یه قیفی شکری وانیلی بهم بده
353
00:26:18,779 --> 00:26:20,748
انتخاب عالی کردی
354
00:26:20,848 --> 00:26:23,552
میشه دو دلار
355
00:26:32,259 --> 00:26:34,228
چیزی رو فراموش نکردی؟
356
00:26:38,732 --> 00:26:42,670
به نظر میاد یکی قراره یه چیز مفتی گیرش بیاد
357
00:26:43,572 --> 00:26:45,739
میخوام از تمام کوپنم استفاده کنم
358
00:26:58,553 --> 00:27:00,788
!منحرف آشغال
359
00:27:00,855 --> 00:27:03,290
هی، میشه یه کمکی بهمون بکنین؟
360
00:27:04,225 --> 00:27:06,093
اوه، از ما میخواین به شما کمک کنیم؟
361
00:27:07,328 --> 00:27:09,163
با من شروع نکن، جسی جکسون
[فعال حقوق مدنی سیاهپوستا]
362
00:27:16,670 --> 00:27:18,439
امروز چی میتونم براتون بیارم، آقا؟
363
00:27:23,644 --> 00:27:25,012
راکی رود من کجاست؟
[دسر بستنی کاکائویی]
364
00:27:25,112 --> 00:27:26,347
تموم کرده بودن
365
00:27:26,447 --> 00:27:28,215
راکی رود تموم کرده بودن؟
366
00:27:28,315 --> 00:27:29,316
آره
367
00:27:29,950 --> 00:27:31,785
فکر نکردی ازم بپرسی چیز دیگهای میخوام یا نه؟
368
00:27:31,852 --> 00:27:33,287
نه
369
00:27:33,354 --> 00:27:36,991
!جنده بیناموس
370
00:27:45,866 --> 00:27:48,836
آی یو، نمیخوای با من یه کلاس مبتدی روانشناسی بیای؟
371
00:27:48,936 --> 00:27:50,404
روانشناسی؟
372
00:27:51,038 --> 00:27:53,642
نه، خانم -
میدونی... میگن -
373
00:27:53,707 --> 00:27:56,143
این کلاسا میتونن به کنترل واقعیتت کمک کنن -
و تو اینو باور میکنی؟ -
374
00:27:56,210 --> 00:27:58,412
تو هیچوقت به تغییر واقعیتت فکر نکردی؟
375
00:27:58,513 --> 00:28:00,515
امشب میتونیم تغییرش بدیم
376
00:28:00,615 --> 00:28:02,216
ببین، فقط همینو میگم
377
00:28:02,316 --> 00:28:04,586
باید چیزای زیادی اون بالا برای آزاد کردن باشه
378
00:28:05,286 --> 00:28:08,322
تا بتونیم بیرون از اونم آزاد باشیم
379
00:28:09,890 --> 00:28:11,759
باشه، دهن سرویس، این عمیق بود
380
00:28:12,793 --> 00:28:14,328
در مورد این یکی مدیتیشن میکنم
381
00:28:16,531 --> 00:28:18,600
فکر کنم در مورد یولاندا نشنیدی
[مدل سابق امریکایی، مادر بلا و جیجی حدید]
382
00:28:19,466 --> 00:28:20,434
درباره چیش؟
383
00:28:20,535 --> 00:28:22,571
اون تو همین کلاسا کار میکرد
384
00:28:22,671 --> 00:28:25,105
حدود شش ماه
385
00:28:25,206 --> 00:28:26,774
بعد، یه روز وسط کلاس
386
00:28:26,874 --> 00:28:29,376
یهو شروع کرد به خونریزی از چشما و گوشاش
387
00:28:29,476 --> 00:28:31,712
نه بابا -
آره -
388
00:28:31,812 --> 00:28:33,582
از چری بپرس، اونجا بود
389
00:28:33,682 --> 00:28:35,617
فکر کرد سرش قراره منفجر بشه
390
00:28:36,585 --> 00:28:38,385
آره، این ماجرا خیلی دیوونهکنندس
391
00:28:38,919 --> 00:28:40,421
یعنی، حداقل اینکه بهش غرامت دادن
392
00:28:40,522 --> 00:28:42,056
اوه، امیدوارم
393
00:28:51,566 --> 00:28:53,267
حتماً نگرفته
394
00:28:54,168 --> 00:28:55,869
اونو دیدی؟ -
آره -
395
00:29:00,107 --> 00:29:02,977
هی، اِم... ما باربی و اینتایس هستیم
396
00:29:03,077 --> 00:29:04,411
باید تو لیست مهمونا باشیم
397
00:29:04,512 --> 00:29:05,913
اوه، آره طرفدارای موسیقی اون پشتن
398
00:29:06,013 --> 00:29:07,716
طرفدارای موسیقی؟ -
اوه، عمراً -
399
00:29:07,781 --> 00:29:08,916
ما طرفدارای موسیقی نیستیم
400
00:29:09,016 --> 00:29:10,150
ما از "دنجر زون"ایم
401
00:29:11,952 --> 00:29:12,953
اسمتون چیه؟
402
00:29:13,053 --> 00:29:15,590
اینتایس
E-N-T-I-C-E
403
00:29:15,690 --> 00:29:17,726
باربی
B-A-R-B-I-E
404
00:29:19,460 --> 00:29:20,794
اسمتون تو لیست مهمونا نیست
405
00:29:20,894 --> 00:29:24,566
گوه توش، ببین، میدونستم اون یارو دروغ میگه دهنشو گاییدم
406
00:29:24,633 --> 00:29:25,899
ببین، مطمئنی؟
407
00:29:27,034 --> 00:29:28,836
شما تو لیست هنرمندانین
408
00:29:32,273 --> 00:29:33,742
لیست هنرمندان؟
409
00:29:33,807 --> 00:29:34,808
آره
410
00:29:35,577 --> 00:29:36,977
آره همینیم
411
00:29:37,077 --> 00:29:38,846
هنرمندا
412
00:29:38,946 --> 00:29:40,114
"دنجر زون"
413
00:29:40,214 --> 00:29:41,616
خب، گوش کنید
414
00:29:41,716 --> 00:29:43,484
انتهای راهرو اتاق سبز از اونوره
415
00:29:43,585 --> 00:29:46,120
!اوکیه؟ خوش بگذره رفقا
416
00:29:49,323 --> 00:29:52,426
هنرمندا! ما هنرمندیم
417
00:29:55,062 --> 00:29:56,497
اوه -
پس کجاست؟ -
418
00:29:56,598 --> 00:29:58,265
گفت انتهای راهرو
419
00:29:58,332 --> 00:29:59,466
اینه؟
420
00:30:01,335 --> 00:30:02,336
اوه، لعنتی
421
00:30:04,071 --> 00:30:06,840
معذرت میخوام؟ -
اوه، شرمنده شورت -
422
00:30:09,343 --> 00:30:10,679
چیشد؟
423
00:30:10,779 --> 00:30:11,979
شورت" اون توئه"
424
00:30:12,079 --> 00:30:14,948
جدی؟ پس چرا نرفتی تو؟
425
00:30:15,583 --> 00:30:16,685
داره کص میخوره
426
00:30:18,452 --> 00:30:19,453
اوه
427
00:30:21,322 --> 00:30:23,390
شاید بهتره بهش یه دقیقه وقت بدیم
428
00:30:23,490 --> 00:30:24,793
...شاید پنج دقیقه
429
00:30:26,160 --> 00:30:27,227
یا اصلا ده دقیقه؟
430
00:30:37,271 --> 00:30:40,207
انتهای راهرو -
درسته -
431
00:30:40,307 --> 00:30:42,343
اونا نمیتونن اسلیپی رو بیدار کنن
432
00:30:44,646 --> 00:30:47,881
! اسلیپی فلوید سوپرمنه
[Sleepy Floyd: بسکتبالیست آمریکایی تیم واریورز]
433
00:30:47,981 --> 00:30:49,983
!مادرخراب بهش گفت سوپرمن
434
00:30:51,352 --> 00:30:52,687
سلام به همگی چطورین؟
435
00:30:52,787 --> 00:30:53,921
"دنجر زون"
436
00:30:54,021 --> 00:30:55,422
میتونین باور کنین این بازی رو؟
437
00:30:55,523 --> 00:30:57,759
اسلیپی داره میترکونه -
ایول -
438
00:30:57,858 --> 00:31:00,160
هی راحت باشید
439
00:31:00,227 --> 00:31:01,328
نوشیدنی میخواین؟
440
00:31:01,395 --> 00:31:02,996
حتماً -
نه ممنون -
441
00:31:07,501 --> 00:31:09,838
لنی، میدونی، ما واقعاً در مورد پول حرف نزدیم
442
00:31:09,903 --> 00:31:10,871
درسته
443
00:31:10,971 --> 00:31:12,574
داشتم به ۵٪ سهم از هزینه ورودی فکر میکردم
444
00:31:12,674 --> 00:31:13,742
خوبه؟
445
00:31:16,176 --> 00:31:17,911
هی، بعد از نمایش پیدام کن، باشه؟
446
00:31:18,011 --> 00:31:20,180
باشه، حتماً
447
00:31:22,851 --> 00:31:24,218
هی تو خوبی؟
448
00:31:25,386 --> 00:31:28,088
آره، فقط فکر میکردم قراره تمرینش کنیم
449
00:31:28,188 --> 00:31:29,356
حداقل یه بار دیگه
450
00:31:29,990 --> 00:31:32,694
میترکونی باشه؟ بهت قول میدم
451
00:31:36,930 --> 00:31:38,298
باید برم دستشویی
452
00:31:49,243 --> 00:31:51,979
!بیا دیگه، اجرا داره شروع میشه
453
00:31:52,881 --> 00:31:54,783
تو برو منم یه دقیقه دیگه میام
454
00:31:55,717 --> 00:31:57,317
مطمئنی خوبی؟
455
00:31:59,052 --> 00:32:00,053
آره
456
00:32:00,588 --> 00:32:02,423
آره، فقط... فقط یه دقیقه بهم وقت بده
457
00:32:03,924 --> 00:32:05,092
باشه
458
00:32:10,030 --> 00:32:11,733
!ما شورت رو میخوایم
459
00:32:11,800 --> 00:32:14,401
!ما شورت رو میخوایم! ما شورت رو میخوایم
460
00:32:14,468 --> 00:32:15,936
خیلی خب همگی
461
00:32:16,036 --> 00:32:18,405
دست بزنید برای مردی که اومدین ببینینش
462
00:32:18,472 --> 00:32:20,608
اهل خودِ اوکلند
463
00:32:20,708 --> 00:32:24,646
"تو شورت"
464
00:32:53,741 --> 00:32:55,743
کوارتر چهارم، چی تو سرت میگذشت؟
465
00:32:55,844 --> 00:32:58,312
اِم، واقعاً اصلا فکر نمیکردم، جیم
466
00:32:58,412 --> 00:32:59,980
حس عجیبی بود، اِم
467
00:33:00,080 --> 00:33:02,817
انگار برای چند دقیقه از خود بیخود شدم
468
00:33:02,917 --> 00:33:05,319
خب، آره چون یجوری بازی کردی انگار تسخیر شدی
469
00:33:05,419 --> 00:33:07,321
تبریک میگم -
ممنونم -
470
00:33:07,421 --> 00:33:09,189
فقط میخوام به مادرم سلام کنم
471
00:33:09,289 --> 00:33:11,091
و دوستدخترم، آندریا، که تو خونه دارن تماشا میکنن
472
00:33:11,191 --> 00:33:12,426
زودی برمیگردیم
473
00:33:12,527 --> 00:33:14,428
با مصاحبه بعد از بازی، بعد از زمان استراحت همراهیم
474
00:33:15,362 --> 00:33:17,998
قبل از اینکه برم کلاس روانشناسی
زندگیم از کنترل خارج بود
475
00:33:18,098 --> 00:33:19,500
تو خیابون بودم
476
00:33:19,601 --> 00:33:20,835
به هیچکس اهمیت نمیدادم
477
00:33:20,935 --> 00:33:22,169
و هیچکس هم بهم اهمیت نمیداد
478
00:33:22,269 --> 00:33:23,505
...ولی همه چی وقتی اولین کلاس
479
00:33:23,605 --> 00:33:24,672
...آموزش معنوی رو
480
00:33:24,772 --> 00:33:26,240
تو مرکز آموزش گذروندم
481
00:33:26,340 --> 00:33:29,042
یاد گرفتم یه نیروی کیهانی دور و بر ماس
482
00:33:29,142 --> 00:33:31,613
هر کسی میتونه بهش وصل شه، حتی تو
483
00:33:31,713 --> 00:33:33,413
شوخی نمیکنم، بهم اعتماد کن
484
00:33:34,014 --> 00:33:37,519
اگه میخوای زندگیتو تغییر بدی
با اعتماد کردن به ذهنت شروع کن
485
00:33:37,619 --> 00:33:39,521
با اعتماد کردن به کلاس های سایتاپیکس شروع کن
486
00:33:45,259 --> 00:33:46,628
آمادهای؟
487
00:33:46,761 --> 00:33:48,295
آره
488
00:33:55,637 --> 00:33:57,070
خب همین الان
489
00:33:57,170 --> 00:33:59,439
میخوام یه چیز جدید امتحان کنم
490
00:33:59,541 --> 00:34:01,275
امشب حس بتل کردن دارم
491
00:34:01,375 --> 00:34:03,545
آره -
کی پایس؟ -
492
00:34:07,649 --> 00:34:09,349
ولی فکر نکنم کسی اونقدری دیوونه باشه
493
00:34:09,416 --> 00:34:11,619
که بپره رو صحنه مقابل تو شورت قرار بگیره
494
00:34:12,219 --> 00:34:14,689
اوه، وایسا، صبر کن، صبر کن
495
00:34:14,756 --> 00:34:16,758
فکر کنم یکی رو پیدا کردیم
496
00:34:16,858 --> 00:34:18,726
این چرت و پرت رسلمینیا چیه؟
497
00:34:18,826 --> 00:34:20,728
دنجر زون اینجاست؟
498
00:34:21,596 --> 00:34:23,898
باشه، نوبت ماس، بزن بریم -
اوه، نه، وایسا -
499
00:34:25,165 --> 00:34:26,935
برامون نقشه کشیدن -
چی؟ -
500
00:34:27,035 --> 00:34:29,202
...نگاه کن الان کجایی -
میخوان ما رو تحقیر کنن -
501
00:34:29,269 --> 00:34:30,905
چی داری میگی؟
502
00:34:31,005 --> 00:34:33,975
دختر، دارن ما رو صدا میزنن رو صحنه یالا، بزن بریم
503
00:34:34,074 --> 00:34:35,577
فکر نکنم خودشونو نشون بدن
504
00:34:35,677 --> 00:34:37,077
فکر میکنن ما یه جوکیم
505
00:34:37,177 --> 00:34:38,947
پتیاره بنظرت دارم شوخی میکنم؟ -
دنجر زون؟ -
506
00:34:39,047 --> 00:34:41,481
من حتی نمیشناسمشون -
اوناهاشن -
507
00:34:41,583 --> 00:34:45,485
همه واسه دنجر زون دست بزنید
508
00:34:45,587 --> 00:34:47,454
!لعنتی، اونا دیوونهان
509
00:34:51,926 --> 00:34:53,595
آمادهاین دیگه؟ -
آره کصخارش، آمادهایم -
510
00:34:53,695 --> 00:34:54,896
پس بزن بریم انجامش بدیم
511
00:35:05,138 --> 00:35:07,075
بهشون رحم کن، شورت
512
00:36:17,712 --> 00:36:19,179
یالا
513
00:36:20,882 --> 00:36:22,684
کاکاسیاه
514
00:36:24,184 --> 00:36:26,587
تو میتونی، باهاش رقابت کن
515
00:36:27,722 --> 00:36:30,725
فقط نفس بکش، حالا، بهش بگو
516
00:37:32,120 --> 00:37:34,188
باشه
517
00:38:30,144 --> 00:38:33,413
ببینیم میتونین از این بهتر باشین یا نه -
بهتره با قدرت بیاین -
518
00:39:35,176 --> 00:39:38,946
بیاین واسه دنجر زون دست بزنیم
519
00:39:58,165 --> 00:40:01,035
!دختر
520
00:40:35,536 --> 00:40:37,238
[بخش سوم]
521
00:40:37,238 --> 00:40:40,000
[زاده شده برای جلب توجه]
522
00:40:50,718 --> 00:40:52,286
دفتر دکتر سیل
523
00:40:52,386 --> 00:40:54,121
دکتر سیل، لطفاً
524
00:40:58,793 --> 00:41:02,129
الو؟ -
دکتر سیل، کلینت ام -
525
00:41:03,264 --> 00:41:04,332
حالش چطوره؟
526
00:41:05,433 --> 00:41:07,268
میخواستم باهات تماس بگیرم
527
00:41:08,269 --> 00:41:10,104
متأسفم که نتونست دووم بیاره
528
00:41:10,171 --> 00:41:11,505
چی؟
529
00:41:11,605 --> 00:41:13,708
متاسفم که باید اینجوری بهت بگم
530
00:41:13,808 --> 00:41:15,475
ما هر کاری از دستمون برمیومد کردیم
531
00:41:16,610 --> 00:41:18,679
منظورت چیه؟ اون مُرده؟ فوت کرد؟
532
00:41:18,779 --> 00:41:21,015
نمیفهمم! من همین الان اونجا بودم
533
00:41:21,115 --> 00:41:22,516
متاسفم، کلینت
534
00:41:22,616 --> 00:41:24,185
حالش بدتر شد
535
00:41:25,152 --> 00:41:27,688
خونریزی خیلی زیاد بود
536
00:41:27,755 --> 00:41:29,657
نتونستیم به موقع برگردونیمش به اتاق عمل
537
00:41:34,095 --> 00:41:35,329
بچه چی؟
538
00:41:36,197 --> 00:41:39,000
اون تو بخش مراقبتهای ویژه نوزادانه
به درمان جواب نمیده
539
00:41:39,100 --> 00:41:41,902
داریم هر کاری از دستمون برمیاد میکنیم
ولی اوضاع خوب به نظر نمیرسه
540
00:41:43,304 --> 00:41:44,472
کجایی، کلینت؟
541
00:41:45,206 --> 00:41:46,841
چند تا پلیس اینجا هستن
542
00:41:46,941 --> 00:41:48,609
میخوان ازت چند تا سوال بپرسن
543
00:41:48,709 --> 00:41:51,479
درباره، اون حادثه
544
00:42:00,000 --> 00:42:30,000
.:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::.
در تلگرام @HashtagAlirezaSubs
545
00:42:31,000 --> 00:42:41,000
.:: Instagram: HashtagAlireza ::.
546
00:43:11,526 --> 00:43:12,993
پیشنهادی داری؟
547
00:43:14,128 --> 00:43:15,596
فیلم مگس
[The Fly (1986)]
548
00:43:15,696 --> 00:43:17,532
چیز ترسناک نه
549
00:43:17,631 --> 00:43:18,933
سید و نانسی
[Sid and Nancy (1986)]
550
00:43:19,033 --> 00:43:20,601
پارسال میخواستم ببینمش -
...ولی که تو گفتی -
551
00:43:20,701 --> 00:43:23,137
از اون موزیک متنفرم فقط سر و صداست
552
00:43:23,237 --> 00:43:24,972
باعث سردردم میشه
553
00:43:25,000 --> 00:43:26,100
[یک روز قبل]
554
00:43:26,140 --> 00:43:27,509
اوه، اینو گفته بودم؟
555
00:43:28,275 --> 00:43:29,410
آره
556
00:43:29,477 --> 00:43:31,745
بعدشم من گفتم "فقط سر و صدا نیست
557
00:43:31,812 --> 00:43:33,447
"در واقع یه مفهومی داره
558
00:43:33,548 --> 00:43:35,116
من چی گفتم؟
559
00:43:35,216 --> 00:43:37,318
"گفتی "خب؟ مفهومش چیه؟
560
00:43:37,418 --> 00:43:39,521
تو چی گفتی؟
561
00:43:40,087 --> 00:43:41,655
"جنبش احساسی"
562
00:43:42,690 --> 00:43:43,657
چه باحال
563
00:43:44,425 --> 00:43:45,693
تو هم همینو گفتی
564
00:43:45,793 --> 00:43:47,361
و بعد فیلم "گودال پول" رو دیدیم
[The Money Pit (1986)]
565
00:43:47,461 --> 00:43:49,196
که فیلم بدی نبود
566
00:43:52,399 --> 00:43:53,968
اون بازیگره اهل اوکلنده
567
00:43:55,169 --> 00:43:57,506
قبلاً تو بازیای تیم "اِیز" هاتداگ میفروخت
568
00:43:57,606 --> 00:44:00,374
یه بار تو پارکینگ بعد از یه بازی خفتش کردم
569
00:44:04,078 --> 00:44:05,547
تقریباً مطمئنم خودش بود
570
00:44:08,583 --> 00:44:10,017
میرم ببینم دارنش
571
00:44:10,684 --> 00:44:11,685
مواظب باش
572
00:44:22,597 --> 00:44:23,565
کلینت
573
00:44:26,601 --> 00:44:27,701
زود برگرد
574
00:44:50,191 --> 00:44:51,492
سلام؟
575
00:44:51,560 --> 00:44:52,860
یه لحظه
576
00:44:53,794 --> 00:44:55,029
نتیجه چنده؟
577
00:44:55,796 --> 00:44:57,064
لیکرز خیلی جلوئه
578
00:44:58,065 --> 00:44:59,066
لعنتی
579
00:44:59,733 --> 00:45:02,571
میدونی، مقابل اون یارو "کارل مالون" شانس آوردیم
[Karl Malone: بازیکن تیم بسکتبال لیکرز]
580
00:45:02,671 --> 00:45:05,873
ولی این بازیکنای تیم گلدن استیت واریورز
نمیتونن رقیب "مجیک جانسون" بشن
[Magic Johnson: بازیکن تیم بسکتبال لیکرز]
581
00:45:05,973 --> 00:45:08,175
آره ولی راستش تو هیچوقت هیچی نمیدونی -
...منظورم اینه، ببین -
582
00:45:08,242 --> 00:45:10,878
من فقط یه فیلمبازم چیز زیادی از ورزش نمیدونم
583
00:45:10,978 --> 00:45:13,948
ولی کاملاً واضحه که فردا قراره لوله شن
584
00:45:14,048 --> 00:45:16,784
فکر کنم نمیشه همشونو برد -
نه، قطعاً نمیشه -
585
00:45:18,419 --> 00:45:20,888
برای همینه که ما عاشق ضعیفترهاییم
586
00:45:20,988 --> 00:45:23,357
اونا تصویری از خودمون هستن
587
00:45:23,424 --> 00:45:24,758
ما همهمون فقط یه مشت بازندهایم
588
00:45:24,858 --> 00:45:26,260
ما نمیتونیم "دارث ویدر" رو بکشیم
[Darth Vader: شخصیت منفی فیلمای جنگ ستارگان]
589
00:45:26,360 --> 00:45:28,262
و نمیتونیم یه دعوای خیابونی مقابل شورویهارو برنده شیم
590
00:45:28,362 --> 00:45:30,364
و قطعاً نمیتونیم لیکرز رو هم ببریم
591
00:45:30,431 --> 00:45:31,533
و با این حال
592
00:45:32,266 --> 00:45:35,102
اون ضعیفتره باور داره
که میتونه غیرممکن رو انجام بده
593
00:45:36,170 --> 00:45:39,073
پنج تا فیلم برتر درباره ضعیفترها بگو
594
00:45:39,173 --> 00:45:41,775
...اوه، من واقعاً اینجا اومدم واسه -
بیا با واضحترین شروع کنیم -
595
00:45:41,875 --> 00:45:44,311
بیشتر مردم فکر میکنن شماره یک فیلم "راکی" عه
[Rocky (1976)]
596
00:45:44,411 --> 00:45:46,213
و فکر کنم بهتره فعلا اینو بزاریمش کنار
597
00:45:46,280 --> 00:45:48,650
احتمالاً تو هم شماره یکت "راکی" باشه درست میگم؟ فراموشش کن
598
00:45:48,749 --> 00:45:51,051
شماره چهار، همین پارسال اومد بیرون
599
00:45:51,118 --> 00:45:52,953
و همین الانش یه کلاسیک فوریه
600
00:45:53,053 --> 00:45:55,956
میدونی دارم به چی اشاره میکنم، درسته؟
بجنب دیگه، مرد بسکتبالی
601
00:45:56,056 --> 00:45:58,593
...دنیس هاپر، تو همون سالی که داشت فیلم "مخمل آبی" رو بازی میکرد
[Blue Velvet (1986)] [Dennis Hopper: بازیگر]
602
00:45:58,693 --> 00:46:00,928
تو جفت فیلما قلبمامونو شکوند
603
00:46:01,028 --> 00:46:02,930
با سه شماره با من تکرار کن
604
00:46:03,030 --> 00:46:04,898
"!یک، دو، سه "هوزیرها
[Hoosiers (1986): فیلمی با موضوع بسکتبال]
605
00:46:04,965 --> 00:46:08,002
ندیدمش -
بعد خودتو طرفدار بسکتبال میدونی؟ -
606
00:46:08,102 --> 00:46:09,671
نه راستش من برا یسری فیلم اومدم اینجا
607
00:46:09,770 --> 00:46:11,606
و منم دارم بهت میدمشون مردک
608
00:46:11,706 --> 00:46:13,307
این کار منه
609
00:46:13,407 --> 00:46:14,609
شماره سه
610
00:46:14,709 --> 00:46:15,776
بگو ببینم
611
00:46:15,876 --> 00:46:16,910
دوازده مرد خبیث
[The Dirty Dozen (1967)]
612
00:46:16,977 --> 00:46:18,613
اینو دیدم -
...ضعیفترها -
613
00:46:18,713 --> 00:46:20,481
تو یه ماموریت انتحاری برای کشتن نازیها
614
00:46:20,582 --> 00:46:21,782
تو چند مرحله تلاش میکنن
615
00:46:21,882 --> 00:46:23,083
درسته -
شماره دو -
616
00:46:23,150 --> 00:46:25,687
سیدنی لومت این درام دادگاهی رو کارگردانی کرد
[Sydney Lumet: کارگردان مطرح امریکایی]
617
00:46:25,786 --> 00:46:29,123
"از روی یه فیلمنامه بینقص از "دیوید مامت
[David Mamet: نویسنده هالیوود]
618
00:46:29,223 --> 00:46:30,759
"با بازی "پل نیومن
[Paul Newman: بازیگر افسانهای سینما]
619
00:46:30,824 --> 00:46:34,194
تو بهترین حالت و بی رقیب بازیگریش
تو نقش یه وکیل فرصتطلب
620
00:46:37,464 --> 00:46:38,667
"حکم"
[The Verdict (1982)]
621
00:46:38,767 --> 00:46:41,135
شنیدم خوب بوده -
نه اینو نشنیدی -
622
00:46:41,235 --> 00:46:43,772
احتمالاً چیزی که شنیدی اینه که فوقالعادهست
623
00:46:43,837 --> 00:46:46,173
پس چرا هنوز ندیدیش؟
624
00:46:46,273 --> 00:46:47,642
برای شماره یک آمادهای؟
625
00:46:47,742 --> 00:46:49,310
هیچ نظری نداری
626
00:46:49,410 --> 00:46:51,945
تو نقدش برای این فیلم سال ۱۹۷۹
627
00:46:52,012 --> 00:46:54,481
...راجر ایبرت" اینجوری نوشت"
[Roger Ebert: یکی از بزرگترین منتقداس سینما]
628
00:46:55,282 --> 00:46:58,185
"فیلمهایی مثل این بهندرت ساخته میشن
629
00:46:58,285 --> 00:46:59,654
وقتی اینقدر خوش ساختن
630
00:46:59,754 --> 00:47:03,223
"تبدیل به معجزههای سینمایی گرانبها میشن
631
00:47:03,324 --> 00:47:05,359
اسم اون فیلمو بگو -
ببین -
632
00:47:05,459 --> 00:47:07,461
...من اینجا نیستم که مسابقه بدم، اینجام برای یسری
633
00:47:07,529 --> 00:47:10,064
کارای مشخص
634
00:47:10,164 --> 00:47:12,801
دارم سعی میکنم بهت یه تجربه ارائه بدم
635
00:47:12,866 --> 00:47:15,670
...معذرت میخوام شما احیانا
636
00:47:17,838 --> 00:47:19,507
فیلم "مشکل بزرگ در چین کوچک" رو دارین؟
[Big Trouble in little China (1986)]
637
00:47:20,642 --> 00:47:22,711
یکی همین الان اونو برد متاسفم
638
00:47:22,811 --> 00:47:25,680
...واسه یه تصویر لطیفتر از محله چینیهای سانفرانسیسکو
639
00:47:25,780 --> 00:47:27,247
من فیلم "چان گم شده است" رو پیشنهاد میکنم
[Chan is Missing (1982)]
640
00:47:27,348 --> 00:47:29,049
فیلم "مردان سرسخت" چطور؟
[Tough Guys (1976)]
641
00:47:29,149 --> 00:47:31,786
فیلمهای جدید دیگه چی؟
642
00:47:31,885 --> 00:47:33,420
"فیلم "مردم بیرحم
[Ruthless People (1986)]
643
00:47:35,389 --> 00:47:36,390
و؟
644
00:47:38,593 --> 00:47:39,927
"رنگ پول"
[The Color of Money (1986)]
645
00:47:42,697 --> 00:47:45,332
و فکر کردم واسه فیلم اومدی اینجا
646
00:47:45,399 --> 00:47:47,501
چقدر میشه؟ -
پونصد دلار -
647
00:47:51,038 --> 00:47:52,774
پشت پرده
648
00:47:52,873 --> 00:47:55,242
موفق باشی
649
00:47:55,342 --> 00:47:56,343
هی
650
00:47:57,344 --> 00:47:58,912
خب شماره یک چیه؟
651
00:47:59,547 --> 00:48:01,583
وقتی اومدی بیرون بهت میگم
652
00:48:01,683 --> 00:48:03,117
کلوپ لیتنایت بفرمایید
653
00:48:03,685 --> 00:48:06,554
نه، یه آشغال کل کالکشن ما رو دزدیده
654
00:48:06,654 --> 00:48:09,990
ولی "اسکنرها" رو دیدی؟ اساساً همون ایدهست
[Scanners (1981)]
655
00:48:10,090 --> 00:48:11,693
حله میبینمت
656
00:48:30,693 --> 00:48:25,693
- HashtagAlireza -
657
00:48:41,088 --> 00:48:43,792
!همشو میارم وسط، کونکشها
658
00:48:48,429 --> 00:48:49,430
کال
659
00:48:50,931 --> 00:48:52,332
چیه کال؟
660
00:48:52,433 --> 00:48:54,935
از چیزی که به نظر میرسی احمقتری یونگ میدونستی؟
661
00:48:55,035 --> 00:48:57,004
فکر میکردم آسیاییا قرار بود باهوش باشن
662
00:48:57,104 --> 00:48:59,239
اوه آره
663
00:49:06,447 --> 00:49:08,182
!خدا لعنتت کنه
664
00:49:08,282 --> 00:49:11,118
آخ بنظر میومد درد داشته باشه
665
00:49:11,218 --> 00:49:12,787
آه، لعنتی
666
00:49:13,788 --> 00:49:16,156
اون خرفتِ ویدئویی رات داد تو؟
667
00:49:17,324 --> 00:49:19,694
منم مثل بقیه پول دادم اومدم تو
668
00:49:19,794 --> 00:49:21,596
باشه، ببین، تو دیدیش درسته؟
669
00:49:21,663 --> 00:49:24,532
کیر تو شانسم واقعا، متأسفم
670
00:49:24,632 --> 00:49:26,935
چرا وقتی اومدی تو چیزی نگفتی؟ من
671
00:49:27,000 --> 00:49:29,036
ده ثانیه پیش پولو گذاشتم رو میز هنوز رو میزه
672
00:49:29,136 --> 00:49:31,004
وسط یه دست بازی بودی
673
00:49:34,943 --> 00:49:36,376
یونگ، یه لطفی بهم بکن
674
00:49:36,477 --> 00:49:37,978
ببخشید که اینو میپرسم
...ولی میتونم یه مقدار از پولو بردارم
675
00:49:38,078 --> 00:49:39,681
تا بتونم این دلقک رو دست به سر کنم؟
676
00:49:39,781 --> 00:49:42,483
نه، نه، نه اون پول اونه من نمیتونم پولشو بگیرم
677
00:49:42,584 --> 00:49:44,284
به تو چه اخه؟ من قراره بهش پس بدم
678
00:49:44,351 --> 00:49:46,621
اون قرار نیست بهت پس بده، یونگ
679
00:49:46,688 --> 00:49:48,790
مجبور میشی یه نفر مثل من
استخدام کنی تا برات بزنتش
680
00:49:48,857 --> 00:49:51,158
کار کثیفیه، خودتو درگیر نکن
681
00:49:55,262 --> 00:49:56,564
بیا دیگه چیکار داری میکنی؟
682
00:49:57,331 --> 00:49:58,733
کارم رو
683
00:49:58,833 --> 00:50:00,535
فکر کردم بازنشسته شدی
684
00:50:00,635 --> 00:50:01,870
بچهدار نشدی؟
685
00:50:02,604 --> 00:50:04,539
هی راستی تبریک میگم
686
00:50:04,639 --> 00:50:06,173
ممنون
687
00:50:06,273 --> 00:50:09,176
آه، بچهها بهترینن! زندگیمو عوض کردن
688
00:50:09,276 --> 00:50:10,310
چی داری؟
689
00:50:10,377 --> 00:50:11,646
دو تا پسر
690
00:50:12,514 --> 00:50:13,515
نه
691
00:50:14,014 --> 00:50:15,382
برای "رئیس" چی داری؟
692
00:50:15,950 --> 00:50:16,918
هیچی
693
00:50:17,952 --> 00:50:19,988
دیدی چیشد یونگ پولمو گرفت
694
00:50:20,053 --> 00:50:21,255
همینجاست
695
00:50:21,355 --> 00:50:22,724
چون آسیاییا باهوشترن
696
00:50:23,390 --> 00:50:26,193
باشه، گوش کن اینو ببین
697
00:50:27,127 --> 00:50:28,095
مواظب باش
698
00:50:28,195 --> 00:50:30,732
آه، اِر
699
00:50:33,133 --> 00:50:34,401
صندلیای کنار زمین
700
00:50:34,501 --> 00:50:36,004
بازی چهارم
701
00:50:36,069 --> 00:50:37,872
واریورز مقابل لیکرز
[Golden State Warriors - Los Angles Lakers]
702
00:50:39,373 --> 00:50:40,675
اینا ارزششون حداقل هزار دلاره
703
00:50:40,742 --> 00:50:42,442
کسی میدونه این بلیطا چقدر میارزن؟
704
00:50:42,544 --> 00:50:43,845
حداکثر پونصد تا
705
00:50:43,912 --> 00:50:45,680
چی؟ عمراً، مرد
706
00:50:45,747 --> 00:50:48,248
داریم در مورد لیکرزِ دوران "شوتایم" حرف میزنیم
[دوران طلایی لیکرز بین سالهای 1971 تا 1991 میگن]
707
00:50:48,348 --> 00:50:50,217
جک نیکلسون دونهای هزار دلار میده
[Jack Nicholson: بازیگر مطرح هالیوود]
708
00:50:50,317 --> 00:50:51,786
تو جک نیکلسون رو میشناسی؟
709
00:50:52,687 --> 00:50:55,790
نه ولی مطمئنم میتونم یا چند تا تلفن بفروشمش
710
00:50:55,890 --> 00:50:57,692
باشه؟ فکر کنم خیلی علاقهمند باشه
711
00:50:58,225 --> 00:51:00,093
باشه -
باشه چی؟ -
712
00:51:00,193 --> 00:51:01,395
چند تا تلفن بزن
713
00:51:02,262 --> 00:51:03,598
اگه بتونی بفروشیشون، صبر میکنم
714
00:51:07,035 --> 00:51:08,235
کسی اینا رو میخره؟
715
00:51:08,335 --> 00:51:09,369
نه نه -
لطفاً؟ -
716
00:51:09,436 --> 00:51:10,805
دویست و پنجاه تا؟
717
00:51:10,905 --> 00:51:12,272
واسه ۲۵۰ تا باید ممنونمم باشین
718
00:51:12,372 --> 00:51:14,241
باشه پس بیخیالش -
پس بیخیال تو -
719
00:51:14,341 --> 00:51:15,309
باشه
720
00:51:18,880 --> 00:51:20,915
"من این بلیطا رو میدم به "اون یارو
721
00:51:21,015 --> 00:51:22,884
میگم ارزششون تقریبا ۵۰۰ دلاره
722
00:51:22,951 --> 00:51:24,819
بیشتر قطعاً بیشتره
723
00:51:24,919 --> 00:51:26,821
ولی باشه، حله ممنون
724
00:51:26,921 --> 00:51:28,623
ولی میدونی که کافی نیست
725
00:51:29,724 --> 00:51:31,593
چی؟
726
00:51:34,729 --> 00:51:36,064
کافی نیست
727
00:51:36,129 --> 00:51:38,231
اونا صندلیهای کنار زمینن -
راست یا چپ؟ -
728
00:51:38,298 --> 00:51:39,299
زیر سبد
729
00:51:39,399 --> 00:51:40,400
راست
730
00:51:41,468 --> 00:51:42,570
یا چپ؟
731
00:51:44,906 --> 00:51:46,507
بیخیال دیگه کلینت، انقدر مهمه؟
732
00:51:46,608 --> 00:51:47,642
میخوای انتخاب کنم؟
733
00:51:47,742 --> 00:51:49,811
لعنت بهش
734
00:51:50,745 --> 00:51:51,746
آخ
735
00:51:51,813 --> 00:51:53,313
اوه -
خارشو -
736
00:51:53,413 --> 00:51:55,449
اه، خوب میشی
737
00:51:55,550 --> 00:51:57,685
لعنتی لعنتی -
این مال توئه؟ -
738
00:51:57,785 --> 00:51:59,286
کیرتوش
739
00:51:59,386 --> 00:52:01,689
آره
740
00:52:02,657 --> 00:52:04,993
میتونی رانندگی کنی دیگه آره؟ -
آره -
741
00:52:06,961 --> 00:52:08,529
خب بروبچ
742
00:52:11,231 --> 00:52:12,634
من دیگه رسماً بازنشستهام
743
00:52:12,734 --> 00:52:14,002
آره -
موفق باشی رفیق -
744
00:52:28,482 --> 00:52:30,051
اون یکی یارو چیشد؟
745
00:52:30,150 --> 00:52:31,151
کدوم یارو؟
746
00:52:31,251 --> 00:52:33,121
اون یارویی که اینجا کار میکنه
747
00:52:33,186 --> 00:52:35,857
قرار بود بهم بهترین فیلم تاریخ درباره بازندهها رو بگه
748
00:52:38,191 --> 00:52:40,061
من تنها کسیم که امروز اینجاست
749
00:52:40,160 --> 00:52:41,729
نه، یه یاروی دیگه بود
750
00:52:42,830 --> 00:52:45,667
یه کم مسنتر، شاید صاحب اینجا بود؟
751
00:52:46,768 --> 00:52:49,037
ولی شما صاحب اینجایید، آقا
752
00:52:49,837 --> 00:52:51,471
شما همیشه صاحب اینجا بودید
753
00:52:55,510 --> 00:52:57,512
فقط دارم سر به سرت میذارم، اون هنک بود
754
00:52:57,612 --> 00:52:59,814
خیلی آدم جدیایه، اره؟
755
00:52:59,881 --> 00:53:01,816
اون برای ناهار رفته بیرون، پس
756
00:53:31,579 --> 00:53:33,548
اِم، دماغت
757
00:53:35,382 --> 00:53:36,584
بیا
758
00:53:43,758 --> 00:53:45,059
زندهباد واریورز
759
00:53:46,359 --> 00:53:49,463
هرچی دارین ببندین رو لیکرز، اونا بلدن چجوری بازی رو ببرن
760
00:54:04,344 --> 00:54:05,412
!آو
761
00:54:06,180 --> 00:54:08,281
با من تماشاش میکنی؟
762
00:54:08,381 --> 00:54:11,152
نود دلار برام آب خورد، معلومه که باهات تماشا میکنم
763
00:54:11,786 --> 00:54:14,088
اینو خریدی؟ -
راستش یسری حساب کتاب کردم و فهمیدم -
764
00:54:14,188 --> 00:54:16,624
بازم آخرش ماییم که سود میکنیم
765
00:54:20,228 --> 00:54:21,394
خب؟
766
00:54:25,600 --> 00:54:27,300
میدونی این چیه؟
767
00:54:28,136 --> 00:54:29,436
یه مشت خشم
768
00:54:29,537 --> 00:54:31,072
یزمان یه مشت خشم بود
769
00:54:32,039 --> 00:54:34,675
حالا فقط یه دسته
770
00:54:34,776 --> 00:54:37,078
پس دیگه کتک کاری نمیکنی؟ -
نه نمیکنم -
771
00:54:37,145 --> 00:54:38,679
حداقل نه برای پول
772
00:54:38,780 --> 00:54:40,948
خب، عزیزم، بیا جشن بگیریم
773
00:54:41,649 --> 00:54:44,752
باشه، ولی قبل رفتن به "رنو" میشه بریم کتابفروشی؟
[Reno: شهری در نوادا ایالت کالیفرنیا]
774
00:54:44,819 --> 00:54:47,922
این خانوم جدیده تو محل کار گفت
اونجا کتاب کلاسهای سایتاپیکس رو داره
775
00:54:48,455 --> 00:54:50,124
گفت زندگیمو تغییر میده
776
00:54:51,192 --> 00:54:53,861
تو به یه کتاب نیاز نداری تا زندگیتو تغییر بدی عزیزم
777
00:55:07,141 --> 00:55:08,375
به من نگاه کن
778
00:55:12,847 --> 00:55:14,447
میدونی من کیم؟
779
00:55:16,651 --> 00:55:19,554
نه -
بهتر نگاه کن -
780
00:55:19,654 --> 00:55:22,657
هفت سال سن از قیافم کم کن
781
00:55:24,959 --> 00:55:26,227
حالا تصور کن
782
00:55:27,762 --> 00:55:29,831
دارم میبینم که پدرم رو میکشی
783
00:55:35,970 --> 00:55:40,641
وقتی تموم میشه که "رئیس" بگه تمومه
784
00:55:42,475 --> 00:55:43,744
!صبرکن
785
00:56:07,068 --> 00:56:08,368
متاسفم
786
00:56:09,502 --> 00:56:13,541
من اون آدمی که باعث اون اتفاق بود نیستم
787
00:56:13,641 --> 00:56:15,576
...موضوع اینجاست که
788
00:56:16,811 --> 00:56:18,179
به هیچجام نیست
789
00:56:33,828 --> 00:56:35,630
بدون من تماشاش نکن، باشه؟
790
00:56:41,602 --> 00:56:42,603
نه
791
00:56:43,403 --> 00:56:45,206
نه، نه، نه، نه
792
00:56:45,273 --> 00:56:46,641
نه، نه، نه
793
00:57:26,414 --> 00:57:28,481
هی، آقا، میخوای یه نوار بخری؟
794
00:57:28,582 --> 00:57:30,751
این میکس "ایستبی" رو مخصوص تو درست کردم
[East Bay: کنفرانس شرق]
795
00:57:30,818 --> 00:57:32,186
نه، بچه، اِم
796
00:57:32,286 --> 00:57:35,089
اهنگای "تو شورت" توشه، میدونم حال میکنی باهاش
797
00:57:35,156 --> 00:57:37,024
ریچی ریچ، تاور آو پاور
[Richie Rich, Tower of Power: سبک رپ و جاز]
798
00:57:37,124 --> 00:57:38,693
...و اگه از این مدل اهنگای رپ خوشت نمیاد
799
00:57:38,793 --> 00:57:40,194
اسلای اند د فمیلی استون هم تووشه
[Slay and the Family Stone سبک آر اند بی]
800
00:57:40,294 --> 00:57:41,862
...پوینتر سیسترز
[Point Sisters: سبک آر اند بی و پاپ]
801
00:57:41,963 --> 00:57:44,165
...شیلا ای، گریتفول دد
[Sheila E. , Grateful Dead: سبک جاز و راک تلفیقی]
802
00:57:44,265 --> 00:57:46,367
...آپریشن آیوی، و متالیکا
[Operation Ivy, Metallica: سبک پانک راک و متال]
803
00:57:46,466 --> 00:57:48,102
اگه طرفدار راک اند رول باشی
[Rock'n Roll: ژانر موسیقی راک آمریکایی]
804
00:57:58,478 --> 00:57:59,880
با اینا عوضش میکنم
805
00:58:03,818 --> 00:58:05,619
از معامله باهات خوشحالم
806
00:58:32,546 --> 00:58:34,248
خیلی خفنه
807
00:58:36,984 --> 00:58:39,487
عاشقشم، ممنون -
خواهش میکنم -
808
00:58:40,021 --> 00:58:42,590
اوه، لعنتی، وای...اوه
809
00:58:42,690 --> 00:58:44,592
وایسا! شاید بهتر باشه بذاریش کنار
810
00:58:48,662 --> 00:58:49,897
دیر کردی
811
00:58:56,904 --> 00:58:58,005
این چیه؟
812
00:58:58,072 --> 00:58:59,440
دستمزدت
813
00:59:01,342 --> 00:59:02,410
کمه
814
00:59:04,211 --> 00:59:05,514
پیشپرداخته
815
00:59:07,648 --> 00:59:09,617
پیشپرداختتو نگه دار من دستمزد کامل رو میخوام
816
00:59:11,052 --> 00:59:12,620
یه کار دیگه برات داریم
817
00:59:13,587 --> 00:59:15,524
اون قضیه واریورز -
قضیه واریورز؟ -
818
00:59:15,589 --> 00:59:17,124
"بسکتبالیستا"
819
00:59:18,993 --> 00:59:20,428
نمیشه اینجا در موردش حرف زد
820
00:59:25,666 --> 00:59:28,869
دیروز آخرین...آخرین کار بود
821
00:59:30,404 --> 00:59:33,107
!انجامش دادم، تموم شد
822
00:59:33,841 --> 00:59:34,875
لعنت بهت
823
00:59:34,942 --> 00:59:36,877
باشه، الان وقت اینو ندارم
824
00:59:36,944 --> 00:59:38,279
نیم ساعت دیر کردی
825
00:59:38,379 --> 00:59:40,247
من کارو برات آسون میکنم
826
00:59:40,347 --> 00:59:41,615
دو تا انتخاب داری
827
00:59:42,583 --> 00:59:45,419
"اون پاکتو برمیداری، میدیش به "رئیس
828
00:59:45,520 --> 00:59:46,987
...دعا میکنی بهت رحم کنه
829
00:59:47,088 --> 00:59:50,091
چون این حتی نزدیک مبلغ بدهیت هم نیست
830
00:59:50,191 --> 00:59:52,593
شاید کافی باشه تا یه روز دیگه برات بخره
831
00:59:52,693 --> 00:59:54,395
اینکه چطوری پول فردا رو میدی به خودت بستگی داره
832
00:59:54,462 --> 00:59:56,730
قراره چیکار کنه؟ مجبورم کنه پاهای خودمو بشکنم؟
833
00:59:56,797 --> 00:59:58,766
کار کردن این جغله بچههای جدید رو دیدی؟
834
00:59:58,866 --> 01:00:01,769
کوپر، تاک... اونا واقعاً هیچ اهمیتی نمیدن
835
01:00:01,869 --> 01:00:04,238
زیادی از کارشون لذت میبرن
836
01:00:05,272 --> 01:00:06,640
خیلی بیشتر از چیزی که تو میبردی
837
01:00:07,576 --> 01:00:09,310
راه دومم چیه؟
838
01:00:09,410 --> 01:00:11,245
اون پاکت رو سُر بدی اونور میز
839
01:00:11,312 --> 01:00:13,247
و یه کار دیگه با من و گروه امشب انجام بدی
840
01:00:14,381 --> 01:00:16,250
یه کار دیگه؟ کی قراره تموم شه؟
841
01:00:16,317 --> 01:00:20,187
!وقتی تموم میشه که "رئیس" بگه تمومه
842
01:00:29,430 --> 01:00:30,998
راه سوم رو فراموش کردی
843
01:00:31,098 --> 01:00:33,767
هیچ راه سومی وجود نداره
844
01:00:33,834 --> 01:00:35,436
...راه سوم
845
01:00:47,516 --> 01:00:50,050
!تو جهنم با یه لباس بنزینی میبینمت
846
01:00:52,920 --> 01:00:55,557
باشه
847
01:00:55,656 --> 01:00:57,458
راه شماره سه باشه
848
01:00:58,025 --> 01:00:59,293
میدونی معنیش چیه، درسته؟
849
01:00:59,360 --> 01:01:01,328
جون همه میوفته تو خطر
850
01:01:01,428 --> 01:01:03,632
...تو، خانوادهت، سگ مسخرت
851
01:01:03,697 --> 01:01:05,399
رئیس" دنبال همه میاد"
852
01:01:07,001 --> 01:01:08,402
خب، من سگ ندارم
853
01:01:10,337 --> 01:01:12,541
و وقتی ۱۵ سالم بود پدر و مادرم مُردن
854
01:01:14,041 --> 01:01:16,578
و زن حاملهم دیروز به قتل رسید
855
01:01:25,119 --> 01:01:27,188
رئیس" اگه منو میخواد، میدونه کجا پیدام کنه"
856
01:01:28,022 --> 01:01:29,658
ولی شاید بهتر باشه بهش هشدار بدی
857
01:01:33,894 --> 01:01:35,597
من هیچی برای از دست دادن ندارم
858
01:01:44,038 --> 01:01:45,540
درد! کلینت
859
01:01:48,008 --> 01:01:49,710
شاید برات مُردن مهم نباشه
860
01:01:50,545 --> 01:01:53,914
!ولی اون قراره درد رو قبل از تو روت پیاده کنه
861
01:01:56,317 --> 01:01:57,384
خوبه
862
01:01:58,587 --> 01:02:01,355
من باعث شدم آدمای زیادی تو این شهر درد بکشن
863
01:02:03,023 --> 01:02:05,092
شاید نوبت منه یه کم خونریزی کنم
864
01:02:14,101 --> 01:02:15,369
میتونم ببینمش؟
865
01:02:24,211 --> 01:02:25,312
برای کیه؟
866
01:02:26,013 --> 01:02:27,214
!نازیها
867
01:02:32,419 --> 01:02:33,821
گردنشون رو هدف بگیر
868
01:03:41,422 --> 01:03:42,823
کلینت فلود؟
869
01:03:42,923 --> 01:03:44,726
باید یه مظنون رو شناسایی کنی
870
01:03:51,999 --> 01:03:54,001
تو این بازی برای واریورز تو منطقه ۴
871
01:03:54,101 --> 01:03:56,638
عقب زمین، اسلیپی فلوید و کریس مولین خواهند بود
872
01:03:59,039 --> 01:04:01,643
اون ضعیفتره باور داره که میتونه غیرممکن رو انجام بده
873
01:04:03,778 --> 01:04:05,045
گردن کلفت رو شکست بده
874
01:04:07,181 --> 01:04:09,584
اونقدری نوار بفروشه تا از محله فقیرنشین بره بیرون
875
01:04:11,218 --> 01:04:14,321
اونقدر استخون بشکنه تا بدهی پدرش رو صاف کنه
876
01:04:18,793 --> 01:04:20,260
من دیگه باور ندارم
877
01:04:23,163 --> 01:04:24,599
امروز قراره بمیرم
878
01:04:27,868 --> 01:04:30,204
بیشتر مردم تمام عمرشون رو
بدون اینکه بدونن کی میمیرن میگذرونن
879
01:04:30,304 --> 01:04:31,405
از مرگ میترسن
880
01:04:33,240 --> 01:04:35,342
ولی من میتونم با اطمینان بگم
881
01:04:38,178 --> 01:04:41,081
این ضعیفتره آخرین روزش رو دیده
882
01:04:44,652 --> 01:04:46,120
باهاش مشکلی ندارم
883
01:04:49,490 --> 01:04:50,891
نوبت من رسیده
884
01:04:56,029 --> 01:04:57,264
و ایرادی نداره
885
01:05:00,901 --> 01:05:02,936
شنیدی چی تو ماشین اون بچه پیدا کردن؟
886
01:05:03,036 --> 01:05:05,439
چی؟ -
نوار روانشناسی -
887
01:05:05,540 --> 01:05:08,743
روانشناسی؟ همونا که تبلیغای عجیب غریب
با چشمای سبز و اینا میسازن درسته؟
888
01:05:46,947 --> 01:05:48,182
ممنون
889
01:06:06,801 --> 01:06:07,802
بله؟
890
01:06:15,677 --> 01:06:18,613
باشه فکر کنم بهتره بهش بگی پس
891
01:06:20,147 --> 01:06:21,315
برای توئه
892
01:06:27,922 --> 01:06:29,022
الو؟ -
کلینت؟ -
893
01:06:29,122 --> 01:06:31,091
یا پیغمبر، دکتر سیله
894
01:06:31,191 --> 01:06:32,827
خبر خوب دارم، کلینت
895
01:06:32,927 --> 01:06:34,662
دخترت قراره زنده بمونه
896
01:06:34,762 --> 01:06:37,231
تو وضعیت پایداره و به درمان داره جواب میده
897
01:06:37,331 --> 01:06:38,833
واقعا زندهست
898
01:06:41,703 --> 01:06:42,871
اون زندهست؟
899
01:06:42,971 --> 01:06:45,940
آره آره، لعنتی، اون زندهست
900
01:06:46,039 --> 01:06:47,709
این یه معجزه عجب خفنه
901
01:06:47,809 --> 01:06:49,243
حالا کون مونو جمع کن برگرد بیمارستان
902
01:06:49,343 --> 01:06:51,345
و دخترتو ببین، شنیدی چی گفتم؟
903
01:06:55,148 --> 01:06:57,050
آره -
داری برمیگردی؟ -
904
01:06:57,719 --> 01:06:58,653
آره
905
01:07:02,322 --> 01:07:03,992
فقط باید انجامش بدم، اِم
906
01:07:05,425 --> 01:07:07,094
فقط باید یه کاری انجام بدم
907
01:07:16,871 --> 01:07:18,506
تبریک میگم
908
01:07:20,073 --> 01:07:22,376
به نظر میاد بالاخره چیزی برای از دست دادن داری
909
01:07:43,230 --> 01:07:45,465
شماره سه، سرتو بیار بالا
910
01:07:49,037 --> 01:07:52,139
آره، همینجوری نگاه کن
911
01:07:53,007 --> 01:07:56,044
هول نشو عجله نداریم
912
01:08:00,113 --> 01:08:01,415
شماره سه
913
01:08:02,182 --> 01:08:03,250
بیا جلو
914
01:08:53,968 --> 01:08:55,803
دقیقاً جلوی توئه
915
01:08:59,974 --> 01:09:01,109
اون نیست
916
01:09:06,279 --> 01:09:08,816
خب آقایون، اگه اجازه بدین
917
01:09:09,817 --> 01:09:12,120
...باید دخترمو از بیمارستان بیارم
918
01:09:12,954 --> 01:09:14,856
و یه روز دیگه رو برای مُردن انتخاب کنم
919
01:09:33,541 --> 01:09:34,909
[بخش آخر]
920
01:09:35,000 --> 01:09:38,000
[افسانه اسلیپی فلوید]
921
01:10:08,375 --> 01:10:12,113
لری اسمیت" از رولینگ فورت میسیسیپی"
[Larry Smith: بازیکن تیم بسکتبال وریورز]
922
01:10:12,212 --> 01:10:15,583
میانگین هشت امتیاز در هر بازی
ولی تخصصش ریبانده
923
01:10:15,683 --> 01:10:18,218
!تو بازی سوم، ۱۵ امتیاز گرفت
924
01:10:18,318 --> 01:10:19,921
...هیچ اقوامی تو شهر نداره
925
01:10:20,021 --> 01:10:22,857
ولی یه دوستدختر داره که رو صندلیای رایگانش نشسته
926
01:10:22,924 --> 01:10:24,759
ردیف ۱۲، بخش سی
927
01:10:24,859 --> 01:10:27,628
دیشب یه دوست دوران بچگیش اومده شهر
928
01:10:27,729 --> 01:10:30,765
تو یه مهمونخونه داغون نزدیک هلگنبرگر مونده
929
01:10:30,865 --> 01:10:32,365
عجب دوستی
930
01:10:32,432 --> 01:10:36,137
کریس مولین" سه بار بهترین بازیکن سال کنفرانس شرق"
[chris Mullin: بازیکن تیم بسکتبال وریورز]
931
01:10:36,236 --> 01:10:40,240
...یارو یه مدال طلا از المپیک ۸۴ داره
932
01:10:40,340 --> 01:10:43,477
ولی یه کلکسیون پرخطر و کمارزشه
933
01:10:43,578 --> 01:10:45,245
از یه یارویی که هیچکس اسمشو نشنیده
934
01:10:45,345 --> 01:10:47,215
اوم -
فصل دومشه -
935
01:10:47,280 --> 01:10:50,151
بیشتر پاداشش رو خرج الکل کرده
936
01:10:50,918 --> 01:10:53,588
...یه دائمالخمره، و محض اطلاع
937
01:10:53,688 --> 01:10:55,723
!تنها سفیدپوست تیمه
938
01:10:56,724 --> 01:10:59,994
باشه حله، از لیست خطش بزن، بعدی؟
939
01:11:00,561 --> 01:11:01,461
"پرویس شورت"
[Purvis Short: بازیکن تیم بسکتبال وریورز]
940
01:11:01,562 --> 01:11:03,097
اهل هتیزبرگ میسیسیپی
941
01:11:03,197 --> 01:11:05,933
داستان این تیم با اینهمه ادم از میسیسیپی چیه؟
942
01:11:06,033 --> 01:11:10,505
نکته جالب اون پنجمین انتخاب کلی درفت سال ۱۹۷۸ بود
[NBA Draft: رویدادی که هرسال یکبار برگزار میشه]
943
01:11:11,205 --> 01:11:12,439
میدونی ششمی کی بود؟
944
01:11:12,540 --> 01:11:14,742
قیافم شبیه دایرهالمعارف بسکتباله؟
945
01:11:14,809 --> 01:11:16,010
"لری برد"
[Larry Bird: بازیکن تیم بسکتبال بوستون سلتیکز]
946
01:11:16,744 --> 01:11:18,012
وای -
لری برد -
947
01:11:18,112 --> 01:11:20,413
آره خب نکته جالبیه
948
01:11:21,749 --> 01:11:26,187
چرا این تیما میترسن یه بازیکن سفید پوست انتخاب کنن؟
949
01:11:28,055 --> 01:11:29,791
ببخشید هی، تروی
950
01:11:29,891 --> 01:11:31,826
آره، بیا تو ماشین
951
01:11:31,926 --> 01:11:33,861
بله بابا؟
952
01:11:33,961 --> 01:11:36,030
خب برنامتون واسه امشب چیه رفقا؟
953
01:11:36,130 --> 01:11:37,297
...فقط قراره بچرخیم و اینا
954
01:11:37,397 --> 01:11:38,766
شاید چند تا همجنسبازو بزنیم
955
01:11:39,299 --> 01:11:42,837
ایول چیزی لازم دارین؟
956
01:11:43,403 --> 01:11:44,371
نه
957
01:11:44,471 --> 01:11:46,373
مطمئنی؟
958
01:11:46,473 --> 01:11:47,942
خیلی خب باشه
959
01:11:50,077 --> 01:11:51,679
ممنون، بابا
960
01:11:51,779 --> 01:11:53,848
فقط وقتی تموم شد باکشو پر کن، باشه؟
961
01:11:57,484 --> 01:11:59,687
بچههای خوب، آدمای خوب
962
01:11:59,787 --> 01:12:01,388
لطفاً، ادامه بده
963
01:12:01,488 --> 01:12:05,593
...پرویس شورت، بهش میگن مرد رنگینکمانی چون
964
01:12:05,693 --> 01:12:08,563
همجنسبازه
965
01:12:08,663 --> 01:12:12,967
به خاطر اینه که همجنسبازه؟
966
01:12:14,268 --> 01:12:17,171
یا قوس پرتابش خاصه
967
01:12:17,271 --> 01:12:20,141
باشه، باشه، باشه، گوش کن، همینجا وایمیستم باشه؟
968
01:12:20,208 --> 01:12:23,644
ببین واقعاً برام قابل احترامه که به جزئیات توجه میکنی
969
01:12:23,711 --> 01:12:26,479
...ولی میخوام ازت بخوام از این به بعد
970
01:12:26,547 --> 01:12:27,882
دیگه نکته جالب نباشه
971
01:12:28,448 --> 01:12:30,685
...چون دلم نمیخواد بدونم
972
01:12:31,686 --> 01:12:35,256
...تری تیگل چند تا شوت سال ۱۹۷۷ تو دبیرستان زده
[Terry Tiegel: بسکتبالیست آمریکایی لیکرز]
973
01:12:35,355 --> 01:12:39,160
...کریس واشبرن شب درفت پارسال چی دود میکرد
[Chris Washburn: بسکتبالیست آمریکایی واریورز]
974
01:12:39,227 --> 01:12:42,395
یا اگه لقب جو بری کرول
...جو بری کرز (اهمیت) باشه
[Joe Barry Carroll: بسکتبالیست آمریکایی واریورز]
975
01:12:42,495 --> 01:12:44,098
پس لقب منم همینه
976
01:12:44,198 --> 01:12:47,535
فقط میخوام بدونم یک: کجا زندگی میکنن؟
977
01:12:47,635 --> 01:12:50,671
دو: تو خونهشون چی پیدا میشه؟
978
01:12:50,738 --> 01:12:53,107
چیزی هست که ارزش بردن داشته باشه؟
979
01:12:53,207 --> 01:12:56,711
...و سه: آیا خونشون شب بازی
980
01:12:57,477 --> 01:12:59,113
خالی هست یا نه؟
981
01:12:59,213 --> 01:13:02,750
حالا با در نظر گرفتن همه اینا، لطفاً ادامه بده
982
01:13:05,253 --> 01:13:06,687
اریک "اسلیپی" فلوید
[Eric Sleepy Floyd: ستاره تیم بسکتبال وریورز]
983
01:13:06,754 --> 01:13:09,590
اون گارد راس آل-استاره از جورجتاون
[All-Star:بازی سالانه با حضور ستارگان بسکتبال]
984
01:13:09,690 --> 01:13:12,226
الان چی بهت گفتم؟
985
01:13:12,326 --> 01:13:13,895
اهان تنها زندگی میکنه
986
01:13:13,995 --> 01:13:16,697
یه خونه خوب تو بلوار اسکایلاین داره
[Skyline: منطقه مسکونی تو تگزاس]
987
01:13:17,999 --> 01:13:21,235
خانوادهش از کارولینای شمالی اومدن شهر
988
01:13:21,335 --> 01:13:24,605
خواهر، برادر، و مادر، همهشون پیشش موندن،
989
01:13:24,705 --> 01:13:26,741
و همهشون تو بازی قبلی بودن
990
01:13:26,841 --> 01:13:30,311
پس ممکن نیست فکر کنیم یکشنبه واسه بازی نباشن
991
01:13:30,410 --> 01:13:34,582
منبع من میگه اون یه کلکسیونر هنر باستانی آسیاییه
992
01:13:34,682 --> 01:13:36,851
یه گاوصندوق مخفی تو خونش داره
993
01:13:36,951 --> 01:13:40,955
با چند تا تیکه خیلی نادر، کیری باارزش
994
01:13:41,055 --> 01:13:43,791
خیلی خب، خیلی خب، چطوری پول اینو درمیاره؟
995
01:13:43,891 --> 01:13:47,161
خب، حدود ۲۰۰ هزار دلار تو هر فصل درآمد داره، آقا
996
01:13:47,261 --> 01:13:50,430
...بیشتر بازیکنا اینو خرج ماشین، کوکائین و دختربازی میکنن
997
01:13:50,531 --> 01:13:55,269
ولی اون تمام پولشو خرج یه کلکسیون هنرهای زیبا
تو حراجی کریستیز کرده
[Christie's: بنگاه بین المللی تجارت آثار هنری]
998
01:13:55,369 --> 01:13:57,605
و من خبرایی از حراجی دارم که اینو ثابت میکنه
999
01:14:06,213 --> 01:14:08,616
خوبه، اسمشو به لیست اضافه کن
1000
01:14:17,091 --> 01:14:19,126
اون خوبه، بعضی وقتا ساعتا اون تو میمونه
1001
01:14:19,226 --> 01:14:20,761
چشماشو میبنده و فقط ذهنشو خالی میکنه
1002
01:14:20,828 --> 01:14:22,630
پنج نفرن
1003
01:14:22,730 --> 01:14:23,698
خب که چی؟
1004
01:14:24,999 --> 01:14:27,201
...خب تد گفت سه نفرن
1005
01:14:27,301 --> 01:14:29,603
خواهر، برادر، و مادر
1006
01:14:29,670 --> 01:14:33,507
خب یه خواهر، برادر، مادر
بعلاوه یه خواهر و یه برادر دیگه، چه اهمیتی داره؟
1007
01:14:33,607 --> 01:14:35,376
از اطلاعات غلط بدم میاد
1008
01:14:35,475 --> 01:14:37,378
میخوای یه تلفن جور کنی، به تد زنگ بزنی؟
1009
01:14:37,477 --> 01:14:38,946
یه ساعت تا شروع بازی مونده
1010
01:14:39,013 --> 01:14:40,948
اون الان خونه تیگله
1011
01:14:49,357 --> 01:14:51,559
خب، میخوای چیکار کنی؟
1012
01:14:55,029 --> 01:14:56,330
کصخارش بزن بریم
1013
01:15:41,675 --> 01:15:44,912
ای سی گرین و کریم عبدالجبار
[A.C Green, Karim Abdul-Jabbar: بازیکنای لیکرز]
1014
01:15:45,012 --> 01:15:47,148
وقتی این کلهخرها وارد خونه اسلیپی شدن
1015
01:15:47,248 --> 01:15:48,916
دنبال کلکسیون هنریش میگشتن
1016
01:15:49,016 --> 01:15:51,719
دوستدخترش، مادرش، برادرش، خواهرش
1017
01:15:51,819 --> 01:15:53,421
و دوست دوران دانشگاهش از جورجتاون
1018
01:15:3,,022 --> 01:15:56,424
برای دیدن بازی چهارم تو شرق اوکلند رفته بودن
1019
01:15:56,525 --> 01:15:58,793
بلیط کی بلیط میخواد؟
1020
01:15:58,893 --> 01:16:00,561
دو تا صندلی دارم زیر سبد
1021
01:16:02,396 --> 01:16:04,265
جای تعجب نداشت
1022
01:16:04,365 --> 01:16:06,967
نسل طلایی لیکرز تو سه بازی اول کاملاً برتر بودن
1023
01:16:07,068 --> 01:16:10,271
و هیچ نشونهای از روند کند تو
اوایل این بازی نشون ندادن
1024
01:16:11,338 --> 01:16:14,642
درست همون موقع که این اسطوره
این اسکایهوک زیبا رو رها کرد روی سبد
1025
01:16:14,742 --> 01:16:16,777
این پورن استارها
1026
01:16:16,877 --> 01:16:20,414
مادرجندههای سیبیلو داشتن جواهرات دختره رو میدزدیدن
1027
01:16:20,515 --> 01:16:23,184
تا آخرشب، هشت تا دسته دزد مختلف
1028
01:16:23,284 --> 01:16:24,952
داشتن به خونه هشت تا بازیکن دستبرد میزدن
1029
01:16:25,052 --> 01:16:27,522
و فکر کنم این کونبچهها خبرنداشتن که نباید
1030
01:16:27,621 --> 01:16:29,323
با کریس مولین دربیفتن!
1031
01:16:29,423 --> 01:16:30,991
چون تمام آت و آشغالای اون پسره رو هم بردن
1032
01:16:31,092 --> 01:16:33,661
شامل مدال طلای المپیک ۱۹۸۴ اش
1033
01:16:35,362 --> 01:16:36,597
و کصکش عوضی همینجا
1034
01:16:36,697 --> 01:16:38,466
سگ سلطنتی نژاد بیگل، تری تیگل رو کشت
1035
01:16:40,267 --> 01:16:43,771
و این کصخلا بالاخره گاوصندوق مخفی اسلیپی رو پیدا کردن
1036
01:16:43,871 --> 01:16:45,005
پیداش کردم
1037
01:16:46,073 --> 01:16:47,975
مایکل تامپسون کریم رو زیر سبد پیدا میکنه
[Michael Thompson: بازیکن لیکرز]
1038
01:16:48,075 --> 01:16:49,710
کریم با یه اسکایهوک
1039
01:16:49,810 --> 01:16:52,713
و شوت عالی از کریم، چه پاسی!
1040
01:16:52,813 --> 01:16:56,717
همونطور که انتظار میرفت، تیم لیکرز
تو نیمه دوم هم به پیشروی ادامه دادن
1041
01:16:56,817 --> 01:16:59,653
اونا بعد از سه کوارتر ۱۴ امتیاز اختلاف ایجاد کردن
1042
01:17:00,589 --> 01:17:02,389
حدودا همین موقع
1043
01:17:02,490 --> 01:17:05,059
مامان اسلیپی شروع به حالت تهوع گرفتن کرد
1044
01:17:05,159 --> 01:17:06,894
جدی نبود، ولی
1045
01:17:06,994 --> 01:17:08,796
نباید اون هاتداگ دومیه رو میخوردم
1046
01:17:08,896 --> 01:17:11,165
ببینین، مامان اسلیپی اخیراً سعی کرده بود
1047
01:17:11,265 --> 01:17:12,833
گیاهخوار بشه
1048
01:17:12,933 --> 01:17:16,837
تو سال ۱۹۸۷، معلوم شد سخته که این روند رو حفظ کنی
1049
01:17:16,937 --> 01:17:18,806
تو شهر کوچیک کارولینای شمالی
1050
01:17:18,906 --> 01:17:22,376
اون تازه شروع کرده بود کمی گوشت رو به رژیمش اضافه کنه
1051
01:17:22,476 --> 01:17:25,646
با دو تا هاتداگ تو استادیوم اوکلند-آلامیدا کانتی
1052
01:17:25,746 --> 01:17:28,749
شاید یکی زیادی بود -
ولی خوب بود -
1053
01:17:28,849 --> 01:17:30,718
دوستدختر اسلیپی، آندریا هریس...
1054
01:17:30,818 --> 01:17:33,487
تصمیم گرفت تا مادر ناخوش اسلیپی رو تا خونه همراهی کنه
1055
01:17:33,588 --> 01:17:35,823
با اینکه ضعیفترها ۱۴ امتیاز عقب بودن...
1056
01:17:35,923 --> 01:17:38,225
...هماتاقی اسلیپی تو جورجتاون، کلوین کوئیک
1057
01:17:38,325 --> 01:17:39,894
...قبول کرد واسه بازی بمونه و بعدش
1058
01:17:39,994 --> 01:17:42,930
با اسلیپی و خواهرش، رنی برگرده
1059
01:17:43,030 --> 01:17:46,333
اتفاقی که بعدش افتاد در طول سالها
به شدت مورد بحث بوده
1060
01:17:46,433 --> 01:17:48,969
ولی داستانی بود که من میدونم
1061
01:17:57,278 --> 01:18:01,382
اوه، خدای من، بچهها اسلیپی فلوید! آتیش گرفته
1062
01:18:07,388 --> 01:18:09,490
میخوای برات یه کم چای درست کنم؟
1063
01:18:09,558 --> 01:18:11,158
اگه بکنی که خوبه
1064
01:18:11,792 --> 01:18:13,227
این بوی چیه؟
1065
01:18:14,529 --> 01:18:16,665
بوی سوختن یچیزی داره میاد
1066
01:18:20,401 --> 01:18:22,436
چرا صدای تلویزیون اینقدر بلنده؟
1067
01:18:23,804 --> 01:18:25,005
تو دیگه کدوم خری هستی؟
1068
01:18:25,072 --> 01:18:26,440
خفه شو و برو رو زمین
1069
01:18:26,541 --> 01:18:28,776
برو رو زمین
1070
01:18:30,844 --> 01:18:33,747
لعنتی، مرد باید بریم
1071
01:18:37,451 --> 01:18:39,153
به کولیسیوم رویاها خوش برگشتید
[Coliseum: یکی از بزرگترین ورزشگاههای بسکتبال]
1072
01:18:39,253 --> 01:18:41,590
جایی که امشب هیچی اونطوری که فکر میکنیم نیست
1073
01:18:41,690 --> 01:18:44,559
توپ لیکرزِ ولی توسط... توسط فلوید دزدیده شد
1074
01:18:44,659 --> 01:18:46,561
اون همزمان چند جا حاضره
1075
01:18:46,661 --> 01:18:48,128
اسلیپی توپ رو میاره تو زمین
1076
01:18:53,067 --> 01:18:55,169
با یه لِیآپ (پرش سه گام) امتیاز گرفت
1077
01:18:55,269 --> 01:18:57,204
باورنکردنیه! اون از خود بیخود شده!
1078
01:18:57,304 --> 01:19:00,841
چه شوتی! اسلیپی تو این کوارتر ۱۹ امتیاز گرفته
1079
01:19:00,941 --> 01:19:02,910
من باید یه نفس بگیرم
1080
01:19:03,010 --> 01:19:04,546
منم همینطور، گرگ
1081
01:19:04,646 --> 01:19:07,481
تنها چیزی که میتونم بگم اینه که
مامان اسلیپی فلوید یه جایی
1082
01:19:07,582 --> 01:19:09,950
امشب خیلی به پسرش افتخار میکنه
1083
01:19:18,950 --> 01:19:25,950
- HashtagAlireza -
1084
01:19:27,935 --> 01:19:30,371
هنوز خوشحال از رکوردشکنی تو کوارتر چهارم
1085
01:19:30,471 --> 01:19:32,507
...و رکوردی که هنوزم پا برجاست
1086
01:19:32,607 --> 01:19:35,175
اسلیپی و اکیپش تصمیم گرفتن برن جاینت برگر
1087
01:19:35,276 --> 01:19:36,711
تو بلوار مکآرتور
1088
01:19:36,810 --> 01:19:38,979
اونا شش تا جاینت برگر ۱۱۴ گرمی
[یک چهارم (¼) پوند میشه ۱۱۴ گرم، واحد وزن]
1089
01:19:39,079 --> 01:19:41,048
و یه برگر گیاهی برای مامان سفارش دادن
1090
01:19:41,148 --> 01:19:42,717
وقتی منتظر سفارششون بودن
1091
01:19:42,816 --> 01:19:45,219
مشتریا اسلیپی رو شناختن
1092
01:19:45,319 --> 01:19:46,621
و یه هرج و مرج کوچیک به پا شد
1093
01:19:49,123 --> 01:19:51,325
نکته جالب، من اون شب اونجا بودم
1094
01:19:51,425 --> 01:19:53,160
با خانومای دنجر زون
1095
01:19:53,260 --> 01:19:55,396
و سعی کردم پول سفارش اسلیپی رو حساب کنم
1096
01:19:55,496 --> 01:19:56,997
ولی اسلیپی قبول نکرد
1097
01:19:57,766 --> 01:20:00,535
در عوض، اونشب اون پول برگر
و شیک همه رو حساب کرد
1098
01:20:26,327 --> 01:20:28,530
هی، هی، چی شده؟ من اینجا زندگی میکنم
1099
01:20:28,630 --> 01:20:30,331
آقای فلوید، خیلی متأسفم
1100
01:20:30,431 --> 01:20:31,832
هنوز نمیتونیم بذاریم
بری تو خونه
1101
01:20:31,932 --> 01:20:34,401
چرا؟ یو، چه خبره؟ خانوادهم داخلن؟
1102
01:20:34,501 --> 01:20:35,704
یه دزدی شده
1103
01:20:37,004 --> 01:20:39,039
سعی کردن گاوصندوقتون رو با مته باز کنن
1104
01:20:39,139 --> 01:20:42,142
ولی به نظر میاد قبل از اینکه بتونن بازش کنن
یه نفر مزاحم کارشون شده
1105
01:20:42,209 --> 01:20:44,345
خیلی متاسفم که قراره بهتون اطلاع بدم
1106
01:20:45,979 --> 01:20:47,582
...به برادرش شلیک شده بود
1107
01:20:47,682 --> 01:20:49,450
ولی زنده و تو کما بود
1108
01:20:49,551 --> 01:20:52,419
مادرش زنده بود ولی از شوک غش کرده بود
1109
01:20:53,120 --> 01:20:55,089
...ولی دوستدخترش، آندریا
1110
01:20:55,189 --> 01:20:57,826
اونجا مُرده بود
1111
01:20:57,891 --> 01:20:59,193
آندریا نتونست دووم بیاره
1112
01:21:02,797 --> 01:21:04,398
سلام کریس مولینم
1113
01:21:04,498 --> 01:21:06,735
به هممون دستبرد زدن، ولی کس دیگهای آسیب ندید
1114
01:21:07,334 --> 01:21:08,536
میتونم با اسلیپی حرف بزنم؟
1115
01:21:08,636 --> 01:21:10,003
...هی، کریس
1116
01:21:11,205 --> 01:21:12,607
...ممنون بابت تماس، ولی اون
1117
01:21:12,707 --> 01:21:14,375
اون شرایطش جوری نیست که با کسی حرف بزنه
1118
01:21:15,510 --> 01:21:18,747
میفهمم، بهش بگو هممون منتظریم
1119
01:21:18,847 --> 01:21:21,248
هر وقت بخواد میتونه رو ما حساب کنه
1120
01:21:21,348 --> 01:21:22,517
ممنونم، کریس
1121
01:21:31,659 --> 01:21:34,161
هی، هممون واسه تو اینجاییم، مرد
1122
01:21:34,261 --> 01:21:35,697
فقط بهم بگو کی میخوای حرف بزنی
1123
01:21:39,400 --> 01:21:41,268
الو
1124
01:21:41,368 --> 01:21:44,037
باید با اسلیپی فلوید حرف بزنم
1125
01:21:44,104 --> 01:21:45,673
شما؟ -
اینکه من کیم رو ول کن -
1126
01:21:45,774 --> 01:21:47,274
فقط گوشی رو بده بهش
1127
01:21:50,077 --> 01:21:52,814
ببین، نمیدونم کی هستی
ولی ما به تازگی درگیر یه یه فاجعه ایم
1128
01:21:52,913 --> 01:21:54,582
باشه؟ اسلیپی با کسی حرف نمیزنه
1129
01:21:54,682 --> 01:21:57,151
مطمئن باش، چیزی که من میخوام بگم
رو اون میخواد بشنوه
1130
01:21:57,251 --> 01:22:01,054
ببین بهت که گفتم الان وقت خوبی نیست
1131
01:22:01,121 --> 01:22:02,423
بعداً زنگ بزن
1132
01:22:07,394 --> 01:22:09,229
اون کی بود؟ -
ام... یه دختره بود گفت -
1133
01:22:09,296 --> 01:22:11,900
یه چیزی داره که به اسلیپی بگه نمیدونم
1134
01:22:13,934 --> 01:22:15,837
هوم
1135
01:22:26,380 --> 01:22:28,516
کیه؟ -
اسلیپی فلوید؟ -
1136
01:22:29,584 --> 01:22:31,452
آره -
خیلی خب گوش کن -
1137
01:22:31,553 --> 01:22:33,822
من میدونم کی دوستدخترتو کشته
1138
01:22:33,922 --> 01:22:35,657
ظاهرا، دو تا ولگرد یسری چیزای عجیب و غریب
1139
01:22:35,757 --> 01:22:37,692
اوایل اون روز تو سنلئاندرو
1140
01:22:37,792 --> 01:22:38,959
شنیدن
1141
01:22:39,059 --> 01:22:41,161
یه کار دیگه برات داریم
1142
01:22:41,261 --> 01:22:43,598
اون قضیه واریورز -
قضیه واریورز؟ -
1143
01:22:43,665 --> 01:22:46,568
بسکتبالیستها... نمیشه اینجا دربارش حرف زد
1144
01:22:46,668 --> 01:22:50,070
اونا به اسلیپی در مورد اون حرفِ "بسکتبالیستها" گفتن
1145
01:22:50,170 --> 01:22:52,306
و اینکه چطور این یارو رو وقتی از رستوران رفت تعقیب کردن
1146
01:22:52,406 --> 01:22:54,141
ما فقط داشتیم مسخرهبازی درمیاوردیم، میدونی...
1147
01:22:54,241 --> 01:22:55,910
وقت میگذروندیم با یه
ماجرای مرموزِ "مخمل آبی"طوری
[Blue Velvet (1986)]
1148
01:22:56,009 --> 01:22:58,045
واقعاً فکر نمیکردیم قراره اتفاقی بیفته
1149
01:22:58,145 --> 01:23:00,915
ولی بعد که خبر رو شنیدیم،
فکر کردیم شاید بخوای بدونی
1150
01:23:01,014 --> 01:23:03,350
پس آدرس جایی رو که دنبالش کرده بودن بهش دادن
1151
01:23:03,450 --> 01:23:04,853
قبل از اینکه بتونن سریع فرار کنن
1152
01:23:04,953 --> 01:23:06,821
و به یه کار مربوط به خودشون برسن
1153
01:23:06,921 --> 01:23:09,223
اونا اینجان -
لعنتی، باید بریم -
1154
01:23:09,323 --> 01:23:10,457
...متاسفم بابت عزیز که از دست دادی
1155
01:23:10,525 --> 01:23:12,827
آقای فلوید
1156
01:23:24,471 --> 01:23:26,073
ممنونم که هر دو اینجا بودین
1157
01:23:28,342 --> 01:23:29,811
الان میخوام برم بخوابم
1158
01:25:10,444 --> 01:25:12,245
هو
1159
01:25:43,911 --> 01:25:45,445
این چه کوفتیه؟
1160
01:26:00,360 --> 01:26:02,063
گم شدی پسر؟
1161
01:26:03,463 --> 01:26:05,633
آقا ازت یه سوال پرسید پسر
1162
01:26:08,168 --> 01:26:09,871
ببین فقط یه بار اینو میگم
1163
01:27:13,768 --> 01:27:15,268
اون پشت خوابت برد؟
1164
01:27:32,620 --> 01:27:34,454
هی، تو دیگه چه سگی هستی؟
1165
01:27:35,255 --> 01:27:37,091
لعنتی
1166
01:28:22,435 --> 01:28:23,805
بیا دیگه
1167
01:30:32,099 --> 01:30:33,668
کس دیگهای هم اینو میبینه؟
1168
01:30:43,077 --> 01:30:45,680
پدرسوخته، این خوبه
1169
01:30:46,981 --> 01:30:48,683
زندگی گاهی بامزهست
1170
01:30:49,583 --> 01:30:51,819
...میفهمی، اگه فقط سر جاش نشسته بود
1171
01:30:51,919 --> 01:30:55,455
و میدید میکرد که مردش داره بهترین بازی
کوفتی تمام زندگیشو میکنه، پس
1172
01:30:56,724 --> 01:30:58,125
اون مال من میشد
1173
01:31:00,294 --> 01:31:03,364
و زن پیر تو هنوز مال تو بود
1174
01:31:20,748 --> 01:31:21,816
هی
1175
01:31:23,117 --> 01:31:24,385
بازی خوبی بود امشب
1176
01:31:26,921 --> 01:31:28,022
آقا
1177
01:31:29,290 --> 01:31:31,792
فلوید اون بیرونه داره همرو با شمشیر تیکه تیکه میکنه
1178
01:31:33,594 --> 01:31:34,996
میتونی تکرار کنی؟
1179
01:31:35,062 --> 01:31:37,198
چون به نظر رسید که گفتی
1180
01:31:37,932 --> 01:31:39,400
یکی تو خونه منه
1181
01:31:40,134 --> 01:31:42,203
و داره همرو با شمشیر تیکه تیکه میکنه؟
1182
01:31:42,303 --> 01:31:44,205
بله، آقا، همینو گفتم
1183
01:31:45,473 --> 01:31:47,541
اینکه روشنه، خوبه
1184
01:31:48,509 --> 01:31:50,644
فلوید کدوم خریه؟ -
...بسکتبالیسته -
1185
01:31:50,711 --> 01:31:52,046
اسلیپی فلوید
1186
01:31:53,814 --> 01:31:55,683
البته -
نمیدونم چه کوفتی -
1187
01:31:55,783 --> 01:31:57,084
اینقدر سریع پیدامون کرد
1188
01:31:57,184 --> 01:31:59,720
خب ترویس تو زدی خانواده طرفو کشتی
1189
01:31:59,820 --> 01:32:01,589
میدونی معنیش چیه دیگه؟
1190
01:32:02,957 --> 01:32:04,058
...معنیش اینه
1191
01:32:04,692 --> 01:32:08,362
که تو دیگه نمیتونی تصمیم بگیری
1192
01:32:08,462 --> 01:32:11,332
کی برای انتقامش میاد
1193
01:32:12,700 --> 01:32:16,003
تو الان رو خط زمانی اونی
1194
01:32:16,737 --> 01:32:17,738
آره؟
1195
01:32:26,180 --> 01:32:28,015
هنوز زندهست؟
1196
01:32:28,082 --> 01:32:31,185
اکیپ تاک حسابی تو ون داغونش کردن
1197
01:32:33,187 --> 01:32:34,221
خیلی دووم نمیاره
1198
01:32:34,321 --> 01:32:35,856
فلوید چیکار میکنی؟
1199
01:32:36,525 --> 01:32:38,559
فکر کردی فقط میری و بهش شلیک میکنی؟
1200
01:32:39,093 --> 01:32:42,696
اسلحمو انداختم تو خلیج جناب همونطور که گفتین
1201
01:32:43,330 --> 01:32:45,399
...و از نظر قانونی
1202
01:32:45,499 --> 01:32:47,201
!کار درستی بود که انجام شد
1203
01:32:54,909 --> 01:32:55,910
پس
1204
01:32:57,411 --> 01:33:00,748
بیا به این دلقک یاد بدیم چطوری شعبدهبازی کنه
1205
01:33:01,949 --> 01:33:03,084
بزن بریم
1206
01:34:13,254 --> 01:34:14,455
هی خارکسه
1207
01:34:19,293 --> 01:34:21,563
مهمونی منو خراب کردی
1208
01:34:23,430 --> 01:34:24,698
...حالا یه چیزیو بهم بگو
1209
01:34:28,469 --> 01:34:31,138
...همه این کارا رو خودت تنهایی کردی
1210
01:34:31,205 --> 01:34:34,909
...یا دوپی و اسنیزی رو
[شخصیتهای سفیدبرفی]
1211
01:34:35,009 --> 01:34:37,845
یه جایی تو کمد قایم کردی؟
1212
01:34:37,945 --> 01:34:39,013
ها؟
1213
01:34:41,682 --> 01:34:43,751
هی، اسلیپی
1214
01:34:44,852 --> 01:34:46,854
بیدار شو و بمیر
(شوخی با لقبش - Sleepy یعنی خوابالو)
1215
01:34:50,000 --> 01:35:00,000
.:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::.
در تلگرام @HashtagAlirezaSubs
1216
01:35:02,970 --> 01:35:04,872
نه خدا
1217
01:35:04,972 --> 01:35:09,511
!اوه، یه لحظه صبر کن نمیفهمم، اوه، اوه
1218
01:35:21,388 --> 01:35:22,389
!آرگ
1219
01:36:36,930 --> 01:36:37,931
!بابا
1220
01:36:58,586 --> 01:37:00,454
هی
1221
01:37:04,626 --> 01:37:05,893
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
1222
01:37:08,495 --> 01:37:09,997
...از ظاهر قضیه
1223
01:37:11,498 --> 01:37:14,034
میگم بابات با جنگجوی اشتباهی درافتاده
1224
01:37:51,505 --> 01:37:55,442
اسلیپی فلوید سوپرمنه
1225
01:38:18,065 --> 01:38:20,602
و آماده
1226
01:38:20,702 --> 01:38:21,935
پسزمینه
1227
01:38:22,035 --> 01:38:23,103
کلاکت
1228
01:38:23,872 --> 01:38:24,938
حرکت
1229
01:38:26,173 --> 01:38:27,975
سلام، من اسلیپی فلویدم
1230
01:38:28,075 --> 01:38:30,578
من اخیراً ۲۹ امتیاز تو یه کوارتر گرفتم
1231
01:38:30,678 --> 01:38:32,946
...مقابل قهرمان جهان، لس آنجلس لیکرز
1232
01:38:33,046 --> 01:38:34,148
...یه رکورد تو NBA حساب میشه
1233
01:38:34,248 --> 01:38:35,784
و هر کسی نمیتونه کاری که من کردم رو انجام بده
1234
01:38:35,884 --> 01:38:39,086
بالاخره، من سوپرمنم
1235
01:38:39,186 --> 01:38:40,622
...ولی اگه ذهنتو روش بذاری
1236
01:38:40,722 --> 01:38:42,624
تو هم میتونی به اهدافت برسی
1237
01:38:42,724 --> 01:38:45,560
این آخر هفته رو با من تو سالن کولیسیوم اوکلند همراه باشید
1238
01:38:45,627 --> 01:38:47,662
"برای سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی
1239
01:38:47,762 --> 01:38:49,997
با حمایت مرکز آموزشی سایتاپیکس
1240
01:38:50,097 --> 01:38:51,965
تو کارگاه من، بهتون یاد میدیم چطوری تمرین کنید
1241
01:38:52,065 --> 01:38:55,570
ذهنآگاهی و آرامش رو تحت شرایط استرسزا
1242
01:38:55,637 --> 01:38:57,304
مربیان مجاز سایتاپیکس
1243
01:38:57,404 --> 01:38:59,808
تکنیکهایی رو بهتون ارائه میدن
تا عمیقاً وارد ذهنتون شید
1244
01:38:59,908 --> 01:39:01,576
...تا از خودتون در برابر شیاطین درونی
1245
01:39:01,643 --> 01:39:03,611
و بیرونی تو زندگیتون دفاع کنید
1246
01:39:03,711 --> 01:39:06,180
...به اونایی که تو جلسه پیشرفته یکشنبه شرکت میکنن میگم
1247
01:39:06,280 --> 01:39:08,817
یاد میگیرید چطور به دشمناتون نفوذ و نابودشون کنید
1248
01:39:08,917 --> 01:39:10,618
به راحتی با ذهن خودتون
1249
01:39:10,718 --> 01:39:13,253
بهم اعتماد کنید دلتون نمیخواد این یکشنبه رو از دست بدید
1250
01:39:13,320 --> 01:39:16,323
پس این آخر هفته به من ملحق شید
در اینجا به روی تمامی سنین بازه
1251
01:39:16,423 --> 01:39:18,492
...و اگه یه آشغال نازی نژادپرست هستی
1252
01:39:18,593 --> 01:39:19,993
...خودت میدونی کی هستی
1253
01:39:20,093 --> 01:39:22,496
...ما یه پذیرش رایگان ویژه و فقط یکباره داریم
1254
01:39:22,597 --> 01:39:24,866
"چون سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی
1255
01:39:24,965 --> 01:39:27,334
مغزتون رو منفجر میکنه
1256
01:39:28,000 --> 01:39:32,000
[فیلم بعد تیتراژ ادامه دارد]
1257
01:40:00,000 --> 01:40:00,000
"ترجمه و زیرنویس "هشتگ علیرضا
1258
01:41:12,272 --> 01:41:14,576
کلوپ لیتنایت بفرمایید
هی، کورکی
1259
01:41:15,610 --> 01:41:17,177
...معلومه که داریمش
1260
01:41:17,277 --> 01:41:20,247
از فیلم "مهاجمان صندوق گمشده" پنج تا کپی دارم
[Indiana Jones: Raiders of the lost Ark (1981)]
1261
01:41:20,347 --> 01:41:22,249
اون یکی رو برگردون و مطمئن شو اینکارو کرده باشی
1262
01:41:22,349 --> 01:41:24,384
چون قراره جریمهت کنم آره، میکنم
1263
01:41:24,451 --> 01:41:26,788
اوه، تو هم همینطور
1264
01:41:28,000 --> 01:42:00,000
برای مشاهده عناوین بیشتر به ادرسهای زیر سربزنید
.:: T.me/HashtagAlirezaSubs ::.
.:: Instagram.com/Hashtagalireza ::.