1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,880 --> 00:00:28,680 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:00:46,640 --> 00:00:52,200 V DÁVNÝCH DOBÁCH SE VĚŘILO, ŽE VE STARCÍCH PŘEBÝVÁ MSTIVÝ DUCH. 5 00:00:52,280 --> 00:00:58,240 TEMNÁ SÍLA SE ZMOCŇOVALA TĚCH NEJSLABŠÍCH ČLENŮ KLANU 6 00:00:58,320 --> 00:01:02,880 A PROBOUZELA V NICH ZDÁNLIVĚ SLEPÉ BĚSNĚNÍ. 7 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 …nad východní Evropou ovlivní počasí v Německu 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 a přinese k nám teplý mořský vzduch. 9 00:01:08,920 --> 00:01:13,840 Po rozptýlení ranní mlhy bude slunečno a sucho a teploty opět porostou. 10 00:01:13,920 --> 00:01:17,920 O víkendu bude na mnoha místech v zemi okolo 30 stupňů. 11 00:01:18,000 --> 00:01:21,240 Na severovýchodě mohou teploty vystoupat i na 40 stupňů. 12 00:01:22,520 --> 00:01:25,400 Večer bude vanout severní až severovýchodní vítr. 13 00:01:25,480 --> 00:01:29,560 V úterý bude převážně zataženo s občasným deštěm. 14 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 PÉČE O SENIORY 15 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 - To nečekal, co? - Jak to myslíš? 16 00:01:45,760 --> 00:01:47,840 Řekl jsi mu, že mě nohy neberou. 17 00:01:47,920 --> 00:01:49,640 - To měl na profilu. - Já vím. 18 00:01:49,720 --> 00:01:52,040 - Aspoň jsi to říkala. - Já vím. 19 00:01:52,120 --> 00:01:55,680 Už musím jít. Vzala jsem službu za Julii a čeká mě další byt. 20 00:01:55,760 --> 00:01:59,440 Cože? Já myslel, že přijdeš domů. Teď toho určitě lituješ. 21 00:01:59,520 --> 00:02:00,480 Nech toho. 22 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Je mi jich všech hrozně líto, víš? 23 00:02:03,280 --> 00:02:08,000 Ten barák se rozpadá. Není tam jediná rodina s dětma. 24 00:02:12,360 --> 00:02:16,000 Už musím běžet. Čeká na mě pan Reincke. 25 00:02:16,640 --> 00:02:19,080 Ten mrzout, pamatuješ? Je na vozíku. 26 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 Haló? 27 00:02:52,280 --> 00:02:53,320 Pane Reincke? 28 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 SAMOTA JE ÚDĚLEM STÁŘÍ 29 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 Pane Reincke? 30 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 Pomoc. 31 00:05:16,720 --> 00:05:18,280 Pomoc. 32 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 Pane Reincke? 33 00:05:22,280 --> 00:05:24,000 Pomoc. 34 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 Co se stalo? 35 00:05:30,080 --> 00:05:33,640 To jsem já, Melissa. 36 00:05:34,640 --> 00:05:36,480 Kdybyste… 37 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 Ne! 38 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 Prosím! 39 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 Prosím, ne! 40 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 Pár týdnů před tím, než došlo k prvním zabitím, 41 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 jsme ve škole mluvili o tom, jak naše společnost rychle stárne. 42 00:07:18,880 --> 00:07:22,880 Náš sociální systém se v nadcházejících letech zhroutí. 43 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 Mezigenerační konflikty se vyostří. 44 00:07:32,080 --> 00:07:35,440 Ale když nad tím teď přemýšlíme, nikdo pořád neví, 45 00:07:35,520 --> 00:07:41,120 co vlastně vedlo k tomu, co se během těch posledních letních dnů stalo. 46 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 Noc mladou nakonec vezme ďas. 47 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 No tak, Lauro. Zpívej taky. 48 00:07:50,840 --> 00:07:51,840 Ale ne. 49 00:07:51,920 --> 00:07:54,280 Laura už je na zpívání moc velká, že jo? 50 00:07:56,120 --> 00:08:00,720 Navíc tohle byla naše rodinná písnička. Táta ji zpíval s námi a s dědou. 51 00:08:02,240 --> 00:08:03,960 Než se s ním máma rozvedla. 52 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 Noahu, zvedneš to? Volá Sanna. 53 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 - Ahoj, teto. - Nazdar, borče. Jak je? 54 00:08:12,120 --> 00:08:13,840 Dobře. Máma řídí. 55 00:08:13,920 --> 00:08:16,280 Už se na vás těším. Kdy dorazíte? 56 00:08:16,360 --> 00:08:18,200 Podle navigace za 11 minut. 57 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 Já jsem strašně nervózní, ale Malik ještě víc. Zlato! 58 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 A co tvoje šaty? 59 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 Jsou nádherný. Asi je budu nosit i do práce. 60 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 Svatební šaty? 61 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 - Jak se má Aike? - Jo, co děda? 62 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 SPOJENÍ PŘERUŠENO 63 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Zaseklo se to. 64 00:08:35,800 --> 00:08:39,640 Neboj, Noahu. Za chvíli tam budeme. A pak uvidíme, jak se má. 65 00:08:40,360 --> 00:08:41,920 Už se dědy nemůžu dočkat. 66 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 A táty taky. 67 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 - Běžte, běžte. - Lukasi. 68 00:09:07,040 --> 00:09:09,840 - Dej bacha na Thalana. Hned se vrátím. - Jasně. 69 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 Musím zpátky do domova. Volala Linda. Někteří tam odmítají jíst. 70 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 Tak hned volají tobě? 71 00:09:18,480 --> 00:09:20,280 Jo. Asi to bude počasím. 72 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 Nechceš tu hostinu vynechat? Můžeme… 73 00:09:23,480 --> 00:09:27,160 Vynechat Sanninu svatbu? Bude tam Ella s Laurou a Noahem. 74 00:09:27,240 --> 00:09:28,360 Nechceš děti vidět? 75 00:09:28,440 --> 00:09:30,720 Jasně, ale můžu s nimi být zítra. 76 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 Já nežárlím, Lukasi. Aspoň ne moc. 77 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 A chci tě zase vidět v bílý košili. Víš, jak mě to rajcuje. 78 00:09:38,320 --> 00:09:40,960 - Já, nebo ta košile? - Oboje dohromady. 79 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 Ello! 80 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 Ahoj, krásná nevěsto! 81 00:10:03,000 --> 00:10:04,840 Počkejte, přijdu za váma dolů. 82 00:10:04,920 --> 00:10:06,440 Maliku, už je tady Ella. 83 00:10:07,080 --> 00:10:08,400 - Nazdar! - Maliku. 84 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 Sanno! 85 00:10:12,440 --> 00:10:15,440 - Jaká byla cesta? - Dobrá. Jak dlouho už tady jste? 86 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 Od předminulého týdne. Celou dobu to připravujeme. 87 00:10:18,480 --> 00:10:20,840 - Kde bude obřad? - V kostele ve vesnici. 88 00:10:20,920 --> 00:10:24,600 - A tady pak bude hostina. - Vy budete spát v pokoji po našich. 89 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 - Ostatní přespí ve vesnici. - Zůstaly tam hotely? 90 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 Jenom jeden. Ale byl to dobrý nápad vzít se tady, ne? 91 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 Koukej, Noahu. Tamhle sis často hrával, tam u lesa. 92 00:10:38,120 --> 00:10:40,360 Na té staré houpačce. I s Laurou. 93 00:10:41,840 --> 00:10:43,880 Tu nám tam pověsil táta. 94 00:11:06,240 --> 00:11:08,720 To budeš koukat, co Malik udělal s chatou. 95 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 Ještě ji renovujeme, ale nahoře už zřídil ložnici 96 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 s krbem, vanou a postelí se závěsy. 97 00:11:14,760 --> 00:11:17,240 Asi na dnešek něco chystá. 98 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 Aha. 99 00:11:19,960 --> 00:11:21,200 Hnízdečko lásky. 100 00:11:22,160 --> 00:11:27,120 Věděly jste, že ty dva domy spojuje podzemní tunel? 101 00:11:27,200 --> 00:11:28,280 Vážně? 102 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 Boháči sem jezdívali na dovolenou. 103 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 Říkal mi to děda. A ponorníci bydleli vedle. 104 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 - Ponorníci? - Jo, ti pracovali. 105 00:11:36,600 --> 00:11:38,240 Uklízeli, vařili a tak. 106 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 Komorníci! 107 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 Jo. A jídlo, co uvařili, nosili tím tunelem. 108 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 A to ti povídal děda? 109 00:11:44,440 --> 00:11:46,280 To už je ale víc než sto let. 110 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Kde je vůbec táta? 111 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 V domově důchodců Saalheim. 112 00:12:02,080 --> 00:12:05,800 Kde? Já myslela, že bydlí ve vesnici. 113 00:12:05,880 --> 00:12:08,920 Ne, je v domově důchodců. 114 00:12:11,520 --> 00:12:13,600 To jste spolu od té doby nemluvili? 115 00:12:14,840 --> 00:12:17,160 Určitě ho mrzí, co ti řekl. 116 00:12:17,240 --> 00:12:19,720 To o tom rozvodu s Lukasem a… 117 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 žes odešla. 118 00:12:23,680 --> 00:12:26,200 Přijde děda dneska na hostinu? 119 00:12:26,280 --> 00:12:28,600 Jasně že přijde. Co sis myslel? 120 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 Snad na tom bude dost dobře. 121 00:12:33,760 --> 00:12:35,680 Je na tom teď o dost hůř. 122 00:13:05,080 --> 00:13:07,880 - Nazdar, Alexi. - Ještě si mě pamatuješ? 123 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 A půjdeš dolů? 124 00:13:15,360 --> 00:13:16,480 Ťuk, ťuk. 125 00:13:17,240 --> 00:13:20,880 Jedeme s mámou a tetou vyzvednout dědu. Chceš jet taky? 126 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 Musím dodělat něco do školy. 127 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 Počkej! 128 00:13:32,520 --> 00:13:34,240 Nezapomeň si inhalátor. 129 00:13:40,000 --> 00:13:41,600 A moc neblázni, jo? 130 00:13:42,240 --> 00:13:44,720 Ať nejsi na hostině unavený. 131 00:13:45,440 --> 00:13:46,400 Noahu! 132 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 Počkej. Už běžím. 133 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 Už jedeme. 134 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 Tak kde jsme to přestali? 135 00:13:57,720 --> 00:13:59,200 Co si vyjet na lodi? 136 00:14:04,640 --> 00:14:05,840 Chceš si to zkusit? 137 00:14:05,920 --> 00:14:09,640 Jasně. Viděla jsem, jak to ty a tvůj strejda děláte snad tisíckrát. 138 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 Lauro, ne tak rychle! 139 00:14:14,640 --> 00:14:16,800 Nestrachuj se a radši se drž! 140 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 Kohopak to tu máme? 141 00:14:39,280 --> 00:14:40,560 To je táta? 142 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 Ahoj, tati! 143 00:14:46,000 --> 00:14:47,800 Ahoj, chlapáku. Jak je? 144 00:14:49,400 --> 00:14:50,480 Mám děsnou radost! 145 00:14:50,560 --> 00:14:52,160 Nepromluvíš si s ním? 146 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 Ale jo. Jasně. 147 00:14:56,760 --> 00:14:59,840 Říkal jsem si, že to budete vy. Kde je Laura? 148 00:15:01,320 --> 00:15:04,920 Chtěla zůstat tam. Asi má tajnou schůzku s Alexem. 149 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 Dvě hrdličky. A co vy? 150 00:15:07,120 --> 00:15:08,960 Jak se máš, Ello? 151 00:15:09,680 --> 00:15:10,680 Dobře. 152 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 A co ty? 153 00:15:12,360 --> 00:15:15,000 Hledám bílou košili, ale netuším, kde je. 154 00:15:15,080 --> 00:15:17,920 Já jednu mám. Jestli chceš, půjčím ti ji. 155 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 Ne, vezmi si ji ty, chlapáku. 156 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 Já bych se do ní stejně nevešel. 157 00:15:24,080 --> 00:15:26,440 Kam jedete? Neměla ses vdávat? 158 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 Vyzvedneme Aikeho. 159 00:15:27,880 --> 00:15:30,440 Kim vám to tam může ukázat. Zrovna tam jela. 160 00:15:30,520 --> 00:15:32,200 Asi bude s vaším tátou. 161 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 Bezva, díky. 162 00:15:37,000 --> 00:15:39,560 Tak jo, dámy. Uvidíme se v kostele. 163 00:15:39,640 --> 00:15:42,200 - Čau, starej brachu. - Sám jsi starej brach. 164 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 Kde jsou všichni lidi? 165 00:16:11,840 --> 00:16:13,920 Jak to myslíš? Lidi tady jsou. 166 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 Ale jenom ti staří. 167 00:16:19,320 --> 00:16:23,840 V téhle oblasti už skoro nic nezůstalo. Jenom domov důchodců, jinak nic. 168 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 DOMOV DŮCHODCŮ SAALHEIM 169 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 Nemusíme se někde ohlásit? 170 00:16:59,600 --> 00:17:00,760 Kde všichni jsou? 171 00:17:02,880 --> 00:17:03,960 Netuším. 172 00:17:12,360 --> 00:17:14,760 Pojď, Noahu. Jdeme za dědou. 173 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 Hannah. 174 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 Hannah! 175 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 Dítě moje. 176 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 Hannah. 177 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 Zachraň mě. 178 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 Je mi líto, ale já nejsem Hannah. 179 00:18:26,400 --> 00:18:28,560 - Co se děje, mami? - Nevím. 180 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 Proboha, paní Kirschnerová. 181 00:18:45,800 --> 00:18:47,960 Půjdeme zpátky do postele. 182 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 - Ano? - Hledáme Kim. Je tady? 183 00:18:51,480 --> 00:18:54,000 Jo, je v kanceláři. Momentík. 184 00:18:54,800 --> 00:18:57,200 Počkejte. Kim, klienti! 185 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 Sanno. 186 00:19:02,960 --> 00:19:04,680 Ahoj, Kim. Máš moc práce? 187 00:19:04,760 --> 00:19:08,600 Ale ne, čekala jsem vás. Jdete za Aikem, že jo? 188 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Chci, aby děda přišel na svatbu. 189 00:19:11,400 --> 00:19:15,200 To bude moc rád. Tady už pěkně dlouho žádná oslava nebyla. 190 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 Ello. 191 00:19:19,040 --> 00:19:21,000 Ráda tě zase vidím. 192 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Ahoj, Kim. 193 00:19:22,880 --> 00:19:26,480 Tak pojď, chlapáku, najdeme dědečka. 194 00:19:28,040 --> 00:19:29,000 Co se tady děje? 195 00:19:29,080 --> 00:19:30,520 Jak to myslíš? 196 00:19:30,600 --> 00:19:32,520 Ti senioři. Jsou vždycky takoví? 197 00:19:32,600 --> 00:19:34,920 No, je nás na ně hrozně málo. 198 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 Je jich čím dál víc a my už se o ně nestíháme starat. 199 00:19:38,240 --> 00:19:42,200 Všichni tomu jenom nečinně přihlížejí. Bude to pořád horší. 200 00:19:48,760 --> 00:19:50,800 Ale jsou spoutaní. 201 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 Znehybnění, ano. 202 00:19:55,960 --> 00:19:59,560 Musíme to dělat, jinak se někam vydají, spadnou a ublíží si. 203 00:20:01,000 --> 00:20:05,320 Já vím, jak to zní. Ale co máme dělat? Je nás tady strašně málo. 204 00:20:06,280 --> 00:20:10,280 Někdy celé hodiny leží ve svých výkalech. Kéž bych s tím něco zmohla. 205 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 Dobrý den. 206 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 Dědo? 207 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 To jsem já, Noah. 208 00:21:51,240 --> 00:21:54,320 Chceme, abys s námi šel na svatební hostinu. 209 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Ty už mě nepoznáváš? 210 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Noahu? 211 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 Broučku, tys našel dědu. 212 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 Ahoj, tati. 213 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 To jsem já, Ella. 214 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 Jak se máš? 215 00:23:10,400 --> 00:23:14,160 - Proč na mě všichni tak koukají? - Návštěvy chodí výjimečně. 216 00:23:14,760 --> 00:23:18,960 Za většinou z nich se děti nebo vnoučata zastaví jednou za pár let. 217 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Pokud vůbec. 218 00:23:22,720 --> 00:23:24,200 Promiň, já… 219 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 - S tebou je to jiné. - Ne, není. 220 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 Měla jsem přijít už dávno. 221 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 Tati. 222 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 - Myslíš, že dneska bude bouřka? - Je to možný. 223 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 - Chceš něco ukázat? - Jasně. A co? 224 00:23:57,800 --> 00:23:59,600 - Kam to jdeme? - Jen pojď. 225 00:24:09,000 --> 00:24:10,280 Už jsi tu někdy byla? 226 00:24:13,000 --> 00:24:15,440 Co to je? Hrob? 227 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Pomník. 228 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 Duchům našich předků. 229 00:24:23,320 --> 00:24:25,440 Ten kámen je starý skoro 2 000 let. 230 00:24:26,560 --> 00:24:29,600 Má chránit rodiny, aby jejich členové zůstali spolu. 231 00:24:30,120 --> 00:24:31,480 A vážili si starších. 232 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 Čí rodiny? 233 00:24:36,280 --> 00:24:37,440 Nás všech. 234 00:24:38,760 --> 00:24:40,880 Kdo jim ublíží, bude prokletý. 235 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 A podívej. 236 00:24:59,520 --> 00:25:00,400 E a L? 237 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 Ella a Lukas. 238 00:25:04,240 --> 00:25:05,320 Moji rodiče. 239 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 Tvoje máma a Lukas tady byli, když byli teenageři, 240 00:25:09,440 --> 00:25:11,400 a navěky se tady zapsali. 241 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 Ale pak se stejně rozešli. 242 00:25:22,560 --> 00:25:24,160 A já musím zpět do Berlína. 243 00:25:26,480 --> 00:25:28,600 Já z týhle díry taky chci vypadnout. 244 00:25:30,320 --> 00:25:31,640 Chci do města. 245 00:25:32,880 --> 00:25:34,040 Jako ty. 246 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 - Sanno! - Gratulujeme! 247 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 Sanno! 248 00:25:56,640 --> 00:25:57,680 Maliku! 249 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 - Je čas jít na kutě, jo? - Ale já nejsem unavený. 250 00:26:55,600 --> 00:26:57,160 Ještě jednu písničku. 251 00:26:57,240 --> 00:26:58,760 Tak jo, ale jenom jednu. 252 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Bezva! 253 00:27:05,800 --> 00:27:10,320 - Je po mámě. Stejně tvrdohlavý. - Já bych spíš řekla po tátovi, no ne? 254 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 - To tys býval tvrdohlavý. - V tom jsme si asi podobní. 255 00:27:13,880 --> 00:27:17,440 Ty sis šla za svým snem. Jít do města a mít svou právní firmu. 256 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 A ne žít na samotě na venkově. 257 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 Lituješ toho někdy? 258 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Že jsme odešli? 259 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 Mami! Tati! 260 00:27:35,160 --> 00:27:37,920 - Pojďte, hrajou tu naši. - Rodinnou písničku. 261 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Aspoň ty děti se nám povedly. 262 00:27:40,240 --> 00:27:45,560 Když to poznáš, už to neskončí. 263 00:27:48,440 --> 00:27:53,520 Noc mladou nakonec vezme ďas. 264 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 Barvy se ztrácí, svíčka už nesvítí. 265 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 Bude po všem, až ráno přijde zas. 266 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 Jeden dotek a navždy to v krvi cítíš. 267 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 Já všechno jen díky tobě mám. 268 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 Ty ale dál jen z okna hledíš. 269 00:28:45,560 --> 00:28:50,480 Na hustou mlhu, co snáší se tam. 270 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 DOMOV DŮCHODCŮ SAALHEIM 271 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Co to má být? 272 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Haló? 273 00:30:02,200 --> 00:30:03,480 Je tam někdo? 274 00:30:06,280 --> 00:30:09,240 Proč tady takhle všichni vysedáváte? 275 00:30:14,920 --> 00:30:16,680 Posloucháte tu muziku? 276 00:30:18,480 --> 00:30:19,720 Líbí se vám? 277 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 Haló? 278 00:30:35,840 --> 00:30:39,000 Chtěli byste se vyfiknout před zrcadlem, co? 279 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 Vzít si něco hezkýho na sebe a zajít na oslavu? 280 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Smůla že vás nepozvali. 281 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 A navíc už máte jít spát. 282 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 Co to děláte? 283 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 No tak, lidi. Do peřin! 284 00:31:12,200 --> 00:31:14,040 V tom kabelu je elektřina! 285 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 Prosím, přestaňte. Položte ten kabel. 286 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 Dost! Je v tom elektři… 287 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 Ještě chvilku. 288 00:31:28,000 --> 00:31:31,040 Nechte nás tu ještě chvilku 289 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 poslouchat tu hudbu. 290 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 No tak, vstávat. Jde se na kutě. 291 00:31:38,520 --> 00:31:39,400 Ne! 292 00:31:43,440 --> 00:31:45,680 Nemám čas se tady s váma párat. 293 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 Do prdele! 294 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 Proboha. 295 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 Posaďte se. 296 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 Posaďte se, povídám. 297 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 Ne! 298 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 SVATEBNÍ HOSTINA 299 00:34:33,160 --> 00:34:35,000 Ne! 300 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 Tak zítra. 301 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Mám vás moc ráda! 302 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 Hlavně jeďte opatrně! 303 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 Zítra ráno si zase vyjedeme na moře, jo? 304 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 - Slibuješ? - Slibuju. 305 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 Tak jedeme! 306 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 Já jsem v pořádku. Dneska jde jenom o tebe. 307 00:35:46,920 --> 00:35:49,280 - Mám tě ráda, sestři. - Já tebe taky. 308 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 - Tak zítra, jo? - Jo. 309 00:35:50,920 --> 00:35:52,440 Pojď pod deštník. 310 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 Ty ji ještě miluješ? 311 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 Kim, ne. 312 00:36:47,120 --> 00:36:48,480 Kde je táta? 313 00:36:52,560 --> 00:36:54,200 Spinkej, broučku. 314 00:37:03,520 --> 00:37:08,600 Nejlepší bylo, když jste spolu zase tancovali. 315 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 Na naši písničku. 316 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 Na naši písničku. 317 00:37:28,960 --> 00:37:29,800 Honem! 318 00:37:32,120 --> 00:37:34,680 Počkej. Zavři oči. 319 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 Cože? 320 00:37:36,360 --> 00:37:37,840 No tak, zavři je. 321 00:37:46,320 --> 00:37:49,880 Snad to nebude velký kýč. Víš, že na romantiku moc nejsem. 322 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 No jo. 323 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Tak už je můžeš otevřít. 324 00:38:13,160 --> 00:38:14,400 Miláčku. 325 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 Bojím se… 326 00:38:36,520 --> 00:38:39,360 že časem už to nebude tak dokonalé jako dnes. 327 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 No tak. 328 00:38:44,160 --> 00:38:45,920 Vždycky to bude dokonalé. 329 00:38:46,920 --> 00:38:48,400 Tušíš, jak to vím? 330 00:38:48,920 --> 00:38:49,920 Protože ty… 331 00:38:53,080 --> 00:38:55,840 jsi láska mého života, Sanno Marie Wagnerová. 332 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 Je z našeho domova. 333 00:43:05,640 --> 00:43:07,360 To se ozývá z vesnice. 334 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 Panebože. 335 00:46:40,400 --> 00:46:41,400 Lauro? 336 00:47:03,240 --> 00:47:04,240 Lauro? 337 00:47:57,360 --> 00:47:59,240 Venku postávají nějací lidi. 338 00:48:00,360 --> 00:48:03,920 - Jací lidi? Z oslavy? - Ne, z oslavy ne. 339 00:48:05,320 --> 00:48:06,240 Starci. 340 00:48:25,240 --> 00:48:26,760 Co přesně jsi viděla? 341 00:48:29,080 --> 00:48:30,560 Ty mi nevěříš? 342 00:48:48,160 --> 00:48:49,080 To… 343 00:48:49,600 --> 00:48:50,720 To je děda. 344 00:49:03,760 --> 00:49:05,640 Co se nám snažíš říct, Aike? 345 00:49:33,880 --> 00:49:34,840 Počkej tady. 346 00:50:11,320 --> 00:50:14,680 Všechny tísňové linky ve vaší oblasti jsou právě obsazené. 347 00:50:14,760 --> 00:50:16,120 Nezavěšujte, prosím. 348 00:50:26,640 --> 00:50:28,920 Kim! Jdi dovnitř! 349 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Dělej, do auta! Zalez tam! 350 00:50:31,080 --> 00:50:32,880 Co se to děje? 351 00:51:06,760 --> 00:51:07,760 Mami, ne. 352 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 Ne, mami. 353 00:51:29,840 --> 00:51:30,840 Haló? 354 00:52:51,600 --> 00:52:52,440 Haló? 355 00:52:54,680 --> 00:52:55,760 Jste v pořádku? 356 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 Hannah. 357 00:53:30,400 --> 00:53:32,360 „Važte si starých, 358 00:53:32,440 --> 00:53:36,640 neboť je jich mnoho a jednoho dne budete všichni takoví jako oni dnes.“ 359 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 Mami, podívej! 360 00:53:51,360 --> 00:53:52,360 Copak? 361 00:54:06,440 --> 00:54:07,440 Bože! 362 00:54:09,000 --> 00:54:12,160 Lauro, jdi hned dovnitř a zavři všechny dveře i okna. 363 00:54:12,240 --> 00:54:14,360 A zůstaň u Noaha. Rozumíš? 364 00:54:14,440 --> 00:54:15,680 Tak rozumíš? 365 00:55:50,040 --> 00:55:50,960 Sanno? 366 00:57:14,440 --> 00:57:15,440 Sanno? 367 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 Ello! 368 00:58:51,600 --> 00:58:52,840 Co se stalo? 369 00:58:57,680 --> 00:58:59,240 Slyšíš mě? 370 00:59:17,480 --> 00:59:18,560 Lauro! 371 00:59:31,680 --> 00:59:34,120 Lauro. Lauro, není ti nic? 372 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Co se to děje? Co je to s těmi starci? 373 00:59:37,120 --> 00:59:39,040 Já nevím. Kde je Noah? 374 00:59:39,120 --> 00:59:41,120 Volala jsem Alexovi, ale nešlo to. 375 00:59:41,200 --> 00:59:44,720 Alexovi určitě nic není. Je se strejdou. Kde je Noah, Lauro? 376 00:59:44,800 --> 00:59:45,800 Kde máš bratra? 377 00:59:45,880 --> 00:59:50,000 Snažili se dostat dovnitř, tak jsem zatarasila okna, jak jsi chtěla. 378 00:59:50,080 --> 00:59:51,600 - Ale nepřestali. - Noahu! 379 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 Kde je Aike? 380 00:59:56,120 --> 00:59:57,520 Nevím. 381 00:59:59,760 --> 01:00:02,320 Noahu! Noahu, kde jsi? 382 01:00:05,600 --> 01:00:06,600 Noahu? 383 01:00:10,640 --> 01:00:11,640 Noahu! 384 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 Noahu! 385 01:00:18,040 --> 01:00:18,920 Noahu? 386 01:00:20,600 --> 01:00:21,560 Našels ho? 387 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 Tys neviděl, co udělali Sanně a Malikovi. 388 01:00:46,080 --> 01:00:48,320 Ale viděl jsem, co udělali ve vesnici. 389 01:00:49,200 --> 01:00:50,920 - Pusť mě! - Ello! 390 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 - Lukasi, pusť mě! - Ello! 391 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 Ello! 392 01:00:59,560 --> 01:01:01,800 Buď mě pusť, nebo si tu zbraň vem sám! 393 01:01:04,120 --> 01:01:08,440 Zůstaň tady! Ne, ať jde sama! Nechoď tam! 394 01:01:19,120 --> 01:01:20,400 Kde je moje dítě? 395 01:01:21,040 --> 01:01:23,440 Kde je můj syn? Kde je moje dítě? 396 01:01:23,520 --> 01:01:25,920 Jestli mě miluješ, tak tady zůstaneš. 397 01:01:26,000 --> 01:01:28,320 Přísahám, že se hned vrátíme. 398 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 Ne! Zůstaň tady! 399 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 Kde je moje dítě? 400 01:01:35,720 --> 01:01:36,720 Noahu! 401 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 Noahu! 402 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 Noahu! 403 01:01:46,560 --> 01:01:47,560 Aike? 404 01:01:50,040 --> 01:01:51,600 Kde je Noah? 405 01:01:51,680 --> 01:01:54,800 Co jste s ním provedli? 406 01:01:54,880 --> 01:01:56,240 Proč nic neřekneš? 407 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 - Proč tady jenom stojíš a mlčíš? - Ello, přestaň! Ne! 408 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 - Ello, přestaň! - Ne! 409 01:02:04,080 --> 01:02:05,760 Je to tvůj vnuk! 410 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 Je to tvůj vnuk, tati! 411 01:02:08,800 --> 01:02:09,680 Ello! 412 01:02:12,560 --> 01:02:13,480 Noahu! 413 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 Někdo je uvnitř. 414 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 Kde je moje dítě? 415 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 Noahu! 416 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Kim? 417 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 Já jsem vám nikdy neublížila. 418 01:03:56,960 --> 01:03:59,560 Jestli chcete někomu ublížit, tak ne mně. 419 01:04:11,520 --> 01:04:12,520 Lauro! 420 01:04:13,040 --> 01:04:14,240 Běžte odtamtud! 421 01:04:14,760 --> 01:04:16,040 Běžte od těch dveří! 422 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 …jako i my odpouštíme našim viníkům… 423 01:04:32,840 --> 01:04:34,000 Kde je Laura? 424 01:04:34,600 --> 01:04:35,560 Hej. 425 01:04:36,640 --> 01:04:38,680 - Je to tvoje vina. - Cože? 426 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 Nechals mě tady samotnou. 427 01:04:41,120 --> 01:04:43,600 - Co jsi provedla? - Moje dcera to není. 428 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 …a neuveď nás v pokušení… 429 01:05:09,240 --> 01:05:12,440 Dítě moje, zachraň mě, prosím. 430 01:05:13,840 --> 01:05:14,800 Hannah. 431 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 Lauro! 432 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 Pomozte mi. Kim, vezmi si baterku a sviť na tu troubu. 433 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 Tak. 434 01:08:11,680 --> 01:08:13,000 Znáš ho? 435 01:08:13,080 --> 01:08:14,120 Z domova? 436 01:08:17,320 --> 01:08:18,240 Jak se jmenuje? 437 01:08:21,160 --> 01:08:22,280 Já… 438 01:08:22,360 --> 01:08:23,720 Já nevím. 439 01:08:51,840 --> 01:08:53,120 Jak se jmenujete? 440 01:08:59,920 --> 01:09:00,760 Můžete… 441 01:09:15,440 --> 01:09:17,640 Jenom chci vědět, kde je ten chlapec. 442 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 Kde je naše dítě? 443 01:09:24,440 --> 01:09:25,880 Proč tohle děláte? 444 01:09:26,840 --> 01:09:28,520 Co jsme vám udělali? 445 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 Nijak jsme vám neublížili. 446 01:09:37,960 --> 01:09:42,800 Nevím, kdo vás tak rozzlobil 447 01:09:42,880 --> 01:09:44,720 a kdo s vámi tak špatně jednal, 448 01:09:46,840 --> 01:09:48,720 ale my jsme to určitě nebyli. 449 01:09:52,280 --> 01:09:56,120 A náš syn obzvlášť ne. 450 01:10:05,680 --> 01:10:08,200 Kde je moje dítě? On vám nic neudělal. 451 01:10:08,280 --> 01:10:09,720 Kde je moje dítě? 452 01:10:09,800 --> 01:10:11,440 Ello, přestaň. 453 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 - Ello, přestaň! - Ne! 454 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 Ello, dost! 455 01:10:15,200 --> 01:10:16,160 Ello! 456 01:10:20,280 --> 01:10:21,360 Kde je moje dítě? 457 01:10:35,400 --> 01:10:36,760 Co vidíš? 458 01:10:40,480 --> 01:10:41,960 Lidskou bytost, 459 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 nebo zvíře? 460 01:10:46,800 --> 01:10:50,480 Nemáš tušení, co všechno jsme viděli 461 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 během našich příliš krátkých životů. 462 01:10:56,440 --> 01:10:57,720 Tak dělej. 463 01:11:01,760 --> 01:11:03,080 Zabij mě. 464 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 Radši umřu, než abych dál žil jako zvíře. 465 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 Noahu! 466 01:11:24,480 --> 01:11:25,600 Noahu. 467 01:11:26,120 --> 01:11:28,280 Noahu, broučku, kde jsi byl? 468 01:11:28,360 --> 01:11:31,840 Děda mě vzal na půdu, aby se mi nic nestalo. 469 01:11:31,920 --> 01:11:34,240 Říkal, ať tam zůstanu. 470 01:11:34,320 --> 01:11:38,360 Pak šel ven za ostatními a já tam zůstal, jak mi řekl. 471 01:11:38,440 --> 01:11:39,520 Zlobíš se na mě? 472 01:11:39,600 --> 01:11:40,600 Ne. 473 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 Ne, andílku. Nezlobím se na tebe. 474 01:11:45,360 --> 01:11:48,000 Schoval ses moc dobře. Vedl sis skvěle. 475 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 Copak? 476 01:11:58,560 --> 01:11:59,520 Noahu, co je? 477 01:11:59,600 --> 01:12:01,120 - Noahu. - Nemůže dýchat! 478 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 - Noahu. - Inhalátor. 479 01:12:02,800 --> 01:12:05,680 Klid, Noahu. Dýchej pomalu. 480 01:12:05,760 --> 01:12:07,720 Neboj se a klidně dýchej. 481 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 - Klid. - Noahu. 482 01:12:10,640 --> 01:12:11,640 Noahu! 483 01:12:13,240 --> 01:12:16,000 Poslouchej mě. Hluboký nádech. Dýchej se mnou. 484 01:12:16,080 --> 01:12:17,840 Jak jsme to cvičili. Nádech… 485 01:12:19,600 --> 01:12:22,080 A výdech. Dobře a znovu. Nádech… 486 01:12:23,000 --> 01:12:24,800 Dýchej, jak ti říká sestřička. 487 01:12:25,440 --> 01:12:26,280 A výdech. 488 01:12:26,360 --> 01:12:27,600 Dýchej. 489 01:12:27,680 --> 01:12:28,920 - Jsme u tebe. - Pomalu. 490 01:12:29,000 --> 01:12:32,120 Je tady táta, je tady máma. Všichni jsme u tebe. 491 01:12:32,200 --> 01:12:33,440 Všichni jsme u tebe. 492 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 Bude to dobrý. 493 01:12:36,120 --> 01:12:37,240 Bude to dobrý. 494 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 Bude to dobrý. 495 01:12:45,400 --> 01:12:46,760 Bude to dobrý. 496 01:12:50,400 --> 01:12:51,840 Je moc slabý. 497 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 Vezmeme ho do obýváku a počkáme, než se rozední. 498 01:12:56,000 --> 01:12:58,160 - Pak vyrazíme pryč. - Poneseš ho? 499 01:13:03,480 --> 01:13:04,680 Tatínek tě ponese. 500 01:13:07,280 --> 01:13:08,280 Kim. 501 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 Jdeš taky? 502 01:14:40,560 --> 01:14:41,800 Sestro! 503 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 Sestro! 504 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 VAŽTE SI STARÝCH… 505 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 Sestro! 506 01:17:42,760 --> 01:17:44,760 Já tě obdivuju, Ello. 507 01:17:47,440 --> 01:17:51,120 Lukas ještě pořád ze spaní občas říká tvoje jméno. 508 01:17:52,400 --> 01:17:55,320 Tvoje a vašich dětí. 509 01:17:56,080 --> 01:17:58,200 A já ležím vedle něho a jsem vzhůru. 510 01:17:58,840 --> 01:18:02,360 Chceš vědět, proč mě nikdy nebude milovat tak moc jako tebe? 511 01:18:02,440 --> 01:18:04,480 Protože tys odešla. 512 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 Opustila jsi ho. 513 01:18:07,200 --> 01:18:10,120 Opouštět je tak snadné. 514 01:18:10,960 --> 01:18:13,680 A já tady zůstala. V týhle… 515 01:18:15,640 --> 01:18:17,040 hnusný díře. 516 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 Dokonce jsem se starala o tvého tátu. 517 01:18:23,480 --> 01:18:24,480 Kim. 518 01:18:27,520 --> 01:18:29,600 Já ti Lukase nechci přebrat. 519 01:18:32,200 --> 01:18:34,640 Já jsem se starci problémy nikdy neměla. 520 01:18:35,680 --> 01:18:37,920 Všechno to začalo, když jsi přišla ty. 521 01:19:16,080 --> 01:19:17,920 Kim, proč je otevřeno? 522 01:19:26,080 --> 01:19:27,200 Promiň. 523 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 Cože? 524 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 Lukasi! 525 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 Mami, musíme pryč! 526 01:24:44,880 --> 01:24:48,560 Ten tunel do chaty, o kterém mluvil Noah. 527 01:24:48,640 --> 01:24:50,800 Určitě ještě existuje! 528 01:25:15,520 --> 01:25:17,920 Noahu, jdi první. Tudy utečeme. 529 01:25:18,000 --> 01:25:19,440 Bude to dobrý, andílku. 530 01:25:42,400 --> 01:25:43,840 Utíkejte! 531 01:25:50,000 --> 01:25:50,840 Honem! 532 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 - Noahu! - Ne! 533 01:26:10,200 --> 01:26:11,760 - Noahu, musíme tudy. - Ne! 534 01:26:11,840 --> 01:26:13,000 - Noahu. - Ne. 535 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 Ty to zvládneš, broučku. 536 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 Výborně, Noahu. Běž. 537 01:26:45,160 --> 01:26:46,800 Mami! 538 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 Podej mi ruku! 539 01:26:59,440 --> 01:27:01,280 Mám tě ráda! 540 01:28:46,080 --> 01:28:47,920 STAV NOUZE KATEDRÁLA V PLAMENECH 541 01:28:48,000 --> 01:28:49,240 ČÁSTI EVROPY UZAVŘENY 542 01:28:49,320 --> 01:28:50,520 ALEX – ZMEŠKANÉ HOVORY 543 01:28:50,600 --> 01:28:51,640 Alex. 544 01:29:01,440 --> 01:29:02,440 Lauro! 545 01:29:02,520 --> 01:29:04,320 Lauro, jsi to ty? 546 01:29:05,200 --> 01:29:08,920 Alexi, Noah a já jsme v pořádku, ale naši rodiče… 547 01:29:09,000 --> 01:29:11,120 Bože, to mě mrzí. Naši taky umřeli. 548 01:29:11,200 --> 01:29:12,880 Kde jsi? Můžeme za tebou? 549 01:29:12,960 --> 01:29:15,800 Na moři. Projděte lesem okolo toho pomníku. 550 01:29:15,880 --> 01:29:18,160 Musíte rychle, všude jsou starci! 551 01:29:18,240 --> 01:29:19,160 Rychle přijďte! 552 01:29:20,040 --> 01:29:21,080 Alexi? 553 01:29:22,160 --> 01:29:23,000 Alexi! 554 01:29:23,720 --> 01:29:24,720 Do prdele! 555 01:29:27,200 --> 01:29:28,200 Noahu. 556 01:29:29,200 --> 01:29:31,160 Noahu, pojď. 557 01:29:31,240 --> 01:29:32,520 Tak pojď. 558 01:29:47,640 --> 01:29:48,640 Dědo? 559 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 Nedívej se, Noahu! Nedívej se! 560 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 - No tak, Lauro. Zpívej taky. - Ale ne. 561 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 Když to poznáš, 562 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 už to neskončí. 563 01:30:45,360 --> 01:30:47,080 Písnička táty a mámy. 564 01:30:47,160 --> 01:30:48,480 Naše rodinná písnička. 565 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 Noc mladou nakonec vezme ďas. 566 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 Kdo rozbije rodinu, bude prokletý. 567 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 Barvy se ztrácí, svíčka už nesvítí. 568 01:31:03,640 --> 01:31:07,000 Kdo rodinu ochrání, utiší duchy našich předků. 569 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 Bude po všem, až ráno přijde zas. 570 01:31:13,640 --> 01:31:14,800 Co vidíš? 571 01:31:15,880 --> 01:31:17,040 Lidskou bytost, 572 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 nebo zvíře? 573 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 Jeden dotek… 574 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 Jeden dotek… 575 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 …a navždy to v krvi cítíš. 576 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 Já všechno jen díky tobě mám. 577 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 Moc mě to mrzí, tati. 578 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 Pták naříká nad pírkem zlomeným. 579 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 Ve větru i dešti širým světem poletím. 580 01:31:53,920 --> 01:31:56,520 Širým světem poletím. 581 01:31:56,600 --> 01:31:58,680 Širým světem poletím. 582 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 Širým světem poletím. 583 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 Dědo, ty nám neublížíš, že ne? 584 01:33:16,720 --> 01:33:21,680 Já bych vám nikdy nemohl ublížit. 585 01:33:22,960 --> 01:33:29,560 Mám vás oba hrozně moc rád. 586 01:33:41,000 --> 01:33:46,480 Posledních pár nocí se mi zdálo o světě v plamenech. 587 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 O obrovském požáru, který všechno pohltí. 588 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 A čím víc přemýšlím nad tím, co se stalo, 589 01:33:58,480 --> 01:34:00,000 tím víc si uvědomuju, 590 01:34:00,720 --> 01:34:03,720 že to, co jsem se svým bratříčkem Noahem 591 01:34:05,040 --> 01:34:09,600 zažila letos v létě, se brzo stane po celém světě. 592 01:34:14,520 --> 01:34:16,680 Že přetváříme duše osamělých lidí 593 01:34:17,720 --> 01:34:19,360 na něco temného… 594 01:34:25,800 --> 01:34:27,640 a že nakonec jenom láska 595 01:34:29,360 --> 01:34:32,240 dokáže překonat zármutek a strach. 596 01:34:34,120 --> 01:34:37,520 Až si konečně… 597 01:34:38,880 --> 01:34:40,560 konečně začneme věřit. 598 01:34:52,760 --> 01:34:55,120 Jednoho dne jsem se dědy zeptala, 599 01:34:55,200 --> 01:34:57,760 jestli existovala chvíle, 600 01:34:57,840 --> 01:35:02,760 kdy jsme my mladí ještě mohli odvrátit hněv, který vůči nám staří cítí. 601 01:35:05,560 --> 01:35:09,880 Děda se usmál a řekl mi, že je jenom vetchý stařec 602 01:35:10,560 --> 01:35:13,200 a že tak daleko jeho paměť nesahá. 603 01:35:14,800 --> 01:35:16,720 Ale taková chvíle existovala. 604 01:35:20,480 --> 01:35:21,520 Kdysi. 605 01:35:24,520 --> 01:35:26,120 Ta chvíle existovala. 606 01:39:36,920 --> 01:39:40,520 NEZAPOMEŇTE OBEJMOUT SVÉ RODIČE, PRARODIČE I PRAPRARODIČE. 607 01:39:40,600 --> 01:39:42,440 LÁSKA JE NEJDŮLEŽITĚJŠÍ.