1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,120
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:00:47,440 --> 00:00:52,440
FORDOM TRODDE MAN ATT EN HÄMNDLYSTEN ANDE
TOG SIN BONING I GAMLA MÄNNISKOR.
5
00:00:52,520 --> 00:00:58,440
EN MÖRK KRAFT SOM BESATTE
DE BRÄCKLIGASTE MEDLEMMARNA I KLANEN.
6
00:00:58,520 --> 00:01:02,880
DEN DREV DEM TILL ETT BLINT RASERI.
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,080
…vädret i Tyskland
från östra och sydöstra Europa.
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,840
Det blåser även varm havsluft
åt vårt håll.
9
00:01:08,920 --> 00:01:13,840
Morgondimman försvinner, och det blir
soligt och torrt med högre temperaturer.
10
00:01:13,920 --> 00:01:17,920
Under helgen blir det över 30 grader varmt
i en stor del av landet.
11
00:01:18,000 --> 00:01:20,960
I nordost kan temperaturen nå 40 grader.
12
00:01:22,520 --> 00:01:25,320
Det blåser nord till nordväst
fram på kvällen.
13
00:01:25,400 --> 00:01:29,560
Tisdagen blir mest molnig
med spridda skurar…
14
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
ÄLDREOMSORG 24
15
00:01:43,040 --> 00:01:45,680
-Det väntade han sig väl inte?
-Vad menar du?
16
00:01:45,760 --> 00:01:47,760
Du sa att jag inte gillar fötter.
17
00:01:47,840 --> 00:01:49,800
-Det stod i hans profil.
-Jag vet!
18
00:01:49,880 --> 00:01:52,160
-Det sa ju du till mig.
-Jag vet!
19
00:01:52,240 --> 00:01:55,640
Jag måste iväg till nästa lägenhet.
Jag tog Jules skift.
20
00:01:55,720 --> 00:01:59,440
Vad? Skulle du inte komma hem?
Nu har du väl dåligt samvete, va?
21
00:01:59,520 --> 00:02:03,080
Var inte fånig.
Jag tycker synd om dem allihop.
22
00:02:03,160 --> 00:02:07,400
Hela byggnaden håller på att gå åt skogen.
Inte en enda familj med barn.
23
00:02:12,360 --> 00:02:15,880
Jag måste iväg.
Gamle herr Reincke väntar mig.
24
00:02:16,600 --> 00:02:19,400
Den sorgsna mannen. Minns du?
Han i rullstolen?
25
00:02:49,880 --> 00:02:50,760
Hallå?
26
00:02:52,240 --> 00:02:53,160
Herr Reincke?
27
00:03:25,760 --> 00:03:31,680
ENSAMHET ÄR DE ÄLDRES LOTT
28
00:04:02,720 --> 00:04:03,640
Herr Reincke?
29
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
Hjälp.
30
00:05:16,680 --> 00:05:18,240
Hjälp.
31
00:05:20,560 --> 00:05:24,000
-Herr Reincke?
-Hjälp.
32
00:05:24,880 --> 00:05:26,400
Vad är det?
33
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
Det är jag, Melissa.
34
00:05:34,560 --> 00:05:36,480
Så, om du…
35
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
Nej!
36
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
Snälla…
37
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Snälla, gör det inte!
38
00:07:09,200 --> 00:07:12,440
Några veckor innan
de första människorna dödades
39
00:07:12,520 --> 00:07:17,080
hade vi en diskussion i skolan
om hur vårt samhälle drastiskt åldras.
40
00:07:18,880 --> 00:07:22,760
Vårt socialsystem kommer att kollapsa
under de kommande åren.
41
00:07:24,280 --> 00:07:27,640
Generationskonflikter kommer att eskalera.
42
00:07:32,080 --> 00:07:35,440
När jag nu ser tillbaka på allt
vet ingen egentligen
43
00:07:35,520 --> 00:07:41,000
vad som utlöste händelserna
under de där sista varma sommardagarna.
44
00:07:43,840 --> 00:07:48,680
Det är inte berusningen
Som fördömer den unga natten
45
00:07:48,760 --> 00:07:51,840
-Kom igen, Laura, sjung med!
-Nej.
46
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
Laura är för gammal för sånt. Eller hur?
47
00:07:56,120 --> 00:08:00,840
Dessutom var det här vår familjs låt.
Pappa sjöng den med oss och morfar.
48
00:08:01,720 --> 00:08:03,960
Tills mamma skilde sig från honom.
49
00:08:07,520 --> 00:08:10,640
-Noah, kan du svara? Det är Sanna.
Hej, moster Sanna!
50
00:08:10,720 --> 00:08:13,800
-Hej, din busunge. Hur mår du?
-Bra. Mamma kör.
51
00:08:13,880 --> 00:08:18,200
-Jag ser fram emot att ses. När kommer ni?
-GPS:en säger om 11 minuter.
52
00:08:18,280 --> 00:08:21,560
Jag är nervös,
men Malick är ännu värre. Hej, älskling!
53
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
Och din klänning?
54
00:08:25,080 --> 00:08:28,000
Den är vacker.
Jag bär den nog på jobbet sen.
55
00:08:28,080 --> 00:08:30,040
Din bröllopsklänning?
56
00:08:30,120 --> 00:08:32,680
-Hur mår Aike?
-Ja, hur mår morfar?
57
00:08:33,240 --> 00:08:34,400
SAMTAL AVBRUTET
58
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Det bara bröts.
59
00:08:35,800 --> 00:08:39,640
Oroa dig inte, Noah. Vi är snart framme.
Då får vi se hur han mår.
60
00:08:40,320 --> 00:08:42,160
Jag gläds åt att träffa morfar.
61
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
Och pappa.
62
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
-Gå på.
-Lukas!
63
00:09:07,000 --> 00:09:09,840
-Passa Thalan. Jag är strax tillbaka.
-Uppfattat.
64
00:09:12,640 --> 00:09:16,640
Jag måste till hemmet. Linda ringde.
Vissa av de boende vägrar äta.
65
00:09:16,720 --> 00:09:20,720
-Så de ringer dig direkt?
-Det har nog bara med vädret att göra.
66
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
Vill du skippa mottagningen ikväll?
Vi kan…
67
00:09:23,480 --> 00:09:27,160
Missa Sannas bröllop?
Ella kommer ju med Laura och Noah.
68
00:09:27,240 --> 00:09:30,720
-Vill du inte träffa dina barn?
-Jag kan träffa dem imorgon.
69
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
Jag är inte svartsjuk, Lukas.
Inte mycket, åtminstone.
70
00:09:34,160 --> 00:09:37,720
Jag vill se dig i vit skjorta igen.
Du vet hur tänd jag blir.
71
00:09:38,320 --> 00:09:41,080
-Av mig eller skjortan?
-Båda två, tillsammans.
72
00:10:00,440 --> 00:10:02,920
-Ella!
-Hej, vackra brud!
73
00:10:03,000 --> 00:10:06,440
Vänta! Jag kommer ner till er.
Malick, Ella är här!
74
00:10:07,040 --> 00:10:08,400
-Hej på er!
-Malick!
75
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
Sanna!
76
00:10:12,400 --> 00:10:15,440
-Hur var bilresan?
-Bra. Hur länge har ni varit här?
77
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
Sen förra veckan.
Vi har städat och pyntat.
78
00:10:18,480 --> 00:10:20,640
-Var ska ni vigas?
-I kyrkan i byn.
79
00:10:20,720 --> 00:10:24,600
-Mottagningen hålls här.
-Ni får bo i mammas och pappas gamla rum.
80
00:10:24,680 --> 00:10:27,600
-De andra bor i byn.
-Finns det några hotell kvar?
81
00:10:27,680 --> 00:10:31,280
Bara ett. Men det var en bra idé
att gifta sig här, eller hur?
82
00:10:34,680 --> 00:10:38,040
Titta, Noah.
Ni brukade alltid leka där, i skogsbrynet.
83
00:10:38,120 --> 00:10:40,240
På den gamla gungan. Du och Laura.
84
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Pappa satte upp den åt oss.
85
00:11:06,240 --> 00:11:08,720
Se vad Malick har gjort med gårdshuset.
86
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
Vi renoverar än,
men han byggde ett sovrum åt oss
87
00:11:11,720 --> 00:11:14,680
där uppe med vedspis,
badkar och en himmelssäng.
88
00:11:14,760 --> 00:11:17,440
Jag tror att han har planerat nåt
för i kväll.
89
00:11:18,320 --> 00:11:21,160
Jag förstår. Ett kärleksnäste.
90
00:11:21,960 --> 00:11:27,120
Visste du att det finns en underjordisk
gång som förbinder de två husen?
91
00:11:27,200 --> 00:11:30,720
-Verkligen?
-Rika människor åkte hit på semester.
92
00:11:30,800 --> 00:11:34,440
Morfar berättade om det.
Och tjänterna bodde där borta.
93
00:11:34,520 --> 00:11:38,240
-"Tjänterna?"
-Ja, de fick städa och laga mat och sånt.
94
00:11:38,320 --> 00:11:39,160
Betjänterna!
95
00:11:39,240 --> 00:11:42,280
Ja, och de tog med maten de lagat
genom tunneln.
96
00:11:42,360 --> 00:11:46,440
-Berättade morfar allt det?
-Det var ju för över 100 år sen.
97
00:11:54,840 --> 00:11:56,400
Var är pappa?
98
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
På Saalheims äldreboende.
99
00:12:02,000 --> 00:12:05,800
Var? Jag trodde att han bodde i byn.
100
00:12:05,880 --> 00:12:08,800
Nej, han bor på ett äldreboende.
101
00:12:11,440 --> 00:12:13,880
Har ni inte pratat alls sen dess?
102
00:12:15,000 --> 00:12:19,600
Han är säkert ledsen för allt han sa.
Om din skilsmässa med Lukas och…
103
00:12:20,760 --> 00:12:22,120
Och att du gav dig av.
104
00:12:23,680 --> 00:12:26,160
Kommer morfar till mottagningen ikväll?
105
00:12:26,240 --> 00:12:28,600
Så klart att han kommer. Vad trodde du?
106
00:12:31,640 --> 00:12:35,720
Jag hoppas att han mår tillräckligt bra.
Hans hälsa är mycket sämre.
107
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
-Hej, Alex.
-Kommer du fortfarande ihåg mig?
108
00:13:11,120 --> 00:13:12,640
Kommer du ner?
109
00:13:15,320 --> 00:13:16,480
Knack, knack.
110
00:13:17,240 --> 00:13:20,920
Mamma och jag ska hämta morfar
med moster Sanna. Följer du med?
111
00:13:23,640 --> 00:13:26,080
Jag måste göra klart en grej till skolan.
112
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
Vänta!
113
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
Glöm inte inhalatorn.
114
00:13:40,000 --> 00:13:44,720
Ta det lugnt, så att du inte är helt slut
på mottagningen ikväll.
115
00:13:45,440 --> 00:13:48,200
-Noah!
-Vänta! Jag kommer.
116
00:13:48,280 --> 00:13:49,960
Det är dags att åka!
117
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
Nå, var var vi?
118
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
Är du sugen på en båttur?
119
00:14:04,560 --> 00:14:05,840
Vill du köra?
120
00:14:05,920 --> 00:14:09,640
Visst! Jag har sett dig och din farbror
göra det många gånger.
121
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
Laura! Inte så fort!
122
00:14:14,640 --> 00:14:16,720
Sluta oroa dig och håll i dig!
123
00:14:37,720 --> 00:14:40,560
-Titta vem det är.
-Är det pappa?
124
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Hej, pappa!
125
00:14:45,960 --> 00:14:47,920
Hej, bamsingen, hur mår du?
126
00:14:49,440 --> 00:14:52,160
-Jag är så glad!
-Ska du inte prata med honom?
127
00:14:52,880 --> 00:14:54,800
Jo, självklart.
128
00:14:56,720 --> 00:14:59,840
Jag tänkte väl att det var ni.
Var är Laura?
129
00:15:01,320 --> 00:15:04,920
Hon ville stanna i huset.
Troligen ett hemligt möte med Alex.
130
00:15:05,000 --> 00:15:08,360
Kärleksparet.
Hur mår ni? Hur mår du, Ella?
131
00:15:09,680 --> 00:15:10,520
Bra.
132
00:15:11,360 --> 00:15:12,280
Du, då?
133
00:15:12,360 --> 00:15:15,080
Jag behöver en vit skjorta,
men jag har ingen.
134
00:15:15,160 --> 00:15:17,920
Jag har en.
Du får låna den om du vill, pappa.
135
00:15:18,480 --> 00:15:23,400
Nej, den får du ta, bamsingen.
Pappa passar ändå inte i den.
136
00:15:23,960 --> 00:15:27,800
-Vart ska ni? Skulle inte du gifta dig?
-Vi hämtar Aike på hemmet.
137
00:15:27,880 --> 00:15:32,200
Då kan Kim visa er runt. Hon körde
just dit. Hon är nog hos er pappa.
138
00:15:35,280 --> 00:15:39,520
-Toppen. Tack.
-Okej då, mina damer. Vi ses sen i kyrkan.
139
00:15:39,600 --> 00:15:42,200
-Vi ses sen, Noah!
-Det kan du ge dig på!
140
00:16:09,040 --> 00:16:10,680
Vad har hänt med alla?
141
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
Vad menar du? Det finns ju människor här.
142
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
Men bara gamla människor.
143
00:16:19,240 --> 00:16:23,840
Det finns inte mycket kvar här.
Bara äldreboendet, inget annat.
144
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
SAALHEIMS ÄLDREBOENDE
145
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
Bör vi inte anmäla oss nånstans?
146
00:16:59,520 --> 00:17:00,680
Var är alla?
147
00:17:02,800 --> 00:17:03,880
Ingen aning.
148
00:17:12,320 --> 00:17:14,760
Kom nu, Noah. Nu letar vi reda på morfar.
149
00:17:52,880 --> 00:17:53,720
Hannah!
150
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Hannah!
151
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
Mitt barn.
152
00:18:03,400 --> 00:18:06,040
Hannah. Rädda mig!
153
00:18:07,200 --> 00:18:10,680
Jag beklagar, men jag är inte Hannah.
154
00:18:26,400 --> 00:18:28,560
-Vad står på, mamma?
-Jag vet inte.
155
00:18:43,520 --> 00:18:47,520
Herregud, fru Kirschner.
Nu stoppar vi dig i säng.
156
00:18:48,720 --> 00:18:51,400
-Okej?
-Vi letar efter Kim. Är hon här?
157
00:18:51,480 --> 00:18:54,040
Ja, hon är på kontoret.
Ett ögonblick, bara.
158
00:18:54,800 --> 00:18:57,120
Vänta. Kim, kunder!
159
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
Sanna!
160
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Hej, Kim. Är du upptagen?
161
00:19:04,760 --> 00:19:08,600
Nej. Jag tänkte väl att ni skulle komma.
Ni vill väl träffa Aike?
162
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Morfar måste komma på bröllopet!
163
00:19:10,880 --> 00:19:15,200
Det skulle han tycka om.
Vi har inte haft en fest här på länge.
164
00:19:16,800 --> 00:19:17,640
Ella.
165
00:19:19,040 --> 00:19:21,920
-Trevligt att träffas igen.
-Hej, Kim.
166
00:19:22,840 --> 00:19:26,480
Okej. Följ med mig, bamsingen.
Vi går till din morfar.
167
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
-Vad är det som pågår här?
-Vad menar du?
168
00:19:30,640 --> 00:19:34,920
-De gamla. Beter de sig alltid så här?
-Vi är väldigt underbemannade.
169
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
De blir fler och fler
och vi kan inte ta hand om alla.
170
00:19:38,240 --> 00:19:42,320
Ingen gör nåt åt det. Det bara fortsätter.
Allt blir värre och värre.
171
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
Men de är ju fastspända.
172
00:19:53,920 --> 00:19:59,560
Ja, de får inte röra sig fritt. Då sticker
de iväg och ramlar och skadar sig.
173
00:20:00,960 --> 00:20:05,240
Det låter ju inget vidare.
Men vad kan vi göra? Vi är för få.
174
00:20:06,280 --> 00:20:10,600
Vissa ligger i sitt eget bajs i timmar.
Jag önskar jag kunde förändra det.
175
00:21:08,480 --> 00:21:09,360
Hej.
176
00:21:28,680 --> 00:21:29,600
Morfar?
177
00:21:45,720 --> 00:21:47,120
Det är jag, Noah.
178
00:21:51,240 --> 00:21:54,440
Vi vill att du kommer
på bröllopsmottagningen i kväll.
179
00:21:58,720 --> 00:22:00,560
Känner du inte igen mig längre?
180
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
Noah?
181
00:22:36,080 --> 00:22:38,920
Raring, du hittade morfar.
182
00:22:43,600 --> 00:22:44,560
Hej, pappa.
183
00:22:47,120 --> 00:22:50,440
Det är jag, Ella. Hur mår du?
184
00:23:10,320 --> 00:23:14,280
-Varför tittar de på mig så där?
-De får sällan besökare nuförtiden.
185
00:23:14,760 --> 00:23:18,960
De flesta får besök av sina barn
eller barnbarn vartannat år,
186
00:23:19,920 --> 00:23:20,760
om ens nånsin.
187
00:23:22,680 --> 00:23:26,880
-Förlåt, jag… Det är annorlunda med dig.
-Nej, det är det inte.
188
00:23:28,160 --> 00:23:30,360
Jag borde ha hälsat på för länge sen.
189
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
Pappa.
190
00:23:43,960 --> 00:23:47,120
-Tror du att det blir åska idag?
-Kanske.
191
00:23:48,480 --> 00:23:52,000
-Vill du se nåt?
-Visst. Vad då?
192
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
-Vart ska vi?
-Följ med mig.
193
00:24:09,000 --> 00:24:10,720
Har du nånsin varit här förr?
194
00:24:13,000 --> 00:24:15,440
Vad är det där? En grav?
195
00:24:15,960 --> 00:24:16,920
Ett monument,
196
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
till våra förfäders spöken.
197
00:24:23,240 --> 00:24:25,440
Stenen är nästan 2 000 år gammal.
198
00:24:26,560 --> 00:24:31,480
Den skulle skydda familjer så att
de höll ihop och hedrade sina gamla.
199
00:24:34,240 --> 00:24:35,560
Vilka familjer?
200
00:24:36,280 --> 00:24:41,320
Allas familjer. Gör man en familj illa
drabbas man av en förbannelse.
201
00:24:49,560 --> 00:24:50,400
Och se här.
202
00:24:59,520 --> 00:25:01,640
-E och L?
-Ella och Lukas.
203
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
Mina föräldrar.
204
00:25:05,840 --> 00:25:09,360
Din mamma och Lukas
kom hit som tonåringar.
205
00:25:09,440 --> 00:25:12,000
De lämnade sitt avtryck här
för all evighet.
206
00:25:12,840 --> 00:25:14,880
Och sen skilde de sig ändå.
207
00:25:22,520 --> 00:25:24,960
Och jag måste snart tillbaka till Berlin.
208
00:25:26,440 --> 00:25:29,000
Jag vill också bort
från den här skitstaden.
209
00:25:30,840 --> 00:25:33,920
Jag vill åka till stan, precis som du.
210
00:25:50,720 --> 00:25:52,960
-Sanna.
-Bravo!
211
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
-Sanna!
-Malick!
212
00:26:52,480 --> 00:26:55,520
-Nu är det läggdags.
-Men jag är ju inte trött.
213
00:26:55,600 --> 00:26:58,760
-Bara en låt till. Snälla!
-Okej, en låt till.
214
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Okej!
215
00:27:05,800 --> 00:27:10,280
-Precis som sin mor. Lika envis.
-Precis som sin far. Eller hur?
216
00:27:10,360 --> 00:27:13,800
-Du var envis.
-Vi påverkades inte så mycket av varandra.
217
00:27:13,880 --> 00:27:18,040
Du följde din dröm om att bo
i staden, med din egen advokatbyrå.
218
00:27:19,960 --> 00:27:21,800
Du slapp ensamheten här.
219
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Ångrar du det nånsin?
220
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
Att vi gav oss av?
221
00:27:32,640 --> 00:27:33,760
Mamma! Pappa!
222
00:27:35,120 --> 00:27:37,920
-Kom nu! Det är vår familjs låt!
-Familjens låt!
223
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Barnen blev åtminstone fina.
224
00:27:40,240 --> 00:27:42,200
Att veta en gång…
225
00:27:42,840 --> 00:27:45,560
Dessa dagar varar för alltid
226
00:27:48,440 --> 00:27:53,520
Natten fyller mina sinnen utan ljud
227
00:27:56,720 --> 00:28:01,560
Färgen rinner bort
Inga stearinljus glimmar
228
00:28:04,840 --> 00:28:09,800
Allt jagas bort av morgonens gråa ljus
229
00:28:21,160 --> 00:28:26,400
När den fångats stannar den djupt i blodet
230
00:28:29,400 --> 00:28:34,440
Den är min, men bara genom dig
231
00:28:37,320 --> 00:28:42,880
Inte för att svalka din panna mot fönstret
232
00:28:45,560 --> 00:28:50,480
Drar den tunga dimman alltid förbi
233
00:28:53,400 --> 00:28:56,080
SAALHEIMS ÄLDREBOENDE
234
00:29:41,720 --> 00:29:42,880
Vad i helvete?
235
00:30:00,480 --> 00:30:03,560
Hallå? Är det nån där?
236
00:30:06,280 --> 00:30:09,160
Varför sitter ni alla här tillsammans?
237
00:30:14,920 --> 00:30:16,760
Lyssnar ni på musiken?
238
00:30:18,480 --> 00:30:19,640
Tycker ni om den?
239
00:30:24,640 --> 00:30:25,880
Hallå?
240
00:30:35,840 --> 00:30:39,000
Nu vill ni väl göra er fina
framför spegeln, va?
241
00:30:39,080 --> 00:30:41,920
Ta på fina kläder
och gå på festen med de andra?
242
00:30:43,360 --> 00:30:44,840
Synd att är ni inte inbjudna.
243
00:30:48,280 --> 00:30:49,960
Dessutom är det läggdags.
244
00:31:05,240 --> 00:31:07,800
Vad håller du på med?
245
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Kom igen, allihop! Läggdags!
246
00:31:12,200 --> 00:31:14,040
Det är en elkabel!
247
00:31:15,240 --> 00:31:17,800
Snälla du, låt bli! Lägg ner kabeln.
248
00:31:19,080 --> 00:31:20,840
Stopp! Det är en el…
249
00:31:23,840 --> 00:31:26,240
Bara lite längre.
250
00:31:28,000 --> 00:31:31,040
Låt oss vara uppe lite längre…
251
00:31:32,320 --> 00:31:34,560
Så att vi kan lyssna på musiken.
252
00:31:36,280 --> 00:31:38,440
Kom igen, upp nu. Dags för sängen.
253
00:31:38,520 --> 00:31:39,400
Nej!
254
00:31:43,440 --> 00:31:46,320
Jag har faktiskt inte tid
med den sortens stress.
255
00:31:50,360 --> 00:31:51,240
Fan också!
256
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
Herregud!
257
00:32:19,160 --> 00:32:20,680
Sätt dig ner igen.
258
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
Jag sa åt dig att sitta ner!
259
00:33:17,000 --> 00:33:18,960
Nej!
260
00:34:14,720 --> 00:34:18,640
BRÖLLOPSMOTTAGNING
261
00:34:22,080 --> 00:34:25,080
SAALHEIMS ÄLDREBOENDE
262
00:34:33,160 --> 00:34:34,880
Nej!
263
00:34:50,560 --> 00:34:52,720
Vi ses imorgon!
264
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Jag älskar er allihop!
265
00:34:58,480 --> 00:35:00,520
Kör försiktigt till byn!
266
00:35:00,600 --> 00:35:03,040
Vi kan väl åka till havet imorgon bitti?
267
00:35:03,880 --> 00:35:05,440
-Lovar du?
-Jag lovar.
268
00:35:28,240 --> 00:35:29,520
Nu åker vi!
269
00:35:43,720 --> 00:35:46,840
Jag har det bra.
Ikväll handlar allt om dig.
270
00:35:46,920 --> 00:35:49,240
-Jag älskar dig, storasyster.
-Detsamma.
271
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
-Ses vi imorgon bitti?
-Ja.
272
00:35:50,960 --> 00:35:52,440
Kom in under paraplyet.
273
00:36:22,360 --> 00:36:25,800
-Älskar du henne fortfarande?
-Nej, Kim!
274
00:36:47,080 --> 00:36:48,440
Var är pappa?
275
00:36:52,560 --> 00:36:54,120
Somna om, älskling.
276
00:37:03,480 --> 00:37:08,600
Det bästa var
när ni dansade tillsammans igen.
277
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
Till vår låt.
278
00:37:14,320 --> 00:37:15,440
Till vår låt.
279
00:37:28,960 --> 00:37:29,800
Fortare!
280
00:37:32,120 --> 00:37:34,680
Vänta. Blunda.
281
00:37:35,440 --> 00:37:37,840
-Vad?
-Kom igen, blunda.
282
00:37:46,320 --> 00:37:49,920
Hoppas det inte är för kitschigt.
Jag är inte romantiskt lagd.
283
00:37:50,000 --> 00:37:50,880
Ja, ja…
284
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
Okej, nu kan du öppna ögonen.
285
00:38:13,120 --> 00:38:14,360
Åh, älskling.
286
00:38:29,600 --> 00:38:30,880
Jag är rädd…
287
00:38:36,480 --> 00:38:39,840
…att det en vacker dag
inte är lika perfekt som det är nu.
288
00:38:41,360 --> 00:38:42,200
Hördu.
289
00:38:44,160 --> 00:38:49,880
Det kommer alltid att vara perfekt.
Vet du hur jag vet det? För att du…
290
00:38:53,040 --> 00:38:55,840
Du är mitt livs kärlek,
Sanna Marie Wagner.
291
00:42:47,320 --> 00:42:48,800
Han kommer från hemmet.
292
00:43:05,640 --> 00:43:07,520
Det kommer ifrån byn.
293
00:43:16,960 --> 00:43:18,000
Herregud!
294
00:46:40,400 --> 00:46:41,280
Laura?
295
00:47:03,200 --> 00:47:04,120
Laura?
296
00:47:57,280 --> 00:47:59,240
Det står en massa folk utanför.
297
00:48:00,320 --> 00:48:03,920
-Vilka då? Från mottagningen?
-Nej, inte från mottagningen.
298
00:48:05,280 --> 00:48:06,240
Gamla människor.
299
00:48:25,240 --> 00:48:26,720
Vad exakt såg du?
300
00:48:29,240 --> 00:48:30,560
Tror du mig inte?
301
00:48:48,160 --> 00:48:50,600
Det är… Det är morfar.
302
00:49:03,760 --> 00:49:05,800
Vad försöker du säga oss, Aike?
303
00:49:33,880 --> 00:49:34,840
Vänta här.
304
00:50:11,360 --> 00:50:16,080
Alla nödnummer i ditt område
är upptagna just nu. Lägg inte på.
305
00:50:26,640 --> 00:50:31,000
Kim! Hoppa in!
Kom igen, hoppa in i bilen! Hoppa in!
306
00:50:31,080 --> 00:50:32,880
Vad står på?
307
00:51:06,680 --> 00:51:07,640
Mamma, nej.
308
00:51:08,640 --> 00:51:09,840
Nej, mamma.
309
00:51:29,880 --> 00:51:30,840
Hallå?
310
00:52:51,600 --> 00:52:52,440
Hallå?
311
00:52:54,680 --> 00:52:55,720
Är allt okej?
312
00:52:59,040 --> 00:52:59,880
Hannah.
313
00:53:30,400 --> 00:53:36,520
"Du bör hedra de gamla. De är många,
och en dag blir ni alla som de."
314
00:53:48,400 --> 00:53:49,800
Mamma, se här!
315
00:53:51,360 --> 00:53:52,280
Vad är det?
316
00:54:06,440 --> 00:54:07,280
Herregud!
317
00:54:09,000 --> 00:54:12,160
Laura, gå genast in.
Stäng alla fönster och dörrar.
318
00:54:12,240 --> 00:54:15,680
Och stanna hos Noah. Förstår du?
319
00:55:50,000 --> 00:55:50,960
Sanna?
320
00:57:14,440 --> 00:57:15,280
Sanna?
321
00:58:47,240 --> 00:58:48,680
Ella!
322
00:58:51,520 --> 00:58:52,920
Vad har hänt?
323
00:58:57,680 --> 00:58:59,360
Hör du vad jag säger?
324
00:59:17,480 --> 00:59:18,560
Laura!
325
00:59:31,680 --> 00:59:34,120
Laura, är du okej?
326
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Vad pågår? Vad är det med gamlingarna?
327
00:59:37,120 --> 00:59:41,120
-Jag vet inte! Var är Noah?
-Jag kan inte ringa Alex.
328
00:59:41,200 --> 00:59:44,720
Han mår nog bra. Han är med sin farbror.
Var är Noah, Laura?
329
00:59:44,800 --> 00:59:45,800
Var är din bror?
330
00:59:45,880 --> 00:59:50,000
De försökte ta sig in i huset,
så jag barrikaderade fönstren som du sa.
331
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
-De gav sig inte.
-Noah!
332
00:59:53,920 --> 00:59:55,400
Var är Aike?
333
00:59:56,120 --> 00:59:57,520
Jag vet inte!
334
00:59:59,720 --> 01:00:02,160
Noah! Noah, var är du?
335
01:00:05,560 --> 01:00:06,400
Noah?
336
01:00:10,600 --> 01:00:13,200
Noah!
337
01:00:18,040 --> 01:00:18,920
Noah?
338
01:00:20,600 --> 01:00:21,560
Hittade du honom?
339
01:00:43,120 --> 01:00:46,000
Du såg inte
vad de gjorde med Sanna och Malick.
340
01:00:46,080 --> 01:00:48,320
Jag såg vad de gjorde i byn.
341
01:00:49,160 --> 01:00:50,920
-Släpp förbi mig!
-Ella!
342
01:00:51,000 --> 01:00:53,040
-Lukas, släpp förbi mig!
-Ella!
343
01:00:57,000 --> 01:00:58,160
Ella!
344
01:00:59,560 --> 01:01:01,800
Låt mig gå eller ta pistolen själv!
345
01:01:04,120 --> 01:01:08,440
Stanna här!
Nej, låt henne gå! Gå inte ut dit!
346
01:01:19,120 --> 01:01:23,440
Var är mitt barn?
Var är min son? Var är mitt barn?
347
01:01:23,520 --> 01:01:28,320
-Om du älskar mig, stanna då här.
-Vi är snart tillbaka, jag lovar.
348
01:01:29,120 --> 01:01:30,960
Nej! Stanna här!
349
01:01:33,000 --> 01:01:36,560
Var är mitt barn? Noah!
350
01:01:37,520 --> 01:01:38,800
Noah!
351
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Noah!
352
01:01:46,560 --> 01:01:47,440
Aike?
353
01:01:50,560 --> 01:01:56,240
Var är Noah? Vad har ni gjort med honom?
Varför säger du inget?
354
01:01:56,320 --> 01:02:00,400
-Varför står du bara där alldeles tyst?
-Ella, sluta! Nej!
355
01:02:00,480 --> 01:02:01,920
-Ella, sluta!
-Nej!
356
01:02:04,080 --> 01:02:08,720
Han är ditt barnbarn!
Han är ditt barnbarn, pappa!
357
01:02:08,800 --> 01:02:09,640
Ella!
358
01:02:12,560 --> 01:02:13,480
Noah!
359
01:02:15,280 --> 01:02:16,720
Det är nån inne i huset.
360
01:03:03,480 --> 01:03:05,560
Var är mitt barn?
361
01:03:06,360 --> 01:03:07,680
Noah!
362
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Kim?
363
01:03:55,200 --> 01:03:59,560
Jag har aldrig gjort er illa.
Tänker ni göra nån illa, låt då mig vara.
364
01:04:11,520 --> 01:04:12,400
Laura!
365
01:04:13,040 --> 01:04:16,040
Bort därifrån! Bort från dörren.
366
01:04:29,520 --> 01:04:32,760
…såsom och vi förlåta
dem oss skyldiga äro…
367
01:04:32,840 --> 01:04:35,560
Var är Laura? Hördu!
368
01:04:36,600 --> 01:04:38,680
-Det är ditt fel.
-Vad?
369
01:04:38,760 --> 01:04:40,440
Du lämnade mig ensam.
370
01:04:41,040 --> 01:04:43,600
-Vad har du gjort?
-Hon är inte min dotter.
371
01:05:01,400 --> 01:05:03,960
…och inled oss icke i frestelse…
372
01:05:09,240 --> 01:05:13,400
Mitt barn, snälla du, rädda mig.
373
01:05:13,960 --> 01:05:15,080
Hannah.
374
01:05:34,560 --> 01:05:35,880
Laura!
375
01:07:16,040 --> 01:07:19,640
Hjälp mig.
Kim, ta lampan och lys på ugnen.
376
01:07:33,240 --> 01:07:34,440
Okej.
377
01:08:11,680 --> 01:08:14,120
Känner du igen honom? Från hemmet?
378
01:08:17,280 --> 01:08:18,240
Vad heter han?
379
01:08:21,160 --> 01:08:23,560
Jag vet inte.
380
01:08:51,680 --> 01:08:52,520
Vad heter du?
381
01:08:59,920 --> 01:09:00,760
Kan du…
382
01:09:15,440 --> 01:09:17,640
Jag vill bara veta var pojken är.
383
01:09:21,040 --> 01:09:22,360
Var är vårt barn?
384
01:09:24,400 --> 01:09:25,760
Varför gör ni det här?
385
01:09:26,840 --> 01:09:28,520
Vad har vi gjort mot er?
386
01:09:32,400 --> 01:09:34,400
Vi har inte gjort er illa.
387
01:09:37,880 --> 01:09:44,640
Jag vet inte vilka ni är så arga på
och som behandlade er så illa,
388
01:09:46,800 --> 01:09:48,640
men det var helt klart inte vi.
389
01:09:52,240 --> 01:09:56,040
Och särskilt inte vår son.
390
01:10:05,640 --> 01:10:08,200
Var är mitt barn?
Han har inte gjort er nåt.
391
01:10:08,280 --> 01:10:11,440
-Var är mitt barn?
-Ella, sluta.
392
01:10:11,520 --> 01:10:13,720
-Ella, sluta!
-Nej!
393
01:10:13,800 --> 01:10:16,160
Sluta, Ella! Ella!
394
01:10:20,280 --> 01:10:21,360
Var är mitt barn?
395
01:10:35,320 --> 01:10:36,600
Vad ser du?
396
01:10:41,000 --> 01:10:44,800
En människa, eller ett djur?
397
01:10:46,800 --> 01:10:50,480
Du vet inte vad vi har sett
398
01:10:51,960 --> 01:10:54,480
i våra alltför korta liv.
399
01:10:56,440 --> 01:10:57,640
Gör det.
400
01:11:01,720 --> 01:11:03,080
Döda mig.
401
01:11:04,200 --> 01:11:08,160
Jag dör hellre
än att fortsätta leva som ett djur.
402
01:11:19,320 --> 01:11:21,240
Noah!
403
01:11:24,480 --> 01:11:28,280
Noah! Noah, älskling, var var du?
404
01:11:28,360 --> 01:11:34,240
Morfar tog upp mig på vinden så att jag
inte skulle skadas. Han sa: "Stanna där!"
405
01:11:34,320 --> 01:11:38,360
Sen gick han ut till de andra,
och jag gjorde som han sa.
406
01:11:38,440 --> 01:11:40,560
-Är du arg på mig?
-Nej.
407
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
Nej, min ängel. Jag är inte arg på dig.
408
01:11:45,360 --> 01:11:48,200
Du gömde dig väldigt bra.
Du gjorde ett bra jobb.
409
01:11:53,600 --> 01:11:54,800
Vad?
410
01:11:58,560 --> 01:11:59,520
Vad är det?
411
01:11:59,600 --> 01:12:01,120
-Noah!
-Han får ingen luft!
412
01:12:01,200 --> 01:12:02,720
-Noah.
-Hans inhalator.
413
01:12:02,800 --> 01:12:07,720
Noah, lugna ner dig. Andas långsamt.
Var inte rädd. Andas långsamt.
414
01:12:07,800 --> 01:12:09,200
-Lugna ner dig.
-Noah.
415
01:12:10,640 --> 01:12:11,560
Noah!
416
01:12:13,280 --> 01:12:16,000
Hör på. Ta ett djupt andetag.
Andas med mig.
417
01:12:16,080 --> 01:12:17,960
Som vi övade. Kom igen. In…
418
01:12:19,600 --> 01:12:22,080
Och ut. Okej, igen. In…
419
01:12:23,000 --> 01:12:24,640
Gör som din syster säger.
420
01:12:25,440 --> 01:12:27,720
-Och ut.
-Andas.
421
01:12:27,800 --> 01:12:28,920
-Vi är här.
-Sakta.
422
01:12:29,000 --> 01:12:32,120
Pappa är här.
Mamma är här. Vi är alla här.
423
01:12:32,200 --> 01:12:35,240
Vi är alla här. Allt ordnar sig.
424
01:12:40,440 --> 01:12:42,040
Allt ordnar sig.
425
01:12:45,400 --> 01:12:46,760
Allt ordnar sig.
426
01:12:50,400 --> 01:12:54,760
Han är för svag.
Vi bär in honom i vardagsrummet.
427
01:12:54,840 --> 01:12:58,280
-När det blir ljust sticker vi.
-Kan du bära honom?
428
01:13:03,480 --> 01:13:04,600
Pappa bär dig.
429
01:13:07,280 --> 01:13:08,120
Kim.
430
01:13:09,680 --> 01:13:10,880
Kommer du?
431
01:14:40,560 --> 01:14:41,800
Vårdare!
432
01:14:42,560 --> 01:14:44,280
Vårdare!
433
01:14:44,360 --> 01:14:46,840
DU BÖR HEDRA DE GAMLA…
434
01:14:48,320 --> 01:14:50,200
Vårdare!
435
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
Jag beundrar dig, Ella.
436
01:17:47,440 --> 01:17:51,120
Lukas säger fortfarande ditt namn
i sömnen ibland.
437
01:17:52,360 --> 01:17:58,160
Ditt namn och era barns namn,
och jag ligger vaken bredvid honom.
438
01:17:58,840 --> 01:18:04,480
Vet du varför han aldrig kommer att älska
mig lika mycket som dig? För att du stack.
439
01:18:04,560 --> 01:18:06,600
För att du övergav honom.
440
01:18:07,200 --> 01:18:10,040
Det är så lätt att överge någon.
441
01:18:10,960 --> 01:18:13,680
Och jag stannade här, i den här…
442
01:18:15,680 --> 01:18:17,040
…skithålan.
443
01:18:18,840 --> 01:18:21,600
Jag tog till och med hand om din pappa.
444
01:18:23,480 --> 01:18:24,320
Kim.
445
01:18:27,520 --> 01:18:29,600
Jag vill inte ta Lukas ifrån dig.
446
01:18:32,200 --> 01:18:35,000
Jag har aldrig haft problem
med gamla människor.
447
01:18:35,720 --> 01:18:37,920
Allt började när du kom hit.
448
01:19:16,080 --> 01:19:17,840
Kim, varför är dörren öppen?
449
01:19:26,080 --> 01:19:27,080
Förlåt mig.
450
01:19:28,880 --> 01:19:29,800
Vad?
451
01:23:16,000 --> 01:23:17,080
Lukas!
452
01:24:43,160 --> 01:24:44,800
Mamma, vi måste härifrån!
453
01:24:44,880 --> 01:24:50,680
Tunneln till gårdshuset som Noah
berättade om! Den måste ju finnas kvar!
454
01:25:15,520 --> 01:25:19,440
Noah, gå först. Vi tar oss ut här.
Det ordnar sig, min ängel.
455
01:25:42,400 --> 01:25:43,760
Spring!
456
01:25:50,000 --> 01:25:50,840
Fortsätt!
457
01:26:08,720 --> 01:26:10,120
-Noah!
-Nej!
458
01:26:10,200 --> 01:26:11,760
-Vi måste in där.
-Nej!
459
01:26:11,840 --> 01:26:13,000
-Noah.
-Nej!
460
01:26:15,560 --> 01:26:17,720
Du klarar det, älskling.
461
01:26:25,200 --> 01:26:27,760
Bra jobbat, Noah! Fortsätt!
462
01:26:45,160 --> 01:26:46,680
Mamma!
463
01:26:52,320 --> 01:26:53,880
Räck mig din hand!
464
01:26:59,200 --> 01:27:01,120
Jag älskar dig!
465
01:28:46,080 --> 01:28:48,960
NÖDLÄGE UTLYST
BLODBAD PÅ ÄLDREBOENDE
466
01:28:49,040 --> 01:28:50,480
ALEX - 19 MISSADE SAMTAL
467
01:28:50,560 --> 01:28:51,640
Alex.
468
01:29:01,440 --> 01:29:04,240
Laura! Laura, är det du?
469
01:29:05,160 --> 01:29:08,880
Alex… Noah och jag är okej,
men våra föräldrar…
470
01:29:08,960 --> 01:29:12,880
-Jag beklagar. Min familj är också död.
-Var är du? Kan vi ses?
471
01:29:12,960 --> 01:29:15,800
Vid vattnet.
Gå genom skogen, förbi monumentet.
472
01:29:15,880 --> 01:29:19,160
Skynda dig!
Gamlingarna finns överallt! Kom fort!
473
01:29:20,000 --> 01:29:21,040
Alex?
474
01:29:22,160 --> 01:29:23,000
Alex!
475
01:29:23,720 --> 01:29:24,560
Fan!
476
01:29:27,160 --> 01:29:28,000
Noah.
477
01:29:29,200 --> 01:29:31,520
Noah, kom nu.
478
01:29:47,640 --> 01:29:48,560
Morfar?
479
01:30:24,480 --> 01:30:26,360
Titta inte, Noah! Titta bort!
480
01:30:32,480 --> 01:30:35,360
-Kom igen, Laura, sjung med!
-Nej.
481
01:30:37,360 --> 01:30:39,200
Att veta en gång
482
01:30:40,760 --> 01:30:43,560
Dessa dagar varar för alltid
483
01:30:45,360 --> 01:30:47,080
Mammas och pappas låt.
484
01:30:47,160 --> 01:30:48,240
Vår familjs låt.
485
01:30:50,520 --> 01:30:55,040
Natten fyller mina sinnen utan ljud
486
01:30:55,560 --> 01:30:58,240
Splittrar man en familj
drabbas man av en förbannelse.
487
01:30:58,320 --> 01:31:03,560
Färgen rinner bort
Inga stearinljus glimmar
488
01:31:03,640 --> 01:31:07,080
Var och en som försvarar familjen
lugnar förfädernas andar.
489
01:31:08,320 --> 01:31:12,840
Allt jagas bort av morgonens gråa ljus
490
01:31:13,640 --> 01:31:14,680
Vad ser du?
491
01:31:15,880 --> 01:31:16,960
En människa,
492
01:31:18,480 --> 01:31:19,640
eller ett djur?
493
01:31:25,280 --> 01:31:27,200
När den fångats
494
01:31:27,280 --> 01:31:28,840
När den fångats
495
01:31:29,680 --> 01:31:32,640
Stannar den kvar djupt i blodet
496
01:31:33,480 --> 01:31:37,240
Den är min, men bara genom dig
497
01:31:38,360 --> 01:31:40,240
Jag är så ledsen, pappa.
498
01:31:40,320 --> 01:31:45,920
En fågel sjunger en klagosång
Om sina brutna, gråtande fjädrar
499
01:31:46,640 --> 01:31:51,600
Tillsammans med regnet och vinden
Flyger jag över hela världen
500
01:31:53,920 --> 01:31:56,520
Flyger jag över hela världen
501
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Flyger jag över hela världen
502
01:31:59,360 --> 01:32:01,520
Flyger jag över hela världen
503
01:32:58,880 --> 01:33:01,640
Du gör oss inte illa. Eller hur, morfar?
504
01:33:16,680 --> 01:33:21,560
Jag skulle aldrig kunna göra er illa.
505
01:33:22,960 --> 01:33:29,480
Jag älskar er båda två så hemskt mycket.
506
01:33:41,000 --> 01:33:46,360
Under de gångna nätterna har jag drömt
om en värld i lågor.
507
01:33:47,280 --> 01:33:50,000
Om en stor eld som förtär allt.
508
01:33:53,680 --> 01:33:56,680
Och ju mer jag tänker på allt som hände,
509
01:33:58,400 --> 01:34:03,680
desto mer inser jag
att det som min lillebror Noah och jag
510
01:34:05,040 --> 01:34:09,000
upplevde i somras
snart kommer att ske över hela världen.
511
01:34:14,520 --> 01:34:16,680
Hur vi förvandlar de ensammas själar
512
01:34:17,720 --> 01:34:19,240
till nåt mörkt…
513
01:34:25,800 --> 01:34:27,640
Till slut är det bara kärleken
514
01:34:29,360 --> 01:34:32,080
som kan övervinna sorgen och rädslan.
515
01:34:34,120 --> 01:34:37,520
Tills vi slutligen…
516
01:34:38,880 --> 01:34:40,560
Slutligen litar på varandra.
517
01:34:52,760 --> 01:34:57,760
En dag frågade jag morfar
om det nån gång fanns ett ögonblick
518
01:34:57,840 --> 01:35:02,760
då vi unga kunde ha avvärjt den vrede
som gamla människor hyser mot oss.
519
01:35:05,560 --> 01:35:09,800
Farfar log och sa
att han var en bräcklig gammal man.
520
01:35:10,480 --> 01:35:13,040
Han kunde inte minnas så långt tillbaka.
521
01:35:14,760 --> 01:35:16,520
Men det fanns ett ögonblick.
522
01:35:20,400 --> 01:35:21,320
En gång.
523
01:35:24,440 --> 01:35:25,880
Det fanns ett ögonblick.
524
01:39:36,240 --> 01:39:41,360
GLÖM INTE ATT KRAMA DINA FÖRÄLDRAR, DINA
MOR- OCH FARFÖRÄLDRAR OCH DERAS FÖRÄLDRAR.
525
01:39:41,440 --> 01:39:42,840
KÄRLEKEN ÄR ALLT.
526
01:39:42,920 --> 01:39:47,480
Undertexter: Mats Nilsson