1 00:00:01,040 --> 00:00:03,759 I'll miss you. I've liked having you around. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,640 Well, I've enjoyed being here. 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,079 Has the share price moved? 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,919 The Australian market opens in an hour. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,239 Well, don't get greedy. 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,719 I do know what I'm doing. 7 00:00:13,720 --> 00:00:16,279 If that were the case, I wouldn't have to bail you out, would I? 8 00:00:16,280 --> 00:00:19,959 My Australian counterpart and I have today agreed terms 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,759 on a trade deal that will be of enormous benefit 10 00:00:22,760 --> 00:00:24,239 to both our countries. 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,919 What the fuck is she playing that? 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,999 We're going to come up with a story right now 13 00:00:28,000 --> 00:00:32,519 that neither of you two will deviate from in the slightest detail. 14 00:00:32,520 --> 00:00:35,719 Lloyd's got one concern beyond himself, and that's Tom. 15 00:00:35,720 --> 00:00:38,839 He'd sell you down the river if the price was right. 16 00:00:38,840 --> 00:00:41,959 You're saying you and Tom didn't dump Sophie's body in the harbour? 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,720 That must have been Lloyd. 18 00:01:23,040 --> 00:01:25,959 Casper, Freddie, in here now! Yeah, yeah. 19 00:01:25,960 --> 00:01:28,279 No, no. That's exactly what I told him. 20 00:01:28,280 --> 00:01:30,439 Dishwasher. 21 00:01:30,440 --> 00:01:32,039 Yeah, well, that sounds good. 22 00:01:32,040 --> 00:01:33,640 OK. 23 00:01:35,640 --> 00:01:36,800 Yeah, sure. 24 00:01:39,200 --> 00:01:41,519 OK, Daddy's ready, so get your stuff! 25 00:01:41,520 --> 00:01:43,679 Sweetheart, I'm in a hurry today. You're gonna have to take them. 26 00:01:43,680 --> 00:01:44,919 I'm sorry. You always do this. 27 00:01:44,920 --> 00:01:46,639 Thank you so much. Mwah! 28 00:01:46,640 --> 00:01:48,799 Boys, have a good day. 29 00:01:48,800 --> 00:01:50,640 Hey, Max. Hello, mate. 30 00:01:53,000 --> 00:01:55,599 It's me. WOMAN: I was about to call you. 31 00:01:55,600 --> 00:01:57,199 Oh, yeah? Why? 32 00:01:57,200 --> 00:01:59,079 Lloyd needs to be held to account. 33 00:01:59,080 --> 00:02:01,919 But he'll just deny it all, and then it's his word against Oscar's. 34 00:02:01,920 --> 00:02:03,999 And who are people going to believe - 35 00:02:04,000 --> 00:02:06,159 a billionaire or a drug dealer? 36 00:02:06,160 --> 00:02:07,639 Why were you calling me? 37 00:02:07,640 --> 00:02:12,039 Because I was thinking the same thing, and I've had an idea. 38 00:02:12,040 --> 00:02:15,279 How we can stack the odds a bit more in our favour. 39 00:02:15,280 --> 00:02:17,000 Ooh, sorry, just hang on a sec. 40 00:02:18,320 --> 00:02:20,880 Mmm. I've got to go. 41 00:02:24,080 --> 00:02:25,399 See you later. Yeah. 42 00:02:25,400 --> 00:02:28,520 Max. How soon can you be in work? 43 00:02:30,080 --> 00:02:33,479 MAN: The Guardian says you've put food standards back a decade. 44 00:02:33,480 --> 00:02:35,719 Yes, I'll hold. 45 00:02:35,720 --> 00:02:38,439 The Telegraph says you're finally prioritising 46 00:02:38,440 --> 00:02:39,719 the interests of industry. 47 00:02:39,720 --> 00:02:41,159 Yes, I get the idea, Ben. 48 00:02:41,160 --> 00:02:44,999 I'm the darling of the right, my own side thinks I'm a traitor. 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,440 Yeah, that's about the size of it. 50 00:02:49,800 --> 00:02:51,639 Yes, I'm still here. 51 00:02:51,640 --> 00:02:53,559 OK, everyone, you've all seen the media. 52 00:02:53,560 --> 00:02:57,159 They're killing us on trade now, OK? We need to shift the agenda. 53 00:02:57,160 --> 00:02:58,279 I want you to... 54 00:02:58,280 --> 00:02:59,999 Abigail Crawford. Again? 55 00:03:00,000 --> 00:03:01,719 Alright, here's an idea. 56 00:03:01,720 --> 00:03:03,079 Find someone who just lost their house 57 00:03:03,080 --> 00:03:04,879 because they couldn't make their mortgage payments. 58 00:03:04,880 --> 00:03:07,159 Ideas like that. Let's go! 59 00:03:07,160 --> 00:03:10,279 Abigail? I'm a little busy putting out the fires you started. 60 00:03:10,280 --> 00:03:12,319 Look, I just want the chance to explain. 61 00:03:12,320 --> 00:03:14,759 You played me, Abigail, right from the fucking start. 62 00:03:14,760 --> 00:03:17,279 Greg, please. It's not like that. 63 00:03:17,280 --> 00:03:19,400 Six o'clock, your hotel. 64 00:03:55,840 --> 00:03:59,079 Uh... thanks for coming, bro. 65 00:03:59,080 --> 00:04:00,560 I wasn't sure you would. 66 00:04:01,760 --> 00:04:03,440 I don't know why I have. 67 00:04:07,280 --> 00:04:09,199 Find out why you've betrayed us. 68 00:04:09,200 --> 00:04:11,719 I would never do that to you, bro. You know that. 69 00:04:11,720 --> 00:04:14,280 Then why get your own lawyer and go to the police? 70 00:04:15,560 --> 00:04:18,599 Mate, I would trust you with my life. 71 00:04:18,600 --> 00:04:19,960 But your dad... 72 00:04:22,320 --> 00:04:23,959 Does he know you're meeting me? 73 00:04:23,960 --> 00:04:26,840 Shit no. You're dead to him. 74 00:04:29,760 --> 00:04:31,719 What have you told the police? 75 00:04:31,720 --> 00:04:34,679 The truth. That it was your dad who moved Sophie's body. 76 00:04:34,680 --> 00:04:36,879 So to save yourself, you've dobbed me in, huh? 77 00:04:36,880 --> 00:04:39,520 I told you I wouldn't betray you. 78 00:04:42,680 --> 00:04:43,920 Did you tell 'em I hit her? 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,200 Mate, don't say that. 80 00:04:47,680 --> 00:04:49,199 It was an accident. 81 00:04:49,200 --> 00:04:52,959 (OVER SPEAKERS) You lashed out, Sophie just got in the way. 82 00:04:52,960 --> 00:04:54,320 I was angry at you. 83 00:04:57,080 --> 00:04:58,800 I hated her. 84 00:05:02,000 --> 00:05:03,639 I meant to hit her. 85 00:05:03,640 --> 00:05:05,440 It was an accident. 86 00:05:06,520 --> 00:05:07,799 Can we agree on that? 87 00:05:07,800 --> 00:05:09,679 Why? What does it matter? 88 00:05:09,680 --> 00:05:13,039 I went to the police to clear me, not to get you in trouble. 89 00:05:13,040 --> 00:05:14,880 I won't be in any trouble. 90 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 Dad says I have nothing to fear. 91 00:05:20,560 --> 00:05:23,639 He has evidence that proves that I didn't kill her. 92 00:05:23,640 --> 00:05:25,839 What evidence? I don't know. 93 00:05:25,840 --> 00:05:27,479 He just said he has a trump card 94 00:05:27,480 --> 00:05:28,800 and he'll play it if he ever needs to. 95 00:05:33,000 --> 00:05:34,520 I've got to get back to work. 96 00:05:35,560 --> 00:05:37,999 You're thinking manslaughter, aren't you? 97 00:05:38,000 --> 00:05:40,680 Well, he admits hitting her... with intent. 98 00:05:42,840 --> 00:05:44,800 Good work, Oscar. Fuck you. 99 00:05:46,440 --> 00:05:47,520 And you. 100 00:05:55,040 --> 00:05:57,999 MAX: How could Lloyd be sure Tom didn't kill Sophie? 101 00:05:58,000 --> 00:06:01,159 Because she was still alive when he got there. 102 00:06:01,160 --> 00:06:02,759 You think Lloyd killed her? 103 00:06:02,760 --> 00:06:05,039 Sorry. He could have. 104 00:06:05,040 --> 00:06:07,799 Oscar's admitted that he stole the laptop on Lloyd's orders. 105 00:06:07,800 --> 00:06:10,559 So Lloyd knew Sophie had dirt on him, 106 00:06:10,560 --> 00:06:13,079 he just didn't know what. 107 00:06:13,080 --> 00:06:17,599 Yeah, but at the time of Sophie's death, 108 00:06:17,600 --> 00:06:19,759 Lloyd didn't know that Oscar had got the wrong laptop. 109 00:06:19,760 --> 00:06:22,719 He thought that problem was fixed. 110 00:06:22,720 --> 00:06:25,560 Insurance? In case Sophie had a backup. 111 00:06:27,240 --> 00:06:31,719 Maybe Sophie was still alive when the boys left, 112 00:06:31,720 --> 00:06:33,519 but dead by the time Lloyd got there. 113 00:06:33,520 --> 00:06:34,960 Yeah, but how would he know? 114 00:06:36,640 --> 00:06:38,159 The security cameras. 115 00:06:38,160 --> 00:06:39,599 Do you think he still has the footage? 116 00:06:39,600 --> 00:06:41,479 He has to. But why? 117 00:06:41,480 --> 00:06:43,439 If it shows him dumping her body in the harbour? 118 00:06:43,440 --> 00:06:45,919 It's like you said, insurance. 119 00:06:45,920 --> 00:06:47,839 Lloyd hopes that he'll never have to use it. 120 00:06:47,840 --> 00:06:49,559 But in the worst-case scenario, 121 00:06:49,560 --> 00:06:51,439 if Tom is convicted of killing Sophie... 122 00:06:51,440 --> 00:06:54,359 You think Lloyd would give himself up to save his son? 123 00:06:54,360 --> 00:06:56,919 Well, you would. For Louis. 124 00:06:56,920 --> 00:06:58,959 If that footage exists... 125 00:06:58,960 --> 00:07:00,800 Oh, it exists alright. 126 00:07:03,520 --> 00:07:05,160 (KNOCK AT DOOR) 127 00:07:17,640 --> 00:07:20,039 Ben's joining Simon in the bar. 128 00:07:20,040 --> 00:07:22,239 Perhaps Justin would like to tag along. 129 00:07:22,240 --> 00:07:24,759 No, I think he should stay to take a note of this meeting. 130 00:07:24,760 --> 00:07:28,040 Oh, I thought this was just an informal chat. 131 00:07:30,760 --> 00:07:33,399 Um, should I stay or... 132 00:07:33,400 --> 00:07:35,320 Tell Simon you'll be down in a bit. 133 00:07:45,840 --> 00:07:49,879 I realise my accommodation on the trade deal must have come 134 00:07:49,880 --> 00:07:51,359 as something of a surprise. 135 00:07:51,360 --> 00:07:55,959 You handed the government a big win right when I had them on the ropes. 136 00:07:55,960 --> 00:08:00,519 It was necessary for domestic political purposes. 137 00:08:00,520 --> 00:08:02,000 Really? 138 00:08:06,640 --> 00:08:08,200 Chatham House Rules. 139 00:08:09,640 --> 00:08:10,760 Cone of silence. 140 00:08:16,200 --> 00:08:18,439 The deal is less than we hoped for, 141 00:08:18,440 --> 00:08:20,959 but the PM can still present it as a triumph, 142 00:08:20,960 --> 00:08:22,159 the benefit of Brexit. 143 00:08:22,160 --> 00:08:25,439 Bullshit, of course, but it buys him some time. 144 00:08:25,440 --> 00:08:28,079 Why would you help him? 145 00:08:28,080 --> 00:08:29,719 His job's yours for the taking. 146 00:08:29,720 --> 00:08:32,839 Not all politicians are quite so Machiavellian. 147 00:08:32,840 --> 00:08:36,320 No, but you are. I know you, remember? 148 00:08:42,400 --> 00:08:44,480 Sophie's death is still raw. 149 00:08:46,080 --> 00:08:48,000 We're not ready for the leadership. 150 00:08:49,040 --> 00:08:51,999 I've decided to give the PM my backing, 151 00:08:52,000 --> 00:08:55,839 and in return he's promised to make me Foreign Secretary. 152 00:08:55,840 --> 00:08:57,120 (SIGHS) 153 00:08:58,720 --> 00:09:00,960 Which bolsters your leadership credentials. 154 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 I always knew you'd be prime minister one day. 155 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 Are you working? 156 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 Emailing Anna. 157 00:09:31,440 --> 00:09:33,480 I'm gonna move out when I get back home. 158 00:09:34,560 --> 00:09:36,600 My mate said I could have his spare room. 159 00:09:43,680 --> 00:09:45,920 (SENT ALERT WHOOSHES) (SIGHS) 160 00:10:05,960 --> 00:10:07,240 I'm going to miss you. 161 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Yeah. 162 00:10:32,760 --> 00:10:35,480 Are we just going to stare into each other's eyes? 163 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 Well... 164 00:10:40,920 --> 00:10:42,440 ..I would like to kiss you... 165 00:10:43,680 --> 00:10:46,879 ..but you're my sister-in-law, 166 00:10:46,880 --> 00:10:50,200 you're married, you've got two kids, my nephews. 167 00:11:08,560 --> 00:11:09,760 (WHISPERS) I'm glad we did that. 168 00:11:15,480 --> 00:11:16,480 Yeah. 169 00:11:19,480 --> 00:11:21,040 Those nephews... 170 00:11:22,120 --> 00:11:24,680 ..they asked whether you'd tell them a bedtime story. 171 00:11:25,840 --> 00:11:27,320 Sure. 172 00:11:46,520 --> 00:11:48,039 I can't be arsed to read this, 173 00:11:48,040 --> 00:11:50,639 so why don't you just tell me what it's about? 174 00:11:50,640 --> 00:11:54,279 It's a warrant allowing us to search your office and home 175 00:11:54,280 --> 00:11:56,239 for evidence relating to the suspected murder 176 00:11:56,240 --> 00:11:57,839 of Sophie Chalcott. 177 00:11:57,840 --> 00:12:00,040 You think I had something to do with Sophie's death? 178 00:12:01,200 --> 00:12:02,480 We know you did. 179 00:12:03,920 --> 00:12:05,720 MAN: OK, bring that in. Let's go. 180 00:12:13,600 --> 00:12:15,080 My work here is done. 181 00:12:18,120 --> 00:12:20,440 Meaning? A flat white. 182 00:12:22,320 --> 00:12:25,999 The sale of Lloyd's sheep station has gone through 183 00:12:26,000 --> 00:12:27,720 thanks to the trade deal. 184 00:12:28,840 --> 00:12:31,160 Tidy little bonus coming my way. 185 00:12:32,160 --> 00:12:34,919 He's invited us to lunch tomorrow to celebrate. 186 00:12:34,920 --> 00:12:37,599 You'd have made even more if you'd kept your share options 187 00:12:37,600 --> 00:12:39,639 in Lloyd's company. 188 00:12:39,640 --> 00:12:41,719 I imagine they've risen in value. 189 00:12:41,720 --> 00:12:43,480 Considerably. 190 00:12:44,760 --> 00:12:48,319 But I have a slight confession to make there. 191 00:12:48,320 --> 00:12:50,440 I never sold out my position. 192 00:12:52,080 --> 00:12:57,079 I know, I know, but it's just as well I didn't. 193 00:12:57,080 --> 00:12:58,799 I would have been behind. 194 00:12:58,800 --> 00:13:01,360 As it is, I'm rolling in it. 195 00:13:02,920 --> 00:13:05,119 You have had a good day. 196 00:13:05,120 --> 00:13:08,280 On today's exchange rate, about four mil. 197 00:13:12,120 --> 00:13:14,879 I kissed my sister-in-law last night. 198 00:13:14,880 --> 00:13:17,359 No shit. Did she want you to? 199 00:13:17,360 --> 00:13:20,519 Uh, yes, she started it. 200 00:13:20,520 --> 00:13:22,959 Oh, my God. Did you shag? 201 00:13:22,960 --> 00:13:24,680 No. But you're going to. 202 00:13:26,560 --> 00:13:28,879 We're going home soon. Oh, you've got to. 203 00:13:28,880 --> 00:13:31,599 I mean, talk about unfinished business. 204 00:13:31,600 --> 00:13:32,959 The raids were a bust, I hear. 205 00:13:32,960 --> 00:13:34,799 Uh, they're continuing, 206 00:13:34,800 --> 00:13:37,399 but as yet have not produced the incriminating evidence 207 00:13:37,400 --> 00:13:39,239 that we were hoping for. 208 00:13:39,240 --> 00:13:40,560 In other words, a bust. 209 00:13:41,880 --> 00:13:44,999 I'm sure Macklin's got that footage. I'm not. 210 00:13:45,000 --> 00:13:48,759 He didn't seem worried we'd find it. Doesn't mean it doesn't exist. 211 00:13:48,760 --> 00:13:50,679 Well, if it does, it's hidden well. 212 00:13:50,680 --> 00:13:53,359 Safe deposit box. We looked through them all. 213 00:13:53,360 --> 00:13:56,760 Nothing. We need to think outside the box. 214 00:13:58,680 --> 00:14:00,559 It wasn't meant to be a pun. 215 00:14:00,560 --> 00:14:01,800 Good. 216 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 (PHONE CHIMES) 217 00:14:11,200 --> 00:14:13,640 We need to talk. Mm-hm. 218 00:14:16,600 --> 00:14:18,519 (PHONE CHIMES) 219 00:14:18,520 --> 00:14:20,920 It's important. Yeah. So is this. 220 00:14:25,240 --> 00:14:26,240 OK. 221 00:14:28,640 --> 00:14:30,560 You have my full attention. 222 00:14:33,360 --> 00:14:34,839 I want a divorce. 223 00:14:34,840 --> 00:14:38,039 (SCOFFS) Because I was sending a text message? 224 00:14:38,040 --> 00:14:41,000 That, and a thousand other reasons. 225 00:14:43,480 --> 00:14:44,480 (PHONE CHIMES) 226 00:14:48,920 --> 00:14:49,920 Get it. 227 00:14:52,960 --> 00:14:55,760 It makes no difference either way, I still want a divorce. 228 00:15:09,040 --> 00:15:12,160 Are you mad? I'm bored, Hamish! 229 00:15:14,080 --> 00:15:15,440 You bore me! 230 00:15:17,520 --> 00:15:21,720 And the prospect of being bored by you the rest of my life... 231 00:15:25,480 --> 00:15:26,760 ..I want more. 232 00:15:29,680 --> 00:15:33,000 (PIANO PLAYS) 233 00:15:41,520 --> 00:15:43,399 Have you ever seen a dead body? 234 00:15:43,400 --> 00:15:46,080 Don't you want to pass grade four? Have you? 235 00:15:48,200 --> 00:15:49,839 Yes. 236 00:15:49,840 --> 00:15:53,359 In my job, it's inevitable. Now stop procrastinating and play. 237 00:15:53,360 --> 00:15:56,919 I don't know what that means. Well, you're very good at it. 238 00:15:56,920 --> 00:15:58,959 I'll be taking you to school, boys. 239 00:15:58,960 --> 00:16:01,399 Where's Daddy? He's had to go away for work. 240 00:16:01,400 --> 00:16:03,479 Max has seen a dead body. 241 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 Five more minutes, then you need to have your breakfast. 242 00:16:09,720 --> 00:16:11,640 Right, off you go. 243 00:16:13,120 --> 00:16:17,720 (PLAYS FALTERINGLY) 244 00:16:23,680 --> 00:16:26,599 Don't worry, there's always one bit I struggle with. 245 00:16:26,600 --> 00:16:29,079 But I'm not doing it wrong. 246 00:16:29,080 --> 00:16:30,560 Well, it doesn't sound right, does it? 247 00:16:34,080 --> 00:16:36,120 (POUNDS KEY) 248 00:16:39,840 --> 00:16:43,879 Ooh... mystery solved. 249 00:16:43,880 --> 00:16:45,080 Rex! 250 00:16:48,560 --> 00:16:51,120 Keep going. Very good. 251 00:16:53,680 --> 00:16:56,159 (RINGING TONE) 252 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 MEG: Hello? 253 00:16:57,161 --> 00:16:59,000 I know where Lloyd's hidden the footage. 254 00:17:00,480 --> 00:17:04,079 The last time I was here, you said that I was your second visitor. 255 00:17:04,080 --> 00:17:06,679 Mm. Was the first Lloyd Macklin? 256 00:17:06,680 --> 00:17:08,319 Yes. Yes, it was. 257 00:17:08,320 --> 00:17:10,879 Did you notice him hide anything in the piano? 258 00:17:10,880 --> 00:17:12,320 Oh, well, that explains it. 259 00:17:14,800 --> 00:17:16,039 Explains what? 260 00:17:16,040 --> 00:17:20,279 I was dusting and I found this little red box 261 00:17:20,280 --> 00:17:22,520 lodged amongst the strings, very odd. 262 00:17:25,560 --> 00:17:27,759 What did you do with it, Marjorie? 263 00:17:27,760 --> 00:17:30,800 Yes, well, that's a very good question. 264 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 Let me think. 265 00:17:38,280 --> 00:17:39,799 Hmm, complete blank. 266 00:17:39,800 --> 00:17:41,319 Let's start in the kitchen. 267 00:17:41,320 --> 00:17:43,000 Marjorie, take a seat, enjoy your cup of tea. 268 00:17:50,480 --> 00:17:52,120 We'll leave before coffee. 269 00:17:53,640 --> 00:17:56,560 Ben, what are you doing here? Surely you weren't invited. 270 00:17:57,800 --> 00:17:59,519 I've had word from London. 271 00:17:59,520 --> 00:18:02,599 One of the tabloids has another clip of the PM with his wife, 272 00:18:02,600 --> 00:18:05,399 this time shouting, "You stupid cow." 273 00:18:05,400 --> 00:18:08,080 Were they on a farm? On a train? 274 00:18:09,400 --> 00:18:10,640 And not cattle class. 275 00:18:12,520 --> 00:18:14,759 It's the final nail in his coffin. 276 00:18:14,760 --> 00:18:17,959 I'm told he's going to announce his resignation 6am London time. 277 00:18:17,960 --> 00:18:19,639 Seriously? What? 278 00:18:19,640 --> 00:18:21,120 This is your moment. 279 00:18:24,200 --> 00:18:27,360 It's too soon. Well, it may not come again. 280 00:18:34,160 --> 00:18:35,600 We should work on a press release. 281 00:18:46,680 --> 00:18:47,880 What's she doing? 282 00:18:48,920 --> 00:18:50,320 Preparing for power. 283 00:18:58,800 --> 00:19:00,559 Are you sure you've kept it? 284 00:19:00,560 --> 00:19:02,079 Might it be out in the bins? 285 00:19:02,080 --> 00:19:05,679 Oh, I never throw anything away. Could it be out in the garage? 286 00:19:05,680 --> 00:19:08,119 I can't remember the last time I was in there. 287 00:19:08,120 --> 00:19:09,840 Yes, but that doesn't rule it out, does it? 288 00:19:15,840 --> 00:19:17,720 (SIGHS) Max. 289 00:19:21,960 --> 00:19:23,919 Oh, that's it! That's it. 290 00:19:23,920 --> 00:19:26,480 I thought it would make a lovely coaster. 291 00:19:30,640 --> 00:19:31,920 Oh. Mwah. 292 00:19:37,560 --> 00:19:39,680 Alright, let's see what we've got. 293 00:19:57,800 --> 00:19:59,999 I have told you that that meant nothing. 294 00:20:00,000 --> 00:20:01,760 Nor did it when I fucked Oscar. 295 00:20:03,000 --> 00:20:05,599 (LAUGHS) 296 00:20:05,600 --> 00:20:07,839 We were both wasted. 297 00:20:07,840 --> 00:20:10,280 (LAUGHS) Seriously? 298 00:20:16,360 --> 00:20:17,360 You fucked her. 299 00:20:22,040 --> 00:20:23,040 Boys! 300 00:20:30,280 --> 00:20:33,040 (MEN ROAR) Get off him! Get off him! 301 00:20:40,760 --> 00:20:42,479 Fuck. 302 00:20:42,480 --> 00:20:44,999 Fuck, fuck, fuck. 303 00:20:45,000 --> 00:20:47,439 Bro, I think she's dead. 304 00:20:47,440 --> 00:20:49,200 Fuck! 305 00:20:50,600 --> 00:20:51,800 Fuck. Sophie. 306 00:20:52,960 --> 00:20:54,600 I can't feel a pulse. 307 00:20:57,800 --> 00:20:59,679 (RINGING TONE) 308 00:20:59,680 --> 00:21:01,679 Dad... Dad... Dad, there's been a fight and I've hit Sophie. 309 00:21:01,680 --> 00:21:04,159 She's hit her head. She's... 310 00:21:04,160 --> 00:21:06,039 She's dead, Dad. We've killed her. 311 00:21:06,040 --> 00:21:08,679 OK. OK, we've gotta go. 312 00:21:08,680 --> 00:21:11,199 We've gotta call an ambulance. Dad says that we should go. 313 00:21:11,200 --> 00:21:12,639 We've gotta go. 314 00:21:12,640 --> 00:21:14,720 Mate, for FUCK'S sake. Come on. 315 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 Busted. 316 00:21:19,240 --> 00:21:20,520 What's the time code on that? 317 00:21:21,720 --> 00:21:24,039 Uh... 11:47:23. 318 00:21:24,040 --> 00:21:28,120 Fast forward to 12:30. It's around then that Lloyd came home. 319 00:21:54,240 --> 00:21:56,599 We've got him. 320 00:21:56,600 --> 00:21:57,880 Yeah. 321 00:22:00,680 --> 00:22:01,680 Good. 322 00:22:03,080 --> 00:22:04,960 Send it out now. 323 00:22:08,880 --> 00:22:11,480 Are you coming in? They're just serving up. 324 00:22:15,120 --> 00:22:16,720 This is where Sophie died. 325 00:22:18,840 --> 00:22:20,360 It's what the police think. 326 00:22:21,840 --> 00:22:23,080 No, I know. 327 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 For a fact. 328 00:22:31,840 --> 00:22:35,319 I don't care how fancy the lawyers are, they're going away for this. 329 00:22:35,320 --> 00:22:36,800 We're missing something. 330 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 What time did Lloyd arrive? 331 00:22:40,880 --> 00:22:43,519 12:32:43. 332 00:22:43,520 --> 00:22:45,160 Freeze-frame that moment, will you? 333 00:22:46,840 --> 00:22:49,679 Now cut to 11:47:23. 334 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 Search. 335 00:22:50,681 --> 00:22:52,640 Can we see the two images side by side? 336 00:22:57,120 --> 00:22:58,559 She's moved. 337 00:22:58,560 --> 00:23:01,159 She wasn't dead when the boys left. 338 00:23:01,160 --> 00:23:03,119 We need to watch it all. 339 00:23:03,120 --> 00:23:04,759 Paea, play the part we skipped. 340 00:23:04,760 --> 00:23:08,640 How long have you known that Sophie's not your daughter? 341 00:23:12,600 --> 00:23:14,680 Well, I knew about your affair with Greg. 342 00:23:17,720 --> 00:23:19,679 You must have considered me really stupid 343 00:23:19,680 --> 00:23:21,320 if you thought I didn't. 344 00:23:22,640 --> 00:23:24,960 I wanted to believe Sophie was mine. 345 00:23:26,760 --> 00:23:30,519 But after she saw you in Singapore, she came and told me. 346 00:23:30,520 --> 00:23:34,680 It's called hypertrophic cardiomyopathy. Greg has it too. 347 00:23:37,560 --> 00:23:39,839 So I'm not your father? 348 00:23:39,840 --> 00:23:41,959 Yes. 349 00:23:41,960 --> 00:23:44,039 I'm more focused on the fact that I might die at any moment. 350 00:23:44,040 --> 00:23:45,799 But if you want to make it about you... 351 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 Well, it affects both of us, doesn't it? 352 00:23:52,240 --> 00:23:54,400 She told me it didn't change anything. 353 00:23:57,840 --> 00:23:59,160 Maybe not for her. 354 00:24:08,000 --> 00:24:09,839 Is that Lloyd? 355 00:24:09,840 --> 00:24:12,000 No, it's too early. 356 00:24:20,720 --> 00:24:21,800 Oh, my God. 357 00:24:24,000 --> 00:24:26,440 I've seen what happened that night. What night? 358 00:24:28,200 --> 00:24:29,440 Here. 359 00:24:30,680 --> 00:24:33,279 Lloyd had footage from the CCTV. 360 00:24:33,280 --> 00:24:35,239 What? What are you talking about? 361 00:24:35,240 --> 00:24:37,119 The cameras weren't working. 362 00:24:37,120 --> 00:24:38,840 He played it for me. 363 00:24:42,400 --> 00:24:43,759 He wanted to make sure 364 00:24:43,760 --> 00:24:46,680 I signed the trade deal on terms that suited him. 365 00:24:54,240 --> 00:24:55,520 Why were you here? 366 00:24:59,000 --> 00:25:00,720 Why were you here, Simon? 367 00:25:06,800 --> 00:25:10,239 Sophie had called me earlier that week. 368 00:25:10,240 --> 00:25:13,519 Dad, Lloyd Macklin is bad news. 369 00:25:13,520 --> 00:25:15,599 You shouldn't be doing business with him. 370 00:25:15,600 --> 00:25:17,999 What? What are you talking about? 371 00:25:18,000 --> 00:25:20,119 SIMON: She'd stumbled on a cache of documents 372 00:25:20,120 --> 00:25:22,079 while she was interning with Lloyd. 373 00:25:22,080 --> 00:25:24,279 I got her to email them to me. 374 00:25:24,280 --> 00:25:26,679 She had certificates that Lloyd's sheep were reared to 375 00:25:26,680 --> 00:25:29,440 the highest standards, not pumped full of hormones. 376 00:25:30,520 --> 00:25:34,399 Simon, these certificates are fake. What? 377 00:25:34,400 --> 00:25:36,759 I sent them to the South Americans. Yes, I know. 378 00:25:36,760 --> 00:25:38,919 They won't pay as high a price if they don't think we've got 379 00:25:38,920 --> 00:25:40,159 access to the British markets. 380 00:25:40,160 --> 00:25:41,239 Look, I'll call Sophie 381 00:25:41,240 --> 00:25:43,799 and I'll encourage her to destroy all the files. 382 00:25:43,800 --> 00:25:45,720 SIMON: We couldn't risk that getting out. 383 00:25:47,680 --> 00:25:50,519 So Lloyd told Oscar to go and steal Sophie's laptop. 384 00:25:50,520 --> 00:25:53,239 SOPHIE: Someone broke into our apartment. They wanted my laptop. 385 00:25:53,240 --> 00:25:54,759 I'm sure that's not true, darling. 386 00:25:54,760 --> 00:25:57,560 Lloyd must have spotted the missing documents, and I've got them. 387 00:25:58,560 --> 00:26:00,919 I'm going to leak it all. Animal liberation, the media... 388 00:26:00,920 --> 00:26:04,199 No, you mustn't do that. I stand to lose a lot of money. 389 00:26:04,200 --> 00:26:07,279 Money? Is that all you care about? 390 00:26:07,280 --> 00:26:09,559 Please. We'll talk about this. 391 00:26:09,560 --> 00:26:13,439 I'm going to tell the world about Lloyd, all his dirty secrets. 392 00:26:13,440 --> 00:26:17,599 SIMON: I told Sophie that I'd see her soon, and we'd discuss it then. 393 00:26:17,600 --> 00:26:20,680 But I didn't trust Sophie to keep quiet. 394 00:26:22,320 --> 00:26:24,079 I was panicking. 395 00:26:24,080 --> 00:26:27,919 I needed that sale just as much as Lloyd. 396 00:26:27,920 --> 00:26:30,360 So I decided to fly back to Sydney. 397 00:26:32,480 --> 00:26:35,159 Lloyd has a private plane available 24/7. 398 00:26:35,160 --> 00:26:36,879 He'd given me the key to his house. 399 00:26:36,880 --> 00:26:39,760 I planned to stay the night and phone Sophie the next morning. 400 00:26:49,720 --> 00:26:50,840 When I got here... 401 00:26:52,520 --> 00:26:54,400 ..I saw her lying on the patio. 402 00:26:58,120 --> 00:26:59,639 Oh, Jesus, Sophie. 403 00:26:59,640 --> 00:27:02,359 SIMON: I had no idea what had happened. 404 00:27:02,360 --> 00:27:04,320 I thought Lloyd must have set someone on her. 405 00:27:08,560 --> 00:27:09,920 She was dying. 406 00:27:11,440 --> 00:27:13,120 She was barely still alive. 407 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Hmm... 408 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Dad... 409 00:27:20,640 --> 00:27:21,920 She called me Dad. 410 00:27:24,960 --> 00:27:27,959 It was the worst thing she could have said, 411 00:27:27,960 --> 00:27:29,920 because I wasn't her father. 412 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 I never had been. 413 00:27:36,640 --> 00:27:39,240 I looked at her and I saw Greg. 414 00:27:40,320 --> 00:27:43,040 It was like they were both mocking me. 415 00:27:44,600 --> 00:27:47,080 And if that wasn't bad enough... 416 00:27:48,480 --> 00:27:50,680 ..she was going to destroy me as well. 417 00:27:54,680 --> 00:27:56,640 After everything I've done for her? 418 00:28:03,200 --> 00:28:05,120 I couldn't let that happen. 419 00:28:06,640 --> 00:28:07,640 So... 420 00:28:29,760 --> 00:28:33,679 We thought he was in the bush. He made calls from there. 421 00:28:33,680 --> 00:28:35,679 Around the time of the murder? 422 00:28:35,680 --> 00:28:39,119 He made a call from Winston Station at 6:13pm 423 00:28:39,120 --> 00:28:41,279 and then 5:39 the next morning. 424 00:28:41,280 --> 00:28:43,999 There's a landing strip on the property. 425 00:28:44,000 --> 00:28:47,439 It's a six-hour round trip. It's possible. 426 00:28:47,440 --> 00:28:50,040 We know it's possible. He did it. 427 00:28:52,120 --> 00:28:54,799 If Macklin knew that Simon Chalcott murdered Sophie, 428 00:28:54,800 --> 00:28:57,199 then why would he keep it to himself? 429 00:28:57,200 --> 00:28:59,120 Knowledge is power. 430 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 To be used when it's to your best advantage. 431 00:29:04,480 --> 00:29:08,120 You knew... but you haven't called the police. 432 00:29:09,680 --> 00:29:10,800 Nor has Lloyd. 433 00:29:14,440 --> 00:29:16,560 He won't while you still have use to him. 434 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 And is that why you haven't either? 435 00:29:25,280 --> 00:29:27,720 Is being PM that important to you? 436 00:29:33,760 --> 00:29:36,359 I will be prime minister, 437 00:29:36,360 --> 00:29:38,639 and when I am, 438 00:29:38,640 --> 00:29:42,639 not immediately but when the time is right, 439 00:29:42,640 --> 00:29:47,880 I will divorce you and you will accept it without question. 440 00:29:49,520 --> 00:29:52,080 Now stay out of my FUCKING sight. 441 00:30:14,360 --> 00:30:17,440 This will need to be handled with some sensitivity. 442 00:30:24,080 --> 00:30:26,399 Tash, could you get me the commissioner, please? 443 00:30:26,400 --> 00:30:27,560 Thank you. 444 00:30:33,840 --> 00:30:36,920 I take it this was a... joint effort? 445 00:30:38,480 --> 00:30:41,439 Yes, sir. Very much so. 446 00:30:41,440 --> 00:30:46,360 DS Drummond, perhaps you should be the one to inform Abigail Crawford. 447 00:30:48,600 --> 00:30:50,080 Yes, sir. 448 00:31:07,000 --> 00:31:08,400 Is Ms Crawford here? 449 00:31:09,760 --> 00:31:12,199 She's about to do an interview. Oh, no, she isn't. 450 00:31:12,200 --> 00:31:14,479 I need to speak to her. 451 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 In private. 452 00:31:32,520 --> 00:31:34,279 ANDREW: Thank you for coming in. 453 00:31:34,280 --> 00:31:36,399 SIMON: Of course. 454 00:31:36,400 --> 00:31:39,479 You said you had some important information. 455 00:31:39,480 --> 00:31:41,400 We know who killed Sophie. 456 00:31:43,320 --> 00:31:44,440 You do? 457 00:31:45,440 --> 00:31:47,000 Have you laid charges? 458 00:31:48,600 --> 00:31:50,319 We're about to. 459 00:31:50,320 --> 00:31:53,679 Simon Chalcott, I'm arresting you for the murder of Sophie Chalcott. 460 00:31:53,680 --> 00:31:56,399 You're not obliged to say anything unless you wish to do so, 461 00:31:56,400 --> 00:31:59,000 but whatever you say may later be used in evidence. 462 00:32:00,720 --> 00:32:02,719 MAX: I'm so sorry. 463 00:32:02,720 --> 00:32:04,680 This must come as an awful shock. 464 00:32:06,880 --> 00:32:07,880 Where's Ben? 465 00:32:10,840 --> 00:32:12,280 He's outside. 466 00:32:14,760 --> 00:32:18,280 Have him come in, will you? I'll need some time alone with him. 467 00:32:21,640 --> 00:32:24,160 Oh, yeah. Yeah, of course. 468 00:32:37,120 --> 00:32:41,840 (SIREN BLARES) 469 00:32:44,560 --> 00:32:46,119 MAN: Being an accomplice after the fact 470 00:32:46,120 --> 00:32:48,679 to assault occasioning grievous bodily harm. 471 00:32:48,680 --> 00:32:51,039 Your assistance will be considered by the DPP 472 00:32:51,040 --> 00:32:53,599 as to whether the matter will be proceeded with. 473 00:32:53,600 --> 00:32:56,199 Please tell them I'm so sorry. 474 00:32:56,200 --> 00:32:58,839 ..so occasioning grievous bodily harm 475 00:32:58,840 --> 00:33:01,400 and conspiracy to pervert the course of justice. 476 00:33:06,800 --> 00:33:09,639 OK, now, this had better be important. 477 00:33:09,640 --> 00:33:11,199 Oh, I think it is. 478 00:33:11,200 --> 00:33:14,319 Lloyd Macklin, I'm arresting you for interfering with human remains, 479 00:33:14,320 --> 00:33:16,079 hindering an investigation, 480 00:33:16,080 --> 00:33:18,600 and conspiracy to pervert the course of justice. 481 00:33:24,000 --> 00:33:26,080 MAX: How did press get there so quickly? 482 00:33:27,600 --> 00:33:31,440 I guess someone must have tipped them off. 483 00:33:34,040 --> 00:33:36,159 Are you doing anything Saturday arvo? 484 00:33:36,160 --> 00:33:39,439 Mm, by the sounds of it. 485 00:33:39,440 --> 00:33:41,440 Would you like to come watch Louis' footy game? 486 00:33:42,920 --> 00:33:46,559 Saturday sport, it's a bit of an Aussie tradition. 487 00:33:46,560 --> 00:33:49,839 I mean, you don't have to. I fully understand... 488 00:33:49,840 --> 00:33:52,120 Meg... I'd love to. 489 00:33:54,400 --> 00:33:55,400 OK. 490 00:33:55,401 --> 00:33:58,159 REPORTER: The arrest is believed to be in relation to the murder 491 00:33:58,160 --> 00:33:59,399 of Sophie Chalcott. 492 00:33:59,400 --> 00:34:03,039 Lloyd Macklin's son, Tom, was Sophie Chalcott's boyfriend 493 00:34:03,040 --> 00:34:04,519 at the time of her death. 494 00:34:04,520 --> 00:34:06,679 (TURNS OFF TV) Congratulations. 495 00:34:06,680 --> 00:34:09,280 Your lot are all over the news. Why, thank you. 496 00:34:12,120 --> 00:34:14,200 Hamish not in? No. 497 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 Are you and he... 498 00:34:26,040 --> 00:34:27,480 Fine, yeah. 499 00:34:30,040 --> 00:34:31,160 Getting divorced. 500 00:34:32,880 --> 00:34:33,880 Not because of me? 501 00:34:34,920 --> 00:34:36,440 You flatter yourself. 502 00:34:40,160 --> 00:34:41,360 But yes. 503 00:34:42,800 --> 00:34:44,680 I mean, not you specifically, but... 504 00:34:46,360 --> 00:34:47,640 ..you opened my eyes. 505 00:34:51,480 --> 00:34:53,840 So you've cracked the case. You'll be going home, then. 506 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 I wish I were. 507 00:35:02,960 --> 00:35:04,160 Not because of me? 508 00:35:06,880 --> 00:35:08,160 YOU flatter yourself. 509 00:35:14,680 --> 00:35:15,680 Yeah. 510 00:35:18,520 --> 00:35:20,240 (DOOR OPENS) 511 00:35:21,320 --> 00:35:22,520 Mummy... 512 00:35:23,960 --> 00:35:26,719 .I. had a bad dream. 513 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 OK. 514 00:35:29,160 --> 00:35:30,440 Come on, pickle. 515 00:35:34,920 --> 00:35:38,199 After this extended stay in Sydney, 516 00:35:38,200 --> 00:35:41,559 I shall soon be returning to London with my daughter, 517 00:35:41,560 --> 00:35:43,999 where I can finally lay her to rest. 518 00:35:44,000 --> 00:35:46,079 That poor woman. 519 00:35:46,080 --> 00:35:47,759 My husband's arrest came, as... 520 00:35:47,760 --> 00:35:50,079 (JUSTIN SNIGGERS) Christ's sake, Justin. 521 00:35:50,080 --> 00:35:51,959 ..a devastating shock. 522 00:35:51,960 --> 00:35:54,359 To think that Sophie's own father could do such a thing 523 00:35:54,360 --> 00:35:57,160 is beyond comprehension. 524 00:35:58,440 --> 00:36:00,959 While this matter is before the courts, 525 00:36:00,960 --> 00:36:02,400 I can make no further comment. 526 00:36:03,960 --> 00:36:07,919 I shall focus on public service 527 00:36:07,920 --> 00:36:11,919 and fulfilling whatever role my party decides I should play. 528 00:36:11,920 --> 00:36:13,159 Thank you. 529 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 REPORTER: The frontrunner to become the next British prime minister... 530 00:36:20,000 --> 00:36:22,520 Whatever you wish to say, you can say in front of Ben. 531 00:36:26,080 --> 00:36:28,599 Were you aware of your husband's involvement in Sophie's death 532 00:36:28,600 --> 00:36:30,160 before you heard it from me? 533 00:36:31,640 --> 00:36:35,440 Because when I told you, you didn't seem that surprised. 534 00:36:38,400 --> 00:36:43,000 There were no questions, no sort of refusal to believe. 535 00:36:47,840 --> 00:36:49,920 Your first thought was to ask for Ben. 536 00:36:53,400 --> 00:36:55,200 I think you already knew. 537 00:37:03,880 --> 00:37:05,960 And if I did know and didn't tell you... 538 00:37:09,040 --> 00:37:12,039 Well, then you'd be guilty of perverting the course of justice, 539 00:37:12,040 --> 00:37:13,800 facing many years in prison. 540 00:37:21,400 --> 00:37:23,120 I won't lie to you, Max. 541 00:37:25,680 --> 00:37:28,240 When I entered the House of Commons... 542 00:37:31,880 --> 00:37:36,679 ..I was shocked to discover that all most MPs cared about 543 00:37:36,680 --> 00:37:38,320 was being re-elected. 544 00:37:39,880 --> 00:37:42,879 Surely we were there to make a difference. 545 00:37:42,880 --> 00:37:43,880 I was. 546 00:37:44,960 --> 00:37:49,400 But even as a minister... I had no real power. 547 00:37:51,360 --> 00:37:53,640 Not to move the country in a new direction. 548 00:37:55,080 --> 00:37:56,920 Only the prime minister can do that. 549 00:37:59,680 --> 00:38:01,680 Which is why I need the top job. 550 00:38:03,600 --> 00:38:06,920 So I can do what I went into politics for. 551 00:38:10,240 --> 00:38:12,280 To help those less fortunate. 552 00:38:13,840 --> 00:38:15,400 Those without a voice. 553 00:38:17,760 --> 00:38:19,520 The victims, if you will. 554 00:38:27,840 --> 00:38:29,919 You didn't answer my question. 555 00:38:29,920 --> 00:38:31,720 I didn't promise to. 556 00:38:33,360 --> 00:38:35,440 I simply said I wouldn't lie. 557 00:38:48,840 --> 00:38:52,319 You think Abigail Crawford would protect her daughter's killer? 558 00:38:52,320 --> 00:38:53,800 She was protecting herself. 559 00:38:55,000 --> 00:38:58,079 She almost admitted as much. (WHISTLE BLOWS) 560 00:38:58,080 --> 00:39:00,160 (CROWD CHEERS) 561 00:39:02,800 --> 00:39:04,719 If Abigail knew, 562 00:39:04,720 --> 00:39:08,239 either Lloyd Macklin or Simon Chalcott told her... 563 00:39:08,240 --> 00:39:11,959 They might testify against her in return for a reduced sentence. 564 00:39:11,960 --> 00:39:13,479 Bugger that. 565 00:39:13,480 --> 00:39:14,480 Two meat pies. 566 00:39:16,320 --> 00:39:18,560 Still, if I'm right, she's guilty of withholding evidence. 567 00:39:21,160 --> 00:39:22,160 Thanks. 568 00:39:26,320 --> 00:39:28,840 Here. Another Aussie tradition. 569 00:39:30,640 --> 00:39:32,360 Sauce? 570 00:39:35,040 --> 00:39:36,680 Uh, yeah, sure. 571 00:39:37,760 --> 00:39:40,360 Be careful, they're quite... 572 00:39:41,840 --> 00:39:43,799 Jesus. Fuck. (MUTTERS) 573 00:39:43,800 --> 00:39:45,599 ..hot. 574 00:39:45,600 --> 00:39:47,000 Do you want me to charge her? 575 00:39:48,160 --> 00:39:52,319 The woman's lost her daughter and her husband. 576 00:39:52,320 --> 00:39:54,000 Do you think she'd make a good prime minister? 577 00:39:55,440 --> 00:39:57,519 She might. 578 00:39:57,520 --> 00:39:59,719 If we charge her, you'll never find out. 579 00:39:59,720 --> 00:40:01,960 This will destroy her career as well. 580 00:40:04,320 --> 00:40:07,479 So, should I call you Prime Minister-elect? 581 00:40:07,480 --> 00:40:08,679 A little premature. 582 00:40:08,680 --> 00:40:10,440 Oh, no-one's foolish enough to oppose you. 583 00:40:11,640 --> 00:40:15,199 The omens are good, as they are for you. 584 00:40:15,200 --> 00:40:19,000 Yes. As long as I can avoid any mishaps for the next five days. 585 00:40:23,880 --> 00:40:26,039 Oh, what are they doing here? 586 00:40:26,040 --> 00:40:28,200 It's possible they've come to arrest me. 587 00:40:30,360 --> 00:40:31,479 I'll leave you to it. 588 00:40:31,480 --> 00:40:32,560 Detectives. 589 00:40:34,400 --> 00:40:36,880 Max. Detective Sergeant. 590 00:40:38,240 --> 00:40:40,520 To what do I owe this pleasure? 591 00:40:42,360 --> 00:40:44,280 We've come to wish you a safe flight. 592 00:40:50,240 --> 00:40:52,600 Well, thank you. Both. 593 00:40:54,320 --> 00:40:57,840 And thank you for everything you've done for Sophie. 594 00:41:00,080 --> 00:41:01,560 We should go through. 595 00:41:14,120 --> 00:41:16,799 MAX: Hi. Hiya. 596 00:41:16,800 --> 00:41:18,599 Kids not in? 597 00:41:18,600 --> 00:41:21,360 Casper's at piano lessons, Freddie's playing upstairs. 598 00:41:28,360 --> 00:41:33,079 I... (CLEARS THROAT) ..had a meeting with the boss earlier. 599 00:41:33,080 --> 00:41:36,680 They've offered me a secondment here in Sydney. 600 00:41:37,960 --> 00:41:39,839 That's a surprising development. 601 00:41:39,840 --> 00:41:44,239 It would be for a year, initially. 602 00:41:44,240 --> 00:41:46,159 Wow. 603 00:41:46,160 --> 00:41:47,680 Yeah. 604 00:41:48,920 --> 00:41:51,079 What did you tell them? 605 00:41:51,080 --> 00:41:52,520 I told them I'd have to think about it. 606 00:41:54,880 --> 00:41:56,280 Would you like me to stay? 607 00:41:57,920 --> 00:42:01,039 Would you LIKE to stay? Uh, no, no, no. I asked first. 608 00:42:01,040 --> 00:42:03,240 Yeah, but I'm not five, so that doesn't count. 609 00:42:08,040 --> 00:42:09,040 I would. 610 00:42:10,720 --> 00:42:11,880 I'd like you to. 611 00:42:32,080 --> 00:42:34,080 (DOORBELL CHIMES) 612 00:42:47,720 --> 00:42:50,399 Oh, my God! Hi. Hi. 613 00:42:50,400 --> 00:42:52,279 What are you doing here? 614 00:42:52,280 --> 00:42:53,879 It's... it's mad. 615 00:42:53,880 --> 00:42:55,479 Yeah, it is! 616 00:42:55,480 --> 00:42:57,079 Surprise! 617 00:42:57,080 --> 00:42:58,919 (BOTH LAUGH) 618 00:42:58,920 --> 00:43:01,479 Yeah. I can't believe it. 619 00:43:01,480 --> 00:43:04,440 Come in, come in. God, it's a long way. 620 00:43:05,960 --> 00:43:07,759 Anna? 621 00:43:07,760 --> 00:43:08,760 Max. 622 00:43:10,080 --> 00:43:14,120 I got your email and I just thought, "What are we doing? This is crazy." 623 00:43:18,320 --> 00:43:21,520 I want to give us another chance. Start again. 624 00:43:30,800 --> 00:43:32,320 What do you say?