1 00:00:07,590 --> 00:00:11,011 Har den äran i dag 2 00:00:11,094 --> 00:00:14,389 Har den äran i dag 3 00:00:14,472 --> 00:00:18,768 Har den äran, Tatiana 4 00:00:19,602 --> 00:00:24,024 Har den äran i dag 5 00:01:11,571 --> 00:01:14,574 Oreparera, som negatorn Fuko och hennes följe sökte efter, 6 00:01:14,657 --> 00:01:17,327 var medlem i de som kallas negatorjägarna. 7 00:01:17,952 --> 00:01:21,998 Jägarna kom hit för att fånga eller mörda negatorn Chikara, 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,417 som var inburad för att säljas på auktion. 9 00:01:25,126 --> 00:01:26,878 Men Andy och Fuko ingrep, 10 00:01:26,961 --> 00:01:29,589 precis när Oreparera skulle slutföra uppdraget. 11 00:01:30,173 --> 00:01:33,760 De krockar med Oreparera, både i strid och i ideologi. 12 00:01:33,843 --> 00:01:38,348 Under ett kort ögonblick lyckas Oreparera skada Fuko. 13 00:01:38,431 --> 00:01:42,018 Skador som åsamkas av Oreparera läker inte förrän han dör. 14 00:01:42,102 --> 00:01:46,314 Chikara ser att Fuko riskerar döden genom att skydda honom. 15 00:01:46,397 --> 00:01:48,817 Han minns sin mors sista ord, 16 00:01:48,900 --> 00:01:51,152 slår undan sin rädsla och tar sig samman. 17 00:01:51,945 --> 00:01:54,739 Han använder sin förmåga Orörliggöra för att stoppa allt. 18 00:01:54,823 --> 00:01:58,243 Andy ler när han ser pojkens plötsliga mod 19 00:01:58,326 --> 00:02:00,245 och försöker rädda Fukos liv. 20 00:02:01,329 --> 00:02:04,666 Men det finns nån annan som bryr sig mycket om Fuko. 21 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 Och hennes kamp ska precis börja. 22 00:02:11,047 --> 00:02:12,173 Creed! Feng! 23 00:02:12,257 --> 00:02:14,217 Det är lugnt. Vi klarar det. 24 00:02:16,219 --> 00:02:17,220 Vad är det nu? 25 00:02:17,303 --> 00:02:18,638 Tatiana! 26 00:02:18,721 --> 00:02:20,557 Förlåt att jag är sen, Fuko. 27 00:02:21,224 --> 00:02:23,309 Låt mig ta hand om de här två. 28 00:02:25,895 --> 00:02:28,523 Jag lämnar de andra två åt dig. 29 00:03:57,153 --> 00:03:58,863 UNDEAD UNLUCK 30 00:04:10,833 --> 00:04:13,878 Det blir väl inte ens ett märke av 20-millimeterskulor? 31 00:04:15,171 --> 00:04:17,298 Vilken sjujäkla dräkt du har. 32 00:04:31,104 --> 00:04:32,939 Granaten kom från ingenstans! 33 00:04:33,022 --> 00:04:36,109 Är det hans förmåga? Men vad negerar han? 34 00:04:41,698 --> 00:04:42,824 Lägg av. 35 00:04:42,907 --> 00:04:45,618 Spräckte de metallrustningen som mr Nico gjorde? 36 00:04:46,202 --> 00:04:47,912 Är det deras negatorkraft? 37 00:04:47,996 --> 00:04:49,289 Den är stark. 38 00:04:54,377 --> 00:04:57,338 - Tatiana, hör du mig? - Vad är det, Zombie? 39 00:04:57,922 --> 00:05:00,049 Försök att hålla dig samman nu. 40 00:05:02,343 --> 00:05:04,012 Fuko är svårt skadad. 41 00:05:04,095 --> 00:05:05,972 Oreparera fick in en träff. 42 00:05:07,390 --> 00:05:08,599 Det betyder... 43 00:05:08,683 --> 00:05:13,313 En skada som Oreparera orsakat läker inte förrän han är död. 44 00:05:14,314 --> 00:05:18,776 Om han sa sanningen förut har Fuko högst en timme kvar. 45 00:05:18,860 --> 00:05:21,738 Vi måste döda honom innan dess. 46 00:05:24,407 --> 00:05:25,408 Vad är det? 47 00:05:25,491 --> 00:05:27,535 Tog Rip en av dina små polare? 48 00:05:28,161 --> 00:05:29,829 Jag beklagar! 49 00:05:31,456 --> 00:05:33,333 DEN 6 AUGUSTI 50 00:05:33,416 --> 00:05:35,335 UNIONEN - RUNDA BORDET 51 00:05:38,671 --> 00:05:40,381 Lugna dig, Tatiana. 52 00:05:40,465 --> 00:05:42,842 Det här är killen som dödade miss Gena! 53 00:05:42,925 --> 00:05:43,926 Sant. 54 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 Men slagsmål medlemmar emellan är strängt förbjudna. 55 00:05:46,971 --> 00:05:49,932 - Jag vet, men... - Den där har kort stubin. 56 00:05:53,978 --> 00:05:55,313 Sluta nu. 57 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 Är det varmt här? 58 00:05:57,732 --> 00:06:01,361 Jag är ledsen, chefen. Jag vill inte döda mr Billy. 59 00:06:01,444 --> 00:06:04,113 Okej. Du vinner. Jag ger upp. 60 00:06:04,197 --> 00:06:05,531 Så ädelt. 61 00:06:12,246 --> 00:06:14,665 Jag måste prata med dig, Zombie. 62 00:06:17,085 --> 00:06:19,545 Du ska kalla mig "Odöd". 63 00:06:19,629 --> 00:06:21,005 Okej, snorunge? 64 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 De kommer att slåss. 65 00:06:23,633 --> 00:06:24,634 Toppen. 66 00:06:24,717 --> 00:06:26,260 Varför just här? 67 00:06:26,344 --> 00:06:27,970 Vem tror du vinner? 68 00:06:32,517 --> 00:06:34,644 - Håll dig undan. - Okej. 69 00:06:40,858 --> 00:06:42,902 NICOS STRIDSTESTPLATS 70 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 Jag ska vara uppriktig. 71 00:06:44,695 --> 00:06:46,447 De andra kanske har accepterat dig, 72 00:06:46,531 --> 00:06:48,908 men jag ser dig inte som en av oss. Förstått? 73 00:06:49,826 --> 00:06:52,578 Det här är hämnd för miss Gena! 74 00:07:02,255 --> 00:07:05,133 Du hade ingen aning om hennes känslor, 75 00:07:05,216 --> 00:07:07,176 och du trampade på dem! 76 00:07:13,599 --> 00:07:14,809 Fyrtio år. 77 00:07:17,895 --> 00:07:21,524 I fyrtio år var du helt omedveten om vad hon kände för dig. 78 00:07:22,483 --> 00:07:23,526 Jag visste. 79 00:07:24,735 --> 00:07:27,447 Jag visste att Gena var kär i mig, 80 00:07:28,197 --> 00:07:29,657 men jag dödade henne ändå. 81 00:07:30,199 --> 00:07:31,617 Det är sanningen. 82 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 Jag förnekar det inte. 83 00:07:34,704 --> 00:07:35,955 Andy. 84 00:07:43,254 --> 00:07:44,922 Då har jag ännu större anledning 85 00:07:45,590 --> 00:07:47,592 att aldrig förlåta dig! 86 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 Där fick jag dig. 87 00:08:14,327 --> 00:08:17,788 - Jag sa ju åt dig att hålla dig undan. - Förlåt! 88 00:08:22,710 --> 00:08:24,629 Han räddade Otur 89 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 från mig. 90 00:08:26,714 --> 00:08:29,550 Om Odöd inte hade skyddat henne... 91 00:08:31,135 --> 00:08:32,261 hade jag... 92 00:08:33,513 --> 00:08:36,766 Tatiana, du måste lugna ner dig. 93 00:08:37,475 --> 00:08:38,935 Nästa uppdrag kommer att visa 94 00:08:39,018 --> 00:08:41,854 om de två har vad som krävs för att vara med. 95 00:08:41,938 --> 00:08:43,314 Och dessutom 96 00:08:43,397 --> 00:08:45,816 vill nog inte Gena slåss mot dig ändå. 97 00:08:46,901 --> 00:08:49,362 - Men... - Nu har jag min chans! 98 00:08:50,863 --> 00:08:52,740 Okej. Var ska jag slå först? 99 00:09:05,336 --> 00:09:06,796 Vad fan? 100 00:09:06,879 --> 00:09:08,130 Jag har inte gjort nåt än. 101 00:09:08,214 --> 00:09:11,050 Jo. Du är sämst. 102 00:09:14,262 --> 00:09:17,181 Tre minuter till aktivering av oberörbart område. 103 00:09:17,265 --> 00:09:19,642 Evakuering bör ske inom en kilometers radie. 104 00:09:19,725 --> 00:09:21,060 Odöd, lyssna. 105 00:09:21,143 --> 00:09:23,020 Ta med dig Otur och stick härifrån. 106 00:09:23,104 --> 00:09:24,689 Annars kommer hon att dö! 107 00:09:25,648 --> 00:09:28,526 Rustningen skyddar inte Tatiana, den begränsar henne! 108 00:09:28,609 --> 00:09:31,070 När hennes förmåga aktiveras 109 00:09:31,153 --> 00:09:33,739 kan den radera en hel stad från kartan. 110 00:09:33,823 --> 00:09:36,659 - Ta datorerna och spring! - Är du seriös? 111 00:09:36,742 --> 00:09:38,077 Nödläge. 112 00:09:38,160 --> 00:09:42,415 Inled förflyttning av OMD:er och artefakt till våning fyra. 113 00:09:59,307 --> 00:10:01,475 Om du är på våning fem eller under, 114 00:10:01,559 --> 00:10:04,186 ta dig till en högre våning på en gång. 115 00:10:04,270 --> 00:10:06,897 Bäst att ni korkbollar skyddar alla data med era liv. 116 00:10:06,981 --> 00:10:09,859 Ingen fara, min kära PC, jag har dig. 117 00:10:09,942 --> 00:10:11,068 Jisses, vad snabb du är. 118 00:10:11,152 --> 00:10:13,487 Top, samla ihop eftersläntrarna. 119 00:10:13,571 --> 00:10:15,239 Jag är redan på väg. 120 00:10:15,906 --> 00:10:16,949 Tatiana. 121 00:10:20,453 --> 00:10:22,455 Jag är rädd. 122 00:10:22,538 --> 00:10:23,664 Lyssna, Tatiana! 123 00:10:25,875 --> 00:10:27,710 Lugna dig! Det är okej. 124 00:10:27,793 --> 00:10:29,503 Ledsen att du fick se äcklet. 125 00:10:29,587 --> 00:10:32,715 Vänta lite. Vad menar du med "äcklet"? 126 00:10:34,508 --> 00:10:37,053 Varför håller ni er fast vid min kamera? 127 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Vad gör du? 128 00:10:38,262 --> 00:10:41,140 Du hörde väl vad mr Nico sa? Jag har tappat kontrollen! 129 00:10:41,223 --> 00:10:43,476 Tre minuter till aktivering av oberörbart område. 130 00:10:43,559 --> 00:10:46,062 Rustningen skyddar inte Tatiana, den begränsar henne! 131 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 När hennes förmåga aktiveras 132 00:10:48,689 --> 00:10:51,067 kan den radera en hel stad från kartan. 133 00:10:51,150 --> 00:10:52,401 Odöd, lyssna. 134 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 Ta med dig Otur och stick härifrån. 135 00:10:54,362 --> 00:10:56,614 Nu, annars är ni rökta! 136 00:10:56,697 --> 00:10:58,324 Spring! 137 00:10:59,867 --> 00:11:01,327 Nej! 138 00:11:01,410 --> 00:11:04,038 Det var jag. Det är mitt fel. 139 00:11:06,374 --> 00:11:09,043 Det var jag som dödade miss Gena. Inte Andy. 140 00:11:09,543 --> 00:11:11,921 Det var min otur som dödade henne. 141 00:11:12,421 --> 00:11:13,547 Det är inte hans fel. 142 00:11:13,631 --> 00:11:16,133 Andy slogs för att skydda mig. 143 00:11:17,593 --> 00:11:23,599 Om du måste vara arg på nån, var det på mig. 144 00:11:27,395 --> 00:11:28,938 Förlåt, Tatiana. 145 00:11:29,772 --> 00:11:33,651 Jag ska göra mitt allra bästa med Andy och unionen. 146 00:11:34,151 --> 00:11:35,736 Till miss Genas ära. 147 00:11:37,405 --> 00:11:40,199 Så snälla, berätta allt 148 00:11:40,825 --> 00:11:43,661 om miss Gena och om dig också. 149 00:11:48,833 --> 00:11:50,376 Jag vill vara din vän. 150 00:11:59,677 --> 00:12:01,011 Det slutade. 151 00:12:07,476 --> 00:12:09,937 DEN 22 AUGUSTI 152 00:12:15,025 --> 00:12:18,904 Jag är pa-panda, en pan-panda 153 00:12:18,988 --> 00:12:20,740 Inte ett barn, men... 154 00:12:22,366 --> 00:12:23,367 Hallå där. 155 00:12:24,076 --> 00:12:25,745 Får jag komma in? 156 00:12:31,792 --> 00:12:34,670 Oj. Så många söta. 157 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Ja, de är mina. Inte dina. 158 00:12:36,797 --> 00:12:38,132 Självklart. 159 00:12:38,215 --> 00:12:40,092 De är speciella för dig, va? 160 00:12:41,594 --> 00:12:43,721 Jag är ledsen för häromdagen. 161 00:12:44,263 --> 00:12:46,640 Jag hoppades att vi kunde skaka hand. 162 00:12:47,892 --> 00:12:49,393 Det går inte. 163 00:12:49,477 --> 00:12:52,438 - Som du ser är jag... - Det är okej. 164 00:12:55,107 --> 00:12:57,818 Jag vill skaka din hand precis som du är. 165 00:12:57,902 --> 00:13:00,821 Och jag vill att du skakar min med den otur den har. 166 00:13:01,864 --> 00:13:05,451 En dag när vi slipper våra negatorförmågor 167 00:13:05,534 --> 00:13:07,203 och våra kroppar är normala, 168 00:13:08,496 --> 00:13:11,207 kan vi väl gå ut hand i hand? 169 00:13:15,586 --> 00:13:16,670 Okej. 170 00:13:25,012 --> 00:13:26,096 Tack för det här. 171 00:13:27,181 --> 00:13:29,558 Titta inte på mig, jag gjorde ingenting. 172 00:13:31,143 --> 00:13:32,269 Är allt okej? 173 00:13:33,646 --> 00:13:37,274 Jag insåg just att om jag släpper ut min kraft dör vi! 174 00:13:37,358 --> 00:13:40,486 Förlåt. Jag var värdelös. 175 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 Vad i... 176 00:13:46,450 --> 00:13:50,496 Tatiana, vår högsta prio är att döda Oreparera! 177 00:13:50,579 --> 00:13:53,249 Ledsen, men det verkar inte som om jag kan hjälpa er. 178 00:13:53,332 --> 00:13:54,875 Det behövs inte. 179 00:13:56,460 --> 00:13:58,546 Zombie, ta dig längst upp. 180 00:14:00,965 --> 00:14:02,049 Gör det bara. 181 00:14:04,677 --> 00:14:07,721 Hon behandlade mig normalt, trots min kropp. 182 00:14:08,222 --> 00:14:10,891 Hon skrattade inte och tyckte inte synd om mig. 183 00:14:11,767 --> 00:14:14,854 Hon är den första tjejkompis jag nånsin haft. 184 00:14:15,729 --> 00:14:17,314 Ni kommer inte undan med det här. 185 00:14:17,898 --> 00:14:21,026 Ni ska inte få skada nån som betyder så mycket för mig. 186 00:14:21,110 --> 00:14:23,487 Jag ska pulvrisera er allihop. 187 00:14:24,363 --> 00:14:27,157 Frivillig aktivering av oberörbart område! 188 00:14:29,201 --> 00:14:31,704 Håll ut, Fuko. Jag ska rädda dig! 189 00:14:32,538 --> 00:14:36,250 Tatiana 190 00:14:36,333 --> 00:14:40,921 {\an8}UNDEAD UNLUCK 191 00:14:52,308 --> 00:14:56,562 Ska vi verkligen sticka redan utan att ta nåt? 192 00:14:57,605 --> 00:14:58,772 Som den här? 193 00:15:00,065 --> 00:15:02,443 Jag tog med allt som jag tänkte att ni kunde använda. 194 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 Du är då klåfingrig. 195 00:15:06,989 --> 00:15:08,616 Jag delar upp det sen. 196 00:15:10,367 --> 00:15:12,786 Vänta. Creed och Feng då? 197 00:15:19,376 --> 00:15:23,005 Va? Exponerar du din kärna helt på egen hand? 198 00:15:23,088 --> 00:15:25,966 Tro inte att jag tvekar inför att pumpa dig full med bly. 199 00:15:30,179 --> 00:15:32,181 Några skott kom förbi sprickorna. 200 00:15:32,264 --> 00:15:33,641 Det här spelet är vårt. 201 00:15:33,724 --> 00:15:34,558 Det är ingen idé. 202 00:15:40,147 --> 00:15:42,358 Har du en till barriär där inne? 203 00:15:42,441 --> 00:15:43,525 I så fall... 204 00:15:45,653 --> 00:15:47,112 Feng. 205 00:15:50,032 --> 00:15:52,910 Jag går gärna direkt på, men okej. 206 00:15:56,914 --> 00:15:59,416 Giftig gas. Du är död inom tre minuter. 207 00:15:59,500 --> 00:16:02,127 Om det inte går med fast material provar vi med gas. 208 00:16:02,711 --> 00:16:06,298 Ha så kul när du kvävs till döds i din boll. 209 00:16:14,515 --> 00:16:18,852 Tatiana är en självsökande negator med tvingad aktivering. 210 00:16:19,436 --> 00:16:20,437 Har den äran i dag... 211 00:16:20,521 --> 00:16:24,066 Hon föddes i Ryssland i en normal familj och levde ett normalt liv. 212 00:16:24,149 --> 00:16:27,319 Men när hon fyllde fem fick allt en plötslig vändning. 213 00:16:28,237 --> 00:16:30,864 Grattis, min fina Tatiana. 214 00:16:31,490 --> 00:16:33,200 Är det jordgubbstårta? 215 00:16:33,283 --> 00:16:35,786 Det är min favoritigaste tårta. 216 00:16:36,996 --> 00:16:38,372 Det var den dagen... 217 00:16:40,791 --> 00:16:42,626 som förmågan överfördes till henne. 218 00:16:51,802 --> 00:16:54,555 Hon såg blodet från sina föräldrar omkring sig. 219 00:16:54,638 --> 00:16:56,640 De hade krossats till döds. 220 00:16:57,391 --> 00:16:58,600 Polisen kom dit 221 00:16:58,684 --> 00:17:00,978 medan den förvirrade Tatiana flydde. 222 00:17:01,061 --> 00:17:03,313 Men hon kom inte långt... 223 00:17:17,036 --> 00:17:18,662 innan maffian tog henne. 224 00:17:21,498 --> 00:17:24,793 Och nu till vårt viktigaste auktionsobjekt i kväll, 225 00:17:24,877 --> 00:17:27,629 den här lilla negatorflickan från Ryssland 226 00:17:27,713 --> 00:17:30,132 som negerar beröring från allt. 227 00:17:31,967 --> 00:17:34,803 Man måste ge henne mat genom det här röret. 228 00:17:34,887 --> 00:17:39,016 Men eftersom hon stöter ifrån sig allt utifrån 229 00:17:39,099 --> 00:17:41,643 är hon en perfekt trofé i varje samling. 230 00:17:41,727 --> 00:17:44,605 Budgivningen startar på 100 miljoner! 231 00:17:44,688 --> 00:17:46,148 150 miljoner! 232 00:17:46,231 --> 00:17:48,442 - 160! - 200! 233 00:17:50,277 --> 00:17:53,530 Tvåhundra från mannen längst fram. Får jag tre? 234 00:18:08,337 --> 00:18:13,258 När jag kommer till såna här tänker jag att det inte är så illa att vara blind. 235 00:18:13,342 --> 00:18:15,094 Vad fan... 236 00:18:20,140 --> 00:18:21,558 Är du Tatiana? 237 00:18:25,938 --> 00:18:27,064 Snälla, döda mig. 238 00:18:28,857 --> 00:18:31,485 Sätt en pistol i min mun och skjut. 239 00:18:31,985 --> 00:18:34,363 Det funkar och då kan jag dö. 240 00:18:35,823 --> 00:18:39,326 Inget gott kan komma från att leva med en sån här kropp. 241 00:18:39,827 --> 00:18:41,286 Jag kan inte klä ut mig. 242 00:18:41,954 --> 00:18:44,081 Jag kan inte hålla i ett gosedjur. 243 00:18:44,164 --> 00:18:46,583 Jag kan inte ens äta min favorittårta. 244 00:18:47,709 --> 00:18:48,961 Och... 245 00:18:51,338 --> 00:18:53,757 jag vill träffa mamma och pappa 246 00:18:54,716 --> 00:18:56,760 och säga att jag är ledsen. 247 00:18:59,138 --> 00:19:00,514 Jaså? 248 00:19:01,056 --> 00:19:02,641 Öppna munnen då. 249 00:19:04,226 --> 00:19:05,435 Okej. 250 00:19:10,566 --> 00:19:11,984 Mums. 251 00:19:12,067 --> 00:19:13,944 Jag kallar dem långa tårtbars. 252 00:19:14,027 --> 00:19:15,863 Jag har gjort dem själv. 253 00:19:22,035 --> 00:19:24,663 Din förmåga skapar en oberörbar barriär 254 00:19:24,746 --> 00:19:26,415 från ditt hår och din hud. 255 00:19:26,498 --> 00:19:29,710 Men när du öppnar munnen skapas ett hål i barriären, eller hur? 256 00:19:29,793 --> 00:19:31,170 Jag läste det i din akt. 257 00:19:33,088 --> 00:19:35,883 Det står att du får flytande mat genom ett rör, 258 00:19:36,508 --> 00:19:38,927 men du kanske föredrar de här. 259 00:19:39,011 --> 00:19:40,095 Vad tycker du? 260 00:19:46,310 --> 00:19:49,563 Vilka andra smaker har du gjort? 261 00:19:51,565 --> 00:19:52,608 Okej. 262 00:19:52,691 --> 00:19:55,068 Den är maximalt komprimerad nu. 263 00:19:55,152 --> 00:19:57,321 Okej. Tack. 264 00:19:58,030 --> 00:19:59,740 Ja. Tack, mr Nico. 265 00:19:59,823 --> 00:20:01,241 Du behöver inte tacka. 266 00:20:01,325 --> 00:20:02,451 Ge mig bara dina data. 267 00:20:03,202 --> 00:20:05,245 Med hjälp av Nicos hoptryckning 268 00:20:05,329 --> 00:20:08,665 kunde Tatiana tygla sin växande barriär. 269 00:20:08,749 --> 00:20:12,127 Hon lärde sig att styra sin nya kropps manipulatorer med hjärnan 270 00:20:12,211 --> 00:20:13,712 precis som riktiga armar. 271 00:20:14,463 --> 00:20:17,257 Tänk på att kraften är stor. 272 00:20:17,341 --> 00:20:19,801 Om du släpper trycket blir det en stor rekyl. 273 00:20:20,385 --> 00:20:23,555 Det är delvis ett vapen, delvis en total katastrof. 274 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 - Så var försiktig. Okej? - Ja. 275 00:20:27,100 --> 00:20:28,227 Mr Billy? 276 00:20:28,310 --> 00:20:30,312 Vad menar han med "vapen"? 277 00:20:33,315 --> 00:20:36,526 Din kraft skadar inte bara folk på måfå, 278 00:20:37,444 --> 00:20:41,365 och en dag kanske du vill använda den för att skydda nån speciell. 279 00:20:43,659 --> 00:20:45,535 Om och när det händer 280 00:20:45,619 --> 00:20:48,163 kan du släppa lös din kraft av egen vilja. 281 00:20:50,540 --> 00:20:52,501 Tatiana, vi är längst upp. 282 00:20:57,506 --> 00:21:00,634 Jag förstör allt innan jag låter honom komma undan. 283 00:21:02,177 --> 00:21:05,305 Ni skadade nån som är viktig för mig. 284 00:21:06,098 --> 00:21:07,933 Ni får inte röra henne igen! 285 00:21:08,016 --> 00:21:09,893 Det tillåter jag inte! 286 00:21:10,936 --> 00:21:13,272 {\an8}OBERÖRBAR 287 00:21:38,797 --> 00:21:41,216 Zombie, ser du Oreparera? 288 00:21:41,300 --> 00:21:43,302 Jadå, jag ser honom. 289 00:21:43,969 --> 00:21:46,179 Tack vare din förmåga. 290 00:21:55,647 --> 00:21:57,566 Nu är det vår tur. 291 00:21:57,649 --> 00:21:59,901 Vi tar hand om resten. 292 00:22:04,031 --> 00:22:09,036 {\an8}FORTSÄTTNING FÖLJER 293 00:23:41,253 --> 00:23:43,255 Översättning: Louise Arnesson