1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,636 Barbie Poder Sirenio 4 00:00:44,711 --> 00:00:47,338 Queridos ciudadanos de Pacífica. 5 00:00:48,339 --> 00:00:52,385 Nunca antes la Ceremonia de la Luna Sirenia 6 00:00:52,469 --> 00:00:57,057 había sido tan importante para el futuro de nuestro mundo. 7 00:00:57,140 --> 00:01:01,144 La perla dorada ha elegido a ocho sirenas especiales, 8 00:01:01,269 --> 00:01:03,938 que competirán por ser la Guardiana del Poder, 9 00:01:04,022 --> 00:01:07,942 la única que garantizará la seguridad de nuestra civilización 10 00:01:08,026 --> 00:01:11,071 durante los próximos 100 años. 11 00:01:11,154 --> 00:01:18,036 Si la perla dorada te muestra su espléndida su luz, da un paso adelante. 12 00:01:33,384 --> 00:01:34,385 ¡Toma ya! 13 00:01:48,817 --> 00:01:50,485 - ¿Qué pasa? - ¿Quién falta? 14 00:01:50,568 --> 00:01:52,445 - ¿Y las otros dos? - No. 15 00:01:52,529 --> 00:01:55,365 No sé dónde están las otras dos. 16 00:01:55,949 --> 00:01:58,159 ¿Dónde estarán? 17 00:02:04,749 --> 00:02:07,168 Vamos a por todas. 18 00:02:08,586 --> 00:02:11,089 Vamos a pasarlo genial. 19 00:02:12,674 --> 00:02:14,759 Vamos a por todas. 20 00:02:16,427 --> 00:02:18,721 A bailar y disfrutar. 21 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 Vamos a por todas. 22 00:02:22,016 --> 00:02:26,062 Ahora vivo mi vida por fin, ya me tocaba jugar y reír. 23 00:02:26,146 --> 00:02:29,899 Las malas vibras se fueron de aquí, hoy mi fiesta es para ti. 24 00:02:29,983 --> 00:02:33,486 Vamos, ven a disfrutar, siento que no puedo parar, 25 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 todo va genial y quiero más, 26 00:02:35,864 --> 00:02:37,532 estoy a tope, venga ya. 27 00:02:37,615 --> 00:02:41,494 Tranquila, no hay problema, ven y empápate bien. 28 00:02:41,578 --> 00:02:44,956 El mal rollo siempre va a perder. 29 00:02:45,039 --> 00:02:46,624 Vamos a por todas. 30 00:02:48,710 --> 00:02:51,462 Vamos a pasarlo genial. 31 00:02:52,714 --> 00:02:54,591 Vamos a por todas. 32 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 A bailar y disfrutar. 33 00:03:00,388 --> 00:03:02,891 Vamos a pasarlo genial. 34 00:03:04,726 --> 00:03:06,853 Vamos a por todas. 35 00:03:08,688 --> 00:03:10,773 A bailar y disfrutar. 36 00:03:19,866 --> 00:03:21,242 Skipper. 37 00:03:21,326 --> 00:03:24,787 Hemos venido a recoger basura, no algas. 38 00:03:24,871 --> 00:03:26,122 Perdón. 39 00:03:26,205 --> 00:03:28,583 Me encanta estar contigo y tus hermanas. 40 00:03:28,666 --> 00:03:32,003 Me recuerda por qué me gusta ser hija única. 41 00:03:32,086 --> 00:03:36,424 Eres una Roberts, Barbie Brooklyn Roberts, para ser exactas. 42 00:03:36,507 --> 00:03:39,219 Eso casi nos convierte en hermanas. 43 00:03:39,302 --> 00:03:43,848 No es lo mismo, pero también mola, Barbie Malibú Roberts. 44 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 Tengo una. 45 00:03:48,353 --> 00:03:50,146 Yo tengo un montón. 46 00:03:52,357 --> 00:03:53,858 Estupendo, Chelsea. 47 00:03:57,153 --> 00:04:01,824 Este trabajo es muy duro. Es algo abrumador. 48 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 Todo poquito cuenta, ¿verdad? 49 00:04:04,911 --> 00:04:08,873 Sería estupendo chasquear los dedos y puf. 50 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 Qué pena que no haya magia. 51 00:04:17,799 --> 00:04:20,051 - ¿Barbie? - ¿Cuál de las dos? 52 00:04:20,134 --> 00:04:23,137 Mi hermana. Te brilla la mochila. 53 00:04:31,562 --> 00:04:35,775 Ah, lo puedo explicar. Bueno. Eh, fue un regalo… 54 00:04:36,359 --> 00:04:38,069 De una sirena… 55 00:04:39,070 --> 00:04:39,988 Así que… 56 00:04:40,071 --> 00:04:44,242 ¿Una sirena? Sabes que eso no puede ser, ¿verdad? 57 00:04:44,325 --> 00:04:46,828 Quizá por eso nunca te lo había contado. 58 00:04:46,911 --> 00:04:48,413 Pero es cierto. 59 00:04:48,496 --> 00:04:50,415 La conocimos de vacaciones. 60 00:04:50,498 --> 00:04:53,126 La ayudamos a salvar a unos delfines, 61 00:04:53,209 --> 00:04:56,587 luego conocimos a una científica loca llamada Marlo… 62 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 Bueno, todo un rollo. 63 00:04:58,715 --> 00:05:00,967 - Y… - ¿Y el collar brillante? 64 00:05:01,551 --> 00:05:05,096 La sirena, Isla, me lo dio como agradecimiento, 65 00:05:05,179 --> 00:05:09,350 y para llamarme si alguna vez necesita mi ayuda. 66 00:05:09,976 --> 00:05:13,730 Pues vuelve a necesitar tu ayuda. Hola. 67 00:05:14,731 --> 00:05:19,986 Qué bonita. Pero ¿a qué estamos esperando? Tenemos que ayudar a Isla. 68 00:05:20,069 --> 00:05:21,988 ¿Tú también quieres ir? 69 00:05:22,071 --> 00:05:27,118 Tengo siete años y me obsesionan las sirenas. ¿En serio preguntas? 70 00:05:27,201 --> 00:05:30,496 Yo quiero ser una sirena. Nos convertiremos en una, ¿sí? 71 00:05:30,580 --> 00:05:32,081 ¡Estaría tan guay! 72 00:05:32,165 --> 00:05:34,542 Prometiste estar juntas. 73 00:05:34,625 --> 00:05:38,713 Papá y mamá no se alegrarán si todo un océano nos separara. 74 00:05:39,964 --> 00:05:43,217 Vosotras ganáis. Vamos todas a ver a Isla. 75 00:05:45,136 --> 00:05:48,598 Alto. ¿Estáis todas de acuerdo? 76 00:05:48,681 --> 00:05:49,891 ¿Qué me he perdido? 77 00:05:49,974 --> 00:05:54,687 Lo sé, es extraño y una locura y parece imposible. 78 00:05:55,354 --> 00:06:00,234 Pero, a veces, para ver lo imposible, solo hay que dar el salto. 79 00:06:03,988 --> 00:06:05,239 ¿Qué te parece? 80 00:06:06,824 --> 00:06:09,660 Nunca había visto un pájaro como tú. 81 00:06:10,369 --> 00:06:11,913 Lo tomaré como una señal. 82 00:06:16,084 --> 00:06:18,753 - Me apunto. - Muy bien. 83 00:06:18,836 --> 00:06:21,047 Vale. ¿Cómo se hace? 84 00:06:31,849 --> 00:06:34,393 Uno, dos, tres. 85 00:06:50,409 --> 00:06:52,203 Increíble. 86 00:06:59,168 --> 00:07:00,211 Madre mía. 87 00:07:00,294 --> 00:07:01,420 ¡Bien! 88 00:07:05,883 --> 00:07:07,260 ¿A que mola? 89 00:07:16,644 --> 00:07:18,229 Menuda cola. 90 00:07:32,285 --> 00:07:33,119 Hola. 91 00:07:36,581 --> 00:07:39,792 Amiga, mira que hemos vivido aventuras, 92 00:07:39,876 --> 00:07:41,752 pero esta es la bomba. 93 00:07:41,836 --> 00:07:42,920 La bomba de agua. 94 00:07:45,506 --> 00:07:49,802 No se dejen engañar por su apariencia en las leyendas y los cuentos. 95 00:07:50,344 --> 00:07:52,138 Prepárense para esto. 96 00:07:52,638 --> 00:07:53,764 ¿Están listos? 97 00:07:55,141 --> 00:07:58,102 ¡Las sirenas… sí… existen! 98 00:07:58,603 --> 00:07:59,937 Sirenas. 99 00:08:02,690 --> 00:08:04,984 ¿Se ha vuelto loca? ¿Nos toma el pelo? 100 00:08:05,067 --> 00:08:06,986 Con todo el respeto, 101 00:08:07,069 --> 00:08:10,406 llevas años intentando convencernos de esto. 102 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Somos científicos. Necesitamos pruebas. ¿Dónde están? 103 00:08:14,952 --> 00:08:18,039 Me alegro de que lo pregunte, Dra. Tang. 104 00:08:23,669 --> 00:08:28,466 Esta tiara de conchas se encontró en una pequeña roca en mitad del mar. 105 00:08:28,549 --> 00:08:32,470 Creemos que perteneció a una sirena. 106 00:08:33,596 --> 00:08:34,722 ¿Es una broma? 107 00:08:35,139 --> 00:08:39,185 Esa roca es el epicentro de un fenómeno documentado 108 00:08:39,268 --> 00:08:42,230 conocido como la Luna Sirenia. 109 00:08:42,313 --> 00:08:44,815 Aparece una vez cada cien años. 110 00:08:45,608 --> 00:08:48,653 Tenemos datos fiables según los cuales 111 00:08:48,736 --> 00:08:51,572 cuando el primer rayo de la Luna Sirenia 112 00:08:51,656 --> 00:08:53,866 cae en este lugar concreto, 113 00:08:53,950 --> 00:08:56,661 las sirenas salen a la superficie 114 00:08:56,744 --> 00:08:59,580 para empaparse de energía lunar. 115 00:08:59,664 --> 00:09:02,500 ¿Y cuál es la fuente de esos "datos fiables"? 116 00:09:02,583 --> 00:09:07,630 Bueno… Mi abuela me lo contó cuando era pequeña. 117 00:09:08,130 --> 00:09:09,090 Absurdo. 118 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 Ya. 119 00:09:11,467 --> 00:09:13,594 - Bobadas. - Pérdida de dinero. 120 00:09:13,678 --> 00:09:16,847 Esto es absurdo. Se acabó la conferencia. 121 00:09:19,517 --> 00:09:22,979 Espere. No se vaya. No he terminado. 122 00:09:23,771 --> 00:09:28,859 Sí que has terminado. Te has quedado oficialmente sin financiación. 123 00:09:29,485 --> 00:09:30,903 Pero… 124 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 Por favor, Marlo, venga. 125 00:09:34,490 --> 00:09:37,952 Los océanos tienen problemas más urgentes que abordar. 126 00:09:38,035 --> 00:09:43,124 Deja de hacernos perder el tiempo con tu fantasiosa caza de brujas. 127 00:09:43,791 --> 00:09:46,794 ¡No es una caza de brujas! Son sirenas. 128 00:09:47,420 --> 00:09:50,131 Es una… caza de sirenas. 129 00:09:55,970 --> 00:09:58,472 Ven aquí o estás despedido. 130 00:10:02,393 --> 00:10:05,104 Bueno, fue bonito mientras duró. 131 00:10:05,730 --> 00:10:09,108 Aquí hay un trabajo que me interesa: 132 00:10:09,191 --> 00:10:11,861 "catador de bebidas tropicales". 133 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 ¿Me dejarán trabajar desde casa? 134 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 Con financiación o sin ella, continuaré. 135 00:10:18,701 --> 00:10:21,162 Una sirena real en cautividad 136 00:10:21,245 --> 00:10:24,999 generará mucho dinero en los escenarios de todo el mundo. 137 00:10:25,082 --> 00:10:27,960 Entonces veremos quién ríe el último. 138 00:10:32,173 --> 00:10:34,884 Debería cambiar el tono de llamada. 139 00:10:47,480 --> 00:10:48,481 Un tiburón. 140 00:10:49,482 --> 00:10:52,735 No pasa nada. Tiene tanto miedo de ti como tú de ella. 141 00:10:56,447 --> 00:11:01,285 ¿Miedo? No. Es que estoy… confusa. 142 00:11:01,744 --> 00:11:05,498 Todo lo que creía saber no es verdad. 143 00:11:07,416 --> 00:11:09,585 Pero ¿es diferente bajo el agua 144 00:11:09,669 --> 00:11:12,129 o no sabemos ni por dónde empezar? 145 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 ¿Y adónde tenemos que ir? 146 00:11:25,184 --> 00:11:27,561 Ser una sirena es lo mejor. 147 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 ¡Aletas en marcha! Esto nos conducirá a Isla. 148 00:11:42,076 --> 00:11:44,203 No prestaba atención, 149 00:11:44,286 --> 00:11:48,124 yo seguía mis normas. No hay ninguna canción, 150 00:11:48,207 --> 00:11:50,543 cuya letra yo no conozca. 151 00:11:50,626 --> 00:11:52,503 Yo vivía la vida, 152 00:11:52,586 --> 00:11:54,547 no iba a ningún lugar. 153 00:11:54,630 --> 00:11:56,549 Y me encontraba perdida, 154 00:11:56,632 --> 00:11:58,259 ciega y sin mirar atrás. 155 00:11:58,342 --> 00:12:02,721 A veces sé que mi mente es más veloz que yo, no entiendo por qué. 156 00:12:02,805 --> 00:12:06,559 Y no me creo lo que estoy viendo. 157 00:12:06,642 --> 00:12:08,894 Debo olvidar todo lo que sé 158 00:12:08,978 --> 00:12:11,313 porque hay cosas que no puedo prever. 159 00:12:11,397 --> 00:12:14,775 Y luego entiendo esto que siento. 160 00:12:14,859 --> 00:12:16,819 Aquí abajo, 161 00:12:18,446 --> 00:12:22,950 lo veo todo sin problema, por fin me fijo. 162 00:12:23,033 --> 00:12:25,494 Aquí abajo, 163 00:12:26,537 --> 00:12:30,875 emocionante, lo que hay delante. 164 00:12:31,459 --> 00:12:34,044 Aquí abajo. 165 00:12:39,341 --> 00:12:41,302 Aquí abajo. 166 00:12:47,933 --> 00:12:49,268 Isla. 167 00:12:49,935 --> 00:12:54,064 ¡Sabía que vendrías! Y te has traído a tus sirenitas. 168 00:12:54,148 --> 00:12:54,982 Hola. 169 00:12:55,065 --> 00:12:55,941 ¡Isla! 170 00:12:56,025 --> 00:12:59,778 Esta es mi amiga Barbie. Bueno, ¿qué pasa? 171 00:13:02,239 --> 00:13:06,702 Hay dos Barbies, ahora todo tiene sentido. 172 00:13:07,786 --> 00:13:09,288 ¿Qué tiene sentido? 173 00:13:09,371 --> 00:13:11,749 No sé ni por dónde empezar. 174 00:13:11,832 --> 00:13:15,836 Ahora que viene la Luna Sirenia hay que preparar la ceremonia, 175 00:13:15,920 --> 00:13:19,465 pero sin los poderes no podemos. La perla dorada eligió, 176 00:13:19,548 --> 00:13:22,551 pero se dejó a dos personas fuera, 177 00:13:22,635 --> 00:13:27,765 y no estaba segura de… Quizás será mejor que os lo enseñe. 178 00:13:50,663 --> 00:13:53,832 Ojalá sea una sirena de tierra. 179 00:13:53,916 --> 00:13:55,960 - ¿Por qué? - Obvio, Finn. 180 00:13:56,043 --> 00:13:57,795 Me gusta cultivar cosas. 181 00:13:57,878 --> 00:14:01,048 - ¿No sería guay? - Guay, sí, pero ¿qué hay más guay 182 00:14:01,131 --> 00:14:03,175 que el poder de fuego? 183 00:14:03,259 --> 00:14:08,722 Poder calentar el agua y controlar los volcanes, eso sí que mola. 184 00:14:08,806 --> 00:14:11,809 Lo que tú digas. ¿Qué poder quieres tú, Talleigha? 185 00:14:11,892 --> 00:14:14,895 No me preocupa mucho qué poder recibo. 186 00:14:14,979 --> 00:14:16,230 - ¿Qué? - ¿Qué? 187 00:14:17,523 --> 00:14:19,316 Los voy a tener todos. 188 00:14:19,400 --> 00:14:23,404 ¿Por qué no me sorprende? Quieres ser la Guardiana del Poder. 189 00:14:23,487 --> 00:14:27,283 La única sirena que controle todos los poderes. 190 00:14:27,366 --> 00:14:29,910 La que está en el centro de la ceremonia, 191 00:14:29,994 --> 00:14:34,790 el centro de atención, mientras eleva la Roca Sirenia al cielo. 192 00:14:36,333 --> 00:14:38,002 Vaya con Talleigha. 193 00:14:45,718 --> 00:14:48,596 Mira quién tiene ya su poder de aire. 194 00:14:48,679 --> 00:14:51,473 Y de agua y de tierra. 195 00:14:52,308 --> 00:14:56,186 Cuando consiga el de fuego, nadie podrá competir contra mí 196 00:14:56,270 --> 00:14:58,230 como Guardiana del Poder. 197 00:14:58,314 --> 00:15:00,566 Sabes que no funciona así. 198 00:15:01,942 --> 00:15:05,112 Todos recibimos un poquito de cada poder. 199 00:15:05,195 --> 00:15:08,532 Pero el que nos quedamos es al que estamos destinados. 200 00:15:09,116 --> 00:15:11,243 Excepto la Guardiana del Poder. 201 00:15:11,327 --> 00:15:13,203 ¿Crees que serás tú? 202 00:15:13,287 --> 00:15:17,458 Puede ser. Mirad. Ya estoy recibiendo el poder de agua. 203 00:15:29,929 --> 00:15:34,350 Eres muy joven para nadar con los peces grandes, Aquaryah. 204 00:15:34,433 --> 00:15:35,559 Pero tranquila 205 00:15:35,643 --> 00:15:39,229 Solo quedan otros cien años hasta la próxima Luna Sirenia. 206 00:15:39,813 --> 00:15:41,440 Muy buena, Talleigha. 207 00:15:43,359 --> 00:15:46,070 Hermanita, ¿qué haces aquí? 208 00:15:46,153 --> 00:15:48,572 Tiene razón. No obtendrás tus poderes 209 00:15:48,656 --> 00:15:51,909 - con esta Luna Sirenia. - ¿Cómo lo sabes? 210 00:15:51,992 --> 00:15:53,786 Porque lo sé, ¿vale? 211 00:15:56,664 --> 00:15:57,498 Esperadme. 212 00:16:09,718 --> 00:16:12,680 Pero… cuántas… sirenas. 213 00:16:12,763 --> 00:16:15,099 Es como… Sirevisión. 214 00:16:19,770 --> 00:16:24,858 Este lugar es increíble, Isla, pero aún no nos has dicho 215 00:16:24,942 --> 00:16:27,027 por qué estamos aquí. 216 00:16:27,111 --> 00:16:29,446 Para conseguir vuestros poderes, claro. 217 00:16:29,530 --> 00:16:32,825 ¿Poderes? ¿Como superpoderes? 218 00:16:32,908 --> 00:16:37,079 Más o menos. Yo soy una sirena de aire. 219 00:16:37,162 --> 00:16:39,873 Por eso puedo respirar aire, como vosotras. 220 00:16:39,957 --> 00:16:41,667 ¿Obtendremos poderes? 221 00:16:41,750 --> 00:16:43,794 Necesito un nombre de supersirena. 222 00:16:43,877 --> 00:16:46,130 Podría ser, Superbranquias. 223 00:16:49,049 --> 00:16:51,385 ¡Eh! ¡Has asustado a Globi! 224 00:16:52,136 --> 00:16:54,430 Tranquilo. 225 00:16:54,513 --> 00:16:55,347 Perdón. 226 00:16:56,140 --> 00:17:02,062 ¿Nos has traído no solo a una, sino a dos humanas para competir en los juegos? 227 00:17:02,146 --> 00:17:07,693 Coralia. Sí, estas son Barbie y Barbie. 228 00:17:07,776 --> 00:17:09,028 - Hola. - Hola. 229 00:17:09,111 --> 00:17:13,240 Isla cree que los humanos son la respuesta a nuestros problemas. 230 00:17:13,323 --> 00:17:17,119 Muchos de nosotros solo os vemos como su causa. 231 00:17:17,202 --> 00:17:20,164 Ojalá demostréis que Isla tiene razón. 232 00:17:27,880 --> 00:17:28,797 ¿Quién es? 233 00:17:31,800 --> 00:17:34,136 Es Viva. Es una vaquita. 234 00:17:36,305 --> 00:17:39,016 Hola, Viva. Es un placer conocerte. 235 00:17:41,351 --> 00:17:42,811 Qué mascota más guay. 236 00:17:42,895 --> 00:17:45,731 No tenemos mascotas. Tratamos a todos por igual. 237 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 Ah, perdona. 238 00:17:48,317 --> 00:17:51,987 Eres muy guay. Y no eres una mascota para nada. 239 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 Atención todo el mundo. 240 00:17:55,157 --> 00:17:59,036 Ahora hay ocho candidatos para Guardiana del Poder. 241 00:17:59,912 --> 00:18:05,501 Las dos últimas han venido desde la superficie. 242 00:18:07,127 --> 00:18:09,838 ¿Habitantes terrestres? Venga ya. 243 00:18:09,922 --> 00:18:13,634 Ellas no son de aquí. Nunca serán tan poderosas como nosotras. 244 00:18:13,717 --> 00:18:16,678 Son la razón por la que necesitamos poderes. 245 00:18:16,762 --> 00:18:18,305 Yo las veo guais. 246 00:18:23,560 --> 00:18:28,982 En honor a nuestras invitadas, dejadme recordaros lo que está en juego. 247 00:18:29,066 --> 00:18:33,070 El futuro de nuestro mundo está en vuestras manos. 248 00:18:33,654 --> 00:18:35,864 Apuesto por Talleigha. 249 00:18:35,948 --> 00:18:39,660 Nadie sabe aún quién será la Guardiana del Poder. 250 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 No importa quién sea, 251 00:18:41,995 --> 00:18:47,251 debemos mostrar el mismo respeto y dignidad a todas las criaturas. 252 00:18:48,001 --> 00:18:50,546 Nos vemos en el banquete. 253 00:18:51,130 --> 00:18:55,884 Hasta entonces, portaos bien. Id practicando. 254 00:18:55,968 --> 00:18:58,262 Mañana empezamos. 255 00:19:10,899 --> 00:19:13,610 Creo que les hemos caído bien. 256 00:19:14,945 --> 00:19:17,823 Miradme. Gravedad cero. 257 00:19:19,199 --> 00:19:21,535 ¿No puedes hacerlo en tierra? 258 00:19:26,832 --> 00:19:28,750 Ni aquí, por lo que veo. 259 00:19:33,672 --> 00:19:38,135 Hola, soy Skipper. Esta es Stacie y ella es Chelsea. 260 00:19:38,218 --> 00:19:39,803 - Hola. - Hola. 261 00:19:39,887 --> 00:19:41,638 Hola. Soy Aquaryah. 262 00:19:43,015 --> 00:19:44,683 Siempre he querido hermanas. 263 00:19:49,021 --> 00:19:50,689 Vaya, qué buena. 264 00:19:51,440 --> 00:19:54,067 Mi cola especial me da equilibrio. 265 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 ¿Por qué es diferente? 266 00:19:57,738 --> 00:20:01,200 Nací sin ella, así que mi padre me hizo una. 267 00:20:02,117 --> 00:20:04,244 - Es bonita. - Gracias. 268 00:20:05,454 --> 00:20:08,540 Hay cuatro retos, uno para cada poder. 269 00:20:09,208 --> 00:20:10,751 Comencemos por el de aire. 270 00:20:46,620 --> 00:20:48,705 Mejor pasemos al de tierra. 271 00:20:48,789 --> 00:20:50,916 Querida Isla. 272 00:20:50,999 --> 00:20:54,253 Coralia te necesita en el Gran Salón. 273 00:20:54,836 --> 00:20:55,963 ¿Por qué? 274 00:20:57,422 --> 00:20:58,799 ¿Por qué no? 275 00:20:58,882 --> 00:21:03,845 Con cualquier cosa aprovecharías más el tiempo que con esto. 276 00:21:03,929 --> 00:21:05,973 No seas grosera, Sareena. 277 00:21:06,056 --> 00:21:08,517 Solo dice que ninguna habitante terrestre 278 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 podrá ser Guardiana. 279 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 No sería natural. 280 00:21:14,898 --> 00:21:18,485 Los terrestres tenemos más poder del que crees. 281 00:21:20,362 --> 00:21:23,532 Ah, ya sé de lo que sois capaces. 282 00:21:23,949 --> 00:21:27,286 No se os da muy bien proteger nuestro mundo. 283 00:21:27,369 --> 00:21:29,538 Estamos aquí para ayudaros. 284 00:21:30,622 --> 00:21:32,624 Sería la primera vez. 285 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 Ignoradlas. 286 00:21:35,294 --> 00:21:38,505 - ¿Vienes o no, Isla? - Luego nos vemos. 287 00:21:39,881 --> 00:21:42,009 Bueno, sigamos practicando. 288 00:21:42,634 --> 00:21:45,971 Sería mucho más fácil si supiéramos por dónde empezar. 289 00:21:46,763 --> 00:21:47,639 ¡Hola! 290 00:21:58,191 --> 00:22:00,944 Te lo agradecemos mucho, Aquaryah. 291 00:22:01,611 --> 00:22:02,821 También me ayudáis, 292 00:22:02,904 --> 00:22:06,658 porque cuando más practique, antes encontraré mis poderes. 293 00:22:06,742 --> 00:22:11,455 - ¿Cómo sabrás que los has encontrado? - Es el poder el que te encuentra a ti. 294 00:22:11,538 --> 00:22:14,124 Es como algo que tienes dentro. 295 00:22:18,670 --> 00:22:21,465 Hay música en nuestro interior. 296 00:22:22,132 --> 00:22:24,009 Para ser descubierta, 297 00:22:25,927 --> 00:22:29,014 enciende el amplificador. 298 00:22:29,097 --> 00:22:32,684 Será la conjunción perfecta. 299 00:22:32,768 --> 00:22:36,480 Si te sientes sin fuerzas buscando tu letra, 300 00:22:36,563 --> 00:22:40,233 te aseguro que pronto la encontrarás. Cuando logres hallarla 301 00:22:40,317 --> 00:22:43,612 volverás a escucharla 302 00:22:43,695 --> 00:22:47,199 una vez y otra vez sin parar, y… 303 00:22:47,282 --> 00:22:48,533 súbela, 304 00:22:48,617 --> 00:22:51,078 dale al volumen. 305 00:22:51,161 --> 00:22:51,995 Súbela, 306 00:22:52,079 --> 00:22:54,664 es tuya, no te ocultes. 307 00:22:54,748 --> 00:22:58,418 Si te dicen que te calles, tú úsalo y no pares. 308 00:22:58,502 --> 00:23:02,089 Dale fuerte hasta que no se pueda más. 309 00:23:02,172 --> 00:23:03,006 Súbela. 310 00:23:03,090 --> 00:23:06,718 Si no lo pruebo, no sabré, 311 00:23:06,802 --> 00:23:09,513 solo tengo que intentarlo. 312 00:23:10,931 --> 00:23:13,850 Y no dudar de mí esta vez, 313 00:23:14,643 --> 00:23:17,813 sé que puedo lograrlo. 314 00:23:17,896 --> 00:23:21,483 Si te sientes sin fuerzas, buscando tu letra, 315 00:23:21,566 --> 00:23:25,070 te aseguro que pronto la encontrarás. 316 00:23:25,153 --> 00:23:28,615 Cuando logres hallarla, volverás a escucharla 317 00:23:28,698 --> 00:23:32,160 una vez y otra vez sin parar. 318 00:23:32,244 --> 00:23:33,495 Súbela, 319 00:23:33,578 --> 00:23:35,789 dale al volumen. 320 00:23:35,872 --> 00:23:37,082 Súbela, 321 00:23:37,165 --> 00:23:39,501 es tuya, no te ocultes. 322 00:23:39,584 --> 00:23:43,421 Si te dicen que te calles, tú úsalo y no pares. 323 00:23:43,505 --> 00:23:47,134 Dale fuerte hasta que no se pueda más. 324 00:23:47,217 --> 00:23:48,301 Súbela. 325 00:23:48,385 --> 00:23:50,971 Súbela, sí. 326 00:23:51,054 --> 00:23:51,888 Súbela, 327 00:23:51,972 --> 00:23:55,350 súbela. 328 00:24:02,607 --> 00:24:05,694 Vaya, Brooklyn. Eso ha estado superguay. 329 00:24:05,777 --> 00:24:07,654 ¿He encontrado mi poder? 330 00:24:07,737 --> 00:24:11,408 Aún no. Cuando lo recibas, lo sabrás. 331 00:24:11,491 --> 00:24:15,120 Pero parece que serás una sirena de fuego. 332 00:24:15,704 --> 00:24:18,665 No está mal. No sabía ni que las sirenas existían. 333 00:24:21,376 --> 00:24:22,586 ¡Quema! 334 00:24:29,301 --> 00:24:30,177 Lo siento. 335 00:24:32,429 --> 00:24:34,806 Aquaryah. ¿Qué haces? 336 00:24:34,890 --> 00:24:36,183 Ayudar. 337 00:24:36,266 --> 00:24:38,393 Y lo está haciendo genial. 338 00:24:38,476 --> 00:24:40,770 Aparte del disparo por error. 339 00:24:41,813 --> 00:24:46,526 Mirad, sé que no sois de por aquí, es difícil que entendáis nuestras costumbres. 340 00:24:50,071 --> 00:24:52,866 Finn, puedo cuidarme sola. 341 00:24:52,949 --> 00:24:54,492 Sé que crees que sí, 342 00:24:54,576 --> 00:24:58,330 pero mi trabajo es protegerte. No deberías estar con extrañas, 343 00:24:58,413 --> 00:25:02,167 sobre todo si son, bueno, extrañas. 344 00:25:02,250 --> 00:25:05,837 ¿Extrañas? Vas a ver lo que es extraño. 345 00:25:11,301 --> 00:25:12,844 ¿Lo he hecho yo? 346 00:25:16,431 --> 00:25:18,600 ¿Pero qué está pasando? 347 00:25:20,518 --> 00:25:21,937 Madre mía. 348 00:25:22,020 --> 00:25:23,521 - Vaya. - Increíble. 349 00:25:36,952 --> 00:25:39,913 Has recibido tus poderes. Eres una sirena de aire. 350 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Enhorabuena, Skip. 351 00:25:45,335 --> 00:25:49,214 He recibido algo antes que tú. Eso no ocurre nunca. 352 00:25:50,507 --> 00:25:53,009 Te dije que era buena profesora. 353 00:25:54,177 --> 00:25:57,430 Vamos, Aquaryah. El banquete va a empezar. 354 00:25:59,849 --> 00:26:03,103 Me da igual porque ya tengo mis poderes. 355 00:26:03,186 --> 00:26:05,021 Tengo poderes. 356 00:26:33,758 --> 00:26:36,052 Seguro que lo dejé aquí. 357 00:26:36,136 --> 00:26:37,554 No lo creo. 358 00:26:39,389 --> 00:26:41,182 Me equivoqué. Ahí está. 359 00:26:59,284 --> 00:27:01,953 Está un poco oxidado, ¿no crees? 360 00:27:02,037 --> 00:27:05,123 ¿No sería mejor arreglarlo primero? 361 00:27:05,206 --> 00:27:07,792 No hay presupuesto ni tiempo. 362 00:27:07,876 --> 00:27:13,006 La Luna Sirenia saldrá pronto, y cuando salga, yo estaré ahí, 363 00:27:13,089 --> 00:27:15,842 ¡y nada podrá detenerme! 364 00:27:20,847 --> 00:27:22,766 Excepto eso. ¡Arréglalo! 365 00:27:41,326 --> 00:27:42,160 ¡Mola! 366 00:27:47,165 --> 00:27:50,960 ¿Quién nos iba a decir que las fiestas de las sirenas serían así? 367 00:27:51,044 --> 00:27:53,713 Yo no. No sabía ni que existían. 368 00:27:56,216 --> 00:27:57,884 Esperad. ¿Oís eso? 369 00:27:59,677 --> 00:28:01,846 Nunca había oído nada igual. 370 00:28:02,889 --> 00:28:06,851 La música es lo más. Chicas, tengo que acercarme. 371 00:28:13,817 --> 00:28:15,360 ¿Un aperitivo? 372 00:28:16,945 --> 00:28:19,072 Menuda pinta. ¿Qué es? 373 00:28:19,155 --> 00:28:22,826 Algas, por supuesto. Es lo único que comemos. 374 00:28:22,909 --> 00:28:26,955 Claro. Qué rico. 375 00:28:37,132 --> 00:28:39,676 ¿Tenían que dejar las raíces? 376 00:28:39,968 --> 00:28:43,263 Arena. ¡Mucha arena! 377 00:28:44,681 --> 00:28:50,645 Tenéis que probar los cupcakes de algas. Son superdulces y tienen menos arena. 378 00:28:58,027 --> 00:29:00,697 Tengo que irme, nos vemos luego. 379 00:29:00,780 --> 00:29:02,615 - Claro. - Hasta luego. 380 00:29:05,702 --> 00:29:08,037 ¿De verdad sois de tierra? 381 00:29:09,456 --> 00:29:11,499 Debe de ser muy guay. 382 00:29:14,002 --> 00:29:16,212 ¿Cómo es respirar aire? 383 00:29:17,130 --> 00:29:21,259 Nunca lo había pensado. Nos sale de forma natural. 384 00:29:23,094 --> 00:29:27,974 Espero ser una sirena de aire. Quiero poder visitar tierra. 385 00:29:28,057 --> 00:29:32,771 Creo que daría miedo. Es que con piernas… Es muy raro. 386 00:29:32,854 --> 00:29:37,484 Así nos sentimos aquí con cola. Como pez fuera del agua. 387 00:29:38,193 --> 00:29:41,696 Pero estáis en el agua. Y no sois peces. 388 00:29:43,281 --> 00:29:44,365 ¿Verdad? 389 00:29:44,824 --> 00:29:49,162 No, claro que no. Es una expresión que tenemos en tierra. 390 00:29:49,245 --> 00:29:52,832 Significa que te sientes fuera de tu zona de confort. 391 00:29:52,916 --> 00:29:55,919 Todas nos sentimos desubicadas, a veces. 392 00:29:56,002 --> 00:29:58,421 Pero, aunque nos sintamos diferentes… 393 00:30:00,507 --> 00:30:04,594 debemos recordar que por dentro, somos todos iguales. 394 00:30:11,893 --> 00:30:15,688 Sé que el mundo puede ser muy gris, que no está lleno de rubís. 395 00:30:15,772 --> 00:30:18,525 Como ir por la oscuridad, y la luz buscar 396 00:30:18,608 --> 00:30:22,111 puede dar miedo, pero hay que luchar. El temor y el mal 397 00:30:22,195 --> 00:30:26,157 siempre logro superar. Orgullosa de mí. 398 00:30:26,241 --> 00:30:28,785 Va a costar, pero lo voy a 399 00:30:28,868 --> 00:30:31,830 - intentar. - Y no hacer caso a los demás. 400 00:30:31,913 --> 00:30:35,291 No somos diferentes, olvídalo ya 401 00:30:35,375 --> 00:30:37,669 porque ya verás 402 00:30:37,752 --> 00:30:40,004 - que nos parecemos, - Más. 403 00:30:40,088 --> 00:30:40,964 créelo. 404 00:30:41,047 --> 00:30:44,634 No me preocuparé por nada ya. Así que 405 00:30:44,717 --> 00:30:48,263 Adiós, problemas. No habrá dilemas. 406 00:30:48,972 --> 00:30:52,851 Solo puede mejorar, así que vamos a brillar. 407 00:30:52,934 --> 00:30:57,272 - Adiós, problemas. No habrá dilemas. - Eh. 408 00:30:57,355 --> 00:30:59,148 Adelante sin parar, 409 00:30:59,232 --> 00:31:02,151 hasta que no haya oscuridad. Adiós, problemas. 410 00:31:02,235 --> 00:31:05,655 Ahora no pararé aunque es difícil, ya lo sé. 411 00:31:05,738 --> 00:31:10,326 Yo soy como una flor que necesita lluvia y también sol. 412 00:31:10,410 --> 00:31:14,163 No tienes que correr, aunque sientas que no vas bien. 413 00:31:14,247 --> 00:31:18,126 A tu ritmo ganarás. Ve a por todas, lo lograrás. 414 00:31:18,209 --> 00:31:21,880 No hace falta decirlo, me da igual, voy a conseguirlo. 415 00:31:21,963 --> 00:31:26,342 Sé muy bien que nadie es perfecto, pero tendré que hacer un esfuerzo. 416 00:31:26,426 --> 00:31:30,597 - Ya verás que nos parecemos más. - Créelo. 417 00:31:30,680 --> 00:31:33,349 No me preocuparé por nada ya. 418 00:31:33,433 --> 00:31:34,601 Así que… 419 00:31:34,684 --> 00:31:36,311 - Adiós, problemas. - Eh. 420 00:31:36,394 --> 00:31:38,563 - No habrá dilemas. - Eh. 421 00:31:38,646 --> 00:31:42,483 Solo puede mejorar, así que vamos a brillar. 422 00:31:42,567 --> 00:31:44,527 - Adiós, problemas. - Eh. 423 00:31:44,611 --> 00:31:46,779 - No habrá dilemas. - Eh. 424 00:31:46,863 --> 00:31:50,742 Adelante sin parar, hasta que no haya oscuridad. 425 00:31:50,825 --> 00:31:52,201 Adiós, problemas. 426 00:31:57,290 --> 00:32:01,794 Qué buen consejo. Nunca se me habría ocurrido. 427 00:32:02,837 --> 00:32:05,214 Solo queremos ayudar. 428 00:32:05,298 --> 00:32:07,717 Podemos aprender mucho ayudándonos. 429 00:32:09,344 --> 00:32:12,263 De eso trata la hermandad del mar. 430 00:32:12,347 --> 00:32:15,808 Y me siento mal por no haberte ayudado antes. 431 00:32:15,892 --> 00:32:17,560 Así que arreglémoslo. 432 00:32:19,103 --> 00:32:22,065 ¿Qué me decís a una batalla de poderes? 433 00:32:22,148 --> 00:32:23,274 ¿Una qué? 434 00:32:23,358 --> 00:32:26,319 Es un juego en el que nos ponemos a prueba, 435 00:32:26,402 --> 00:32:29,072 para ver si aparecen nuestros poderes. 436 00:32:30,239 --> 00:32:32,450 Talleigha, sé amable. 437 00:32:32,533 --> 00:32:36,663 Estoy siendo amable. Muy amable. 438 00:32:36,746 --> 00:32:39,832 ¿Qué mejor que ayudar a estos peces fuera del agua 439 00:32:39,916 --> 00:32:41,834 a aprender en las profundidades? 440 00:32:47,924 --> 00:32:52,845 El primer equipo en tirar al otro a nuestro remolinito gana. 441 00:32:52,929 --> 00:32:56,808 ¿Remolinito? Más bien el remolinote de la muerte. 442 00:33:04,732 --> 00:33:06,234 ¿Qué hay ahí abajo? 443 00:33:06,317 --> 00:33:10,279 Ni idea. Nadie ha salido para contarlo. 444 00:33:11,781 --> 00:33:16,452 Nos turnaremos para invocar todo el poder que podamos. 445 00:33:16,536 --> 00:33:18,871 Empezarán nuestras invitadas. 446 00:33:25,712 --> 00:33:26,587 Tú puedes. 447 00:33:26,671 --> 00:33:29,173 - Vamos, Barbie. - Eres la mejor. 448 00:33:45,648 --> 00:33:47,150 ¿Ha pasado algo? 449 00:33:47,859 --> 00:33:51,654 Tu pose de poder es increíble, pero ¿por qué no…? 450 00:33:51,738 --> 00:33:52,655 Me toca. 451 00:34:10,339 --> 00:34:12,508 Brooklyn, ¿qué está pasando? 452 00:34:13,676 --> 00:34:14,594 Qué horror. 453 00:34:22,769 --> 00:34:24,479 Y así es como se hace. 454 00:34:25,146 --> 00:34:27,315 Hemos demostrado nuestro objetivo. 455 00:34:27,899 --> 00:34:31,152 ¿No era conseguir que aparecieran nuestros poderes? 456 00:34:31,778 --> 00:34:35,156 Pero cuando un bando es claramente superior… 457 00:34:40,119 --> 00:34:42,747 Brooklyn. Estás brillando. 458 00:34:45,208 --> 00:34:46,459 ¡Sí! 459 00:35:00,681 --> 00:35:03,726 Lo sabía. Una sirena de fuego. 460 00:35:08,606 --> 00:35:11,567 - ¡Enhorabuena, Barbie! - ¡Qué guay! 461 00:35:11,651 --> 00:35:18,157 ¿Una sirena de fuego? ¿En serio? Ningún habitante de tierra me va a dejar mal. 462 00:35:25,623 --> 00:35:28,793 ¿Poder de fuego? Estamos fastidiadas. 463 00:35:31,504 --> 00:35:33,506 ¡Tienes el poder de fuego! 464 00:35:34,507 --> 00:35:37,051 Yo te enseñaré el poder de fuego. 465 00:35:43,474 --> 00:35:45,476 Oh, no. 466 00:35:47,436 --> 00:35:48,938 ¡Barbie! 467 00:35:54,318 --> 00:35:55,486 ¡Venga, Barbie! 468 00:36:28,019 --> 00:36:28,936 Barbie. 469 00:36:30,354 --> 00:36:31,397 ¿Estás bien? 470 00:36:31,480 --> 00:36:32,523 Qué miedo. 471 00:36:32,607 --> 00:36:38,529 Estoy bien. Gracias, Stacie. Eso sí que es mover montañas por tu hermana. 472 00:36:38,613 --> 00:36:42,074 ¿Soy una sirena de tierra? ¡Cómo mola! 473 00:36:42,158 --> 00:36:44,744 Qué más da. ¿Listas para la segunda ronda? 474 00:36:44,827 --> 00:36:47,330 Este juego se ha acabado. 475 00:37:02,720 --> 00:37:05,348 Ya os habéis divertido. Marchaos a casa. 476 00:37:05,431 --> 00:37:09,727 ¿Ahora estáis de su parte? ¿Qué sois? ¿Traidores? 477 00:37:10,311 --> 00:37:14,148 ¿Tan malo sería que una de ellas fuera la Guardiana del Poder? 478 00:37:14,232 --> 00:37:18,861 Debemos asegurarnos de que no es ninguna de ellas. 479 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Así no somos las sirenas. 480 00:37:21,364 --> 00:37:25,576 Debemos vivir en armonía, con todas las criaturas. 481 00:37:25,660 --> 00:37:31,374 ¡No te metas, Aquaryah! ¿Qué sabrás tú de ser poderosa? 482 00:37:31,457 --> 00:37:34,085 - Nunca serás… - ¿Nunca será qué? 483 00:37:35,544 --> 00:37:38,506 Es muy joven para entenderlo. 484 00:37:42,218 --> 00:37:45,179 - No necesito que me defiendas. - Pero… 485 00:37:54,021 --> 00:37:57,566 Es increíble que Sareena y Talleigha os hicieran eso. 486 00:37:57,650 --> 00:37:59,777 Debo contárselo a Coralia. 487 00:37:59,860 --> 00:38:03,364 No, por favor. Conseguiremos llevarnos bien. 488 00:38:03,864 --> 00:38:06,993 Vale, me mantendré al margen, por ahora. 489 00:38:10,371 --> 00:38:15,626 Debéis de estar agotadas. Descansad. Nos vemos por la mañana. 490 00:38:15,710 --> 00:38:18,004 Buenas noches. 491 00:38:18,587 --> 00:38:21,340 Increíble. ¿Verdad? 492 00:38:33,519 --> 00:38:34,395 Guay. 493 00:38:50,661 --> 00:38:52,580 ¿De verdad estás bien? 494 00:38:53,205 --> 00:38:54,874 ¿Por qué no iba a estarlo? 495 00:38:54,957 --> 00:38:58,085 Se metían contigo porque no tienes poderes. 496 00:38:58,169 --> 00:39:01,005 Talleigha solo es una abusona. 497 00:39:01,088 --> 00:39:04,884 ¿Cuándo he dejado que me afecten los abusones? 498 00:39:13,809 --> 00:39:18,189 ¡Oslo! ¡No los asustes! Son criaturas delicadas. 499 00:39:18,272 --> 00:39:22,526 Y tienen una importante tarea. Olfatear. 500 00:39:28,157 --> 00:39:31,952 Huelen una sirena. Seguidla, amiguitos míos. 501 00:39:32,036 --> 00:39:34,038 Llevadme directa a ellas. 502 00:39:44,298 --> 00:39:46,300 ¿Dónde estará Aquaryah? 503 00:39:46,384 --> 00:39:48,427 Habíamos quedado con ella. 504 00:39:49,178 --> 00:39:52,473 La primera prueba es el poder de aire. 505 00:39:52,556 --> 00:39:56,894 Usad vuestras burbujas para atrapar las perlas flotantes. 506 00:39:56,977 --> 00:40:02,358 El que tenga más perlas cuando suene la concha, será el ganador. 507 00:40:02,441 --> 00:40:03,526 Y… ¡comenzad! 508 00:40:10,741 --> 00:40:11,575 ¡Muy bien! 509 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 ¡Yo te ayudo, B! 510 00:40:30,428 --> 00:40:31,595 - ¡Sí! - ¡Toma! 511 00:40:35,182 --> 00:40:37,059 - Vamos, Barbies. - Bien. 512 00:40:42,148 --> 00:40:43,357 ¡Lo tengo! 513 00:40:59,748 --> 00:41:00,624 Ni hablar. 514 00:41:23,856 --> 00:41:26,233 Para vuestro reto de tierra, 515 00:41:26,317 --> 00:41:29,612 debéis construir una estructura de arena 516 00:41:29,695 --> 00:41:32,865 y demostrad vuestra capacidad de controlar el terreno. 517 00:41:32,948 --> 00:41:36,952 Puntos extra para quien cultive un huerto en ella. 518 00:41:37,036 --> 00:41:38,954 ¿Listos? ¡Adelante! 519 00:41:49,340 --> 00:41:50,466 Toma ya. 520 00:41:51,967 --> 00:41:52,843 ¡Sí! 521 00:42:04,146 --> 00:42:05,147 ¡Sí! 522 00:42:08,025 --> 00:42:09,860 Finn va genial. 523 00:42:30,381 --> 00:42:31,465 Buen trabajo. 524 00:42:31,549 --> 00:42:32,424 Bien hecho. 525 00:42:32,508 --> 00:42:33,425 Gracias. 526 00:42:33,509 --> 00:42:36,720 Nunca creí que tendría el poder de tierra. Me gusta. 527 00:42:36,804 --> 00:42:38,472 ¿Un aperitivo? 528 00:42:47,064 --> 00:42:49,984 ¿Aún no ha aparecido Aquaryah? 529 00:42:50,067 --> 00:42:54,863 Y no es normal que desaparezca sin decírmelo. Debo encontrarla. 530 00:42:54,947 --> 00:42:57,700 Pero si no llegas a tiempo para el reto, 531 00:42:57,783 --> 00:43:00,160 no optarás a ser el Guardián del Poder. 532 00:43:00,244 --> 00:43:03,497 Encontrar a mi hermana es más importante. 533 00:43:04,039 --> 00:43:06,125 Espera. Te ayudaré. 534 00:43:08,335 --> 00:43:09,169 Hola. 535 00:43:13,048 --> 00:43:14,550 ¿Quieres ir al bar? 536 00:43:14,633 --> 00:43:17,469 Dicen que hay unas algas fritas de rechupete. 537 00:43:17,553 --> 00:43:18,721 ¡Ñami! 538 00:43:19,305 --> 00:43:22,766 Me da igual. Me quedaré jugando con Viva. 539 00:43:22,850 --> 00:43:24,560 Como quieras. 540 00:43:24,643 --> 00:43:25,519 Hola, Viva. 541 00:43:27,521 --> 00:43:29,773 ¿Qué es lo que has hecho hoy? 542 00:43:32,943 --> 00:43:35,487 ¿Aquaryah? ¿Sabes dónde está? 543 00:43:38,073 --> 00:43:40,075 ¿Puedes llevarme con ella? 544 00:43:45,372 --> 00:43:48,125 Les demostraré quién es poderosa. 545 00:43:57,968 --> 00:43:58,802 ¡Sí! 546 00:44:03,182 --> 00:44:04,224 Aquaryah. 547 00:44:05,517 --> 00:44:06,769 Ahí estás. 548 00:44:07,603 --> 00:44:10,648 - ¿Qué haces aquí fuera? - ¿Qué más da? 549 00:44:10,731 --> 00:44:12,566 Todos te echamos de menos. 550 00:44:12,650 --> 00:44:13,609 Menos Talleigha. 551 00:44:13,692 --> 00:44:17,946 Si tuviera mi poder, le demostraría quién es la sirena más fuerte. 552 00:44:18,489 --> 00:44:20,240 No necesitas ningún poder. 553 00:44:20,324 --> 00:44:25,537 Te acabo de conocer y sé que eres una persona muy fuerte. 554 00:44:25,621 --> 00:44:27,748 ¿En serio? Gracias. 555 00:44:31,168 --> 00:44:32,252 - Hola. - Viva. 556 00:44:32,336 --> 00:44:35,631 Te lo he dicho. Jugaremos cuando volvamos. 557 00:44:35,714 --> 00:44:37,841 ¿Puedes entenderla? 558 00:44:37,925 --> 00:44:40,427 Sí, ¿no la entienden todos? 559 00:44:41,303 --> 00:44:43,722 Solo si tienes poderes de agua. 560 00:44:44,848 --> 00:44:46,058 ¡Chelsea, mira! 561 00:44:55,317 --> 00:44:56,610 Mira eso, Globi. 562 00:44:57,319 --> 00:44:59,279 ¡Eres una sirena de agua! 563 00:44:59,863 --> 00:45:03,951 ¡Es Increíble! Se lo diré a mis hermanas. 564 00:45:04,701 --> 00:45:08,080 Es decir, si no te importa volver. 565 00:45:08,163 --> 00:45:10,791 Sí, de todas formas, tengo hambre. 566 00:45:24,596 --> 00:45:25,639 ¿Y Finn? 567 00:45:25,722 --> 00:45:30,686 Aquí no. Una pena para él. Uno menos, quedan siete. 568 00:45:31,603 --> 00:45:33,647 Como ya sabéis, 569 00:45:33,730 --> 00:45:36,525 es vital que la gente del mundo sirenio 570 00:45:36,608 --> 00:45:40,237 se lleve bien con todas las criaturas vivientes, 571 00:45:40,320 --> 00:45:42,823 bajo y sobre la superficie. 572 00:45:47,494 --> 00:45:50,747 Tendréis que conectar con un nuevo amigo, 573 00:45:50,831 --> 00:45:54,418 y luego guiarlo por la carrera de obstáculos. 574 00:45:54,501 --> 00:45:58,881 El primero en llegar al aro dorado gana el reto de agua. 575 00:46:01,425 --> 00:46:04,678 ¿Preparados? Encontrad a vuestro amigo. 576 00:46:09,600 --> 00:46:12,436 Hola, monada, ¿quieres jugar? 577 00:46:18,108 --> 00:46:20,068 Buen tiburón. Por aquí. 578 00:46:25,407 --> 00:46:26,241 ¡Eh! 579 00:46:27,201 --> 00:46:31,330 Me encanta tu cuerno. Eres un narval, ¿verdad? 580 00:46:31,413 --> 00:46:34,917 En mi mundo te llamamos el unicornio del mar. 581 00:46:51,350 --> 00:46:52,684 Vale, vamos allá. 582 00:46:54,520 --> 00:46:56,813 ¡Sí! ¡Cómo mola! 583 00:46:57,648 --> 00:46:59,441 ¡Dale, Barbie! 584 00:47:00,025 --> 00:47:00,859 ¡Ahí! 585 00:47:09,785 --> 00:47:11,620 Me encanta crear olas. 586 00:47:13,789 --> 00:47:17,292 Qué divertido. Eres un gran compi. 587 00:47:22,339 --> 00:47:23,590 Hola, Sareena. 588 00:47:24,633 --> 00:47:26,260 Esto se te da genial. 589 00:47:32,266 --> 00:47:34,226 Apártate, terrestre. 590 00:47:35,018 --> 00:47:39,856 S í, venga, ¡vamos a ganar! ¡Vamos a ganar! ¡Sí! ¡Ganamos! 591 00:47:41,942 --> 00:47:43,402 ¡Gané! 592 00:47:44,444 --> 00:47:48,699 Es decir, ganamos. Gracias. 593 00:48:03,964 --> 00:48:05,882 Soy una sirena de agua. 594 00:48:08,343 --> 00:48:09,761 Enhorabuena. 595 00:48:09,845 --> 00:48:11,305 ¡Buena carrera, Sareena! 596 00:48:11,930 --> 00:48:12,973 Gracias. 597 00:48:13,056 --> 00:48:14,182 ¿Un aperitivo? 598 00:48:17,728 --> 00:48:20,063 Sí, han sido muy amables. 599 00:48:21,231 --> 00:48:26,945 ¿Por qué hablabas con las terrestres? No me digas que también eres una traidora. 600 00:48:27,029 --> 00:48:32,284 Ya vi cómo trataste a ese tiburón. ¿Quién es la traidora aquí? Vamos. 601 00:48:34,202 --> 00:48:35,078 Grosera. 602 00:48:37,372 --> 00:48:38,206 ¡Eh! 603 00:48:41,001 --> 00:48:42,586 ¿Aquaryah? 604 00:48:42,669 --> 00:48:44,546 ¿Hermanita? ¿Estás aquí? 605 00:48:45,297 --> 00:48:47,674 ¿Dónde es aquí, por cierto? 606 00:48:47,758 --> 00:48:52,429 El Bosque de las Algas Místicas. Aquaryah y yo jugábamos aquí. 607 00:48:52,512 --> 00:48:55,015 Sí que te preocupas por ella. 608 00:48:55,098 --> 00:48:57,809 Soy muy protector con mi hermana. 609 00:48:57,893 --> 00:49:00,771 Sobre todo, desde que perdimos a nuestros padres. 610 00:49:01,438 --> 00:49:05,984 Lo siento. No puedo ni imaginar lo duro que debe de ser eso. 611 00:49:06,860 --> 00:49:11,657 Sí, estamos superunidos. Además, como tiene la aleta distinta… ya sabes. 612 00:49:12,199 --> 00:49:13,492 ¿Saber qué? 613 00:49:14,117 --> 00:49:16,328 Necesita mucha más atención. 614 00:49:16,411 --> 00:49:18,789 Pues yo la veo muy capaz. 615 00:49:24,211 --> 00:49:28,674 No recuerdo haber venido por aquí. Esto es un atajo. 616 00:49:31,134 --> 00:49:32,094 Creo. 617 00:49:37,057 --> 00:49:38,558 ¿Qué es eso? 618 00:49:38,642 --> 00:49:42,229 No sé, pero se está acercando mucho a la Roca Sirenia. 619 00:49:42,312 --> 00:49:44,815 Tenemos que decírselo a Coralia. ¡Vamos! 620 00:49:46,274 --> 00:49:49,486 - ¡Aquaryah! ¿Qué pasa? - ¡Ayuda! ¡No sé! 621 00:49:59,287 --> 00:50:00,455 ¿Dónde estamos? 622 00:50:03,125 --> 00:50:06,670 Dos. No me puedo creer que haya atrapado a dos. 623 00:50:07,295 --> 00:50:08,880 Y donde hay dos… 624 00:50:08,964 --> 00:50:11,299 ¡No! Somos las únicas. 625 00:50:11,383 --> 00:50:15,220 No intentes engañarme. Sé todo lo de la Luna Sirenia. 626 00:50:15,303 --> 00:50:17,389 Pronto toda la comunidad científica 627 00:50:17,472 --> 00:50:21,560 sabrá que he descubierto el mundo secreto de las sirenas. 628 00:50:21,643 --> 00:50:24,855 ¿Es prueba suficiente para ti, Dra. Tang? 629 00:50:24,938 --> 00:50:27,190 ¿Quién es la Dra. Tang? 630 00:50:31,403 --> 00:50:32,863 Viva. ¿Qué pasa? 631 00:50:39,244 --> 00:50:41,913 ¿Es Aquaryah? ¿Está en peligro? 632 00:50:44,791 --> 00:50:47,419 Necesito una sirena de agua que nos traduzca. 633 00:50:55,844 --> 00:50:59,181 Necesito a alguien que hable vaquita. 634 00:51:04,895 --> 00:51:08,190 - Dice que Aquaryah está en apuros. - Y Chelsea también. 635 00:51:08,273 --> 00:51:12,360 Espera, Malibú, ¿entiendes lo que dice la vaquita? 636 00:51:13,153 --> 00:51:16,072 - ¿Qué pasa? - Quiere que la sigamos. 637 00:51:16,698 --> 00:51:18,533 ¿Y a qué esperamos? 638 00:51:19,242 --> 00:51:20,076 Vamos. 639 00:51:20,911 --> 00:51:22,537 Menuda hermandad. 640 00:51:22,621 --> 00:51:26,333 Os perderéis el reto de fuego y os eliminarán. 641 00:51:26,416 --> 00:51:29,002 No tenéis lo necesario para estar aquí. 642 00:51:29,085 --> 00:51:33,590 ¿Sabes lo que significa ser hermanas? Significa que permanecemos unidas. 643 00:51:34,925 --> 00:51:37,552 Me alegra oírte decir eso, Barbie. 644 00:51:37,636 --> 00:51:40,013 Porque tenemos una crisis muy grave 645 00:51:40,096 --> 00:51:42,641 que necesita toda la ayuda posible. 646 00:51:42,724 --> 00:51:44,226 Debemos ayudarlas. 647 00:51:44,309 --> 00:51:45,435 Lo entiendo. 648 00:51:45,936 --> 00:51:49,773 Mis centinelas me han informado de que se aproxima otra amenaza. 649 00:51:49,856 --> 00:51:53,819 Una que podría destruir el mundo de las sirenas. 650 00:51:53,902 --> 00:51:57,739 Que todas las sirenas con poderes me sigan inmediatamente. 651 00:51:57,823 --> 00:52:02,244 - No puedo irme sin mi hermana. - Vete. Necesitan tus poderes. 652 00:52:02,327 --> 00:52:05,664 Yo encontraré a las chicas. Te lo prometo. 653 00:52:14,673 --> 00:52:16,383 Nos estamos acercando. 654 00:52:17,843 --> 00:52:20,512 La gente como ella da mala fama a los humanos. 655 00:52:20,595 --> 00:52:23,431 Y es la razón de que permanezcamos escondidos. 656 00:52:23,974 --> 00:52:25,308 Debemos escapar. 657 00:52:40,323 --> 00:52:45,537 Hola, pececitos. Vaya, cómo moláis. ¿Sabéis cómo se sale de aquí? 658 00:52:47,581 --> 00:52:49,541 Creo que no les gusto. 659 00:52:50,750 --> 00:52:54,421 Pero te entienden. Sigue hablando con ellos. 660 00:52:54,504 --> 00:52:57,215 ¿Os gusta vivir en este acuario? 661 00:52:57,299 --> 00:53:00,635 Seguro que cuando vivíais en el mar os lo pasabais mejor. 662 00:53:00,719 --> 00:53:04,347 Y que os estén mandando, no puede gustaros nada. 663 00:53:08,643 --> 00:53:11,479 Si nos ayudáis a escapar, vendréis con nosotras. 664 00:53:11,563 --> 00:53:14,065 Seréis libres de hacer lo que queráis. 665 00:53:28,413 --> 00:53:30,123 ¿Qué es eso? 666 00:53:30,206 --> 00:53:32,125 Una isla flotante. 667 00:53:32,208 --> 00:53:35,587 Una isla hecha por el hombre. Con basura. 668 00:53:35,670 --> 00:53:37,088 Por desgracia, sí. 669 00:53:37,714 --> 00:53:42,594 Si se acerca más a Pacífica, bloqueará los rayos lunares 670 00:53:42,677 --> 00:53:45,305 y no podremos celebrar la ceremonia. 671 00:53:45,388 --> 00:53:47,182 Debemos detenerla. 672 00:53:47,265 --> 00:53:51,770 Si la Guardiana del Poder está entre nosotras, podremos. 673 00:54:04,407 --> 00:54:06,117 ¿Las chicas están ahí? 674 00:54:19,422 --> 00:54:22,759 Ya tienes tu premio, ¿podemos volver a casa? 675 00:54:23,301 --> 00:54:25,428 ¿Ahora? ¿Por favor? 676 00:54:25,512 --> 00:54:27,263 ¿Con solo dos sirenas? 677 00:54:27,347 --> 00:54:30,600 Cuando salga la luna, podré atrapar más. 678 00:54:30,684 --> 00:54:34,104 Y el mundo entero conocerá mi nombre. 679 00:54:34,187 --> 00:54:36,231 - Marlo. - Barbie. 680 00:54:39,234 --> 00:54:43,238 Un lugar algo extraño para encontrarse con una vieja amiga. 681 00:54:43,321 --> 00:54:47,534 No somos amigas. Pero Marlo intentó capturar a una amiga mía una vez. 682 00:54:47,617 --> 00:54:53,081 Por supuesto que estás detrás de todo esto. ¿Dónde están las niñas? 683 00:54:53,707 --> 00:54:56,251 ¿Y esperas que te lo diga? 684 00:54:57,168 --> 00:54:58,837 - Marlo. - ¡Ahora no! 685 00:54:58,920 --> 00:55:02,298 Debo explicarle por qué estas sirenitas, 686 00:55:02,382 --> 00:55:04,926 todas ellas, son tan importantes para mí. 687 00:55:05,010 --> 00:55:06,886 Ya, pero, es que… 688 00:55:06,970 --> 00:55:11,057 Verás, Barbie, cuando mi abuela me dio esta tiara, 689 00:55:11,141 --> 00:55:15,437 me dijo que el poder pertenece al mar. 690 00:55:15,520 --> 00:55:19,941 Ella sabía que las sirenas existían porque era una de ellas. 691 00:55:23,820 --> 00:55:27,240 Claro que nunca le vi la cola, pero sabía que era cierto. 692 00:55:27,323 --> 00:55:31,369 Eso hace que yo sea medio sirena. Lo explica todo sobre mí. 693 00:55:31,453 --> 00:55:36,332 Por qué siempre me atrajo el mar. Por qué nunca he encajado en tierra. 694 00:55:36,416 --> 00:55:40,712 Por qué he dedicado la vida a demostrar que las sirenas existen. 695 00:55:40,795 --> 00:55:43,381 Marlo, de verdad, tienes que ver esto. 696 00:55:43,465 --> 00:55:44,883 ¿Qué pasa? 697 00:55:47,552 --> 00:55:48,762 ¡No están! 698 00:55:49,554 --> 00:55:51,431 ¿Qué? ¿Dónde están? 699 00:55:54,976 --> 00:55:56,102 ¿Qué pasa? 700 00:55:57,645 --> 00:56:00,106 Sabía que deberíamos haberlo arreglado. 701 00:56:01,941 --> 00:56:04,486 ¡Oh, no! ¡Está entrando agua! 702 00:56:06,321 --> 00:56:08,156 Vamos, Oslo, ¡haz algo! 703 00:56:11,451 --> 00:56:14,496 No sirve de nada. Hay que abandonar el barco. 704 00:56:14,579 --> 00:56:16,623 ¡No sin mis sirenas! 705 00:56:16,706 --> 00:56:19,042 Como quieras. ¡Yo me voy! 706 00:56:21,086 --> 00:56:22,253 ¡Oslo! 707 00:56:28,176 --> 00:56:31,471 ¡Oh, no! No puedo sacarla. 708 00:57:07,382 --> 00:57:10,135 ¿Qué? Soy una sirena. 709 00:57:16,307 --> 00:57:18,268 ¡Oh, no, mi tiara! 710 00:57:33,700 --> 00:57:35,285 Marlo. Escucha. 711 00:57:35,869 --> 00:57:39,914 Ser una sirena es mucho más que nadar por ahí. 712 00:57:40,665 --> 00:57:45,628 Se está librando una gran batalla. Ayúdame a salir de aquí. Ayúdanos. 713 00:57:54,471 --> 00:57:58,683 Por favor, Marlo. Sabes que es lo correcto. 714 00:58:01,728 --> 00:58:04,856 Su poder pertenece al mar. 715 00:58:32,217 --> 00:58:34,052 Gracias, Marlo. Vamos. 716 00:59:05,750 --> 00:59:06,876 ¡Barbie! 717 00:59:08,336 --> 00:59:10,338 ¡Eres una sirena de agua! 718 00:59:12,632 --> 00:59:14,592 ¿Qué hace ella aquí? 719 00:59:14,676 --> 00:59:18,096 - Ayudar. - Nadie puede ayudarnos ya. 720 00:59:18,179 --> 00:59:20,515 Necesitamos a la Guardiana del Poder. 721 00:59:22,642 --> 00:59:23,601 Está aquí. 722 00:59:23,685 --> 00:59:26,521 - Chelsea. Estás bien. - Aquaryah. Estás bien. 723 00:59:29,357 --> 00:59:33,945 Está más que bien. Es la Guardiana del Poder. 724 00:59:37,824 --> 00:59:39,450 Espera, ¿yo? 725 00:59:41,369 --> 00:59:44,872 Llevo observándote durante toda esta aventura. 726 00:59:45,498 --> 00:59:50,044 No hay nadie más valiente, más fuerte ni más empático. 727 00:59:50,795 --> 00:59:54,215 Lo noto. El poder está en tu interior. 728 01:00:13,109 --> 01:00:14,902 Sí que es ella. 729 01:00:14,986 --> 01:00:16,904 ¡Es la Guardiana del Poder! 730 01:00:16,988 --> 01:00:20,283 Chicos, dirigid vuestro poder a Aquaryah. 731 01:00:39,594 --> 01:00:40,887 Lo conseguimos. 732 01:00:41,888 --> 01:00:44,182 ¡Poder sirenio! 733 01:00:44,265 --> 01:00:45,892 - Poder sirenio. - Aquaryah. 734 01:00:45,975 --> 01:00:50,188 Eres increíble. Y tenías razón. 735 01:00:50,271 --> 01:00:53,775 No necesitas mi protección, quizás yo necesite la tuya. 736 01:00:54,442 --> 01:00:58,154 Esta ha sido la mejor aventura submarina de la historia. 737 01:00:58,237 --> 01:01:01,032 Tú eres la mejor amiga submarina de la historia. 738 01:01:01,115 --> 01:01:05,370 Nunca me trataste distinto, ni siquiera cuando no tenía poderes. 739 01:01:05,453 --> 01:01:08,289 En casa nadie tiene superpoderes. 740 01:01:08,373 --> 01:01:11,167 Tenemos que resolver los problemas sin ellos. 741 01:01:11,250 --> 01:01:13,211 Eso suena horrible. 742 01:01:13,294 --> 01:01:15,713 No cuando trabajamos en equipo. 743 01:01:17,048 --> 01:01:20,802 Sabía que lo tenías dentro. Ayudar a la gente es tu superpoder. 744 01:01:21,302 --> 01:01:24,472 No lo he hecho sola. Marlo me ha ayudado. 745 01:01:24,555 --> 01:01:28,726 Tengo tanta energía. ¿Qué más puedo hacer para ayudar? 746 01:01:28,810 --> 01:01:34,232 Lo mejor es volver a vuestra vida en la tierra y transmitir el mensaje. 747 01:01:34,565 --> 01:01:38,695 Respetad nuestro mundo tratando mejor al vuestro. 748 01:01:42,365 --> 01:01:43,449 Mirad. 749 01:01:44,701 --> 01:01:46,077 Es la hora. 750 01:01:55,920 --> 01:01:59,841 Hay algo en el aire, y es electrizante. 751 01:01:59,924 --> 01:02:03,302 Es una energía que nos llena de verdad. 752 01:02:03,928 --> 01:02:07,598 Una magia enorme que alborota mis sentidos. 753 01:02:07,682 --> 01:02:10,643 Mira bien y abre el corazón. 754 01:02:11,310 --> 01:02:15,481 Pues cuando lo consigues, todo es increíble. 755 01:02:15,565 --> 01:02:21,362 Eres invencible cuando hallas tu fuerza. 756 01:02:21,446 --> 01:02:23,573 Tu fuerza. 757 01:02:23,656 --> 01:02:28,953 Lograrás lo que quieras y más cuando hallas tu fuerza. 758 01:02:29,036 --> 01:02:31,080 Tu fuerza. 759 01:02:31,164 --> 01:02:33,583 Lo que te propongas, lo conseguirás. 760 01:02:33,666 --> 01:02:35,376 Cuando hallas tu 761 01:02:35,460 --> 01:02:36,919 fuerza. 762 01:02:39,672 --> 01:02:40,882 Fuerza. 763 01:02:43,801 --> 01:02:47,805 Si algún día ves que el cielo tiene menos brillo, 764 01:02:47,889 --> 01:02:51,809 la amistad te ayudará a darle más color. 765 01:02:51,893 --> 01:02:55,480 Puede que haga falta una mano que te ayude. 766 01:02:55,563 --> 01:02:59,150 Recuerda, juntas todo es mejor. 767 01:02:59,233 --> 01:03:03,279 Pues cuando lo consigues, todo es increíble. 768 01:03:03,362 --> 01:03:05,907 Eres invencible 769 01:03:05,990 --> 01:03:11,370 cuando hallas tu fuerza. Tu fuerza. 770 01:03:11,454 --> 01:03:13,706 Lograrás lo que quieras y más. 771 01:03:13,790 --> 01:03:18,920 Cuando hallas tu fuerza. Tu fuerza. 772 01:03:19,003 --> 01:03:21,881 Lo que te propongas, lo conseguirás. 773 01:03:21,964 --> 01:03:26,969 Cuando hallas tu fuerza. Tu fuerza. 774 01:03:27,053 --> 01:03:29,222 Lograrás lo que quieras y más. 775 01:03:29,305 --> 01:03:35,186 Cuando hallas tu fuerza. Tu fuerza. 776 01:03:35,269 --> 01:03:37,522 Lo que te propongas, lo conseguirás. 777 01:03:37,605 --> 01:03:39,690 Cuando hallas tu 778 01:03:39,774 --> 01:03:41,609 fuerza. 779 01:03:43,361 --> 01:03:44,946 Fuerza. 780 01:03:45,738 --> 01:03:48,491 Cuando hallas tu fuerza. 781 01:04:55,683 --> 01:04:57,685 Subtítulos: LAURA LÓPEZ ARMAS