1 00:00:09,280 --> 00:00:11,040 Your liaison. My what? 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,440 Some cop from London. He's coming with the girl's mother. 3 00:00:13,440 --> 00:00:16,520 I'd like you to meet Detective Sergeant Max Drummond from London. 4 00:00:16,520 --> 00:00:18,240 Greg Hardy, old friend of the family. 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,560 Oh, please. I know who you are, sir. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,200 Leader of the Opposition. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,360 Obviously, you've been told that this is my first case. 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,480 Only now, by you. 9 00:00:26,480 --> 00:00:28,680 Maybe she feels threatened by you. 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 Maybe she just doesn't like me. Wouldn't be the only one. 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,480 I didn't say I don't like you. 12 00:00:33,480 --> 00:00:35,880 You're friends with Tom's father. 13 00:00:35,880 --> 00:00:38,800 Lloyd? I do some work for him. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,280 I am so sorry for your loss. 15 00:00:40,280 --> 00:00:42,800 She was a wonderful girl. Thank you. 16 00:00:42,800 --> 00:00:44,240 She was murdered, Dad. 17 00:00:44,240 --> 00:00:45,760 I told you this could become a problem. 18 00:00:45,760 --> 00:00:47,280 I said I'd fix it. 19 00:00:47,280 --> 00:00:51,880 Yesterday, there was a transfer out of her account for $20,000 20 00:00:51,880 --> 00:00:53,160 to EG Paton. 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,600 Erica. 22 00:01:13,200 --> 00:01:15,320 This is Anna. Leave a message. 23 00:01:16,320 --> 00:01:17,600 It's me. 24 00:01:18,600 --> 00:01:21,480 I tried you last night, but must have missed you. 25 00:01:23,920 --> 00:01:26,840 Ooh. I'm seeing Tori later. 26 00:01:26,840 --> 00:01:28,280 I'll send her your love. 27 00:01:30,440 --> 00:01:32,000 Text me if you want. 28 00:01:53,480 --> 00:01:55,480 I wish we'd got on better. 29 00:01:57,720 --> 00:02:00,240 I always thought we'd have the time to put it right. 30 00:02:01,920 --> 00:02:04,120 She thought I put my career first. 31 00:02:06,080 --> 00:02:08,200 She was always more important. 32 00:02:09,920 --> 00:02:12,080 But she always noticed when I WASN'T there, 33 00:02:12,080 --> 00:02:13,680 not when I WAS. 34 00:02:15,880 --> 00:02:19,160 As a father, you want to protect your child, 35 00:02:19,160 --> 00:02:21,560 make sure no harm comes to them. 36 00:02:23,880 --> 00:02:25,240 I failed her. 37 00:02:27,720 --> 00:02:29,960 She couldn't have asked for a better dad. 38 00:02:48,640 --> 00:02:51,720 Would you rather sit away from the window? 39 00:02:51,720 --> 00:02:53,800 There's no hiding from a long lens. 40 00:02:53,800 --> 00:02:56,320 One way or another, they'll get their pic. 41 00:02:56,320 --> 00:02:59,720 Let's at least hope they show some sensitivity. 42 00:02:59,720 --> 00:03:01,160 Paps? 43 00:03:03,120 --> 00:03:06,680 Morning. Abigail, Simon, how are you this morning? 44 00:03:08,920 --> 00:03:11,120 You've seen the papers, I assume. 45 00:03:11,120 --> 00:03:14,000 I thought I'd spare myself. What are they saying? 46 00:03:14,000 --> 00:03:15,440 It's all supportive. 47 00:03:15,440 --> 00:03:18,040 The PM is keeping you off the front page. 48 00:03:18,040 --> 00:03:20,240 God, what's he done now? 49 00:03:20,240 --> 00:03:22,000 It's six years old. 50 00:03:22,000 --> 00:03:25,720 Shows him smacking his dog in a park. 51 00:03:25,720 --> 00:03:27,920 There are calls for his resignation. 52 00:03:27,920 --> 00:03:29,960 For smacking a dog six years ago? 53 00:03:29,960 --> 00:03:31,400 Oh, there's more. 54 00:03:31,400 --> 00:03:33,240 Come here, you stupid bitch. 55 00:03:33,240 --> 00:03:36,840 Claims he was shouting at the dog, but then his wife walks into view. 56 00:03:39,800 --> 00:03:41,840 His popularity has plummeted. 57 00:03:41,840 --> 00:03:43,880 It wasn't high to begin with. 58 00:03:43,880 --> 00:03:46,480 Well, the Telegraph says it's time for him to go. 59 00:03:46,480 --> 00:03:50,760 I'm told the foreign secretary is quietly counting numbers. 60 00:03:50,760 --> 00:03:53,080 I missed a call from him this morning. 61 00:03:53,080 --> 00:03:55,440 I thought he was ringing to offer his condolences. 62 00:03:55,440 --> 00:03:58,160 I'm sure he was. Before asking for your support. 63 00:03:59,640 --> 00:04:03,000 I think it's best you remain above the fray for now. 64 00:04:03,000 --> 00:04:05,640 Just make up an excuse for not getting involved. 65 00:04:05,640 --> 00:04:08,320 Well, I do have a valid one. 66 00:04:08,320 --> 00:04:10,600 Yes. So sorry. 67 00:04:12,320 --> 00:04:14,640 Max. 68 00:04:14,640 --> 00:04:16,200 Detective Sergeant Meg Driscoll. 69 00:04:16,200 --> 00:04:17,640 We met yesterday. 70 00:04:17,640 --> 00:04:19,520 We're not likely to forget. 71 00:04:19,520 --> 00:04:21,080 No, of course not. 72 00:04:21,080 --> 00:04:24,240 I just wanted to brief you on the investigation. 73 00:04:24,240 --> 00:04:26,760 The hotel have offered us a quiet room. 74 00:04:31,280 --> 00:04:35,920 You're happy for Mr...Barber to be present for this? 75 00:04:35,920 --> 00:04:38,320 I want him to be just that. 76 00:04:38,320 --> 00:04:41,240 It's just that family briefings are usually reserved for family. 77 00:04:44,760 --> 00:04:46,440 Right. 78 00:04:46,440 --> 00:04:49,160 Well, we've ascertained that the deceased... 79 00:04:50,800 --> 00:04:52,840 Sorry, Sophie. 80 00:04:54,000 --> 00:04:55,640 I'll start that again. 81 00:04:55,640 --> 00:04:58,280 We've ascertained that Sophie was last seen 82 00:04:58,280 --> 00:05:00,240 at 11:12 on Friday night. 83 00:05:00,240 --> 00:05:01,960 The following morning, when she didn't come home, 84 00:05:01,960 --> 00:05:04,280 her flatmate, Erica Paton, reported her missing. 85 00:05:04,280 --> 00:05:09,160 Hang on. So, you're saying the last sighting of her was just after 11? 86 00:05:09,160 --> 00:05:11,480 Don't you have cameras all over Sydney? 87 00:05:11,480 --> 00:05:13,920 Yes, and we're still checking those in the vicinity, 88 00:05:13,920 --> 00:05:15,920 but so far, without success. 89 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 She was filmed leaving a bar in the city centre 90 00:05:19,120 --> 00:05:21,640 and then she just disappeared. 91 00:05:21,640 --> 00:05:23,880 We think that she might have hailed a taxi. 92 00:05:23,880 --> 00:05:26,040 Have you checked with the cab companies? 93 00:05:26,040 --> 00:05:29,240 Of course. And the rideshare services. 94 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 But no-one picked her up. 95 00:05:31,440 --> 00:05:34,400 But it is possible that she paid a cabbie cash 96 00:05:34,400 --> 00:05:36,720 and he just did it off the books. 97 00:05:37,880 --> 00:05:40,760 We're trying to build up a picture of Sophie's life here in Sydney. 98 00:05:40,760 --> 00:05:43,240 It would help if you could tell us what you knew of it. 99 00:05:44,840 --> 00:05:46,720 She was 19. 100 00:05:46,720 --> 00:05:48,960 She didn't share much with me, 101 00:05:48,960 --> 00:05:50,920 and I knew better than to ask. 102 00:05:52,160 --> 00:05:53,480 You saw her? 103 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 Yeah. A few times. 104 00:05:56,800 --> 00:06:00,680 When I was down here on business, I'd go out to dinner with her. 105 00:06:01,960 --> 00:06:03,800 I looked forward to it. 106 00:06:03,800 --> 00:06:05,600 And I'd always give her a bit of cash. 107 00:06:05,600 --> 00:06:07,880 She liked that, of course. 108 00:06:07,880 --> 00:06:10,160 You always were a soft touch. 109 00:06:10,160 --> 00:06:12,520 So you don't think she had much money, then? 110 00:06:12,520 --> 00:06:15,480 Well, she had her job with Lloyd, Tom's father. 111 00:06:15,480 --> 00:06:17,200 That won't have paid much. 112 00:06:17,200 --> 00:06:19,720 I doubt her income covered her spending. 113 00:06:19,720 --> 00:06:21,920 She seemed to go out a lot. 114 00:06:21,920 --> 00:06:24,800 Do you know if she was a heavy user of drugs? 115 00:06:26,840 --> 00:06:31,680 It's just that the toxicology report revealed MDMA in her system. 116 00:06:31,680 --> 00:06:33,560 She was young. 117 00:06:33,560 --> 00:06:35,680 She liked to party. She wasn't an addict. 118 00:06:35,680 --> 00:06:39,080 I wasn't suggesting that she was. 119 00:06:39,080 --> 00:06:43,120 Did you ever visit her flat, Mr Chalcott? 120 00:06:43,120 --> 00:06:44,720 Just the once. 121 00:06:44,720 --> 00:06:46,400 Did you meet her flatmate, Erica? 122 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 Yes. She was nice. 123 00:06:48,400 --> 00:06:50,200 You liked her, didn't you? 124 00:06:50,200 --> 00:06:53,040 I only spoke to her once, over Zoom. 125 00:06:53,040 --> 00:06:55,600 And her and Sophie got on? They seemed to. 126 00:06:55,600 --> 00:06:57,360 They spent enough time together. 127 00:06:57,360 --> 00:06:59,240 So, no issues then? 128 00:06:59,240 --> 00:07:02,040 Erica was the last person to see Sophie alive. 129 00:07:02,040 --> 00:07:04,000 Is that the reason you're interested in her? 130 00:07:04,000 --> 00:07:05,600 It seems pretty thin to me. 131 00:07:05,600 --> 00:07:08,720 No. We're exploring a number of lines of inquiry. 132 00:07:08,720 --> 00:07:10,840 And as far as I can tell, you're getting nowhere. 133 00:07:12,360 --> 00:07:15,520 I understand this is your first investigation, Detective Sergeant. 134 00:07:20,320 --> 00:07:22,280 As lead detective, yes. 135 00:07:22,280 --> 00:07:24,480 But I have worked in homicide for more than two years. 136 00:07:24,480 --> 00:07:26,680 It's not unusual for the police to have no firm leads 137 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 this early in an investigation. 138 00:07:28,640 --> 00:07:30,840 The efforts of DS Driscoll and her colleagues 139 00:07:30,840 --> 00:07:33,480 have uncovered a line of inquiry, which may be encouraging, 140 00:07:33,480 --> 00:07:35,400 but it would be inappropriate for us 141 00:07:35,400 --> 00:07:37,680 to reveal any further details at this time. 142 00:07:37,680 --> 00:07:40,840 For operational reasons. Isn't that the jargon? 143 00:07:43,240 --> 00:07:45,680 Does DS Drummond have all the information 144 00:07:45,680 --> 00:07:47,800 you're prepared to share with us? 145 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 Yes, he does. 146 00:07:50,320 --> 00:07:52,480 Then perhaps it would be a better use of resources 147 00:07:52,480 --> 00:07:54,680 if you resume your investigation 148 00:07:54,680 --> 00:07:57,480 and Max stays here to answer our questions. 149 00:08:00,760 --> 00:08:02,160 I'll see you later. 150 00:08:06,600 --> 00:08:09,200 The fragment of stone found in the gash on Sophie's head? 151 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 We're still waiting on the lab report. 152 00:08:11,000 --> 00:08:12,040 Right. 153 00:08:12,040 --> 00:08:13,400 Can you guys chase that up for me, please? 154 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 Yeah, sure. Cool. 155 00:08:17,520 --> 00:08:19,120 Fuck you. 156 00:08:20,760 --> 00:08:22,960 Fuck you for telling Sophie's mum I'm not up for the job. 157 00:08:22,960 --> 00:08:25,400 I never told her. No wonder she never gave me a chance. 158 00:08:25,400 --> 00:08:27,440 You didn't want her to. No, it's not like that. 159 00:08:27,440 --> 00:08:30,560 Being all buddy-buddy. You want to be her go-to boy? That's not true. 160 00:08:30,560 --> 00:08:33,000 Side-line me so that you're her only point of contact? 161 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 Stop. Stop. 162 00:08:34,400 --> 00:08:36,640 I had to step in to save your ass. 163 00:08:36,640 --> 00:08:38,920 Asking if her daughter was a drug addict! 164 00:08:38,920 --> 00:08:40,360 I never said that. 165 00:08:40,360 --> 00:08:42,040 It's what she heard, Meg. 166 00:08:42,040 --> 00:08:44,360 But maybe if you had an ounce of sensitivity... 167 00:08:44,360 --> 00:08:46,240 Handing out advice now, are you? 168 00:08:46,240 --> 00:08:47,920 Well, fuck you very much. 169 00:08:47,920 --> 00:08:49,040 Meg! 170 00:08:50,280 --> 00:08:52,680 My office. Now. 171 00:08:55,840 --> 00:08:58,560 DS Drummond, if you'd care to join us. 172 00:08:58,560 --> 00:08:59,880 Not greatly. 173 00:09:05,880 --> 00:09:09,000 He told Abigail Crawford this is my first case as lead detective. 174 00:09:09,000 --> 00:09:11,800 No, I didn't. I did. 175 00:09:11,800 --> 00:09:13,120 Indirectly. 176 00:09:13,120 --> 00:09:14,800 She asked for your CV. 177 00:09:14,800 --> 00:09:16,280 Understandable, really. 178 00:09:16,280 --> 00:09:18,560 She wanted reassurance you were competent. 179 00:09:18,560 --> 00:09:21,200 I told her I have every faith in your ability. 180 00:09:21,200 --> 00:09:23,760 And, for what it's worth, I told her the same thing. 181 00:09:23,760 --> 00:09:26,520 None of us like this situation, but we're stuck in it. 182 00:09:26,520 --> 00:09:29,560 And you two are stuck with each other. 183 00:09:29,560 --> 00:09:32,280 Meg, you will treat DS Drummond 184 00:09:32,280 --> 00:09:35,120 like he's a valued member of the team. 185 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 Which, of course, he is. 186 00:09:37,240 --> 00:09:39,640 And for your part, DS Drummond, 187 00:09:39,640 --> 00:09:41,280 I'm sure you wouldn't want to do anything 188 00:09:41,280 --> 00:09:44,320 to undermine your colleague's authority as lead. 189 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 Your egos don't matter. 190 00:09:48,600 --> 00:09:50,960 This investigation does. 191 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 So we're going to learn to play nice. 192 00:09:54,560 --> 00:09:56,120 Aren't we? 193 00:10:00,000 --> 00:10:01,760 That's the spirit. 194 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 Right... 195 00:10:05,240 --> 00:10:07,680 Where are we with tracking down Erica Paton? 196 00:10:07,680 --> 00:10:09,120 Nowhere, boss. 197 00:10:09,120 --> 00:10:13,040 We've checked international flights, flights and ferries to Tassie. 198 00:10:13,040 --> 00:10:15,440 Her parents haven't heard from her and nor has her boyfriend. 199 00:10:15,440 --> 00:10:19,040 She hasn't used her credit card and her mobile phone is off. 200 00:10:19,040 --> 00:10:21,040 Well, she can't stay off the grid for long. 201 00:10:21,040 --> 00:10:23,280 $20,000 will buy you some time. 202 00:10:25,440 --> 00:10:27,520 It might help if Sophie's parents 203 00:10:27,520 --> 00:10:29,680 were to make an appeal for more information. 204 00:10:29,680 --> 00:10:31,320 Could encourage someone to come forward, 205 00:10:31,320 --> 00:10:33,120 filling her missing hours. 206 00:10:37,640 --> 00:10:39,960 Can't harm to ask. 207 00:10:39,960 --> 00:10:42,040 Then I'm sure you'll be happy to. 208 00:10:44,800 --> 00:10:46,036 Yes, sir. 209 00:10:54,540 --> 00:10:56,420 Oh, my God. Hello! 210 00:10:56,420 --> 00:10:59,180 It's been forever. 18 months. 211 00:10:59,180 --> 00:11:01,020 I was just reading about you. 212 00:11:01,020 --> 00:11:02,500 Oh, your case. 213 00:11:02,500 --> 00:11:04,580 I don't suppose you can talk about it, can you? 214 00:11:04,580 --> 00:11:08,540 It's all I talk about, but, uh, no, I'm sorry. 215 00:11:08,540 --> 00:11:10,140 You're looking well. 216 00:11:10,140 --> 00:11:11,900 Those aren't prescription, then. 217 00:11:13,300 --> 00:11:18,500 Hi. A BLT and an Energizer juice, please. 218 00:11:18,500 --> 00:11:20,860 I'll have what she is having. 219 00:11:23,940 --> 00:11:26,460 Clearly not a film buff. 220 00:11:26,460 --> 00:11:29,380 So how are you doing? OK. Alright. 221 00:11:29,380 --> 00:11:31,940 Almost over the jet lag. 222 00:11:31,940 --> 00:11:34,140 Anna told me about the separation. 223 00:11:35,140 --> 00:11:37,860 The... Well, no, I wouldn't call it that. 224 00:11:37,860 --> 00:11:39,420 Oh, she did. 225 00:11:39,420 --> 00:11:41,140 Well, not in so many words. 226 00:11:41,140 --> 00:11:43,260 More, actually. You know how she goes on. 227 00:11:45,260 --> 00:11:47,940 Suppose all marriages have their ups and downs. 228 00:11:47,940 --> 00:11:50,460 She described it as a trial. 229 00:11:50,460 --> 00:11:51,740 Our marriage? 230 00:11:51,740 --> 00:11:53,220 Your separation. 231 00:11:53,220 --> 00:11:56,540 She said something about breakdown in communication. 232 00:11:56,540 --> 00:11:57,980 Oh, right. 233 00:11:57,980 --> 00:11:59,340 Well, yeah, yeah, yeah. 234 00:11:59,340 --> 00:12:01,580 There must be, because this is all news to me. 235 00:12:03,100 --> 00:12:04,620 How's your hotel? 236 00:12:04,620 --> 00:12:07,860 Grim. I've got water leaking out my fridge. 237 00:12:07,860 --> 00:12:10,860 You have a fridge? Well, there's nothing in it. 238 00:12:10,860 --> 00:12:14,180 There was a cockroach, but I think he checked out in disgust. 239 00:12:14,180 --> 00:12:15,860 Come and stay with us. 240 00:12:15,860 --> 00:12:17,580 No, no, no, no, no. 241 00:12:17,580 --> 00:12:19,580 I wasn't fishing. No, I know you weren't. 242 00:12:19,580 --> 00:12:22,620 I'd like you. It'd be nice having someone around. 243 00:12:22,620 --> 00:12:25,420 What about Hamish? He's my husband. He doesn't count. 244 00:12:25,420 --> 00:12:27,260 No, I mean... 245 00:12:27,260 --> 00:12:29,340 Won't he mind? It might be for a few weeks. 246 00:12:29,340 --> 00:12:30,780 All the more reason. 247 00:12:30,780 --> 00:12:33,740 Besides, he's always at work. He may not even notice you're there. 248 00:12:33,740 --> 00:12:36,340 If you're sure... The boys will love it! 249 00:12:36,340 --> 00:12:38,460 They don't remember their uncle and they're keen to meet you. 250 00:12:38,460 --> 00:12:40,340 Oh, that's just because they want presents. 251 00:12:40,340 --> 00:12:42,740 They're nine and seven. 252 00:12:42,740 --> 00:12:45,100 Might need a bit more help than that. 253 00:12:45,100 --> 00:12:46,700 Move in this evening. 254 00:12:46,700 --> 00:12:48,900 It's an easy commute, Ferry across the harbour. 255 00:12:48,900 --> 00:12:51,460 Mmm. Beats the tube. 256 00:12:51,460 --> 00:12:53,460 Hands-down. 257 00:12:53,460 --> 00:12:55,780 I wish you'd reconsider. 258 00:12:55,780 --> 00:12:58,500 If you get too emotional, the press will have a field day. 259 00:12:58,500 --> 00:13:01,060 Not emotional enough - same thing. 260 00:13:01,060 --> 00:13:03,940 There's just no upside to this that I can see. 261 00:13:03,940 --> 00:13:06,940 Helping the police find out what happened to Sophie. 262 00:13:09,900 --> 00:13:12,060 Thank you for agreeing to do this. 263 00:13:12,060 --> 00:13:14,020 Chief Inspector Newell will introduce you, 264 00:13:14,020 --> 00:13:15,340 then you'll make your appeal. 265 00:13:15,340 --> 00:13:16,940 You're happy to take questions? 266 00:13:16,940 --> 00:13:18,620 No. Yes. 267 00:13:18,620 --> 00:13:20,060 Yes. 268 00:13:20,060 --> 00:13:22,020 Then, if you're ready. 269 00:13:24,500 --> 00:13:27,620 Max, would you stay in my eyeline? 270 00:13:27,620 --> 00:13:29,820 I think it would help me. Yeah, of course. 271 00:13:38,260 --> 00:13:40,700 When did you last see your daughter? 272 00:13:40,700 --> 00:13:43,580 Um... You more recently than me. 273 00:13:43,580 --> 00:13:45,020 Yes. 274 00:13:45,020 --> 00:13:46,460 Um... 275 00:13:46,460 --> 00:13:48,420 About two weeks ago, I was here on business, 276 00:13:48,420 --> 00:13:50,580 and I took Sophie out for dinner. 277 00:13:51,820 --> 00:13:53,340 She was so happy. 278 00:13:55,220 --> 00:13:57,260 Living near the beach at Manly. 279 00:13:57,260 --> 00:13:59,100 She had made all these wonderful friends. 280 00:14:00,580 --> 00:14:02,180 She was in love. 281 00:14:03,180 --> 00:14:06,100 She had so much life left in front of her. (SOBS) 282 00:14:11,500 --> 00:14:16,260 I last saw her a month ago, in Singapore. 283 00:14:17,260 --> 00:14:20,100 She'd flown up to surprise me. 284 00:14:21,260 --> 00:14:23,340 She knew how happy it would make me. 285 00:14:25,340 --> 00:14:28,900 We wound up in my room... 286 00:14:30,780 --> 00:14:33,300 ..raiding the mini bar and ordering in. 287 00:14:36,460 --> 00:14:38,020 She... 288 00:14:39,660 --> 00:14:43,780 She saw buffalo wings on the menu, 289 00:14:43,780 --> 00:14:45,900 and she'd never heard of them. 290 00:14:45,900 --> 00:14:48,260 Wondered how buffaloes could have wings. 291 00:14:48,260 --> 00:14:51,060 So that's what we ate. 292 00:14:51,060 --> 00:14:54,660 And then, um, we just talked. 293 00:14:57,780 --> 00:14:59,340 About nothing. 294 00:15:01,100 --> 00:15:04,340 Just a mum and her daughter 295 00:15:04,340 --> 00:15:06,780 catching up after too long apart. 296 00:15:14,980 --> 00:15:18,820 Of course, I had no idea that I wouldn't see her again, so... 297 00:15:27,980 --> 00:15:31,300 There is something I'd like to say, and... 298 00:15:32,460 --> 00:15:34,940 ..I would like to address this directly 299 00:15:34,940 --> 00:15:37,060 to Sophie's friends here in Sydney. 300 00:15:38,220 --> 00:15:41,100 If any of you feel like you have information 301 00:15:41,100 --> 00:15:43,180 that could help the police 302 00:15:43,180 --> 00:15:45,780 that you haven't yet shared with them, 303 00:15:45,780 --> 00:15:48,500 please, come forward. 304 00:15:50,260 --> 00:15:52,820 Whether you only knew Sophie in passing... 305 00:15:52,820 --> 00:15:54,060 Lloyd, do you want me to... Uh! 306 00:15:54,060 --> 00:15:56,260 ..or you were her closest friend... 307 00:15:57,940 --> 00:16:02,420 ..for our sake, please, get in touch. 308 00:16:04,060 --> 00:16:05,780 Thank you. 309 00:16:07,420 --> 00:16:09,220 Please direct any further questions... 310 00:16:14,900 --> 00:16:16,900 Were you watching it? What? 311 00:16:16,900 --> 00:16:18,900 I need you at home tonight, with Oscar. 312 00:16:18,900 --> 00:16:20,060 I can't tonight, Dad. 313 00:16:20,060 --> 00:16:22,540 7 o'clock. Don't be late. 314 00:16:46,180 --> 00:16:47,540 What do you say, boys? 315 00:16:47,540 --> 00:16:49,700 Thank you, Uncle Max. Thank you, Uncle Max. 316 00:16:49,700 --> 00:16:51,220 Um... Maybe just Max. 317 00:16:51,220 --> 00:16:52,980 Can I play with it now? 318 00:16:52,980 --> 00:16:56,180 OK. But, later, you do 20 minutes practice, alright? 319 00:16:57,780 --> 00:16:59,820 A big hit. Oh! 320 00:16:59,820 --> 00:17:01,740 We know who takes the credit for that. 321 00:17:01,740 --> 00:17:03,140 I'll show you your room. 322 00:17:20,940 --> 00:17:22,500 You hit hard. 323 00:17:22,500 --> 00:17:24,220 For a chick? 324 00:17:24,220 --> 00:17:26,620 For anyone your size. 325 00:17:26,620 --> 00:17:29,460 You're new here. What's your name? 326 00:17:29,460 --> 00:17:30,700 Hamed. 327 00:17:30,700 --> 00:17:33,220 Well, Hamed, I'm sure I'll be getting to know you, 328 00:17:33,220 --> 00:17:34,900 you being a mate of Benny's. 329 00:17:38,500 --> 00:17:40,100 You're a cop? 330 00:17:48,140 --> 00:17:49,980 This is Anna. Leave a message. 331 00:17:51,460 --> 00:17:54,660 Hi, it's me. 332 00:17:54,660 --> 00:17:57,060 I'm staying with Tori and Hamish. 333 00:17:59,660 --> 00:18:01,500 Look, um... 334 00:18:01,500 --> 00:18:03,540 I'm going to give you some space. 335 00:18:04,860 --> 00:18:07,180 When you're ready to talk, just call me. 336 00:18:10,060 --> 00:18:11,140 I love you. 337 00:18:15,540 --> 00:18:20,660 ..for our sake, please, please get in touch. 338 00:18:23,220 --> 00:18:25,220 Is this something we need to be worried about? 339 00:18:25,220 --> 00:18:27,140 Nup. Nup. 340 00:18:27,140 --> 00:18:28,620 Don't shit a shitter, boys. 341 00:18:28,620 --> 00:18:30,620 If there's anything you haven't told me... 342 00:18:32,060 --> 00:18:33,700 No, there isn't. We're sweet. 343 00:18:33,700 --> 00:18:35,260 What about Erica? 344 00:18:35,260 --> 00:18:37,260 This appeal is clearly aimed at her. 345 00:18:37,260 --> 00:18:39,740 She's gone to ground. I can't even get a hold of her. 346 00:18:39,740 --> 00:18:41,420 Well, maybe tell the police that. 347 00:18:41,420 --> 00:18:45,060 You know, show some concern, being her boyfriend and all. 348 00:18:55,592 --> 00:18:57,512 Hi. Um... 349 00:18:57,512 --> 00:19:00,592 I was here the other day about Sophie Chalcott. 350 00:19:01,592 --> 00:19:05,432 Um... I've got more to say. 351 00:19:05,432 --> 00:19:08,512 I saw Sophie's mum on TV. It was so sad. 352 00:19:08,512 --> 00:19:11,832 And I was like, maybe I should tell you. 353 00:19:11,832 --> 00:19:14,032 There were drugs on the party boat. 354 00:19:14,032 --> 00:19:16,272 I wasn't doing any, but my friends were. 355 00:19:16,272 --> 00:19:18,712 They got them from Sophie and Erica. 356 00:19:18,712 --> 00:19:21,392 You're saying Sophie and Erica were dealing drugs? 357 00:19:21,392 --> 00:19:22,992 Not dealing, no. 358 00:19:22,992 --> 00:19:25,192 But, like, selling them. 359 00:19:26,512 --> 00:19:29,312 Everyone knew if you wanted drugs, you went to Sophie or Erica. 360 00:19:30,432 --> 00:19:32,592 But, like, not me. I didn't. 361 00:19:35,992 --> 00:19:38,432 You be safe, eh? Take care of yourself. 362 00:19:40,312 --> 00:19:41,632 Oscar, hi! 363 00:19:41,632 --> 00:19:44,032 Hey, Oscar. Hi. 364 00:19:46,992 --> 00:19:48,712 Just in here, mate. 365 00:19:48,712 --> 00:19:50,592 Take a seat, thanks, Oscar. 366 00:19:52,832 --> 00:19:54,512 Mind if I record this, mate? 367 00:19:54,512 --> 00:19:56,032 Uh, yeah. 368 00:19:56,032 --> 00:19:57,952 I don't have anything new. 369 00:19:57,952 --> 00:20:01,072 I just haven't heard from Erica, and I'm really beginning to worry. 370 00:20:01,072 --> 00:20:04,192 We've had a good response to Sophie's parents' appeal. 371 00:20:04,192 --> 00:20:06,392 One thing it's thrown up is the suggestion that 372 00:20:06,392 --> 00:20:08,832 Erica and Sophie were dealing drugs. 373 00:20:08,832 --> 00:20:12,072 What? No. God, no. 374 00:20:12,072 --> 00:20:14,312 You never saw them selling drugs to their friends? 375 00:20:14,312 --> 00:20:15,472 No. 376 00:20:20,792 --> 00:20:23,272 OK. Maybe a few pills. 377 00:20:23,272 --> 00:20:25,992 But they weren't drug dealers. 378 00:20:25,992 --> 00:20:27,832 Where did they get them from? 379 00:20:27,832 --> 00:20:29,592 I don't know. Really? 380 00:20:29,592 --> 00:20:32,312 Look, I just came here to see if you've heard from her, alright? 381 00:20:32,312 --> 00:20:34,232 I'm worried. 382 00:20:34,232 --> 00:20:36,072 Did they ever sell you drugs? 383 00:20:41,992 --> 00:20:44,872 Erica works at a bar in Manly. 384 00:20:44,872 --> 00:20:47,912 I THINK there's a guy there that she gets them from. 385 00:20:49,512 --> 00:20:51,152 OK. 386 00:20:51,152 --> 00:20:53,552 Because a moment ago, you said you didn't know. 387 00:20:54,552 --> 00:20:57,952 Does this guy have a name? Yeah, he must have. I don't know it. 388 00:20:57,952 --> 00:21:00,432 Description. I never met him. 389 00:21:00,432 --> 00:21:02,712 I just know he gives her a few pills to give to her friends, 390 00:21:02,712 --> 00:21:04,112 you know, like... 391 00:21:04,112 --> 00:21:06,432 Not a lot, not an indictable amount. 392 00:21:06,432 --> 00:21:08,392 You know what indictable amount is? 393 00:21:11,632 --> 00:21:14,672 What can you tell us about the break-in at Erica's unit? 394 00:21:16,032 --> 00:21:17,592 Um, me? 395 00:21:17,592 --> 00:21:19,352 Nothing. 396 00:21:19,352 --> 00:21:20,872 But, clearly, you know about it. 397 00:21:20,872 --> 00:21:23,272 Erica did say something. Kids, she thought. 398 00:21:23,272 --> 00:21:25,792 And they didn't think to report it to the police? 399 00:21:25,792 --> 00:21:28,272 I don't think they saw the point. There wasn't much taken. 400 00:21:28,272 --> 00:21:31,232 Sophie thought she might have even left the door unlocked. 401 00:21:33,032 --> 00:21:35,592 How'd you get those scratches on your head? 402 00:21:35,592 --> 00:21:36,992 Gardening. 403 00:21:37,992 --> 00:21:40,672 Seem pretty sure about that. Didn't even have to think. 404 00:21:40,672 --> 00:21:42,392 Well, yeah, it's my job. 405 00:21:42,392 --> 00:21:44,232 I'm a gardener. 406 00:21:44,232 --> 00:21:45,432 Great. 407 00:21:45,432 --> 00:21:48,912 Well, if we have any news about Erica, we'll let you know. 408 00:21:48,912 --> 00:21:51,552 And if you hear from her, you tell her to give us a call, yeah? 409 00:21:54,392 --> 00:21:55,912 Sure. 410 00:21:55,912 --> 00:21:59,512 Do you think Oscar... Supplied the drugs to the girls? 411 00:21:59,512 --> 00:22:02,472 He knows more about that break-in than he's letting on. 412 00:22:02,472 --> 00:22:04,632 That could be related to the drugs. 413 00:22:04,632 --> 00:22:07,152 But is it related to Sophie's murder? 414 00:22:07,152 --> 00:22:10,952 Sarge, I've tracked the 20K from Sophie's account. 415 00:22:10,952 --> 00:22:13,632 Let me guess. Number of small cash deposits. 416 00:22:13,632 --> 00:22:16,312 A single cheque, paid last month, 417 00:22:16,312 --> 00:22:18,232 from a firm called Think Big Unlimited. 418 00:22:18,232 --> 00:22:19,952 Who the hell are they? 419 00:22:19,952 --> 00:22:23,552 Their directors are Justin and Mary Makepeace. 420 00:22:23,552 --> 00:22:25,632 Makepeace? 421 00:22:25,632 --> 00:22:27,712 I know that name. 422 00:22:27,712 --> 00:22:30,672 He's the chief of staff to the leader of the Labor Party. 423 00:22:33,592 --> 00:22:36,712 No, bugger 'em. Six IS my last offer. 424 00:22:36,712 --> 00:22:40,312 Well, it's not. But tell them that. They might blink. 425 00:22:40,312 --> 00:22:42,632 Sor... Got to go. Simon. 426 00:22:42,632 --> 00:22:45,072 Come in. Good to see you. Geri, coffees, please. 427 00:22:45,072 --> 00:22:46,552 Thanks, Geri. 428 00:22:48,352 --> 00:22:51,432 I wanted to bring you up to speed on the sale of Winston Station. 429 00:22:51,432 --> 00:22:52,872 Oh, Simon, bugger that - 430 00:22:52,872 --> 00:22:56,312 in the greater scheme of things, couldn't be less important. 431 00:22:56,312 --> 00:23:00,672 Well, the South Americans have upped their bid by $15 million. 432 00:23:00,672 --> 00:23:02,312 15 million? 433 00:23:02,312 --> 00:23:04,712 Contingent on market projections, of course, but... 434 00:23:07,192 --> 00:23:09,672 You know, I don't even know if this is appropriate, 435 00:23:09,672 --> 00:23:12,392 I have no idea how you and Abigail are even coping, 436 00:23:12,392 --> 00:23:14,352 but... 437 00:23:14,352 --> 00:23:16,312 ..if you two need a break from room service, 438 00:23:16,312 --> 00:23:18,872 I would love to invite you to my place for a barbie. 439 00:23:20,032 --> 00:23:23,272 That'd be great. I'd really appreciate that, Lloyd. 440 00:23:23,272 --> 00:23:24,872 Abigail would, too. 441 00:23:32,192 --> 00:23:33,752 I guess if you're feeling up to it, 442 00:23:33,752 --> 00:23:35,752 we could review where we're at with Winston Station. 443 00:23:35,752 --> 00:23:37,192 Yeah. Yeah. 444 00:23:52,152 --> 00:23:54,472 DS Driscoll, DS Drummond, I'm sorry to keep you waiting. 445 00:23:54,472 --> 00:23:56,512 No. Thank you for seeing us at no notice. 446 00:23:56,512 --> 00:23:58,832 Well, you made it sound important. 447 00:23:58,832 --> 00:24:00,552 It is. 448 00:24:00,552 --> 00:24:03,392 Why do you spell 'labour' without 'u'? 449 00:24:03,392 --> 00:24:04,592 What? 450 00:24:04,592 --> 00:24:07,112 No, just... You spell labour the American way. 451 00:24:07,112 --> 00:24:09,032 Is that what you wanted to see me about? 452 00:24:10,552 --> 00:24:12,272 Let's go to my office. 453 00:24:13,512 --> 00:24:16,432 Oh, hello, Mr Hardy. 454 00:24:16,432 --> 00:24:18,352 DS Max Drummond from London. 455 00:24:18,352 --> 00:24:20,872 We met at the airport. With Abigail. Yes. 456 00:24:20,872 --> 00:24:21,952 What brings you here? 457 00:24:21,952 --> 00:24:24,192 Just a few questions for your chief of staff. 458 00:24:24,192 --> 00:24:25,872 Is that something I should sit in on? 459 00:24:27,152 --> 00:24:29,032 Well, it was nice meeting you again. 460 00:24:29,032 --> 00:24:30,272 And you. 461 00:24:45,080 --> 00:24:47,840 How to get our message across to young people. 462 00:24:47,840 --> 00:24:51,120 They're known for being disenchanted with politics. 463 00:24:51,120 --> 00:24:53,400 Don't you have companies to do that for you? 464 00:24:53,400 --> 00:24:57,080 We thought that Sophie would provide a fresh perspective, 465 00:24:57,080 --> 00:24:59,200 as a member of that demographic, 466 00:24:59,200 --> 00:25:01,440 but also as an outsider. 467 00:25:01,440 --> 00:25:03,520 Can we see it, this research? 468 00:25:03,520 --> 00:25:06,000 Sure, sure. Yeah. Um... 469 00:25:06,000 --> 00:25:07,800 It might take me a little while to find it. 470 00:25:08,920 --> 00:25:11,800 Everything alright in here, Justin? Yes, Greg. 471 00:25:11,800 --> 00:25:13,640 It's nothing you need to concern yourself with. 472 00:25:13,640 --> 00:25:16,840 We were just asking a few questions about Sophie Chalcott. 473 00:25:16,840 --> 00:25:19,160 If Sophie did this work for the party, 474 00:25:19,160 --> 00:25:21,560 why was she paid by a consulting firm? 475 00:25:21,560 --> 00:25:24,720 That might be an issue for the Australian Electoral Commission. 476 00:25:24,720 --> 00:25:27,560 What's this about? It's nothing, Greg, really. 477 00:25:27,560 --> 00:25:33,360 Mr Makepeace paid Sophie Chilcott $20,000 shortly before she died. 478 00:25:33,360 --> 00:25:35,480 He said it was for research. 479 00:25:43,240 --> 00:25:45,760 Sophie Chalcott was my daughter. 480 00:25:45,760 --> 00:25:48,920 Or, so she'd recently revealed to me. I'd had no idea. 481 00:25:48,920 --> 00:25:51,000 It was a revelation that... 482 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 ..should that come out during an electoral campaign, 483 00:25:53,000 --> 00:25:54,640 could be a serious embarrassment. 484 00:25:54,640 --> 00:25:57,280 Family values politician caught cheating on his wife. 485 00:25:57,280 --> 00:26:00,120 Even if it were 20 years ago. 486 00:26:00,120 --> 00:26:02,080 And what about the money? 487 00:26:02,080 --> 00:26:05,880 It was for her to piss off abroad until after the election. 488 00:26:05,880 --> 00:26:08,560 Except the little bitch didn't. 489 00:26:12,080 --> 00:26:15,960 Where were you on the night Sophie Chalcott died, Mr Makepeace? 490 00:26:15,960 --> 00:26:18,600 You can't think that I had anything to do with this. 491 00:26:20,600 --> 00:26:22,560 Remind me of the date. 492 00:26:22,560 --> 00:26:23,840 The 28th. 493 00:26:23,840 --> 00:26:26,880 OK. 494 00:26:26,880 --> 00:26:30,560 You had dinner with the Sino-Australian Friendship Alliance. 495 00:26:30,560 --> 00:26:31,880 You weren't there. 496 00:26:33,520 --> 00:26:35,440 I don't like Chinese food. 497 00:26:35,440 --> 00:26:38,080 I stayed at the office and worked late. 498 00:26:38,080 --> 00:26:39,240 Um... 499 00:26:39,240 --> 00:26:41,440 If I remember, I left around midnight. 500 00:26:41,440 --> 00:26:43,160 Can anyone verify that? 501 00:26:43,160 --> 00:26:45,560 No, I was... I was working by myself. 502 00:26:45,560 --> 00:26:48,440 Still, there's bound to be security footage we could check. 503 00:26:48,440 --> 00:26:51,400 Uh, no, hang on. 504 00:26:51,400 --> 00:26:53,880 Sorry. I'm getting my days mixed up. 505 00:26:53,880 --> 00:26:56,520 The 28th? Um... 506 00:26:56,520 --> 00:26:59,960 Yeah. I left around seven and... 507 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 ..and went home. 508 00:27:01,400 --> 00:27:04,040 I don't often get a chance to put the kids to bed. 509 00:27:04,040 --> 00:27:06,760 So your wife should be able to vouch for you. 510 00:27:09,280 --> 00:27:10,720 Shit. 511 00:27:11,960 --> 00:27:13,800 Shit... 512 00:27:13,800 --> 00:27:16,480 I was, uh... 513 00:27:16,480 --> 00:27:18,120 ..meeting someone. 514 00:27:20,320 --> 00:27:22,520 Can she provide you with an alibi? 515 00:27:26,120 --> 00:27:28,000 It's a he. 516 00:27:29,000 --> 00:27:32,720 You know? No, but there's been gossip. 517 00:27:32,720 --> 00:27:34,680 Justin, I don't care. 518 00:27:34,680 --> 00:27:37,240 No. My wife would. 519 00:27:37,240 --> 00:27:39,160 She doesn't need to know about any of this. 520 00:27:39,160 --> 00:27:40,360 Does she? 521 00:27:40,360 --> 00:27:42,120 That's not our concern, sir. 522 00:27:42,120 --> 00:27:44,160 But we do need to speak with this man. 523 00:27:45,520 --> 00:27:47,320 He's married too. 524 00:27:47,320 --> 00:27:50,120 We'll go to his place of work. That would be even worse. 525 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 He's a... He's a teacher at a Christian school. 526 00:27:52,800 --> 00:27:54,920 Yeah, but in Australia, 527 00:27:54,920 --> 00:27:57,080 you can't be fired for being gay, can you? 528 00:27:57,080 --> 00:27:59,240 No, but religious schools can dismiss teachers 529 00:27:59,240 --> 00:28:01,640 if their behaviour isn't in keeping with their faith. 530 00:28:01,640 --> 00:28:03,760 Oh, so, like, if you're gay. 531 00:28:03,760 --> 00:28:05,360 Right. 532 00:28:05,360 --> 00:28:08,320 We can do this in a way that no one will know. 533 00:28:08,320 --> 00:28:10,960 But you do need to give us his name. 534 00:28:24,040 --> 00:28:25,960 Nice and fine. 535 00:28:25,960 --> 00:28:28,320 When Simon said you'd invited us for a meal, Lloyd, 536 00:28:28,320 --> 00:28:29,880 I assumed you'd have it catered. 537 00:28:29,880 --> 00:28:32,440 After you've tasted this, you might wish I had. 538 00:28:32,440 --> 00:28:34,040 Hmm, no. 539 00:28:34,040 --> 00:28:36,320 You clearly know one end of a sausage from another. 540 00:28:36,320 --> 00:28:39,000 Well, here we call them snags. 541 00:28:39,000 --> 00:28:43,160 And the beef comes from my cattle and the lamb from my sheep. 542 00:28:43,160 --> 00:28:45,040 It's the station I'm selling for Lloyd. 543 00:28:45,040 --> 00:28:46,560 Yeah, all things going well, 544 00:28:46,560 --> 00:28:49,160 you might have a bigger hand in that than Simon. 545 00:28:49,160 --> 00:28:50,600 Me? Mmm. 546 00:28:50,600 --> 00:28:52,240 The trade deal you're negotiate, 547 00:28:52,240 --> 00:28:54,840 it's a big opportunity for Aussie farmers. 548 00:28:54,840 --> 00:28:57,600 Or it could be, if you drop your demand that 549 00:28:57,600 --> 00:29:01,000 British standards of food production become the norm. 550 00:29:01,000 --> 00:29:03,960 You mean lower our standards to your level, 551 00:29:03,960 --> 00:29:06,360 allowing meat pumped full of hormones. 552 00:29:06,360 --> 00:29:08,560 British consumers expect better. 553 00:29:11,600 --> 00:29:13,520 Tell me, is that cooked enough? 554 00:29:16,880 --> 00:29:18,200 It's delicious. 555 00:29:18,200 --> 00:29:20,880 Can't taste the hormones coursing through it? 556 00:29:23,440 --> 00:29:25,680 Come on, let's eat. 557 00:29:26,760 --> 00:29:30,040 Start with a sausage each, lamb. 558 00:29:31,360 --> 00:29:35,000 So how close are we to a deal? 559 00:29:35,000 --> 00:29:38,080 Close, but this issue divides us. 560 00:29:38,080 --> 00:29:41,200 And at the moment, neither side will budge. 561 00:29:41,200 --> 00:29:44,480 Surely the Brits won't jeopardise the whole deal because of this. 562 00:29:44,480 --> 00:29:45,840 That would be madness. 563 00:29:45,840 --> 00:29:48,400 I'll bear that assessment in mind. 564 00:29:49,920 --> 00:29:51,560 Enough shoptalk. 565 00:29:51,560 --> 00:29:53,480 You're here to relax, so, please. 566 00:29:54,760 --> 00:29:58,160 To be honest, work is a welcome distraction. 567 00:29:59,640 --> 00:30:02,040 Not wishing to pry, but I can't help wondering - 568 00:30:02,040 --> 00:30:04,480 have the police made any progress. 569 00:30:04,480 --> 00:30:07,840 The police have set their sights on Sophie's flatmate, Erica. 570 00:30:07,840 --> 00:30:11,360 Do you know her at all? Oh, I've met her. I'm not keen. Son! 571 00:30:11,360 --> 00:30:13,040 You joining us? 572 00:30:13,040 --> 00:30:14,440 No, I got to go meet Os. 573 00:30:14,440 --> 00:30:17,360 Yeah, well, we were just talking about Oscar's girlfriend. 574 00:30:17,360 --> 00:30:19,360 The police seem to have been taking an interest in her. 575 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 Any idea why? 576 00:30:20,760 --> 00:30:23,040 Well, she has disappeared. 577 00:30:23,040 --> 00:30:25,600 Oscar reckons she got mixed up in drugs, 578 00:30:25,600 --> 00:30:28,360 but he's told the police everything he knows. 579 00:30:28,360 --> 00:30:30,760 OK. Alright. 580 00:30:35,480 --> 00:30:37,080 Is he alright? 581 00:30:38,080 --> 00:30:41,120 No, he's taking the whole thing very badly. 582 00:30:41,120 --> 00:30:45,680 Do you think drugs had something to do with Sophie's death? 583 00:30:45,680 --> 00:30:48,720 There's got to be a reason they're looking at Erica. 584 00:30:50,360 --> 00:30:52,200 Come on. 585 00:30:52,200 --> 00:30:53,400 Let's eat, hey? 586 00:31:00,692 --> 00:31:02,452 Darling, don't do that. 587 00:31:08,732 --> 00:31:12,332 Look, if you practice now, then you can show Daddy when he comes home. 588 00:31:12,332 --> 00:31:14,132 I don't want to. 589 00:31:15,612 --> 00:31:17,612 Would you like to show me? 590 00:31:17,612 --> 00:31:20,052 I used to play the piano. Did you? 591 00:31:20,052 --> 00:31:23,292 Yeah. Until I discovered girls, and then I gave it up. 592 00:31:23,292 --> 00:31:27,812 Which was a big mistake, because girls love a musician. 593 00:31:27,812 --> 00:31:29,412 Can I have a go? 594 00:31:32,492 --> 00:31:35,492 (PLAYS PACHELBEL'S CANON IN D) 595 00:31:48,212 --> 00:31:50,012 There you go. 596 00:31:50,012 --> 00:31:52,212 That was my party piece, that. 597 00:31:52,212 --> 00:31:54,252 Mmm. What are you learning? 598 00:31:55,692 --> 00:31:57,732 Oh, yeah. Alright. 599 00:31:57,732 --> 00:32:01,532 Well, tell you what, why don't you have a go? 600 00:32:01,532 --> 00:32:05,052 And then, maybe, you can teach me. 601 00:32:05,052 --> 00:32:06,452 OK. 602 00:32:26,612 --> 00:32:29,092 The PM's woes have deepened. 603 00:32:30,252 --> 00:32:34,172 Turns out the dog he shouted at, its name was Stanley. 604 00:32:34,172 --> 00:32:35,692 So? 605 00:32:37,132 --> 00:32:39,852 So why would he call Stanley a stupid bitch? 606 00:32:42,052 --> 00:32:45,612 He says she was named after the village in County Durham 607 00:32:45,612 --> 00:32:47,692 his family comes from. 608 00:32:47,692 --> 00:32:49,572 Press aren't buying it. 609 00:32:49,572 --> 00:32:52,812 I can't believe this is what's dominating the news. 610 00:32:52,812 --> 00:32:54,292 It's not. 611 00:32:54,292 --> 00:32:57,252 Kardashian has done something, I don't know what, 612 00:32:57,252 --> 00:33:01,772 but, uh, Stanley-gate has Westminster enthralled. 613 00:33:01,772 --> 00:33:04,652 The Foreign Secretary must be happy. 614 00:33:06,612 --> 00:33:08,452 Well, you'd think so, wouldn't you? 615 00:33:09,852 --> 00:33:11,972 But, uh... 616 00:33:11,972 --> 00:33:15,852 His ascension no longer seems a foregone conclusion. 617 00:33:17,012 --> 00:33:19,692 Another name is being spoken of. 618 00:33:19,692 --> 00:33:21,252 Who? 619 00:33:26,532 --> 00:33:29,212 I know you had no ulterior motive, 620 00:33:29,212 --> 00:33:32,092 but...can't blame them. 621 00:33:32,092 --> 00:33:33,772 You were magnificent. 622 00:33:35,892 --> 00:33:38,132 This... 623 00:33:38,132 --> 00:33:41,292 ..tragedy is inevitably having an impact on your career. 624 00:33:41,292 --> 00:33:43,812 And I wouldn't be doing my job if I wasn't across that. 625 00:33:47,932 --> 00:33:51,092 What head of detectives did smelled off. 626 00:33:51,092 --> 00:33:52,612 Six letters. 627 00:33:52,612 --> 00:33:54,212 I still like Erica for this one. 628 00:33:54,212 --> 00:33:56,612 Might begin with a D. 629 00:33:56,612 --> 00:33:59,132 Did you hear me? Yeah. 630 00:33:59,132 --> 00:34:01,692 You fancy Erica for Sophie's murder. 631 00:34:01,692 --> 00:34:03,892 Yeah. Some sort of fall-out. 632 00:34:03,892 --> 00:34:05,972 Maybe drugs-related. 633 00:34:05,972 --> 00:34:08,132 Rancid. 634 00:34:08,132 --> 00:34:09,812 What? 635 00:34:09,812 --> 00:34:13,572 Well, "what head of detectives did", right, that's 'ran CID'. 636 00:34:13,572 --> 00:34:16,652 Smelled off - rancid. 637 00:34:17,692 --> 00:34:19,772 Why else would she flee? 638 00:34:21,652 --> 00:34:23,452 You draw a long bow. 639 00:34:23,452 --> 00:34:25,652 Is that a clue? 640 00:34:25,652 --> 00:34:29,532 Eh? No. I'm just saying that you jump to conclusions. 641 00:34:29,532 --> 00:34:31,732 Then, you don't agree. 642 00:34:32,972 --> 00:34:35,492 I just believe in keeping an open mind. 643 00:34:35,492 --> 00:34:38,652 Everyone's under suspicion until they've been ruled out. 644 00:34:40,012 --> 00:34:42,372 Bet your colleagues love you. 645 00:34:42,372 --> 00:34:45,052 Why do you think I'm here? 646 00:34:46,492 --> 00:34:49,452 I don't know. Why are you here? 647 00:34:49,452 --> 00:34:51,532 I mean, why you? 648 00:34:53,292 --> 00:34:57,972 Well... OK. So we wanted this guy for murder. 649 00:34:57,972 --> 00:35:02,052 He was a drug dealer, and so was his victim, you know, right? 650 00:35:02,052 --> 00:35:05,652 So we raided his place, and we found absolutely nothing. 651 00:35:05,652 --> 00:35:07,972 It was totally clean, 652 00:35:07,972 --> 00:35:09,812 apart from a load of coke that 653 00:35:09,812 --> 00:35:12,892 my colleague found in a toilet cistern that I had already checked. 654 00:35:12,892 --> 00:35:15,092 What? You missed it? 655 00:35:16,932 --> 00:35:19,692 You might say that the end justifies the means. 656 00:35:19,692 --> 00:35:21,212 My boss certainly would. 657 00:35:21,212 --> 00:35:23,252 But I just don't agree. 658 00:35:23,252 --> 00:35:26,292 That's why I've been transported to the colonies. 659 00:35:26,292 --> 00:35:28,572 Because you have integrity. 660 00:35:28,572 --> 00:35:30,932 I'll take that as a compliment. Don't. 661 00:35:30,932 --> 00:35:33,452 It's the minimum I'd expect of a cop. 662 00:35:37,292 --> 00:35:39,812 Anyway, enough about me. 663 00:35:39,812 --> 00:35:41,732 Tell me about you. 664 00:35:41,732 --> 00:35:43,172 I don't know a thing. 665 00:35:43,172 --> 00:35:46,892 Are you single, divorced, gay? 666 00:35:46,892 --> 00:35:48,292 We should go. 667 00:35:48,292 --> 00:35:49,852 You haven't answered my question. 668 00:35:49,852 --> 00:35:51,732 Do you remember our cover story? 669 00:35:51,732 --> 00:35:53,132 Of course I do, 670 00:35:53,132 --> 00:35:54,692 darlin'. 671 00:36:03,132 --> 00:36:07,612 Mr and Mrs Jackson! Sarah Skillman, Director of Admissions. 672 00:36:07,612 --> 00:36:09,372 And your child is... 673 00:36:09,372 --> 00:36:11,732 Tristin. Tristram. 674 00:36:11,732 --> 00:36:15,532 Tristram. Tristin's a pet name. 675 00:36:16,972 --> 00:36:19,412 Well, let's give you the tour. 676 00:36:19,412 --> 00:36:21,932 You said you'd arrange for us to meet with the head of computer science. 677 00:36:21,932 --> 00:36:23,692 Maybe we could do that first. 678 00:36:23,692 --> 00:36:25,932 Uh, yes. He should be free now. 679 00:36:25,932 --> 00:36:27,252 Just this way. 680 00:36:28,412 --> 00:36:30,292 Don't fucking look at me. 681 00:36:31,732 --> 00:36:33,252 Please take a seat. 682 00:36:33,252 --> 00:36:38,532 Now, I think you'll find our computing program is second to none. 683 00:36:42,572 --> 00:36:45,812 Please don't let us keep you. I'm sure you have a lot to do. 684 00:36:45,812 --> 00:36:48,052 My time is yours. 685 00:36:48,052 --> 00:36:50,372 As well as the facilities you see here, 686 00:36:50,372 --> 00:36:53,092 our years, five and six students are issued with their own iPad. 687 00:36:53,092 --> 00:36:56,692 Actually, I don't feel very well. 688 00:36:56,692 --> 00:36:58,892 Those prawns we had last night. 689 00:36:58,892 --> 00:37:01,572 Is there somewhere that I could...throw up? 690 00:37:01,572 --> 00:37:03,692 Oh! This way. 691 00:37:05,172 --> 00:37:07,252 Good heavens. I hope she's going to be alright. 692 00:37:07,252 --> 00:37:09,572 Yeah, she'll be fine. 693 00:37:09,572 --> 00:37:13,052 Right, sir, don't be alarmed, but we're detectives, 694 00:37:13,052 --> 00:37:16,092 Here to speak to you about your relationship with Justin Makepeace. 695 00:37:16,092 --> 00:37:17,172 Who? 696 00:37:21,772 --> 00:37:24,012 The man you meet for sex. 697 00:37:25,012 --> 00:37:26,532 Oh, dear God. 698 00:37:28,412 --> 00:37:30,092 When did you last see him? 699 00:37:33,932 --> 00:37:35,332 About a week ago. 700 00:37:35,332 --> 00:37:37,572 The Friday. The 28th? 701 00:37:37,572 --> 00:37:39,372 Yeah. 702 00:37:44,332 --> 00:37:45,772 All good? 703 00:37:45,772 --> 00:37:47,332 Yeah. Thank you. 704 00:37:47,332 --> 00:37:49,172 We won't take up any more of your time. 705 00:37:53,572 --> 00:37:55,452 What was that all about? 706 00:37:55,452 --> 00:37:58,892 I don't know. He just made his excuses and left. 707 00:37:59,932 --> 00:38:02,252 I think he knew they couldn't afford it. 708 00:38:02,252 --> 00:38:04,532 I mean, did you see her clothes? 709 00:38:04,532 --> 00:38:05,652 Yeah. 710 00:38:16,552 --> 00:38:19,992 Yeah. Fine. OK. Bye. 711 00:38:22,512 --> 00:38:25,072 Hamish has had to fly to Melbourne for a meeting. 712 00:38:26,432 --> 00:38:30,752 Does he go away for work a lot? Every opportunity, I sometimes think. 713 00:38:30,752 --> 00:38:33,792 I'm ready for my story. 714 00:38:33,792 --> 00:38:35,632 Daddy won't be home tonight. 715 00:38:35,632 --> 00:38:37,512 I'll read you a bedtime story. 716 00:38:37,512 --> 00:38:39,512 Can Max? 717 00:38:39,512 --> 00:38:41,912 Sure. Yes! 718 00:38:43,192 --> 00:38:45,072 You're the father they've never had. 719 00:38:45,072 --> 00:38:46,912 It's easy when you're their uncle. 720 00:38:46,912 --> 00:38:49,632 Why don't you want children? Whoa! 721 00:38:49,632 --> 00:38:51,232 Who says I don't? 722 00:38:52,432 --> 00:38:55,432 Well, Anna, obviously. I never said that. 723 00:38:55,432 --> 00:38:56,952 So you do? 724 00:38:59,192 --> 00:39:02,392 If I do something, I have to do it well. 725 00:39:02,392 --> 00:39:06,552 And I'm just not sure I could be a good father. 726 00:39:07,552 --> 00:39:10,632 When I'm on a case, I give it 100%. 727 00:39:10,632 --> 00:39:13,792 Sort of takes me over. Anna knows that. 728 00:39:15,032 --> 00:39:17,392 And...if I had kids, 729 00:39:17,392 --> 00:39:20,832 I wouldn't want to be distracted or absent, 730 00:39:20,832 --> 00:39:22,632 and I would be. 731 00:39:23,992 --> 00:39:27,472 I couldn't promise to be at the football match or speech day. 732 00:39:28,952 --> 00:39:30,472 But even birth. 733 00:39:35,352 --> 00:39:36,952 I'd hate to be that dad. 734 00:39:38,272 --> 00:39:39,832 The fact you're even thinking about it 735 00:39:39,832 --> 00:39:41,792 means you'd make a better dad than some. 736 00:39:45,032 --> 00:39:47,432 The Prime Minister has developed a reputation 737 00:39:47,432 --> 00:39:50,712 for saying one thing one day, then claiming it meant something. 738 00:39:50,712 --> 00:39:52,352 Please, Simon, turn that off. 739 00:39:52,352 --> 00:39:55,192 Stanley-gate is being seen as just the latest example. 740 00:39:55,192 --> 00:39:56,712 For the moment... 741 00:39:56,712 --> 00:39:59,832 Some reporters tracked down Stanley's vet, 742 00:39:59,832 --> 00:40:02,992 who confirms that she was, indeed, a bitch. 743 00:40:04,032 --> 00:40:06,272 PM's off the hook, then. 744 00:40:06,272 --> 00:40:09,192 Pundits are saying the damage has already been done. 745 00:40:14,472 --> 00:40:18,392 Ben tells me that... if the PM does go... 746 00:40:19,752 --> 00:40:22,672 ..I may be one of the contenders to replace him. 747 00:40:24,752 --> 00:40:27,992 It's not your fault this has presented you with an opportunity. 748 00:40:27,992 --> 00:40:30,112 Yes, but... 749 00:40:30,112 --> 00:40:32,752 ..should I be prepared to capitalise on it? 750 00:40:35,792 --> 00:40:37,432 And the truth is... 751 00:40:39,272 --> 00:40:40,672 ..I am. 752 00:40:42,552 --> 00:40:44,232 Eager, even. 753 00:40:45,632 --> 00:40:47,832 That's terrible, isn't it? 754 00:40:49,672 --> 00:40:52,152 Our goal has always been Number 10. 755 00:40:54,752 --> 00:40:57,672 Perhaps some good will yet come out of all this. 756 00:41:21,392 --> 00:41:22,632 Hello. 757 00:41:25,672 --> 00:41:27,072 Who is this? 758 00:41:30,352 --> 00:41:33,032 This is Anna. Leave a message. 759 00:41:34,632 --> 00:41:35,952 Hey. 760 00:41:37,272 --> 00:41:39,272 Listen, 761 00:41:39,272 --> 00:41:41,592 I know I said I wouldn't call, 762 00:41:41,592 --> 00:41:43,632 but I lied. 763 00:41:43,632 --> 00:41:45,112 Alright? 764 00:41:47,712 --> 00:41:49,352 Please call me. 765 00:42:21,992 --> 00:42:23,432 You look hot. 766 00:42:23,432 --> 00:42:25,112 Thought I might wear it to the blow-up pool. 767 00:42:25,112 --> 00:42:26,832 Hell, yeah! 768 00:42:26,832 --> 00:42:29,392 Oh, sorry. 769 00:42:29,392 --> 00:42:30,992 PM sends his regards. 770 00:42:30,992 --> 00:42:32,712 He wants me to stay on in Australia. 771 00:42:32,712 --> 00:42:33,912 He wants you out of the way. 772 00:42:33,912 --> 00:42:36,272 She's playing you. Abigail? 773 00:42:36,272 --> 00:42:37,592 She thinks you're in her pocket. 774 00:42:37,592 --> 00:42:40,272 We know that Greg Hardy is Sophie's biological father. 775 00:42:40,272 --> 00:42:43,592 It's not relevant. It is up to the police to determine what's relevant. 776 00:42:43,592 --> 00:42:45,392 I was in love with you. 777 00:42:45,392 --> 00:42:46,992 I still am. 778 00:42:46,992 --> 00:42:49,952 The police don't seem to know what it is they have, 779 00:42:49,952 --> 00:42:51,752 but I need you to talk to your girlfriend. 780 00:42:51,752 --> 00:42:53,232 She's not answering my calls. 781 00:42:53,232 --> 00:42:54,752 I don't give a rat's ass! 782 00:42:54,752 --> 00:42:57,672 Lloyd Macklin, local boy made good.