1 00:00:01,000 --> 00:00:03,079 Look, the important thing is that we've got Sophie's laptop. 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,319 You're way out of line. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,719 So Macklin's business empire 4 00:00:05,720 --> 00:00:08,039 is this complex web of offshore shell companies. 5 00:00:08,040 --> 00:00:09,999 Looks like a classic effort to evade tax. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,719 If Sophie were threatening to expose him... 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,839 Then you've got a motive for murder. 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,399 I need you here to make sure the sale of Winston Station goes through. 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,759 Well, I'm doing all I can. 10 00:00:17,760 --> 00:00:20,039 Oh, that company structure that you set up for me? 11 00:00:20,040 --> 00:00:22,599 I don't want you to worry, but the police have been sniffing around. 12 00:00:22,600 --> 00:00:25,039 I think I put them off the scent. 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,639 I was in love with you. 14 00:00:26,640 --> 00:00:28,279 I still am. 15 00:00:28,280 --> 00:00:29,999 I never stopped loving you. 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,479 You look hot. 17 00:00:31,480 --> 00:00:33,159 I thought I might wear it to the Boab Ball. 18 00:00:33,160 --> 00:00:34,599 Oh, hell yeah! 19 00:00:34,600 --> 00:00:35,759 Ooh. Oh. 20 00:00:35,760 --> 00:00:37,439 Sorry. 21 00:00:37,440 --> 00:00:39,119 We need to find her. 22 00:00:39,120 --> 00:00:40,239 Is this Erica? 23 00:00:40,240 --> 00:00:42,559 I'm meeting her. In an hour. 24 00:00:42,560 --> 00:00:44,399 Same deal - I go alone. 25 00:00:44,400 --> 00:00:46,039 Max, no. 26 00:00:46,040 --> 00:00:47,040 (SIREN CHIRPS) 27 00:00:48,680 --> 00:00:49,839 Stay where you are. 28 00:00:49,840 --> 00:00:53,199 Erica Peyton, I'm arresting you for the supply of a prohibited drug. 29 00:00:53,200 --> 00:00:54,919 What the fuck are you doing? 30 00:00:54,920 --> 00:00:56,480 What you should have. 31 00:01:17,680 --> 00:01:19,919 Sir, I wish to make a formal complaint 32 00:01:19,920 --> 00:01:21,839 about the behaviour of DS Driscoll. 33 00:01:21,840 --> 00:01:24,840 She knew I had an agreement with the witness. 34 00:01:27,680 --> 00:01:31,879 You need to understand that DS Driscoll is under a lot of pressure, 35 00:01:31,880 --> 00:01:34,039 mainly coming from me. 36 00:01:34,040 --> 00:01:35,679 We need a breakthrough, 37 00:01:35,680 --> 00:01:38,159 and this young woman might just give us it. 38 00:01:38,160 --> 00:01:40,079 I was going to question her. 39 00:01:40,080 --> 00:01:43,519 You do recall you don't have any jurisdiction here? 40 00:01:43,520 --> 00:01:47,159 That's why she was prepared to speak to me. 41 00:01:47,160 --> 00:01:50,279 DRISCOLL: You can choose to have legal representation if you wish. 42 00:01:50,280 --> 00:01:51,959 ERICA: How am I going to afford a lawyer? 43 00:01:51,960 --> 00:01:54,239 Maybe out of the 20K you stole from Sophie. 44 00:01:54,240 --> 00:01:55,599 Makes a good point. 45 00:01:55,600 --> 00:01:57,679 (SCOFFS) She said I could borrow it. 46 00:01:57,680 --> 00:01:59,599 She was dead. 47 00:01:59,600 --> 00:02:01,079 Look, I'm not going to say anything. 48 00:02:01,080 --> 00:02:02,759 I shouldn't even be here. 49 00:02:02,760 --> 00:02:05,279 That Pommy cop gave me his word that I wouldn't be arrested. 50 00:02:05,280 --> 00:02:07,879 Well, it wasn't his word to give. 51 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 So... 52 00:02:09,920 --> 00:02:11,840 ..tell us about the 20 grand. 53 00:02:16,360 --> 00:02:18,199 Look, you're not going to do yourself any favours 54 00:02:18,200 --> 00:02:19,680 by not cooperating, Erica. 55 00:02:24,280 --> 00:02:27,679 She'd be willing to cooperate if you hadn't made deals with her. 56 00:02:27,680 --> 00:02:30,399 That deal got us Sophie's laptop, remember? 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,839 And a fat lot of good that did us. 58 00:02:31,840 --> 00:02:33,119 OK, stop. 59 00:02:33,120 --> 00:02:35,359 We are on the same team, remember? 60 00:02:35,360 --> 00:02:36,559 I know that. 61 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 (SCOFFS) 62 00:02:37,561 --> 00:02:40,360 OK, any more of that and you'll both be in the naughty corner. 63 00:02:41,560 --> 00:02:42,719 Right. 64 00:02:42,720 --> 00:02:44,599 Question is, how best to get Erica 65 00:02:44,600 --> 00:02:47,359 to give up what she knows about Sophie's murder? 66 00:02:47,360 --> 00:02:49,519 Charge her - possession and supply of drugs. 67 00:02:49,520 --> 00:02:51,319 Use that as leverage. 68 00:02:51,320 --> 00:02:53,239 We don't have enough to make any charges stick. 69 00:02:53,240 --> 00:02:56,279 She doesn't know that. Might be enough to rattle her cage. 70 00:02:56,280 --> 00:02:58,399 Let's keep that as our backup. 71 00:02:58,400 --> 00:03:00,639 Now, you say she was willing to talk to you? 72 00:03:00,640 --> 00:03:02,279 She was. 73 00:03:02,280 --> 00:03:04,719 Now she thinks I betrayed her. 74 00:03:04,720 --> 00:03:07,400 Still, might be worth a try. 75 00:03:08,520 --> 00:03:11,359 Sir, DS Drummond is not part of the investigation. 76 00:03:11,360 --> 00:03:13,199 Just making a suggestion, Meg. 77 00:03:13,200 --> 00:03:14,759 It's your case. 78 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 It's your call. 79 00:03:24,880 --> 00:03:27,839 They seriously think I'm going to talk to you? 80 00:03:27,840 --> 00:03:30,000 No, they don't. 81 00:03:31,640 --> 00:03:33,159 But I thought you might. 82 00:03:33,160 --> 00:03:35,120 (SNIGGERS) Think again, dumbass. 83 00:03:36,280 --> 00:03:38,199 I let you down, Erica. 84 00:03:38,200 --> 00:03:39,759 I didn't keep my end of the bargain. 85 00:03:39,760 --> 00:03:44,239 I wanted to, but somebody didn't let me. 86 00:03:44,240 --> 00:03:46,439 And I'm supposed to trust you now? 87 00:03:46,440 --> 00:03:48,800 I'd understand why you wouldn't. 88 00:03:51,400 --> 00:03:54,159 The police may threaten you with a drugs charge, 89 00:03:54,160 --> 00:03:57,440 but they don't have enough evidence to get a conviction. 90 00:03:59,640 --> 00:04:01,559 But they can go looking for evidence, 91 00:04:01,560 --> 00:04:04,240 and we both know that shouldn't be very hard to come by. 92 00:04:05,400 --> 00:04:07,839 This is a murder investigation, 93 00:04:07,840 --> 00:04:10,480 and that's what I'm interested in... 94 00:04:11,560 --> 00:04:13,280 ..finding Sophie's killer. 95 00:04:15,520 --> 00:04:18,719 And the fact that you were flogging a few pills on a party boat... 96 00:04:18,720 --> 00:04:21,119 I only care about that to the extent that it's got anything to do 97 00:04:21,120 --> 00:04:22,439 with her death. 98 00:04:22,440 --> 00:04:24,159 It doesn't. 99 00:04:24,160 --> 00:04:26,679 I've given you the laptop. That's what this is about. 100 00:04:26,680 --> 00:04:28,680 We're still investigating the laptop. 101 00:04:29,680 --> 00:04:32,520 We just need to explore all avenues. 102 00:04:35,360 --> 00:04:37,199 The pills on the boat, I mean, 103 00:04:37,200 --> 00:04:39,199 they are not why she was killed. 104 00:04:39,200 --> 00:04:40,919 I mean, you're talking handfuls... 105 00:04:40,920 --> 00:04:42,759 Whoa, whoa, whoa. 106 00:04:42,760 --> 00:04:44,919 I just told you they don't have enough evidence. 107 00:04:44,920 --> 00:04:46,919 Don't give them any more. 108 00:04:46,920 --> 00:04:51,640 Look, whoever was selling pills, right, they're small fry. 109 00:04:53,000 --> 00:04:54,639 And so is the guy above them. 110 00:04:54,640 --> 00:04:59,040 But he's the next rung on the ladder, so we do need to speak to him. 111 00:05:00,200 --> 00:05:03,040 I've got a pretty good idea who that is. 112 00:05:04,720 --> 00:05:06,840 I just need you to confirm it. 113 00:05:21,920 --> 00:05:24,039 I can say I've had my picture taken with the next prime minister. 114 00:05:24,040 --> 00:05:25,719 Oh! Well, I hope so. 115 00:05:25,720 --> 00:05:27,680 Thank you so much. Not a problem. 116 00:05:28,720 --> 00:05:30,079 Sorry. 117 00:05:30,080 --> 00:05:33,119 You say no once, and the media call you aloof and unapproachable. 118 00:05:33,120 --> 00:05:36,800 And the voters care more about that than your policy on health care? 119 00:05:39,560 --> 00:05:41,600 What? Nothing. 120 00:05:42,800 --> 00:05:45,479 I was thinking about what might have been... 121 00:05:45,480 --> 00:05:47,039 If we'd got together? 122 00:05:47,040 --> 00:05:50,159 Maybe we'd be a power couple, like the Clintons. 123 00:05:50,160 --> 00:05:53,639 Except he won, and she lost. 124 00:05:53,640 --> 00:05:56,359 Well, I'm glad you're staying a little longer. 125 00:05:56,360 --> 00:05:58,079 I can relax with you. 126 00:05:58,080 --> 00:05:59,439 You're in the midst of an election. 127 00:05:59,440 --> 00:06:01,639 You shouldn't be relaxing. 128 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 True. 129 00:06:06,280 --> 00:06:08,999 One lunch, we can explain away. 130 00:06:09,000 --> 00:06:12,279 Any more, and that in itself will become a story. 131 00:06:12,280 --> 00:06:13,359 Then have dinner with me. 132 00:06:13,360 --> 00:06:15,639 As stupid ideas go, that beats Brexit. 133 00:06:15,640 --> 00:06:17,079 Not in public. 134 00:06:17,080 --> 00:06:20,600 Your hotel has room service, doesn't it? 135 00:06:23,880 --> 00:06:26,840 Greg, any chance of a photo with you, mate? 136 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Of course. 137 00:06:30,440 --> 00:06:32,119 Thanks. Not a problem. 138 00:06:32,120 --> 00:06:34,000 Who's this little man? Ha. 139 00:06:41,560 --> 00:06:42,800 Oi! 140 00:06:44,320 --> 00:06:46,199 Oscar Aruzzi, I'm arresting you 141 00:06:46,200 --> 00:06:48,559 on suspicion of the supply of a class A drug. 142 00:06:48,560 --> 00:06:50,759 What? We require you to come to the station. 143 00:06:50,760 --> 00:06:51,920 I want a lawyer. 144 00:06:53,760 --> 00:06:55,159 You got one on speed dial? 145 00:06:55,160 --> 00:06:57,399 Oh, mate, I'm getting arrested. Some bullshit about drugs... 146 00:06:57,400 --> 00:06:59,479 Alright, I'll be taking that. Can you get me a lawyer? 147 00:06:59,480 --> 00:07:00,760 Not without a warrant. 148 00:07:05,840 --> 00:07:07,519 Alright, mate, let's go. 149 00:07:07,520 --> 00:07:08,919 Come on. 150 00:07:08,920 --> 00:07:10,880 Damo, can you finish the cutting, mate? 151 00:07:12,320 --> 00:07:13,960 You missed a bit, Damo. 152 00:07:21,320 --> 00:07:24,159 What time do you think you'll be back? 153 00:07:24,160 --> 00:07:25,759 Christ knows. 154 00:07:25,760 --> 00:07:28,759 Lloyd says they're going to want to go to the casino after dinner. 155 00:07:28,760 --> 00:07:30,559 My idea of hell. 156 00:07:30,560 --> 00:07:33,399 So, later than midnight, you think? 157 00:07:33,400 --> 00:07:34,799 More like dawn. 158 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 Oh. 159 00:07:40,480 --> 00:07:44,199 Sarge, I've downloaded the photos from Oscar's phone. 160 00:07:44,200 --> 00:07:46,200 You might want to take a look at this. 161 00:07:47,600 --> 00:07:48,639 Jesus. 162 00:07:48,640 --> 00:07:49,880 What is that? 163 00:07:51,160 --> 00:07:52,279 Oh, sorry. 164 00:07:52,280 --> 00:07:54,559 I didn't recognise it out of context. 165 00:07:54,560 --> 00:07:56,999 What do you call a female dick pick? 166 00:07:57,000 --> 00:07:58,319 Snatch shot? 167 00:07:58,320 --> 00:07:59,479 (LAUGHTER) 168 00:07:59,480 --> 00:08:01,519 Oh, come on. That wasn't bad. 169 00:08:01,520 --> 00:08:03,319 Can we tell whether it's Erica? 170 00:08:03,320 --> 00:08:04,440 It isn't. 171 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 Sophie. 172 00:08:08,601 --> 00:08:12,480 She sent these to Oscar's phone a week before she was murdered. 173 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 Steph, I've got this. 174 00:08:21,360 --> 00:08:22,879 We just need a quick word. 175 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Won't take long. 176 00:08:23,881 --> 00:08:26,120 Why don't you show us to a table? 177 00:08:29,240 --> 00:08:30,600 Try to be discreet. 178 00:08:34,400 --> 00:08:37,039 Were Sophie and Oscar sleeping together? 179 00:08:37,040 --> 00:08:38,639 They were sexting each other. 180 00:08:38,640 --> 00:08:39,640 Bullshit. 181 00:08:44,080 --> 00:08:46,200 You might want to be discreet too. 182 00:08:47,360 --> 00:08:49,879 These pictures were sent to Oscar's phone. 183 00:08:49,880 --> 00:08:52,159 Sophie sent them. 184 00:08:52,160 --> 00:08:53,880 Seriously? 185 00:08:56,640 --> 00:08:57,640 Shit. 186 00:09:04,240 --> 00:09:05,999 You bastard, Oscar! 187 00:09:06,000 --> 00:09:07,119 I knew you two were at it. 188 00:09:07,120 --> 00:09:10,280 You can absolutely get fucked. Do you hear me? 189 00:09:11,360 --> 00:09:13,960 We actually have Oscar's phone. 190 00:09:18,720 --> 00:09:20,319 You know, uh... 191 00:09:20,320 --> 00:09:23,759 You know Sophie went back to Tom's dad's house the night she died? 192 00:09:23,760 --> 00:09:25,319 What? 193 00:09:25,320 --> 00:09:26,599 Check Oscar's phone. 194 00:09:26,600 --> 00:09:29,239 It'll show a call to me around 11:30. 195 00:09:29,240 --> 00:09:31,879 That was Sophie letting me know where she was. 196 00:09:31,880 --> 00:09:33,399 She couldn't use her own phone... 197 00:09:33,400 --> 00:09:36,080 Because she dropped it off the boat during the party. 198 00:09:37,200 --> 00:09:38,960 Tom threw it overboard. 199 00:09:40,000 --> 00:09:41,599 Why have you kept this to yourself? 200 00:09:41,600 --> 00:09:43,599 Because Oscar begged me to. 201 00:09:43,600 --> 00:09:46,159 He thought that if you knew she went back to the house, 202 00:09:46,160 --> 00:09:47,999 it might make him and Tom look guilty. 203 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Well, he was right about that. 204 00:09:56,720 --> 00:09:58,279 I hope you didn't mind coming here. 205 00:09:58,280 --> 00:09:59,879 I'm expecting a call from the PM. 206 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 No, not at all. 207 00:10:03,360 --> 00:10:06,159 Shall I order us some drinks, Minister? 208 00:10:06,160 --> 00:10:11,279 Oh, um... I don't think we need to keep you two. Do you, Greg? 209 00:10:11,280 --> 00:10:14,519 No, no. It's probably best we keep this briefing off the record. 210 00:10:14,520 --> 00:10:16,999 Why don't you and Justin take yourselves down to the bar, 211 00:10:17,000 --> 00:10:18,600 get to know one another? 212 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 Sure. 213 00:10:29,800 --> 00:10:32,919 What do you think they're doing up there? 214 00:10:32,920 --> 00:10:34,999 I hope it's nothing substantive... 215 00:10:35,000 --> 00:10:36,799 ..without officials present. 216 00:10:36,800 --> 00:10:38,640 That would be quite inappropriate. 217 00:10:39,720 --> 00:10:41,760 I'm pretty sure it's inappropriate. 218 00:10:43,440 --> 00:10:44,919 Nothing to do with trade. 219 00:10:44,920 --> 00:10:48,560 Relations of another kind, if you know what I mean. 220 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 I don't, actually. 221 00:10:59,640 --> 00:11:02,200 You're aware they used to be lovers? 222 00:11:03,400 --> 00:11:05,079 Abigail and...? 223 00:11:05,080 --> 00:11:06,359 No. 224 00:11:06,360 --> 00:11:08,959 Jesus! You're a close adviser. 225 00:11:08,960 --> 00:11:11,759 Well, not close in that sense. 226 00:11:11,760 --> 00:11:14,359 I know they used to be friends. 227 00:11:14,360 --> 00:11:19,079 Friends with benefits, which I assume they've resumed. 228 00:11:19,080 --> 00:11:22,119 Surely they wouldn't take a risk like that? Not now. 229 00:11:22,120 --> 00:11:24,440 You haven't been in this game very long, have you? 230 00:11:26,720 --> 00:11:30,999 Politicians are, by their nature, risk takers. 231 00:11:31,000 --> 00:11:33,399 They're drawn to it. They're like moths to a flame. 232 00:11:33,400 --> 00:11:37,240 They think they can get away with anything. 233 00:11:38,400 --> 00:11:40,040 Most of the time they're right. 234 00:11:43,560 --> 00:11:45,159 What should we do? 235 00:11:45,160 --> 00:11:46,720 Have another drink. 236 00:11:47,800 --> 00:11:49,920 And store it away for your memoirs. 237 00:11:55,960 --> 00:11:57,359 Sit. 238 00:11:57,360 --> 00:11:58,799 I'll get you some dinner. 239 00:11:58,800 --> 00:12:00,279 How was your day? 240 00:12:00,280 --> 00:12:02,159 Good. Yeah. 241 00:12:02,160 --> 00:12:04,240 I think we've made a breakthrough. 242 00:12:05,880 --> 00:12:08,119 You don't seem that happy about it. 243 00:12:08,120 --> 00:12:10,079 No, I am. 244 00:12:10,080 --> 00:12:12,640 Is it because you don't relish the thought of going home? 245 00:12:14,080 --> 00:12:15,279 (SIGHS) 246 00:12:15,280 --> 00:12:16,400 I'll miss you. 247 00:12:17,800 --> 00:12:19,480 I've liked having you around. 248 00:12:20,600 --> 00:12:22,280 Well, I've enjoyed being here. 249 00:12:23,280 --> 00:12:25,039 Beer? 250 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 Thanks. 251 00:12:28,720 --> 00:12:30,279 Hamish not in? 252 00:12:30,280 --> 00:12:33,599 Working late... again. 253 00:12:33,600 --> 00:12:35,879 Do you think he might be having an affair? 254 00:12:35,880 --> 00:12:37,559 Don't pretend it hasn't occurred to you. 255 00:12:37,560 --> 00:12:40,999 Yeah, I'm a cop. I'm naturally suspicious. 256 00:12:41,000 --> 00:12:43,239 I'm not sure I'd be that upset if he was. 257 00:12:43,240 --> 00:12:44,400 For the boys, but... 258 00:12:46,600 --> 00:12:48,120 You should be happy. 259 00:12:50,120 --> 00:12:51,240 You should, too. 260 00:12:53,760 --> 00:12:55,120 Have you heard from Anna? 261 00:12:57,040 --> 00:12:58,920 So that's why you're down. 262 00:13:00,240 --> 00:13:02,039 Oh, well... 263 00:13:02,040 --> 00:13:03,240 Thank you. 264 00:13:05,160 --> 00:13:07,400 Actually, no. No, no. It's work. 265 00:13:08,560 --> 00:13:10,439 It's my colleague. She's very difficult. 266 00:13:10,440 --> 00:13:12,199 But you respect her? 267 00:13:12,200 --> 00:13:14,759 (DOOR OPENS) 268 00:13:14,760 --> 00:13:17,079 I believe in playing by the book. 269 00:13:17,080 --> 00:13:20,199 Still, you made a breakthrough, so she must be doing something right. 270 00:13:20,200 --> 00:13:21,200 Hey, sweetheart. 271 00:13:22,080 --> 00:13:23,119 Sorry I'm late. 272 00:13:23,120 --> 00:13:24,399 (KISSES) 273 00:13:24,400 --> 00:13:26,119 Hi, Max. Hello, mate. 274 00:13:26,120 --> 00:13:27,959 That looks nice. Is there any for me? 275 00:13:27,960 --> 00:13:29,399 I did save some for you, 276 00:13:29,400 --> 00:13:31,079 but then you didn't tell me when you'd be home, 277 00:13:31,080 --> 00:13:32,480 so I gave it to Max. 278 00:13:34,120 --> 00:13:35,639 Ah. Oh, I'm sorry. 279 00:13:35,640 --> 00:13:38,439 Take the rest of it. No, no, that's fine. It's... 280 00:13:38,440 --> 00:13:41,160 There's probably something in the fridge. 281 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 (WHISPERS INDISTINCTLY) 282 00:13:47,320 --> 00:13:48,839 I think Google was invented 283 00:13:48,840 --> 00:13:51,440 just so I could keep up with what you were doing. 284 00:13:55,600 --> 00:13:58,599 You are so full of shit. 285 00:13:58,600 --> 00:14:00,599 (LAUGHS) (GIGGLES) 286 00:14:00,600 --> 00:14:02,760 And you see that. 287 00:14:05,960 --> 00:14:07,200 Most don't. 288 00:14:10,960 --> 00:14:13,159 Well, let's hope it stays that way... 289 00:14:13,160 --> 00:14:15,200 ..until after you're elected. 290 00:14:35,680 --> 00:14:38,039 This reminds me of college. 291 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 Sitting in bars, 292 00:14:39,041 --> 00:14:42,559 waiting for my roommate to finish screwing his boyfriend. 293 00:14:42,560 --> 00:14:44,159 Your roommate was gay? 294 00:14:44,160 --> 00:14:46,599 Oh, bloody hell. It's Simon. 295 00:14:46,600 --> 00:14:48,159 Oh, shit! 296 00:14:48,160 --> 00:14:49,919 Cut him off. 297 00:14:49,920 --> 00:14:51,879 Cut him off. Simon! 298 00:14:51,880 --> 00:14:53,519 Simon? 299 00:14:53,520 --> 00:14:54,839 Hi. 300 00:14:54,840 --> 00:14:56,559 You didn't go to the casino? 301 00:14:56,560 --> 00:14:57,719 (ELEVATOR BELL DINGS) 302 00:14:57,720 --> 00:14:59,440 Saving grace of an awful night. 303 00:15:05,360 --> 00:15:07,599 Well, you should come for a drink. 304 00:15:07,600 --> 00:15:09,319 Come tell me about it. 305 00:15:09,320 --> 00:15:11,160 No, I think I'll turn in. 306 00:15:14,080 --> 00:15:15,760 Yeah. No, I should as well. 307 00:15:19,320 --> 00:15:21,999 I'm on, uh... 308 00:15:22,000 --> 00:15:23,159 ..12. 309 00:15:23,160 --> 00:15:24,399 No. 310 00:15:24,400 --> 00:15:25,800 10. 311 00:15:35,120 --> 00:15:36,720 (DOOR LOCK BEEPS) 312 00:15:39,640 --> 00:15:41,679 Darling, you're home early. 313 00:15:41,680 --> 00:15:42,919 Dinner didn't go well. 314 00:15:42,920 --> 00:15:45,279 Don Carlos walked out. 315 00:15:45,280 --> 00:15:46,519 Oh, dear. 316 00:15:46,520 --> 00:15:48,000 Was it something he said? 317 00:15:49,120 --> 00:15:50,879 This isn't funny, Abigail. 318 00:15:50,880 --> 00:15:52,359 The whole deal could fall through. 319 00:15:52,360 --> 00:15:54,160 The sheep station. 320 00:15:55,160 --> 00:15:57,719 Did you have someone over for dinner? Ben. 321 00:15:57,720 --> 00:16:00,159 We were going over the trade deal. 322 00:16:00,160 --> 00:16:04,599 Do you know, I ran into him in the lobby and the lift. 323 00:16:04,600 --> 00:16:06,359 He really is a moron. 324 00:16:06,360 --> 00:16:07,600 Ah. 325 00:16:08,720 --> 00:16:11,119 I thought we might go to Manly tomorrow. 326 00:16:11,120 --> 00:16:13,560 I'd like to see where Sophie lived. 327 00:16:20,280 --> 00:16:22,479 Vote Hardy for the future of Australia. 328 00:16:22,480 --> 00:16:24,360 Vote Hardy for the future of Australia. 329 00:16:31,080 --> 00:16:33,800 Skinny flat white, extra hot. Right? 330 00:16:38,240 --> 00:16:39,640 Thanks. 331 00:16:40,800 --> 00:16:44,040 Sarge, Oscar Aruzzi's lawyer's here. 332 00:16:48,720 --> 00:16:50,639 How'd you sleep? 333 00:16:50,640 --> 00:16:54,079 So we'll park the charge of drug possession for now. 334 00:16:54,080 --> 00:16:57,399 Let's talk about Sophie Chalcott some more. 335 00:16:57,400 --> 00:17:00,639 Erica says that Sophie called her on your phone 336 00:17:00,640 --> 00:17:03,519 from Tom's dad's house late on the night she was murdered. 337 00:17:03,520 --> 00:17:05,479 What? 338 00:17:05,480 --> 00:17:07,199 That's bullshit. 339 00:17:07,200 --> 00:17:11,639 I remember Oscar calling Erica, but Sophie definitely wasn't there. 340 00:17:11,640 --> 00:17:13,879 Really? 341 00:17:13,880 --> 00:17:15,679 You remember that phone call? 342 00:17:15,680 --> 00:17:17,079 Well, yeah. 343 00:17:17,080 --> 00:17:20,039 I mean, like I told you, Oscar and Erica had had a row earlier, 344 00:17:20,040 --> 00:17:21,319 and he was trying to make up with her. 345 00:17:21,320 --> 00:17:24,159 Erica says the row was between you and Sophie. 346 00:17:24,160 --> 00:17:26,120 It sounds like she's telling more than one lie, then. 347 00:17:27,120 --> 00:17:30,239 It's possible that Erica's just made all this up. 348 00:17:30,240 --> 00:17:31,920 You know, woman scorned. 349 00:17:33,040 --> 00:17:34,759 I believe her. 350 00:17:34,760 --> 00:17:35,919 Hey? 351 00:17:35,920 --> 00:17:38,879 A couple of days ago, you fancied her for the murder. 352 00:17:38,880 --> 00:17:40,799 And you told me I need to keep an open mind. 353 00:17:40,800 --> 00:17:42,719 Oh, no, no, you've changed your mind. 354 00:17:42,720 --> 00:17:44,119 It's not the same thing. 355 00:17:44,120 --> 00:17:47,399 (SIGHS) You just can't please some people. 356 00:17:47,400 --> 00:17:49,040 (ELEVATOR BELL DINGS) 357 00:17:52,120 --> 00:17:54,560 AUTOMATED VOICE: Going down. (BEEPS) 358 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 ABIGAIL: That girl looks a bit like Sophie. 359 00:18:00,560 --> 00:18:02,360 So many of them do. 360 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 I can see why she loved it out here. 361 00:18:09,400 --> 00:18:12,520 At their age, it must seem like anything is possible. 362 00:18:19,040 --> 00:18:21,120 I'm sorry. Is this painful for you? 363 00:18:28,960 --> 00:18:30,840 There's something I need to tell you. 364 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 But not here. 365 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 Shall we get some lunch? 366 00:18:44,120 --> 00:18:47,559 Hiring yourself out as a wedding venue, Mr Macklin? 367 00:18:47,560 --> 00:18:50,119 Do I look like I need the extra cash? 368 00:18:50,120 --> 00:18:52,799 I'm hosting a charity bash - the Boab Ball. 369 00:18:52,800 --> 00:18:54,119 Probably read about it. 370 00:18:54,120 --> 00:18:55,199 Oh, yes? 371 00:18:55,200 --> 00:18:57,679 The big end of town swig champagne in aid of a good cause. 372 00:18:57,680 --> 00:18:59,639 Oh, careful, Detective Sergeant. 373 00:18:59,640 --> 00:19:01,199 Your prejudice is showing. 374 00:19:01,200 --> 00:19:02,679 So how much will a ticket set me back? 375 00:19:02,680 --> 00:19:03,839 A thousand bucks. 376 00:19:03,840 --> 00:19:05,879 I do believe there is still a few left. 377 00:19:05,880 --> 00:19:07,279 You don't say? 378 00:19:07,280 --> 00:19:08,839 I'll be there. 379 00:19:08,840 --> 00:19:10,079 BOTH: You? 380 00:19:10,080 --> 00:19:11,080 Yeah, yeah, yeah. 381 00:19:11,081 --> 00:19:12,439 My brother-in-law's bought a ticket. 382 00:19:12,440 --> 00:19:13,919 Hamish Sweeney. 383 00:19:13,920 --> 00:19:15,880 You might know him - he's kind of a big cheese. 384 00:19:17,520 --> 00:19:19,199 Maybe that's just in his own mind. 385 00:19:19,200 --> 00:19:20,999 Anyway, he can't come, 386 00:19:21,000 --> 00:19:23,240 and so I'm his wife's plus one. 387 00:19:24,560 --> 00:19:25,759 Hmm. 388 00:19:25,760 --> 00:19:28,839 So, what can I do for you? 389 00:19:28,840 --> 00:19:31,279 This is a warrant for your CCTV footage 390 00:19:31,280 --> 00:19:34,119 from the night that Sophie Chalcott was murdered. 391 00:19:34,120 --> 00:19:35,719 And you think she was here? 392 00:19:35,720 --> 00:19:37,199 That's what a witness has told us. 393 00:19:37,200 --> 00:19:41,119 Well, she didn't come over here that night, as far as I'm aware. 394 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 The footage? 395 00:19:43,160 --> 00:19:45,759 You'd be welcome to it, if there were any. 396 00:19:45,760 --> 00:19:48,439 These cameras are for show. 397 00:19:48,440 --> 00:19:49,679 Really? 398 00:19:49,680 --> 00:19:51,759 Yeah, they used to work, then they kept going wrong. 399 00:19:51,760 --> 00:19:53,519 Finally I thought, bugger it. 400 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 Cameras alone act as a deterrent. 401 00:19:57,240 --> 00:19:59,959 Could we see the equipment, Mr Macklin? 402 00:19:59,960 --> 00:20:03,039 Your overseas colleague doesn't trust me, Detective Sergeant. 403 00:20:03,040 --> 00:20:05,719 They're a distrustful lot, the Poms. 404 00:20:05,720 --> 00:20:07,080 Thorough, though. 405 00:20:08,640 --> 00:20:10,039 Mmm. 406 00:20:10,040 --> 00:20:11,720 Come on. 407 00:20:26,400 --> 00:20:27,840 Just over here. 408 00:20:29,760 --> 00:20:30,760 Ta-da! 409 00:20:32,040 --> 00:20:34,119 When did you last have equipment in there, sir? 410 00:20:34,120 --> 00:20:35,599 I don't know. 411 00:20:35,600 --> 00:20:38,519 Nine months, something like that. 412 00:20:38,520 --> 00:20:40,959 No shortage of high-tech gear, is there? 413 00:20:40,960 --> 00:20:43,239 Why didn't you replace it? 414 00:20:43,240 --> 00:20:45,519 I don't spend money unnecessarily. 415 00:20:45,520 --> 00:20:48,080 Just possibly why I have so much. 416 00:20:52,200 --> 00:20:53,919 So, come on, then. 417 00:20:53,920 --> 00:20:55,960 You said you had something to tell me. 418 00:20:58,800 --> 00:21:02,919 As you know, the sale of Winston Station is all very hush-hush. 419 00:21:02,920 --> 00:21:04,480 I haven't told a soul. 420 00:21:06,560 --> 00:21:08,159 When it's announced, 421 00:21:08,160 --> 00:21:10,600 shares in Lloyd's company will leap in value. 422 00:21:11,920 --> 00:21:13,719 Anticipating that, 423 00:21:13,720 --> 00:21:15,519 I took a position 424 00:21:15,520 --> 00:21:18,880 that will earn me a substantial profit when the sale goes ahead. 425 00:21:20,840 --> 00:21:22,519 Isn't that insider dealing? 426 00:21:22,520 --> 00:21:23,799 No. 427 00:21:23,800 --> 00:21:27,439 Well, arguably. It's a grey area. 428 00:21:27,440 --> 00:21:29,799 But anyway, I've been very careful to cover my tracks. 429 00:21:29,800 --> 00:21:33,599 The thing is, I thought the sale would have gone ahead by now. 430 00:21:33,600 --> 00:21:37,079 And it would have if your trade deal with Australia had been agreed. 431 00:21:37,080 --> 00:21:39,039 But because it hasn't, 432 00:21:39,040 --> 00:21:41,759 the buyers for Winston Station are dragging their feet. 433 00:21:41,760 --> 00:21:43,599 And that's just a tactic, surely. 434 00:21:43,600 --> 00:21:44,959 Yes, they still want to buy, 435 00:21:44,960 --> 00:21:47,600 but they just want to drive the price down. 436 00:21:49,000 --> 00:21:51,879 And with it the profit on your questionable trading. 437 00:21:51,880 --> 00:21:55,280 As things stand, I'm looking at making a significant loss. 438 00:21:56,880 --> 00:21:58,480 How much? 439 00:22:00,160 --> 00:22:03,320 Well, that depends. How much, Simon? 440 00:22:04,520 --> 00:22:06,360 I'm on the hook for 2 mill. 441 00:22:08,800 --> 00:22:11,039 Jesus Christ. 442 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 I thought I was going to make a fortune. 443 00:22:15,280 --> 00:22:16,600 2 million! 444 00:22:18,040 --> 00:22:19,559 We'll have to sell the house. 445 00:22:19,560 --> 00:22:21,240 Not if you strike a trade deal. 446 00:22:23,280 --> 00:22:25,479 What, I'm supposed to write government policy 447 00:22:25,480 --> 00:22:27,440 to save your grubby little deal? 448 00:22:30,960 --> 00:22:32,199 Does Lloyd know about this? 449 00:22:32,200 --> 00:22:33,319 Oh, God, no. 450 00:22:33,320 --> 00:22:36,439 Even if it's not illegal, it's certainly unethical. 451 00:22:36,440 --> 00:22:38,159 Well, I can't help you. 452 00:22:38,160 --> 00:22:40,120 You have to. 453 00:22:41,120 --> 00:22:42,679 The longer there's no trade agreement, 454 00:22:42,680 --> 00:22:44,119 the more the share price is falling. 455 00:22:44,120 --> 00:22:46,639 It's corrupt, Simon. 456 00:22:46,640 --> 00:22:48,159 You could go to prison. 457 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 By the sounds of it, you should. 458 00:22:51,400 --> 00:22:55,279 This sale is going to make a fortune for Lloyd and his mates. 459 00:22:55,280 --> 00:22:56,679 Why shouldn't I see some of that? 460 00:22:56,680 --> 00:22:58,079 Because they're smart, Simon. 461 00:22:58,080 --> 00:22:59,680 And you're just a fucking accountant! 462 00:23:01,600 --> 00:23:02,800 (CLEARS THROAT) 463 00:23:07,160 --> 00:23:08,440 (CLEARS THROAT) 464 00:23:15,520 --> 00:23:18,880 I'm doing an interview for Australian television tomorrow. 465 00:23:21,520 --> 00:23:24,719 I can talk up the prospects of a deal. 466 00:23:24,720 --> 00:23:27,480 That should mitigate your loss. 467 00:23:29,440 --> 00:23:33,119 As soon as the share price spikes, you sell. 468 00:23:33,120 --> 00:23:35,399 Do you understand? 469 00:23:35,400 --> 00:23:38,000 And then we'll see how much of a hole you've dug us. 470 00:23:41,800 --> 00:23:43,360 I've lost my appetite. 471 00:23:44,960 --> 00:23:47,040 Do you have enough to pay the bill? 472 00:23:53,000 --> 00:23:55,759 (CHATTER INDISTINCTLY) Right, shall we get started? 473 00:23:55,760 --> 00:23:56,919 You just made that? 474 00:23:56,920 --> 00:23:58,319 Yes, sir. 475 00:23:58,320 --> 00:23:59,999 Then we're good to go. 476 00:24:00,000 --> 00:24:01,839 Well, we're making progress, sir. 477 00:24:01,840 --> 00:24:03,799 Have you caught the killer? 478 00:24:03,800 --> 00:24:04,839 We're closing in. 479 00:24:04,840 --> 00:24:06,639 I'm not the media. Don't bullshit me. 480 00:24:06,640 --> 00:24:07,799 What have we got? 481 00:24:07,800 --> 00:24:09,359 Conflicting accounts. 482 00:24:09,360 --> 00:24:11,839 Erica says that Sophie called her from Tom's. 483 00:24:11,840 --> 00:24:13,399 The boys say she wasn't there. 484 00:24:13,400 --> 00:24:16,759 11:42pm, a call was made to Erica from Oscar's phone, 485 00:24:16,760 --> 00:24:18,719 but, of course, Sophie had lost hers. 486 00:24:18,720 --> 00:24:20,599 Well, there's disputes about that too. 487 00:24:20,600 --> 00:24:23,479 Tom says that Sophie dropped her phone off the side of the party boat. 488 00:24:23,480 --> 00:24:26,280 Erica says that Tom threw her phone overboard. 489 00:24:27,840 --> 00:24:28,840 You're being very quiet. 490 00:24:28,841 --> 00:24:31,680 I'm purely an observer, sir. 491 00:24:33,400 --> 00:24:35,799 Oh, well, let's presume the boys are telling the truth. 492 00:24:35,800 --> 00:24:37,719 What follows from that, Cindy? 493 00:24:37,720 --> 00:24:39,239 That Erica's lying, sir. 494 00:24:39,240 --> 00:24:42,639 Which would imply that she has something to hide. 495 00:24:42,640 --> 00:24:44,439 Is it 'imply' or 'infer'? 496 00:24:44,440 --> 00:24:46,159 Imply. 497 00:24:46,160 --> 00:24:47,879 I thought you were an observer. 498 00:24:47,880 --> 00:24:49,640 I'm making an observation. 499 00:24:50,840 --> 00:24:52,839 Carry on, PC Yoo. 500 00:24:52,840 --> 00:24:57,879 Well, Erica did steal that ¤20,000 from Sophie's account, 501 00:24:57,880 --> 00:25:00,439 and we only have her word that Sophie feared for her life 502 00:25:00,440 --> 00:25:01,999 because of the laptop. 503 00:25:02,000 --> 00:25:04,600 Well, let's presume Erica Peyton is telling the truth. 504 00:25:06,280 --> 00:25:08,039 DC Hooper? 505 00:25:08,040 --> 00:25:11,719 Well, then, the boys have conspired together to lie. 506 00:25:11,720 --> 00:25:16,399 CCTV puts them at a nightclub between 12 and 2am. 507 00:25:16,400 --> 00:25:18,839 It could be that they went there in an attempt to establish 508 00:25:18,840 --> 00:25:20,399 a false alibi. 509 00:25:20,400 --> 00:25:21,679 What would their motive be? 510 00:25:21,680 --> 00:25:24,639 Well, there are the compromising photos of Sophie 511 00:25:24,640 --> 00:25:26,159 that she sent to Oscar's phone. 512 00:25:26,160 --> 00:25:28,279 You'd think Tom wouldn't be too happy about that. 513 00:25:28,280 --> 00:25:29,599 Have you shown them to him? 514 00:25:29,600 --> 00:25:30,959 He laughed them off. 515 00:25:30,960 --> 00:25:33,679 Said that Sophie sent the pictures to Oscar as a prank. 516 00:25:33,680 --> 00:25:36,959 In my day, a prank was putting shaving cream in someone's shoe. 517 00:25:36,960 --> 00:25:39,399 Different generation, sir. 518 00:25:39,400 --> 00:25:42,879 Do we have any evidence that either of the boys is capable of violence? 519 00:25:42,880 --> 00:25:47,279 Well, there's Erica's claim that Tom threw Sophie's phone off the boat. 520 00:25:47,280 --> 00:25:49,759 There was something one of the girls said 521 00:25:49,760 --> 00:25:52,719 in the first interviews you did with guests on the party boat. 522 00:25:52,720 --> 00:25:54,360 Brynne Matthews. 523 00:25:55,680 --> 00:25:58,519 How did Sophie seem? Was she having a good time? 524 00:25:58,520 --> 00:26:00,319 Yeah, Sophie. 525 00:26:00,320 --> 00:26:02,960 Like, who wouldn't, if Tom was your boyfriend? (LAUGHS) 526 00:26:04,480 --> 00:26:06,600 Even though he can be a bit controlling. 527 00:26:09,000 --> 00:26:12,039 I mean, I know controlling isn't the same as violence... 528 00:26:12,040 --> 00:26:14,639 But they do go hand in hand. 529 00:26:14,640 --> 00:26:17,479 Mm. Sounds worth looking into. 530 00:26:17,480 --> 00:26:19,959 Meg, you and I have to go face the press. 531 00:26:19,960 --> 00:26:21,919 What are we going to tell them, sir? 532 00:26:21,920 --> 00:26:23,999 That we're closing in on the killer. 533 00:26:24,000 --> 00:26:25,639 Do your best to make that true. 534 00:26:25,640 --> 00:26:27,040 Good coffee, Lachie. 535 00:26:40,240 --> 00:26:42,519 Ha! Weet-Bix? 536 00:26:42,520 --> 00:26:45,359 Is that the same as Weetabix but without an A? 537 00:26:45,360 --> 00:26:47,679 No, it's similar, but different. 538 00:26:47,680 --> 00:26:49,399 Like a lot about Australia. 539 00:26:49,400 --> 00:26:51,520 Our sense of humour - not quite English. 540 00:26:53,280 --> 00:26:54,559 You like it, though? 541 00:26:54,560 --> 00:26:55,799 Oh, I love it. 542 00:26:55,800 --> 00:26:57,519 And the stuff I miss. 543 00:26:57,520 --> 00:26:58,919 Family, of course. 544 00:26:58,920 --> 00:27:00,399 Old friends. 545 00:27:00,400 --> 00:27:01,839 Having Europe on your doorstep. 546 00:27:01,840 --> 00:27:03,879 We're always saying that we'll go to Paris for the weekend, 547 00:27:03,880 --> 00:27:05,039 but we never do. 548 00:27:05,040 --> 00:27:06,639 Oh, I'd make you. Ha! 549 00:27:06,640 --> 00:27:08,760 Well, you wouldn't have to. 550 00:27:11,240 --> 00:27:12,439 Uh... 551 00:27:12,440 --> 00:27:13,440 (CHUCKLES AWKWARDLY) 552 00:27:13,441 --> 00:27:15,239 It's not that I don't want to go with Anna, 553 00:27:15,240 --> 00:27:17,880 it's just we never seem to get around to it. 554 00:27:19,400 --> 00:27:20,920 Well, you should make more effort. 555 00:27:22,040 --> 00:27:23,999 It might help you get out of the rut you're in. 556 00:27:24,000 --> 00:27:26,399 You think we're in a rut? 557 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 I know what they look like. 558 00:27:30,400 --> 00:27:31,479 No. 559 00:27:31,480 --> 00:27:32,559 No! 560 00:27:32,560 --> 00:27:34,159 Put it back. 561 00:27:34,160 --> 00:27:35,400 Nice try. 562 00:27:43,880 --> 00:27:45,639 Thank you. 563 00:27:45,640 --> 00:27:47,640 I can't see any paparazzi. 564 00:27:49,320 --> 00:27:52,519 Perhaps my 15 minutes of fame is up. 565 00:27:52,520 --> 00:27:56,880 Well, it'll last a lot longer when you become prime minister. 566 00:27:58,120 --> 00:28:01,000 Well, let's hope you haven't destroyed any chance of that. 567 00:28:04,080 --> 00:28:05,559 Good morning, Ben. 568 00:28:05,560 --> 00:28:07,559 What's on the agenda for today? 569 00:28:07,560 --> 00:28:08,639 The police are here. 570 00:28:08,640 --> 00:28:10,199 They'd like a word with you both. 571 00:28:10,200 --> 00:28:11,759 Do they have some news? 572 00:28:11,760 --> 00:28:13,440 More questions, I believe. 573 00:28:14,760 --> 00:28:16,639 You have another round of trade talks later. 574 00:28:16,640 --> 00:28:18,759 After that, we can prep for your TV interview. 575 00:28:18,760 --> 00:28:20,680 Oh, I know what I'm going to say. 576 00:28:22,680 --> 00:28:24,400 Are you going to Lloyd's do? 577 00:28:25,480 --> 00:28:27,119 You're not thinking you will? 578 00:28:27,120 --> 00:28:28,159 No. 579 00:28:28,160 --> 00:28:30,039 I'm still grieving my daughter. 580 00:28:30,040 --> 00:28:31,799 I am, too. 581 00:28:31,800 --> 00:28:34,080 No-one will think it amiss if I don't go. 582 00:28:35,160 --> 00:28:36,999 I think you should. 583 00:28:37,000 --> 00:28:41,839 I know it's for charity, but the talk will be all business, won't it? 584 00:28:41,840 --> 00:28:45,640 Lloyd told me that prospective buyers for Winston Station will be there. 585 00:28:47,000 --> 00:28:49,479 If you don't think it would reflect badly on you. 586 00:28:49,480 --> 00:28:50,959 (SCOFFS) 587 00:28:50,960 --> 00:28:52,679 Don't give a thought to me. 588 00:28:52,680 --> 00:28:55,200 No, you go. 589 00:28:57,840 --> 00:29:01,119 I really should brief Greg Hardy on the trade talks. 590 00:29:01,120 --> 00:29:03,920 See if he's free to meet me after my TV interview. 591 00:29:05,000 --> 00:29:06,399 I'll book a restaurant for you. 592 00:29:06,400 --> 00:29:08,439 No, at this stage of the election, 593 00:29:08,440 --> 00:29:10,759 we shouldn't be seen together in public. 594 00:29:10,760 --> 00:29:12,159 I'll meet him here. 595 00:29:12,160 --> 00:29:13,640 You can bring him to our room. 596 00:29:14,840 --> 00:29:15,840 Right. 597 00:29:16,840 --> 00:29:19,320 Let's not keep the police waiting any longer. 598 00:29:22,680 --> 00:29:25,759 How would you describe Sophie's relationship with Tom? 599 00:29:25,760 --> 00:29:27,479 You're looking at Tom now? 600 00:29:27,480 --> 00:29:30,399 At this stage, we're looking at everybody. 601 00:29:30,400 --> 00:29:33,159 How long have they been together? 602 00:29:33,160 --> 00:29:34,519 Over a year. 603 00:29:34,520 --> 00:29:36,039 Any rocky moments? 604 00:29:36,040 --> 00:29:37,479 No. 605 00:29:37,480 --> 00:29:39,839 Well, not that we were aware of. 606 00:29:39,840 --> 00:29:41,680 I'm not sure she would have told us. 607 00:29:42,960 --> 00:29:45,519 They always seemed very loving. 608 00:29:45,520 --> 00:29:46,759 They were in love. 609 00:29:46,760 --> 00:29:48,879 Yeah, but there must have been disagreements 610 00:29:48,880 --> 00:29:51,040 if they were going out for more than a year. 611 00:29:53,200 --> 00:29:55,919 There was that time in London. 612 00:29:55,920 --> 00:29:57,120 I don't remember. 613 00:29:58,120 --> 00:30:00,039 They'd been to some party. 614 00:30:00,040 --> 00:30:03,399 Tom was very quiet the next day, Sophie said he was sulking, 615 00:30:03,400 --> 00:30:06,559 thought she'd been flirting with the DJ or something. 616 00:30:06,560 --> 00:30:09,439 So he could be jealous, possessive? 617 00:30:09,440 --> 00:30:11,959 No, I wouldn't go that far. 618 00:30:11,960 --> 00:30:14,719 Any raised voice or anything? 619 00:30:14,720 --> 00:30:15,920 I never heard it. 620 00:30:17,200 --> 00:30:19,519 Well, you don't have to shout to make your displeasure known, 621 00:30:19,520 --> 00:30:20,960 do you? 622 00:30:26,480 --> 00:30:28,640 It's possible they just didn't know. 623 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 Detective. 624 00:30:40,280 --> 00:30:41,359 Um... 625 00:30:41,360 --> 00:30:44,479 I didn't want to mention this in front of Abigail. 626 00:30:44,480 --> 00:30:45,799 Why distress her more? 627 00:30:45,800 --> 00:30:50,159 But the last time I saw Sophie, about two weeks before she died, 628 00:30:50,160 --> 00:30:52,039 we had dinner together here in Sydney 629 00:30:52,040 --> 00:30:54,639 and... and she had a bruise on her chin. 630 00:30:54,640 --> 00:30:55,800 Stop it. 631 00:30:57,400 --> 00:30:58,559 What happened? 632 00:30:58,560 --> 00:31:00,079 (LAUGHS) It was stupid, really. 633 00:31:00,080 --> 00:31:01,519 We were out on Lloyd's boat 634 00:31:01,520 --> 00:31:03,959 and a jib sheet whipped me in the face. 635 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 You're alright, though? 636 00:31:07,200 --> 00:31:09,200 There's nothing you want to tell me? 637 00:31:10,800 --> 00:31:13,959 What? No, no, it's fine. 638 00:31:13,960 --> 00:31:15,799 I have to say, I didn't believe her. 639 00:31:15,800 --> 00:31:18,000 You think Tom might have hit her? 640 00:31:19,680 --> 00:31:21,279 That's what I thought at the time. 641 00:31:21,280 --> 00:31:23,920 But I couldn't say for sure. 642 00:31:31,120 --> 00:31:32,520 Shouldn't you be getting ready? 643 00:31:34,080 --> 00:31:35,719 It can take Anna hours. 644 00:31:35,720 --> 00:31:37,239 I'm not coming. 645 00:31:37,240 --> 00:31:38,919 I don't think I should. 646 00:31:38,920 --> 00:31:40,280 What? 647 00:31:41,280 --> 00:31:43,400 I thought you were looking forward to it. 648 00:31:47,000 --> 00:31:48,279 I'm just a handbag. 649 00:31:48,280 --> 00:31:50,840 Are you, though? Really? 650 00:31:52,960 --> 00:31:55,759 Oh, God, that child. 651 00:31:55,760 --> 00:31:57,159 (THUD!) 652 00:31:57,160 --> 00:32:00,399 I'm sorry to give you so little notice. 653 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 Is there anyone else you can take? 654 00:32:03,880 --> 00:32:06,480 (MUSIC, LIVELY CHATTER) 655 00:32:25,480 --> 00:32:27,399 Oh, my God. 656 00:32:27,400 --> 00:32:28,879 The wealth, it's... 657 00:32:28,880 --> 00:32:30,440 Obscene. 658 00:32:31,840 --> 00:32:33,919 Intimidating. 659 00:32:33,920 --> 00:32:35,479 What? 660 00:32:35,480 --> 00:32:37,560 These women should all be in awe of you. 661 00:32:38,560 --> 00:32:39,960 You outshine them all. 662 00:32:41,200 --> 00:32:43,039 (LAUGHS AWKWARDLY) Max. 663 00:32:43,040 --> 00:32:46,400 Even if you didn't mean it, it's a wonderful thing to say. 664 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 Oh, free drinks. 665 00:32:53,160 --> 00:32:55,799 So she'll open with a couple of questions about Sophie. 666 00:32:55,800 --> 00:32:57,839 We agreed that would be OK. Yeah? Mm-hm. 667 00:32:57,840 --> 00:32:59,479 Then she'll move on to trade, the election. 668 00:32:59,480 --> 00:33:01,639 Nothing you can't handle. 669 00:33:01,640 --> 00:33:03,519 Is Greg meeting me later? 670 00:33:03,520 --> 00:33:05,399 He'll be here at nine. 671 00:33:05,400 --> 00:33:06,839 OK. 672 00:33:06,840 --> 00:33:08,360 Are we ready? 673 00:33:11,120 --> 00:33:13,520 (BOISTEROUS MUSIC, LIVELY CHATTER) 674 00:33:18,840 --> 00:33:20,680 (LAUGHS) 675 00:33:24,440 --> 00:33:25,440 Hello. 676 00:33:27,360 --> 00:33:29,439 Are you standing on your own? 677 00:33:29,440 --> 00:33:31,759 My date's gone for a pee. 678 00:33:31,760 --> 00:33:35,159 If I was your date, I wouldn't leave your side. 679 00:33:35,160 --> 00:33:37,159 Then I hope you have a strong bladder. 680 00:33:37,160 --> 00:33:38,519 (HALF-LAUGHS) 681 00:33:38,520 --> 00:33:40,639 I'm Angus. 682 00:33:40,640 --> 00:33:42,240 I'm a banker. 683 00:33:43,960 --> 00:33:44,960 Meg. 684 00:33:46,280 --> 00:33:49,039 Is cystic fibrosis a cause close to your heart, Angus. 685 00:33:49,040 --> 00:33:50,879 Sorry? 686 00:33:50,880 --> 00:33:53,119 It's the charity that this is in aid of. 687 00:33:53,120 --> 00:33:54,399 Is it? 688 00:33:54,400 --> 00:33:55,759 Oh. 689 00:33:55,760 --> 00:33:57,399 Oh, very good. 690 00:33:57,400 --> 00:34:01,599 But to be honest, I don't know what cystic fibrosis is. 691 00:34:01,600 --> 00:34:03,120 It sounds nasty, though. 692 00:34:06,520 --> 00:34:09,079 So why are you here, Angus? 693 00:34:09,080 --> 00:34:10,759 Like everyone else. 694 00:34:10,760 --> 00:34:12,359 The networking. 695 00:34:12,360 --> 00:34:14,520 What is it that you do, Meg? 696 00:34:17,600 --> 00:34:21,240 Sophie and I shared the same values. 697 00:34:22,400 --> 00:34:25,559 Reducing poverty, protecting the environment... 698 00:34:25,560 --> 00:34:31,119 And I can't think of a better way to honour her memory 699 00:34:31,120 --> 00:34:34,399 than to achieve those goals. 700 00:34:34,400 --> 00:34:38,319 Your influence would be greatest as prime minister. 701 00:34:38,320 --> 00:34:40,839 Is that where your ambitions lie? 702 00:34:40,840 --> 00:34:42,920 Well, there isn't a vacancy... 703 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 ..nor do I wish there to be. 704 00:34:46,360 --> 00:34:48,119 The Prime Minister is doing a great job 705 00:34:48,120 --> 00:34:50,679 and I'm concentrating on my portfolio. 706 00:34:50,680 --> 00:34:53,119 One of your responsibilities 707 00:34:53,120 --> 00:34:56,279 is to strike a trade agreement with Australia. 708 00:34:56,280 --> 00:34:57,999 So far you haven't managed to. 709 00:34:58,000 --> 00:34:59,319 What's the problem? 710 00:34:59,320 --> 00:35:01,279 There's no problem. 711 00:35:01,280 --> 00:35:04,119 I had a meeting with my Australian counterpart earlier today 712 00:35:04,120 --> 00:35:06,359 and we made great progress. 713 00:35:06,360 --> 00:35:07,719 Really? 714 00:35:07,720 --> 00:35:09,279 Because we've been hearing 715 00:35:09,280 --> 00:35:12,599 that there are still significant areas of disagreement. 716 00:35:12,600 --> 00:35:15,959 Well, I don't know who your sources are or... 717 00:35:15,960 --> 00:35:18,199 ..whether they were even in the room, 718 00:35:18,200 --> 00:35:19,639 but I was, 719 00:35:19,640 --> 00:35:23,919 and I can tell you that agreement is close. 720 00:35:23,920 --> 00:35:25,559 Very close. 721 00:35:25,560 --> 00:35:28,040 Abigail Crawford, thank you. 722 00:35:35,200 --> 00:35:37,920 DS Drummond, seeing how the other half lives? 723 00:35:39,000 --> 00:35:41,400 The less than 1%, I would have thought. 724 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 Simon. 725 00:35:48,520 --> 00:35:50,760 (PHONE RINGS) 726 00:35:54,560 --> 00:35:56,760 Anna. Finally. 727 00:35:59,000 --> 00:36:01,720 Thank you, Ben. I'll see you in the morning. 728 00:36:05,440 --> 00:36:07,360 (DOOR OPENS) 729 00:36:10,640 --> 00:36:12,440 (DOOR CLOSES) 730 00:36:18,760 --> 00:36:20,520 I confess. 731 00:36:22,040 --> 00:36:23,760 You have me intrigued. 732 00:36:24,920 --> 00:36:25,920 (LAUGHS) 733 00:36:27,640 --> 00:36:28,799 You saw my interview. 734 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 I can't work out your angle. 735 00:36:33,040 --> 00:36:35,359 Everyone knows those trade talks are bogged down, 736 00:36:35,360 --> 00:36:38,600 but you were making it sound like it was a done deal. 737 00:36:40,240 --> 00:36:41,279 Well... 738 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 (SIGHS) 739 00:36:45,600 --> 00:36:47,960 The world knows I'm here to make a deal. 740 00:36:49,920 --> 00:36:52,560 I have my pen out, itching to sign. 741 00:36:53,720 --> 00:36:55,679 If we can't reach agreement, 742 00:36:55,680 --> 00:36:57,799 it must be the fault of the Australian government, 743 00:36:57,800 --> 00:36:58,879 mustn't it? 744 00:36:58,880 --> 00:37:00,600 You're preparing for failure. 745 00:37:02,480 --> 00:37:05,240 Well, wouldn't you rather negotiations failed... 746 00:37:06,720 --> 00:37:09,039 ..until after you've won the election? 747 00:37:09,040 --> 00:37:10,119 (LAUGHS) 748 00:37:10,120 --> 00:37:13,599 Oh, you think as PM I'd be easier to deal with? 749 00:37:13,600 --> 00:37:15,479 Not at all. 750 00:37:15,480 --> 00:37:20,279 I expect protracted talks demand I be in Canberra on a regular basis. 751 00:37:20,280 --> 00:37:22,439 Mm. 752 00:37:22,440 --> 00:37:26,800 Well, then I may have to take a personal interest in their progress. 753 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 I won't hang around otherwise. 754 00:37:41,920 --> 00:37:45,239 When you tell a guy you're a cop, he has one of two reactions. 755 00:37:45,240 --> 00:37:48,840 He either runs a mile or he wants to see your gun. 756 00:37:54,440 --> 00:37:56,439 You look like you're having fun. 757 00:37:56,440 --> 00:37:57,840 I've spoken to my wife. 758 00:37:59,560 --> 00:38:01,560 Told me she wants a divorce. 759 00:38:03,080 --> 00:38:04,120 Oh, shit. 760 00:38:05,120 --> 00:38:06,360 Sorry. 761 00:38:08,160 --> 00:38:10,200 We haven't been getting on for a while. 762 00:38:11,360 --> 00:38:15,880 I just thought... me being here, we might start to miss one another. 763 00:38:17,800 --> 00:38:22,600 Instead, I think we've realised we can live without each other. 764 00:38:24,840 --> 00:38:26,240 Do you have any kids? 765 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 No. 766 00:38:29,041 --> 00:38:31,200 It's messy when you have kids. 767 00:38:33,240 --> 00:38:35,480 You sound like you speak from experience. 768 00:38:38,720 --> 00:38:40,040 You're kidding? 769 00:38:41,640 --> 00:38:42,879 Is that so surprising? 770 00:38:42,880 --> 00:38:45,159 Oh, yeah. 771 00:38:45,160 --> 00:38:48,119 Oh, you thought I was a lesbian? 772 00:38:48,120 --> 00:38:50,879 That's the third reaction guys have when I say I'm a cop. 773 00:38:50,880 --> 00:38:53,999 I didn't know what to think. You haven't told me anything. 774 00:38:54,000 --> 00:38:55,840 Well, I don't tell just anyone. 775 00:39:00,280 --> 00:39:01,639 His name's Louie. 776 00:39:01,640 --> 00:39:02,759 He's seven. 777 00:39:02,760 --> 00:39:06,599 I don't get to see him enough. His dad's got custody. 778 00:39:06,600 --> 00:39:07,959 How come? 779 00:39:07,960 --> 00:39:11,199 Working homicide makes being a parent difficult. 780 00:39:11,200 --> 00:39:12,359 The hours and stuff. 781 00:39:12,360 --> 00:39:13,840 That's what worries me... 782 00:39:15,040 --> 00:39:16,399 ..as a father, 783 00:39:16,400 --> 00:39:18,680 that somehow I'll fall short. 784 00:39:20,000 --> 00:39:21,320 I'm a good mother. 785 00:39:23,520 --> 00:39:24,640 Mostly. 786 00:39:27,360 --> 00:39:28,600 Looks a great kid. 787 00:39:32,440 --> 00:39:38,560 Truth is, I think I might have fallen for someone... here in Sydney. 788 00:39:39,560 --> 00:39:42,479 I didn't expect to and I certainly didn't intend to. 789 00:39:42,480 --> 00:39:43,679 Max. 790 00:39:43,680 --> 00:39:45,559 Look, I've got to admit, 791 00:39:45,560 --> 00:39:48,719 I thought you were a dick when you first arrived. 792 00:39:48,720 --> 00:39:51,079 And I've grown to respect you, 793 00:39:51,080 --> 00:39:52,399 like you, even, 794 00:39:52,400 --> 00:39:55,559 and under different circumstances... 795 00:39:55,560 --> 00:39:57,519 I didn't mean you. 796 00:39:57,520 --> 00:39:58,639 What? 797 00:39:58,640 --> 00:39:59,839 (LAUGHS) No. 798 00:39:59,840 --> 00:40:02,359 I mean, you're obviously very attractive. 799 00:40:02,360 --> 00:40:04,639 But you're a colleague. 800 00:40:04,640 --> 00:40:06,920 It'd be like fancying my sister. 801 00:40:08,880 --> 00:40:10,680 So, who do you fancy, then? 802 00:40:12,560 --> 00:40:14,119 My sister-in-law. (LAUGHS) 803 00:40:14,120 --> 00:40:15,639 (LAUGHS) 804 00:40:15,640 --> 00:40:16,999 Oh. 805 00:40:17,000 --> 00:40:18,039 Oh... 806 00:40:18,040 --> 00:40:20,400 Well, does she feel the same way? 807 00:40:21,400 --> 00:40:23,720 I think she might. Yeah. 808 00:40:24,960 --> 00:40:26,479 Then go for it. 809 00:40:26,480 --> 00:40:29,039 You wife said she wants a divorce. Why should she complain? 810 00:40:29,040 --> 00:40:30,639 Because... 811 00:40:30,640 --> 00:40:32,200 Because it's her sister. 812 00:40:33,680 --> 00:40:35,160 There is that. 813 00:40:44,960 --> 00:40:47,240 I bet those cameras are working tonight. 814 00:40:48,600 --> 00:40:51,239 The cupboard where Lloyd kept the CCTV equipment... 815 00:40:51,240 --> 00:40:52,919 Was empty. 816 00:40:52,920 --> 00:40:54,239 It was clean. 817 00:40:54,240 --> 00:40:55,999 It was cleared out nine months ago. 818 00:40:56,000 --> 00:40:57,560 You think it'd be dusty. 819 00:41:00,760 --> 00:41:01,879 I couldn't. 820 00:41:01,880 --> 00:41:03,359 I couldn't possibly. 821 00:41:03,360 --> 00:41:04,799 No, I couldn't possibly. 822 00:41:04,800 --> 00:41:06,000 Absolutely not. 823 00:41:06,880 --> 00:41:09,319 (MUSIC RAISES IN VOLUME AND TEMPO) 824 00:41:09,320 --> 00:41:11,120 (CHEERING) 825 00:41:29,160 --> 00:41:32,239 Man, he's a wanker, isn't he? 826 00:41:32,240 --> 00:41:34,719 Do you think he's lying about the footage? 827 00:41:34,720 --> 00:41:37,280 I bet that it shows that Sophie was here that night. 828 00:41:38,320 --> 00:41:40,319 Maybe even what happened to her. 829 00:41:40,320 --> 00:41:43,039 Well, finding out won't be easy. 830 00:41:43,040 --> 00:41:44,479 It's the North Shore, Max. 831 00:41:44,480 --> 00:41:47,440 It's well closed to outsiders. 832 00:41:49,040 --> 00:41:50,640 We're here, aren't we? 833 00:41:54,760 --> 00:41:57,439 If any of those bastards were involved in Sophie's death, 834 00:41:57,440 --> 00:41:58,800 we're taking him down. 835 00:42:05,360 --> 00:42:07,359 (CHEERING) 836 00:42:07,360 --> 00:42:08,880 (APPLAUSE) 837 00:42:10,880 --> 00:42:13,079 You're going to salvage my marriage? 838 00:42:13,080 --> 00:42:14,799 I couldn't save my own. 839 00:42:14,800 --> 00:42:16,319 According to the lab report, 840 00:42:16,320 --> 00:42:18,319 the stone in the gash on Sophie's head 841 00:42:18,320 --> 00:42:21,319 was high-grade, centuries-old Carrara marble. 842 00:42:21,320 --> 00:42:22,799 You're going to go to the police station 843 00:42:22,800 --> 00:42:26,599 and you are going to tell them exactly what went down that night. 844 00:42:26,600 --> 00:42:28,839 I want you to cut all ties with Lloyd Macklin. 845 00:42:28,840 --> 00:42:30,039 Why? 846 00:42:30,040 --> 00:42:33,119 There's a very good chance that I will be the next prime minister. 847 00:42:33,120 --> 00:42:34,719 The fuck is she playing at? 848 00:42:34,720 --> 00:42:36,919 Justin, if I had known, I would have told you. 849 00:42:36,920 --> 00:42:38,559 Mate, she has rolled over. 850 00:42:38,560 --> 00:42:40,599 OK. She has given Canberra everything that they wanted. 851 00:42:40,600 --> 00:42:42,159 We know what happened. 852 00:42:42,160 --> 00:42:43,440 Do we?