1 00:00:24,880 --> 00:00:28,280 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:46,640 --> 00:00:52,000 ‎ÎN VREMURI DE DEMULT, SE CREDEA ‎CĂ UN SPIRIT RĂZBUNĂTOR POSEDA BĂTRÂNII. 3 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 ‎ERA O PUTERE ÎNTUNECATĂ, CARE-I POSEDA ‎PE CEI MAI SLABI MEMBRI AI CLANULUI. 4 00:00:58,080 --> 00:01:02,880 ‎ȘI LE CREA O STARE DE FURIE APARENT OARBĂ. 5 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 ‎... vremea din Germania, ‎din estul și sud-estul Europei, 6 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 ‎aducând aerul cald al mării spre noi. 7 00:01:08,920 --> 00:01:13,640 ‎După ce se ridică ceața, va fi însorit ‎și uscat cu temperaturi în creștere. 8 00:01:13,720 --> 00:01:17,920 ‎În weekend, în cea mai mare parte a țării ‎se vor înregistra 30 de grade. 9 00:01:18,000 --> 00:01:20,960 ‎În nord-est, se pot ‎înregistra 40 de grade Celsius. 10 00:01:22,520 --> 00:01:25,320 ‎Spre seară va fi vânt ‎dinspre nord, nord-vest. 11 00:01:25,400 --> 00:01:28,880 ‎Marți va fi mai mult înnorat, ‎cu averse sporadice... 12 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 ‎- Nu se aștepta la asta, nu? ‎- Cum adică? 13 00:01:45,760 --> 00:01:47,840 ‎I-ai zis că n-am un fetiș cu picioarele. 14 00:01:47,920 --> 00:01:49,640 ‎- Scria în profilul lui. ‎- Da! 15 00:01:49,720 --> 00:01:52,160 ‎- Cel puțin așa mi-ai spus. ‎- Știu! 16 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 ‎Închid. Merg în apartamentul următor ‎în locul lui Jule. 17 00:01:55,720 --> 00:01:59,440 ‎Poftim? Credeam că vii acasă. ‎Sigur te simți prost acum, nu? 18 00:01:59,520 --> 00:02:00,480 ‎Nu fi prostuț! 19 00:02:01,160 --> 00:02:03,080 ‎Îmi pare foarte rău pentru toți. 20 00:02:03,160 --> 00:02:07,400 ‎Toată clădirea se destramă. ‎Nu e nicio familie cu copii. 21 00:02:12,360 --> 00:02:15,880 ‎Trebuie să închid. Dl Reincke mă așteaptă. 22 00:02:16,600 --> 00:02:19,160 ‎Tipul trist, mai știi? ‎În scaunul cu rotile? 23 00:02:49,880 --> 00:02:50,760 ‎E cineva? 24 00:02:52,240 --> 00:02:53,160 ‎Dle Reincke? 25 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 ‎SINGURĂTATEA E SCADENȚA BĂTRÂNEȚII 26 00:04:02,720 --> 00:04:03,640 ‎Dle Reincke? 27 00:05:13,000 --> 00:05:14,720 ‎Ajutor! 28 00:05:16,680 --> 00:05:18,120 ‎Ajutor! 29 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 ‎Dle Reincke? 30 00:05:22,240 --> 00:05:23,840 ‎Ajutor! 31 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 ‎Ce s-a întâmplat? 32 00:05:30,040 --> 00:05:33,440 ‎Sunt eu, Melissa. 33 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 ‎Dacă vă simțiți... 34 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 ‎Nu! 35 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 ‎Vă rog... 36 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 ‎Vă rog, nu! 37 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 ‎Cu câteva săptămâni ‎înainte să fie uciși primii oameni, 38 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 ‎am discutat la școală cum îmbătrânește ‎drastic societatea noastră. 39 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 ‎Sistemul nostru social se va prăbuși ‎în următorii ani. 40 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 ‎Conflictele între generații vor crește. 41 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 ‎Acum, uitându-mă în urmă, 42 00:07:33,800 --> 00:07:35,440 ‎nimeni nu știe cu adevărat 43 00:07:35,520 --> 00:07:41,000 ‎ce a declanșat ce s-a întâmplat ‎în acele ultime zile fierbinți de vară. 44 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 ‎Nu furia ‎Condamnă noaptea tânără 45 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 ‎Hai, Laura, cântă și tu! 46 00:07:50,840 --> 00:07:51,880 ‎Nu! 47 00:07:51,960 --> 00:07:54,280 ‎Laura e cam mare ca să cânte, nu? 48 00:07:56,120 --> 00:08:00,840 ‎În plus, ăsta era cântecul familiei. ‎Tata îl cânta mereu cu noi și cu bunicul. 49 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 ‎Până când mama a divorțat de el. 50 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 ‎Noah, răspunzi la telefon? E Sanna. 51 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 ‎- Bună, mătușă Sanna! ‎- Ce faci, ștrengarule? 52 00:08:12,120 --> 00:08:15,440 ‎- Bine. Mama conduce. ‎- Abia aștept să vă văd. 53 00:08:15,520 --> 00:08:18,200 ‎- Când ajungeți? ‎- GPS-ul indică 11 minute. 54 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 ‎Am emoții mari, dar Malick e ‎și mai afectat. Scumpule! 55 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 ‎Și rochia ta? 56 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 ‎E minunată. O voi purta ‎și la birou în viitor. 57 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 ‎Rochia ta de mireasă? 58 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 ‎- Ce face Aike? ‎- Da! Ce face bunicul? 59 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 ‎DECONECTAT 60 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 ‎S-a oprit deodată. 61 00:08:35,800 --> 00:08:39,640 ‎Nu-ți face griji, Noah! Ajungem curând. ‎Apoi, vom vedea ce face. 62 00:08:40,280 --> 00:08:42,200 ‎Abia aștept să-l văd pe bunicul. 63 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 ‎Și pe tata. 64 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 ‎- Haideți! ‎- Lukas! 65 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 ‎- Fii cu ochii pe Thalan! Vin imediat. ‎- Am înțeles. 66 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 ‎Trebuie să merg la azil. A sunat Linda. ‎Niște bătrâni nu mănâncă. 67 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 ‎Și ești chemată imediat? 68 00:09:18,480 --> 00:09:20,280 ‎Da, probabil că e de la vreme. 69 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 ‎Preferi să sari peste recepție? Am putea... 70 00:09:23,480 --> 00:09:25,040 ‎Să ratez nunta Sannei? 71 00:09:25,720 --> 00:09:27,160 ‎Ella vine cu Laura și Noah. 72 00:09:27,240 --> 00:09:30,720 ‎- Nu vrei să-ți vezi copiii? ‎- Ba da. Pot sta cu ei mâine. 73 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 ‎Nu sunt geloasă, Lukas. ‎Cel puțin, nu mult. 74 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 ‎Vreau să te văd iar în cămașă albă. ‎Știi ce tare mă incită. 75 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 ‎- Eu sau cămașa? ‎- Ambele. În combinație. 76 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 ‎Ella! 77 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 ‎Bună, mireasă frumoasă! 78 00:10:03,000 --> 00:10:04,840 ‎Stați așa! Cobor la voi! 79 00:10:04,920 --> 00:10:06,440 ‎Malick, a venit Ella! 80 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 ‎- Salutare! ‎- Malick! 81 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 ‎Sanna! 82 00:10:12,480 --> 00:10:15,440 ‎- Cum ați călătorit? ‎- Bine. De când ești aici? 83 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 ‎De două săptămâni. ‎Am făcut curat și am decorat. 84 00:10:18,480 --> 00:10:20,760 ‎- Și ceremonia? ‎- La biserica din sat. 85 00:10:20,840 --> 00:10:24,600 ‎- Iar petrecerea aici. ‎- Stați în vechea cameră a părinților. 86 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 ‎- Ceilalți rămân în sat. ‎- Mai sunt hoteluri? 87 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 ‎Doar unul. Dar a fost o idee grozavă ‎să ne căsătorim aici, nu? 88 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 ‎Uite, Noah! Vă jucați mereu acolo, ‎la marginea pădurii. 89 00:10:38,120 --> 00:10:40,240 ‎Cu leagănul vechi. Tu și Laura. 90 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 ‎Tata l-a făcut pentru noi. 91 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 ‎Să vezi ce a făcut Malick cu cabana! 92 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 ‎Încă renovăm, ‎dar a făcut un dormitor la etaj, 93 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 ‎cu o sobă cu lemne, cu cadă ‎și pat cu baldachin. 94 00:11:14,760 --> 00:11:17,200 ‎Cred că a planificat ceva pentru diseară. 95 00:11:18,160 --> 00:11:19,120 ‎Am înțeles. 96 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 ‎Un cuib al iubirii. 97 00:11:21,960 --> 00:11:27,120 ‎Știați că există un pasaj subteran, ‎care unește cele două case? 98 00:11:27,200 --> 00:11:28,280 ‎Serios? 99 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 ‎Bogații veneau în vacanță în casa asta. 100 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 ‎Mi-a spus bunicul. ‎Iar violeții locuiau acolo. 101 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 ‎- Violeții? ‎- Da, ei munceau aici. 102 00:11:36,600 --> 00:11:38,240 ‎Făceau curat și găteau. 103 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 ‎Valeții! 104 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 ‎Da, și aduceau mâncarea gătită prin tunel. 105 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 ‎Și bunicul ți-a spus toate astea? 106 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 ‎Dar asta era acum o sută de ani. 107 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 ‎Unde e tata, apropo? 108 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 ‎La Casa de bătrâni Saalheim. 109 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 ‎Unde? Credeam că locuiește în sat. 110 00:12:05,880 --> 00:12:08,800 ‎Nu, e într-un azil de bătrâni. 111 00:12:11,440 --> 00:12:13,400 ‎N-ați mai vorbit deloc de atunci? 112 00:12:14,800 --> 00:12:17,160 ‎Sigur îi pare rău pentru ce a spus 113 00:12:17,240 --> 00:12:19,520 ‎despre divorțul tău cu Lukas 114 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 ‎și despre plecarea ta. 115 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 ‎Vine și bunicul la petrecere diseară? 116 00:12:26,240 --> 00:12:28,320 ‎Sigur că vine! Ce credeai? 117 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 ‎Sper să fie în stare. 118 00:12:33,760 --> 00:12:35,840 ‎Sănătatea lui s-a deteriorat brusc. 119 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 ‎Bună, Alex! 120 00:13:06,320 --> 00:13:07,880 ‎Deci mă recunoști? 121 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 ‎Și? O să cobori? 122 00:13:15,400 --> 00:13:16,480 ‎Cioc, cioc! 123 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 ‎Eu și mama îl luăm pe bunicul ‎cu mătușa Sanna. Vrei să vii? 124 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 ‎Trebuie să termin ceva pentru școală. 125 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 ‎Așteaptă! 126 00:13:32,440 --> 00:13:33,800 ‎Nu-ți uita inhalatorul! 127 00:13:40,040 --> 00:13:41,520 ‎Și să nu te agiți, da? 128 00:13:42,200 --> 00:13:44,720 ‎Ca să nu fii foarte obosit la petrecere. 129 00:13:45,440 --> 00:13:46,400 ‎Noah! 130 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 ‎Stai! Vin acum! 131 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 ‎E timpul să plecăm! 132 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 ‎Deci? Ce spuneam? 133 00:13:57,720 --> 00:13:58,880 ‎Ieșim cu barca? 134 00:14:04,560 --> 00:14:05,640 ‎Încerci? 135 00:14:05,720 --> 00:14:09,640 ‎Da! V-am văzut pe tine și pe unchiul tău ‎făcând asta de mii de ori. 136 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 ‎Laura! Nu așa de repede! 137 00:14:14,640 --> 00:14:16,840 ‎Nu-ți mai face griji și ține-te bine! 138 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 ‎- Uite cine e! ‎- E tata? 139 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 ‎Bună, tată! 140 00:14:45,960 --> 00:14:47,800 ‎Salutare, voinicule! Ce faci? 141 00:14:49,480 --> 00:14:50,440 ‎Ce bucuros sunt! 142 00:14:50,520 --> 00:14:52,160 ‎Nu vrei să vorbești cu el? 143 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 ‎Ba da. Sigur. 144 00:14:56,720 --> 00:14:58,320 ‎Mă gândeam eu că voi erați. 145 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 ‎Unde e Laura? 146 00:15:01,320 --> 00:15:04,920 ‎A vrut să stea acasă. ‎Probabil că se vede în secret cu Alex. 147 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 ‎Porumbeii. Voi ce faceți? 148 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 ‎Ce faci, Ella? 149 00:15:09,680 --> 00:15:10,520 ‎Bine. 150 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 ‎Tu? 151 00:15:12,360 --> 00:15:15,000 ‎Caut o cămașă albă, ‎dar nu știu de unde iau. 152 00:15:15,080 --> 00:15:17,920 ‎Am eu una albă! ‎Ți-o împrumut, dacă vrei, tată. 153 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 ‎Nu! Poart-o tu, voinicule! 154 00:15:21,200 --> 00:15:23,120 ‎Oricum, tatei nu i s-ar potrivi. 155 00:15:24,160 --> 00:15:27,800 ‎- Unde mergeți? Știam că te măriți. ‎- Să-l iau pe Aike acasă. 156 00:15:27,880 --> 00:15:30,440 ‎Vă poate primi Kim. A plecat acolo. 157 00:15:30,520 --> 00:15:32,200 ‎Probabil, e cu tatăl tău. 158 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 ‎Grozav! Mersi. 159 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 ‎Bine, doamnelor. Ne vedem la biserică. 160 00:15:39,680 --> 00:15:42,200 ‎- Noah, pe curând, piciule! ‎- Tu ești pici! 161 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 ‎Unde sunt toți oamenii? 162 00:16:11,840 --> 00:16:13,920 ‎Cum adică? Sunt oameni. 163 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 ‎Sunt doar bătrânii. 164 00:16:19,400 --> 00:16:23,840 ‎N-a mai rămas mare lucru în zonă. ‎Doar casa de bătrâni, nimic altceva. 165 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 ‎CASA DE BĂTRÂNI SAALHEIM 166 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 ‎Nu trebuie să ne înregistrăm undeva? 167 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 ‎Unde e toată lumea? 168 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 ‎Habar n-am. 169 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 ‎Hai, Noah! Să-l căutăm pe bunicul! 170 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 ‎Hannah! 171 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 ‎Hannah! 172 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 ‎Copila mea! 173 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 ‎Hannah! 174 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 ‎Salvează-mă! 175 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 ‎Îmi pare rău, dar eu nu sunt Hannah. 176 00:18:26,400 --> 00:18:28,560 ‎- Ce se întâmplă, mamă? ‎- Nu știu. 177 00:18:43,520 --> 00:18:45,120 ‎Dumnezeule! Dnă Kirschner! 178 00:18:45,800 --> 00:18:47,520 ‎Haideți înapoi în pat! 179 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 ‎- Da? ‎- O căutam pe Kim. E aici? 180 00:18:51,480 --> 00:18:53,800 ‎S-a întors la birou. O clipă! 181 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 ‎Stați așa! Kim, avem clienți! 182 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 ‎Sanna! 183 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 ‎Bună, Kim! Ești ocupată? 184 00:19:04,760 --> 00:19:08,600 ‎Nu, deloc. Mă așteptam să vii. ‎Vrei să-l vezi pe Aike, nu? 185 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 ‎Vreau ca bunicul să vină la nuntă! 186 00:19:10,880 --> 00:19:15,200 ‎I-ar plăcea. N-a mai fost de mult timp ‎o petrecere pe aici. 187 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 ‎Ella. 188 00:19:19,040 --> 00:19:20,920 ‎Mă bucur să te revăd. 189 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 ‎Bună, Kim! 190 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 ‎Bine, atunci. Vino cu mine, voinicule! ‎Mergem la bunicul tău. 191 00:19:28,040 --> 00:19:29,880 ‎- Ce se întâmplă aici? ‎- Adică? 192 00:19:30,640 --> 00:19:32,520 ‎Bătrânii. Sunt mereu așa? 193 00:19:32,600 --> 00:19:34,920 ‎E o lipsă mare de personal. 194 00:19:35,000 --> 00:19:38,120 ‎Iar ei sunt tot mai mulți ‎și mai greu de îngrijit. 195 00:19:38,200 --> 00:19:42,160 ‎Nu se implică nimeni și se închid ochii. ‎E din ce în ce mai rău. 196 00:19:48,760 --> 00:19:50,640 ‎Dar sunt legați. 197 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 ‎Imobilizați, da. 198 00:19:55,960 --> 00:19:59,640 ‎N-avem încotro. Altfel, se vor ridica ‎vor cădea și se vor răni. 199 00:20:00,960 --> 00:20:05,240 ‎Știu cum pare. Dar ce putem face? ‎Suntem prea puțini. 200 00:20:06,320 --> 00:20:10,120 ‎Unii zac ore în șir în fecalele lor. ‎Aș vrea să pot schimba asta. 201 00:21:08,480 --> 00:21:09,320 ‎Bună ziua! 202 00:21:28,160 --> 00:21:29,200 ‎Bunicule? 203 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 ‎Sunt eu, Noah. 204 00:21:51,320 --> 00:21:53,960 ‎Vrem să vii la nuntă cu noi diseară. 205 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 ‎Nu mă mai recunoști? 206 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 ‎Noah? 207 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 ‎Scumpule, l-ai găsit pe bunicul! 208 00:22:43,600 --> 00:22:44,560 ‎Bună, tată! 209 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 ‎Sunt eu, Ella. 210 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 ‎Ce faci? 211 00:23:10,400 --> 00:23:14,160 ‎- De ce se uită toți la mine așa? ‎- N-au mai văzut vizitatori. 212 00:23:14,720 --> 00:23:18,960 ‎Cei mai mulți primesc o vizită de la copii ‎sau nepoți la fiecare doi ani, 213 00:23:19,920 --> 00:23:21,040 ‎în cel mai bun caz. 214 00:23:22,680 --> 00:23:24,200 ‎Scuze, eu... 215 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 ‎- Nu e și cazul tău. ‎- Ba e. 216 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 ‎Trebuia să vin de mult. 217 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 ‎Tată. 218 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 ‎- Crezi că va fi furtună azi? ‎- Poate. 219 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 ‎- Vrei să-ți arăt ceva? ‎- Sigur. Ce? 220 00:23:57,800 --> 00:23:59,520 ‎- Unde mergem? ‎- Vino cu mine! 221 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 ‎Ai mai fost aici? 222 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 ‎Ce e asta? 223 00:24:14,520 --> 00:24:15,440 ‎Un mormânt? 224 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 ‎Un monument 225 00:24:18,240 --> 00:24:20,360 ‎pentru fantomele strămoșilor noștri. 226 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 ‎Piatra are aproape 2.000 de ani. 227 00:24:26,560 --> 00:24:29,280 ‎Protejează familiile, ‎ca să rămână împreună 228 00:24:30,120 --> 00:24:31,720 ‎și să-și respecte bătrânii. 229 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 ‎Ale cui familii? 230 00:24:36,240 --> 00:24:37,440 ‎Ale tuturor de aici. 231 00:24:38,760 --> 00:24:40,800 ‎Cine le face rău e blestemat. 232 00:24:49,560 --> 00:24:50,400 ‎Uită-te aici! 233 00:24:59,520 --> 00:25:00,400 ‎E și L? 234 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 ‎Ella și Lukas. 235 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 ‎Părinții mei. 236 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 ‎Mama ta și Lukas ‎au fost aici în adolescență 237 00:25:09,440 --> 00:25:11,480 ‎și și-au lăsat amprenta pe vecie. 238 00:25:12,840 --> 00:25:14,400 ‎Și tot s-au despărțit. 239 00:25:22,520 --> 00:25:24,160 ‎Mă întorc curând la Berlin. 240 00:25:26,440 --> 00:25:28,720 ‎Și eu vreau să plec din văgăuna asta. 241 00:25:30,840 --> 00:25:31,800 ‎Să merg la oraș, 242 00:25:32,880 --> 00:25:33,920 ‎ca tine. 243 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 ‎- Sanna! ‎- Felicitări! 244 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 ‎Sanna! 245 00:25:56,640 --> 00:25:57,680 ‎Malick! 246 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 ‎- E timpul să dormi, da? ‎- Dar nu sunt obosit deloc. 247 00:26:55,600 --> 00:26:57,160 ‎Încă un cântec. Te rog! 248 00:26:57,240 --> 00:26:58,760 ‎Bine. Un cântec. 249 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 ‎Bine! 250 00:27:05,800 --> 00:27:10,320 ‎- E încăpățânat ca mama lui. ‎- Eu aș spune că e ca tatăl lui. Nu? 251 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 ‎- Tu ai fost cel încăpățânat. ‎- N-am fost compatibili. 252 00:27:13,880 --> 00:27:17,440 ‎Tu ai ales mereu orașul, ‎să ai cabinetul tău de avocatură, 253 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 ‎în locul singurătății rurale. 254 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 ‎Ai regretat vreodată? 255 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 ‎Că am plecat? 256 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 ‎Mamă! Tată! 257 00:27:35,200 --> 00:27:37,920 ‎- Haideți! Cântecul de familie! ‎- De familie! 258 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 ‎Măcar copiii au ieșit bine. 259 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 ‎Odată cunoscute 260 00:27:42,840 --> 00:27:45,560 ‎Aceste zile nu vor mai fi uitate 261 00:27:48,440 --> 00:27:53,520 ‎Noaptea-mi va trezi simțurile pe furiș 262 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 ‎Culoarea sângerează ‎Fără lumânări va străluci 263 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 ‎Alungată când dimineața se apropie încet 264 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 ‎Odată trăită, rămâne adânc în sângele tău 265 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 ‎E a mea, dar numai prin tine 266 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 ‎Ca să nu-ți sprijini fruntea de geam 267 00:28:45,560 --> 00:28:50,480 ‎Ceața grea va trece mereu prin ea 268 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 ‎CASA DE BĂTRÂNI SAALHEIM 269 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 ‎Ce naiba? 270 00:30:00,480 --> 00:30:01,400 ‎E cineva? 271 00:30:02,200 --> 00:30:03,480 ‎E cineva acolo jos? 272 00:30:06,280 --> 00:30:09,160 ‎De ce v-ați adunat aici cu toții? 273 00:30:14,920 --> 00:30:16,080 ‎Ascultați muzica? 274 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 ‎Vă place? 275 00:30:24,840 --> 00:30:25,680 ‎E cineva? 276 00:30:35,840 --> 00:30:38,920 ‎Acum vreți să vă dichisiți ‎în fața oglinzii, nu? 277 00:30:39,000 --> 00:30:41,920 ‎Să vă îmbrăcați frumos ‎și să mergeți la petrecere? 278 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 ‎Păcat că nu v-au invitat! 279 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 ‎În plus, e ora de culcare. 280 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 ‎Ce faceți acolo? 281 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 ‎Hai, gașcă! E ora de culcare! 282 00:31:12,200 --> 00:31:13,400 ‎E un cablu electric! 283 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 ‎Vă rog! Opriți-vă! Lăsați cablul! 284 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 ‎Opriți-vă! E un cablu... 285 00:31:23,840 --> 00:31:26,200 ‎Vrem să mai stăm puțin. 286 00:31:28,000 --> 00:31:30,840 ‎Să mai stăm puțin 287 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 ‎și să ascultăm muzica! 288 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 ‎Sus! E timpul să tragi obloanele. 289 00:31:38,520 --> 00:31:39,400 ‎Nu! 290 00:31:43,440 --> 00:31:45,600 ‎N-am timp de stresul ăsta. 291 00:31:50,360 --> 00:31:51,240 ‎Futu-i! 292 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 ‎Dumnezeule! 293 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 ‎Așezați-vă la loc! 294 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 ‎Ți-am zis să stai jos! 295 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 ‎Nu! 296 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 ‎RECEPȚIA NUNȚII 297 00:34:22,080 --> 00:34:25,080 ‎CASA DE BĂTRÂNI SAALHEIM 298 00:34:33,160 --> 00:34:35,000 ‎Nu! 299 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 ‎Ne vedem mâine! 300 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 ‎Vă iubesc! 301 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 ‎Conduceți cu grijă spre sat! 302 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 ‎Să ieșim iar pe mare mâine-dimineață, da? 303 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 ‎- Promiți? ‎- Promit. 304 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 ‎Să mergem! 305 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 ‎Sunt bine. Seara asta e numai a ta. 306 00:35:46,920 --> 00:35:49,200 ‎- Te iubesc, surioară. ‎- Și eu. 307 00:35:49,280 --> 00:35:50,840 ‎- Ne vedem dimineață? ‎- Da. 308 00:35:50,920 --> 00:35:52,440 ‎Vino sub umbrelă! 309 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 ‎Încă o iubești? 310 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 ‎Kim, nu! 311 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 ‎Unde e tata? 312 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 ‎Dormi la loc, scumpule! 313 00:37:03,480 --> 00:37:05,080 ‎Cel mai frumos a fost 314 00:37:06,480 --> 00:37:08,600 ‎când ați dansat din nou împreună. 315 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 ‎Pe cântecul nostru. 316 00:37:14,320 --> 00:37:15,440 ‎Pe cântecul nostru. 317 00:37:28,960 --> 00:37:29,800 ‎Mai repede! 318 00:37:32,120 --> 00:37:34,680 ‎Așteaptă! Închide ochii! 319 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 ‎Poftim? 320 00:37:36,360 --> 00:37:37,840 ‎Haide! Închide ochii! 321 00:37:46,320 --> 00:37:49,880 ‎Sper să nu fie ceva prea siropos. ‎Știi că nu sunt romantică. 322 00:37:49,960 --> 00:37:50,840 ‎Da. 323 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 ‎Bine. Acum poți deschide ochii. 324 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 ‎Scumpule! 325 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 ‎Mă tem... 326 00:38:36,520 --> 00:38:39,440 ‎că, într-o zi, nu va fi ‎la fel de perfect ca acum. 327 00:38:44,160 --> 00:38:45,760 ‎Va fi perfect mereu. 328 00:38:46,920 --> 00:38:48,800 ‎Și știi de ce sunt sigur? 329 00:38:48,880 --> 00:38:49,880 ‎Fiindcă tu... 330 00:38:53,040 --> 00:38:55,840 ‎ești iubirea vieții mele, ‎Sanna Marie Wagner. 331 00:42:47,520 --> 00:42:48,800 ‎E de la azil. 332 00:43:05,720 --> 00:43:07,120 ‎S-a auzit din sat. 333 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 ‎Dumnezeule! 334 00:46:40,400 --> 00:46:41,280 ‎Laura? 335 00:47:03,200 --> 00:47:04,120 ‎Laura? 336 00:47:57,280 --> 00:47:59,240 ‎Toți oamenii ăștia stau afară. 337 00:48:00,320 --> 00:48:03,920 ‎- Ce oameni? De la recepție? ‎- Nu, nu de la recepție. 338 00:48:05,320 --> 00:48:06,240 ‎Bătrânii. 339 00:48:25,240 --> 00:48:26,720 ‎Ce anume ai văzut? 340 00:48:29,240 --> 00:48:30,560 ‎Nu mă crezi? 341 00:48:48,160 --> 00:48:49,360 ‎E... 342 00:48:49,440 --> 00:48:50,600 ‎E bunicul. 343 00:49:03,760 --> 00:49:05,440 ‎Ce încerci să ne spui, Aike? 344 00:49:33,880 --> 00:49:34,840 ‎Așteaptă aici! 345 00:50:11,360 --> 00:50:14,640 ‎Toate liniile de urgență din zonă sunt ‎momentan ocupate. 346 00:50:14,720 --> 00:50:16,080 ‎Nu închideți, vă rugăm. 347 00:50:26,640 --> 00:50:28,920 ‎Kim! Intră! 348 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 ‎Hai! Intră în mașină! Intră! 349 00:50:31,080 --> 00:50:32,400 ‎Ce se întâmplă? 350 00:51:06,680 --> 00:51:07,640 ‎Mamă! Nu! 351 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 ‎Nu, mamă! 352 00:51:29,800 --> 00:51:30,760 ‎E cineva? 353 00:52:51,600 --> 00:52:52,440 ‎Bună seara? 354 00:52:54,680 --> 00:52:55,720 ‎Vă simțiți bine? 355 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 ‎Hannah! 356 00:53:30,400 --> 00:53:32,360 ‎ „Respectați-i pe bătrâni, 357 00:53:32,440 --> 00:53:36,520 ‎căci ei sunt mulți și, într-o zi, ‎veți ajunge ca ei.” 358 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 ‎Mamă! Uită-te aici! 359 00:53:51,360 --> 00:53:52,280 ‎Ce e? 360 00:54:06,440 --> 00:54:07,280 ‎Doamne! 361 00:54:09,000 --> 00:54:12,160 ‎Intră imediat și închide ‎toate ferestrele și ușile! 362 00:54:12,240 --> 00:54:13,960 ‎Și rămâi cu Noah! Ai înțeles? 363 00:54:14,440 --> 00:54:15,680 ‎Ai înțeles? 364 00:55:50,080 --> 00:55:50,960 ‎Sanna? 365 00:57:14,440 --> 00:57:15,280 ‎Sanna? 366 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 ‎Ella! 367 00:58:51,520 --> 00:58:52,720 ‎Ce s-a întâmplat? 368 00:58:57,680 --> 00:58:58,880 ‎Înțelegi ce spun? 369 00:59:17,520 --> 00:59:18,560 ‎Laura! 370 00:59:31,680 --> 00:59:34,120 ‎Laura. Laura, ești teafără? 371 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 ‎Ce se întâmplă? Ce e cu bătrânii? 372 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 ‎Nu știu! Unde e Noah? 373 00:59:39,160 --> 00:59:41,120 ‎L-am sunat pe Alex. Nu dau de el! 374 00:59:41,200 --> 00:59:44,680 ‎Sunt sigură că e bine. ‎E cu unchiul lui. Unde e Noah, Laura? 375 00:59:44,760 --> 00:59:45,880 ‎Unde e fratele tău? 376 00:59:45,960 --> 00:59:49,960 ‎Au încercat să intre în casă. ‎Am baricadat ferestrele, cum ai spus. 377 00:59:50,040 --> 00:59:51,400 ‎- Nu s-au oprit. ‎- Noah! 378 00:59:53,920 --> 00:59:55,160 ‎Unde e Aike? 379 00:59:56,120 --> 00:59:57,520 ‎Nu știu! 380 00:59:59,720 --> 01:00:00,600 ‎Noah! 381 01:00:01,120 --> 01:00:02,160 ‎Noah, unde ești? 382 01:00:05,560 --> 01:00:06,400 ‎Noah? 383 01:00:10,600 --> 01:00:11,440 ‎Noah! 384 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 ‎Noah! 385 01:00:18,040 --> 01:00:18,920 ‎Noah? 386 01:00:20,600 --> 01:00:21,560 ‎L-ai găsit? 387 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 ‎N-ai văzut ce le-au făcut ‎Sannei și lui Malick! 388 01:00:46,080 --> 01:00:47,840 ‎Am văzut ce au făcut în sat. 389 01:00:49,160 --> 01:00:50,920 ‎- Lasă-mă să trec! ‎- Ella! 390 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 ‎- Lukas, lasă-mă să trec! ‎- Ella! 391 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 ‎Ella! 392 01:00:59,560 --> 01:01:01,800 ‎Numai dacă mă omori, mă poți opri! 393 01:01:05,040 --> 01:01:08,440 ‎Rămâi aici! Nu, las-o! Nu ieși! 394 01:01:19,120 --> 01:01:20,400 ‎Unde e copilul meu? 395 01:01:21,000 --> 01:01:23,440 ‎Unde e fiul meu? Unde e copilul meu? 396 01:01:23,520 --> 01:01:25,920 ‎Dacă mă iubești, rămâi aici! 397 01:01:26,000 --> 01:01:28,320 ‎Jur că ne întoarcem imediat. 398 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 ‎Nu! Rămâi aici! 399 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 ‎Unde e copilul meu? 400 01:01:35,720 --> 01:01:36,560 ‎Noah! 401 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 ‎Noah! 402 01:01:39,920 --> 01:01:41,200 ‎Noah! 403 01:01:46,560 --> 01:01:47,440 ‎Aike? 404 01:01:50,040 --> 01:01:51,600 ‎Unde e Noah? 405 01:01:51,680 --> 01:01:54,800 ‎Ce ați făcut cu el? 406 01:01:54,880 --> 01:01:56,240 ‎De ce nu spui nimic? 407 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 ‎- De ce stai ai muțit? ‎- Ella, oprește-te! Nu! 408 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 ‎- Ella, oprește-te! ‎- Nu! 409 01:02:04,080 --> 01:02:05,760 ‎E nepotul tău! 410 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 ‎E nepotul tău, tată! 411 01:02:08,800 --> 01:02:09,640 ‎Ella! 412 01:02:12,560 --> 01:02:13,480 ‎Noah! 413 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 ‎E cineva în casă! 414 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 ‎Unde e copilul meu? 415 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 ‎Noah! 416 01:03:25,120 --> 01:03:25,960 ‎Kim? 417 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 ‎Nu v-am făcut niciodată rău. 418 01:03:56,960 --> 01:03:59,560 ‎Dacă vreți să răniți pe cineva, ‎nu pe mine! 419 01:04:11,520 --> 01:04:12,400 ‎Laura! 420 01:04:13,040 --> 01:04:14,000 ‎Pleacă de acolo! 421 01:04:14,760 --> 01:04:16,040 ‎Pleacă de lângă ușă! 422 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 ‎... precum și noi iertăm greșiților noștri... 423 01:04:32,840 --> 01:04:34,000 ‎Unde e Laura? 424 01:04:36,600 --> 01:04:37,480 ‎E vina ta. 425 01:04:37,560 --> 01:04:38,680 ‎Poftim? 426 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 ‎M-ai lăsat singură. 427 01:04:41,040 --> 01:04:43,600 ‎- Ce ai făcut? ‎- Nu e fiica mea. 428 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 ‎... și nu ne duce pe noi în ispită... 429 01:05:09,240 --> 01:05:13,400 ‎Copile, te rog, salvează-mă! 430 01:05:13,480 --> 01:05:14,800 ‎Hannah. 431 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 ‎Laura! 432 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 ‎Ajută-mă! Kim, ia lampa și pune-o pe sobă! 433 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 ‎Bine. 434 01:08:11,680 --> 01:08:12,520 ‎Îl cunoști? 435 01:08:13,080 --> 01:08:14,120 ‎De la azil? 436 01:08:17,280 --> 01:08:18,240 ‎Cum îl cheamă? 437 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 ‎Nu... Nu știu. 438 01:08:51,680 --> 01:08:52,520 ‎Cum vă numiți? 439 01:08:59,920 --> 01:09:00,760 ‎Puteți să... 440 01:09:15,440 --> 01:09:17,440 ‎Vreau doar să știu unde e băiatul. 441 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 ‎Unde e copilul nostru? 442 01:09:24,400 --> 01:09:25,760 ‎De ce faceți asta? 443 01:09:26,840 --> 01:09:28,400 ‎Ce v-am făcut noi? 444 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 ‎Nu v-am făcut rău. 445 01:09:38,000 --> 01:09:42,800 ‎Nu știu pe cine sunteți așa de furioși 446 01:09:42,880 --> 01:09:44,800 ‎și cine s-a purtat urât cu voi, 447 01:09:46,800 --> 01:09:48,880 ‎dar cu siguranță nu noi am făcut-o. 448 01:09:52,240 --> 01:09:55,960 ‎Și, mai ales, nu fiul nostru. 449 01:10:05,680 --> 01:10:08,200 ‎Unde e copilul meu? Nu v-a făcut nimic. 450 01:10:08,280 --> 01:10:09,720 ‎Unde e copilul meu? 451 01:10:09,800 --> 01:10:11,440 ‎Ella, oprește-te! 452 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 ‎- Ella, oprește-te! ‎- Nu! 453 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 ‎Oprește-te, Ella! 454 01:10:15,200 --> 01:10:16,160 ‎Ella! 455 01:10:20,240 --> 01:10:21,360 ‎Unde e copilul meu? 456 01:10:35,400 --> 01:10:36,600 ‎Ce vezi? 457 01:10:40,480 --> 01:10:41,880 ‎O ființă umană 458 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 ‎sau un animal? 459 01:10:46,800 --> 01:10:50,480 ‎Tu nu știi ce am văzut noi 460 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 ‎în viețile noastre prea scurte. 461 01:10:56,440 --> 01:10:57,640 ‎Fă-o! 462 01:11:01,720 --> 01:11:03,080 ‎Omoară-mă! 463 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 ‎Mai bine mor ‎decât să trăiesc ca un animal. 464 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 ‎Noah! 465 01:11:24,480 --> 01:11:25,600 ‎Noah! 466 01:11:26,120 --> 01:11:28,280 ‎Noah, scumpule, unde ai fost? 467 01:11:28,360 --> 01:11:31,840 ‎Bunicul m-a dus în pod ‎ca să nu pățesc ceva rău! 468 01:11:31,920 --> 01:11:34,240 ‎Mi-a zis: „Rămâi acolo!” 469 01:11:34,320 --> 01:11:38,360 ‎Apoi a ieșit să se alăture celorlalți, ‎iar eu am făcut ce mi-a spus. 470 01:11:38,440 --> 01:11:40,560 ‎- Ești supărată pe mine? ‎- Nu! 471 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 ‎Nu, îngerașul meu! ‎Nu sunt supărată pe tine. 472 01:11:45,360 --> 01:11:48,000 ‎Te-ai ascuns bine. Ai făcut foarte bine. 473 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 ‎Ce e? 474 01:11:58,560 --> 01:11:59,520 ‎Noah, ce e? 475 01:11:59,600 --> 01:12:01,120 ‎- Noah! ‎- Nu poate respira! 476 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 ‎- Noah. ‎- Inhalatorul lui! 477 01:12:02,800 --> 01:12:05,680 ‎Noah, liniștește-te! Respiră încet! 478 01:12:05,760 --> 01:12:07,720 ‎Nu-ți fie teamă! Respiră încet! 479 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 ‎- Liniștește-te! ‎- Noah. 480 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 ‎Noah! 481 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 ‎Noah, ascultă! Inspiră adânc! ‎Respiră cu mine! 482 01:12:16,080 --> 01:12:17,840 ‎Cum am exersat! Hai! Inspiră... 483 01:12:19,600 --> 01:12:22,080 ‎Și expiră. Bine, din nou. Inspiră... 484 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 ‎Fă cum spune sora ta! 485 01:12:25,440 --> 01:12:26,280 ‎Și expiră! 486 01:12:26,360 --> 01:12:27,720 ‎Respiră! 487 01:12:27,800 --> 01:12:28,920 ‎- Suntem aici. ‎- Încet! 488 01:12:29,000 --> 01:12:32,120 ‎Mami și tati sunt aici. Suntem toți aici. 489 01:12:32,200 --> 01:12:33,440 ‎Suntem toți aici. 490 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 ‎O să fie bine. 491 01:12:36,120 --> 01:12:37,240 ‎O să fie bine. 492 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 ‎O să fie bine. 493 01:12:45,400 --> 01:12:46,760 ‎O să fie bine. 494 01:12:50,400 --> 01:12:51,840 ‎E prea slăbit. 495 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 ‎Îl ducem în sufragerie. ‎Așteptăm să se lumineze. 496 01:12:56,000 --> 01:12:58,280 ‎- Apoi, plecăm de aici. ‎- Îl poți lua? 497 01:13:03,480 --> 01:13:04,600 ‎Te va duce tati. 498 01:13:07,280 --> 01:13:08,120 ‎Kim! 499 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 ‎Vii? 500 01:14:40,560 --> 01:14:41,800 ‎Asistentă! 501 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 ‎Asistentă! 502 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 ‎RESPECTAȚI BĂTRÂNII... 503 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 ‎Asistentă! 504 01:17:42,760 --> 01:17:44,200 ‎Te admir, Ella. 505 01:17:47,440 --> 01:17:51,120 ‎Lukas încă îți spune numele ‎în somn uneori. 506 01:17:52,360 --> 01:17:55,320 ‎Numele tău și al copiilor tăi, 507 01:17:56,080 --> 01:17:57,800 ‎iar eu stau trează lângă el. 508 01:17:58,840 --> 01:18:02,360 ‎Știi de ce nu mă va iubi niciodată ‎atât de mult ca pe tine? 509 01:18:02,440 --> 01:18:04,480 ‎Fiindcă tu ai plecat. 510 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 ‎Fiindcă l-ai abandonat. 511 01:18:07,200 --> 01:18:10,040 ‎E așa de ușor să abandonezi pe cineva! 512 01:18:10,960 --> 01:18:13,480 ‎Iar eu am rămas aici, 513 01:18:15,640 --> 01:18:17,040 ‎în văgăuna asta. 514 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 ‎Ba am avut grijă și de tatăl tău. 515 01:18:23,480 --> 01:18:24,320 ‎Kim. 516 01:18:27,520 --> 01:18:29,320 ‎Nu vreau să ți-l iau pe Lukas. 517 01:18:32,200 --> 01:18:34,640 ‎N-am avut niciodată probleme cu bătrânii. 518 01:18:35,720 --> 01:18:37,920 ‎Totul a început de când ai venit tu. 519 01:19:16,080 --> 01:19:17,840 ‎Kim, de ce e deschisă ușa? 520 01:19:26,080 --> 01:19:27,080 ‎Îmi pare rău. 521 01:19:28,880 --> 01:19:29,800 ‎Poftim? 522 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 ‎Lukas! 523 01:24:43,240 --> 01:24:44,800 ‎Mamă, să plecăm de aici! 524 01:24:44,880 --> 01:24:48,560 ‎Tunelul către cabană, ‎despre care ne-a spus Noah! 525 01:24:48,640 --> 01:24:50,680 ‎Trebuie să mai existe! 526 01:25:15,520 --> 01:25:17,920 ‎Noah, intri primul! Hai! Ieșim pe aici! 527 01:25:18,000 --> 01:25:19,440 ‎O să fie bine, îngeraș. 528 01:25:42,400 --> 01:25:43,760 ‎Fugi! 529 01:25:50,000 --> 01:25:50,840 ‎Nu te opri! 530 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 ‎- Noah! ‎- Nu! 531 01:26:10,200 --> 01:26:11,760 ‎- Trebuie să intrăm! ‎- Nu! 532 01:26:11,840 --> 01:26:13,000 ‎- Noah. ‎- Nu! 533 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 ‎O să reușești, scumpule! 534 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 ‎Bravo, Noah! Nu te opri! 535 01:26:45,160 --> 01:26:46,720 ‎Mamă! 536 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 ‎Dă-mi mâna! 537 01:26:59,200 --> 01:27:01,280 ‎Te iubesc! 538 01:28:46,080 --> 01:28:49,000 ‎STARE DE URGENȚĂ ‎BAIE DE SÂNGE LA CASA DE BĂTRÂNI 539 01:28:49,080 --> 01:28:50,520 ‎ALEX - 19 APELURI RATATE 540 01:28:50,600 --> 01:28:51,640 ‎Alex! 541 01:29:01,480 --> 01:29:02,440 ‎Laura! 542 01:29:02,520 --> 01:29:04,040 ‎Laura, tu ești? 543 01:29:05,160 --> 01:29:08,880 ‎Alex. Eu și Noah suntem bine, ‎dar părinții noștri... 544 01:29:08,960 --> 01:29:11,160 ‎Îmi pare rău! Și familia mea a murit. 545 01:29:11,240 --> 01:29:12,920 ‎Unde ești? Ne putem întâlni? 546 01:29:13,000 --> 01:29:15,800 ‎În aval! Treci prin pădure, ‎treci de monument! 547 01:29:15,880 --> 01:29:18,160 ‎Grăbește-te! Sunt bătrâni peste tot! 548 01:29:18,240 --> 01:29:19,160 ‎Vino repede! 549 01:29:20,000 --> 01:29:21,040 ‎Alex? 550 01:29:22,160 --> 01:29:23,000 ‎Alex! 551 01:29:23,720 --> 01:29:24,560 ‎Fir-ar! 552 01:29:27,160 --> 01:29:28,000 ‎Noah! 553 01:29:29,200 --> 01:29:31,120 ‎Noah! Haide! 554 01:29:31,200 --> 01:29:32,480 ‎Hai! 555 01:29:47,640 --> 01:29:48,560 ‎Bunicule? 556 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 ‎Nu te uita, Noah! Nu te uita! 557 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 ‎- Haide, Laura, cântă și tu! ‎- Nu! 558 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 ‎Odată cunoscute 559 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 ‎Aceste zile nu vor mai fi uitate 560 01:30:45,280 --> 01:30:47,080 ‎Cântecul mamei și al lui tati! 561 01:30:47,160 --> 01:30:48,240 ‎Cântecul familiei. 562 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 ‎Noaptea-mi va trezi simțurile pe furiș 563 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 ‎Cine desparte familii e blestemat. 564 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 ‎Culoarea sângerează ‎Fără lumânări va străluci 565 01:31:03,640 --> 01:31:06,760 ‎Cine-i apără liniștește ‎spiritele strămoșilor noștri. 566 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 ‎Alungată când dimineața se apropie încet 567 01:31:13,640 --> 01:31:14,680 ‎Ce vezi? 568 01:31:15,880 --> 01:31:16,960 ‎O ființă umană 569 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 ‎sau un animal? 570 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 ‎Odată trăită 571 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 ‎Odată trăită 572 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 ‎Rămâne adânc în sângele tău 573 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 ‎E a mea, dar numai prin tine 574 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 ‎Îmi pare rău, tată. 575 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 ‎O pasăre se tânguie ‎E rănită și-și plânge aripile 576 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 ‎Dincolo de ploaie și de vânt ‎Străbat lumea-n zbor 577 01:31:53,920 --> 01:31:56,520 ‎Străbat lumea-n zbor 578 01:31:56,600 --> 01:31:58,600 ‎Străbat lumea-n zbor 579 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 ‎Străbat lumea-n zbor 580 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 ‎N-o să ne faci rău. Nu-i așa, bunicule? 581 01:33:16,680 --> 01:33:21,560 ‎N-aș putea niciodată să vă fac rău vouă. 582 01:33:22,960 --> 01:33:29,480 ‎Vă iubesc pe amândoi atât de mult! 583 01:33:41,000 --> 01:33:46,360 ‎În ultimele nopți, ‎am visat că lumea era în flăcări. 584 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 ‎Era un foc uriaș, care înghițea totul. 585 01:33:53,680 --> 01:33:56,640 ‎Cu cât mă gândesc mai mult ‎la tot ce s-a întâmplat, 586 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 ‎cu atât îmi dau seama 587 01:34:00,680 --> 01:34:03,680 ‎că ceea ce fratele meu, Noah, și cu mine 588 01:34:05,040 --> 01:34:06,760 ‎am trăit în vara asta 589 01:34:06,840 --> 01:34:09,000 ‎se va întâmpla curând peste tot. 590 01:34:14,480 --> 01:34:16,280 ‎Facem ca sufletele solitarilor 591 01:34:17,720 --> 01:34:19,240 ‎să se întunece... 592 01:34:25,800 --> 01:34:27,640 ‎iar, în final, doar iubirea 593 01:34:29,360 --> 01:34:32,080 ‎poate învinge durerea și teama. 594 01:34:34,120 --> 01:34:37,520 ‎Până când, în final... 595 01:34:38,840 --> 01:34:40,560 ‎avem încredere unii în alții. 596 01:34:52,760 --> 01:34:55,120 ‎Într-o zi, l-am întrebat pe bunicul 597 01:34:55,200 --> 01:34:57,760 ‎dacă a existat vreun moment 598 01:34:57,840 --> 01:35:02,760 ‎când noi, tinerii, am fi putut evita ‎furia pe care o simt bătrânii pentru noi. 599 01:35:05,560 --> 01:35:09,800 ‎Bunicul a zâmbit și a spus ‎că e un bătrân plăpând 600 01:35:10,480 --> 01:35:13,040 ‎și că nu-și amintește atât de multe. 601 01:35:14,760 --> 01:35:16,520 ‎Dar a existat acest moment. 602 01:35:20,400 --> 01:35:21,320 ‎Într-o zi. 603 01:35:24,440 --> 01:35:25,800 ‎A existat un moment. 604 01:39:36,240 --> 01:39:40,920 ‎NU UITAȚI SĂ VĂ ÎMBRĂȚIȘAȚI ‎PĂRINȚII, BUNICII ȘI STRĂBUNICII! 605 01:39:41,000 --> 01:39:42,840 ‎IUBIREA CONTEAZĂ CEL MAI MULT. 606 01:39:42,920 --> 01:39:47,480 ‎Subtitrarea: Daniel Onea 607 01:39:48,777 --> 01:39:53,888 Corectare punctuație R.O.D.