1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,880 --> 00:00:28,120 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:47,440 --> 00:00:52,440 FORDOM TRODDE MAN ATT EN HÄMNDLYSTEN ANDE TOG SIN BONING I GAMLA MÄNNISKOR. 5 00:00:52,520 --> 00:00:58,440 EN MÖRK KRAFT SOM BESATTE DE BRÄCKLIGASTE MEDLEMMARNA I KLANEN. 6 00:00:58,520 --> 00:01:02,880 DEN DREV DEM TILL ETT BLINT RASERI. 7 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 …vädret i Tyskland från östra och sydöstra Europa. 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,840 Det blåser även varm havsluft åt vårt håll. 9 00:01:08,920 --> 00:01:13,840 Morgondimman försvinner, och det blir soligt och torrt med högre temperaturer. 10 00:01:13,920 --> 00:01:17,920 Under helgen blir det över 30 grader varmt i en stor del av landet. 11 00:01:18,000 --> 00:01:20,960 I nordost kan temperaturen nå 40 grader. 12 00:01:22,520 --> 00:01:25,320 Det blåser nord till nordväst fram på kvällen. 13 00:01:25,400 --> 00:01:29,560 Tisdagen blir mest molnig med spridda skurar… 14 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 ÄLDREOMSORG 24 15 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 -Det väntade han sig väl inte? -Vad menar du? 16 00:01:45,760 --> 00:01:47,760 Du sa att jag inte gillar fötter. 17 00:01:47,840 --> 00:01:49,800 -Det stod i hans profil. -Jag vet! 18 00:01:49,880 --> 00:01:52,160 -Det sa ju du till mig. -Jag vet! 19 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 Jag måste iväg till nästa lägenhet. Jag tog Jules skift. 20 00:01:55,720 --> 00:01:59,440 Vad? Skulle du inte komma hem? Nu har du väl dåligt samvete, va? 21 00:01:59,520 --> 00:02:03,080 Var inte fånig. Jag tycker synd om dem allihop. 22 00:02:03,160 --> 00:02:07,400 Hela byggnaden håller på att gå åt skogen. Inte en enda familj med barn. 23 00:02:12,360 --> 00:02:15,880 Jag måste iväg. Gamle herr Reincke väntar mig. 24 00:02:16,600 --> 00:02:19,400 Den sorgsna mannen. Minns du? Han i rullstolen? 25 00:02:49,880 --> 00:02:50,760 Hallå? 26 00:02:52,240 --> 00:02:53,160 Herr Reincke? 27 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 ENSAMHET ÄR DE ÄLDRES LOTT 28 00:04:02,720 --> 00:04:03,640 Herr Reincke? 29 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 Hjälp. 30 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 Hjälp. 31 00:05:20,560 --> 00:05:24,000 -Herr Reincke? -Hjälp. 32 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 Vad är det? 33 00:05:30,040 --> 00:05:33,560 Det är jag, Melissa. 34 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 Så, om du… 35 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 Nej! 36 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 Snälla… 37 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 Snälla, gör det inte! 38 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 Några veckor innan de första människorna dödades 39 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 hade vi en diskussion i skolan om hur vårt samhälle drastiskt åldras. 40 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 Vårt socialsystem kommer att kollapsa under de kommande åren. 41 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 Generationskonflikter kommer att eskalera. 42 00:07:32,080 --> 00:07:35,440 När jag nu ser tillbaka på allt vet ingen egentligen 43 00:07:35,520 --> 00:07:41,000 vad som utlöste händelserna under de där sista varma sommardagarna. 44 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 Det är inte berusningen Som fördömer den unga natten 45 00:07:48,760 --> 00:07:51,840 -Kom igen, Laura, sjung med! -Nej. 46 00:07:51,920 --> 00:07:54,280 Laura är för gammal för sånt. Eller hur? 47 00:07:56,120 --> 00:08:00,840 Dessutom var det här vår familjs låt. Pappa sjöng den med oss och morfar. 48 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Tills mamma skilde sig från honom. 49 00:08:07,520 --> 00:08:10,640 -Noah, kan du svara? Det är Sanna. Hej, moster Sanna! 50 00:08:10,720 --> 00:08:13,800 -Hej, din busunge. Hur mår du? -Bra. Mamma kör. 51 00:08:13,880 --> 00:08:18,200 -Jag ser fram emot att ses. När kommer ni? -GPS:en säger om 11 minuter. 52 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 Jag är nervös, men Malick är ännu värre. Hej, älskling! 53 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 Och din klänning? 54 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 Den är vacker. Jag bär den nog på jobbet sen. 55 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 Din bröllopsklänning? 56 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 -Hur mår Aike? -Ja, hur mår morfar? 57 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 SAMTAL AVBRUTET 58 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Det bara bröts. 59 00:08:35,800 --> 00:08:39,640 Oroa dig inte, Noah. Vi är snart framme. Då får vi se hur han mår. 60 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 Jag gläds åt att träffa morfar. 61 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 Och pappa. 62 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 -Gå på. -Lukas! 63 00:09:07,000 --> 00:09:09,840 -Passa Thalan. Jag är strax tillbaka. -Uppfattat. 64 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 Jag måste till hemmet. Linda ringde. Vissa av de boende vägrar äta. 65 00:09:16,720 --> 00:09:20,720 -Så de ringer dig direkt? -Det har nog bara med vädret att göra. 66 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 Vill du skippa mottagningen ikväll? Vi kan… 67 00:09:23,480 --> 00:09:27,160 Missa Sannas bröllop? Ella kommer ju med Laura och Noah. 68 00:09:27,240 --> 00:09:30,720 -Vill du inte träffa dina barn? -Jag kan träffa dem imorgon. 69 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 Jag är inte svartsjuk, Lukas. Inte mycket, åtminstone. 70 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 Jag vill se dig i vit skjorta igen. Du vet hur tänd jag blir. 71 00:09:38,320 --> 00:09:41,080 -Av mig eller skjortan? -Båda två, tillsammans. 72 00:10:00,440 --> 00:10:02,920 -Ella! -Hej, vackra brud! 73 00:10:03,000 --> 00:10:06,440 Vänta! Jag kommer ner till er. Malick, Ella är här! 74 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 -Hej på er! -Malick! 75 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 Sanna! 76 00:10:12,400 --> 00:10:15,440 -Hur var bilresan? -Bra. Hur länge har ni varit här? 77 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 Sen förra veckan. Vi har städat och pyntat. 78 00:10:18,480 --> 00:10:20,640 -Var ska ni vigas? -I kyrkan i byn. 79 00:10:20,720 --> 00:10:24,600 -Mottagningen hålls här. -Ni får bo i mammas och pappas gamla rum. 80 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 -De andra bor i byn. -Finns det några hotell kvar? 81 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 Bara ett. Men det var en bra idé att gifta sig här, eller hur? 82 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 Titta, Noah. Ni brukade alltid leka där, i skogsbrynet. 83 00:10:38,120 --> 00:10:40,240 På den gamla gungan. Du och Laura. 84 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 Pappa satte upp den åt oss. 85 00:11:06,240 --> 00:11:08,720 Se vad Malick har gjort med gårdshuset. 86 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 Vi renoverar än, men han byggde ett sovrum åt oss 87 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 där uppe med vedspis, badkar och en himmelssäng. 88 00:11:14,760 --> 00:11:17,440 Jag tror att han har planerat nåt för i kväll. 89 00:11:18,320 --> 00:11:21,160 Jag förstår. Ett kärleksnäste. 90 00:11:21,960 --> 00:11:27,120 Visste du att det finns en underjordisk gång som förbinder de två husen? 91 00:11:27,200 --> 00:11:30,720 -Verkligen? -Rika människor åkte hit på semester. 92 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 Morfar berättade om det. Och tjänterna bodde där borta. 93 00:11:34,520 --> 00:11:38,240 -"Tjänterna?" -Ja, de fick städa och laga mat och sånt. 94 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 Betjänterna! 95 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 Ja, och de tog med maten de lagat genom tunneln. 96 00:11:42,360 --> 00:11:46,440 -Berättade morfar allt det? -Det var ju för över 100 år sen. 97 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Var är pappa? 98 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 På Saalheims äldreboende. 99 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 Var? Jag trodde att han bodde i byn. 100 00:12:05,880 --> 00:12:08,800 Nej, han bor på ett äldreboende. 101 00:12:11,440 --> 00:12:13,880 Har ni inte pratat alls sen dess? 102 00:12:15,000 --> 00:12:19,600 Han är säkert ledsen för allt han sa. Om din skilsmässa med Lukas och… 103 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 Och att du gav dig av. 104 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 Kommer morfar till mottagningen ikväll? 105 00:12:26,240 --> 00:12:28,600 Så klart att han kommer. Vad trodde du? 106 00:12:31,640 --> 00:12:35,720 Jag hoppas att han mår tillräckligt bra. Hans hälsa är mycket sämre. 107 00:13:05,080 --> 00:13:07,880 -Hej, Alex. -Kommer du fortfarande ihåg mig? 108 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 Kommer du ner? 109 00:13:15,320 --> 00:13:16,480 Knack, knack. 110 00:13:17,240 --> 00:13:20,920 Mamma och jag ska hämta morfar med moster Sanna. Följer du med? 111 00:13:23,640 --> 00:13:26,080 Jag måste göra klart en grej till skolan. 112 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 Vänta! 113 00:13:32,480 --> 00:13:33,800 Glöm inte inhalatorn. 114 00:13:40,000 --> 00:13:44,720 Ta det lugnt, så att du inte är helt slut på mottagningen ikväll. 115 00:13:45,440 --> 00:13:48,200 -Noah! -Vänta! Jag kommer. 116 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 Det är dags att åka! 117 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 Nå, var var vi? 118 00:13:57,720 --> 00:13:59,200 Är du sugen på en båttur? 119 00:14:04,560 --> 00:14:05,840 Vill du köra? 120 00:14:05,920 --> 00:14:09,640 Visst! Jag har sett dig och din farbror göra det många gånger. 121 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 Laura! Inte så fort! 122 00:14:14,640 --> 00:14:16,720 Sluta oroa dig och håll i dig! 123 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 -Titta vem det är. -Är det pappa? 124 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 Hej, pappa! 125 00:14:45,960 --> 00:14:47,920 Hej, bamsingen, hur mår du? 126 00:14:49,440 --> 00:14:52,160 -Jag är så glad! -Ska du inte prata med honom? 127 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 Jo, självklart. 128 00:14:56,720 --> 00:14:59,840 Jag tänkte väl att det var ni. Var är Laura? 129 00:15:01,320 --> 00:15:04,920 Hon ville stanna i huset. Troligen ett hemligt möte med Alex. 130 00:15:05,000 --> 00:15:08,360 Kärleksparet. Hur mår ni? Hur mår du, Ella? 131 00:15:09,680 --> 00:15:10,520 Bra. 132 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 Du, då? 133 00:15:12,360 --> 00:15:15,080 Jag behöver en vit skjorta, men jag har ingen. 134 00:15:15,160 --> 00:15:17,920 Jag har en. Du får låna den om du vill, pappa. 135 00:15:18,480 --> 00:15:23,400 Nej, den får du ta, bamsingen. Pappa passar ändå inte i den. 136 00:15:23,960 --> 00:15:27,800 -Vart ska ni? Skulle inte du gifta dig? -Vi hämtar Aike på hemmet. 137 00:15:27,880 --> 00:15:32,200 Då kan Kim visa er runt. Hon körde just dit. Hon är nog hos er pappa. 138 00:15:35,280 --> 00:15:39,520 -Toppen. Tack. -Okej då, mina damer. Vi ses sen i kyrkan. 139 00:15:39,600 --> 00:15:42,200 -Vi ses sen, Noah! -Det kan du ge dig på! 140 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 Vad har hänt med alla? 141 00:16:11,840 --> 00:16:14,280 Vad menar du? Det finns ju människor här. 142 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 Men bara gamla människor. 143 00:16:19,240 --> 00:16:23,840 Det finns inte mycket kvar här. Bara äldreboendet, inget annat. 144 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 SAALHEIMS ÄLDREBOENDE 145 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 Bör vi inte anmäla oss nånstans? 146 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 Var är alla? 147 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 Ingen aning. 148 00:17:12,320 --> 00:17:14,760 Kom nu, Noah. Nu letar vi reda på morfar. 149 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 Hannah! 150 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 Hannah! 151 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 Mitt barn. 152 00:18:03,400 --> 00:18:06,040 Hannah. Rädda mig! 153 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 Jag beklagar, men jag är inte Hannah. 154 00:18:26,400 --> 00:18:28,560 -Vad står på, mamma? -Jag vet inte. 155 00:18:43,520 --> 00:18:47,520 Herregud, fru Kirschner. Nu stoppar vi dig i säng. 156 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 -Okej? -Vi letar efter Kim. Är hon här? 157 00:18:51,480 --> 00:18:54,040 Ja, hon är på kontoret. Ett ögonblick, bara. 158 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 Vänta. Kim, kunder! 159 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 Sanna! 160 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 Hej, Kim. Är du upptagen? 161 00:19:04,760 --> 00:19:08,600 Nej. Jag tänkte väl att ni skulle komma. Ni vill väl träffa Aike? 162 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Morfar måste komma på bröllopet! 163 00:19:10,880 --> 00:19:15,200 Det skulle han tycka om. Vi har inte haft en fest här på länge. 164 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 Ella. 165 00:19:19,040 --> 00:19:21,920 -Trevligt att träffas igen. -Hej, Kim. 166 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 Okej. Följ med mig, bamsingen. Vi går till din morfar. 167 00:19:28,040 --> 00:19:30,560 -Vad är det som pågår här? -Vad menar du? 168 00:19:30,640 --> 00:19:34,920 -De gamla. Beter de sig alltid så här? -Vi är väldigt underbemannade. 169 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 De blir fler och fler och vi kan inte ta hand om alla. 170 00:19:38,240 --> 00:19:42,320 Ingen gör nåt åt det. Det bara fortsätter. Allt blir värre och värre. 171 00:19:48,760 --> 00:19:50,800 Men de är ju fastspända. 172 00:19:53,920 --> 00:19:59,560 Ja, de får inte röra sig fritt. Då sticker de iväg och ramlar och skadar sig. 173 00:20:00,960 --> 00:20:05,240 Det låter ju inget vidare. Men vad kan vi göra? Vi är för få. 174 00:20:06,280 --> 00:20:10,600 Vissa ligger i sitt eget bajs i timmar. Jag önskar jag kunde förändra det. 175 00:21:08,480 --> 00:21:09,360 Hej. 176 00:21:28,680 --> 00:21:29,600 Morfar? 177 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 Det är jag, Noah. 178 00:21:51,240 --> 00:21:54,440 Vi vill att du kommer på bröllopsmottagningen i kväll. 179 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Känner du inte igen mig längre? 180 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Noah? 181 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 Raring, du hittade morfar. 182 00:22:43,600 --> 00:22:44,560 Hej, pappa. 183 00:22:47,120 --> 00:22:50,440 Det är jag, Ella. Hur mår du? 184 00:23:10,320 --> 00:23:14,280 -Varför tittar de på mig så där? -De får sällan besökare nuförtiden. 185 00:23:14,760 --> 00:23:18,960 De flesta får besök av sina barn eller barnbarn vartannat år, 186 00:23:19,920 --> 00:23:20,760 om ens nånsin. 187 00:23:22,680 --> 00:23:26,880 -Förlåt, jag… Det är annorlunda med dig. -Nej, det är det inte. 188 00:23:28,160 --> 00:23:30,360 Jag borde ha hälsat på för länge sen. 189 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 Pappa. 190 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 -Tror du att det blir åska idag? -Kanske. 191 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 -Vill du se nåt? -Visst. Vad då? 192 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 -Vart ska vi? -Följ med mig. 193 00:24:09,000 --> 00:24:10,720 Har du nånsin varit här förr? 194 00:24:13,000 --> 00:24:15,440 Vad är det där? En grav? 195 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Ett monument, 196 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 till våra förfäders spöken. 197 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 Stenen är nästan 2 000 år gammal. 198 00:24:26,560 --> 00:24:31,480 Den skulle skydda familjer så att de höll ihop och hedrade sina gamla. 199 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 Vilka familjer? 200 00:24:36,280 --> 00:24:41,320 Allas familjer. Gör man en familj illa drabbas man av en förbannelse. 201 00:24:49,560 --> 00:24:50,400 Och se här. 202 00:24:59,520 --> 00:25:01,640 -E och L? -Ella och Lukas. 203 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Mina föräldrar. 204 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 Din mamma och Lukas kom hit som tonåringar. 205 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 De lämnade sitt avtryck här för all evighet. 206 00:25:12,840 --> 00:25:14,880 Och sen skilde de sig ändå. 207 00:25:22,520 --> 00:25:24,960 Och jag måste snart tillbaka till Berlin. 208 00:25:26,440 --> 00:25:29,000 Jag vill också bort från den här skitstaden. 209 00:25:30,840 --> 00:25:33,920 Jag vill åka till stan, precis som du. 210 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 -Sanna. -Bravo! 211 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 -Sanna! -Malick! 212 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 -Nu är det läggdags. -Men jag är ju inte trött. 213 00:26:55,600 --> 00:26:58,760 -Bara en låt till. Snälla! -Okej, en låt till. 214 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Okej! 215 00:27:05,800 --> 00:27:10,280 -Precis som sin mor. Lika envis. -Precis som sin far. Eller hur? 216 00:27:10,360 --> 00:27:13,800 -Du var envis. -Vi påverkades inte så mycket av varandra. 217 00:27:13,880 --> 00:27:18,040 Du följde din dröm om att bo i staden, med din egen advokatbyrå. 218 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 Du slapp ensamheten här. 219 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 Ångrar du det nånsin? 220 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Att vi gav oss av? 221 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 Mamma! Pappa! 222 00:27:35,120 --> 00:27:37,920 -Kom nu! Det är vår familjs låt! -Familjens låt! 223 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Barnen blev åtminstone fina. 224 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 Att veta en gång… 225 00:27:42,840 --> 00:27:45,560 Dessa dagar varar för alltid 226 00:27:48,440 --> 00:27:53,520 Natten fyller mina sinnen utan ljud 227 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 Färgen rinner bort Inga stearinljus glimmar 228 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 Allt jagas bort av morgonens gråa ljus 229 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 När den fångats stannar den djupt i blodet 230 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 Den är min, men bara genom dig 231 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 Inte för att svalka din panna mot fönstret 232 00:28:45,560 --> 00:28:50,480 Drar den tunga dimman alltid förbi 233 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 SAALHEIMS ÄLDREBOENDE 234 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Vad i helvete? 235 00:30:00,480 --> 00:30:03,560 Hallå? Är det nån där? 236 00:30:06,280 --> 00:30:09,160 Varför sitter ni alla här tillsammans? 237 00:30:14,920 --> 00:30:16,760 Lyssnar ni på musiken? 238 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 Tycker ni om den? 239 00:30:24,640 --> 00:30:25,880 Hallå? 240 00:30:35,840 --> 00:30:39,000 Nu vill ni väl göra er fina framför spegeln, va? 241 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 Ta på fina kläder och gå på festen med de andra? 242 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Synd att är ni inte inbjudna. 243 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 Dessutom är det läggdags. 244 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 Vad håller du på med? 245 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 Kom igen, allihop! Läggdags! 246 00:31:12,200 --> 00:31:14,040 Det är en elkabel! 247 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 Snälla du, låt bli! Lägg ner kabeln. 248 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 Stopp! Det är en el… 249 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 Bara lite längre. 250 00:31:28,000 --> 00:31:31,040 Låt oss vara uppe lite längre… 251 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 Så att vi kan lyssna på musiken. 252 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 Kom igen, upp nu. Dags för sängen. 253 00:31:38,520 --> 00:31:39,400 Nej! 254 00:31:43,440 --> 00:31:46,320 Jag har faktiskt inte tid med den sortens stress. 255 00:31:50,360 --> 00:31:51,240 Fan också! 256 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 Herregud! 257 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 Sätt dig ner igen. 258 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 Jag sa åt dig att sitta ner! 259 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 Nej! 260 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 BRÖLLOPSMOTTAGNING 261 00:34:22,080 --> 00:34:25,080 SAALHEIMS ÄLDREBOENDE 262 00:34:33,160 --> 00:34:34,880 Nej! 263 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 Vi ses imorgon! 264 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Jag älskar er allihop! 265 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 Kör försiktigt till byn! 266 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 Vi kan väl åka till havet imorgon bitti? 267 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 -Lovar du? -Jag lovar. 268 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 Nu åker vi! 269 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 Jag har det bra. Ikväll handlar allt om dig. 270 00:35:46,920 --> 00:35:49,240 -Jag älskar dig, storasyster. -Detsamma. 271 00:35:49,320 --> 00:35:50,880 -Ses vi imorgon bitti? -Ja. 272 00:35:50,960 --> 00:35:52,440 Kom in under paraplyet. 273 00:36:22,360 --> 00:36:25,800 -Älskar du henne fortfarande? -Nej, Kim! 274 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 Var är pappa? 275 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 Somna om, älskling. 276 00:37:03,480 --> 00:37:08,600 Det bästa var när ni dansade tillsammans igen. 277 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 Till vår låt. 278 00:37:14,320 --> 00:37:15,440 Till vår låt. 279 00:37:28,960 --> 00:37:29,800 Fortare! 280 00:37:32,120 --> 00:37:34,680 Vänta. Blunda. 281 00:37:35,440 --> 00:37:37,840 -Vad? -Kom igen, blunda. 282 00:37:46,320 --> 00:37:49,920 Hoppas det inte är för kitschigt. Jag är inte romantiskt lagd. 283 00:37:50,000 --> 00:37:50,880 Ja, ja… 284 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Okej, nu kan du öppna ögonen. 285 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 Åh, älskling. 286 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 Jag är rädd… 287 00:38:36,480 --> 00:38:39,840 …att det en vacker dag inte är lika perfekt som det är nu. 288 00:38:41,360 --> 00:38:42,200 Hördu. 289 00:38:44,160 --> 00:38:49,880 Det kommer alltid att vara perfekt. Vet du hur jag vet det? För att du… 290 00:38:53,040 --> 00:38:55,840 Du är mitt livs kärlek, Sanna Marie Wagner. 291 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 Han kommer från hemmet. 292 00:43:05,640 --> 00:43:07,520 Det kommer ifrån byn. 293 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 Herregud! 294 00:46:40,400 --> 00:46:41,280 Laura? 295 00:47:03,200 --> 00:47:04,120 Laura? 296 00:47:57,280 --> 00:47:59,240 Det står en massa folk utanför. 297 00:48:00,320 --> 00:48:03,920 -Vilka då? Från mottagningen? -Nej, inte från mottagningen. 298 00:48:05,280 --> 00:48:06,240 Gamla människor. 299 00:48:25,240 --> 00:48:26,720 Vad exakt såg du? 300 00:48:29,240 --> 00:48:30,560 Tror du mig inte? 301 00:48:48,160 --> 00:48:50,600 Det är… Det är morfar. 302 00:49:03,760 --> 00:49:05,800 Vad försöker du säga oss, Aike? 303 00:49:33,880 --> 00:49:34,840 Vänta här. 304 00:50:11,360 --> 00:50:16,080 Alla nödnummer i ditt område är upptagna just nu. Lägg inte på. 305 00:50:26,640 --> 00:50:31,000 Kim! Hoppa in! Kom igen, hoppa in i bilen! Hoppa in! 306 00:50:31,080 --> 00:50:32,880 Vad står på? 307 00:51:06,680 --> 00:51:07,640 Mamma, nej. 308 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 Nej, mamma. 309 00:51:29,880 --> 00:51:30,840 Hallå? 310 00:52:51,600 --> 00:52:52,440 Hallå? 311 00:52:54,680 --> 00:52:55,720 Är allt okej? 312 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 Hannah. 313 00:53:30,400 --> 00:53:36,520 "Du bör hedra de gamla. De är många, och en dag blir ni alla som de." 314 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 Mamma, se här! 315 00:53:51,360 --> 00:53:52,280 Vad är det? 316 00:54:06,440 --> 00:54:07,280 Herregud! 317 00:54:09,000 --> 00:54:12,160 Laura, gå genast in. Stäng alla fönster och dörrar. 318 00:54:12,240 --> 00:54:15,680 Och stanna hos Noah. Förstår du? 319 00:55:50,000 --> 00:55:50,960 Sanna? 320 00:57:14,440 --> 00:57:15,280 Sanna? 321 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 Ella! 322 00:58:51,520 --> 00:58:52,920 Vad har hänt? 323 00:58:57,680 --> 00:58:59,360 Hör du vad jag säger? 324 00:59:17,480 --> 00:59:18,560 Laura! 325 00:59:31,680 --> 00:59:34,120 Laura, är du okej? 326 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Vad pågår? Vad är det med gamlingarna? 327 00:59:37,120 --> 00:59:41,120 -Jag vet inte! Var är Noah? -Jag kan inte ringa Alex. 328 00:59:41,200 --> 00:59:44,720 Han mår nog bra. Han är med sin farbror. Var är Noah, Laura? 329 00:59:44,800 --> 00:59:45,800 Var är din bror? 330 00:59:45,880 --> 00:59:50,000 De försökte ta sig in i huset, så jag barrikaderade fönstren som du sa. 331 00:59:50,080 --> 00:59:51,600 -De gav sig inte. -Noah! 332 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 Var är Aike? 333 00:59:56,120 --> 00:59:57,520 Jag vet inte! 334 00:59:59,720 --> 01:00:02,160 Noah! Noah, var är du? 335 01:00:05,560 --> 01:00:06,400 Noah? 336 01:00:10,600 --> 01:00:13,200 Noah! 337 01:00:18,040 --> 01:00:18,920 Noah? 338 01:00:20,600 --> 01:00:21,560 Hittade du honom? 339 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 Du såg inte vad de gjorde med Sanna och Malick. 340 01:00:46,080 --> 01:00:48,320 Jag såg vad de gjorde i byn. 341 01:00:49,160 --> 01:00:50,920 -Släpp förbi mig! -Ella! 342 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 -Lukas, släpp förbi mig! -Ella! 343 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 Ella! 344 01:00:59,560 --> 01:01:01,800 Låt mig gå eller ta pistolen själv! 345 01:01:04,120 --> 01:01:08,440 Stanna här! Nej, låt henne gå! Gå inte ut dit! 346 01:01:19,120 --> 01:01:23,440 Var är mitt barn? Var är min son? Var är mitt barn? 347 01:01:23,520 --> 01:01:28,320 -Om du älskar mig, stanna då här. -Vi är snart tillbaka, jag lovar. 348 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 Nej! Stanna här! 349 01:01:33,000 --> 01:01:36,560 Var är mitt barn? Noah! 350 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 Noah! 351 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 Noah! 352 01:01:46,560 --> 01:01:47,440 Aike? 353 01:01:50,560 --> 01:01:56,240 Var är Noah? Vad har ni gjort med honom? Varför säger du inget? 354 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 -Varför står du bara där alldeles tyst? -Ella, sluta! Nej! 355 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 -Ella, sluta! -Nej! 356 01:02:04,080 --> 01:02:08,720 Han är ditt barnbarn! Han är ditt barnbarn, pappa! 357 01:02:08,800 --> 01:02:09,640 Ella! 358 01:02:12,560 --> 01:02:13,480 Noah! 359 01:02:15,280 --> 01:02:16,720 Det är nån inne i huset. 360 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 Var är mitt barn? 361 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 Noah! 362 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Kim? 363 01:03:55,200 --> 01:03:59,560 Jag har aldrig gjort er illa. Tänker ni göra nån illa, låt då mig vara. 364 01:04:11,520 --> 01:04:12,400 Laura! 365 01:04:13,040 --> 01:04:16,040 Bort därifrån! Bort från dörren. 366 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 …såsom och vi förlåta dem oss skyldiga äro… 367 01:04:32,840 --> 01:04:35,560 Var är Laura? Hördu! 368 01:04:36,600 --> 01:04:38,680 -Det är ditt fel. -Vad? 369 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 Du lämnade mig ensam. 370 01:04:41,040 --> 01:04:43,600 -Vad har du gjort? -Hon är inte min dotter. 371 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 …och inled oss icke i frestelse… 372 01:05:09,240 --> 01:05:13,400 Mitt barn, snälla du, rädda mig. 373 01:05:13,960 --> 01:05:15,080 Hannah. 374 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 Laura! 375 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 Hjälp mig. Kim, ta lampan och lys på ugnen. 376 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 Okej. 377 01:08:11,680 --> 01:08:14,120 Känner du igen honom? Från hemmet? 378 01:08:17,280 --> 01:08:18,240 Vad heter han? 379 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 Jag vet inte. 380 01:08:51,680 --> 01:08:52,520 Vad heter du? 381 01:08:59,920 --> 01:09:00,760 Kan du… 382 01:09:15,440 --> 01:09:17,640 Jag vill bara veta var pojken är. 383 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 Var är vårt barn? 384 01:09:24,400 --> 01:09:25,760 Varför gör ni det här? 385 01:09:26,840 --> 01:09:28,520 Vad har vi gjort mot er? 386 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 Vi har inte gjort er illa. 387 01:09:37,880 --> 01:09:44,640 Jag vet inte vilka ni är så arga på och som behandlade er så illa, 388 01:09:46,800 --> 01:09:48,640 men det var helt klart inte vi. 389 01:09:52,240 --> 01:09:56,040 Och särskilt inte vår son. 390 01:10:05,640 --> 01:10:08,200 Var är mitt barn? Han har inte gjort er nåt. 391 01:10:08,280 --> 01:10:11,440 -Var är mitt barn? -Ella, sluta. 392 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 -Ella, sluta! -Nej! 393 01:10:13,800 --> 01:10:16,160 Sluta, Ella! Ella! 394 01:10:20,280 --> 01:10:21,360 Var är mitt barn? 395 01:10:35,320 --> 01:10:36,600 Vad ser du? 396 01:10:41,000 --> 01:10:44,800 En människa, eller ett djur? 397 01:10:46,800 --> 01:10:50,480 Du vet inte vad vi har sett 398 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 i våra alltför korta liv. 399 01:10:56,440 --> 01:10:57,640 Gör det. 400 01:11:01,720 --> 01:11:03,080 Döda mig. 401 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 Jag dör hellre än att fortsätta leva som ett djur. 402 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 Noah! 403 01:11:24,480 --> 01:11:28,280 Noah! Noah, älskling, var var du? 404 01:11:28,360 --> 01:11:34,240 Morfar tog upp mig på vinden så att jag inte skulle skadas. Han sa: "Stanna där!" 405 01:11:34,320 --> 01:11:38,360 Sen gick han ut till de andra, och jag gjorde som han sa. 406 01:11:38,440 --> 01:11:40,560 -Är du arg på mig? -Nej. 407 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 Nej, min ängel. Jag är inte arg på dig. 408 01:11:45,360 --> 01:11:48,200 Du gömde dig väldigt bra. Du gjorde ett bra jobb. 409 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 Vad? 410 01:11:58,560 --> 01:11:59,520 Vad är det? 411 01:11:59,600 --> 01:12:01,120 -Noah! -Han får ingen luft! 412 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 -Noah. -Hans inhalator. 413 01:12:02,800 --> 01:12:07,720 Noah, lugna ner dig. Andas långsamt. Var inte rädd. Andas långsamt. 414 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 -Lugna ner dig. -Noah. 415 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 Noah! 416 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 Hör på. Ta ett djupt andetag. Andas med mig. 417 01:12:16,080 --> 01:12:17,960 Som vi övade. Kom igen. In… 418 01:12:19,600 --> 01:12:22,080 Och ut. Okej, igen. In… 419 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 Gör som din syster säger. 420 01:12:25,440 --> 01:12:27,720 -Och ut. -Andas. 421 01:12:27,800 --> 01:12:28,920 -Vi är här. -Sakta. 422 01:12:29,000 --> 01:12:32,120 Pappa är här. Mamma är här. Vi är alla här. 423 01:12:32,200 --> 01:12:35,240 Vi är alla här. Allt ordnar sig. 424 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 Allt ordnar sig. 425 01:12:45,400 --> 01:12:46,760 Allt ordnar sig. 426 01:12:50,400 --> 01:12:54,760 Han är för svag. Vi bär in honom i vardagsrummet. 427 01:12:54,840 --> 01:12:58,280 -När det blir ljust sticker vi. -Kan du bära honom? 428 01:13:03,480 --> 01:13:04,600 Pappa bär dig. 429 01:13:07,280 --> 01:13:08,120 Kim. 430 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 Kommer du? 431 01:14:40,560 --> 01:14:41,800 Vårdare! 432 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 Vårdare! 433 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 DU BÖR HEDRA DE GAMLA… 434 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 Vårdare! 435 01:17:42,760 --> 01:17:44,760 Jag beundrar dig, Ella. 436 01:17:47,440 --> 01:17:51,120 Lukas säger fortfarande ditt namn i sömnen ibland. 437 01:17:52,360 --> 01:17:58,160 Ditt namn och era barns namn, och jag ligger vaken bredvid honom. 438 01:17:58,840 --> 01:18:04,480 Vet du varför han aldrig kommer att älska mig lika mycket som dig? För att du stack. 439 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 För att du övergav honom. 440 01:18:07,200 --> 01:18:10,040 Det är så lätt att överge någon. 441 01:18:10,960 --> 01:18:13,680 Och jag stannade här, i den här… 442 01:18:15,680 --> 01:18:17,040 …skithålan. 443 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 Jag tog till och med hand om din pappa. 444 01:18:23,480 --> 01:18:24,320 Kim. 445 01:18:27,520 --> 01:18:29,600 Jag vill inte ta Lukas ifrån dig. 446 01:18:32,200 --> 01:18:35,000 Jag har aldrig haft problem med gamla människor. 447 01:18:35,720 --> 01:18:37,920 Allt började när du kom hit. 448 01:19:16,080 --> 01:19:17,840 Kim, varför är dörren öppen? 449 01:19:26,080 --> 01:19:27,080 Förlåt mig. 450 01:19:28,880 --> 01:19:29,800 Vad? 451 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 Lukas! 452 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 Mamma, vi måste härifrån! 453 01:24:44,880 --> 01:24:50,680 Tunneln till gårdshuset som Noah berättade om! Den måste ju finnas kvar! 454 01:25:15,520 --> 01:25:19,440 Noah, gå först. Vi tar oss ut här. Det ordnar sig, min ängel. 455 01:25:42,400 --> 01:25:43,760 Spring! 456 01:25:50,000 --> 01:25:50,840 Fortsätt! 457 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 -Noah! -Nej! 458 01:26:10,200 --> 01:26:11,760 -Vi måste in där. -Nej! 459 01:26:11,840 --> 01:26:13,000 -Noah. -Nej! 460 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 Du klarar det, älskling. 461 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 Bra jobbat, Noah! Fortsätt! 462 01:26:45,160 --> 01:26:46,680 Mamma! 463 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 Räck mig din hand! 464 01:26:59,200 --> 01:27:01,120 Jag älskar dig! 465 01:28:46,080 --> 01:28:48,960 NÖDLÄGE UTLYST BLODBAD PÅ ÄLDREBOENDE 466 01:28:49,040 --> 01:28:50,480 ALEX - 19 MISSADE SAMTAL 467 01:28:50,560 --> 01:28:51,640 Alex. 468 01:29:01,440 --> 01:29:04,240 Laura! Laura, är det du? 469 01:29:05,160 --> 01:29:08,880 Alex… Noah och jag är okej, men våra föräldrar… 470 01:29:08,960 --> 01:29:12,880 -Jag beklagar. Min familj är också död. -Var är du? Kan vi ses? 471 01:29:12,960 --> 01:29:15,800 Vid vattnet. Gå genom skogen, förbi monumentet. 472 01:29:15,880 --> 01:29:19,160 Skynda dig! Gamlingarna finns överallt! Kom fort! 473 01:29:20,000 --> 01:29:21,040 Alex? 474 01:29:22,160 --> 01:29:23,000 Alex! 475 01:29:23,720 --> 01:29:24,560 Fan! 476 01:29:27,160 --> 01:29:28,000 Noah. 477 01:29:29,200 --> 01:29:31,520 Noah, kom nu. 478 01:29:47,640 --> 01:29:48,560 Morfar? 479 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 Titta inte, Noah! Titta bort! 480 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 -Kom igen, Laura, sjung med! -Nej. 481 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 Att veta en gång 482 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 Dessa dagar varar för alltid 483 01:30:45,360 --> 01:30:47,080 Mammas och pappas låt. 484 01:30:47,160 --> 01:30:48,240 Vår familjs låt. 485 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 Natten fyller mina sinnen utan ljud 486 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 Splittrar man en familj drabbas man av en förbannelse. 487 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 Färgen rinner bort Inga stearinljus glimmar 488 01:31:03,640 --> 01:31:07,080 Var och en som försvarar familjen lugnar förfädernas andar. 489 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 Allt jagas bort av morgonens gråa ljus 490 01:31:13,640 --> 01:31:14,680 Vad ser du? 491 01:31:15,880 --> 01:31:16,960 En människa, 492 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 eller ett djur? 493 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 När den fångats 494 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 När den fångats 495 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 Stannar den kvar djupt i blodet 496 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 Den är min, men bara genom dig 497 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 Jag är så ledsen, pappa. 498 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 En fågel sjunger en klagosång Om sina brutna, gråtande fjädrar 499 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 Tillsammans med regnet och vinden Flyger jag över hela världen 500 01:31:53,920 --> 01:31:56,520 Flyger jag över hela världen 501 01:31:56,600 --> 01:31:58,600 Flyger jag över hela världen 502 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 Flyger jag över hela världen 503 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 Du gör oss inte illa. Eller hur, morfar? 504 01:33:16,680 --> 01:33:21,560 Jag skulle aldrig kunna göra er illa. 505 01:33:22,960 --> 01:33:29,480 Jag älskar er båda två så hemskt mycket. 506 01:33:41,000 --> 01:33:46,360 Under de gångna nätterna har jag drömt om en värld i lågor. 507 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 Om en stor eld som förtär allt. 508 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 Och ju mer jag tänker på allt som hände, 509 01:33:58,400 --> 01:34:03,680 desto mer inser jag att det som min lillebror Noah och jag 510 01:34:05,040 --> 01:34:09,000 upplevde i somras snart kommer att ske över hela världen. 511 01:34:14,520 --> 01:34:16,680 Hur vi förvandlar de ensammas själar 512 01:34:17,720 --> 01:34:19,240 till nåt mörkt… 513 01:34:25,800 --> 01:34:27,640 Till slut är det bara kärleken 514 01:34:29,360 --> 01:34:32,080 som kan övervinna sorgen och rädslan. 515 01:34:34,120 --> 01:34:37,520 Tills vi slutligen… 516 01:34:38,880 --> 01:34:40,560 Slutligen litar på varandra. 517 01:34:52,760 --> 01:34:57,760 En dag frågade jag morfar om det nån gång fanns ett ögonblick 518 01:34:57,840 --> 01:35:02,760 då vi unga kunde ha avvärjt den vrede som gamla människor hyser mot oss. 519 01:35:05,560 --> 01:35:09,800 Farfar log och sa att han var en bräcklig gammal man. 520 01:35:10,480 --> 01:35:13,040 Han kunde inte minnas så långt tillbaka. 521 01:35:14,760 --> 01:35:16,520 Men det fanns ett ögonblick. 522 01:35:20,400 --> 01:35:21,320 En gång. 523 01:35:24,440 --> 01:35:25,880 Det fanns ett ögonblick. 524 01:39:36,240 --> 01:39:41,360 GLÖM INTE ATT KRAMA DINA FÖRÄLDRAR, DINA MOR- OCH FARFÖRÄLDRAR OCH DERAS FÖRÄLDRAR. 525 01:39:41,440 --> 01:39:42,840 KÄRLEKEN ÄR ALLT. 526 01:39:42,920 --> 01:39:47,480 Undertexter: Mats Nilsson