1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,680
NETFLIX UVÁDÍ
4
00:00:46,640 --> 00:00:52,200
V DÁVNÝCH DOBÁCH SE VĚŘILO,
ŽE VE STARCÍCH PŘEBÝVÁ MSTIVÝ DUCH.
5
00:00:52,280 --> 00:00:58,240
TEMNÁ SÍLA SE ZMOCŇOVALA
TĚCH NEJSLABŠÍCH ČLENŮ KLANU
6
00:00:58,320 --> 00:01:02,880
A PROBOUZELA V NICH
ZDÁNLIVĚ SLEPÉ BĚSNĚNÍ.
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,080
…nad východní Evropou
ovlivní počasí v Německu
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,360
a přinese k nám teplý mořský vzduch.
9
00:01:08,920 --> 00:01:13,840
Po rozptýlení ranní mlhy bude slunečno
a sucho a teploty opět porostou.
10
00:01:13,920 --> 00:01:17,920
O víkendu bude
na mnoha místech v zemi okolo 30 stupňů.
11
00:01:18,000 --> 00:01:21,240
Na severovýchodě mohou teploty vystoupat
i na 40 stupňů.
12
00:01:22,520 --> 00:01:25,400
Večer bude vanout severní
až severovýchodní vítr.
13
00:01:25,480 --> 00:01:29,560
V úterý bude převážně zataženo
s občasným deštěm.
14
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
PÉČE O SENIORY
15
00:01:43,040 --> 00:01:45,680
- To nečekal, co?
- Jak to myslíš?
16
00:01:45,760 --> 00:01:47,840
Řekl jsi mu, že mě nohy neberou.
17
00:01:47,920 --> 00:01:49,640
- To měl na profilu.
- Já vím.
18
00:01:49,720 --> 00:01:52,040
- Aspoň jsi to říkala.
- Já vím.
19
00:01:52,120 --> 00:01:55,680
Už musím jít. Vzala jsem službu za Julii
a čeká mě další byt.
20
00:01:55,760 --> 00:01:59,440
Cože? Já myslel, že přijdeš domů.
Teď toho určitě lituješ.
21
00:01:59,520 --> 00:02:00,480
Nech toho.
22
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
Je mi jich všech hrozně líto, víš?
23
00:02:03,280 --> 00:02:08,000
Ten barák se rozpadá.
Není tam jediná rodina s dětma.
24
00:02:12,360 --> 00:02:16,000
Už musím běžet. Čeká na mě pan Reincke.
25
00:02:16,640 --> 00:02:19,080
Ten mrzout, pamatuješ? Je na vozíku.
26
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
Haló?
27
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
Pane Reincke?
28
00:03:25,760 --> 00:03:31,680
SAMOTA JE ÚDĚLEM STÁŘÍ
29
00:04:02,720 --> 00:04:03,720
Pane Reincke?
30
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
Pomoc.
31
00:05:16,720 --> 00:05:18,280
Pomoc.
32
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
Pane Reincke?
33
00:05:22,280 --> 00:05:24,000
Pomoc.
34
00:05:24,880 --> 00:05:26,400
Co se stalo?
35
00:05:30,080 --> 00:05:33,640
To jsem já, Melissa.
36
00:05:34,640 --> 00:05:36,480
Kdybyste…
37
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
Ne!
38
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
Prosím!
39
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Prosím, ne!
40
00:07:09,200 --> 00:07:12,440
Pár týdnů před tím,
než došlo k prvním zabitím,
41
00:07:12,520 --> 00:07:17,080
jsme ve škole mluvili o tom,
jak naše společnost rychle stárne.
42
00:07:18,880 --> 00:07:22,880
Náš sociální systém
se v nadcházejících letech zhroutí.
43
00:07:24,280 --> 00:07:27,640
Mezigenerační konflikty se vyostří.
44
00:07:32,080 --> 00:07:35,440
Ale když nad tím teď přemýšlíme,
nikdo pořád neví,
45
00:07:35,520 --> 00:07:41,120
co vlastně vedlo k tomu, co se během těch
posledních letních dnů stalo.
46
00:07:43,840 --> 00:07:48,680
Noc mladou nakonec vezme ďas.
47
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
No tak, Lauro. Zpívej taky.
48
00:07:50,840 --> 00:07:51,840
Ale ne.
49
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
Laura už je na zpívání moc velká, že jo?
50
00:07:56,120 --> 00:08:00,720
Navíc tohle byla naše rodinná písnička.
Táta ji zpíval s námi a s dědou.
51
00:08:02,240 --> 00:08:03,960
Než se s ním máma rozvedla.
52
00:08:07,520 --> 00:08:09,600
Noahu, zvedneš to? Volá Sanna.
53
00:08:09,680 --> 00:08:12,040
- Ahoj, teto.
- Nazdar, borče. Jak je?
54
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
Dobře. Máma řídí.
55
00:08:13,920 --> 00:08:16,280
Už se na vás těším. Kdy dorazíte?
56
00:08:16,360 --> 00:08:18,200
Podle navigace za 11 minut.
57
00:08:18,280 --> 00:08:21,560
Já jsem strašně nervózní,
ale Malik ještě víc. Zlato!
58
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
A co tvoje šaty?
59
00:08:25,080 --> 00:08:28,000
Jsou nádherný.
Asi je budu nosit i do práce.
60
00:08:28,080 --> 00:08:30,040
Svatební šaty?
61
00:08:30,120 --> 00:08:32,680
- Jak se má Aike?
- Jo, co děda?
62
00:08:33,240 --> 00:08:34,400
SPOJENÍ PŘERUŠENO
63
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Zaseklo se to.
64
00:08:35,800 --> 00:08:39,640
Neboj, Noahu. Za chvíli tam budeme.
A pak uvidíme, jak se má.
65
00:08:40,360 --> 00:08:41,920
Už se dědy nemůžu dočkat.
66
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
A táty taky.
67
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
- Běžte, běžte.
- Lukasi.
68
00:09:07,040 --> 00:09:09,840
- Dej bacha na Thalana. Hned se vrátím.
- Jasně.
69
00:09:12,640 --> 00:09:16,640
Musím zpátky do domova. Volala Linda.
Někteří tam odmítají jíst.
70
00:09:16,720 --> 00:09:18,400
Tak hned volají tobě?
71
00:09:18,480 --> 00:09:20,280
Jo. Asi to bude počasím.
72
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
Nechceš tu hostinu vynechat? Můžeme…
73
00:09:23,480 --> 00:09:27,160
Vynechat Sanninu svatbu?
Bude tam Ella s Laurou a Noahem.
74
00:09:27,240 --> 00:09:28,360
Nechceš děti vidět?
75
00:09:28,440 --> 00:09:30,720
Jasně, ale můžu s nimi být zítra.
76
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
Já nežárlím, Lukasi. Aspoň ne moc.
77
00:09:34,160 --> 00:09:37,720
A chci tě zase vidět v bílý košili.
Víš, jak mě to rajcuje.
78
00:09:38,320 --> 00:09:40,960
- Já, nebo ta košile?
- Oboje dohromady.
79
00:10:00,440 --> 00:10:01,280
Ello!
80
00:10:01,360 --> 00:10:02,920
Ahoj, krásná nevěsto!
81
00:10:03,000 --> 00:10:04,840
Počkejte, přijdu za váma dolů.
82
00:10:04,920 --> 00:10:06,440
Maliku, už je tady Ella.
83
00:10:07,080 --> 00:10:08,400
- Nazdar!
- Maliku.
84
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
Sanno!
85
00:10:12,440 --> 00:10:15,440
- Jaká byla cesta?
- Dobrá. Jak dlouho už tady jste?
86
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
Od předminulého týdne.
Celou dobu to připravujeme.
87
00:10:18,480 --> 00:10:20,840
- Kde bude obřad?
- V kostele ve vesnici.
88
00:10:20,920 --> 00:10:24,600
- A tady pak bude hostina.
- Vy budete spát v pokoji po našich.
89
00:10:24,680 --> 00:10:27,600
- Ostatní přespí ve vesnici.
- Zůstaly tam hotely?
90
00:10:27,680 --> 00:10:31,280
Jenom jeden.
Ale byl to dobrý nápad vzít se tady, ne?
91
00:10:34,680 --> 00:10:38,040
Koukej, Noahu.
Tamhle sis často hrával, tam u lesa.
92
00:10:38,120 --> 00:10:40,360
Na té staré houpačce. I s Laurou.
93
00:10:41,840 --> 00:10:43,880
Tu nám tam pověsil táta.
94
00:11:06,240 --> 00:11:08,720
To budeš koukat, co Malik udělal s chatou.
95
00:11:08,800 --> 00:11:11,640
Ještě ji renovujeme,
ale nahoře už zřídil ložnici
96
00:11:11,720 --> 00:11:14,680
s krbem, vanou a postelí se závěsy.
97
00:11:14,760 --> 00:11:17,240
Asi na dnešek něco chystá.
98
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
Aha.
99
00:11:19,960 --> 00:11:21,200
Hnízdečko lásky.
100
00:11:22,160 --> 00:11:27,120
Věděly jste,
že ty dva domy spojuje podzemní tunel?
101
00:11:27,200 --> 00:11:28,280
Vážně?
102
00:11:28,360 --> 00:11:30,720
Boháči sem jezdívali na dovolenou.
103
00:11:30,800 --> 00:11:34,440
Říkal mi to děda.
A ponorníci bydleli vedle.
104
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
- Ponorníci?
- Jo, ti pracovali.
105
00:11:36,600 --> 00:11:38,240
Uklízeli, vařili a tak.
106
00:11:38,320 --> 00:11:39,160
Komorníci!
107
00:11:39,240 --> 00:11:42,280
Jo. A jídlo, co uvařili,
nosili tím tunelem.
108
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
A to ti povídal děda?
109
00:11:44,440 --> 00:11:46,280
To už je ale víc než sto let.
110
00:11:54,840 --> 00:11:56,400
Kde je vůbec táta?
111
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
V domově důchodců Saalheim.
112
00:12:02,080 --> 00:12:05,800
Kde? Já myslela, že bydlí ve vesnici.
113
00:12:05,880 --> 00:12:08,920
Ne, je v domově důchodců.
114
00:12:11,520 --> 00:12:13,600
To jste spolu od té doby nemluvili?
115
00:12:14,840 --> 00:12:17,160
Určitě ho mrzí, co ti řekl.
116
00:12:17,240 --> 00:12:19,720
To o tom rozvodu s Lukasem a…
117
00:12:20,760 --> 00:12:22,120
žes odešla.
118
00:12:23,680 --> 00:12:26,200
Přijde děda dneska na hostinu?
119
00:12:26,280 --> 00:12:28,600
Jasně že přijde. Co sis myslel?
120
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Snad na tom bude dost dobře.
121
00:12:33,760 --> 00:12:35,680
Je na tom teď o dost hůř.
122
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
- Nazdar, Alexi.
- Ještě si mě pamatuješ?
123
00:13:11,120 --> 00:13:12,640
A půjdeš dolů?
124
00:13:15,360 --> 00:13:16,480
Ťuk, ťuk.
125
00:13:17,240 --> 00:13:20,880
Jedeme s mámou a tetou vyzvednout dědu.
Chceš jet taky?
126
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
Musím dodělat něco do školy.
127
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
Počkej!
128
00:13:32,520 --> 00:13:34,240
Nezapomeň si inhalátor.
129
00:13:40,000 --> 00:13:41,600
A moc neblázni, jo?
130
00:13:42,240 --> 00:13:44,720
Ať nejsi na hostině unavený.
131
00:13:45,440 --> 00:13:46,400
Noahu!
132
00:13:46,480 --> 00:13:48,200
Počkej. Už běžím.
133
00:13:48,280 --> 00:13:49,960
Už jedeme.
134
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
Tak kde jsme to přestali?
135
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
Co si vyjet na lodi?
136
00:14:04,640 --> 00:14:05,840
Chceš si to zkusit?
137
00:14:05,920 --> 00:14:09,640
Jasně. Viděla jsem, jak to ty
a tvůj strejda děláte snad tisíckrát.
138
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
Lauro, ne tak rychle!
139
00:14:14,640 --> 00:14:16,800
Nestrachuj se a radši se drž!
140
00:14:37,720 --> 00:14:39,200
Kohopak to tu máme?
141
00:14:39,280 --> 00:14:40,560
To je táta?
142
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Ahoj, tati!
143
00:14:46,000 --> 00:14:47,800
Ahoj, chlapáku. Jak je?
144
00:14:49,400 --> 00:14:50,480
Mám děsnou radost!
145
00:14:50,560 --> 00:14:52,160
Nepromluvíš si s ním?
146
00:14:52,880 --> 00:14:54,760
Ale jo. Jasně.
147
00:14:56,760 --> 00:14:59,840
Říkal jsem si, že to budete vy.
Kde je Laura?
148
00:15:01,320 --> 00:15:04,920
Chtěla zůstat tam.
Asi má tajnou schůzku s Alexem.
149
00:15:05,000 --> 00:15:07,040
Dvě hrdličky. A co vy?
150
00:15:07,120 --> 00:15:08,960
Jak se máš, Ello?
151
00:15:09,680 --> 00:15:10,680
Dobře.
152
00:15:11,360 --> 00:15:12,280
A co ty?
153
00:15:12,360 --> 00:15:15,000
Hledám bílou košili, ale netuším, kde je.
154
00:15:15,080 --> 00:15:17,920
Já jednu mám. Jestli chceš, půjčím ti ji.
155
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
Ne, vezmi si ji ty, chlapáku.
156
00:15:21,200 --> 00:15:23,440
Já bych se do ní stejně nevešel.
157
00:15:24,080 --> 00:15:26,440
Kam jedete? Neměla ses vdávat?
158
00:15:26,520 --> 00:15:27,800
Vyzvedneme Aikeho.
159
00:15:27,880 --> 00:15:30,440
Kim vám to tam může ukázat.
Zrovna tam jela.
160
00:15:30,520 --> 00:15:32,200
Asi bude s vaším tátou.
161
00:15:35,280 --> 00:15:36,920
Bezva, díky.
162
00:15:37,000 --> 00:15:39,560
Tak jo, dámy. Uvidíme se v kostele.
163
00:15:39,640 --> 00:15:42,200
- Čau, starej brachu.
- Sám jsi starej brach.
164
00:16:09,040 --> 00:16:10,680
Kde jsou všichni lidi?
165
00:16:11,840 --> 00:16:13,920
Jak to myslíš? Lidi tady jsou.
166
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
Ale jenom ti staří.
167
00:16:19,320 --> 00:16:23,840
V téhle oblasti už skoro nic nezůstalo.
Jenom domov důchodců, jinak nic.
168
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
DOMOV DŮCHODCŮ SAALHEIM
169
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
Nemusíme se někde ohlásit?
170
00:16:59,600 --> 00:17:00,760
Kde všichni jsou?
171
00:17:02,880 --> 00:17:03,960
Netuším.
172
00:17:12,360 --> 00:17:14,760
Pojď, Noahu. Jdeme za dědou.
173
00:17:52,880 --> 00:17:53,720
Hannah.
174
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Hannah!
175
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
Dítě moje.
176
00:18:03,400 --> 00:18:04,560
Hannah.
177
00:18:04,640 --> 00:18:06,040
Zachraň mě.
178
00:18:07,200 --> 00:18:10,680
Je mi líto, ale já nejsem Hannah.
179
00:18:26,400 --> 00:18:28,560
- Co se děje, mami?
- Nevím.
180
00:18:43,600 --> 00:18:45,200
Proboha, paní Kirschnerová.
181
00:18:45,800 --> 00:18:47,960
Půjdeme zpátky do postele.
182
00:18:48,720 --> 00:18:51,400
- Ano?
- Hledáme Kim. Je tady?
183
00:18:51,480 --> 00:18:54,000
Jo, je v kanceláři. Momentík.
184
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
Počkejte. Kim, klienti!
185
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
Sanno.
186
00:19:02,960 --> 00:19:04,680
Ahoj, Kim. Máš moc práce?
187
00:19:04,760 --> 00:19:08,600
Ale ne, čekala jsem vás.
Jdete za Aikem, že jo?
188
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Chci, aby děda přišel na svatbu.
189
00:19:11,400 --> 00:19:15,200
To bude moc rád.
Tady už pěkně dlouho žádná oslava nebyla.
190
00:19:16,800 --> 00:19:17,640
Ello.
191
00:19:19,040 --> 00:19:21,000
Ráda tě zase vidím.
192
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Ahoj, Kim.
193
00:19:22,880 --> 00:19:26,480
Tak pojď, chlapáku, najdeme dědečka.
194
00:19:28,040 --> 00:19:29,000
Co se tady děje?
195
00:19:29,080 --> 00:19:30,520
Jak to myslíš?
196
00:19:30,600 --> 00:19:32,520
Ti senioři. Jsou vždycky takoví?
197
00:19:32,600 --> 00:19:34,920
No, je nás na ně hrozně málo.
198
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
Je jich čím dál víc
a my už se o ně nestíháme starat.
199
00:19:38,240 --> 00:19:42,200
Všichni tomu jenom nečinně přihlížejí.
Bude to pořád horší.
200
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
Ale jsou spoutaní.
201
00:19:53,920 --> 00:19:55,880
Znehybnění, ano.
202
00:19:55,960 --> 00:19:59,560
Musíme to dělat, jinak se někam vydají,
spadnou a ublíží si.
203
00:20:01,000 --> 00:20:05,320
Já vím, jak to zní. Ale co máme dělat?
Je nás tady strašně málo.
204
00:20:06,280 --> 00:20:10,280
Někdy celé hodiny leží ve svých výkalech.
Kéž bych s tím něco zmohla.
205
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
Dobrý den.
206
00:21:28,160 --> 00:21:29,240
Dědo?
207
00:21:45,720 --> 00:21:47,120
To jsem já, Noah.
208
00:21:51,240 --> 00:21:54,320
Chceme, abys s námi šel
na svatební hostinu.
209
00:21:58,720 --> 00:22:00,560
Ty už mě nepoznáváš?
210
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
Noahu?
211
00:22:36,080 --> 00:22:38,920
Broučku, tys našel dědu.
212
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Ahoj, tati.
213
00:22:47,120 --> 00:22:48,520
To jsem já, Ella.
214
00:22:49,400 --> 00:22:50,440
Jak se máš?
215
00:23:10,400 --> 00:23:14,160
- Proč na mě všichni tak koukají?
- Návštěvy chodí výjimečně.
216
00:23:14,760 --> 00:23:18,960
Za většinou z nich se děti nebo vnoučata
zastaví jednou za pár let.
217
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
Pokud vůbec.
218
00:23:22,720 --> 00:23:24,200
Promiň, já…
219
00:23:24,280 --> 00:23:26,600
- S tebou je to jiné.
- Ne, není.
220
00:23:28,160 --> 00:23:30,240
Měla jsem přijít už dávno.
221
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
Tati.
222
00:23:43,960 --> 00:23:47,120
- Myslíš, že dneska bude bouřka?
- Je to možný.
223
00:23:48,480 --> 00:23:52,000
- Chceš něco ukázat?
- Jasně. A co?
224
00:23:57,800 --> 00:23:59,600
- Kam to jdeme?
- Jen pojď.
225
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
Už jsi tu někdy byla?
226
00:24:13,000 --> 00:24:15,440
Co to je? Hrob?
227
00:24:15,960 --> 00:24:16,920
Pomník.
228
00:24:18,240 --> 00:24:20,120
Duchům našich předků.
229
00:24:23,320 --> 00:24:25,440
Ten kámen je starý skoro 2 000 let.
230
00:24:26,560 --> 00:24:29,600
Má chránit rodiny,
aby jejich členové zůstali spolu.
231
00:24:30,120 --> 00:24:31,480
A vážili si starších.
232
00:24:34,240 --> 00:24:35,560
Čí rodiny?
233
00:24:36,280 --> 00:24:37,440
Nás všech.
234
00:24:38,760 --> 00:24:40,880
Kdo jim ublíží, bude prokletý.
235
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
A podívej.
236
00:24:59,520 --> 00:25:00,400
E a L?
237
00:25:00,480 --> 00:25:01,640
Ella a Lukas.
238
00:25:04,240 --> 00:25:05,320
Moji rodiče.
239
00:25:05,840 --> 00:25:09,360
Tvoje máma a Lukas tady byli,
když byli teenageři,
240
00:25:09,440 --> 00:25:11,400
a navěky se tady zapsali.
241
00:25:12,840 --> 00:25:14,640
Ale pak se stejně rozešli.
242
00:25:22,560 --> 00:25:24,160
A já musím zpět do Berlína.
243
00:25:26,480 --> 00:25:28,600
Já z týhle díry taky chci vypadnout.
244
00:25:30,320 --> 00:25:31,640
Chci do města.
245
00:25:32,880 --> 00:25:34,040
Jako ty.
246
00:25:50,720 --> 00:25:52,960
- Sanno!
- Gratulujeme!
247
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
Sanno!
248
00:25:56,640 --> 00:25:57,680
Maliku!
249
00:26:52,480 --> 00:26:55,520
- Je čas jít na kutě, jo?
- Ale já nejsem unavený.
250
00:26:55,600 --> 00:26:57,160
Ještě jednu písničku.
251
00:26:57,240 --> 00:26:58,760
Tak jo, ale jenom jednu.
252
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Bezva!
253
00:27:05,800 --> 00:27:10,320
- Je po mámě. Stejně tvrdohlavý.
- Já bych spíš řekla po tátovi, no ne?
254
00:27:10,400 --> 00:27:13,800
- To tys býval tvrdohlavý.
- V tom jsme si asi podobní.
255
00:27:13,880 --> 00:27:17,440
Ty sis šla za svým snem.
Jít do města a mít svou právní firmu.
256
00:27:19,960 --> 00:27:21,800
A ne žít na samotě na venkově.
257
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Lituješ toho někdy?
258
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
Že jsme odešli?
259
00:27:32,640 --> 00:27:33,760
Mami! Tati!
260
00:27:35,160 --> 00:27:37,920
- Pojďte, hrajou tu naši.
- Rodinnou písničku.
261
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Aspoň ty děti se nám povedly.
262
00:27:40,240 --> 00:27:45,560
Když to poznáš, už to neskončí.
263
00:27:48,440 --> 00:27:53,520
Noc mladou nakonec vezme ďas.
264
00:27:56,720 --> 00:28:01,560
Barvy se ztrácí, svíčka už nesvítí.
265
00:28:04,840 --> 00:28:09,800
Bude po všem, až ráno přijde zas.
266
00:28:21,160 --> 00:28:26,400
Jeden dotek a navždy to v krvi cítíš.
267
00:28:29,400 --> 00:28:34,440
Já všechno jen díky tobě mám.
268
00:28:37,320 --> 00:28:42,880
Ty ale dál jen z okna hledíš.
269
00:28:45,560 --> 00:28:50,480
Na hustou mlhu, co snáší se tam.
270
00:28:53,400 --> 00:28:56,080
DOMOV DŮCHODCŮ SAALHEIM
271
00:29:41,720 --> 00:29:42,880
Co to má být?
272
00:30:00,480 --> 00:30:01,480
Haló?
273
00:30:02,200 --> 00:30:03,480
Je tam někdo?
274
00:30:06,280 --> 00:30:09,240
Proč tady takhle všichni vysedáváte?
275
00:30:14,920 --> 00:30:16,680
Posloucháte tu muziku?
276
00:30:18,480 --> 00:30:19,720
Líbí se vám?
277
00:30:24,840 --> 00:30:25,880
Haló?
278
00:30:35,840 --> 00:30:39,000
Chtěli byste se vyfiknout
před zrcadlem, co?
279
00:30:39,080 --> 00:30:41,920
Vzít si něco hezkýho na sebe
a zajít na oslavu?
280
00:30:43,360 --> 00:30:44,840
Smůla že vás nepozvali.
281
00:30:48,280 --> 00:30:49,960
A navíc už máte jít spát.
282
00:31:05,240 --> 00:31:07,800
Co to děláte?
283
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
No tak, lidi. Do peřin!
284
00:31:12,200 --> 00:31:14,040
V tom kabelu je elektřina!
285
00:31:15,240 --> 00:31:17,800
Prosím, přestaňte. Položte ten kabel.
286
00:31:19,080 --> 00:31:20,840
Dost! Je v tom elektři…
287
00:31:23,840 --> 00:31:26,240
Ještě chvilku.
288
00:31:28,000 --> 00:31:31,040
Nechte nás tu ještě chvilku
289
00:31:32,320 --> 00:31:34,560
poslouchat tu hudbu.
290
00:31:36,280 --> 00:31:38,440
No tak, vstávat. Jde se na kutě.
291
00:31:38,520 --> 00:31:39,400
Ne!
292
00:31:43,440 --> 00:31:45,680
Nemám čas se tady s váma párat.
293
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
Do prdele!
294
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
Proboha.
295
00:32:19,160 --> 00:32:20,680
Posaďte se.
296
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
Posaďte se, povídám.
297
00:33:17,000 --> 00:33:18,960
Ne!
298
00:34:14,720 --> 00:34:18,640
SVATEBNÍ HOSTINA
299
00:34:33,160 --> 00:34:35,000
Ne!
300
00:34:50,560 --> 00:34:52,720
Tak zítra.
301
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Mám vás moc ráda!
302
00:34:58,480 --> 00:35:00,520
Hlavně jeďte opatrně!
303
00:35:00,600 --> 00:35:03,040
Zítra ráno si zase vyjedeme na moře, jo?
304
00:35:03,880 --> 00:35:05,440
- Slibuješ?
- Slibuju.
305
00:35:28,240 --> 00:35:29,520
Tak jedeme!
306
00:35:43,720 --> 00:35:46,840
Já jsem v pořádku.
Dneska jde jenom o tebe.
307
00:35:46,920 --> 00:35:49,280
- Mám tě ráda, sestři.
- Já tebe taky.
308
00:35:49,360 --> 00:35:50,840
- Tak zítra, jo?
- Jo.
309
00:35:50,920 --> 00:35:52,440
Pojď pod deštník.
310
00:36:22,360 --> 00:36:23,600
Ty ji ještě miluješ?
311
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
Kim, ne.
312
00:36:47,120 --> 00:36:48,480
Kde je táta?
313
00:36:52,560 --> 00:36:54,200
Spinkej, broučku.
314
00:37:03,520 --> 00:37:08,600
Nejlepší bylo,
když jste spolu zase tancovali.
315
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
Na naši písničku.
316
00:37:14,320 --> 00:37:15,520
Na naši písničku.
317
00:37:28,960 --> 00:37:29,800
Honem!
318
00:37:32,120 --> 00:37:34,680
Počkej. Zavři oči.
319
00:37:35,440 --> 00:37:36,280
Cože?
320
00:37:36,360 --> 00:37:37,840
No tak, zavři je.
321
00:37:46,320 --> 00:37:49,880
Snad to nebude velký kýč.
Víš, že na romantiku moc nejsem.
322
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
No jo.
323
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
Tak už je můžeš otevřít.
324
00:38:13,160 --> 00:38:14,400
Miláčku.
325
00:38:29,600 --> 00:38:30,880
Bojím se…
326
00:38:36,520 --> 00:38:39,360
že časem už to nebude
tak dokonalé jako dnes.
327
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
No tak.
328
00:38:44,160 --> 00:38:45,920
Vždycky to bude dokonalé.
329
00:38:46,920 --> 00:38:48,400
Tušíš, jak to vím?
330
00:38:48,920 --> 00:38:49,920
Protože ty…
331
00:38:53,080 --> 00:38:55,840
jsi láska mého života,
Sanno Marie Wagnerová.
332
00:42:47,320 --> 00:42:48,800
Je z našeho domova.
333
00:43:05,640 --> 00:43:07,360
To se ozývá z vesnice.
334
00:43:16,960 --> 00:43:18,000
Panebože.
335
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
Lauro?
336
00:47:03,240 --> 00:47:04,240
Lauro?
337
00:47:57,360 --> 00:47:59,240
Venku postávají nějací lidi.
338
00:48:00,360 --> 00:48:03,920
- Jací lidi? Z oslavy?
- Ne, z oslavy ne.
339
00:48:05,320 --> 00:48:06,240
Starci.
340
00:48:25,240 --> 00:48:26,760
Co přesně jsi viděla?
341
00:48:29,080 --> 00:48:30,560
Ty mi nevěříš?
342
00:48:48,160 --> 00:48:49,080
To…
343
00:48:49,600 --> 00:48:50,720
To je děda.
344
00:49:03,760 --> 00:49:05,640
Co se nám snažíš říct, Aike?
345
00:49:33,880 --> 00:49:34,840
Počkej tady.
346
00:50:11,320 --> 00:50:14,680
Všechny tísňové linky ve vaší oblasti
jsou právě obsazené.
347
00:50:14,760 --> 00:50:16,120
Nezavěšujte, prosím.
348
00:50:26,640 --> 00:50:28,920
Kim! Jdi dovnitř!
349
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Dělej, do auta! Zalez tam!
350
00:50:31,080 --> 00:50:32,880
Co se to děje?
351
00:51:06,760 --> 00:51:07,760
Mami, ne.
352
00:51:08,640 --> 00:51:09,840
Ne, mami.
353
00:51:29,840 --> 00:51:30,840
Haló?
354
00:52:51,600 --> 00:52:52,440
Haló?
355
00:52:54,680 --> 00:52:55,760
Jste v pořádku?
356
00:52:59,040 --> 00:52:59,880
Hannah.
357
00:53:30,400 --> 00:53:32,360
„Važte si starých,
358
00:53:32,440 --> 00:53:36,640
neboť je jich mnoho a jednoho dne
budete všichni takoví jako oni dnes.“
359
00:53:48,400 --> 00:53:49,800
Mami, podívej!
360
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
Copak?
361
00:54:06,440 --> 00:54:07,440
Bože!
362
00:54:09,000 --> 00:54:12,160
Lauro, jdi hned dovnitř
a zavři všechny dveře i okna.
363
00:54:12,240 --> 00:54:14,360
A zůstaň u Noaha. Rozumíš?
364
00:54:14,440 --> 00:54:15,680
Tak rozumíš?
365
00:55:50,040 --> 00:55:50,960
Sanno?
366
00:57:14,440 --> 00:57:15,440
Sanno?
367
00:58:47,240 --> 00:58:48,680
Ello!
368
00:58:51,600 --> 00:58:52,840
Co se stalo?
369
00:58:57,680 --> 00:58:59,240
Slyšíš mě?
370
00:59:17,480 --> 00:59:18,560
Lauro!
371
00:59:31,680 --> 00:59:34,120
Lauro. Lauro, není ti nic?
372
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Co se to děje? Co je to s těmi starci?
373
00:59:37,120 --> 00:59:39,040
Já nevím. Kde je Noah?
374
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
Volala jsem Alexovi, ale nešlo to.
375
00:59:41,200 --> 00:59:44,720
Alexovi určitě nic není. Je se strejdou.
Kde je Noah, Lauro?
376
00:59:44,800 --> 00:59:45,800
Kde máš bratra?
377
00:59:45,880 --> 00:59:50,000
Snažili se dostat dovnitř, tak jsem
zatarasila okna, jak jsi chtěla.
378
00:59:50,080 --> 00:59:51,600
- Ale nepřestali.
- Noahu!
379
00:59:53,920 --> 00:59:55,400
Kde je Aike?
380
00:59:56,120 --> 00:59:57,520
Nevím.
381
00:59:59,760 --> 01:00:02,320
Noahu! Noahu, kde jsi?
382
01:00:05,600 --> 01:00:06,600
Noahu?
383
01:00:10,640 --> 01:00:11,640
Noahu!
384
01:00:12,160 --> 01:00:13,200
Noahu!
385
01:00:18,040 --> 01:00:18,920
Noahu?
386
01:00:20,600 --> 01:00:21,560
Našels ho?
387
01:00:43,120 --> 01:00:46,000
Tys neviděl, co udělali Sanně a Malikovi.
388
01:00:46,080 --> 01:00:48,320
Ale viděl jsem, co udělali ve vesnici.
389
01:00:49,200 --> 01:00:50,920
- Pusť mě!
- Ello!
390
01:00:51,000 --> 01:00:53,040
- Lukasi, pusť mě!
- Ello!
391
01:00:57,000 --> 01:00:58,160
Ello!
392
01:00:59,560 --> 01:01:01,800
Buď mě pusť, nebo si tu zbraň vem sám!
393
01:01:04,120 --> 01:01:08,440
Zůstaň tady! Ne, ať jde sama! Nechoď tam!
394
01:01:19,120 --> 01:01:20,400
Kde je moje dítě?
395
01:01:21,040 --> 01:01:23,440
Kde je můj syn? Kde je moje dítě?
396
01:01:23,520 --> 01:01:25,920
Jestli mě miluješ, tak tady zůstaneš.
397
01:01:26,000 --> 01:01:28,320
Přísahám, že se hned vrátíme.
398
01:01:29,120 --> 01:01:30,960
Ne! Zůstaň tady!
399
01:01:33,000 --> 01:01:34,800
Kde je moje dítě?
400
01:01:35,720 --> 01:01:36,720
Noahu!
401
01:01:37,520 --> 01:01:38,800
Noahu!
402
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Noahu!
403
01:01:46,560 --> 01:01:47,560
Aike?
404
01:01:50,040 --> 01:01:51,600
Kde je Noah?
405
01:01:51,680 --> 01:01:54,800
Co jste s ním provedli?
406
01:01:54,880 --> 01:01:56,240
Proč nic neřekneš?
407
01:01:56,320 --> 01:02:00,400
- Proč tady jenom stojíš a mlčíš?
- Ello, přestaň! Ne!
408
01:02:00,480 --> 01:02:01,920
- Ello, přestaň!
- Ne!
409
01:02:04,080 --> 01:02:05,760
Je to tvůj vnuk!
410
01:02:06,280 --> 01:02:08,720
Je to tvůj vnuk, tati!
411
01:02:08,800 --> 01:02:09,680
Ello!
412
01:02:12,560 --> 01:02:13,480
Noahu!
413
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
Někdo je uvnitř.
414
01:03:03,480 --> 01:03:05,560
Kde je moje dítě?
415
01:03:06,360 --> 01:03:07,680
Noahu!
416
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Kim?
417
01:03:55,200 --> 01:03:56,880
Já jsem vám nikdy neublížila.
418
01:03:56,960 --> 01:03:59,560
Jestli chcete někomu ublížit, tak ne mně.
419
01:04:11,520 --> 01:04:12,520
Lauro!
420
01:04:13,040 --> 01:04:14,240
Běžte odtamtud!
421
01:04:14,760 --> 01:04:16,040
Běžte od těch dveří!
422
01:04:29,520 --> 01:04:32,760
…jako i my odpouštíme našim viníkům…
423
01:04:32,840 --> 01:04:34,000
Kde je Laura?
424
01:04:34,600 --> 01:04:35,560
Hej.
425
01:04:36,640 --> 01:04:38,680
- Je to tvoje vina.
- Cože?
426
01:04:38,760 --> 01:04:40,440
Nechals mě tady samotnou.
427
01:04:41,120 --> 01:04:43,600
- Co jsi provedla?
- Moje dcera to není.
428
01:05:01,400 --> 01:05:03,960
…a neuveď nás v pokušení…
429
01:05:09,240 --> 01:05:12,440
Dítě moje, zachraň mě, prosím.
430
01:05:13,840 --> 01:05:14,800
Hannah.
431
01:05:34,560 --> 01:05:35,880
Lauro!
432
01:07:16,040 --> 01:07:19,640
Pomozte mi.
Kim, vezmi si baterku a sviť na tu troubu.
433
01:07:33,240 --> 01:07:34,440
Tak.
434
01:08:11,680 --> 01:08:13,000
Znáš ho?
435
01:08:13,080 --> 01:08:14,120
Z domova?
436
01:08:17,320 --> 01:08:18,240
Jak se jmenuje?
437
01:08:21,160 --> 01:08:22,280
Já…
438
01:08:22,360 --> 01:08:23,720
Já nevím.
439
01:08:51,840 --> 01:08:53,120
Jak se jmenujete?
440
01:08:59,920 --> 01:09:00,760
Můžete…
441
01:09:15,440 --> 01:09:17,640
Jenom chci vědět, kde je ten chlapec.
442
01:09:21,040 --> 01:09:22,360
Kde je naše dítě?
443
01:09:24,440 --> 01:09:25,880
Proč tohle děláte?
444
01:09:26,840 --> 01:09:28,520
Co jsme vám udělali?
445
01:09:32,400 --> 01:09:34,400
Nijak jsme vám neublížili.
446
01:09:37,960 --> 01:09:42,800
Nevím, kdo vás tak rozzlobil
447
01:09:42,880 --> 01:09:44,720
a kdo s vámi tak špatně jednal,
448
01:09:46,840 --> 01:09:48,720
ale my jsme to určitě nebyli.
449
01:09:52,280 --> 01:09:56,120
A náš syn obzvlášť ne.
450
01:10:05,680 --> 01:10:08,200
Kde je moje dítě? On vám nic neudělal.
451
01:10:08,280 --> 01:10:09,720
Kde je moje dítě?
452
01:10:09,800 --> 01:10:11,440
Ello, přestaň.
453
01:10:11,520 --> 01:10:13,720
- Ello, přestaň!
- Ne!
454
01:10:13,800 --> 01:10:15,120
Ello, dost!
455
01:10:15,200 --> 01:10:16,160
Ello!
456
01:10:20,280 --> 01:10:21,360
Kde je moje dítě?
457
01:10:35,400 --> 01:10:36,760
Co vidíš?
458
01:10:40,480 --> 01:10:41,960
Lidskou bytost,
459
01:10:43,120 --> 01:10:44,280
nebo zvíře?
460
01:10:46,800 --> 01:10:50,480
Nemáš tušení, co všechno jsme viděli
461
01:10:51,960 --> 01:10:54,480
během našich příliš krátkých životů.
462
01:10:56,440 --> 01:10:57,720
Tak dělej.
463
01:11:01,760 --> 01:11:03,080
Zabij mě.
464
01:11:04,200 --> 01:11:08,160
Radši umřu, než abych dál žil jako zvíře.
465
01:11:19,320 --> 01:11:21,240
Noahu!
466
01:11:24,480 --> 01:11:25,600
Noahu.
467
01:11:26,120 --> 01:11:28,280
Noahu, broučku, kde jsi byl?
468
01:11:28,360 --> 01:11:31,840
Děda mě vzal na půdu,
aby se mi nic nestalo.
469
01:11:31,920 --> 01:11:34,240
Říkal, ať tam zůstanu.
470
01:11:34,320 --> 01:11:38,360
Pak šel ven za ostatními
a já tam zůstal, jak mi řekl.
471
01:11:38,440 --> 01:11:39,520
Zlobíš se na mě?
472
01:11:39,600 --> 01:11:40,600
Ne.
473
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
Ne, andílku. Nezlobím se na tebe.
474
01:11:45,360 --> 01:11:48,000
Schoval ses moc dobře. Vedl sis skvěle.
475
01:11:53,600 --> 01:11:54,800
Copak?
476
01:11:58,560 --> 01:11:59,520
Noahu, co je?
477
01:11:59,600 --> 01:12:01,120
- Noahu.
- Nemůže dýchat!
478
01:12:01,200 --> 01:12:02,720
- Noahu.
- Inhalátor.
479
01:12:02,800 --> 01:12:05,680
Klid, Noahu. Dýchej pomalu.
480
01:12:05,760 --> 01:12:07,720
Neboj se a klidně dýchej.
481
01:12:07,800 --> 01:12:09,200
- Klid.
- Noahu.
482
01:12:10,640 --> 01:12:11,640
Noahu!
483
01:12:13,240 --> 01:12:16,000
Poslouchej mě. Hluboký nádech.
Dýchej se mnou.
484
01:12:16,080 --> 01:12:17,840
Jak jsme to cvičili. Nádech…
485
01:12:19,600 --> 01:12:22,080
A výdech. Dobře a znovu. Nádech…
486
01:12:23,000 --> 01:12:24,800
Dýchej, jak ti říká sestřička.
487
01:12:25,440 --> 01:12:26,280
A výdech.
488
01:12:26,360 --> 01:12:27,600
Dýchej.
489
01:12:27,680 --> 01:12:28,920
- Jsme u tebe.
- Pomalu.
490
01:12:29,000 --> 01:12:32,120
Je tady táta, je tady máma.
Všichni jsme u tebe.
491
01:12:32,200 --> 01:12:33,440
Všichni jsme u tebe.
492
01:12:33,520 --> 01:12:35,240
Bude to dobrý.
493
01:12:36,120 --> 01:12:37,240
Bude to dobrý.
494
01:12:40,440 --> 01:12:42,040
Bude to dobrý.
495
01:12:45,400 --> 01:12:46,760
Bude to dobrý.
496
01:12:50,400 --> 01:12:51,840
Je moc slabý.
497
01:12:53,120 --> 01:12:55,920
Vezmeme ho do obýváku a počkáme,
než se rozední.
498
01:12:56,000 --> 01:12:58,160
- Pak vyrazíme pryč.
- Poneseš ho?
499
01:13:03,480 --> 01:13:04,680
Tatínek tě ponese.
500
01:13:07,280 --> 01:13:08,280
Kim.
501
01:13:09,680 --> 01:13:10,880
Jdeš taky?
502
01:14:40,560 --> 01:14:41,800
Sestro!
503
01:14:42,560 --> 01:14:44,280
Sestro!
504
01:14:44,360 --> 01:14:46,840
VAŽTE SI STARÝCH…
505
01:14:48,320 --> 01:14:50,200
Sestro!
506
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
Já tě obdivuju, Ello.
507
01:17:47,440 --> 01:17:51,120
Lukas ještě pořád
ze spaní občas říká tvoje jméno.
508
01:17:52,400 --> 01:17:55,320
Tvoje a vašich dětí.
509
01:17:56,080 --> 01:17:58,200
A já ležím vedle něho a jsem vzhůru.
510
01:17:58,840 --> 01:18:02,360
Chceš vědět, proč mě nikdy nebude milovat
tak moc jako tebe?
511
01:18:02,440 --> 01:18:04,480
Protože tys odešla.
512
01:18:04,560 --> 01:18:06,600
Opustila jsi ho.
513
01:18:07,200 --> 01:18:10,120
Opouštět je tak snadné.
514
01:18:10,960 --> 01:18:13,680
A já tady zůstala. V týhle…
515
01:18:15,640 --> 01:18:17,040
hnusný díře.
516
01:18:18,840 --> 01:18:21,600
Dokonce jsem se starala o tvého tátu.
517
01:18:23,480 --> 01:18:24,480
Kim.
518
01:18:27,520 --> 01:18:29,600
Já ti Lukase nechci přebrat.
519
01:18:32,200 --> 01:18:34,640
Já jsem se starci problémy nikdy neměla.
520
01:18:35,680 --> 01:18:37,920
Všechno to začalo, když jsi přišla ty.
521
01:19:16,080 --> 01:19:17,920
Kim, proč je otevřeno?
522
01:19:26,080 --> 01:19:27,200
Promiň.
523
01:19:28,880 --> 01:19:29,880
Cože?
524
01:23:16,000 --> 01:23:17,080
Lukasi!
525
01:24:43,160 --> 01:24:44,800
Mami, musíme pryč!
526
01:24:44,880 --> 01:24:48,560
Ten tunel do chaty, o kterém mluvil Noah.
527
01:24:48,640 --> 01:24:50,800
Určitě ještě existuje!
528
01:25:15,520 --> 01:25:17,920
Noahu, jdi první. Tudy utečeme.
529
01:25:18,000 --> 01:25:19,440
Bude to dobrý, andílku.
530
01:25:42,400 --> 01:25:43,840
Utíkejte!
531
01:25:50,000 --> 01:25:50,840
Honem!
532
01:26:08,720 --> 01:26:10,120
- Noahu!
- Ne!
533
01:26:10,200 --> 01:26:11,760
- Noahu, musíme tudy.
- Ne!
534
01:26:11,840 --> 01:26:13,000
- Noahu.
- Ne.
535
01:26:15,560 --> 01:26:17,720
Ty to zvládneš, broučku.
536
01:26:25,200 --> 01:26:27,760
Výborně, Noahu. Běž.
537
01:26:45,160 --> 01:26:46,800
Mami!
538
01:26:52,320 --> 01:26:53,880
Podej mi ruku!
539
01:26:59,440 --> 01:27:01,280
Mám tě ráda!
540
01:28:46,080 --> 01:28:47,920
STAV NOUZE
KATEDRÁLA V PLAMENECH
541
01:28:48,000 --> 01:28:49,240
ČÁSTI EVROPY UZAVŘENY
542
01:28:49,320 --> 01:28:50,520
ALEX – ZMEŠKANÉ HOVORY
543
01:28:50,600 --> 01:28:51,640
Alex.
544
01:29:01,440 --> 01:29:02,440
Lauro!
545
01:29:02,520 --> 01:29:04,320
Lauro, jsi to ty?
546
01:29:05,200 --> 01:29:08,920
Alexi, Noah a já jsme v pořádku,
ale naši rodiče…
547
01:29:09,000 --> 01:29:11,120
Bože, to mě mrzí. Naši taky umřeli.
548
01:29:11,200 --> 01:29:12,880
Kde jsi? Můžeme za tebou?
549
01:29:12,960 --> 01:29:15,800
Na moři.
Projděte lesem okolo toho pomníku.
550
01:29:15,880 --> 01:29:18,160
Musíte rychle, všude jsou starci!
551
01:29:18,240 --> 01:29:19,160
Rychle přijďte!
552
01:29:20,040 --> 01:29:21,080
Alexi?
553
01:29:22,160 --> 01:29:23,000
Alexi!
554
01:29:23,720 --> 01:29:24,720
Do prdele!
555
01:29:27,200 --> 01:29:28,200
Noahu.
556
01:29:29,200 --> 01:29:31,160
Noahu, pojď.
557
01:29:31,240 --> 01:29:32,520
Tak pojď.
558
01:29:47,640 --> 01:29:48,640
Dědo?
559
01:30:24,480 --> 01:30:26,360
Nedívej se, Noahu! Nedívej se!
560
01:30:32,480 --> 01:30:35,360
- No tak, Lauro. Zpívej taky.
- Ale ne.
561
01:30:37,360 --> 01:30:39,200
Když to poznáš,
562
01:30:40,760 --> 01:30:43,560
už to neskončí.
563
01:30:45,360 --> 01:30:47,080
Písnička táty a mámy.
564
01:30:47,160 --> 01:30:48,480
Naše rodinná písnička.
565
01:30:50,520 --> 01:30:55,040
Noc mladou nakonec vezme ďas.
566
01:30:55,560 --> 01:30:58,240
Kdo rozbije rodinu, bude prokletý.
567
01:30:58,320 --> 01:31:03,560
Barvy se ztrácí, svíčka už nesvítí.
568
01:31:03,640 --> 01:31:07,000
Kdo rodinu ochrání,
utiší duchy našich předků.
569
01:31:08,320 --> 01:31:12,840
Bude po všem, až ráno přijde zas.
570
01:31:13,640 --> 01:31:14,800
Co vidíš?
571
01:31:15,880 --> 01:31:17,040
Lidskou bytost,
572
01:31:18,480 --> 01:31:19,640
nebo zvíře?
573
01:31:25,280 --> 01:31:27,200
Jeden dotek…
574
01:31:27,280 --> 01:31:28,840
Jeden dotek…
575
01:31:29,680 --> 01:31:32,640
…a navždy to v krvi cítíš.
576
01:31:33,480 --> 01:31:37,240
Já všechno jen díky tobě mám.
577
01:31:38,360 --> 01:31:40,240
Moc mě to mrzí, tati.
578
01:31:40,320 --> 01:31:45,920
Pták naříká nad pírkem zlomeným.
579
01:31:46,640 --> 01:31:51,600
Ve větru i dešti širým světem poletím.
580
01:31:53,920 --> 01:31:56,520
Širým světem poletím.
581
01:31:56,600 --> 01:31:58,680
Širým světem poletím.
582
01:31:59,360 --> 01:32:01,520
Širým světem poletím.
583
01:32:58,880 --> 01:33:01,640
Dědo, ty nám neublížíš, že ne?
584
01:33:16,720 --> 01:33:21,680
Já bych vám nikdy nemohl ublížit.
585
01:33:22,960 --> 01:33:29,560
Mám vás oba hrozně moc rád.
586
01:33:41,000 --> 01:33:46,480
Posledních pár nocí
se mi zdálo o světě v plamenech.
587
01:33:47,280 --> 01:33:50,000
O obrovském požáru, který všechno pohltí.
588
01:33:53,680 --> 01:33:56,680
A čím víc přemýšlím nad tím, co se stalo,
589
01:33:58,480 --> 01:34:00,000
tím víc si uvědomuju,
590
01:34:00,720 --> 01:34:03,720
že to, co jsem se svým bratříčkem Noahem
591
01:34:05,040 --> 01:34:09,600
zažila letos v létě,
se brzo stane po celém světě.
592
01:34:14,520 --> 01:34:16,680
Že přetváříme duše osamělých lidí
593
01:34:17,720 --> 01:34:19,360
na něco temného…
594
01:34:25,800 --> 01:34:27,640
a že nakonec jenom láska
595
01:34:29,360 --> 01:34:32,240
dokáže překonat zármutek a strach.
596
01:34:34,120 --> 01:34:37,520
Až si konečně…
597
01:34:38,880 --> 01:34:40,560
konečně začneme věřit.
598
01:34:52,760 --> 01:34:55,120
Jednoho dne jsem se dědy zeptala,
599
01:34:55,200 --> 01:34:57,760
jestli existovala chvíle,
600
01:34:57,840 --> 01:35:02,760
kdy jsme my mladí ještě mohli
odvrátit hněv, který vůči nám staří cítí.
601
01:35:05,560 --> 01:35:09,880
Děda se usmál a řekl mi,
že je jenom vetchý stařec
602
01:35:10,560 --> 01:35:13,200
a že tak daleko jeho paměť nesahá.
603
01:35:14,800 --> 01:35:16,720
Ale taková chvíle existovala.
604
01:35:20,480 --> 01:35:21,520
Kdysi.
605
01:35:24,520 --> 01:35:26,120
Ta chvíle existovala.
606
01:39:36,920 --> 01:39:40,520
NEZAPOMEŇTE OBEJMOUT SVÉ RODIČE,
PRARODIČE I PRAPRARODIČE.
607
01:39:40,600 --> 01:39:42,440
LÁSKA JE NEJDŮLEŽITĚJŠÍ.