1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,680 --> 00:00:28,680 NETFLIX SUNAR 4 00:00:46,640 --> 00:00:52,000 ESKI ZAMANLARDA YAŞLILARDA İNTİKAMCI BİR RUHUN YAŞADIĞINA İNANILIRDI. 5 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 KARANLIK BİR GÜÇ KLANIN EN ZAYIF ÜYELERİNİ ELE GEÇİRİP 6 00:00:58,080 --> 00:01:02,880 ONLARI DELİCE BİR ÖFKEYE SÜRÜKLERDİ. 7 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 Doğu ve Güneydoğu Avrupa'dan gelen sıcak deniz havasıyla 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 Almanya'da bugün hava… 9 00:01:08,920 --> 00:01:10,720 Erken saatlerde sis görülecek, 10 00:01:10,800 --> 00:01:13,840 ardından kuru, güneşli bir hava var. Sıcaklıklar daha da artacak. 11 00:01:13,920 --> 00:01:17,920 Hafta sonu ülkenin büyük bir kısmında sıcaklık 30 dereceye ulaşacak. 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,960 Kuzeydoğuda sıcaklıklar 40 dereceyi bulabilir. 13 00:01:22,520 --> 00:01:25,320 Rüzgâr, akşam kuzeyden kuzeybatıya doğru esecek. 14 00:01:25,400 --> 00:01:29,560 Salı hava çok bulutlu olacak… 15 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 YAŞLI BAKIMI 24 16 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 -Bunu beklemiyordu, değil mi? -Ne demek istiyorsun? 17 00:01:45,760 --> 00:01:47,880 Ona ayaklardan hoşlanmadığımı söyledin. 18 00:01:47,960 --> 00:01:49,640 -Profilinde vardı ama. -Biliyorum! 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,160 -En azından bana öyle söyledin. -Biliyorum! 20 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 Gitmeliyim. Jule'un yerine bakıyorum. Sıradaki eve gitmem lazım. 21 00:01:55,720 --> 00:01:59,440 Eve geleceğini sanıyordum. Eminim şimdi kötü hissediyorsundur. 22 00:01:59,520 --> 00:02:00,480 Saçmalama. 23 00:02:01,240 --> 00:02:03,080 Hepsi için üzülüyorum. 24 00:02:03,160 --> 00:02:07,400 Bina çökmek üzere. Çocuğu olan hiç aile yok buralarda. 25 00:02:12,360 --> 00:02:15,880 Gitmeliyim. Bay Reincke beni bekliyor. 26 00:02:16,600 --> 00:02:19,040 Tekerlekli sandalyedeki üzgün adam hani. 27 00:02:49,880 --> 00:02:50,760 Merhaba! 28 00:02:52,240 --> 00:02:53,160 Bay Reincke? 29 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 YALNIZLIK YAŞLILARIN HAKKIDIR 30 00:04:02,720 --> 00:04:03,640 Bay Reincke? 31 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 İmdat. 32 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 İmdat. 33 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 Bay Reincke? 34 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 Yardım et. 35 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 Ne oldu? 36 00:05:30,040 --> 00:05:33,560 Benim, Melissa. 37 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 Bir şeyiniz varsa… 38 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 Hayır! 39 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 Lütfen… 40 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 Lütfen yapmayın! 41 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 İlk cinayetlerden birkaç hafta önce 42 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 okulda nüfusumuzun nasıl yaşlandığından bahsetmiştik. 43 00:07:17,160 --> 00:07:18,800 YAŞLILAR 44 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 Sosyal sistemimizin önümüzdeki yıllarda çökeceğinden, 45 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 Kuşaklar arası çatışmaların artacağından bahsetmiştik. 46 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 Şimdi geriye dönüp baktığımızda 47 00:07:33,800 --> 00:07:35,440 o sıcak yaz günlerinde 48 00:07:35,520 --> 00:07:41,000 olayları neyin tetiklediğini kimse hâlâ bilmiyor. 49 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 Genç geceyi kınayan Bu taşkınlık hali değil 50 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 Hadi Laura, sen de söyle! 51 00:07:50,840 --> 00:07:51,880 Hayır. 52 00:07:51,960 --> 00:07:54,280 Laura şarkı söylemek için çok yaşlı, değil mi? 53 00:07:56,120 --> 00:08:00,840 Ayrıca bu eskiden ailemizin şarkısıydı. Babam kendi anne babasıyla söylerdi bunu. 54 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Annem onu boşayana kadar yani. 55 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 Noah, telefona bakar mısın? Sanna arıyor. 56 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 -Selam Sanna Teyze! -Selam koca oğlan. Nasılsın? 57 00:08:12,120 --> 00:08:15,440 -Güzel. Annem araba kullanıyor. -Sizi görmek için sabırsızlanıyorum. 58 00:08:15,520 --> 00:08:18,200 -Ne zaman varacaksınız? -GPS 11 dakika diyor. 59 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 Çok gerginim ama Malick daha da kötü. Selam bebeğim! 60 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 Elbisen ne oldu? 61 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 Çok güzel. Sanırım işe giderken de giyeceğim. 62 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 Gelinliğini mi giyeceksin? 63 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 -Aike nasıl? -Evet, büyükbabam nasıl? 64 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 BAĞLANTI KESİLDİ 65 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Görüşme kesildi. 66 00:08:35,800 --> 00:08:39,640 Merak etme Noah. Birazdan varacağız. O zaman dedeni görürüz. 67 00:08:40,320 --> 00:08:42,000 Dedemi görmek için sabırsızlanıyorum. 68 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 Babamı da. 69 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 -Hadi, gelin. -Lukas! 70 00:09:07,000 --> 00:09:08,920 Thalan'a göz kulak ol. Hemen dönerim. 71 00:09:09,000 --> 00:09:09,840 Tamamdır. 72 00:09:12,640 --> 00:09:14,760 Huzurevine dönmeliyim. Linda aradı. 73 00:09:14,840 --> 00:09:16,640 Bazı yaşlılar yemek yemiyormuş. 74 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 Hemen seni mi aradılar yani? 75 00:09:18,480 --> 00:09:20,280 Evet, muhtemelen havadandır. 76 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 Bu akşamki etkinlikten vaz mı geçsek? Belki de… 77 00:09:23,480 --> 00:09:25,040 Bayan Sanna'nın düğününden mi? 78 00:09:25,600 --> 00:09:27,160 Ella, Laura ve Noah'yla geliyor. 79 00:09:27,240 --> 00:09:30,720 -Çocuklarını görmek istemiyor musun? -Onları yarın da görebilirim. 80 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 Kıskanmıyorum Lukas. En azından çok kıskanmıyorum. 81 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 Yine beyaz gömleğini giy. Beni çok heyecanlandırıyor, biliyorsun. 82 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 -Ben mi, gömlek mi? -İkiniz birlikte. 83 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 Ella! 84 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 Selam güzel gelin! 85 00:10:03,000 --> 00:10:04,840 Bekle! Aşağı geliyorum! 86 00:10:04,920 --> 00:10:06,440 Malick, Ella geldi! 87 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 -Selam çocuklar! -Malick! 88 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 Sanna! 89 00:10:12,480 --> 00:10:15,440 -Yolculuk nasıldı? -İyiydi. Ne zamandır buradasın? 90 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 Geçen haftadan beri. Temizlik yapıp evi dekore ediyoruz. 91 00:10:18,480 --> 00:10:20,720 -Tören nerede olacak? -Köy kilisesinde. 92 00:10:20,800 --> 00:10:24,600 -Sonra da burada etkinlik var. -Sen bizimkilerin eski odasındasın. 93 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 -Diğerleri köyde kalıyor. -Köyde hâlâ otel var mı? 94 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 Sadece bir tane ama burada evlenmek harika bir fikirdi, değil mi? 95 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 Bak Noah. Hep orada, ormanın kenarında oynardın. 96 00:10:38,120 --> 00:10:40,240 Eski salıncakta. Sen ve Laura. 97 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 Onu babam yapmıştı. 98 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 Malick'in kulübeye ne yaptığını görmelisin. 99 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 Hâlâ yeniliyoruz ama bizim için üst katta odun sobalı, 100 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 küvetli ve sayvanlı yataklı bir yatak odası yapıyor. 101 00:11:14,760 --> 00:11:17,360 Sanırım bu akşam için bir planı var. 102 00:11:18,160 --> 00:11:19,120 Anladım. 103 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 Tam bir aşk yuvası. 104 00:11:21,960 --> 00:11:27,120 İki evi birbirine bağlayan bir yer altı geçidi olduğunu biliyor muydunuz? 105 00:11:27,200 --> 00:11:28,280 Gerçekten mi? 106 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 Eskiden zenginler bu eve tatile gelirmiş. 107 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 Dedem söylemişti. Hürmetliler de orada yaşarmış. 108 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 -Hürmetliler mi? -Evet. Tüm işleri yapanlar. 109 00:11:36,600 --> 00:11:38,240 Temizlik, yemek falan. 110 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 Hizmetliler! 111 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 Evet, pişirdikleri yemekleri tünelden getirirlermiş. 112 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 Deden mi anlattı bunları? 113 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 Gerçi bu 100 yıl önceydi. 114 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Babam nerede? 115 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 Saalheim Huzurevinde. 116 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 Ne? Köyde yaşadığını sanıyordum. 117 00:12:05,880 --> 00:12:08,800 Hayır, huzurevinde. 118 00:12:11,440 --> 00:12:13,880 O zamandan beri hiç konuşmadınız mı? 119 00:12:14,800 --> 00:12:17,160 Eminim söyledikleri için üzgündür. 120 00:12:17,240 --> 00:12:19,600 Lukas'la boşanmanız 121 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 ve gitmen konusunda da. 122 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 Büyükbabam bu akşam düğüne gelecek mi? 123 00:12:26,240 --> 00:12:28,600 Tabii ki gelecek, ne sandın? 124 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 Umarım yeterince iyi durumdadır. 125 00:12:33,760 --> 00:12:35,680 Sağlığı epey bozuldu. 126 00:13:05,080 --> 00:13:07,880 -Selam Alex. -Beni hâlâ hatırlıyor musun? 127 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 Geliyor musun? 128 00:13:15,320 --> 00:13:16,480 Tık tık. 129 00:13:17,240 --> 00:13:20,880 Annem ve Sanna teyzeyle büyükbabamı alacağız. Gelmek ister misin? 130 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 Okulla ilgili birkaç işim var. 131 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 Bekle! 132 00:13:32,480 --> 00:13:33,800 Telefonunu unutma. 133 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 Kendini de fazla yorma, tamam mı? 134 00:13:42,200 --> 00:13:44,720 Bu gece düğünde yorgun olma sonra. 135 00:13:45,440 --> 00:13:46,400 Noah! 136 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 Geliyorum! 137 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 Gitme vakti! 138 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 Nerede kalmıştık? 139 00:13:57,720 --> 00:13:59,200 Tekne turuna ne dersin? 140 00:14:04,800 --> 00:14:05,840 Denemek ister misin? 141 00:14:05,920 --> 00:14:09,640 Tabii! Amcanla senin bunu yaptığınızı milyonlarca kez gördüm. 142 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 Laura! O kadar hızlı değil! 143 00:14:14,640 --> 00:14:16,720 Endişelenmeyi bırak da bir yere tutun! 144 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 -Bak kim geliyor. -Babam mı o? 145 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 Selam baba! 146 00:14:45,960 --> 00:14:47,800 Merhaba koca oğlan! Nasılsın? 147 00:14:49,480 --> 00:14:50,440 Çok mutluyum baba! 148 00:14:50,520 --> 00:14:52,160 Onunla konuşmak istemiyor musun? 149 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 Evet. Tabii. 150 00:14:56,720 --> 00:14:58,320 Siz olduğunuzu tahmin etmiştim. 151 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 Laura nerede? 152 00:15:01,320 --> 00:15:04,920 Evde kalmak istedi. Muhtemelen gizlice Alex'le görüşüyordur. 153 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 Muhabbet kuşları işte. Siz nasılsınız? 154 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 Sen nasılsın Ella? 155 00:15:09,680 --> 00:15:10,520 İyiyim. 156 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 Ya sen? 157 00:15:12,360 --> 00:15:15,000 Acilen beyaz gömlek bulmam lazım ama bulamıyorum. 158 00:15:15,080 --> 00:15:17,920 Benim beyaz gömleğim var. İstersen ödünç veririm baba. 159 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 Hayır, sen giy koca oğlan. 160 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 Babama zaten küçük gelir. 161 00:15:24,040 --> 00:15:26,440 Nereye gidiyorsunuz? Evlenmeyecek miydin sen? 162 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 Aike'yi alacağız. 163 00:15:27,880 --> 00:15:30,440 O zaman Kim sizi gezdirsin. Arabayla oraya gitti. 164 00:15:30,520 --> 00:15:32,200 Muhtemelen babanın yanındadır. 165 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 Harika. Teşekkürler. 166 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 Pekâlâ hanımlar. Kilisede görüşürüz. 167 00:15:39,680 --> 00:15:42,200 -Noah, görüşürüz seni timsah! -Timsah sensin! 168 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 İnsanlar nerede? 169 00:16:11,840 --> 00:16:13,920 Ne demek istiyorsun? İnsanlar burada işte. 170 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 Ama sadece yaşlılar var. 171 00:16:19,240 --> 00:16:23,840 Bölgede pek bir şey kalmadı. Sadece huzurevi var, başka bir şey yok. 172 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 SAALHEIM HUZUREVİ 173 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 Bir resepsiyon olması gerekmiyor muydu? 174 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 Herkes nerede? 175 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 Hiçbir fikrim yok. 176 00:17:12,320 --> 00:17:14,760 Hadi Noah. Gidip dedeni bulalım. 177 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 Hannah! 178 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 Hannah! 179 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 Çocuğum. 180 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 Hannah! 181 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 Kurtar beni! 182 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 Üzgünüm ama ben Hannah değilim. 183 00:18:26,400 --> 00:18:28,560 -Ne oluyor anne? -Bilmiyorum. 184 00:18:43,520 --> 00:18:45,120 Tanrım, Bayan Kirschner. 185 00:18:45,800 --> 00:18:47,520 Sizi yatağa geri yatıralım. 186 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 -Tamam mı? -Kim'i arıyorduk. Burada mı? 187 00:18:51,480 --> 00:18:54,000 Evet, ofise döndü. Bir dakika. 188 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 Bekleyin. Kim! Ziyaretçin var! 189 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 Sanna? 190 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 Selam Kim. Meşgul müsün? 191 00:19:04,760 --> 00:19:08,600 Hayır, değilim. Gelirsiniz demiştim. Aike'yi görmek istiyorsunuz, değil mi? 192 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Dedemin düğüne gelmesini istiyorum! 193 00:19:10,880 --> 00:19:15,200 Bu hoşuna giderdi. Buralarda uzun zamandır parti olmuyor. 194 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 Ella. 195 00:19:19,040 --> 00:19:20,920 Seni tekrar görmek güzel. 196 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Merhaba Kim. 197 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 Tamam. Gel bakalım koca oğlan. Gidip dedeni görelim. 198 00:19:28,040 --> 00:19:30,560 -Burada neler oluyor? -Nasıl yani? 199 00:19:30,640 --> 00:19:32,520 Yaşlılar. Hep böyleler mi? 200 00:19:32,600 --> 00:19:34,920 Çok az kişiyiz. 201 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 Çok fazla yaşlı var. Gerçekten yetişemiyoruz. 202 00:19:38,240 --> 00:19:42,200 Herkes buna seyirci kalıyor. Her şey kötüye gidiyor. 203 00:19:48,760 --> 00:19:50,800 Yatağa bağlılar ama. 204 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 Hareketsiz, evet. 205 00:19:55,960 --> 00:19:59,560 Buna mecburuz. Yoksa kalkıp düşebilir ve yaralabilirler. 206 00:20:00,960 --> 00:20:05,240 Kulağa kötü geliyor, biliyorum ama ne yapabiliriz? Çok az kişiyiz. 207 00:20:06,320 --> 00:20:10,120 Bazısı kendi pisliğinde saatlerce yatıyor. Keşke bunu değiştirebilsem. 208 00:21:08,480 --> 00:21:09,360 Merhaba. 209 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 Dede? 210 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 Benim, Noah. 211 00:21:51,240 --> 00:21:54,440 Bu akşam bizimle düğüne gelmeni istiyoruz. 212 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Artık beni tanımıyor musun? 213 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Noah? 214 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 Tatlım, dedeni bulmuşsun. 215 00:22:43,600 --> 00:22:44,560 Selam baba. 216 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 Benim, Ella. 217 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 Nasılsın? 218 00:23:10,400 --> 00:23:14,160 -Neden hepsi bana öyle bakıyor? -Bugünlerde pek ziyaretçi gelmiyor. 219 00:23:14,720 --> 00:23:18,960 Çoğuna birka yılda bir çocukları ya da torunları gelir. 220 00:23:19,920 --> 00:23:20,760 O da gelirlerse. 221 00:23:22,680 --> 00:23:24,200 Üzgünüm, ben… 222 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 -Sizin farklı elbette. -Hayır, değil. 223 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 Daha önce gelmeliydim. 224 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 Baba. 225 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 -Sence bugün fırtına olur mu? -Belki. 226 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 -Sana bir şey göstereyim mi? -Tabii. Ne? 227 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 -Nereye gidiyoruz? -Benimle gel. 228 00:24:09,000 --> 00:24:10,280 Buraya gelmiş miydin? 229 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Bu ne? 230 00:24:14,520 --> 00:24:15,440 Bir mezar mı? 231 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Atalarımızın 232 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 hayaletleri için bir anıt. 233 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 Bu taş neredeyse 2.000 yaşında. 234 00:24:26,560 --> 00:24:29,600 Aileleri korusun, birlikte yaşayıp büyüklerini onurlandırsınlar 235 00:24:30,120 --> 00:24:31,480 diye dikilmiş. 236 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 Hangi aileler? 237 00:24:36,280 --> 00:24:37,440 Hepimizin aileleri. 238 00:24:38,760 --> 00:24:40,800 Onlara zarar veren lanetlenir. 239 00:24:49,560 --> 00:24:50,400 Şuraya bak. 240 00:24:56,320 --> 00:24:58,840 E+L 241 00:24:59,520 --> 00:25:00,400 E ve L mi? 242 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 Ella ve Lukas. 243 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Annemle babam. 244 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 Annen ve Lukas gençken buraya gelip 245 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 sonsuza kadar kalacak bir iz bırakmış. 246 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 Buna rağmen ayrılmışlar. 247 00:25:22,520 --> 00:25:24,760 Ben de yakında Berlin'e dönmeliyim. 248 00:25:26,440 --> 00:25:28,720 Ben de bu boktan kasabadan gitmek istiyorum. 249 00:25:30,840 --> 00:25:31,760 Seni gibi 250 00:25:32,880 --> 00:25:33,920 şehre gitmek. 251 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 -Sanna! -Tebrikler! 252 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 Sanna! 253 00:25:56,640 --> 00:25:57,680 Malick! 254 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 -Yatma vakti. -Ama hiç yorgun değilim. 255 00:26:55,600 --> 00:26:57,160 Bir şarkı daha. Lütfen! 256 00:26:57,240 --> 00:26:58,760 Tamam, bir şarkı daha. 257 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Yaşasın! 258 00:27:05,800 --> 00:27:10,320 -Annesi gibi inatçı. -Ben de babasına çekmiş diyecektim. 259 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 -İnatçı olan sendin hep. -Birbirimizden pek bir şey almadık. 260 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 Hep burada yalnız olmak yerine 261 00:27:15,480 --> 00:27:18,040 şehirde yaşayıp kendi hukuk büronu açma 262 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 hayalin vardı ve bunu izledin. 263 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 Hiç pişman oldun mu? 264 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Gittiğimiz için mi? 265 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 Anne! Baba! 266 00:27:35,200 --> 00:27:37,920 -Hadi! Aile şarkımız! -Aile şarkısı! 267 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 En azından çocuklar iyi oldu. 268 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 Bilindiği gibi 269 00:27:42,840 --> 00:27:45,560 Bu günler sonsuza dek sürecek 270 00:27:48,440 --> 00:27:53,520 Gece seslerle dolduruyor her yanımı 271 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 Renkler bozuluyor Titremiyor mum ışıkları 272 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 Şafak kovalayacak bunları 273 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 Dokunduğunda Hissedeceksin kanında 274 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 Bu benim ama sadece seninle 275 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 Pencerenin önünde kaşlarını çatma 276 00:28:45,560 --> 00:28:50,480 Yoğun bir sis geçip gidiyor 277 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 SAALHEIM HUZUREVİ 278 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Bu da ne böyle? 279 00:30:00,480 --> 00:30:01,400 Merhaba! 280 00:30:02,200 --> 00:30:03,480 Orada kimse var mı? 281 00:30:06,280 --> 00:30:09,160 Neden böyle birlikte oturuyorsunuz? 282 00:30:14,920 --> 00:30:16,760 Müzik mi dinliyorsunuz? 283 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 Beğendiniz mi? 284 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 Merhaba! 285 00:30:35,840 --> 00:30:39,000 Şimdi de süslenip aynanın karşısına mı geçtiniz? 286 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 Güzel kıyafetler giyip partiye mi katılacaksınız? 287 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Maalesef davetli değilsiniz. 288 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 Ayrıca yatma vaktiniz geldi. 289 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 Ne yapıyorsunuz? 290 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 Gidelim! Yatma vakti! 291 00:31:12,200 --> 00:31:14,040 O bir elektrik kablosu! 292 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 Lütfen durun! Kabloyu bırakın! 293 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 Durun! O elektrik kablosu… 294 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 Biraz daha kalalım. 295 00:31:28,000 --> 00:31:31,040 Biraz daha kalıp 296 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 müzik dinleyelim. 297 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 Hadi, kalkın artık. Yatma vakti. 298 00:31:38,520 --> 00:31:39,400 Hayır! 299 00:31:43,440 --> 00:31:45,840 Şu an hiç sizinle uğraşacak halim yok. 300 00:31:50,360 --> 00:31:51,240 Siktir! 301 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 Tanrım! 302 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 Otur yerine. 303 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 Otur dedim! 304 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 Hayır! 305 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 DÜĞÜN RESEPSİYONU 306 00:34:22,080 --> 00:34:25,080 SAALHEIM HUZUREVİ 307 00:34:33,160 --> 00:34:35,000 Hayır! 308 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 Yarın görüşürüz! 309 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Sizi seviyorum! 310 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 Köye giderken dikkatli olun! 311 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 Yarın sabah tekrar denize gidelim. 312 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 -Söz mü? -Söz. 313 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 Hadi! 314 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 Ben iyiyim. Bu gece senin gecen. 315 00:35:46,920 --> 00:35:49,280 -Seni seviyorum abla. -Ben de seni seviyorum. 316 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 -Yarın sabah görüşürüz. -Tamam. 317 00:35:50,920 --> 00:35:52,440 Şemsiyenin altına gel. 318 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 Onu hâlâ seviyor musun? 319 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 Hayır Kim! 320 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 Babam nerede? 321 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 Uyu tatlım. 322 00:37:03,480 --> 00:37:08,600 En iyi kısmı tekrar birlikte dans etmenizdi. 323 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 Bizim şarkımızla. 324 00:37:14,320 --> 00:37:15,440 Ailemizin şarkısıyla. 325 00:37:28,960 --> 00:37:29,800 Daha hızlı ol! 326 00:37:32,120 --> 00:37:34,680 Bekle. Gözlerini kapat. 327 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 Ne? 328 00:37:36,360 --> 00:37:37,840 Hadi, gözlerini kapat. 329 00:37:46,320 --> 00:37:49,880 Umarım çok klişe değildir. Pek romantik olmadığımı biliyorsun. 330 00:37:49,960 --> 00:37:50,840 Biliyorum. 331 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Tamam. Şimdi gözlerini açabilirsin. 332 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 Bebeğim. 333 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 Bir gün… 334 00:38:36,520 --> 00:38:39,360 …her şeyin şimdiki kadar mükemmel olmayacağından korkuyorum. 335 00:38:41,360 --> 00:38:42,200 Hey. 336 00:38:44,160 --> 00:38:45,760 Her zaman mükemmel olacak. 337 00:38:46,920 --> 00:38:48,360 Nereden mi biliyorum? 338 00:38:48,880 --> 00:38:49,880 Çünkü sen… 339 00:38:53,040 --> 00:38:55,840 Çünkü sen hayatımın aşkısın Sanna Marie Wagner. 340 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 Huzurevindekilerden biri. 341 00:43:05,640 --> 00:43:07,520 Köyden geliyor. 342 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 Tanrım! 343 00:46:40,400 --> 00:46:41,280 Laura? 344 00:47:03,200 --> 00:47:04,120 Laura? 345 00:47:57,280 --> 00:47:59,240 Dışarıda bir sürü insan var. 346 00:48:00,320 --> 00:48:03,920 -Ne insanı? Düğündekiler mi? -Hayır, onlar değil. 347 00:48:05,320 --> 00:48:06,240 Yaşlılar. 348 00:48:25,240 --> 00:48:26,720 Tam olarak ne gördün? 349 00:48:29,240 --> 00:48:30,560 Bana inanmıyor musun? 350 00:48:48,160 --> 00:48:49,360 Bu… 351 00:48:49,440 --> 00:48:50,600 Dedem. 352 00:49:03,760 --> 00:49:05,800 Bize ne söylemeye çalışıyorsun Aike? 353 00:49:33,880 --> 00:49:34,840 Burada bekle. 354 00:50:11,360 --> 00:50:14,640 Bölgenizdeki tüm acil durum hatları şu anda meşgul. 355 00:50:14,720 --> 00:50:16,080 Lütfen kapatmayın. 356 00:50:26,640 --> 00:50:28,920 Kim! Arabaya bin! 357 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Arabaya bin çabuk! 358 00:50:31,080 --> 00:50:32,880 Neler oluyor? 359 00:51:06,680 --> 00:51:07,640 Anne, hayır! 360 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 Hayır anne. 361 00:51:29,800 --> 00:51:30,760 Kim var orada? 362 00:52:51,600 --> 00:52:52,440 Kimse var mı? 363 00:52:54,680 --> 00:52:55,720 İyi misiniz? 364 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 Hannah! 365 00:53:30,400 --> 00:53:32,360 "Yaşlılara saygı gösterin." 366 00:53:32,440 --> 00:53:36,520 "Çünkü çok fazlalar ve bir gün hepiniz onlar gibi olacaksınız." 367 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 Buraya bak anne! 368 00:53:51,360 --> 00:53:52,280 Ne oldu? 369 00:54:06,440 --> 00:54:07,280 Tanrım! 370 00:54:09,000 --> 00:54:12,160 Laura, hemen eve git. Tüm pencereleri ve kapıları kapat. 371 00:54:12,240 --> 00:54:14,360 Noah ile kal. Anlıyor musun? 372 00:54:14,440 --> 00:54:15,680 Anladın mı? 373 00:55:50,000 --> 00:55:50,960 Sanna? 374 00:57:14,440 --> 00:57:15,280 Sanna? 375 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 Ella! 376 00:58:51,520 --> 00:58:52,920 Ne oldu? 377 00:58:57,680 --> 00:58:59,360 Beni duyuyor musun? 378 00:59:17,480 --> 00:59:18,560 Laura! 379 00:59:31,680 --> 00:59:34,120 Laura. İyi misin Laura? 380 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Neler oluyor? Yaşlılara ne oldu? 381 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 Bilmiyorum! Noah nerede? 382 00:59:39,160 --> 00:59:41,120 Alex'i aradım ama ulaşamadım. 383 00:59:41,200 --> 00:59:44,720 Eminim Alex iyidir. Amcasının yanında. Noah nerede Laura? 384 00:59:44,800 --> 00:59:45,800 Kardeşin nerede? 385 00:59:45,880 --> 00:59:49,960 Eve girmeye çalıştılar, ben de dediğin gibi pencerelere barikat kurdum. 386 00:59:50,040 --> 00:59:51,600 -Yine de durmadılar. -Noah! 387 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 Aike nerede? 388 00:59:56,120 --> 00:59:57,520 Bilmiyorum! 389 00:59:59,720 --> 01:00:02,160 Neredesin Noah! 390 01:00:05,560 --> 01:00:06,400 Noah? 391 01:00:10,600 --> 01:00:11,440 Noah! 392 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 Noah! 393 01:00:18,040 --> 01:00:18,920 Noah? 394 01:00:20,600 --> 01:00:21,560 Onu buldun mu? 395 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 Sanna ve Malick'e ne yaptıklarını görmedin. 396 01:00:46,080 --> 01:00:48,320 Köyde yaptıklarını gördüm. 397 01:00:49,160 --> 01:00:50,920 -Bırak beni! -Ella! 398 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 -Bırak beni Lukas! -Ella! 399 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 Ella! 400 01:00:59,560 --> 01:01:01,800 Ya beni bırak da da silahı al! 401 01:01:04,120 --> 01:01:08,440 Burada kal! Hayır, bırak gitsin! Oraya gitme! 402 01:01:19,120 --> 01:01:20,400 Çocuğum nerede? 403 01:01:21,000 --> 01:01:23,440 Oğlum nerede? Çocuğum nerede? 404 01:01:23,520 --> 01:01:25,920 Beni seviyorsan burada kal. 405 01:01:26,000 --> 01:01:28,320 Hemen döneceğiz. Yemin ederim. 406 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 Hayır! Burada kal! 407 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 Çocuğum nerede? 408 01:01:35,720 --> 01:01:36,560 Noah! 409 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 Noah! 410 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 Noah! 411 01:01:46,560 --> 01:01:47,440 Aike? 412 01:01:50,040 --> 01:01:51,600 Noah nerede? 413 01:01:51,680 --> 01:01:54,800 Ona ne yaptınız? 414 01:01:54,880 --> 01:01:56,240 Niye susuyorsun? 415 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 -Neden öyle duruyorsun? -Ella! Dur! Hayır! 416 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 -Dur Ella! -Hayır! 417 01:02:04,080 --> 01:02:05,760 O senin torunun! 418 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 O senin torunun baba! 419 01:02:08,800 --> 01:02:09,640 Ella! 420 01:02:12,560 --> 01:02:13,480 Noah! 421 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 Evde biri var. 422 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 Çocuğum nerede? 423 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 Noah! 424 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Kim? 425 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 Size hiç zarar vermedim. 426 01:03:56,960 --> 01:03:59,560 Birine zarar verecekseniz bana vermeyin. 427 01:04:11,520 --> 01:04:12,400 Laura! 428 01:04:13,040 --> 01:04:14,240 Çekilin oradan! 429 01:04:14,760 --> 01:04:16,040 Kapıdan uzaklaşın! 430 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 …bize zulmedenleri affederiz ve… 431 01:04:32,840 --> 01:04:34,000 Laura nerede? 432 01:04:34,600 --> 01:04:35,560 Hey! 433 01:04:36,600 --> 01:04:38,680 -Bu senin suçun. -Ne? 434 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 Beni yalnız bıraktın. 435 01:04:41,040 --> 01:04:43,600 -Ne yaptın? -O benim kızım değil. 436 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 …ve bizi günaha sürükleyenleri… 437 01:05:09,240 --> 01:05:13,400 Lütfen beni kurtar oğlum. 438 01:05:13,480 --> 01:05:14,800 Hannah. 439 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 Laura! 440 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 Yardım et bana. Kim, lambayı al ve ocağa doğru tut. 441 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 Tamam. 442 01:08:11,680 --> 01:08:13,000 Onu tanıyor musun? 443 01:08:13,080 --> 01:08:14,120 Huzurevinden mi? 444 01:08:17,280 --> 01:08:18,240 Adı ne? 445 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 Ben… Bilmiyorum. 446 01:08:51,680 --> 01:08:52,520 Adınız ne? 447 01:08:59,920 --> 01:09:00,760 Siz… 448 01:09:15,440 --> 01:09:17,640 Sadece oğlumun yerini öğrenmek istiyorum. 449 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 Çocuğumuz nerede? 450 01:09:24,400 --> 01:09:25,760 Bunu niye yapıyorsunuz? 451 01:09:26,840 --> 01:09:28,520 Size ne yaptık biz? 452 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 Biz size zarar vermedik. 453 01:09:37,880 --> 01:09:42,800 Kime bu kadar kızgınsınız, 454 01:09:42,880 --> 01:09:44,640 kim size kötü davrandı bilmiyorum 455 01:09:46,800 --> 01:09:48,640 ama kesinlikle biz değildik. 456 01:09:52,240 --> 01:09:56,040 Hele oğlumuz hiç değildi. 457 01:10:05,680 --> 01:10:08,200 Çocuğum nerede? O size hiçbir şey yapmadı. 458 01:10:08,280 --> 01:10:09,720 Çocuğum nerede? 459 01:10:09,800 --> 01:10:11,440 Ella, dur. 460 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 -Dur Ella! -Hayır! 461 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 Dur, Ella! 462 01:10:15,200 --> 01:10:16,160 Ella! 463 01:10:20,280 --> 01:10:21,360 Çocuğum nerede? 464 01:10:35,320 --> 01:10:36,600 Karşında ne görüyorsun? 465 01:10:40,480 --> 01:10:41,880 İnsan mı? 466 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 Yoksa hayvan mı? 467 01:10:46,800 --> 01:10:50,480 Kısacık ömrümüzde 468 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 neler gördüğümüzü bilmiyorsun. 469 01:10:56,440 --> 01:10:57,640 Yap hadi. 470 01:11:01,720 --> 01:11:03,080 Öldür beni. 471 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 Hayvan gibi yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim. 472 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 Noah! 473 01:11:24,480 --> 01:11:25,600 Noah! 474 01:11:26,120 --> 01:11:28,280 Noah! Neredeydin tatlım? 475 01:11:28,360 --> 01:11:31,840 Dedem zarar görmeyeyim diye beni tavan arasına götürdü. 476 01:11:31,920 --> 01:11:34,240 "Burada kal!" dedi. 477 01:11:34,320 --> 01:11:38,360 Sonra diğerlerine katılmak için çıktı. Ben de söylediği gibi yaptım. 478 01:11:38,440 --> 01:11:39,520 Bana kızdın mı? 479 01:11:39,600 --> 01:11:40,560 Hayır. 480 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 Hayır meleğim. Sana kızmadım. 481 01:11:45,360 --> 01:11:48,000 Çok iyiydin. Harika iş çıkardın. 482 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 Ne? 483 01:11:58,560 --> 01:11:59,520 Ne oldu Noah? 484 01:11:59,600 --> 01:12:01,120 -Noah! -Nefes alamıyor. 485 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 -Noah. -Solunum cihazı. 486 01:12:02,800 --> 01:12:05,680 Noah, sakin ol. Yavaş nefes al. 487 01:12:05,760 --> 01:12:07,720 Korkma. Yavaş yavaş nefes al. 488 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 -Sakin ol. -Noah. 489 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 Noah! 490 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 Noah, beni dinle. Derin nefes al. Benimle birlikte. 491 01:12:16,080 --> 01:12:17,840 Çalıştığımız gibi. Devam et. Nefes al… 492 01:12:19,600 --> 01:12:22,080 Şimdi de nefes ver. Tekrar. Al… 493 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 Kız kardeşinin dediği gibi yap. 494 01:12:25,440 --> 01:12:26,280 Şimdi de ver. 495 01:12:26,360 --> 01:12:27,720 Nefes al. 496 01:12:27,800 --> 01:12:28,920 -Yanındayız. -Yavaş. 497 01:12:29,000 --> 01:12:32,120 Baban, annen burada. Hepimiz buradayız. 498 01:12:32,200 --> 01:12:33,440 Hepimiz buradayız. 499 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 Her şey yoluna girecek. 500 01:12:36,120 --> 01:12:37,240 Her şey yoluna girecek. 501 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 Her şey yoluna girecek. 502 01:12:45,400 --> 01:12:46,760 Her şey yoluna girecek. 503 01:12:50,400 --> 01:12:51,840 Çok zayıf. 504 01:12:53,200 --> 01:12:55,920 Onu oturma odasına götürüp hava aydınlanana kadar bekleyelim. 505 01:12:56,000 --> 01:12:58,280 -Sonra buradan çıkarız. -Onu alabilir misin? 506 01:13:03,480 --> 01:13:04,600 Babam seni taşıyacak. 507 01:13:07,280 --> 01:13:08,120 Kim. 508 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 Geliyor musun? 509 01:14:40,560 --> 01:14:41,800 Hemşire! 510 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 Hemşire! 511 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 YAŞLILARI ONURLANDIRIN… 512 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 Hemşire! 513 01:17:42,760 --> 01:17:44,760 Sana hayranım Ella. 514 01:17:47,440 --> 01:17:51,120 Lukas bazen uykusunda senin adını sayıklıyor. 515 01:17:52,360 --> 01:17:55,320 Senin ve çocuklarının adlarını. 516 01:17:56,080 --> 01:17:57,800 Ben de onun yanında uyanık yatıyorum. 517 01:17:58,840 --> 01:18:02,360 Beni neden seni sevdiği kadar sevmeyeceğini bilmek ister misin? 518 01:18:02,440 --> 01:18:04,480 Çünkü sen gittin. 519 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 Onu terk ettin. 520 01:18:07,200 --> 01:18:10,040 Birini terk etmek çok kolay. 521 01:18:10,960 --> 01:18:13,680 Bense burada, bu bok çukurunda 522 01:18:15,640 --> 01:18:17,040 kaldım. 523 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 Babanla bile ilgilendim. 524 01:18:23,480 --> 01:18:24,320 Kim. 525 01:18:27,520 --> 01:18:29,600 Lukas'ı senden almak istemiyorum. 526 01:18:32,200 --> 01:18:34,640 Yaşlılarla daha önce hiç sorunum olmadı. 527 01:18:35,720 --> 01:18:37,920 Tüm bunlar sen gelince başladı. 528 01:19:16,080 --> 01:19:17,840 Kim, kapı neden açık? 529 01:19:26,080 --> 01:19:27,080 Üzgünüm. 530 01:19:28,880 --> 01:19:29,800 Ne? 531 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 Lukas! 532 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 Anne, buradan gitmeliyiz! 533 01:24:44,880 --> 01:24:48,560 Noah'nın bahsettiği kulübeye giden tünel! 534 01:24:48,640 --> 01:24:50,680 Hâlâ duruyor olmalı! 535 01:25:15,520 --> 01:25:17,920 Noah, önce sen. Hadi! Buradan çıkacağız. 536 01:25:18,000 --> 01:25:19,440 Her şey düzelecek meleğim. 537 01:25:42,400 --> 01:25:43,760 Koşun! 538 01:25:50,000 --> 01:25:50,840 Durmayın! 539 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 -Noah! -Hayır! 540 01:26:10,200 --> 01:26:11,760 -Noah, oraya gitmeliyiz. -Hayır! 541 01:26:11,840 --> 01:26:13,000 -Noah. -Hayır! 542 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 Yapabilirsin tatlım. 543 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 Tanrı aşkına Noah! Durma! 544 01:26:45,160 --> 01:26:46,680 Anne! 545 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 Elini ver! 546 01:26:59,200 --> 01:27:01,280 Seni seviyorum! 547 01:28:46,080 --> 01:28:49,160 ACİL DURUM İLAN EDİLDİ HUZUREVİNDE KAN BANYOSU 548 01:28:49,240 --> 01:28:50,480 ALEX - 19 CEVAPSIZ ARAMA 549 01:28:50,560 --> 01:28:51,640 Alex. 550 01:29:01,440 --> 01:29:02,440 Laura! 551 01:29:02,520 --> 01:29:04,240 Sen misin Laura? 552 01:29:05,160 --> 01:29:08,880 Alex. Noah ve ben iyiyiz ama anne babamız… 553 01:29:08,960 --> 01:29:11,120 Tanrım, çok üzgünüm. Benim ailem de öldü. 554 01:29:11,200 --> 01:29:12,880 Neredesin? Buluşabilir miyiz? 555 01:29:12,960 --> 01:29:15,800 Sudayım. Ormandan gelin, anıtı geçin. 556 01:29:15,880 --> 01:29:18,160 Acele edin! Her yerde yaşlılar var! 557 01:29:18,240 --> 01:29:19,160 Çabuk gelin! 558 01:29:20,000 --> 01:29:21,040 Alex? 559 01:29:22,160 --> 01:29:23,000 Alex! 560 01:29:23,720 --> 01:29:24,560 Siktir! 561 01:29:27,160 --> 01:29:28,000 Noah. 562 01:29:29,200 --> 01:29:31,120 Gel hadi Noah. 563 01:29:31,200 --> 01:29:32,480 Hadi. 564 01:29:47,640 --> 01:29:48,560 Dede? 565 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 Kafanı çevir Noah! Bakma! 566 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 -Hadi Laura, sen de söyle! -Hayır. 567 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 Bilindiği gibi 568 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 Bu günler sonsuza dek sürecek 569 01:30:45,360 --> 01:30:47,080 Annemle babamın şarkısı. 570 01:30:47,160 --> 01:30:48,240 Aile şarkımız. 571 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 Gece seslerle dolduruyor her yanımı 572 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 Kim aileleri parçalarsa lanetlenir. 573 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 Renkler bozuluyor Titremiyor mum ışıkları 574 01:31:03,640 --> 01:31:07,000 Kim aileleri savunursa atalarının ruhlarını yatıştırır. 575 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 Şafak kovacak bunları 576 01:31:13,640 --> 01:31:14,680 Ne görüyorsun? 577 01:31:15,880 --> 01:31:16,960 İnsan mı? 578 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 Yoksa hayvan mı? 579 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 Dokunduğunda 580 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 Dokunduğunda 581 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 Hissedeceksin kanında 582 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 Bu benim ama sadece seninle 583 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 Çok üzgünüm baba. 584 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 Bir kuş ağlıyor Kırık kanadıyla 585 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 Yağmur ve rüzgârla Uçuyorum tüm dünyada 586 01:31:53,920 --> 01:31:56,520 Uçuyorum dünyanın öbür ucuna 587 01:31:56,600 --> 01:31:58,600 Uçuyorum dünyanın öbür ucuna 588 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 Uçuyorum dünyanın öbür ucuna 589 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 Bize zarar vermeyeceksin, değil mi dede? 590 01:33:16,680 --> 01:33:21,560 Size asla zarar vermem. 591 01:33:22,960 --> 01:33:29,480 İkinizi de çok seviyorum. 592 01:33:41,000 --> 01:33:46,360 Son birkaç gecedir rüyamda dünyanın alevler için kaldığını görüyorum. 593 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 Her şeyi yok eden büyük bir yangın. 594 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 Olan her şeyi düşündükçe 595 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 daha da iyi anlıyorum. 596 01:34:00,680 --> 01:34:03,680 Küçük kardeşim Noah'la bu yaz 597 01:34:05,040 --> 01:34:06,760 yaşadıklarımızın yakın tüm dünyada 598 01:34:06,840 --> 01:34:09,000 yaşanacağından emin oluyorum. 599 01:34:14,520 --> 01:34:16,680 Yalnızların ruhlarını nasıl karanlık ruhlara 600 01:34:17,720 --> 01:34:19,240 dönüştürdüğümüzü 601 01:34:25,800 --> 01:34:27,640 ve sonunda kederle korkuyu bir tek 602 01:34:29,360 --> 01:34:32,080 sevginin yenebildiğini anladım. 603 01:34:34,120 --> 01:34:37,520 Sonunda birbirimize 604 01:34:38,880 --> 01:34:40,560 güvenene kadar. 605 01:34:52,760 --> 01:34:55,120 Bir gün dedeme 606 01:34:55,200 --> 01:34:57,760 yaşlıların biz gençlere duyduğu öfkeyi 607 01:34:57,840 --> 01:35:02,760 yatıştırabildiğimiz bir dönem var mıydı diye sormuştum. 608 01:35:05,560 --> 01:35:09,800 Dedem gülüp yaşlı bir adam olduğunu 609 01:35:10,480 --> 01:35:13,040 ve o kadar eskiyi hatırlayamadığını söylemişti. 610 01:35:14,760 --> 01:35:16,520 Yine de öyle bir dönem vardı. 611 01:35:20,400 --> 01:35:21,320 Bir gün. 612 01:35:24,440 --> 01:35:25,800 Bir gün de olsa vardı. 613 01:39:36,240 --> 01:39:41,360 ANNENİZE, BABANIZA, NİNENİZE, DEDENİZ SARILMAYI UNUTMAYIN. 614 01:39:41,440 --> 01:39:42,840 SEVGİ HER ŞEYDİR. 615 01:39:42,920 --> 01:39:47,920 Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz