1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,680 --> 00:00:28,680
NETFLIX SUNAR
4
00:00:46,640 --> 00:00:52,000
ESKI ZAMANLARDA YAŞLILARDA İNTİKAMCI
BİR RUHUN YAŞADIĞINA İNANILIRDI.
5
00:00:52,080 --> 00:00:58,000
KARANLIK BİR GÜÇ KLANIN EN ZAYIF ÜYELERİNİ
ELE GEÇİRİP
6
00:00:58,080 --> 00:01:02,880
ONLARI DELİCE BİR ÖFKEYE SÜRÜKLERDİ.
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,080
Doğu ve Güneydoğu Avrupa'dan gelen
sıcak deniz havasıyla
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,360
Almanya'da bugün hava…
9
00:01:08,920 --> 00:01:10,720
Erken saatlerde sis görülecek,
10
00:01:10,800 --> 00:01:13,840
ardından kuru, güneşli bir hava var.
Sıcaklıklar daha da artacak.
11
00:01:13,920 --> 00:01:17,920
Hafta sonu ülkenin büyük bir
kısmında sıcaklık 30 dereceye ulaşacak.
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,960
Kuzeydoğuda sıcaklıklar
40 dereceyi bulabilir.
13
00:01:22,520 --> 00:01:25,320
Rüzgâr, akşam
kuzeyden kuzeybatıya doğru esecek.
14
00:01:25,400 --> 00:01:29,560
Salı hava çok bulutlu olacak…
15
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
YAŞLI BAKIMI 24
16
00:01:43,040 --> 00:01:45,680
-Bunu beklemiyordu, değil mi?
-Ne demek istiyorsun?
17
00:01:45,760 --> 00:01:47,880
Ona ayaklardan hoşlanmadığımı söyledin.
18
00:01:47,960 --> 00:01:49,640
-Profilinde vardı ama.
-Biliyorum!
19
00:01:49,720 --> 00:01:52,160
-En azından bana öyle söyledin.
-Biliyorum!
20
00:01:52,240 --> 00:01:55,640
Gitmeliyim. Jule'un yerine bakıyorum.
Sıradaki eve gitmem lazım.
21
00:01:55,720 --> 00:01:59,440
Eve geleceğini sanıyordum.
Eminim şimdi kötü hissediyorsundur.
22
00:01:59,520 --> 00:02:00,480
Saçmalama.
23
00:02:01,240 --> 00:02:03,080
Hepsi için üzülüyorum.
24
00:02:03,160 --> 00:02:07,400
Bina çökmek üzere.
Çocuğu olan hiç aile yok buralarda.
25
00:02:12,360 --> 00:02:15,880
Gitmeliyim. Bay Reincke beni bekliyor.
26
00:02:16,600 --> 00:02:19,040
Tekerlekli sandalyedeki üzgün adam hani.
27
00:02:49,880 --> 00:02:50,760
Merhaba!
28
00:02:52,240 --> 00:02:53,160
Bay Reincke?
29
00:03:25,760 --> 00:03:31,680
YALNIZLIK YAŞLILARIN HAKKIDIR
30
00:04:02,720 --> 00:04:03,640
Bay Reincke?
31
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
İmdat.
32
00:05:16,680 --> 00:05:18,240
İmdat.
33
00:05:20,560 --> 00:05:21,480
Bay Reincke?
34
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
Yardım et.
35
00:05:24,880 --> 00:05:26,400
Ne oldu?
36
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
Benim, Melissa.
37
00:05:34,560 --> 00:05:36,480
Bir şeyiniz varsa…
38
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
Hayır!
39
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
Lütfen…
40
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Lütfen yapmayın!
41
00:07:09,200 --> 00:07:12,440
İlk cinayetlerden birkaç hafta önce
42
00:07:12,520 --> 00:07:17,080
okulda nüfusumuzun
nasıl yaşlandığından bahsetmiştik.
43
00:07:17,160 --> 00:07:18,800
YAŞLILAR
44
00:07:18,880 --> 00:07:22,760
Sosyal sistemimizin
önümüzdeki yıllarda çökeceğinden,
45
00:07:24,280 --> 00:07:27,640
Kuşaklar arası çatışmaların artacağından
bahsetmiştik.
46
00:07:32,080 --> 00:07:33,720
Şimdi geriye dönüp baktığımızda
47
00:07:33,800 --> 00:07:35,440
o sıcak yaz günlerinde
48
00:07:35,520 --> 00:07:41,000
olayları neyin tetiklediğini
kimse hâlâ bilmiyor.
49
00:07:43,840 --> 00:07:48,680
Genç geceyi kınayan
Bu taşkınlık hali değil
50
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
Hadi Laura, sen de söyle!
51
00:07:50,840 --> 00:07:51,880
Hayır.
52
00:07:51,960 --> 00:07:54,280
Laura şarkı söylemek için çok yaşlı,
değil mi?
53
00:07:56,120 --> 00:08:00,840
Ayrıca bu eskiden ailemizin şarkısıydı.
Babam kendi anne babasıyla söylerdi bunu.
54
00:08:01,720 --> 00:08:03,960
Annem onu boşayana kadar yani.
55
00:08:07,520 --> 00:08:09,600
Noah, telefona bakar mısın?
Sanna arıyor.
56
00:08:09,680 --> 00:08:12,040
-Selam Sanna Teyze!
-Selam koca oğlan. Nasılsın?
57
00:08:12,120 --> 00:08:15,440
-Güzel. Annem araba kullanıyor.
-Sizi görmek için sabırsızlanıyorum.
58
00:08:15,520 --> 00:08:18,200
-Ne zaman varacaksınız?
-GPS 11 dakika diyor.
59
00:08:18,280 --> 00:08:21,560
Çok gerginim ama Malick daha da kötü.
Selam bebeğim!
60
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
Elbisen ne oldu?
61
00:08:25,080 --> 00:08:28,000
Çok güzel.
Sanırım işe giderken de giyeceğim.
62
00:08:28,080 --> 00:08:30,040
Gelinliğini mi giyeceksin?
63
00:08:30,120 --> 00:08:32,680
-Aike nasıl?
-Evet, büyükbabam nasıl?
64
00:08:33,240 --> 00:08:34,400
BAĞLANTI KESİLDİ
65
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Görüşme kesildi.
66
00:08:35,800 --> 00:08:39,640
Merak etme Noah. Birazdan varacağız.
O zaman dedeni görürüz.
67
00:08:40,320 --> 00:08:42,000
Dedemi görmek için sabırsızlanıyorum.
68
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
Babamı da.
69
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
-Hadi, gelin.
-Lukas!
70
00:09:07,000 --> 00:09:08,920
Thalan'a göz kulak ol. Hemen dönerim.
71
00:09:09,000 --> 00:09:09,840
Tamamdır.
72
00:09:12,640 --> 00:09:14,760
Huzurevine dönmeliyim. Linda aradı.
73
00:09:14,840 --> 00:09:16,640
Bazı yaşlılar yemek yemiyormuş.
74
00:09:16,720 --> 00:09:18,400
Hemen seni mi aradılar yani?
75
00:09:18,480 --> 00:09:20,280
Evet, muhtemelen havadandır.
76
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
Bu akşamki etkinlikten vaz mı geçsek?
Belki de…
77
00:09:23,480 --> 00:09:25,040
Bayan Sanna'nın düğününden mi?
78
00:09:25,600 --> 00:09:27,160
Ella, Laura ve Noah'yla geliyor.
79
00:09:27,240 --> 00:09:30,720
-Çocuklarını görmek istemiyor musun?
-Onları yarın da görebilirim.
80
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
Kıskanmıyorum Lukas.
En azından çok kıskanmıyorum.
81
00:09:34,160 --> 00:09:37,720
Yine beyaz gömleğini giy.
Beni çok heyecanlandırıyor, biliyorsun.
82
00:09:38,320 --> 00:09:40,800
-Ben mi, gömlek mi?
-İkiniz birlikte.
83
00:10:00,440 --> 00:10:01,280
Ella!
84
00:10:01,360 --> 00:10:02,920
Selam güzel gelin!
85
00:10:03,000 --> 00:10:04,840
Bekle! Aşağı geliyorum!
86
00:10:04,920 --> 00:10:06,440
Malick, Ella geldi!
87
00:10:07,040 --> 00:10:08,400
-Selam çocuklar!
-Malick!
88
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
Sanna!
89
00:10:12,480 --> 00:10:15,440
-Yolculuk nasıldı?
-İyiydi. Ne zamandır buradasın?
90
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
Geçen haftadan beri.
Temizlik yapıp evi dekore ediyoruz.
91
00:10:18,480 --> 00:10:20,720
-Tören nerede olacak?
-Köy kilisesinde.
92
00:10:20,800 --> 00:10:24,600
-Sonra da burada etkinlik var.
-Sen bizimkilerin eski odasındasın.
93
00:10:24,680 --> 00:10:27,600
-Diğerleri köyde kalıyor.
-Köyde hâlâ otel var mı?
94
00:10:27,680 --> 00:10:31,280
Sadece bir tane ama burada evlenmek
harika bir fikirdi, değil mi?
95
00:10:34,680 --> 00:10:38,040
Bak Noah. Hep orada,
ormanın kenarında oynardın.
96
00:10:38,120 --> 00:10:40,240
Eski salıncakta. Sen ve Laura.
97
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Onu babam yapmıştı.
98
00:11:06,240 --> 00:11:08,680
Malick'in kulübeye
ne yaptığını görmelisin.
99
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
Hâlâ yeniliyoruz ama bizim için
üst katta odun sobalı,
100
00:11:11,720 --> 00:11:14,680
küvetli ve sayvanlı yataklı
bir yatak odası yapıyor.
101
00:11:14,760 --> 00:11:17,360
Sanırım bu akşam için bir planı var.
102
00:11:18,160 --> 00:11:19,120
Anladım.
103
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
Tam bir aşk yuvası.
104
00:11:21,960 --> 00:11:27,120
İki evi birbirine bağlayan bir yer altı
geçidi olduğunu biliyor muydunuz?
105
00:11:27,200 --> 00:11:28,280
Gerçekten mi?
106
00:11:28,360 --> 00:11:30,720
Eskiden zenginler bu eve tatile gelirmiş.
107
00:11:30,800 --> 00:11:34,440
Dedem söylemişti.
Hürmetliler de orada yaşarmış.
108
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
-Hürmetliler mi?
-Evet. Tüm işleri yapanlar.
109
00:11:36,600 --> 00:11:38,240
Temizlik, yemek falan.
110
00:11:38,320 --> 00:11:39,160
Hizmetliler!
111
00:11:39,240 --> 00:11:42,280
Evet, pişirdikleri yemekleri
tünelden getirirlermiş.
112
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
Deden mi anlattı bunları?
113
00:11:44,440 --> 00:11:46,360
Gerçi bu 100 yıl önceydi.
114
00:11:54,840 --> 00:11:56,400
Babam nerede?
115
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
Saalheim Huzurevinde.
116
00:12:02,000 --> 00:12:05,800
Ne? Köyde yaşadığını sanıyordum.
117
00:12:05,880 --> 00:12:08,800
Hayır, huzurevinde.
118
00:12:11,440 --> 00:12:13,880
O zamandan beri hiç konuşmadınız mı?
119
00:12:14,800 --> 00:12:17,160
Eminim söyledikleri için üzgündür.
120
00:12:17,240 --> 00:12:19,600
Lukas'la boşanmanız
121
00:12:20,760 --> 00:12:22,120
ve gitmen konusunda da.
122
00:12:23,680 --> 00:12:26,160
Büyükbabam bu akşam
düğüne gelecek mi?
123
00:12:26,240 --> 00:12:28,600
Tabii ki gelecek, ne sandın?
124
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Umarım yeterince iyi durumdadır.
125
00:12:33,760 --> 00:12:35,680
Sağlığı epey bozuldu.
126
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
-Selam Alex.
-Beni hâlâ hatırlıyor musun?
127
00:13:11,120 --> 00:13:12,640
Geliyor musun?
128
00:13:15,320 --> 00:13:16,480
Tık tık.
129
00:13:17,240 --> 00:13:20,880
Annem ve Sanna teyzeyle
büyükbabamı alacağız. Gelmek ister misin?
130
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
Okulla ilgili birkaç işim var.
131
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
Bekle!
132
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
Telefonunu unutma.
133
00:13:40,000 --> 00:13:41,520
Kendini de fazla yorma, tamam mı?
134
00:13:42,200 --> 00:13:44,720
Bu gece düğünde yorgun olma sonra.
135
00:13:45,440 --> 00:13:46,400
Noah!
136
00:13:46,480 --> 00:13:48,200
Geliyorum!
137
00:13:48,280 --> 00:13:49,960
Gitme vakti!
138
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
Nerede kalmıştık?
139
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
Tekne turuna ne dersin?
140
00:14:04,800 --> 00:14:05,840
Denemek ister misin?
141
00:14:05,920 --> 00:14:09,640
Tabii! Amcanla senin bunu yaptığınızı
milyonlarca kez gördüm.
142
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
Laura! O kadar hızlı değil!
143
00:14:14,640 --> 00:14:16,720
Endişelenmeyi bırak da bir yere tutun!
144
00:14:37,720 --> 00:14:40,560
-Bak kim geliyor.
-Babam mı o?
145
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Selam baba!
146
00:14:45,960 --> 00:14:47,800
Merhaba koca oğlan! Nasılsın?
147
00:14:49,480 --> 00:14:50,440
Çok mutluyum baba!
148
00:14:50,520 --> 00:14:52,160
Onunla konuşmak istemiyor musun?
149
00:14:52,880 --> 00:14:54,800
Evet. Tabii.
150
00:14:56,720 --> 00:14:58,320
Siz olduğunuzu tahmin etmiştim.
151
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Laura nerede?
152
00:15:01,320 --> 00:15:04,920
Evde kalmak istedi.
Muhtemelen gizlice Alex'le görüşüyordur.
153
00:15:05,000 --> 00:15:07,040
Muhabbet kuşları işte.
Siz nasılsınız?
154
00:15:07,120 --> 00:15:08,360
Sen nasılsın Ella?
155
00:15:09,680 --> 00:15:10,520
İyiyim.
156
00:15:11,360 --> 00:15:12,280
Ya sen?
157
00:15:12,360 --> 00:15:15,000
Acilen beyaz gömlek bulmam lazım
ama bulamıyorum.
158
00:15:15,080 --> 00:15:17,920
Benim beyaz gömleğim var.
İstersen ödünç veririm baba.
159
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
Hayır, sen giy koca oğlan.
160
00:15:21,200 --> 00:15:23,440
Babama zaten küçük gelir.
161
00:15:24,040 --> 00:15:26,440
Nereye gidiyorsunuz?
Evlenmeyecek miydin sen?
162
00:15:26,520 --> 00:15:27,800
Aike'yi alacağız.
163
00:15:27,880 --> 00:15:30,440
O zaman Kim sizi gezdirsin.
Arabayla oraya gitti.
164
00:15:30,520 --> 00:15:32,200
Muhtemelen babanın yanındadır.
165
00:15:35,280 --> 00:15:36,920
Harika. Teşekkürler.
166
00:15:37,000 --> 00:15:39,600
Pekâlâ hanımlar. Kilisede görüşürüz.
167
00:15:39,680 --> 00:15:42,200
-Noah, görüşürüz seni timsah!
-Timsah sensin!
168
00:16:09,040 --> 00:16:10,680
İnsanlar nerede?
169
00:16:11,840 --> 00:16:13,920
Ne demek istiyorsun?
İnsanlar burada işte.
170
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
Ama sadece yaşlılar var.
171
00:16:19,240 --> 00:16:23,840
Bölgede pek bir şey kalmadı.
Sadece huzurevi var, başka bir şey yok.
172
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
SAALHEIM HUZUREVİ
173
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
Bir resepsiyon olması gerekmiyor muydu?
174
00:16:59,520 --> 00:17:00,680
Herkes nerede?
175
00:17:02,800 --> 00:17:03,880
Hiçbir fikrim yok.
176
00:17:12,320 --> 00:17:14,760
Hadi Noah. Gidip dedeni bulalım.
177
00:17:52,880 --> 00:17:53,720
Hannah!
178
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Hannah!
179
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
Çocuğum.
180
00:18:03,400 --> 00:18:04,560
Hannah!
181
00:18:04,640 --> 00:18:06,040
Kurtar beni!
182
00:18:07,200 --> 00:18:10,680
Üzgünüm ama ben Hannah değilim.
183
00:18:26,400 --> 00:18:28,560
-Ne oluyor anne?
-Bilmiyorum.
184
00:18:43,520 --> 00:18:45,120
Tanrım, Bayan Kirschner.
185
00:18:45,800 --> 00:18:47,520
Sizi yatağa geri yatıralım.
186
00:18:48,720 --> 00:18:51,400
-Tamam mı?
-Kim'i arıyorduk. Burada mı?
187
00:18:51,480 --> 00:18:54,000
Evet, ofise döndü. Bir dakika.
188
00:18:54,800 --> 00:18:57,120
Bekleyin. Kim! Ziyaretçin var!
189
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
Sanna?
190
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Selam Kim. Meşgul müsün?
191
00:19:04,760 --> 00:19:08,600
Hayır, değilim. Gelirsiniz demiştim.
Aike'yi görmek istiyorsunuz, değil mi?
192
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Dedemin düğüne gelmesini istiyorum!
193
00:19:10,880 --> 00:19:15,200
Bu hoşuna giderdi.
Buralarda uzun zamandır parti olmuyor.
194
00:19:16,800 --> 00:19:17,640
Ella.
195
00:19:19,040 --> 00:19:20,920
Seni tekrar görmek güzel.
196
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Merhaba Kim.
197
00:19:22,840 --> 00:19:26,480
Tamam. Gel bakalım koca oğlan.
Gidip dedeni görelim.
198
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
-Burada neler oluyor?
-Nasıl yani?
199
00:19:30,640 --> 00:19:32,520
Yaşlılar. Hep böyleler mi?
200
00:19:32,600 --> 00:19:34,920
Çok az kişiyiz.
201
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
Çok fazla yaşlı var.
Gerçekten yetişemiyoruz.
202
00:19:38,240 --> 00:19:42,200
Herkes buna seyirci kalıyor.
Her şey kötüye gidiyor.
203
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
Yatağa bağlılar ama.
204
00:19:53,920 --> 00:19:55,880
Hareketsiz, evet.
205
00:19:55,960 --> 00:19:59,560
Buna mecburuz. Yoksa kalkıp düşebilir
ve yaralabilirler.
206
00:20:00,960 --> 00:20:05,240
Kulağa kötü geliyor, biliyorum
ama ne yapabiliriz? Çok az kişiyiz.
207
00:20:06,320 --> 00:20:10,120
Bazısı kendi pisliğinde saatlerce yatıyor.
Keşke bunu değiştirebilsem.
208
00:21:08,480 --> 00:21:09,360
Merhaba.
209
00:21:28,160 --> 00:21:29,240
Dede?
210
00:21:45,720 --> 00:21:47,120
Benim, Noah.
211
00:21:51,240 --> 00:21:54,440
Bu akşam bizimle düğüne gelmeni istiyoruz.
212
00:21:58,720 --> 00:22:00,560
Artık beni tanımıyor musun?
213
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
Noah?
214
00:22:36,080 --> 00:22:38,920
Tatlım, dedeni bulmuşsun.
215
00:22:43,600 --> 00:22:44,560
Selam baba.
216
00:22:47,120 --> 00:22:48,520
Benim, Ella.
217
00:22:49,400 --> 00:22:50,440
Nasılsın?
218
00:23:10,400 --> 00:23:14,160
-Neden hepsi bana öyle bakıyor?
-Bugünlerde pek ziyaretçi gelmiyor.
219
00:23:14,720 --> 00:23:18,960
Çoğuna birka yılda bir
çocukları ya da torunları gelir.
220
00:23:19,920 --> 00:23:20,760
O da gelirlerse.
221
00:23:22,680 --> 00:23:24,200
Üzgünüm, ben…
222
00:23:24,280 --> 00:23:26,600
-Sizin farklı elbette.
-Hayır, değil.
223
00:23:28,160 --> 00:23:30,240
Daha önce gelmeliydim.
224
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
Baba.
225
00:23:43,960 --> 00:23:47,120
-Sence bugün fırtına olur mu?
-Belki.
226
00:23:48,480 --> 00:23:52,000
-Sana bir şey göstereyim mi?
-Tabii. Ne?
227
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
-Nereye gidiyoruz?
-Benimle gel.
228
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
Buraya gelmiş miydin?
229
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Bu ne?
230
00:24:14,520 --> 00:24:15,440
Bir mezar mı?
231
00:24:15,960 --> 00:24:16,920
Atalarımızın
232
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
hayaletleri için bir anıt.
233
00:24:23,240 --> 00:24:25,440
Bu taş neredeyse 2.000 yaşında.
234
00:24:26,560 --> 00:24:29,600
Aileleri korusun, birlikte yaşayıp
büyüklerini onurlandırsınlar
235
00:24:30,120 --> 00:24:31,480
diye dikilmiş.
236
00:24:34,240 --> 00:24:35,560
Hangi aileler?
237
00:24:36,280 --> 00:24:37,440
Hepimizin aileleri.
238
00:24:38,760 --> 00:24:40,800
Onlara zarar veren lanetlenir.
239
00:24:49,560 --> 00:24:50,400
Şuraya bak.
240
00:24:56,320 --> 00:24:58,840
E+L
241
00:24:59,520 --> 00:25:00,400
E ve L mi?
242
00:25:00,480 --> 00:25:01,640
Ella ve Lukas.
243
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
Annemle babam.
244
00:25:05,840 --> 00:25:09,360
Annen ve Lukas gençken buraya gelip
245
00:25:09,440 --> 00:25:11,640
sonsuza kadar kalacak bir iz bırakmış.
246
00:25:12,840 --> 00:25:14,640
Buna rağmen ayrılmışlar.
247
00:25:22,520 --> 00:25:24,760
Ben de yakında Berlin'e dönmeliyim.
248
00:25:26,440 --> 00:25:28,720
Ben de bu boktan kasabadan
gitmek istiyorum.
249
00:25:30,840 --> 00:25:31,760
Seni gibi
250
00:25:32,880 --> 00:25:33,920
şehre gitmek.
251
00:25:50,720 --> 00:25:52,960
-Sanna!
-Tebrikler!
252
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
Sanna!
253
00:25:56,640 --> 00:25:57,680
Malick!
254
00:26:52,480 --> 00:26:55,520
-Yatma vakti.
-Ama hiç yorgun değilim.
255
00:26:55,600 --> 00:26:57,160
Bir şarkı daha. Lütfen!
256
00:26:57,240 --> 00:26:58,760
Tamam, bir şarkı daha.
257
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Yaşasın!
258
00:27:05,800 --> 00:27:10,320
-Annesi gibi inatçı.
-Ben de babasına çekmiş diyecektim.
259
00:27:10,400 --> 00:27:13,800
-İnatçı olan sendin hep.
-Birbirimizden pek bir şey almadık.
260
00:27:13,880 --> 00:27:15,400
Hep burada yalnız olmak yerine
261
00:27:15,480 --> 00:27:18,040
şehirde yaşayıp
kendi hukuk büronu açma
262
00:27:19,960 --> 00:27:21,800
hayalin vardı ve bunu izledin.
263
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Hiç pişman oldun mu?
264
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
Gittiğimiz için mi?
265
00:27:32,640 --> 00:27:33,760
Anne! Baba!
266
00:27:35,200 --> 00:27:37,920
-Hadi! Aile şarkımız!
-Aile şarkısı!
267
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
En azından çocuklar iyi oldu.
268
00:27:40,240 --> 00:27:42,200
Bilindiği gibi
269
00:27:42,840 --> 00:27:45,560
Bu günler sonsuza dek sürecek
270
00:27:48,440 --> 00:27:53,520
Gece seslerle dolduruyor her yanımı
271
00:27:56,720 --> 00:28:01,560
Renkler bozuluyor
Titremiyor mum ışıkları
272
00:28:04,840 --> 00:28:09,800
Şafak kovalayacak bunları
273
00:28:21,160 --> 00:28:26,400
Dokunduğunda
Hissedeceksin kanında
274
00:28:29,400 --> 00:28:34,440
Bu benim ama sadece seninle
275
00:28:37,320 --> 00:28:42,880
Pencerenin önünde kaşlarını çatma
276
00:28:45,560 --> 00:28:50,480
Yoğun bir sis geçip gidiyor
277
00:28:53,400 --> 00:28:56,080
SAALHEIM HUZUREVİ
278
00:29:41,720 --> 00:29:42,880
Bu da ne böyle?
279
00:30:00,480 --> 00:30:01,400
Merhaba!
280
00:30:02,200 --> 00:30:03,480
Orada kimse var mı?
281
00:30:06,280 --> 00:30:09,160
Neden böyle birlikte oturuyorsunuz?
282
00:30:14,920 --> 00:30:16,760
Müzik mi dinliyorsunuz?
283
00:30:18,480 --> 00:30:19,640
Beğendiniz mi?
284
00:30:24,840 --> 00:30:25,880
Merhaba!
285
00:30:35,840 --> 00:30:39,000
Şimdi de süslenip
aynanın karşısına mı geçtiniz?
286
00:30:39,080 --> 00:30:41,920
Güzel kıyafetler giyip
partiye mi katılacaksınız?
287
00:30:43,360 --> 00:30:44,840
Maalesef davetli değilsiniz.
288
00:30:48,280 --> 00:30:49,960
Ayrıca yatma vaktiniz geldi.
289
00:31:05,240 --> 00:31:07,800
Ne yapıyorsunuz?
290
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Gidelim! Yatma vakti!
291
00:31:12,200 --> 00:31:14,040
O bir elektrik kablosu!
292
00:31:15,240 --> 00:31:17,800
Lütfen durun! Kabloyu bırakın!
293
00:31:19,080 --> 00:31:20,840
Durun! O elektrik kablosu…
294
00:31:23,840 --> 00:31:26,240
Biraz daha kalalım.
295
00:31:28,000 --> 00:31:31,040
Biraz daha kalıp
296
00:31:32,320 --> 00:31:34,560
müzik dinleyelim.
297
00:31:36,280 --> 00:31:38,440
Hadi, kalkın artık. Yatma vakti.
298
00:31:38,520 --> 00:31:39,400
Hayır!
299
00:31:43,440 --> 00:31:45,840
Şu an hiç sizinle uğraşacak halim yok.
300
00:31:50,360 --> 00:31:51,240
Siktir!
301
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
Tanrım!
302
00:32:19,160 --> 00:32:20,680
Otur yerine.
303
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
Otur dedim!
304
00:33:17,000 --> 00:33:18,960
Hayır!
305
00:34:14,720 --> 00:34:18,640
DÜĞÜN RESEPSİYONU
306
00:34:22,080 --> 00:34:25,080
SAALHEIM HUZUREVİ
307
00:34:33,160 --> 00:34:35,000
Hayır!
308
00:34:50,560 --> 00:34:52,720
Yarın görüşürüz!
309
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Sizi seviyorum!
310
00:34:58,480 --> 00:35:00,520
Köye giderken dikkatli olun!
311
00:35:00,600 --> 00:35:03,040
Yarın sabah tekrar denize gidelim.
312
00:35:03,880 --> 00:35:05,440
-Söz mü?
-Söz.
313
00:35:28,240 --> 00:35:29,520
Hadi!
314
00:35:43,720 --> 00:35:46,840
Ben iyiyim. Bu gece senin gecen.
315
00:35:46,920 --> 00:35:49,280
-Seni seviyorum abla.
-Ben de seni seviyorum.
316
00:35:49,360 --> 00:35:50,840
-Yarın sabah görüşürüz.
-Tamam.
317
00:35:50,920 --> 00:35:52,440
Şemsiyenin altına gel.
318
00:36:22,360 --> 00:36:23,600
Onu hâlâ seviyor musun?
319
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
Hayır Kim!
320
00:36:47,080 --> 00:36:48,440
Babam nerede?
321
00:36:52,560 --> 00:36:54,120
Uyu tatlım.
322
00:37:03,480 --> 00:37:08,600
En iyi kısmı
tekrar birlikte dans etmenizdi.
323
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
Bizim şarkımızla.
324
00:37:14,320 --> 00:37:15,440
Ailemizin şarkısıyla.
325
00:37:28,960 --> 00:37:29,800
Daha hızlı ol!
326
00:37:32,120 --> 00:37:34,680
Bekle. Gözlerini kapat.
327
00:37:35,440 --> 00:37:36,280
Ne?
328
00:37:36,360 --> 00:37:37,840
Hadi, gözlerini kapat.
329
00:37:46,320 --> 00:37:49,880
Umarım çok klişe değildir.
Pek romantik olmadığımı biliyorsun.
330
00:37:49,960 --> 00:37:50,840
Biliyorum.
331
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
Tamam. Şimdi gözlerini açabilirsin.
332
00:38:13,120 --> 00:38:14,360
Bebeğim.
333
00:38:29,600 --> 00:38:30,880
Bir gün…
334
00:38:36,520 --> 00:38:39,360
…her şeyin şimdiki kadar mükemmel
olmayacağından korkuyorum.
335
00:38:41,360 --> 00:38:42,200
Hey.
336
00:38:44,160 --> 00:38:45,760
Her zaman mükemmel olacak.
337
00:38:46,920 --> 00:38:48,360
Nereden mi biliyorum?
338
00:38:48,880 --> 00:38:49,880
Çünkü sen…
339
00:38:53,040 --> 00:38:55,840
Çünkü sen hayatımın aşkısın
Sanna Marie Wagner.
340
00:42:47,320 --> 00:42:48,800
Huzurevindekilerden biri.
341
00:43:05,640 --> 00:43:07,520
Köyden geliyor.
342
00:43:16,960 --> 00:43:18,000
Tanrım!
343
00:46:40,400 --> 00:46:41,280
Laura?
344
00:47:03,200 --> 00:47:04,120
Laura?
345
00:47:57,280 --> 00:47:59,240
Dışarıda bir sürü insan var.
346
00:48:00,320 --> 00:48:03,920
-Ne insanı? Düğündekiler mi?
-Hayır, onlar değil.
347
00:48:05,320 --> 00:48:06,240
Yaşlılar.
348
00:48:25,240 --> 00:48:26,720
Tam olarak ne gördün?
349
00:48:29,240 --> 00:48:30,560
Bana inanmıyor musun?
350
00:48:48,160 --> 00:48:49,360
Bu…
351
00:48:49,440 --> 00:48:50,600
Dedem.
352
00:49:03,760 --> 00:49:05,800
Bize ne söylemeye çalışıyorsun Aike?
353
00:49:33,880 --> 00:49:34,840
Burada bekle.
354
00:50:11,360 --> 00:50:14,640
Bölgenizdeki tüm acil durum hatları
şu anda meşgul.
355
00:50:14,720 --> 00:50:16,080
Lütfen kapatmayın.
356
00:50:26,640 --> 00:50:28,920
Kim! Arabaya bin!
357
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Arabaya bin çabuk!
358
00:50:31,080 --> 00:50:32,880
Neler oluyor?
359
00:51:06,680 --> 00:51:07,640
Anne, hayır!
360
00:51:08,640 --> 00:51:09,840
Hayır anne.
361
00:51:29,800 --> 00:51:30,760
Kim var orada?
362
00:52:51,600 --> 00:52:52,440
Kimse var mı?
363
00:52:54,680 --> 00:52:55,720
İyi misiniz?
364
00:52:59,040 --> 00:52:59,880
Hannah!
365
00:53:30,400 --> 00:53:32,360
"Yaşlılara saygı gösterin."
366
00:53:32,440 --> 00:53:36,520
"Çünkü çok fazlalar ve bir gün
hepiniz onlar gibi olacaksınız."
367
00:53:48,400 --> 00:53:49,800
Buraya bak anne!
368
00:53:51,360 --> 00:53:52,280
Ne oldu?
369
00:54:06,440 --> 00:54:07,280
Tanrım!
370
00:54:09,000 --> 00:54:12,160
Laura, hemen eve git.
Tüm pencereleri ve kapıları kapat.
371
00:54:12,240 --> 00:54:14,360
Noah ile kal. Anlıyor musun?
372
00:54:14,440 --> 00:54:15,680
Anladın mı?
373
00:55:50,000 --> 00:55:50,960
Sanna?
374
00:57:14,440 --> 00:57:15,280
Sanna?
375
00:58:47,240 --> 00:58:48,680
Ella!
376
00:58:51,520 --> 00:58:52,920
Ne oldu?
377
00:58:57,680 --> 00:58:59,360
Beni duyuyor musun?
378
00:59:17,480 --> 00:59:18,560
Laura!
379
00:59:31,680 --> 00:59:34,120
Laura. İyi misin Laura?
380
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Neler oluyor? Yaşlılara ne oldu?
381
00:59:37,120 --> 00:59:39,080
Bilmiyorum! Noah nerede?
382
00:59:39,160 --> 00:59:41,120
Alex'i aradım ama ulaşamadım.
383
00:59:41,200 --> 00:59:44,720
Eminim Alex iyidir.
Amcasının yanında. Noah nerede Laura?
384
00:59:44,800 --> 00:59:45,800
Kardeşin nerede?
385
00:59:45,880 --> 00:59:49,960
Eve girmeye çalıştılar, ben de
dediğin gibi pencerelere barikat kurdum.
386
00:59:50,040 --> 00:59:51,600
-Yine de durmadılar.
-Noah!
387
00:59:53,920 --> 00:59:55,400
Aike nerede?
388
00:59:56,120 --> 00:59:57,520
Bilmiyorum!
389
00:59:59,720 --> 01:00:02,160
Neredesin Noah!
390
01:00:05,560 --> 01:00:06,400
Noah?
391
01:00:10,600 --> 01:00:11,440
Noah!
392
01:00:12,160 --> 01:00:13,200
Noah!
393
01:00:18,040 --> 01:00:18,920
Noah?
394
01:00:20,600 --> 01:00:21,560
Onu buldun mu?
395
01:00:43,120 --> 01:00:46,000
Sanna ve Malick'e
ne yaptıklarını görmedin.
396
01:00:46,080 --> 01:00:48,320
Köyde yaptıklarını gördüm.
397
01:00:49,160 --> 01:00:50,920
-Bırak beni!
-Ella!
398
01:00:51,000 --> 01:00:53,040
-Bırak beni Lukas!
-Ella!
399
01:00:57,000 --> 01:00:58,160
Ella!
400
01:00:59,560 --> 01:01:01,800
Ya beni bırak da da silahı al!
401
01:01:04,120 --> 01:01:08,440
Burada kal! Hayır, bırak gitsin!
Oraya gitme!
402
01:01:19,120 --> 01:01:20,400
Çocuğum nerede?
403
01:01:21,000 --> 01:01:23,440
Oğlum nerede? Çocuğum nerede?
404
01:01:23,520 --> 01:01:25,920
Beni seviyorsan burada kal.
405
01:01:26,000 --> 01:01:28,320
Hemen döneceğiz. Yemin ederim.
406
01:01:29,120 --> 01:01:30,960
Hayır! Burada kal!
407
01:01:33,000 --> 01:01:34,800
Çocuğum nerede?
408
01:01:35,720 --> 01:01:36,560
Noah!
409
01:01:37,520 --> 01:01:38,800
Noah!
410
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Noah!
411
01:01:46,560 --> 01:01:47,440
Aike?
412
01:01:50,040 --> 01:01:51,600
Noah nerede?
413
01:01:51,680 --> 01:01:54,800
Ona ne yaptınız?
414
01:01:54,880 --> 01:01:56,240
Niye susuyorsun?
415
01:01:56,320 --> 01:02:00,400
-Neden öyle duruyorsun?
-Ella! Dur! Hayır!
416
01:02:00,480 --> 01:02:01,920
-Dur Ella!
-Hayır!
417
01:02:04,080 --> 01:02:05,760
O senin torunun!
418
01:02:06,280 --> 01:02:08,720
O senin torunun baba!
419
01:02:08,800 --> 01:02:09,640
Ella!
420
01:02:12,560 --> 01:02:13,480
Noah!
421
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
Evde biri var.
422
01:03:03,480 --> 01:03:05,560
Çocuğum nerede?
423
01:03:06,360 --> 01:03:07,680
Noah!
424
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Kim?
425
01:03:55,200 --> 01:03:56,880
Size hiç zarar vermedim.
426
01:03:56,960 --> 01:03:59,560
Birine zarar verecekseniz bana vermeyin.
427
01:04:11,520 --> 01:04:12,400
Laura!
428
01:04:13,040 --> 01:04:14,240
Çekilin oradan!
429
01:04:14,760 --> 01:04:16,040
Kapıdan uzaklaşın!
430
01:04:29,520 --> 01:04:32,760
…bize zulmedenleri affederiz ve…
431
01:04:32,840 --> 01:04:34,000
Laura nerede?
432
01:04:34,600 --> 01:04:35,560
Hey!
433
01:04:36,600 --> 01:04:38,680
-Bu senin suçun.
-Ne?
434
01:04:38,760 --> 01:04:40,440
Beni yalnız bıraktın.
435
01:04:41,040 --> 01:04:43,600
-Ne yaptın?
-O benim kızım değil.
436
01:05:01,400 --> 01:05:03,960
…ve bizi günaha sürükleyenleri…
437
01:05:09,240 --> 01:05:13,400
Lütfen beni kurtar oğlum.
438
01:05:13,480 --> 01:05:14,800
Hannah.
439
01:05:34,560 --> 01:05:35,880
Laura!
440
01:07:16,040 --> 01:07:19,640
Yardım et bana.
Kim, lambayı al ve ocağa doğru tut.
441
01:07:33,240 --> 01:07:34,440
Tamam.
442
01:08:11,680 --> 01:08:13,000
Onu tanıyor musun?
443
01:08:13,080 --> 01:08:14,120
Huzurevinden mi?
444
01:08:17,280 --> 01:08:18,240
Adı ne?
445
01:08:21,160 --> 01:08:23,560
Ben… Bilmiyorum.
446
01:08:51,680 --> 01:08:52,520
Adınız ne?
447
01:08:59,920 --> 01:09:00,760
Siz…
448
01:09:15,440 --> 01:09:17,640
Sadece oğlumun yerini öğrenmek istiyorum.
449
01:09:21,040 --> 01:09:22,360
Çocuğumuz nerede?
450
01:09:24,400 --> 01:09:25,760
Bunu niye yapıyorsunuz?
451
01:09:26,840 --> 01:09:28,520
Size ne yaptık biz?
452
01:09:32,400 --> 01:09:34,400
Biz size zarar vermedik.
453
01:09:37,880 --> 01:09:42,800
Kime bu kadar kızgınsınız,
454
01:09:42,880 --> 01:09:44,640
kim size kötü davrandı bilmiyorum
455
01:09:46,800 --> 01:09:48,640
ama kesinlikle biz değildik.
456
01:09:52,240 --> 01:09:56,040
Hele oğlumuz hiç değildi.
457
01:10:05,680 --> 01:10:08,200
Çocuğum nerede?
O size hiçbir şey yapmadı.
458
01:10:08,280 --> 01:10:09,720
Çocuğum nerede?
459
01:10:09,800 --> 01:10:11,440
Ella, dur.
460
01:10:11,520 --> 01:10:13,720
-Dur Ella!
-Hayır!
461
01:10:13,800 --> 01:10:15,120
Dur, Ella!
462
01:10:15,200 --> 01:10:16,160
Ella!
463
01:10:20,280 --> 01:10:21,360
Çocuğum nerede?
464
01:10:35,320 --> 01:10:36,600
Karşında ne görüyorsun?
465
01:10:40,480 --> 01:10:41,880
İnsan mı?
466
01:10:43,120 --> 01:10:44,280
Yoksa hayvan mı?
467
01:10:46,800 --> 01:10:50,480
Kısacık ömrümüzde
468
01:10:51,960 --> 01:10:54,480
neler gördüğümüzü bilmiyorsun.
469
01:10:56,440 --> 01:10:57,640
Yap hadi.
470
01:11:01,720 --> 01:11:03,080
Öldür beni.
471
01:11:04,200 --> 01:11:08,160
Hayvan gibi yaşamaktansa
ölmeyi tercih ederim.
472
01:11:19,320 --> 01:11:21,240
Noah!
473
01:11:24,480 --> 01:11:25,600
Noah!
474
01:11:26,120 --> 01:11:28,280
Noah! Neredeydin tatlım?
475
01:11:28,360 --> 01:11:31,840
Dedem zarar görmeyeyim diye
beni tavan arasına götürdü.
476
01:11:31,920 --> 01:11:34,240
"Burada kal!" dedi.
477
01:11:34,320 --> 01:11:38,360
Sonra diğerlerine katılmak için çıktı.
Ben de söylediği gibi yaptım.
478
01:11:38,440 --> 01:11:39,520
Bana kızdın mı?
479
01:11:39,600 --> 01:11:40,560
Hayır.
480
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
Hayır meleğim. Sana kızmadım.
481
01:11:45,360 --> 01:11:48,000
Çok iyiydin. Harika iş çıkardın.
482
01:11:53,600 --> 01:11:54,800
Ne?
483
01:11:58,560 --> 01:11:59,520
Ne oldu Noah?
484
01:11:59,600 --> 01:12:01,120
-Noah!
-Nefes alamıyor.
485
01:12:01,200 --> 01:12:02,720
-Noah.
-Solunum cihazı.
486
01:12:02,800 --> 01:12:05,680
Noah, sakin ol. Yavaş nefes al.
487
01:12:05,760 --> 01:12:07,720
Korkma. Yavaş yavaş nefes al.
488
01:12:07,800 --> 01:12:09,200
-Sakin ol.
-Noah.
489
01:12:10,640 --> 01:12:11,560
Noah!
490
01:12:13,280 --> 01:12:16,000
Noah, beni dinle.
Derin nefes al. Benimle birlikte.
491
01:12:16,080 --> 01:12:17,840
Çalıştığımız gibi. Devam et. Nefes al…
492
01:12:19,600 --> 01:12:22,080
Şimdi de nefes ver. Tekrar. Al…
493
01:12:23,000 --> 01:12:24,640
Kız kardeşinin dediği gibi yap.
494
01:12:25,440 --> 01:12:26,280
Şimdi de ver.
495
01:12:26,360 --> 01:12:27,720
Nefes al.
496
01:12:27,800 --> 01:12:28,920
-Yanındayız.
-Yavaş.
497
01:12:29,000 --> 01:12:32,120
Baban, annen burada. Hepimiz buradayız.
498
01:12:32,200 --> 01:12:33,440
Hepimiz buradayız.
499
01:12:33,520 --> 01:12:35,240
Her şey yoluna girecek.
500
01:12:36,120 --> 01:12:37,240
Her şey yoluna girecek.
501
01:12:40,440 --> 01:12:42,040
Her şey yoluna girecek.
502
01:12:45,400 --> 01:12:46,760
Her şey yoluna girecek.
503
01:12:50,400 --> 01:12:51,840
Çok zayıf.
504
01:12:53,200 --> 01:12:55,920
Onu oturma odasına götürüp
hava aydınlanana kadar bekleyelim.
505
01:12:56,000 --> 01:12:58,280
-Sonra buradan çıkarız.
-Onu alabilir misin?
506
01:13:03,480 --> 01:13:04,600
Babam seni taşıyacak.
507
01:13:07,280 --> 01:13:08,120
Kim.
508
01:13:09,680 --> 01:13:10,880
Geliyor musun?
509
01:14:40,560 --> 01:14:41,800
Hemşire!
510
01:14:42,560 --> 01:14:44,280
Hemşire!
511
01:14:44,360 --> 01:14:46,840
YAŞLILARI ONURLANDIRIN…
512
01:14:48,320 --> 01:14:50,200
Hemşire!
513
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
Sana hayranım Ella.
514
01:17:47,440 --> 01:17:51,120
Lukas bazen uykusunda
senin adını sayıklıyor.
515
01:17:52,360 --> 01:17:55,320
Senin ve çocuklarının adlarını.
516
01:17:56,080 --> 01:17:57,800
Ben de onun yanında
uyanık yatıyorum.
517
01:17:58,840 --> 01:18:02,360
Beni neden seni sevdiği kadar
sevmeyeceğini bilmek ister misin?
518
01:18:02,440 --> 01:18:04,480
Çünkü sen gittin.
519
01:18:04,560 --> 01:18:06,600
Onu terk ettin.
520
01:18:07,200 --> 01:18:10,040
Birini terk etmek çok kolay.
521
01:18:10,960 --> 01:18:13,680
Bense burada, bu bok çukurunda
522
01:18:15,640 --> 01:18:17,040
kaldım.
523
01:18:18,840 --> 01:18:21,600
Babanla bile ilgilendim.
524
01:18:23,480 --> 01:18:24,320
Kim.
525
01:18:27,520 --> 01:18:29,600
Lukas'ı senden almak istemiyorum.
526
01:18:32,200 --> 01:18:34,640
Yaşlılarla daha önce hiç sorunum olmadı.
527
01:18:35,720 --> 01:18:37,920
Tüm bunlar sen gelince başladı.
528
01:19:16,080 --> 01:19:17,840
Kim, kapı neden açık?
529
01:19:26,080 --> 01:19:27,080
Üzgünüm.
530
01:19:28,880 --> 01:19:29,800
Ne?
531
01:23:16,000 --> 01:23:17,080
Lukas!
532
01:24:43,160 --> 01:24:44,800
Anne, buradan gitmeliyiz!
533
01:24:44,880 --> 01:24:48,560
Noah'nın bahsettiği kulübeye giden tünel!
534
01:24:48,640 --> 01:24:50,680
Hâlâ duruyor olmalı!
535
01:25:15,520 --> 01:25:17,920
Noah, önce sen.
Hadi! Buradan çıkacağız.
536
01:25:18,000 --> 01:25:19,440
Her şey düzelecek meleğim.
537
01:25:42,400 --> 01:25:43,760
Koşun!
538
01:25:50,000 --> 01:25:50,840
Durmayın!
539
01:26:08,720 --> 01:26:10,120
-Noah!
-Hayır!
540
01:26:10,200 --> 01:26:11,760
-Noah, oraya gitmeliyiz.
-Hayır!
541
01:26:11,840 --> 01:26:13,000
-Noah.
-Hayır!
542
01:26:15,560 --> 01:26:17,720
Yapabilirsin tatlım.
543
01:26:25,200 --> 01:26:27,760
Tanrı aşkına Noah! Durma!
544
01:26:45,160 --> 01:26:46,680
Anne!
545
01:26:52,320 --> 01:26:53,880
Elini ver!
546
01:26:59,200 --> 01:27:01,280
Seni seviyorum!
547
01:28:46,080 --> 01:28:49,160
ACİL DURUM İLAN EDİLDİ
HUZUREVİNDE KAN BANYOSU
548
01:28:49,240 --> 01:28:50,480
ALEX - 19 CEVAPSIZ ARAMA
549
01:28:50,560 --> 01:28:51,640
Alex.
550
01:29:01,440 --> 01:29:02,440
Laura!
551
01:29:02,520 --> 01:29:04,240
Sen misin Laura?
552
01:29:05,160 --> 01:29:08,880
Alex. Noah ve ben iyiyiz
ama anne babamız…
553
01:29:08,960 --> 01:29:11,120
Tanrım, çok üzgünüm. Benim ailem de öldü.
554
01:29:11,200 --> 01:29:12,880
Neredesin? Buluşabilir miyiz?
555
01:29:12,960 --> 01:29:15,800
Sudayım. Ormandan gelin, anıtı geçin.
556
01:29:15,880 --> 01:29:18,160
Acele edin! Her yerde yaşlılar var!
557
01:29:18,240 --> 01:29:19,160
Çabuk gelin!
558
01:29:20,000 --> 01:29:21,040
Alex?
559
01:29:22,160 --> 01:29:23,000
Alex!
560
01:29:23,720 --> 01:29:24,560
Siktir!
561
01:29:27,160 --> 01:29:28,000
Noah.
562
01:29:29,200 --> 01:29:31,120
Gel hadi Noah.
563
01:29:31,200 --> 01:29:32,480
Hadi.
564
01:29:47,640 --> 01:29:48,560
Dede?
565
01:30:24,480 --> 01:30:26,360
Kafanı çevir Noah! Bakma!
566
01:30:32,480 --> 01:30:35,360
-Hadi Laura, sen de söyle!
-Hayır.
567
01:30:37,360 --> 01:30:39,200
Bilindiği gibi
568
01:30:40,760 --> 01:30:43,560
Bu günler sonsuza dek sürecek
569
01:30:45,360 --> 01:30:47,080
Annemle babamın şarkısı.
570
01:30:47,160 --> 01:30:48,240
Aile şarkımız.
571
01:30:50,520 --> 01:30:55,040
Gece seslerle dolduruyor her yanımı
572
01:30:55,560 --> 01:30:58,240
Kim aileleri parçalarsa lanetlenir.
573
01:30:58,320 --> 01:31:03,560
Renkler bozuluyor
Titremiyor mum ışıkları
574
01:31:03,640 --> 01:31:07,000
Kim aileleri savunursa
atalarının ruhlarını yatıştırır.
575
01:31:08,320 --> 01:31:12,840
Şafak kovacak bunları
576
01:31:13,640 --> 01:31:14,680
Ne görüyorsun?
577
01:31:15,880 --> 01:31:16,960
İnsan mı?
578
01:31:18,480 --> 01:31:19,640
Yoksa hayvan mı?
579
01:31:25,280 --> 01:31:27,200
Dokunduğunda
580
01:31:27,280 --> 01:31:28,840
Dokunduğunda
581
01:31:29,680 --> 01:31:32,640
Hissedeceksin kanında
582
01:31:33,480 --> 01:31:37,240
Bu benim ama sadece seninle
583
01:31:38,360 --> 01:31:40,240
Çok üzgünüm baba.
584
01:31:40,320 --> 01:31:45,920
Bir kuş ağlıyor
Kırık kanadıyla
585
01:31:46,640 --> 01:31:51,600
Yağmur ve rüzgârla
Uçuyorum tüm dünyada
586
01:31:53,920 --> 01:31:56,520
Uçuyorum dünyanın öbür ucuna
587
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Uçuyorum dünyanın öbür ucuna
588
01:31:59,360 --> 01:32:01,520
Uçuyorum dünyanın öbür ucuna
589
01:32:58,880 --> 01:33:01,640
Bize zarar vermeyeceksin, değil mi dede?
590
01:33:16,680 --> 01:33:21,560
Size asla zarar vermem.
591
01:33:22,960 --> 01:33:29,480
İkinizi de çok seviyorum.
592
01:33:41,000 --> 01:33:46,360
Son birkaç gecedir rüyamda
dünyanın alevler için kaldığını görüyorum.
593
01:33:47,280 --> 01:33:50,000
Her şeyi yok eden büyük bir yangın.
594
01:33:53,680 --> 01:33:56,680
Olan her şeyi düşündükçe
595
01:33:58,400 --> 01:34:00,000
daha da iyi anlıyorum.
596
01:34:00,680 --> 01:34:03,680
Küçük kardeşim Noah'la bu yaz
597
01:34:05,040 --> 01:34:06,760
yaşadıklarımızın yakın tüm dünyada
598
01:34:06,840 --> 01:34:09,000
yaşanacağından emin oluyorum.
599
01:34:14,520 --> 01:34:16,680
Yalnızların ruhlarını nasıl
karanlık ruhlara
600
01:34:17,720 --> 01:34:19,240
dönüştürdüğümüzü
601
01:34:25,800 --> 01:34:27,640
ve sonunda kederle korkuyu bir tek
602
01:34:29,360 --> 01:34:32,080
sevginin yenebildiğini anladım.
603
01:34:34,120 --> 01:34:37,520
Sonunda birbirimize
604
01:34:38,880 --> 01:34:40,560
güvenene kadar.
605
01:34:52,760 --> 01:34:55,120
Bir gün dedeme
606
01:34:55,200 --> 01:34:57,760
yaşlıların biz gençlere duyduğu öfkeyi
607
01:34:57,840 --> 01:35:02,760
yatıştırabildiğimiz bir dönem
var mıydı diye sormuştum.
608
01:35:05,560 --> 01:35:09,800
Dedem gülüp yaşlı bir adam olduğunu
609
01:35:10,480 --> 01:35:13,040
ve o kadar eskiyi
hatırlayamadığını söylemişti.
610
01:35:14,760 --> 01:35:16,520
Yine de öyle bir dönem vardı.
611
01:35:20,400 --> 01:35:21,320
Bir gün.
612
01:35:24,440 --> 01:35:25,800
Bir gün de olsa vardı.
613
01:39:36,240 --> 01:39:41,360
ANNENİZE, BABANIZA,
NİNENİZE, DEDENİZ SARILMAYI UNUTMAYIN.
614
01:39:41,440 --> 01:39:42,840
SEVGİ HER ŞEYDİR.
615
01:39:42,920 --> 01:39:47,920
Alt yazı çevirmeni: Engin İlkiz