1 00:00:30,000 --> 00:00:58,000 [ترجمه و زیرنویس از هشتگ علیرضا] 2 00:00:58,000 --> 00:01:10,000 اوکلند تو سال ۱۹۸۷ دیوونه کننده بود؛ مردمش، فرهنگش، موسیقیش وقتی به اون سال فکر میکنم یاد یه نور سبز درخشان میوفتم 3 00:01:10,100 --> 00:01:17,000 !منظورم رنگ کیت تیم "اِیز" نیست ...اگه اون سال اونجا بودی میفهمیدی چی رو دارم میگم 4 00:01:17,100 --> 00:01:22,000 !انگار یه انرژی خاصی تو هوا جریان داشت یبار حتی دیدم از چشمای یکی میزد بیرون 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,618 جدی میگم 6 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 هرکی تو شهر نظر خودشو درباره این ماده سبز داشت !بعضیا میگفتن این یه هدیه با ارزش از فضاییاست 7 00:01:30,100 --> 00:01:35,000 بعضیا هم نگران بودن که شاید این نشونه پایان دنیاست ...حتی یه بازیکن بسکتبال یه مدرسه راه انداخته که 8 00:01:35,100 --> 00:01:40,000 به بچه‌ها یاد میداد چطور از این قدرت برای مبارزه با ظلم استفاده کنن 9 00:01:40,467 --> 00:01:42,837 همونطور که گفتم، عجیب بود 10 00:01:42,937 --> 00:01:44,939 اما خب هیچوقت زیاد بهش فکر نکرده بودم 11 00:01:45,039 --> 00:01:47,542 ...واسه من، فقط یکی از اون چیزای عجیب غریب بود 12 00:01:47,642 --> 00:01:50,143 که منطقه خلیج رو اینقدر کیری خفنش میکرد 13 00:01:50,200 --> 00:02:00,000 .:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::. در تلگرام @HashtagAlirezaSubs 14 00:02:00,153 --> 00:02:02,023 سلام، من اسلیپی فلویدم 15 00:02:02,122 --> 00:02:04,826 این آخر هفته رو با من تو سالن کولیسیوم اوکلند همراه باشید [Coliseum: یکی از بزرگترین ورزشگاه‌های بسکتبال] 16 00:02:04,926 --> 00:02:07,028 "برای سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی 17 00:02:07,127 --> 00:02:09,429 با حمایت مرکز آموزشی سای‌تاپیکس [Psytopic: مرکز روان درمانی و روانشناسی] 18 00:02:09,496 --> 00:02:11,331 تو کارگاه من، بهتون یاد میدیم چطوری تمرین کنید 19 00:02:11,431 --> 00:02:15,003 ذهن‌آگاهی و آرامش رو تحت شرایط استرس‌زا 20 00:02:15,103 --> 00:02:17,672 مربیان مجاز سای‌تاپیکس تکنیک هایی رو بهتون ارائه میدن 21 00:02:17,772 --> 00:02:19,641 تا به نیروی حیاتی کیهانی متصل بشید 22 00:02:19,741 --> 00:02:23,477 و بهتون قدرت میدن تا با شیاطین درونی و بیرونی خودتون بجنگید 23 00:02:23,578 --> 00:02:26,179 بهم اعتماد کنید دلتون نمیخواد این یکشنبه رو از دست بدید 24 00:02:26,279 --> 00:02:29,182 پس این آخر هفته به من ملحق شید اینجا به روی تمامی سنین بازه 25 00:02:29,282 --> 00:02:31,085 سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی" 26 00:02:31,218 --> 00:02:35,657 مغزتون رو منفجر میکنه 27 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 [توجه کنید ترجمه حاوی الفاظ رکیک +۱۸ میباشد] .:: مترجم هشتگ علیرضا (علیرضا احمدی) ::. 28 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 [داستان‌های عجیب و غریب] 29 00:02:51,139 --> 00:02:53,000 [بخش اول] 30 00:02:53,100 --> 00:02:58,000 برتری در تعداد [تلافی در گیلمن] 31 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 [سالن تئاتر گرند لیک] 32 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 [اوکلند سال ۱۹۸۷] 33 00:03:10,457 --> 00:03:13,061 هی، اون فیلمه کیری خفن بود 34 00:03:13,161 --> 00:03:15,863 پس پدربزرگه تمام مدت از خون‌آشام‌ها خبرداشته 35 00:03:15,963 --> 00:03:17,999 ولی به خودش زحمت نداده به هیچکس تو خانواده‌ش بگه؟ 36 00:03:18,066 --> 00:03:20,535 خب، برای همینه که باحاله چون انتظارشو نداری 37 00:03:20,635 --> 00:03:24,105 میخوام بگم اگه شما مادرخرابا از یه ماجرای ...خون‌آشامی مخفی تو محل 38 00:03:24,204 --> 00:03:27,008 ...اطلاع داشته باشین و بهم نگید 39 00:03:27,809 --> 00:03:29,043 شاید به مشکل بخوریم 40 00:03:29,143 --> 00:03:31,879 ...تینا دوست ندارم اینو بگم ولی 41 00:03:31,979 --> 00:03:34,916 اگه یه فرقه مخفی خون‌آشام بین ما زندگی کنه 42 00:03:35,016 --> 00:03:38,052 ما حتماً جزوی از اون ماجرا بودیم - بزن قدش - 43 00:03:40,387 --> 00:03:41,756 !حق میگی 44 00:03:41,856 --> 00:03:43,356 !کیر بخور لزبین - ...خایه داری از ماشین پیاده شو- 45 00:03:43,423 --> 00:03:45,693 ببین چیکارت میکنم! حوصله بازی ندارم 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,462 کیرمو بخور، جنده سیاه‌پوست - خودشه، همون شد که فکر میکردم - 47 00:03:48,563 --> 00:03:49,931 !رانندگیتو کن 48 00:03:50,031 --> 00:03:52,466 !جنده - چه گهی میخواین بخورین، کونیا؟ - 49 00:03:52,567 --> 00:03:54,769 !کص ننت 50 00:03:54,869 --> 00:03:56,904 برگردین فرزنو، کله‌پوکا [Fresno: شهری تو کالیفرنیا] 51 00:03:57,004 --> 00:03:58,606 !بعداً میبینمتون ولگردا 52 00:04:05,213 --> 00:04:08,082 !نازی‌های حرومی 53 00:04:09,717 --> 00:04:11,686 بیاید بریم 54 00:04:11,786 --> 00:04:13,621 داداش، میدونی که من اهل فرزنوام 55 00:04:13,721 --> 00:04:16,323 آره داشتم سعی میکردم فراموشش کنم 56 00:04:16,423 --> 00:04:19,227 خب دیروز داشتم این یارو رو ...از فروشگاه لاکی تعقیب میکردم 57 00:04:19,292 --> 00:04:21,996 تعقیب میکردی؟ یعنی تو یه یارویی رو رندوم تعقیب کردی؟ 58 00:04:22,096 --> 00:04:23,798 باشه، یعنی تو هیچوقت کسی رو تعقیب نکردی؟ 59 00:04:23,898 --> 00:04:26,768 عمرا، این کارای روانیاس 60 00:04:35,777 --> 00:04:37,612 تو شده تا حالا کسی رو تعقیب کنی، لویس؟ 61 00:04:38,411 --> 00:04:40,447 اِم... نه 62 00:04:41,649 --> 00:04:44,384 ولش کن - باشه - 63 00:04:44,484 --> 00:04:46,187 جوری نگام نکن انگار عجیبم 64 00:04:47,400 --> 00:04:48,800 اولین بارته میای گیلمن؟ [The Gilman: کلاب موسیقی معروف] 65 00:04:48,890 --> 00:04:51,125 نه، یه بار دیگه هم اینجا اومدم میخوای کارت عضویتم رو ببینی؟ 66 00:04:53,227 --> 00:04:54,195 نه - معلومه که نه - 67 00:05:11,846 --> 00:05:13,214 !کیر شدی 68 00:05:50,751 --> 00:05:52,320 اوه، تف توش 69 00:05:52,385 --> 00:05:54,322 مشتی خوبی؟ - حالت خوبه؟ - 70 00:06:03,197 --> 00:06:04,265 !آره 71 00:06:04,364 --> 00:06:05,498 !یوهوو 72 00:06:38,933 --> 00:06:41,068 بزن بریم 73 00:06:41,168 --> 00:06:42,937 !هی، تروی 74 00:06:43,037 --> 00:06:44,705 خیلی خب بیا تو ماشین - باشه - 75 00:06:46,841 --> 00:06:47,775 بله بابا؟ 76 00:06:47,875 --> 00:06:49,476 "میدونستی اون یارو تو فیلم "اسپلش [splash (1984)] 77 00:06:49,577 --> 00:06:51,478 قبلاً تو بازیای تیم "اِیز" هات‌داگ میفروخت؟ [Oakland Athletics: تیم بسکتبال از اوکلند] 78 00:06:52,445 --> 00:06:53,748 من گوشت نمیخورم 79 00:06:53,848 --> 00:06:55,650 میدونم قصدشو نداشتم 80 00:06:55,750 --> 00:06:57,985 "میگم یارو تو فیلم "اسپلش 81 00:06:58,085 --> 00:06:59,820 فیلمشو دیدی؟ - همون فیلمه که زنه پری دریاییه؟ - 82 00:06:59,921 --> 00:07:01,255 آره - ندیدم - 83 00:07:01,355 --> 00:07:02,556 اِم، "پارتی مجردی" چطور؟ [Bachelor Party (1984)] 84 00:07:02,623 --> 00:07:03,624 ...قیافم شبیه کسیه 85 00:07:03,724 --> 00:07:04,959 که "پارتی مجردی" ببینه؟ 86 00:07:05,458 --> 00:07:07,328 اولین زن لختی که دیدم تو اون فیلم بود 87 00:07:07,427 --> 00:07:09,597 اولین بارت؟ واقعا 88 00:07:09,697 --> 00:07:10,998 چون از اون موقع تا حالا خیلی دیدی 89 00:07:11,098 --> 00:07:12,066 !یه چند تایی دیدم 90 00:07:15,770 --> 00:07:18,406 اه لعنتی 91 00:07:26,080 --> 00:07:27,982 کله‌پوک‌های کصکش برگشتن 92 00:07:30,584 --> 00:07:32,353 اون نازی‌های عوضی سر رسیدن - بیرونن - 93 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 کیر توش، دوباره؟ 94 00:07:42,396 --> 00:07:43,831 بیخیال بچه‌ها امشبو نه 95 00:07:43,931 --> 00:07:46,466 گاییدمت یهودی! گمشید بیرون - اومدیم داوطلب شیم - 96 00:07:46,567 --> 00:07:48,169 !تا دهنتونو سرویس کنیم 97 00:08:27,375 --> 00:08:29,143 کیر توش پسر - کافیه - 98 00:08:29,210 --> 00:08:30,644 وایسا وایسا وایسا 99 00:08:30,711 --> 00:08:31,912 !لوییس 100 00:08:34,782 --> 00:08:36,350 هی 101 00:08:37,952 --> 00:08:39,720 رفیق - گنده لاتشون تویی آره؟ - 102 00:08:41,155 --> 00:08:42,690 کله‌پوک کصکش 103 00:08:43,724 --> 00:08:44,925 هایل هیتلر [سلام نظامی به هیتلر] 104 00:08:45,026 --> 00:08:47,061 ولشون کنین پسر کیر توش 105 00:08:47,161 --> 00:08:48,329 تو خوبی؟ 106 00:08:48,396 --> 00:08:50,097 آره تو خوبی؟ - آره - 107 00:08:54,668 --> 00:08:57,772 دهنتونو گاییدیم! نمایش تموم شد، بازنده‌ها - بازنده‌ها - 108 00:08:57,872 --> 00:08:58,873 خدافظ - بی‌خایه - 109 00:09:02,209 --> 00:09:06,180 بعداً میبینمتون، ولگردای کونی 110 00:09:16,724 --> 00:09:18,192 اوه، سرده 111 00:09:18,259 --> 00:09:19,760 بایدم باشه 112 00:09:25,199 --> 00:09:27,034 دردم میکنه؟ - نه - 113 00:09:27,536 --> 00:09:28,869 خیلی خب گنده لات 114 00:09:31,105 --> 00:09:32,406 منظوری نداشتم 115 00:09:39,613 --> 00:09:41,148 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ 116 00:09:41,248 --> 00:09:42,917 نه - خفه شو - 117 00:09:45,453 --> 00:09:47,721 تا حالا شده تو خواب بفهمی که داری خواب میبینی؟ 118 00:09:48,589 --> 00:09:51,125 نه - من دیشب یکی دیدم - 119 00:09:51,225 --> 00:09:52,960 تو اتاقم تنها بودم 120 00:09:54,295 --> 00:09:56,430 همه رفته بودن 121 00:09:56,531 --> 00:09:58,899 ساکت بود 122 00:09:58,966 --> 00:10:00,434 اینجوری فهمیدم دارم خواب میبینم 123 00:10:00,535 --> 00:10:02,670 خونه من هیچوقت ساکت نیست 124 00:10:04,405 --> 00:10:07,408 برا همین شروع کردم به رقصیدن 125 00:10:08,242 --> 00:10:10,911 یچیزی هم میخوردم، یادم نیست چی 126 00:10:11,612 --> 00:10:13,981 پاپ-تارت یا یه همچین چیزی [شیرینی کَره‌ای معزدار] 127 00:10:14,081 --> 00:10:15,683 ولی بعدش گفتم 128 00:10:15,783 --> 00:10:17,485 "چرا تو خونه موندم؟" 129 00:10:18,587 --> 00:10:20,020 کل دنیا مال من بود 130 00:10:21,122 --> 00:10:22,690 پس زدم بیرون 131 00:10:22,790 --> 00:10:24,992 شروع کردم به پرواز کردن و اینا 132 00:10:26,293 --> 00:10:27,661 خیلی حال داد 133 00:10:31,832 --> 00:10:32,833 تو بودی چیکار میکردی؟ 134 00:10:32,933 --> 00:10:34,034 تو خواب؟ 135 00:10:34,135 --> 00:10:36,437 آره، همه‌ش تو ذهنته 136 00:10:37,238 --> 00:10:39,974 میتونی هر کاری دلت می‌خواد بکنی هیچ عواقبی هم نداره 137 00:10:53,821 --> 00:10:54,889 چیه؟ 138 00:10:54,989 --> 00:10:57,526 من هیچی.. داشتم... داشتم فکر میکردم 139 00:10:57,626 --> 00:10:59,528 دارم میبینم که سرخ شدی، بگو بهم 140 00:10:59,628 --> 00:11:02,196 داشتم، اِم... درباره پرواز کردن فکر میکردم 141 00:11:02,296 --> 00:11:04,633 اگه میشد منم پرواز کنم خیلی حال میداد 142 00:11:04,698 --> 00:11:06,000 اوه، پسر، این که حوصله‌سربره 143 00:11:06,100 --> 00:11:07,636 این کاریه که تو کردی 144 00:11:07,701 --> 00:11:09,504 !باشه، اگه من حوصله‌سربرم، تو هم حوصله‌سربر‌ی 145 00:11:09,604 --> 00:11:10,738 باشه لویس 146 00:11:10,838 --> 00:11:12,339 بهم نگو 147 00:11:13,800 --> 00:11:15,300 !بابا اومده خونه 148 00:11:15,400 --> 00:11:17,800 !بهتره تو رو اون تو با دوست پسرت نبینه 149 00:11:17,800 --> 00:11:19,000 !باشه برو 150 00:11:20,447 --> 00:11:21,516 اون چی گفت؟ 151 00:11:22,651 --> 00:11:26,153 هیچی 152 00:11:26,220 --> 00:11:27,755 گرسنته؟ 153 00:11:27,855 --> 00:11:33,727 !ادی مانی 154 00:11:33,827 --> 00:11:36,030 ادی مانی؟ آره - اوه - 155 00:11:36,130 --> 00:11:38,032 "نمی‌دونی من کیم؟" - چی؟ - 156 00:11:42,469 --> 00:11:43,605 چی؟ 157 00:11:45,873 --> 00:11:50,744 آهان 158 00:11:50,844 --> 00:11:54,181 داشت میخوند، میدونی؟ 159 00:11:54,281 --> 00:11:56,116 فقط باید جلوشون رو بگیریم 160 00:11:56,217 --> 00:11:58,886 نه بابا، خب داریم سعی میکنیم 161 00:11:59,987 --> 00:12:01,422 تعدادشون خیلی زیاده 162 00:12:01,523 --> 00:12:02,923 تعداد ما بیشتره 163 00:12:03,023 --> 00:12:04,593 آره 164 00:12:04,693 --> 00:12:06,927 باشه، فقط میخوام بگم 165 00:12:07,027 --> 00:12:08,762 پلیس - نه - 166 00:12:08,862 --> 00:12:10,532 یه تحقیقی کردم 167 00:12:10,599 --> 00:12:13,635 میتونیم پلیسای برکلی رو خارج از شیفتشون ساعتی ۱۱ دلار استخدام کنیم 168 00:12:13,734 --> 00:12:16,638 تو به پلیس زنگ زدی؟ - برا اینکه یه سوال بپرسم آره - 169 00:12:16,737 --> 00:12:18,973 قضاوت نکنیم تمام گزینه ها باید درنظر گرفته شه 170 00:12:19,073 --> 00:12:20,241 برای همین اینجاییم 171 00:12:21,041 --> 00:12:23,811 انصافاً پلیسای برکلی با پلیسای اوکلند فرق دارن 172 00:12:23,911 --> 00:12:25,813 همه میدونیم - راست میگی - 173 00:12:25,913 --> 00:12:27,815 ...بیخیال بچه‌ها، بدون پلیسای اوکلند 174 00:12:27,915 --> 00:12:30,585 .بلک پنتری هم وجود نداشت [Black Panther: یه شخصیت کمیک] 175 00:12:30,685 --> 00:12:32,019 من رأی‌گیری میکنم 176 00:12:32,119 --> 00:12:34,054 ...اونایی که موافق استخدام پلیسای برکلی خارج از شیفتن 177 00:12:34,121 --> 00:12:35,222 دستشونو بلند کنن 178 00:12:36,957 --> 00:12:38,058 حالا مخالف‌ها؟ 179 00:12:44,465 --> 00:12:45,899 خب حالا چجوری دست از سرمون برمیدارن؟ 180 00:12:50,572 --> 00:12:51,673 میجنگیم 181 00:12:54,475 --> 00:12:55,909 کتک کاری چیزیه که اونا میخوان 182 00:12:55,976 --> 00:12:57,845 نمیتونیم خشونت اونارو با خشونت بیشتر جواب بدیم 183 00:12:57,945 --> 00:13:00,147 کصشعره - ...من به اون ایده‌آلایی که روی اون تابلو اون پشت - 184 00:13:00,247 --> 00:13:01,448 حک شده باور دارم 185 00:13:01,549 --> 00:13:02,783 ولی حاضری نیستی براشون بجنگی؟ 186 00:13:02,883 --> 00:13:04,586 ...وقتی از این در وارد میشین دیگه 187 00:13:04,653 --> 00:13:06,020 خشونت بی خشونت آره؟ 188 00:13:06,120 --> 00:13:07,354 آهان پس یعنی خشونت بیرون اشکالی نداره؟ 189 00:13:07,454 --> 00:13:09,323 نژادپرستی، تبعیض جنسیتی، هموفوبی چی؟ 190 00:13:09,423 --> 00:13:10,525 اونا هم اون بیرون اشکالی ندارن؟ 191 00:13:10,625 --> 00:13:12,259 داریم در مورد نازی‌ها حرف میزنیم، لری 192 00:13:12,326 --> 00:13:13,294 آره - موافقم - 193 00:13:13,394 --> 00:13:15,029 قوانین برای نازی‌ها صدق نمیکنه 194 00:13:16,096 --> 00:13:17,965 داش کونمون پاره شده 195 00:13:18,065 --> 00:13:19,800 آره - یعنی باید همینجوری کوتاه بیایم؟ - 196 00:13:19,900 --> 00:13:22,671 تینا راست میگه، اینجا خونه ماست 197 00:13:22,771 --> 00:13:25,540 ...با دست خالی ساختیمش و اگه نتونیم ازش دفاع کنیم 198 00:13:27,474 --> 00:13:31,312 دیگه چه فایده‌ای داره؟ - آره، درسته - 199 00:13:31,412 --> 00:13:33,113 باشه، پس یبار دیگه رای‌گیری میکنم 200 00:13:33,847 --> 00:13:36,817 اونایی که موافق جنگیدن با نازی‌ها هستن دستشونو بلند کنن 201 00:13:47,828 --> 00:13:50,565 خب، حالا من شدم اون یارویی که نمیخواد با نازی‌ها بجنگه 202 00:13:53,000 --> 00:13:54,536 کون لقش 203 00:13:54,636 --> 00:13:57,237 آره - ایول مرد - 204 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 - HashtagAlireza - 205 00:14:43,317 --> 00:14:46,253 به نور زمرد کیهانی متصل شوید 206 00:14:46,353 --> 00:14:48,623 تصور کنید که الان در حال شناور شدن بیرون از جسم خودتان هستید 207 00:14:49,323 --> 00:14:51,392 به پایین نگاه کنید و متوجه شید که دیگه به جسم زمینی 208 00:14:51,492 --> 00:14:53,193 وابسته نیستید 209 00:15:03,705 --> 00:15:04,806 این چیه؟ 210 00:15:05,906 --> 00:15:07,040 بازش کن 211 00:15:08,208 --> 00:15:09,544 به چه مناسبته؟ 212 00:15:10,277 --> 00:15:11,378 مناسبت امروز 213 00:15:11,445 --> 00:15:12,946 چمیدونم فقط بازش کن 214 00:15:17,585 --> 00:15:20,053 !رفیق 215 00:15:20,120 --> 00:15:21,955 !خیلی خفنه 216 00:15:22,791 --> 00:15:24,124 عاشقشم، ممنون 217 00:15:24,224 --> 00:15:25,392 خواهش میکنم 218 00:15:25,459 --> 00:15:27,829 !اوه، لعنتی، ووهووو 219 00:15:27,928 --> 00:15:30,765 وایسا، شاید بهتر باشه... شاید بهتر باشه بذاریش کنار 220 00:15:39,908 --> 00:15:43,177 میتونم یه رازی بهت بگم؟ 221 00:15:43,277 --> 00:15:45,078 من تا حالا تو عمرم دعوا نکردم 222 00:15:45,145 --> 00:15:46,815 ...تو مسئول امنیت مایی 223 00:15:46,915 --> 00:15:48,315 بعد تا حالا دعوا نکردی؟ 224 00:15:48,415 --> 00:15:49,784 آره، این ایده کی بود؟ 225 00:15:49,884 --> 00:15:51,185 فقط داوطلب شدم تا اجراهای رایگان ببینم 226 00:15:51,285 --> 00:15:53,086 هیچوقت نگفتم می‌تونم امنیت رو مدیریت کنم 227 00:15:53,153 --> 00:15:54,656 هیچوقتم نگفتی نمیتونی اینکارو کنی 228 00:15:55,422 --> 00:15:57,525 آره، خب، اوضاع داشت خوب پیش میرفت تقریباً 229 00:15:57,625 --> 00:15:59,359 تا اینکه اون نازیای خارکسه پیداشون شد 230 00:16:00,961 --> 00:16:02,831 تو چندبار دعوا کردی؟ 231 00:16:02,931 --> 00:16:04,364 نمیدونم 232 00:16:04,465 --> 00:16:06,433 بیشتر از هیچی، اینقدرشو میدونم 233 00:16:07,669 --> 00:16:09,136 یعنی یه بار؟ 234 00:16:10,605 --> 00:16:12,139 دوبار - دوبار؟ - 235 00:16:12,239 --> 00:16:13,775 یبارش که خیلی زیادی بود 236 00:16:14,408 --> 00:16:15,944 پس یکیشو باختی؟ 237 00:16:16,009 --> 00:16:18,813 هر دوبارشو باختم، ولی دفعه اولی مشکلی پیش نیومد 238 00:16:18,913 --> 00:16:20,648 تجربه خوبی واسه زندگی بود 239 00:16:21,448 --> 00:16:23,217 دفعه دومی همش درد بود 240 00:16:25,285 --> 00:16:27,555 بنظرت سومی رو چطوری توصیف میکنی؟ 241 00:16:33,828 --> 00:16:35,730 فردا ازم بپرس 242 00:16:37,097 --> 00:16:40,100 اونا اینجان - لعنتی، باید بریم - 243 00:17:41,094 --> 00:17:42,396 !هی، یهودی 244 00:17:43,665 --> 00:17:45,733 میتونی پشت یه مشت همجنس‌باز قایم شی 245 00:17:46,601 --> 00:17:48,468 ولی این باعث نمیشه ما نتونیم بیایم تو 246 00:17:57,377 --> 00:17:58,880 بمیر، نازی کونکش 247 00:19:06,914 --> 00:19:12,053 آه، کیرتوش، لعنت، نه 248 00:21:32,160 --> 00:21:33,493 [بخش دوم] 249 00:21:33,500 --> 00:21:36,000 [با احساست نجنگ] 250 00:21:40,835 --> 00:21:43,303 اون مادرخرابِ ساکسیفون‌زنِ چرب و چیلی چطور بود؟ 251 00:21:43,403 --> 00:21:45,139 یعنی، خوب بود دیگه نه؟ 252 00:21:45,239 --> 00:21:47,542 اوه، من هنوز باور دارم 253 00:21:47,642 --> 00:21:49,977 آره، اون لعنتی خیلی خفن بود 254 00:21:50,077 --> 00:21:51,879 باعث میشه دلم بخواد برم سانتا کروز 255 00:21:51,979 --> 00:21:53,480 ولی چرا پدربزرگه درباره خون‌آشاما 256 00:21:53,581 --> 00:21:56,284 به خانوادش نگفت؟ - این قضیه خیلی بی‌رحمانه‌ست، مگه نه؟ - 257 00:21:56,349 --> 00:21:57,652 من که عصبانی میشدم 258 00:21:57,752 --> 00:21:59,987 خب الان چه کنیم؟ میخوای بریم جاینت برگر؟ 259 00:22:00,087 --> 00:22:01,289 معلومه که آره 260 00:22:02,790 --> 00:22:04,826 خارشو گاییدم - چیشد؟ - 261 00:22:04,926 --> 00:22:07,128 فکر کنم کارت اتوبوسمو تو دستشویی جا گذاشتم 262 00:22:07,195 --> 00:22:08,963 خب، برو بیارش 263 00:22:09,030 --> 00:22:10,031 باشه 264 00:22:10,131 --> 00:22:11,899 !کیر بخور لزبین 265 00:22:11,999 --> 00:22:15,468 !خایه داری از ماشین پیاده شو ببین چیکارت میکنم حوصله بازی ندارم 266 00:22:15,536 --> 00:22:17,337 کیرمو بخور، جنده سیاه‌پوست - کص ننت - 267 00:22:17,437 --> 00:22:19,974 خودشه، همون شد که فکر میکردم رانندگیتو کن 268 00:22:20,041 --> 00:22:22,310 !دهنتونو گاییدم جنده‌ها - چه گهی میخواین بخورین، کونیا؟ - 269 00:22:22,375 --> 00:22:24,178 برگردین فرزنو، کله‌پوکا 270 00:22:24,278 --> 00:22:26,714 !بعداً میبینمتون ولگردا 271 00:22:32,887 --> 00:22:33,988 تو خوبی؟ 272 00:22:35,122 --> 00:22:36,090 آره 273 00:22:38,125 --> 00:22:39,093 الان برمیگردم 274 00:22:42,296 --> 00:22:43,698 نازی‌ها دوباره دارن گیر میدن؟ 275 00:22:44,866 --> 00:22:46,701 ...نمیدونم چطوری از بلک پنتر 276 00:22:46,801 --> 00:22:48,336 رسیدیم به جولان دادن نازیای کصکش تو این شهر 277 00:22:48,401 --> 00:22:50,504 ولی تنها چیزی که میدونم اینه که یکی پشت فرمون خوابش برده بود 278 00:22:50,571 --> 00:22:52,540 و گذاشت این اتفاق بیفته - باید به مردم یادآوری بشه - 279 00:22:52,640 --> 00:22:54,242 !هیچ چیز خوبی در مورد نازی بودن وجود نداره 280 00:22:54,342 --> 00:22:57,578 الان سال 1987ـه فکر میکنی مردم تا الان باید میفهمیدن اینو، ولی نه 281 00:22:57,678 --> 00:23:00,181 حتما ...تو و دوستت 282 00:23:00,248 --> 00:23:01,949 قبلاً شما رو دیدم 283 00:23:02,049 --> 00:23:03,251 تو گروه "دنجر زون" هستین، درسته؟ [Danger Zone: گروه موسیقی متال] 284 00:23:03,351 --> 00:23:04,952 آره ما رو دیدی؟ 285 00:23:05,052 --> 00:23:06,721 اجرای شما رو تو شب افتتاحیه مایک دیدم 286 00:23:06,787 --> 00:23:08,356 تو "لا پنیا" چند هفته پیش 287 00:23:08,421 --> 00:23:09,790 فکر کنم ده نفری اونجا بودن 288 00:23:09,891 --> 00:23:11,092 منم یکی از اونا بودم 289 00:23:11,192 --> 00:23:13,728 هی، خبر خوب اینکه تو توالت نیوفتاده بود 290 00:23:13,828 --> 00:23:16,297 خبر بد هم اینکه فکر کنم یکی روش شاشیده 291 00:23:17,164 --> 00:23:19,399 این کیه؟ - من "لِنی جِی‌"ام - 292 00:23:19,499 --> 00:23:20,768 لنی جی؟ - لنی جی؟ - 293 00:23:20,868 --> 00:23:22,536 من با 'تو شورت" کار میکنم - آره میدونیم کی هستی - [Too $hort: رپر آمریکایی] 294 00:23:22,603 --> 00:23:24,272 دختر، اون میدونه ما کی هستیم 295 00:23:24,372 --> 00:23:26,707 شوخی نکن - اجرای ما رو تو شب افتتاحیه دیده - 296 00:23:26,774 --> 00:23:28,142 ...کلا ده نفر اونجا بودن 297 00:23:28,242 --> 00:23:29,476 و اونم یکی از اونا بوده 298 00:23:29,577 --> 00:23:30,711 بزودی یه برنامه داریم 299 00:23:30,778 --> 00:23:32,213 ...چرا شما دوتا نمیاین رو صحنه 300 00:23:32,280 --> 00:23:33,480 تا با "تو شورت" چند کلمه بخونین؟ 301 00:23:33,581 --> 00:23:35,316 و چرا تو خفه نمیشی؟ 302 00:23:35,415 --> 00:23:37,752 بذار یارو حرفشو بزنه - چی؟ اون جدی نمیگه - 303 00:23:37,852 --> 00:23:39,419 تو شورت" میخواد یه چیز جدید امتحان کنه" 304 00:23:39,520 --> 00:23:41,289 یه بخش بتل رپ تو نمایش 305 00:23:41,389 --> 00:23:43,324 با توجه به چیزایی که از شما دوتا دیدم 306 00:23:43,423 --> 00:23:46,060 حدس میزنم شما میتونین باهاش رقابت کنین 307 00:23:46,127 --> 00:23:48,663 و منم حدس میزنم که حدست درسته 308 00:23:50,298 --> 00:23:52,066 میایم اونجا - ایول - 309 00:23:52,133 --> 00:23:54,001 شاید بهتر باشه یه چیزایی رو درنظر بگیرین 310 00:23:54,101 --> 00:23:55,169 که عصبی نشین 311 00:23:55,269 --> 00:23:57,338 آره، ما عصبی نمیشیم 312 00:23:58,072 --> 00:24:01,142 باشه میفهمیم - خیلی خب - 313 00:24:01,242 --> 00:24:03,443 ممنون، اونجا میبینمتون 314 00:24:06,647 --> 00:24:07,949 کیرتوش خب، من عصبی‌ام 315 00:24:08,049 --> 00:24:10,084 !دختر، منم همینطور 316 00:24:29,437 --> 00:24:32,472 باید خودمونو آماده کنیم چون اونا از ما محافظت نمیکنن 317 00:24:32,573 --> 00:24:34,608 این مادرخرابا باید بهمون احترام بذارن 318 00:24:34,675 --> 00:24:35,876 ...سوال اینجاست 319 00:24:39,814 --> 00:24:41,682 قسمت پایانی چی؟ 320 00:24:41,782 --> 00:24:42,883 چیکارش کنیم؟ 321 00:24:42,984 --> 00:24:44,318 فکر کنم باید دوباره تمرینش کنیم 322 00:24:44,418 --> 00:24:46,153 اوه، قبلاً تمرینش کردیم 323 00:24:46,253 --> 00:24:49,190 سلام، خانوما 324 00:24:49,290 --> 00:24:52,026 چطوره که این چرت و پرت گفتن رو تموم کنین 325 00:24:52,126 --> 00:24:55,296 و تمرین کنین که اینجا یه بستنی بهم بدین 326 00:24:55,363 --> 00:24:57,965 نظرتون چیه؟ - چی براتون بیارم؟ - 327 00:24:58,032 --> 00:24:59,967 اِم، آدامس بادکنکیت چطوره؟ 328 00:25:00,034 --> 00:25:03,537 خوبه اگه آدامس بادکنکی دوست داشته باشی 329 00:25:03,637 --> 00:25:04,805 بذار یکم مزه کنم 330 00:25:13,948 --> 00:25:14,915 ...اوم 331 00:25:15,983 --> 00:25:17,251 آره، میفهمم چی میگی 332 00:25:17,351 --> 00:25:19,754 اِم، می‌تونی با این آدامس بادکنک درست کنی؟ 333 00:25:19,854 --> 00:25:21,589 آره، من... من فکر کنم بشه 334 00:25:26,160 --> 00:25:27,495 دیگه چی میتونی بِمکی؟ (تیکه جنسی) 335 00:25:31,799 --> 00:25:33,534 طعم مورد علاقت چیه؟ 336 00:25:33,634 --> 00:25:34,869 ...اِم 337 00:25:34,969 --> 00:25:37,171 اوه، یه لحظه صبر کن، بذار حدس بزنم 338 00:25:37,705 --> 00:25:40,341 شرط میبندم عاشق ژل شکلاتی باشی (تیکه نژادپرستانه و جنسی) 339 00:25:40,408 --> 00:25:41,742 درست میگم؟ 340 00:25:43,244 --> 00:25:44,879 میدونی چیه؟ 341 00:25:44,979 --> 00:25:47,915 فکر کنم دقیقاً میدونم چی میخوای 342 00:25:48,015 --> 00:25:51,852 به نظر من تو کامل وانیلی میخوای (تیکه به سفیدپوست بودن) 343 00:25:51,919 --> 00:25:54,155 از روی ظاهر قضاوت نکن 344 00:25:54,255 --> 00:25:57,024 من معروفم به اینکه به چیزای تیره میل زیادی دارم 345 00:25:59,927 --> 00:26:01,629 جدی؟ 346 00:26:01,729 --> 00:26:04,732 اصطلاحش چی بود؟ آهان اینه 347 00:26:04,832 --> 00:26:07,034 هرچی داخل تیره‌تر باشه 348 00:26:07,101 --> 00:26:08,369 سیلی که میخوری محکمتره 349 00:26:09,170 --> 00:26:10,371 فکر نکنم این باشه 350 00:26:10,438 --> 00:26:11,939 میخوای بفهمی؟ 351 00:26:13,007 --> 00:26:14,809 امروز چی میتونم براتون بیارم، افسر؟ 352 00:26:17,111 --> 00:26:18,712 یه قیفی شکری وانیلی بهم بده 353 00:26:18,779 --> 00:26:20,748 انتخاب عالی کردی 354 00:26:20,848 --> 00:26:23,552 میشه دو دلار 355 00:26:32,259 --> 00:26:34,228 چیزی رو فراموش نکردی؟ 356 00:26:38,732 --> 00:26:42,670 به نظر میاد یکی قراره یه چیز مفتی گیرش بیاد 357 00:26:43,572 --> 00:26:45,739 میخوام از تمام کوپنم استفاده کنم 358 00:26:58,553 --> 00:27:00,788 !منحرف آشغال 359 00:27:00,855 --> 00:27:03,290 هی، میشه یه کمکی بهمون بکنین؟ 360 00:27:04,225 --> 00:27:06,093 اوه، از ما میخواین به شما کمک کنیم؟ 361 00:27:07,328 --> 00:27:09,163 با من شروع نکن، جسی جکسون [فعال حقوق مدنی سیاه‌پوستا] 362 00:27:16,670 --> 00:27:18,439 امروز چی میتونم براتون بیارم، آقا؟ 363 00:27:23,644 --> 00:27:25,012 راکی رود من کجاست؟ [دسر بستنی کاکائویی] 364 00:27:25,112 --> 00:27:26,347 تموم کرده بودن 365 00:27:26,447 --> 00:27:28,215 راکی رود تموم کرده بودن؟ 366 00:27:28,315 --> 00:27:29,316 آره 367 00:27:29,950 --> 00:27:31,785 فکر نکردی ازم بپرسی چیز دیگه‌ای میخوام یا نه؟ 368 00:27:31,852 --> 00:27:33,287 نه 369 00:27:33,354 --> 00:27:36,991 !جنده بیناموس 370 00:27:45,866 --> 00:27:48,836 آی یو، نمیخوای با من یه کلاس مبتدی روانشناسی بیای؟ 371 00:27:48,936 --> 00:27:50,404 روانشناسی؟ 372 00:27:51,038 --> 00:27:53,642 نه، خانم - میدونی... میگن - 373 00:27:53,707 --> 00:27:56,143 این کلاسا میتونن به کنترل واقعیتت کمک کنن - و تو اینو باور میکنی؟ - 374 00:27:56,210 --> 00:27:58,412 تو هیچوقت به تغییر واقعیتت فکر نکردی؟ 375 00:27:58,513 --> 00:28:00,515 امشب میتونیم تغییرش بدیم 376 00:28:00,615 --> 00:28:02,216 ببین، فقط همینو میگم 377 00:28:02,316 --> 00:28:04,586 باید چیزای زیادی اون بالا برای آزاد کردن باشه 378 00:28:05,286 --> 00:28:08,322 تا بتونیم بیرون از اونم آزاد باشیم 379 00:28:09,890 --> 00:28:11,759 باشه، دهن سرویس، این عمیق بود 380 00:28:12,793 --> 00:28:14,328 در مورد این یکی مدیتیشن میکنم 381 00:28:16,531 --> 00:28:18,600 فکر کنم در مورد یولاندا نشنیدی [مدل سابق امریکایی، مادر بلا و جیجی حدید] 382 00:28:19,466 --> 00:28:20,434 درباره چیش؟ 383 00:28:20,535 --> 00:28:22,571 اون تو همین کلاسا کار میکرد 384 00:28:22,671 --> 00:28:25,105 حدود شش ماه 385 00:28:25,206 --> 00:28:26,774 بعد، یه روز وسط کلاس 386 00:28:26,874 --> 00:28:29,376 یهو شروع کرد به خونریزی از چشما و گوشاش 387 00:28:29,476 --> 00:28:31,712 نه بابا - آره - 388 00:28:31,812 --> 00:28:33,582 از چری بپرس، اونجا بود 389 00:28:33,682 --> 00:28:35,617 فکر کرد سرش قراره منفجر بشه 390 00:28:36,585 --> 00:28:38,385 آره، این ماجرا خیلی دیوونه‌کنندس 391 00:28:38,919 --> 00:28:40,421 یعنی، حداقل اینکه بهش غرامت دادن 392 00:28:40,522 --> 00:28:42,056 اوه، امیدوارم 393 00:28:51,566 --> 00:28:53,267 حتماً نگرفته 394 00:28:54,168 --> 00:28:55,869 اونو دیدی؟ - آره - 395 00:29:00,107 --> 00:29:02,977 هی، اِم... ما باربی و اینتایس هستیم 396 00:29:03,077 --> 00:29:04,411 باید تو لیست مهمونا باشیم 397 00:29:04,512 --> 00:29:05,913 اوه، آره طرفدارای موسیقی اون پشتن 398 00:29:06,013 --> 00:29:07,716 طرفدارای موسیقی؟ - اوه، عمراً - 399 00:29:07,781 --> 00:29:08,916 ما طرفدارای موسیقی نیستیم 400 00:29:09,016 --> 00:29:10,150 ما از "دنجر زون"ایم 401 00:29:11,952 --> 00:29:12,953 اسمتون چیه؟ 402 00:29:13,053 --> 00:29:15,590 اینتایس E-N-T-I-C-E 403 00:29:15,690 --> 00:29:17,726 باربی B-A-R-B-I-E 404 00:29:19,460 --> 00:29:20,794 اسمتون تو لیست مهمونا نیست 405 00:29:20,894 --> 00:29:24,566 گوه توش، ببین، میدونستم اون یارو دروغ میگه دهنشو گاییدم 406 00:29:24,633 --> 00:29:25,899 ببین، مطمئنی؟ 407 00:29:27,034 --> 00:29:28,836 شما تو لیست هنرمندانین 408 00:29:32,273 --> 00:29:33,742 لیست هنرمندان؟ 409 00:29:33,807 --> 00:29:34,808 آره 410 00:29:35,577 --> 00:29:36,977 آره همینیم 411 00:29:37,077 --> 00:29:38,846 هنرمندا 412 00:29:38,946 --> 00:29:40,114 "دنجر زون" 413 00:29:40,214 --> 00:29:41,616 خب، گوش کنید 414 00:29:41,716 --> 00:29:43,484 انتهای راهرو اتاق سبز از اونوره 415 00:29:43,585 --> 00:29:46,120 !اوکیه؟ خوش بگذره رفقا 416 00:29:49,323 --> 00:29:52,426 هنرمندا! ما هنرمندیم 417 00:29:55,062 --> 00:29:56,497 اوه - پس کجاست؟ - 418 00:29:56,598 --> 00:29:58,265 گفت انتهای راهرو 419 00:29:58,332 --> 00:29:59,466 اینه؟ 420 00:30:01,335 --> 00:30:02,336 اوه، لعنتی 421 00:30:04,071 --> 00:30:06,840 معذرت میخوام؟ - اوه، شرمنده شورت - 422 00:30:09,343 --> 00:30:10,679 چیشد؟ 423 00:30:10,779 --> 00:30:11,979 شورت" اون توئه" 424 00:30:12,079 --> 00:30:14,948 جدی؟ پس چرا نرفتی تو؟ 425 00:30:15,583 --> 00:30:16,685 داره کص میخوره 426 00:30:18,452 --> 00:30:19,453 اوه 427 00:30:21,322 --> 00:30:23,390 شاید بهتره بهش یه دقیقه وقت بدیم 428 00:30:23,490 --> 00:30:24,793 ...شاید پنج دقیقه 429 00:30:26,160 --> 00:30:27,227 یا اصلا ده دقیقه؟ 430 00:30:37,271 --> 00:30:40,207 انتهای راهرو - درسته - 431 00:30:40,307 --> 00:30:42,343 اونا نمیتونن اسلیپی رو بیدار کنن 432 00:30:44,646 --> 00:30:47,881 ! اسلیپی فلوید سوپرمنه [Sleepy Floyd: بسکتبالیست آمریکایی تیم واریورز] 433 00:30:47,981 --> 00:30:49,983 !مادرخراب بهش گفت سوپرمن 434 00:30:51,352 --> 00:30:52,687 سلام به همگی چطورین؟ 435 00:30:52,787 --> 00:30:53,921 "دنجر زون" 436 00:30:54,021 --> 00:30:55,422 میتونین باور کنین این بازی رو؟ 437 00:30:55,523 --> 00:30:57,759 اسلیپی داره میترکونه - ایول - 438 00:30:57,858 --> 00:31:00,160 هی راحت باشید 439 00:31:00,227 --> 00:31:01,328 نوشیدنی میخواین؟ 440 00:31:01,395 --> 00:31:02,996 حتماً - نه ممنون - 441 00:31:07,501 --> 00:31:09,838 لنی، میدونی، ما واقعاً در مورد پول حرف نزدیم 442 00:31:09,903 --> 00:31:10,871 درسته 443 00:31:10,971 --> 00:31:12,574 داشتم به ۵٪ سهم از هزینه ورودی فکر میکردم 444 00:31:12,674 --> 00:31:13,742 خوبه؟ 445 00:31:16,176 --> 00:31:17,911 هی، بعد از نمایش پیدام کن، باشه؟ 446 00:31:18,011 --> 00:31:20,180 باشه، حتماً 447 00:31:22,851 --> 00:31:24,218 هی تو خوبی؟ 448 00:31:25,386 --> 00:31:28,088 آره، فقط فکر میکردم قراره تمرینش کنیم 449 00:31:28,188 --> 00:31:29,356 حداقل یه بار دیگه 450 00:31:29,990 --> 00:31:32,694 میترکونی باشه؟ بهت قول میدم 451 00:31:36,930 --> 00:31:38,298 باید برم دستشویی 452 00:31:49,243 --> 00:31:51,979 !بیا دیگه، اجرا داره شروع می‌شه 453 00:31:52,881 --> 00:31:54,783 تو برو منم یه دقیقه دیگه میام 454 00:31:55,717 --> 00:31:57,317 مطمئنی خوبی؟ 455 00:31:59,052 --> 00:32:00,053 آره 456 00:32:00,588 --> 00:32:02,423 آره، فقط..‌. فقط یه دقیقه بهم وقت بده 457 00:32:03,924 --> 00:32:05,092 باشه 458 00:32:10,030 --> 00:32:11,733 !ما شورت رو میخوایم 459 00:32:11,800 --> 00:32:14,401 !ما شورت رو میخوایم! ما شورت رو میخوایم 460 00:32:14,468 --> 00:32:15,936 خیلی خب همگی 461 00:32:16,036 --> 00:32:18,405 دست بزنید برای مردی که اومدین ببینینش 462 00:32:18,472 --> 00:32:20,608 اهل خودِ اوکلند 463 00:32:20,708 --> 00:32:24,646 "تو شورت" 464 00:32:53,741 --> 00:32:55,743 کوارتر چهارم، چی تو سرت میگذشت؟ 465 00:32:55,844 --> 00:32:58,312 اِم، واقعاً اصلا فکر نمیکردم، جیم 466 00:32:58,412 --> 00:32:59,980 حس عجیبی بود، اِم 467 00:33:00,080 --> 00:33:02,817 انگار برای چند دقیقه‌ از خود بیخود شدم 468 00:33:02,917 --> 00:33:05,319 خب، آره چون یجوری بازی کردی انگار تسخیر شدی 469 00:33:05,419 --> 00:33:07,321 تبریک میگم - ممنونم - 470 00:33:07,421 --> 00:33:09,189 فقط میخوام به مادرم سلام کنم 471 00:33:09,289 --> 00:33:11,091 و دوست‌دخترم، آندریا، که تو خونه دارن تماشا میکنن 472 00:33:11,191 --> 00:33:12,426 زودی برمیگردیم 473 00:33:12,527 --> 00:33:14,428 با مصاحبه بعد از بازی، بعد از زمان استراحت همراهیم 474 00:33:15,362 --> 00:33:17,998 قبل از اینکه برم کلاس روانشناسی زندگیم از کنترل خارج بود 475 00:33:18,098 --> 00:33:19,500 تو خیابون بودم 476 00:33:19,601 --> 00:33:20,835 به هیچکس اهمیت نمیدادم 477 00:33:20,935 --> 00:33:22,169 و هیچکس هم بهم اهمیت نمیداد 478 00:33:22,269 --> 00:33:23,505 ...ولی همه چی وقتی اولین کلاس 479 00:33:23,605 --> 00:33:24,672 ...آموزش معنوی رو 480 00:33:24,772 --> 00:33:26,240 تو مرکز آموزش گذروندم 481 00:33:26,340 --> 00:33:29,042 یاد گرفتم یه نیروی کیهانی دور و بر ماس 482 00:33:29,142 --> 00:33:31,613 هر کسی میتونه بهش وصل شه، حتی تو 483 00:33:31,713 --> 00:33:33,413 شوخی نمیکنم، بهم اعتماد کن 484 00:33:34,014 --> 00:33:37,519 اگه میخوای زندگیتو تغییر بدی با اعتماد کردن به ذهنت شروع کن 485 00:33:37,619 --> 00:33:39,521 با اعتماد کردن به کلاس های سای‌تاپیکس شروع کن 486 00:33:45,259 --> 00:33:46,628 آماده‌ای؟ 487 00:33:46,761 --> 00:33:48,295 آره 488 00:33:55,637 --> 00:33:57,070 خب همین الان 489 00:33:57,170 --> 00:33:59,439 میخوام یه چیز جدید امتحان کنم 490 00:33:59,541 --> 00:34:01,275 امشب حس بتل کردن دارم 491 00:34:01,375 --> 00:34:03,545 آره - کی پایس؟ - 492 00:34:07,649 --> 00:34:09,349 ولی فکر نکنم کسی اونقدری دیوونه باشه 493 00:34:09,416 --> 00:34:11,619 که بپره رو صحنه مقابل تو شورت قرار بگیره 494 00:34:12,219 --> 00:34:14,689 اوه، وایسا، صبر کن، صبر کن 495 00:34:14,756 --> 00:34:16,758 فکر کنم یکی رو پیدا کردیم 496 00:34:16,858 --> 00:34:18,726 این چرت و پرت رسلمینیا چیه؟ 497 00:34:18,826 --> 00:34:20,728 دنجر زون اینجاست؟ 498 00:34:21,596 --> 00:34:23,898 باشه، نوبت ماس، بزن بریم - اوه، نه، وایسا - 499 00:34:25,165 --> 00:34:26,935 برامون نقشه کشیدن - چی؟ - 500 00:34:27,035 --> 00:34:29,202 ...نگاه کن الان کجایی - میخوان ما رو تحقیر کنن - 501 00:34:29,269 --> 00:34:30,905 چی داری میگی؟ 502 00:34:31,005 --> 00:34:33,975 دختر، دارن ما رو صدا میزنن رو صحنه یالا، بزن بریم 503 00:34:34,074 --> 00:34:35,577 فکر نکنم خودشونو نشون بدن 504 00:34:35,677 --> 00:34:37,077 فکر میکنن ما یه جوکیم 505 00:34:37,177 --> 00:34:38,947 پتیاره بنظرت دارم شوخی میکنم؟ - دنجر زون؟ - 506 00:34:39,047 --> 00:34:41,481 من حتی نمیشناسمشون - اوناهاشن - 507 00:34:41,583 --> 00:34:45,485 همه واسه دنجر زون دست بزنید 508 00:34:45,587 --> 00:34:47,454 !لعنتی، اونا دیوونه‌ان 509 00:34:51,926 --> 00:34:53,595 آماده‌این دیگه؟ - آره کصخارش، آماده‌ایم - 510 00:34:53,695 --> 00:34:54,896 پس بزن بریم انجامش بدیم 511 00:35:05,138 --> 00:35:07,075 بهشون رحم کن، شورت 512 00:36:17,712 --> 00:36:19,179 یالا 513 00:36:20,882 --> 00:36:22,684 کاکاسیاه 514 00:36:24,184 --> 00:36:26,587 تو میتونی، باهاش رقابت کن 515 00:36:27,722 --> 00:36:30,725 فقط نفس بکش، حالا، بهش بگو 516 00:37:32,120 --> 00:37:34,188 باشه 517 00:38:30,144 --> 00:38:33,413 ببینیم میتونین از این بهتر باشین یا نه - بهتره با قدرت بیاین - 518 00:39:35,176 --> 00:39:38,946 بیاین واسه دنجر زون دست بزنیم 519 00:39:58,165 --> 00:40:01,035 !دختر 520 00:40:35,536 --> 00:40:37,238 [بخش سوم] 521 00:40:37,238 --> 00:40:40,000 [زاده‌ شده برای جلب توجه] 522 00:40:50,718 --> 00:40:52,286 دفتر دکتر سیل 523 00:40:52,386 --> 00:40:54,121 دکتر سیل، لطفاً 524 00:40:58,793 --> 00:41:02,129 الو؟ - دکتر سیل، کلینت ام - 525 00:41:03,264 --> 00:41:04,332 حالش چطوره؟ 526 00:41:05,433 --> 00:41:07,268 میخواستم باهات تماس بگیرم 527 00:41:08,269 --> 00:41:10,104 متأسفم که نتونست دووم بیاره 528 00:41:10,171 --> 00:41:11,505 چی؟ 529 00:41:11,605 --> 00:41:13,708 متاسفم که باید اینجوری بهت بگم 530 00:41:13,808 --> 00:41:15,475 ما هر کاری از دستمون برمیومد کردیم 531 00:41:16,610 --> 00:41:18,679 منظورت چیه؟ اون مُرده؟ فوت کرد؟ 532 00:41:18,779 --> 00:41:21,015 نمیفهمم! من همین الان اونجا بودم 533 00:41:21,115 --> 00:41:22,516 متاسفم، کلینت 534 00:41:22,616 --> 00:41:24,185 حالش بدتر شد 535 00:41:25,152 --> 00:41:27,688 خونریزی خیلی زیاد بود 536 00:41:27,755 --> 00:41:29,657 نتونستیم به موقع برگردونیمش به اتاق عمل 537 00:41:34,095 --> 00:41:35,329 بچه چی؟ 538 00:41:36,197 --> 00:41:39,000 اون تو بخش مراقبت‌های ویژه نوزادانه به درمان جواب نمیده 539 00:41:39,100 --> 00:41:41,902 داریم هر کاری از دستمون برمیاد میکنیم ولی اوضاع خوب به نظر نمیرسه 540 00:41:43,304 --> 00:41:44,472 کجایی، کلینت؟ 541 00:41:45,206 --> 00:41:46,841 چند تا پلیس اینجا هستن 542 00:41:46,941 --> 00:41:48,609 میخوان ازت چند تا سوال بپرسن 543 00:41:48,709 --> 00:41:51,479 درباره، اون حادثه 544 00:42:00,000 --> 00:42:30,000 .:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::. در تلگرام @HashtagAlirezaSubs 545 00:42:31,000 --> 00:42:41,000 .:: Instagram: HashtagAlireza ::. 546 00:43:11,526 --> 00:43:12,993 پیشنهادی داری؟ 547 00:43:14,128 --> 00:43:15,596 فیلم مگس [The Fly (1986)] 548 00:43:15,696 --> 00:43:17,532 چیز ترسناک نه 549 00:43:17,631 --> 00:43:18,933 سید و نانسی [Sid and Nancy (1986)] 550 00:43:19,033 --> 00:43:20,601 پارسال میخواستم ببینمش - ...ولی که تو گفتی - 551 00:43:20,701 --> 00:43:23,137 از اون موزیک متنفرم فقط سر و صداست 552 00:43:23,237 --> 00:43:24,972 باعث سردردم میشه 553 00:43:25,000 --> 00:43:26,100 [یک روز قبل] 554 00:43:26,140 --> 00:43:27,509 اوه، اینو گفته بودم؟ 555 00:43:28,275 --> 00:43:29,410 آره 556 00:43:29,477 --> 00:43:31,745 بعدشم من گفتم "فقط سر و صدا نیست 557 00:43:31,812 --> 00:43:33,447 "در واقع یه مفهومی داره 558 00:43:33,548 --> 00:43:35,116 من چی گفتم؟ 559 00:43:35,216 --> 00:43:37,318 "گفتی "خب؟ مفهومش چیه؟ 560 00:43:37,418 --> 00:43:39,521 تو چی گفتی؟ 561 00:43:40,087 --> 00:43:41,655 "جنبش احساسی" 562 00:43:42,690 --> 00:43:43,657 چه باحال 563 00:43:44,425 --> 00:43:45,693 تو هم همینو گفتی 564 00:43:45,793 --> 00:43:47,361 و بعد فیلم "گودال پول" رو دیدیم [The Money Pit (1986)] 565 00:43:47,461 --> 00:43:49,196 که فیلم بدی نبود 566 00:43:52,399 --> 00:43:53,968 اون بازیگره اهل اوکلنده 567 00:43:55,169 --> 00:43:57,506 قبلاً تو بازیای تیم "اِیز" هات‌داگ میفروخت 568 00:43:57,606 --> 00:44:00,374 یه بار تو پارکینگ بعد از یه بازی خفتش کردم 569 00:44:04,078 --> 00:44:05,547 تقریباً مطمئنم خودش بود 570 00:44:08,583 --> 00:44:10,017 میرم ببینم دارنش 571 00:44:10,684 --> 00:44:11,685 مواظب باش 572 00:44:22,597 --> 00:44:23,565 کلینت 573 00:44:26,601 --> 00:44:27,701 زود برگرد 574 00:44:50,191 --> 00:44:51,492 سلام؟ 575 00:44:51,560 --> 00:44:52,860 یه لحظه 576 00:44:53,794 --> 00:44:55,029 نتیجه چنده؟ 577 00:44:55,796 --> 00:44:57,064 لیکرز خیلی جلوئه 578 00:44:58,065 --> 00:44:59,066 لعنتی 579 00:44:59,733 --> 00:45:02,571 میدونی، مقابل اون یارو "کارل مالون" شانس آوردیم [Karl Malone: بازیکن تیم بسکتبال لیکرز] 580 00:45:02,671 --> 00:45:05,873 ولی این بازیکنای تیم گلدن استیت واریورز نمیتونن رقیب "مجیک جانسون" بشن [Magic Johnson: بازیکن تیم بسکتبال لیکرز] 581 00:45:05,973 --> 00:45:08,175 آره ولی راستش تو هیچوقت هیچی نمیدونی - ...منظورم اینه، ببین - 582 00:45:08,242 --> 00:45:10,878 من فقط یه فیلمبازم چیز زیادی از ورزش نمیدونم 583 00:45:10,978 --> 00:45:13,948 ولی کاملاً واضحه که فردا قراره لوله شن 584 00:45:14,048 --> 00:45:16,784 فکر کنم نمیشه همشونو برد - نه، قطعاً نمیشه - 585 00:45:18,419 --> 00:45:20,888 برای همینه که ما عاشق ضعیف‌ترهاییم 586 00:45:20,988 --> 00:45:23,357 اونا تصویری از خودمون هستن 587 00:45:23,424 --> 00:45:24,758 ما همه‌مون فقط یه مشت بازنده‌ایم 588 00:45:24,858 --> 00:45:26,260 ما نمیتونیم "دارث ویدر" رو بکشیم [Darth Vader: شخصیت منفی فیلمای جنگ ستارگان] 589 00:45:26,360 --> 00:45:28,262 و نمیتونیم یه دعوای خیابونی مقابل شوروی‌هارو برنده شیم 590 00:45:28,362 --> 00:45:30,364 و قطعاً نمیتونیم لیکرز رو هم ببریم 591 00:45:30,431 --> 00:45:31,533 و با این حال 592 00:45:32,266 --> 00:45:35,102 اون ضعیف‌تره باور داره که میتونه غیرممکن رو انجام بده 593 00:45:36,170 --> 00:45:39,073 پنج تا فیلم برتر درباره ضعیف‌ترها بگو 594 00:45:39,173 --> 00:45:41,775 ...اوه، من واقعاً اینجا اومدم واسه - بیا با واضحترین شروع کنیم - 595 00:45:41,875 --> 00:45:44,311 بیشتر مردم فکر میکنن شماره یک فیلم "راکی" عه [Rocky (1976)] 596 00:45:44,411 --> 00:45:46,213 و فکر کنم بهتره فعلا اینو بزاریمش کنار 597 00:45:46,280 --> 00:45:48,650 احتمالاً تو هم شماره یکت "راکی" باشه درست میگم؟ فراموشش کن 598 00:45:48,749 --> 00:45:51,051 شماره چهار، همین پارسال اومد بیرون 599 00:45:51,118 --> 00:45:52,953 و همین الانش یه کلاسیک فوریه 600 00:45:53,053 --> 00:45:55,956 میدونی دارم به چی اشاره میکنم، درسته؟ بجنب دیگه، مرد بسکتبالی 601 00:45:56,056 --> 00:45:58,593 ...دنیس هاپر، تو همون سالی که داشت فیلم "مخمل آبی" رو بازی میکرد [Blue Velvet (1986)] [Dennis Hopper: بازیگر] 602 00:45:58,693 --> 00:46:00,928 تو جفت فیلما قلبمامونو شکوند 603 00:46:01,028 --> 00:46:02,930 با سه شماره با من تکرار کن 604 00:46:03,030 --> 00:46:04,898 "!یک، دو، سه "هوزیرها [Hoosiers (1986): فیلمی با موضوع بسکتبال] 605 00:46:04,965 --> 00:46:08,002 ندیدمش - بعد خودتو طرفدار بسکتبال میدونی؟ - 606 00:46:08,102 --> 00:46:09,671 نه راستش من برا یسری فیلم اومدم اینجا 607 00:46:09,770 --> 00:46:11,606 و منم دارم بهت میدمشون مردک 608 00:46:11,706 --> 00:46:13,307 این کار منه 609 00:46:13,407 --> 00:46:14,609 شماره سه 610 00:46:14,709 --> 00:46:15,776 بگو ببینم 611 00:46:15,876 --> 00:46:16,910 دوازده مرد خبیث [The Dirty Dozen (1967)] 612 00:46:16,977 --> 00:46:18,613 اینو دیدم - ...ضعیف‌ترها - 613 00:46:18,713 --> 00:46:20,481 تو یه ماموریت انتحاری برای کشتن نازی‌ها 614 00:46:20,582 --> 00:46:21,782 تو چند مرحله تلاش میکنن 615 00:46:21,882 --> 00:46:23,083 درسته - شماره دو - 616 00:46:23,150 --> 00:46:25,687 سیدنی لومت این درام دادگاهی رو کارگردانی کرد [Sydney Lumet: کارگردان مطرح امریکایی] 617 00:46:25,786 --> 00:46:29,123 "از روی یه فیلمنامه بی‌نقص از "دیوید مامت [David Mamet: نویسنده هالیوود] 618 00:46:29,223 --> 00:46:30,759 "با بازی "پل نیومن [Paul Newman: بازیگر افسانه‌ای سینما] 619 00:46:30,824 --> 00:46:34,194 تو بهترین حالت و بی رقیب بازیگریش تو نقش یه وکیل فرصت‌طلب 620 00:46:37,464 --> 00:46:38,667 "حکم" [The Verdict (1982)] 621 00:46:38,767 --> 00:46:41,135 شنیدم خوب بوده - نه اینو نشنیدی - 622 00:46:41,235 --> 00:46:43,772 احتمالاً چیزی که شنیدی اینه که فوق‌العاده‌ست 623 00:46:43,837 --> 00:46:46,173 پس چرا هنوز ندیدیش؟ 624 00:46:46,273 --> 00:46:47,642 برای شماره یک آماده‌ای؟ 625 00:46:47,742 --> 00:46:49,310 هیچ نظری نداری 626 00:46:49,410 --> 00:46:51,945 تو نقدش برای این فیلم سال ۱۹۷۹ 627 00:46:52,012 --> 00:46:54,481 ...راجر ایبرت" اینجوری نوشت" [Roger Ebert: یکی از بزرگترین منتقداس سینما] 628 00:46:55,282 --> 00:46:58,185 "فیلم‌هایی مثل این به‌ندرت ساخته میشن 629 00:46:58,285 --> 00:46:59,654 وقتی اینقدر خوش ساختن 630 00:46:59,754 --> 00:47:03,223 "تبدیل به معجزه‌های سینمایی گرانبها میشن 631 00:47:03,324 --> 00:47:05,359 اسم اون فیلمو بگو - ببین - 632 00:47:05,459 --> 00:47:07,461 ...من اینجا نیستم که مسابقه بدم، اینجام برای یسری 633 00:47:07,529 --> 00:47:10,064 کارای مشخص 634 00:47:10,164 --> 00:47:12,801 دارم سعی میکنم بهت یه تجربه ارائه بدم 635 00:47:12,866 --> 00:47:15,670 ‌...معذرت میخوام شما احیانا 636 00:47:17,838 --> 00:47:19,507 فیلم "مشکل بزرگ در چین کوچک" رو دارین؟ [Big Trouble in little China (1986)] 637 00:47:20,642 --> 00:47:22,711 یکی همین الان اونو برد متاسفم 638 00:47:22,811 --> 00:47:25,680 ...واسه یه تصویر لطیف‌تر از محله چینی‌های سانفرانسیسکو 639 00:47:25,780 --> 00:47:27,247 من فیلم "چان گم شده است" رو پیشنهاد می‌کنم [Chan is Missing (1982)] 640 00:47:27,348 --> 00:47:29,049 فیلم "مردان سرسخت" چطور؟ [Tough Guys (1976)] 641 00:47:29,149 --> 00:47:31,786 فیلم‌های جدید دیگه‌ چی؟ 642 00:47:31,885 --> 00:47:33,420 "فیلم "مردم بیرحم [Ruthless People (1986)] 643 00:47:35,389 --> 00:47:36,390 و؟ 644 00:47:38,593 --> 00:47:39,927 "رنگ پول" [The Color of Money (1986)] 645 00:47:42,697 --> 00:47:45,332 و فکر کردم واسه فیلم اومدی اینجا 646 00:47:45,399 --> 00:47:47,501 چقدر میشه؟ - پونصد دلار - 647 00:47:51,038 --> 00:47:52,774 پشت پرده 648 00:47:52,873 --> 00:47:55,242 موفق باشی 649 00:47:55,342 --> 00:47:56,343 هی 650 00:47:57,344 --> 00:47:58,912 خب شماره یک چیه؟ 651 00:47:59,547 --> 00:48:01,583 وقتی اومدی بیرون بهت میگم 652 00:48:01,683 --> 00:48:03,117 کلوپ ‌لیت‌نایت بفرمایید 653 00:48:03,685 --> 00:48:06,554 نه، یه آشغال کل کالکشن ما رو دزدیده 654 00:48:06,654 --> 00:48:09,990 ولی "اسکنرها" رو دیدی؟ اساساً همون ایده‌ست [Scanners (1981)] 655 00:48:10,090 --> 00:48:11,693 حله میبینمت 656 00:48:30,693 --> 00:48:25,693 - HashtagAlireza - 657 00:48:41,088 --> 00:48:43,792 !همشو میارم وسط، کونکش‌ها 658 00:48:48,429 --> 00:48:49,430 کال 659 00:48:50,931 --> 00:48:52,332 چیه کال؟ 660 00:48:52,433 --> 00:48:54,935 از چیزی که به نظر میرسی احمقتری یونگ میدونستی؟ 661 00:48:55,035 --> 00:48:57,004 فکر میکردم آسیاییا قرار بود باهوش باشن 662 00:48:57,104 --> 00:48:59,239 اوه آره 663 00:49:06,447 --> 00:49:08,182 !خدا لعنتت کنه 664 00:49:08,282 --> 00:49:11,118 آخ بنظر میومد درد داشته باشه 665 00:49:11,218 --> 00:49:12,787 آه، لعنتی 666 00:49:13,788 --> 00:49:16,156 اون خرفتِ ویدئویی رات داد تو؟ 667 00:49:17,324 --> 00:49:19,694 منم مثل بقیه پول دادم اومدم تو 668 00:49:19,794 --> 00:49:21,596 باشه، ببین، تو دیدیش درسته؟ 669 00:49:21,663 --> 00:49:24,532 کیر تو شانسم واقعا، متأسفم 670 00:49:24,632 --> 00:49:26,935 چرا وقتی اومدی تو چیزی نگفتی؟ من 671 00:49:27,000 --> 00:49:29,036 ده ثانیه پیش پولو گذاشتم رو میز هنوز رو میزه 672 00:49:29,136 --> 00:49:31,004 وسط یه دست بازی بودی 673 00:49:34,943 --> 00:49:36,376 یونگ، یه لطفی بهم بکن 674 00:49:36,477 --> 00:49:37,978 ببخشید که اینو میپرسم ...ولی میتونم یه مقدار از پولو بردارم 675 00:49:38,078 --> 00:49:39,681 تا بتونم این دلقک رو دست به سر کنم؟ 676 00:49:39,781 --> 00:49:42,483 نه، نه، نه اون پول اونه من نمیتونم پولشو بگیرم 677 00:49:42,584 --> 00:49:44,284 به تو چه اخه؟ من قراره بهش پس بدم 678 00:49:44,351 --> 00:49:46,621 اون قرار نیست بهت پس بده، یونگ 679 00:49:46,688 --> 00:49:48,790 مجبور میشی یه نفر مثل من استخدام کنی تا برات بزنتش 680 00:49:48,857 --> 00:49:51,158 کار کثیفیه، خودتو درگیر نکن 681 00:49:55,262 --> 00:49:56,564 بیا دیگه چیکار داری میکنی؟ 682 00:49:57,331 --> 00:49:58,733 کارم رو 683 00:49:58,833 --> 00:50:00,535 فکر کردم بازنشسته شدی 684 00:50:00,635 --> 00:50:01,870 بچه‌دار نشدی؟ 685 00:50:02,604 --> 00:50:04,539 هی راستی تبریک میگم 686 00:50:04,639 --> 00:50:06,173 ممنون 687 00:50:06,273 --> 00:50:09,176 آه، بچه‌ها بهترینن! زندگیمو عوض کردن 688 00:50:09,276 --> 00:50:10,310 چی داری؟ 689 00:50:10,377 --> 00:50:11,646 دو تا پسر 690 00:50:12,514 --> 00:50:13,515 نه 691 00:50:14,014 --> 00:50:15,382 برای "رئیس" چی داری؟ 692 00:50:15,950 --> 00:50:16,918 هیچی 693 00:50:17,952 --> 00:50:19,988 دیدی چیشد یونگ پولمو گرفت 694 00:50:20,053 --> 00:50:21,255 همینجاست 695 00:50:21,355 --> 00:50:22,724 چون آسیاییا باهوش‌ترن 696 00:50:23,390 --> 00:50:26,193 باشه، گوش کن اینو ببین 697 00:50:27,127 --> 00:50:28,095 مواظب باش 698 00:50:28,195 --> 00:50:30,732 آه، اِر 699 00:50:33,133 --> 00:50:34,401 صندلیای کنار زمین 700 00:50:34,501 --> 00:50:36,004 بازی چهارم 701 00:50:36,069 --> 00:50:37,872 واریورز مقابل لیکرز [Golden State Warriors - Los Angles Lakers] 702 00:50:39,373 --> 00:50:40,675 اینا ارزششون حداقل هزار دلاره 703 00:50:40,742 --> 00:50:42,442 کسی می‌دونه این بلیطا چقدر می‌ارزن؟ 704 00:50:42,544 --> 00:50:43,845 حداکثر پونصد تا 705 00:50:43,912 --> 00:50:45,680 چی؟ عمراً، مرد 706 00:50:45,747 --> 00:50:48,248 داریم در مورد لیکرزِ دوران "شوتایم" حرف میزنیم [دوران طلایی لیکرز بین سال‌های 1971 تا 1991 میگن] 707 00:50:48,348 --> 00:50:50,217 جک نیکلسون دونه‌ای هزار دلار میده [Jack Nicholson: بازیگر مطرح هالیوود] 708 00:50:50,317 --> 00:50:51,786 تو جک نیکلسون رو میشناسی؟ 709 00:50:52,687 --> 00:50:55,790 نه ولی مطمئنم میتونم یا چند تا تلفن بفروشمش 710 00:50:55,890 --> 00:50:57,692 باشه؟ فکر کنم خیلی علاقه‌مند باشه 711 00:50:58,225 --> 00:51:00,093 باشه - باشه چی؟ - 712 00:51:00,193 --> 00:51:01,395 چند تا تلفن بزن 713 00:51:02,262 --> 00:51:03,598 اگه بتونی بفروشیشون، صبر میکنم 714 00:51:07,035 --> 00:51:08,235 کسی اینا رو میخره؟ 715 00:51:08,335 --> 00:51:09,369 نه نه - لطفاً؟ - 716 00:51:09,436 --> 00:51:10,805 دویست و پنجاه تا؟ 717 00:51:10,905 --> 00:51:12,272 واسه ۲۵۰ تا باید ممنونمم باشین 718 00:51:12,372 --> 00:51:14,241 باشه پس بیخیالش - پس بیخیال تو - 719 00:51:14,341 --> 00:51:15,309 باشه 720 00:51:18,880 --> 00:51:20,915 "من این بلیطا رو میدم به "اون یارو 721 00:51:21,015 --> 00:51:22,884 میگم ارزششون تقریبا ۵۰۰ دلاره 722 00:51:22,951 --> 00:51:24,819 بیشتر قطعاً بیشتره 723 00:51:24,919 --> 00:51:26,821 ولی باشه، حله ممنون 724 00:51:26,921 --> 00:51:28,623 ولی میدونی که کافی نیست 725 00:51:29,724 --> 00:51:31,593 چی؟ 726 00:51:34,729 --> 00:51:36,064 کافی نیست 727 00:51:36,129 --> 00:51:38,231 اونا صندلی‌های کنار زمینن - راست یا چپ؟ - 728 00:51:38,298 --> 00:51:39,299 زیر سبد 729 00:51:39,399 --> 00:51:40,400 راست 730 00:51:41,468 --> 00:51:42,570 یا چپ؟ 731 00:51:44,906 --> 00:51:46,507 بیخیال دیگه کلینت، انقدر مهمه؟ 732 00:51:46,608 --> 00:51:47,642 میخوای انتخاب کنم؟ 733 00:51:47,742 --> 00:51:49,811 لعنت بهش 734 00:51:50,745 --> 00:51:51,746 آخ 735 00:51:51,813 --> 00:51:53,313 اوه - خارشو - 736 00:51:53,413 --> 00:51:55,449 اه، خوب میشی 737 00:51:55,550 --> 00:51:57,685 لعنتی لعنتی - این مال توئه؟ - 738 00:51:57,785 --> 00:51:59,286 کیرتوش 739 00:51:59,386 --> 00:52:01,689 آره 740 00:52:02,657 --> 00:52:04,993 میتونی رانندگی کنی دیگه آره؟ - آره - 741 00:52:06,961 --> 00:52:08,529 خب بروبچ 742 00:52:11,231 --> 00:52:12,634 من دیگه رسماً بازنشسته‌ام 743 00:52:12,734 --> 00:52:14,002 آره - موفق باشی رفیق - 744 00:52:28,482 --> 00:52:30,051 اون یکی یارو چیشد؟ 745 00:52:30,150 --> 00:52:31,151 کدوم یارو؟ 746 00:52:31,251 --> 00:52:33,121 اون یارویی که اینجا کار میکنه 747 00:52:33,186 --> 00:52:35,857 قرار بود بهم بهترین فیلم تاریخ درباره بازنده‌ها رو بگه 748 00:52:38,191 --> 00:52:40,061 من تنها کسیم که امروز اینجاست 749 00:52:40,160 --> 00:52:41,729 نه، یه یاروی دیگه بود 750 00:52:42,830 --> 00:52:45,667 یه کم مسن‌تر، شاید صاحب اینجا بود؟ 751 00:52:46,768 --> 00:52:49,037 ولی شما صاحب اینجایید، آقا 752 00:52:49,837 --> 00:52:51,471 شما همیشه صاحب اینجا بودید 753 00:52:55,510 --> 00:52:57,512 فقط دارم سر به سرت میذارم، اون هنک بود 754 00:52:57,612 --> 00:52:59,814 خیلی آدم جدی‌ایه، اره؟ 755 00:52:59,881 --> 00:53:01,816 اون برای ناهار رفته بیرون، پس 756 00:53:31,579 --> 00:53:33,548 اِم، دماغت 757 00:53:35,382 --> 00:53:36,584 بیا 758 00:53:43,758 --> 00:53:45,059 زنده‌باد واریورز 759 00:53:46,359 --> 00:53:49,463 هرچی دارین ببندین رو لیکرز، اونا بلدن چجوری بازی رو ببرن 760 00:54:04,344 --> 00:54:05,412 !آو 761 00:54:06,180 --> 00:54:08,281 با من تماشاش میکنی؟ 762 00:54:08,381 --> 00:54:11,152 نود دلار برام آب خورد، معلومه که باهات تماشا میکنم 763 00:54:11,786 --> 00:54:14,088 اینو خریدی؟ - راستش یسری حساب کتاب کردم و فهمیدم - 764 00:54:14,188 --> 00:54:16,624 بازم آخرش ماییم که سود میکنیم 765 00:54:20,228 --> 00:54:21,394 خب؟ 766 00:54:25,600 --> 00:54:27,300 میدونی این چیه؟ 767 00:54:28,136 --> 00:54:29,436 یه مشت خشم 768 00:54:29,537 --> 00:54:31,072 یزمان یه مشت خشم بود 769 00:54:32,039 --> 00:54:34,675 حالا فقط یه دسته 770 00:54:34,776 --> 00:54:37,078 پس دیگه کتک کاری نمیکنی؟ - نه نمیکنم - 771 00:54:37,145 --> 00:54:38,679 حداقل نه برای پول 772 00:54:38,780 --> 00:54:40,948 خب، عزیزم، بیا جشن بگیریم 773 00:54:41,649 --> 00:54:44,752 باشه، ولی قبل رفتن به "رنو" میشه بریم کتابفروشی؟ [Reno: شهری در نوادا ایالت کالیفرنیا] 774 00:54:44,819 --> 00:54:47,922 این خانوم جدیده تو محل کار گفت اونجا کتاب کلاس‌های سای‌تاپیکس رو داره 775 00:54:48,455 --> 00:54:50,124 گفت زندگیمو تغییر میده 776 00:54:51,192 --> 00:54:53,861 تو به یه کتاب نیاز نداری تا زندگیتو تغییر بدی عزیزم 777 00:55:07,141 --> 00:55:08,375 به من نگاه کن 778 00:55:12,847 --> 00:55:14,447 میدونی من کیم؟ 779 00:55:16,651 --> 00:55:19,554 نه - بهتر نگاه کن - 780 00:55:19,654 --> 00:55:22,657 هفت سال سن از قیافم کم کن 781 00:55:24,959 --> 00:55:26,227 حالا تصور کن 782 00:55:27,762 --> 00:55:29,831 دارم میبینم که پدرم رو میکشی 783 00:55:35,970 --> 00:55:40,641 وقتی تموم میشه که "رئیس" بگه تمومه 784 00:55:42,475 --> 00:55:43,744 !صبرکن 785 00:56:07,068 --> 00:56:08,368 متاسفم 786 00:56:09,502 --> 00:56:13,541 من اون آدمی که باعث اون اتفاق بود نیستم 787 00:56:13,641 --> 00:56:15,576 ...موضوع اینجاست که 788 00:56:16,811 --> 00:56:18,179 به هیچ‌جام نیست 789 00:56:33,828 --> 00:56:35,630 بدون من تماشاش نکن، باشه؟ 790 00:56:41,602 --> 00:56:42,603 نه 791 00:56:43,403 --> 00:56:45,206 نه، نه، نه، نه 792 00:56:45,273 --> 00:56:46,641 نه، نه، نه 793 00:57:26,414 --> 00:57:28,481 هی، آقا، میخوای یه نوار بخری؟ 794 00:57:28,582 --> 00:57:30,751 این میکس "ایست‌بی" رو مخصوص تو درست کردم [East Bay: کنفرانس شرق] 795 00:57:30,818 --> 00:57:32,186 نه، بچه، اِم 796 00:57:32,286 --> 00:57:35,089 اهنگای "تو شورت" توشه، میدونم حال میکنی باهاش 797 00:57:35,156 --> 00:57:37,024 ریچی ریچ، تاور آو پاور [Richie Rich, Tower of Power: سبک رپ و جاز] 798 00:57:37,124 --> 00:57:38,693 ...و اگه از این مدل اهنگای رپ خوشت نمیاد 799 00:57:38,793 --> 00:57:40,194 اسلای اند د فمیلی استون هم تووشه [Slay and the Family Stone سبک آر‌ اند بی] 800 00:57:40,294 --> 00:57:41,862 ...پوینتر سیسترز [Point Sisters: سبک آر اند بی و پاپ] 801 00:57:41,963 --> 00:57:44,165 ...شیلا ای، گریت‌فول دد [Sheila E. , Grateful Dead: سبک جاز و راک تلفیقی] 802 00:57:44,265 --> 00:57:46,367 ...آپریشن آیوی، و متالیکا [Operation Ivy, Metallica: سبک پانک راک و متال] 803 00:57:46,466 --> 00:57:48,102 اگه طرفدار راک اند رول باشی [Rock'n Roll: ژانر موسیقی راک آمریکایی] 804 00:57:58,478 --> 00:57:59,880 با اینا عوضش میکنم 805 00:58:03,818 --> 00:58:05,619 از معامله باهات خوشحالم 806 00:58:32,546 --> 00:58:34,248 خیلی خفنه 807 00:58:36,984 --> 00:58:39,487 عاشقشم، ممنون - خواهش میکنم - 808 00:58:40,021 --> 00:58:42,590 اوه، لعنتی، وای...اوه 809 00:58:42,690 --> 00:58:44,592 وایسا! شاید بهتر باشه بذاریش کنار 810 00:58:48,662 --> 00:58:49,897 دیر کردی 811 00:58:56,904 --> 00:58:58,005 این چیه؟ 812 00:58:58,072 --> 00:58:59,440 دستمزدت 813 00:59:01,342 --> 00:59:02,410 کمه 814 00:59:04,211 --> 00:59:05,514 پیش‌پرداخته 815 00:59:07,648 --> 00:59:09,617 پیش‌پرداختتو نگه دار من دستمزد کامل رو میخوام 816 00:59:11,052 --> 00:59:12,620 یه کار دیگه برات داریم 817 00:59:13,587 --> 00:59:15,524 اون قضیه واریورز - قضیه واریورز؟ - 818 00:59:15,589 --> 00:59:17,124 "بسکتبالیستا" 819 00:59:18,993 --> 00:59:20,428 نمیشه اینجا در موردش حرف زد 820 00:59:25,666 --> 00:59:28,869 دیروز آخرین...آخرین کار بود 821 00:59:30,404 --> 00:59:33,107 !انجامش دادم، تموم شد 822 00:59:33,841 --> 00:59:34,875 لعنت بهت 823 00:59:34,942 --> 00:59:36,877 باشه، الان وقت اینو ندارم 824 00:59:36,944 --> 00:59:38,279 نیم ساعت دیر کردی 825 00:59:38,379 --> 00:59:40,247 من کارو برات آسون میکنم 826 00:59:40,347 --> 00:59:41,615 دو تا انتخاب داری 827 00:59:42,583 --> 00:59:45,419 "اون پاکتو برمیداری، میدیش به "رئیس 828 00:59:45,520 --> 00:59:46,987 ...دعا میکنی بهت رحم کنه 829 00:59:47,088 --> 00:59:50,091 چون این حتی نزدیک مبلغ بدهیت هم نیست 830 00:59:50,191 --> 00:59:52,593 شاید کافی باشه تا یه روز دیگه برات بخره 831 00:59:52,693 --> 00:59:54,395 اینکه چطوری پول فردا رو میدی به خودت بستگی داره 832 00:59:54,462 --> 00:59:56,730 قراره چیکار کنه؟ مجبورم کنه پاهای خودمو بشکنم؟ 833 00:59:56,797 --> 00:59:58,766 کار کردن این جغله بچه‌های جدید رو دیدی؟ 834 00:59:58,866 --> 01:00:01,769 کوپر، تاک... اونا واقعاً هیچ اهمیتی نمیدن 835 01:00:01,869 --> 01:00:04,238 زیادی از کارشون لذت میبرن 836 01:00:05,272 --> 01:00:06,640 خیلی بیشتر از چیزی که تو میبردی 837 01:00:07,576 --> 01:00:09,310 راه دومم چیه؟ 838 01:00:09,410 --> 01:00:11,245 اون پاکت رو سُر بدی اونور میز 839 01:00:11,312 --> 01:00:13,247 و یه کار دیگه با من و گروه امشب انجام بدی 840 01:00:14,381 --> 01:00:16,250 یه کار دیگه؟ کی قراره تموم شه؟ 841 01:00:16,317 --> 01:00:20,187 !وقتی تموم میشه که "رئیس" بگه تمومه 842 01:00:29,430 --> 01:00:30,998 راه سوم رو فراموش کردی 843 01:00:31,098 --> 01:00:33,767 هیچ راه سومی وجود نداره 844 01:00:33,834 --> 01:00:35,436 ...راه سوم 845 01:00:47,516 --> 01:00:50,050 !تو جهنم با یه لباس بنزینی میبینمت 846 01:00:52,920 --> 01:00:55,557 باشه 847 01:00:55,656 --> 01:00:57,458 راه شماره سه باشه 848 01:00:58,025 --> 01:00:59,293 میدونی معنیش چیه، درسته؟ 849 01:00:59,360 --> 01:01:01,328 جون همه میوفته تو خطر 850 01:01:01,428 --> 01:01:03,632 ...تو، خانواده‌ت، سگ مسخرت 851 01:01:03,697 --> 01:01:05,399 رئیس" دنبال همه میاد" 852 01:01:07,001 --> 01:01:08,402 خب، من سگ ندارم 853 01:01:10,337 --> 01:01:12,541 و وقتی ۱۵ سالم بود پدر و مادرم مُردن 854 01:01:14,041 --> 01:01:16,578 و زن حامله‌م دیروز به قتل رسید 855 01:01:25,119 --> 01:01:27,188 رئیس" اگه منو می‌خواد، میدونه کجا پیدام کنه" 856 01:01:28,022 --> 01:01:29,658 ولی شاید بهتر باشه بهش هشدار بدی 857 01:01:33,894 --> 01:01:35,597 من هیچی برای از دست دادن ندارم 858 01:01:44,038 --> 01:01:45,540 درد! کلینت 859 01:01:48,008 --> 01:01:49,710 شاید برات مُردن مهم نباشه 860 01:01:50,545 --> 01:01:53,914 !ولی اون قراره درد رو قبل از تو روت پیاده کنه 861 01:01:56,317 --> 01:01:57,384 خوبه 862 01:01:58,587 --> 01:02:01,355 من باعث شدم آدمای زیادی تو این شهر درد بکشن 863 01:02:03,023 --> 01:02:05,092 شاید نوبت منه یه کم خونریزی کنم 864 01:02:14,101 --> 01:02:15,369 میتونم ببینمش؟ 865 01:02:24,211 --> 01:02:25,312 برای کیه؟ 866 01:02:26,013 --> 01:02:27,214 !نازی‌ها 867 01:02:32,419 --> 01:02:33,821 گردنشون رو هدف بگیر 868 01:03:41,422 --> 01:03:42,823 کلینت فلود؟ 869 01:03:42,923 --> 01:03:44,726 باید یه مظنون رو شناسایی کنی 870 01:03:51,999 --> 01:03:54,001 تو این بازی برای واریورز تو منطقه ۴ 871 01:03:54,101 --> 01:03:56,638 عقب زمین، اسلیپی فلوید و کریس مولین خواهند بود 872 01:03:59,039 --> 01:04:01,643 اون ضعیف‌تره باور داره که میتونه غیرممکن رو انجام بده 873 01:04:03,778 --> 01:04:05,045 گردن کلفت رو شکست بده 874 01:04:07,181 --> 01:04:09,584 اونقدری نوار بفروشه تا از محله فقیرنشین بره بیرون 875 01:04:11,218 --> 01:04:14,321 اونقدر استخون بشکنه تا بدهی پدرش رو صاف کنه 876 01:04:18,793 --> 01:04:20,260 من دیگه باور ندارم 877 01:04:23,163 --> 01:04:24,599 امروز قراره بمیرم 878 01:04:27,868 --> 01:04:30,204 بیشتر مردم تمام عمرشون رو بدون اینکه بدونن کی میمیرن میگذرونن 879 01:04:30,304 --> 01:04:31,405 از مرگ میترسن 880 01:04:33,240 --> 01:04:35,342 ولی من میتونم با اطمینان بگم 881 01:04:38,178 --> 01:04:41,081 این ضعیف‌تره آخرین روزش رو دیده 882 01:04:44,652 --> 01:04:46,120 باهاش مشکلی ندارم 883 01:04:49,490 --> 01:04:50,891 نوبت من رسیده 884 01:04:56,029 --> 01:04:57,264 و ایرادی نداره 885 01:05:00,901 --> 01:05:02,936 شنیدی چی تو ماشین اون بچه پیدا کردن؟ 886 01:05:03,036 --> 01:05:05,439 چی؟ - نوار روانشناسی - 887 01:05:05,540 --> 01:05:08,743 روانشناسی؟ همونا که تبلیغای عجیب غریب با چشمای سبز و اینا میسازن درسته؟ 888 01:05:46,947 --> 01:05:48,182 ممنون 889 01:06:06,801 --> 01:06:07,802 بله؟ 890 01:06:15,677 --> 01:06:18,613 باشه فکر کنم بهتره بهش بگی پس 891 01:06:20,147 --> 01:06:21,315 برای توئه 892 01:06:27,922 --> 01:06:29,022 الو؟ - کلینت؟ - 893 01:06:29,122 --> 01:06:31,091 یا پیغمبر، دکتر سیله 894 01:06:31,191 --> 01:06:32,827 خبر خوب دارم، کلینت 895 01:06:32,927 --> 01:06:34,662 دخترت قراره زنده بمونه 896 01:06:34,762 --> 01:06:37,231 تو وضعیت پایداره و به درمان داره جواب میده 897 01:06:37,331 --> 01:06:38,833 واقعا زنده‌ست 898 01:06:41,703 --> 01:06:42,871 اون زنده‌ست؟ 899 01:06:42,971 --> 01:06:45,940 آره آره، لعنتی، اون زنده‌ست 900 01:06:46,039 --> 01:06:47,709 این یه معجزه عجب خفنه 901 01:06:47,809 --> 01:06:49,243 حالا کون مونو جمع کن برگرد بیمارستان 902 01:06:49,343 --> 01:06:51,345 و دخترتو ببین، شنیدی چی گفتم؟ 903 01:06:55,148 --> 01:06:57,050 آره - داری برمیگردی؟ - 904 01:06:57,719 --> 01:06:58,653 آره 905 01:07:02,322 --> 01:07:03,992 فقط باید انجامش بدم، اِم 906 01:07:05,425 --> 01:07:07,094 فقط باید یه کاری انجام بدم 907 01:07:16,871 --> 01:07:18,506 تبریک میگم 908 01:07:20,073 --> 01:07:22,376 به نظر میاد بالاخره چیزی برای از دست دادن داری 909 01:07:43,230 --> 01:07:45,465 شماره سه، سرتو بیار بالا 910 01:07:49,037 --> 01:07:52,139 آره، همینجوری نگاه کن 911 01:07:53,007 --> 01:07:56,044 هول نشو عجله نداریم 912 01:08:00,113 --> 01:08:01,415 شماره سه 913 01:08:02,182 --> 01:08:03,250 بیا جلو 914 01:08:53,968 --> 01:08:55,803 دقیقاً جلوی توئه 915 01:08:59,974 --> 01:09:01,109 اون نیست 916 01:09:06,279 --> 01:09:08,816 خب آقایون، اگه اجازه بدین 917 01:09:09,817 --> 01:09:12,120 ‌..‌.باید دخترمو از بیمارستان بیارم 918 01:09:12,954 --> 01:09:14,856 و یه روز دیگه رو برای مُردن انتخاب کنم 919 01:09:33,541 --> 01:09:34,909 [بخش آخر] 920 01:09:35,000 --> 01:09:38,000 [افسانه اسلیپی فلوید] 921 01:10:08,375 --> 01:10:12,113 لری اسمیت" از رولینگ فورت میسیسیپی" [Larry Smith: بازیکن تیم بسکتبال وریورز] 922 01:10:12,212 --> 01:10:15,583 میانگین هشت امتیاز در هر بازی ولی تخصصش ریبانده 923 01:10:15,683 --> 01:10:18,218 !تو بازی سوم، ۱۵ امتیاز گرفت 924 01:10:18,318 --> 01:10:19,921 ...هیچ اقوامی تو شهر نداره 925 01:10:20,021 --> 01:10:22,857 ولی یه دوست‌دختر داره که رو صندلیای رایگانش نشسته 926 01:10:22,924 --> 01:10:24,759 ردیف ۱۲، بخش سی 927 01:10:24,859 --> 01:10:27,628 دیشب یه دوست دوران بچگیش اومده شهر 928 01:10:27,729 --> 01:10:30,765 تو یه مهمون‌خونه داغون نزدیک هلگنبرگر مونده 929 01:10:30,865 --> 01:10:32,365 عجب دوستی 930 01:10:32,432 --> 01:10:36,137 کریس مولین" سه بار بهترین بازیکن سال کنفرانس شرق" [chris Mullin: بازیکن تیم بسکتبال وریورز] 931 01:10:36,236 --> 01:10:40,240 ...یارو یه مدال طلا از المپیک ۸۴ داره 932 01:10:40,340 --> 01:10:43,477 ولی یه کلکسیون پرخطر و کم‌ارزشه 933 01:10:43,578 --> 01:10:45,245 از یه یارویی که هیچکس اسمشو نشنیده 934 01:10:45,345 --> 01:10:47,215 اوم - فصل دومشه - 935 01:10:47,280 --> 01:10:50,151 بیشتر پاداشش رو خرج الکل کرده 936 01:10:50,918 --> 01:10:53,588 ...یه دائم‌الخمره، و محض اطلاع 937 01:10:53,688 --> 01:10:55,723 !تنها سفیدپوست تیمه 938 01:10:56,724 --> 01:10:59,994 باشه حله، از لیست خطش بزن، بعدی؟ 939 01:11:00,561 --> 01:11:01,461 "پرویس شورت" [Purvis Short: بازیکن تیم بسکتبال وریورز] 940 01:11:01,562 --> 01:11:03,097 اهل هتیزبرگ میسیسیپی 941 01:11:03,197 --> 01:11:05,933 داستان این تیم با اینهمه ادم از میسیسیپی چیه؟ 942 01:11:06,033 --> 01:11:10,505 نکته جالب اون پنجمین انتخاب کلی درفت سال ۱۹۷۸ بود [NBA Draft: رویدادی که هرسال یکبار برگزار میشه] 943 01:11:11,205 --> 01:11:12,439 میدونی ششمی کی بود؟ 944 01:11:12,540 --> 01:11:14,742 قیافم شبیه دایره‌المعارف بسکتباله؟ 945 01:11:14,809 --> 01:11:16,010 "لری برد" [Larry Bird: بازیکن تیم بسکتبال بوستون سلتیکز] 946 01:11:16,744 --> 01:11:18,012 وای - لری برد - 947 01:11:18,112 --> 01:11:20,413 آره خب نکته جالبیه 948 01:11:21,749 --> 01:11:26,187 چرا این تیما میترسن یه بازیکن سفید پوست انتخاب کنن؟ 949 01:11:28,055 --> 01:11:29,791 ببخشید هی، تروی 950 01:11:29,891 --> 01:11:31,826 آره، بیا تو ماشین 951 01:11:31,926 --> 01:11:33,861 بله بابا؟ 952 01:11:33,961 --> 01:11:36,030 خب برنامتون واسه امشب چیه رفقا؟ 953 01:11:36,130 --> 01:11:37,297 ...فقط قراره بچرخیم و اینا 954 01:11:37,397 --> 01:11:38,766 شاید چند تا همجنس‌بازو بزنیم 955 01:11:39,299 --> 01:11:42,837 ایول چیزی لازم دارین؟ 956 01:11:43,403 --> 01:11:44,371 نه 957 01:11:44,471 --> 01:11:46,373 مطمئنی؟ 958 01:11:46,473 --> 01:11:47,942 خیلی خب باشه 959 01:11:50,077 --> 01:11:51,679 ممنون، بابا 960 01:11:51,779 --> 01:11:53,848 فقط وقتی تموم شد باکشو پر کن، باشه؟ 961 01:11:57,484 --> 01:11:59,687 بچه‌های خوب، آدمای خوب 962 01:11:59,787 --> 01:12:01,388 لطفاً، ادامه بده 963 01:12:01,488 --> 01:12:05,593 ...پرویس شورت، بهش میگن مرد رنگین‌کمانی چون 964 01:12:05,693 --> 01:12:08,563 همجنس‌بازه 965 01:12:08,663 --> 01:12:12,967 به خاطر اینه که همجنس‌بازه؟ 966 01:12:14,268 --> 01:12:17,171 یا قوس پرتابش خاصه 967 01:12:17,271 --> 01:12:20,141 باشه، باشه، باشه، گوش کن، همینجا وایمیستم باشه؟ 968 01:12:20,208 --> 01:12:23,644 ببین واقعاً برام قابل احترامه که به جزئیات توجه میکنی 969 01:12:23,711 --> 01:12:26,479 ‌...ولی میخوام ازت بخوام از این به بعد 970 01:12:26,547 --> 01:12:27,882 دیگه نکته جالب نباشه 971 01:12:28,448 --> 01:12:30,685 ...چون دلم نمیخواد بدونم 972 01:12:31,686 --> 01:12:35,256 ...تری تیگل چند تا شوت سال ۱۹۷۷ تو دبیرستان زده [Terry Tiegel: بسکتبالیست آمریکایی لیکرز] 973 01:12:35,355 --> 01:12:39,160 ...کریس واشبرن شب درفت پارسال چی دود میکرد [Chris Washburn: بسکتبالیست آمریکایی واریورز] 974 01:12:39,227 --> 01:12:42,395 یا اگه لقب جو بری کرول ...جو بری کرز (اهمیت) باشه [Joe Barry Carroll: بسکتبالیست آمریکایی واریورز] 975 01:12:42,495 --> 01:12:44,098 پس لقب منم همینه 976 01:12:44,198 --> 01:12:47,535 فقط میخوام بدونم یک: کجا زندگی میکنن؟ 977 01:12:47,635 --> 01:12:50,671 دو: تو خونه‌شون چی پیدا میشه؟ 978 01:12:50,738 --> 01:12:53,107 چیزی هست که ارزش بردن داشته باشه؟ 979 01:12:53,207 --> 01:12:56,711 ...و سه: آیا خونشون شب بازی 980 01:12:57,477 --> 01:12:59,113 خالی هست یا نه؟ 981 01:12:59,213 --> 01:13:02,750 حالا با در نظر گرفتن همه اینا، لطفاً ادامه بده 982 01:13:05,253 --> 01:13:06,687 اریک "اسلیپی" فلوید [Eric Sleepy Floyd: ستاره تیم بسکتبال وریورز] 983 01:13:06,754 --> 01:13:09,590 اون گارد راس آل-استاره از جورج‌تاون [All-Star:بازی سالانه با حضور ستارگان بسکتبال] 984 01:13:09,690 --> 01:13:12,226 الان چی بهت گفتم؟ 985 01:13:12,326 --> 01:13:13,895 اهان تنها زندگی میکنه 986 01:13:13,995 --> 01:13:16,697 یه خونه خوب تو بلوار اسکای‌لاین داره [Skyline: منطقه مسکونی تو تگزاس] 987 01:13:17,999 --> 01:13:21,235 خانواده‌ش از کارولینای شمالی اومدن شهر 988 01:13:21,335 --> 01:13:24,605 خواهر، برادر، و مادر، همه‌شون پیشش موندن، 989 01:13:24,705 --> 01:13:26,741 و همه‌شون تو بازی قبلی بودن 990 01:13:26,841 --> 01:13:30,311 پس ممکن نیست فکر کنیم یکشنبه واسه بازی نباشن 991 01:13:30,410 --> 01:13:34,582 منبع من میگه اون یه کلکسیونر هنر باستانی آسیاییه 992 01:13:34,682 --> 01:13:36,851 یه گاوصندوق مخفی تو خونش داره 993 01:13:36,951 --> 01:13:40,955 با چند تا تیکه خیلی نادر، کیری باارزش 994 01:13:41,055 --> 01:13:43,791 خیلی خب، خیلی خب، چطوری پول اینو درمیاره؟ 995 01:13:43,891 --> 01:13:47,161 خب، حدود ۲۰۰ هزار دلار تو هر فصل درآمد داره، آقا 996 01:13:47,261 --> 01:13:50,430 ...بیشتر بازیکنا اینو خرج ماشین، کوکائین و دختربازی میکنن 997 01:13:50,531 --> 01:13:55,269 ولی اون تمام پولشو خرج یه کلکسیون هنرهای زیبا تو حراجی کریستیز کرده [Christie's: بنگاه بین المللی تجارت آثار هنری] 998 01:13:55,369 --> 01:13:57,605 و من خبرایی از حراجی دارم که اینو ثابت میکنه 999 01:14:06,213 --> 01:14:08,616 خوبه، اسمشو به لیست اضافه کن 1000 01:14:17,091 --> 01:14:19,126 اون خوبه، بعضی وقتا ساعتا اون تو میمونه 1001 01:14:19,226 --> 01:14:20,761 چشماشو میبنده و فقط ذهنشو خالی میکنه 1002 01:14:20,828 --> 01:14:22,630 پنج نفرن 1003 01:14:22,730 --> 01:14:23,698 خب که چی؟ 1004 01:14:24,999 --> 01:14:27,201 ...خب تد گفت سه نفرن 1005 01:14:27,301 --> 01:14:29,603 خواهر، برادر، و مادر 1006 01:14:29,670 --> 01:14:33,507 خب یه خواهر، برادر، مادر بعلاوه یه خواهر و یه برادر دیگه، چه اهمیتی داره؟ 1007 01:14:33,607 --> 01:14:35,376 از اطلاعات غلط بدم میاد 1008 01:14:35,475 --> 01:14:37,378 میخوای یه تلفن جور کنی، به تد زنگ بزنی؟ 1009 01:14:37,477 --> 01:14:38,946 یه ساعت تا شروع بازی مونده 1010 01:14:39,013 --> 01:14:40,948 اون الان خونه تیگله 1011 01:14:49,357 --> 01:14:51,559 خب، میخوای چیکار کنی؟ 1012 01:14:55,029 --> 01:14:56,330 کصخارش بزن بریم 1013 01:15:41,675 --> 01:15:44,912 ای سی گرین و کریم عبدالجبار [A.C Green, Karim Abdul-Jabbar: بازیکنای لیکرز] 1014 01:15:45,012 --> 01:15:47,148 وقتی این کله‌خرها وارد خونه اسلیپی شدن 1015 01:15:47,248 --> 01:15:48,916 دنبال کلکسیون هنریش میگشتن 1016 01:15:49,016 --> 01:15:51,719 دوست‌دخترش، مادرش، برادرش، خواهرش 1017 01:15:51,819 --> 01:15:53,421 و دوست دوران دانشگاهش از جورج‌تاون 1018 01:15:3,,022 --> 01:15:56,424 برای دیدن بازی چهارم تو شرق اوکلند رفته بودن 1019 01:15:56,525 --> 01:15:58,793 بلیط کی بلیط می‌خواد؟ 1020 01:15:58,893 --> 01:16:00,561 دو تا صندلی دارم زیر سبد 1021 01:16:02,396 --> 01:16:04,265 جای تعجب نداشت 1022 01:16:04,365 --> 01:16:06,967 نسل طلایی لیکرز تو سه بازی اول کاملاً برتر بودن 1023 01:16:07,068 --> 01:16:10,271 و هیچ نشونه‌ای از روند کند تو اوایل این بازی نشون ندادن 1024 01:16:11,338 --> 01:16:14,642 درست همون موقع که این اسطوره این اسکای‌هوک زیبا رو رها کرد روی سبد 1025 01:16:14,742 --> 01:16:16,777 این پورن استارها 1026 01:16:16,877 --> 01:16:20,414 مادرجنده‌های سیبیلو داشتن جواهرات دختره رو میدزدیدن 1027 01:16:20,515 --> 01:16:23,184 تا آخرشب، هشت تا دسته دزد مختلف 1028 01:16:23,284 --> 01:16:24,952 داشتن به خونه هشت تا بازیکن دستبرد میزدن 1029 01:16:25,052 --> 01:16:27,522 و فکر کنم این کون‌بچه‌ها خبرنداشتن که نباید 1030 01:16:27,621 --> 01:16:29,323 با کریس مولین دربیفتن! 1031 01:16:29,423 --> 01:16:30,991 چون تمام آت و آشغالای اون پسره رو هم بردن 1032 01:16:31,092 --> 01:16:33,661 شامل مدال طلای المپیک ۱۹۸۴ اش 1033 01:16:35,362 --> 01:16:36,597 و کصکش عوضی همینجا 1034 01:16:36,697 --> 01:16:38,466 سگ سلطنتی نژاد بیگل، تری تیگل رو کشت 1035 01:16:40,267 --> 01:16:43,771 و این کصخلا بالاخره گاوصندوق مخفی اسلیپی رو پیدا کردن 1036 01:16:43,871 --> 01:16:45,005 پیداش کردم 1037 01:16:46,073 --> 01:16:47,975 مایکل تامپسون کریم رو زیر سبد پیدا میکنه [Michael Thompson: بازیکن لیکرز] 1038 01:16:48,075 --> 01:16:49,710 کریم با یه اسکای‌هوک 1039 01:16:49,810 --> 01:16:52,713 و شوت عالی از کریم، چه پاسی! 1040 01:16:52,813 --> 01:16:56,717 همونطور که انتظار میرفت، تیم لیکرز تو نیمه دوم هم به پیشروی ادامه دادن 1041 01:16:56,817 --> 01:16:59,653 اونا بعد از سه کوارتر ۱۴ امتیاز اختلاف ایجاد کردن 1042 01:17:00,589 --> 01:17:02,389 حدودا همین موقع 1043 01:17:02,490 --> 01:17:05,059 مامان اسلیپی شروع به حالت تهوع گرفتن کرد 1044 01:17:05,159 --> 01:17:06,894 جدی نبود، ولی 1045 01:17:06,994 --> 01:17:08,796 نباید اون هات‌داگ دومیه رو میخوردم 1046 01:17:08,896 --> 01:17:11,165 ببینین، مامان اسلیپی اخیراً سعی کرده بود 1047 01:17:11,265 --> 01:17:12,833 گیاهخوار بشه 1048 01:17:12,933 --> 01:17:16,837 تو سال ۱۹۸۷، معلوم شد سخته که این روند رو حفظ کنی 1049 01:17:16,937 --> 01:17:18,806 تو شهر کوچیک کارولینای شمالی 1050 01:17:18,906 --> 01:17:22,376 اون تازه شروع کرده بود کمی گوشت رو به رژیمش اضافه کنه 1051 01:17:22,476 --> 01:17:25,646 با دو تا هات‌داگ تو استادیوم اوکلند-آلامیدا کانتی 1052 01:17:25,746 --> 01:17:28,749 شاید یکی زیادی بود - ولی خوب بود - 1053 01:17:28,849 --> 01:17:30,718 دوست‌دختر اسلیپی، آندریا هریس... 1054 01:17:30,818 --> 01:17:33,487 تصمیم گرفت تا مادر ناخوش اسلیپی رو تا خونه همراهی کنه 1055 01:17:33,588 --> 01:17:35,823 با اینکه ضعیف‌ترها ۱۴ امتیاز عقب بودن... 1056 01:17:35,923 --> 01:17:38,225 ...هم‌اتاقی اسلیپی تو جورج‌تاون، کلوین کوئیک 1057 01:17:38,325 --> 01:17:39,894 ...قبول کرد واسه بازی بمونه و بعدش 1058 01:17:39,994 --> 01:17:42,930 با اسلیپی و خواهرش، رنی برگرده 1059 01:17:43,030 --> 01:17:46,333 اتفاقی که بعدش افتاد در طول سال‌ها به شدت مورد بحث بوده 1060 01:17:46,433 --> 01:17:48,969 ولی داستانی بود که من میدونم 1061 01:17:57,278 --> 01:18:01,382 اوه، خدای من، بچه‌ها اسلیپی فلوید! آتیش گرفته 1062 01:18:07,388 --> 01:18:09,490 میخوای برات یه کم چای درست کنم؟ 1063 01:18:09,558 --> 01:18:11,158 اگه بکنی که خوبه 1064 01:18:11,792 --> 01:18:13,227 این بوی چیه؟ 1065 01:18:14,529 --> 01:18:16,665 بوی سوختن یچیزی داره میاد 1066 01:18:20,401 --> 01:18:22,436 چرا صدای تلویزیون اینقدر بلنده؟ 1067 01:18:23,804 --> 01:18:25,005 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1068 01:18:25,072 --> 01:18:26,440 خفه شو و برو رو زمین 1069 01:18:26,541 --> 01:18:28,776 برو رو زمین 1070 01:18:30,844 --> 01:18:33,747 لعنتی، مرد باید بریم 1071 01:18:37,451 --> 01:18:39,153 به کولیسیوم رویاها خوش برگشتید [Coliseum: یکی از بزرگترین ورزشگاه‌های بسکتبال] 1072 01:18:39,253 --> 01:18:41,590 جایی که امشب هیچی اونطوری که فکر میکنیم نیست 1073 01:18:41,690 --> 01:18:44,559 توپ لیکرزِ ولی توسط... توسط فلوید دزدیده شد 1074 01:18:44,659 --> 01:18:46,561 اون همزمان چند جا حاضره 1075 01:18:46,661 --> 01:18:48,128 اسلیپی توپ رو میاره تو زمین 1076 01:18:53,067 --> 01:18:55,169 با یه لِی‌آپ (پرش سه گام) امتیاز گرفت 1077 01:18:55,269 --> 01:18:57,204 باورنکردنیه! اون از خود بیخود شده! 1078 01:18:57,304 --> 01:19:00,841 چه شوتی! اسلیپی تو این کوارتر ۱۹ امتیاز گرفته 1079 01:19:00,941 --> 01:19:02,910 من باید یه نفس بگیرم 1080 01:19:03,010 --> 01:19:04,546 منم همینطور، گرگ 1081 01:19:04,646 --> 01:19:07,481 تنها چیزی که میتونم بگم اینه که مامان اسلیپی فلوید یه جایی 1082 01:19:07,582 --> 01:19:09,950 امشب خیلی به پسرش افتخار میکنه 1083 01:19:18,950 --> 01:19:25,950 - HashtagAlireza - 1084 01:19:27,935 --> 01:19:30,371 هنوز خوشحال از رکوردشکنی تو کوارتر چهارم 1085 01:19:30,471 --> 01:19:32,507 ...و رکوردی که هنوزم پا برجاست 1086 01:19:32,607 --> 01:19:35,175 اسلیپی و اکیپش تصمیم گرفتن برن جاینت برگر 1087 01:19:35,276 --> 01:19:36,711 تو بلوار مک‌آرتور 1088 01:19:36,810 --> 01:19:38,979 اونا شش تا جاینت برگر ۱۱۴ گرمی [یک چهارم (¼) پوند میشه ۱۱۴ گرم، واحد وزن] 1089 01:19:39,079 --> 01:19:41,048 و یه برگر گیاهی برای مامان سفارش دادن 1090 01:19:41,148 --> 01:19:42,717 وقتی منتظر سفارششون بودن 1091 01:19:42,816 --> 01:19:45,219 مشتریا اسلیپی رو شناختن 1092 01:19:45,319 --> 01:19:46,621 و یه هرج و مرج کوچیک به پا شد 1093 01:19:49,123 --> 01:19:51,325 نکته جالب، من اون شب اونجا بودم 1094 01:19:51,425 --> 01:19:53,160 با خانومای دنجر زون 1095 01:19:53,260 --> 01:19:55,396 و سعی کردم پول سفارش اسلیپی رو حساب کنم 1096 01:19:55,496 --> 01:19:56,997 ولی اسلیپی قبول نکرد 1097 01:19:57,766 --> 01:20:00,535 در عوض، اون‌شب اون پول برگر و شیک همه رو حساب کرد 1098 01:20:26,327 --> 01:20:28,530 هی، هی، چی شده؟ من اینجا زندگی میکنم 1099 01:20:28,630 --> 01:20:30,331 آقای فلوید، خیلی متأسفم 1100 01:20:30,431 --> 01:20:31,832 هنوز نمی‌تونیم بذاریم بری تو خونه 1101 01:20:31,932 --> 01:20:34,401 چرا؟ یو، چه خبره؟ خانواده‌م داخلن؟ 1102 01:20:34,501 --> 01:20:35,704 یه دزدی شده 1103 01:20:37,004 --> 01:20:39,039 سعی کردن گاوصندوقتون رو با مته باز کنن 1104 01:20:39,139 --> 01:20:42,142 ولی به نظر میاد قبل از اینکه بتونن بازش کنن یه نفر مزاحم کارشون شده 1105 01:20:42,209 --> 01:20:44,345 خیلی متاسفم که قراره بهتون اطلاع بدم 1106 01:20:45,979 --> 01:20:47,582 ...به برادرش شلیک شده بود 1107 01:20:47,682 --> 01:20:49,450 ولی زنده و تو کما بود 1108 01:20:49,551 --> 01:20:52,419 مادرش زنده بود ولی از شوک غش کرده بود 1109 01:20:53,120 --> 01:20:55,089 ...ولی دوست‌دخترش، آندریا 1110 01:20:55,189 --> 01:20:57,826 اونجا مُرده بود 1111 01:20:57,891 --> 01:20:59,193 آندریا نتونست دووم بیاره 1112 01:21:02,797 --> 01:21:04,398 سلام کریس مولینم 1113 01:21:04,498 --> 01:21:06,735 به هممون دستبرد زدن، ولی کس دیگه‌ای آسیب ندید 1114 01:21:07,334 --> 01:21:08,536 میتونم با اسلیپی حرف بزنم؟ 1115 01:21:08,636 --> 01:21:10,003 ...هی، کریس 1116 01:21:11,205 --> 01:21:12,607 ...ممنون بابت تماس، ولی اون 1117 01:21:12,707 --> 01:21:14,375 اون شرایطش جوری نیست که با کسی حرف بزنه 1118 01:21:15,510 --> 01:21:18,747 میفهمم، بهش بگو هممون منتظریم 1119 01:21:18,847 --> 01:21:21,248 هر وقت بخواد میتونه رو ما حساب کنه 1120 01:21:21,348 --> 01:21:22,517 ممنونم، کریس 1121 01:21:31,659 --> 01:21:34,161 هی، هممون واسه تو اینجاییم، مرد 1122 01:21:34,261 --> 01:21:35,697 فقط بهم بگو کی میخوای حرف بزنی 1123 01:21:39,400 --> 01:21:41,268 الو 1124 01:21:41,368 --> 01:21:44,037 باید با اسلیپی فلوید حرف بزنم 1125 01:21:44,104 --> 01:21:45,673 شما؟ - اینکه من کیم رو ول کن - 1126 01:21:45,774 --> 01:21:47,274 فقط گوشی رو بده بهش 1127 01:21:50,077 --> 01:21:52,814 ببین، نمیدونم کی هستی ولی ما به تازگی درگیر یه یه فاجعه ایم 1128 01:21:52,913 --> 01:21:54,582 باشه؟ اسلیپی با کسی حرف نمیزنه 1129 01:21:54,682 --> 01:21:57,151 مطمئن باش، چیزی که من میخوام بگم رو اون میخواد بشنوه 1130 01:21:57,251 --> 01:22:01,054 ببین بهت که گفتم الان وقت خوبی نیست 1131 01:22:01,121 --> 01:22:02,423 بعداً زنگ بزن 1132 01:22:07,394 --> 01:22:09,229 اون کی بود؟ - ام... یه دختره بود گفت - 1133 01:22:09,296 --> 01:22:11,900 یه چیزی داره که به اسلیپی بگه نمیدونم 1134 01:22:13,934 --> 01:22:15,837 هوم 1135 01:22:26,380 --> 01:22:28,516 کیه؟ - اسلیپی فلوید؟ - 1136 01:22:29,584 --> 01:22:31,452 آره - خیلی خب گوش کن - 1137 01:22:31,553 --> 01:22:33,822 من میدونم کی دوست‌دخترتو کشته 1138 01:22:33,922 --> 01:22:35,657 ظاهرا، دو تا ولگرد یسری چیزای عجیب و غریب 1139 01:22:35,757 --> 01:22:37,692 اوایل اون روز تو سن‌لئاندرو 1140 01:22:37,792 --> 01:22:38,959 شنیدن 1141 01:22:39,059 --> 01:22:41,161 یه کار دیگه برات داریم 1142 01:22:41,261 --> 01:22:43,598 اون قضیه واریورز - قضیه واریورز؟ - 1143 01:22:43,665 --> 01:22:46,568 بسکتبالیست‌ها... نمیشه اینجا دربارش حرف زد 1144 01:22:46,668 --> 01:22:50,070 اونا به اسلیپی در مورد اون حرفِ "بسکتبالیست‌ها" گفتن 1145 01:22:50,170 --> 01:22:52,306 و اینکه چطور این یارو رو وقتی از رستوران رفت تعقیب کردن 1146 01:22:52,406 --> 01:22:54,141 ما فقط داشتیم مسخره‌بازی درمیاوردیم، می‌دونی... 1147 01:22:54,241 --> 01:22:55,910 وقت میگذروندیم با یه ماجرای مرموزِ "مخمل آبی"طوری [Blue Velvet (1986)] 1148 01:22:56,009 --> 01:22:58,045 واقعاً فکر نمیکردیم قراره اتفاقی بیفته 1149 01:22:58,145 --> 01:23:00,915 ولی بعد که خبر رو شنیدیم، فکر کردیم شاید بخوای بدونی 1150 01:23:01,014 --> 01:23:03,350 پس آدرس جایی رو که دنبالش کرده بودن بهش دادن 1151 01:23:03,450 --> 01:23:04,853 قبل از اینکه بتونن سریع فرار کنن 1152 01:23:04,953 --> 01:23:06,821 و به یه کار مربوط به خودشون برسن 1153 01:23:06,921 --> 01:23:09,223 اونا اینجان - لعنتی، باید بریم - 1154 01:23:09,323 --> 01:23:10,457 ...متاسفم بابت عزیز که از دست دادی 1155 01:23:10,525 --> 01:23:12,827 آقای فلوید 1156 01:23:24,471 --> 01:23:26,073 ممنونم که هر دو اینجا بودین 1157 01:23:28,342 --> 01:23:29,811 الان میخوام برم بخوابم 1158 01:25:10,444 --> 01:25:12,245 هو 1159 01:25:43,911 --> 01:25:45,445 این چه کوفتیه؟ 1160 01:26:00,360 --> 01:26:02,063 گم شدی پسر؟ 1161 01:26:03,463 --> 01:26:05,633 آقا ازت یه سوال پرسید پسر 1162 01:26:08,168 --> 01:26:09,871 ببین فقط یه بار اینو میگم 1163 01:27:13,768 --> 01:27:15,268 اون پشت خوابت برد؟ 1164 01:27:32,620 --> 01:27:34,454 هی، تو دیگه چه سگی هستی؟ 1165 01:27:35,255 --> 01:27:37,091 لعنتی 1166 01:28:22,435 --> 01:28:23,805 بیا دیگه 1167 01:30:32,099 --> 01:30:33,668 کس دیگه‌ای هم اینو میبینه؟ 1168 01:30:43,077 --> 01:30:45,680 پدرسوخته، این خوبه 1169 01:30:46,981 --> 01:30:48,683 زندگی گاهی بامزه‌ست 1170 01:30:49,583 --> 01:30:51,819 ...می‌فهمی، اگه فقط سر جاش نشسته بود 1171 01:30:51,919 --> 01:30:55,455 و میدید میکرد که مردش داره بهترین بازی کوفتی تمام زندگیشو میکنه، پس 1172 01:30:56,724 --> 01:30:58,125 اون مال من میشد 1173 01:31:00,294 --> 01:31:03,364 و زن پیر تو هنوز مال تو بود 1174 01:31:20,748 --> 01:31:21,816 هی 1175 01:31:23,117 --> 01:31:24,385 بازی خوبی بود امشب 1176 01:31:26,921 --> 01:31:28,022 آقا 1177 01:31:29,290 --> 01:31:31,792 فلوید اون بیرونه داره همرو با شمشیر تیکه تیکه میکنه 1178 01:31:33,594 --> 01:31:34,996 میتونی تکرار کنی؟ 1179 01:31:35,062 --> 01:31:37,198 چون به نظر رسید که گفتی 1180 01:31:37,932 --> 01:31:39,400 یکی تو خونه منه 1181 01:31:40,134 --> 01:31:42,203 و داره همرو با شمشیر تیکه تیکه میکنه؟ 1182 01:31:42,303 --> 01:31:44,205 بله، آقا، همینو گفتم 1183 01:31:45,473 --> 01:31:47,541 اینکه روشنه، خوبه 1184 01:31:48,509 --> 01:31:50,644 فلوید کدوم خریه؟ - ...بسکتبالیسته - 1185 01:31:50,711 --> 01:31:52,046 اسلیپی فلوید 1186 01:31:53,814 --> 01:31:55,683 البته - نمیدونم چه کوفتی - 1187 01:31:55,783 --> 01:31:57,084 اینقدر سریع پیدامون کرد 1188 01:31:57,184 --> 01:31:59,720 خب ترویس تو زدی خانواده طرفو کشتی 1189 01:31:59,820 --> 01:32:01,589 میدونی معنیش چیه دیگه؟ 1190 01:32:02,957 --> 01:32:04,058 ...معنیش اینه 1191 01:32:04,692 --> 01:32:08,362 که تو دیگه نمیتونی تصمیم بگیری 1192 01:32:08,462 --> 01:32:11,332 کی برای انتقامش میاد 1193 01:32:12,700 --> 01:32:16,003 تو الان رو خط زمانی اونی 1194 01:32:16,737 --> 01:32:17,738 آره؟ 1195 01:32:26,180 --> 01:32:28,015 هنوز زنده‌ست؟ 1196 01:32:28,082 --> 01:32:31,185 اکیپ تاک حسابی تو ون داغونش کردن 1197 01:32:33,187 --> 01:32:34,221 خیلی دووم نمیاره 1198 01:32:34,321 --> 01:32:35,856 فلوید چیکار میکنی؟ 1199 01:32:36,525 --> 01:32:38,559 فکر کردی فقط میری و بهش شلیک میکنی؟ 1200 01:32:39,093 --> 01:32:42,696 اسلحمو انداختم تو خلیج جناب همونطور که گفتین 1201 01:32:43,330 --> 01:32:45,399 ...و از نظر قانونی 1202 01:32:45,499 --> 01:32:47,201 !کار درستی بود که انجام شد 1203 01:32:54,909 --> 01:32:55,910 پس 1204 01:32:57,411 --> 01:33:00,748 بیا به این دلقک یاد بدیم چطوری شعبده‌بازی کنه 1205 01:33:01,949 --> 01:33:03,084 بزن بریم 1206 01:34:13,254 --> 01:34:14,455 هی خارکسه 1207 01:34:19,293 --> 01:34:21,563 مهمونی منو خراب کردی 1208 01:34:23,430 --> 01:34:24,698 ...حالا یه چیزیو بهم بگو 1209 01:34:28,469 --> 01:34:31,138 ...همه این کارا رو خودت تنهایی کردی 1210 01:34:31,205 --> 01:34:34,909 ...یا دوپی و اسنیزی رو [شخصیت‌های سفیدبرفی] 1211 01:34:35,009 --> 01:34:37,845 یه جایی تو کمد قایم کردی؟ 1212 01:34:37,945 --> 01:34:39,013 ها؟ 1213 01:34:41,682 --> 01:34:43,751 هی، اسلیپی 1214 01:34:44,852 --> 01:34:46,854 بیدار شو و بمیر (شوخی با لقبش - Sleepy یعنی خوابالو) 1215 01:34:50,000 --> 01:35:00,000 .:: ترجمه و زیرنویس از علیرضا احمدی ::. در تلگرام @HashtagAlirezaSubs 1216 01:35:02,970 --> 01:35:04,872 نه خدا 1217 01:35:04,972 --> 01:35:09,511 !اوه، یه لحظه صبر کن نمی‌فهمم، اوه، اوه 1218 01:35:21,388 --> 01:35:22,389 !آرگ 1219 01:36:36,930 --> 01:36:37,931 !بابا 1220 01:36:58,586 --> 01:37:00,454 هی 1221 01:37:04,626 --> 01:37:05,893 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 1222 01:37:08,495 --> 01:37:09,997 ...از ظاهر قضیه 1223 01:37:11,498 --> 01:37:14,034 میگم بابات با جنگجوی اشتباهی درافتاده 1224 01:37:51,505 --> 01:37:55,442 اسلیپی فلوید سوپرمنه 1225 01:38:18,065 --> 01:38:20,602 و آماده 1226 01:38:20,702 --> 01:38:21,935 پس‌زمینه 1227 01:38:22,035 --> 01:38:23,103 کلاکت 1228 01:38:23,872 --> 01:38:24,938 حرکت 1229 01:38:26,173 --> 01:38:27,975 سلام، من اسلیپی فلویدم 1230 01:38:28,075 --> 01:38:30,578 من اخیراً ۲۹ امتیاز تو یه کوارتر گرفتم 1231 01:38:30,678 --> 01:38:32,946 ‌.‌..مقابل قهرمان جهان، لس آنجلس لیکرز 1232 01:38:33,046 --> 01:38:34,148 ...یه رکورد تو NBA حساب میشه 1233 01:38:34,248 --> 01:38:35,784 و هر کسی نمیتونه کاری که من کردم رو انجام بده 1234 01:38:35,884 --> 01:38:39,086 بالاخره، من سوپرمنم 1235 01:38:39,186 --> 01:38:40,622 ...ولی اگه ذهنتو روش بذاری 1236 01:38:40,722 --> 01:38:42,624 تو هم میتونی به اهدافت برسی 1237 01:38:42,724 --> 01:38:45,560 این آخر هفته رو با من تو سالن کولیسیوم اوکلند همراه باشید 1238 01:38:45,627 --> 01:38:47,662 "برای سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی 1239 01:38:47,762 --> 01:38:49,997 با حمایت مرکز آموزشی سای‌تاپیکس 1240 01:38:50,097 --> 01:38:51,965 تو کارگاه من، بهتون یاد میدیم چطوری تمرین کنید 1241 01:38:52,065 --> 01:38:55,570 ذهن‌آگاهی و آرامش رو تحت شرایط استرس‌زا 1242 01:38:55,637 --> 01:38:57,304 مربیان مجاز سای‌تاپیکس 1243 01:38:57,404 --> 01:38:59,808 تکنیک‌هایی رو بهتون ارائه میدن تا عمیقاً وارد ذهنتون شید 1244 01:38:59,908 --> 01:39:01,576 ...‌‌تا از خودتون در برابر شیاطین درونی 1245 01:39:01,643 --> 01:39:03,611 و بیرونی تو زندگیتون دفاع کنید 1246 01:39:03,711 --> 01:39:06,180 ...به اونایی که تو جلسه پیشرفته یکشنبه شرکت میکنن میگم 1247 01:39:06,280 --> 01:39:08,817 یاد میگیرید چطور به دشمناتون نفوذ و نابودشون کنید 1248 01:39:08,917 --> 01:39:10,618 به راحتی با ذهن خودتون 1249 01:39:10,718 --> 01:39:13,253 بهم اعتماد کنید دلتون نمیخواد این یکشنبه رو از دست بدید 1250 01:39:13,320 --> 01:39:16,323 پس این آخر هفته به من ملحق شید در اینجا به روی تمامی سنین بازه 1251 01:39:16,423 --> 01:39:18,492 ...و اگه یه آشغال نازی نژادپرست هستی 1252 01:39:18,593 --> 01:39:19,993 ...خودت میدونی کی هستی 1253 01:39:20,093 --> 01:39:22,496 ...ما یه پذیرش رایگان ویژه و فقط یکباره داریم 1254 01:39:22,597 --> 01:39:24,866 "چون سمینار "ذهن کاملاً بیدار اسلیپی 1255 01:39:24,965 --> 01:39:27,334 مغزتون رو منفجر میکنه 1256 01:39:28,000 --> 01:39:32,000 [فیلم بعد تیتراژ ادامه دارد] 1257 01:40:00,000 --> 01:40:00,000 "ترجمه و زیرنویس "هشتگ علیرضا 1258 01:41:12,272 --> 01:41:14,576 کلوپ لیت‌نایت بفرمایید هی، کورکی 1259 01:41:15,610 --> 01:41:17,177 ...معلومه که داریمش 1260 01:41:17,277 --> 01:41:20,247 از فیلم "مهاجمان صندوق گمشده" پنج تا کپی دارم [Indiana Jones: Raiders of the lost Ark (1981)] 1261 01:41:20,347 --> 01:41:22,249 اون یکی رو برگردون و مطمئن شو اینکارو کرده باشی 1262 01:41:22,349 --> 01:41:24,384 چون قراره جریمه‌ت کنم آره، میکنم 1263 01:41:24,451 --> 01:41:26,788 اوه، تو هم همینطور 1264 01:41:28,000 --> 01:42:00,000 برای مشاهده عناوین بیشتر به ادرس‌های زیر سربزنید .:: T.me/HashtagAlirezaSubs ::. .:: Instagram.com/Hashtagalireza ::.