1
00:00:07,590 --> 00:00:11,011
Har den äran i dag
2
00:00:11,094 --> 00:00:14,389
Har den äran i dag
3
00:00:14,472 --> 00:00:18,768
Har den äran, Tatiana
4
00:00:19,602 --> 00:00:24,024
Har den äran i dag
5
00:01:11,571 --> 00:01:14,574
Oreparera, som negatorn Fuko
och hennes följe sökte efter,
6
00:01:14,657 --> 00:01:17,327
var medlem i de som kallas negatorjägarna.
7
00:01:17,952 --> 00:01:21,998
Jägarna kom hit för att fånga
eller mörda negatorn Chikara,
8
00:01:22,082 --> 00:01:24,417
som var inburad för att säljas på auktion.
9
00:01:25,126 --> 00:01:26,878
Men Andy och Fuko ingrep,
10
00:01:26,961 --> 00:01:29,589
precis när Oreparera
skulle slutföra uppdraget.
11
00:01:30,173 --> 00:01:33,760
De krockar med Oreparera,
både i strid och i ideologi.
12
00:01:33,843 --> 00:01:38,348
Under ett kort ögonblick
lyckas Oreparera skada Fuko.
13
00:01:38,431 --> 00:01:42,018
Skador som åsamkas av Oreparera
läker inte förrän han dör.
14
00:01:42,102 --> 00:01:46,314
Chikara ser att Fuko riskerar döden
genom att skydda honom.
15
00:01:46,397 --> 00:01:48,817
Han minns sin mors sista ord,
16
00:01:48,900 --> 00:01:51,152
slår undan sin rädsla och tar sig samman.
17
00:01:51,945 --> 00:01:54,739
Han använder sin förmåga Orörliggöra
för att stoppa allt.
18
00:01:54,823 --> 00:01:58,243
Andy ler när han ser pojkens plötsliga mod
19
00:01:58,326 --> 00:02:00,245
och försöker rädda Fukos liv.
20
00:02:01,329 --> 00:02:04,666
Men det finns nån annan
som bryr sig mycket om Fuko.
21
00:02:04,749 --> 00:02:06,960
Och hennes kamp ska precis börja.
22
00:02:11,047 --> 00:02:12,173
Creed! Feng!
23
00:02:12,257 --> 00:02:14,217
Det är lugnt. Vi klarar det.
24
00:02:16,219 --> 00:02:17,220
Vad är det nu?
25
00:02:17,303 --> 00:02:18,638
Tatiana!
26
00:02:18,721 --> 00:02:20,557
Förlåt att jag är sen, Fuko.
27
00:02:21,224 --> 00:02:23,309
Låt mig ta hand om de här två.
28
00:02:25,895 --> 00:02:28,523
Jag lämnar de andra två åt dig.
29
00:03:57,153 --> 00:03:58,863
UNDEAD UNLUCK
30
00:04:10,833 --> 00:04:13,878
Det blir väl inte ens ett märke
av 20-millimeterskulor?
31
00:04:15,171 --> 00:04:17,298
Vilken sjujäkla dräkt du har.
32
00:04:31,104 --> 00:04:32,939
Granaten kom från ingenstans!
33
00:04:33,022 --> 00:04:36,109
Är det hans förmåga?
Men vad negerar han?
34
00:04:41,698 --> 00:04:42,824
Lägg av.
35
00:04:42,907 --> 00:04:45,618
Spräckte de metallrustningen
som mr Nico gjorde?
36
00:04:46,202 --> 00:04:47,912
Är det deras negatorkraft?
37
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
Den är stark.
38
00:04:54,377 --> 00:04:57,338
- Tatiana, hör du mig?
- Vad är det, Zombie?
39
00:04:57,922 --> 00:05:00,049
Försök att hålla dig samman nu.
40
00:05:02,343 --> 00:05:04,012
Fuko är svårt skadad.
41
00:05:04,095 --> 00:05:05,972
Oreparera fick in en träff.
42
00:05:07,390 --> 00:05:08,599
Det betyder...
43
00:05:08,683 --> 00:05:13,313
En skada som Oreparera orsakat
läker inte förrän han är död.
44
00:05:14,314 --> 00:05:18,776
Om han sa sanningen förut
har Fuko högst en timme kvar.
45
00:05:18,860 --> 00:05:21,738
Vi måste döda honom innan dess.
46
00:05:24,407 --> 00:05:25,408
Vad är det?
47
00:05:25,491 --> 00:05:27,535
Tog Rip en av dina små polare?
48
00:05:28,161 --> 00:05:29,829
Jag beklagar!
49
00:05:31,456 --> 00:05:33,333
DEN 6 AUGUSTI
50
00:05:33,416 --> 00:05:35,335
UNIONEN - RUNDA BORDET
51
00:05:38,671 --> 00:05:40,381
Lugna dig, Tatiana.
52
00:05:40,465 --> 00:05:42,842
Det här är killen som dödade miss Gena!
53
00:05:42,925 --> 00:05:43,926
Sant.
54
00:05:44,469 --> 00:05:46,888
Men slagsmål medlemmar emellan
är strängt förbjudna.
55
00:05:46,971 --> 00:05:49,932
- Jag vet, men...
- Den där har kort stubin.
56
00:05:53,978 --> 00:05:55,313
Sluta nu.
57
00:05:56,356 --> 00:05:57,648
Är det varmt här?
58
00:05:57,732 --> 00:06:01,361
Jag är ledsen, chefen.
Jag vill inte döda mr Billy.
59
00:06:01,444 --> 00:06:04,113
Okej. Du vinner. Jag ger upp.
60
00:06:04,197 --> 00:06:05,531
Så ädelt.
61
00:06:12,246 --> 00:06:14,665
Jag måste prata med dig, Zombie.
62
00:06:17,085 --> 00:06:19,545
Du ska kalla mig "Odöd".
63
00:06:19,629 --> 00:06:21,005
Okej, snorunge?
64
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
De kommer att slåss.
65
00:06:23,633 --> 00:06:24,634
Toppen.
66
00:06:24,717 --> 00:06:26,260
Varför just här?
67
00:06:26,344 --> 00:06:27,970
Vem tror du vinner?
68
00:06:32,517 --> 00:06:34,644
- Håll dig undan.
- Okej.
69
00:06:40,858 --> 00:06:42,902
NICOS STRIDSTESTPLATS
70
00:06:42,985 --> 00:06:44,612
Jag ska vara uppriktig.
71
00:06:44,695 --> 00:06:46,447
De andra kanske har accepterat dig,
72
00:06:46,531 --> 00:06:48,908
men jag ser dig inte som en av oss.
Förstått?
73
00:06:49,826 --> 00:06:52,578
Det här är hämnd för miss Gena!
74
00:07:02,255 --> 00:07:05,133
Du hade ingen aning om hennes känslor,
75
00:07:05,216 --> 00:07:07,176
och du trampade på dem!
76
00:07:13,599 --> 00:07:14,809
Fyrtio år.
77
00:07:17,895 --> 00:07:21,524
I fyrtio år var du helt omedveten om
vad hon kände för dig.
78
00:07:22,483 --> 00:07:23,526
Jag visste.
79
00:07:24,735 --> 00:07:27,447
Jag visste att Gena var kär i mig,
80
00:07:28,197 --> 00:07:29,657
men jag dödade henne ändå.
81
00:07:30,199 --> 00:07:31,617
Det är sanningen.
82
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
Jag förnekar det inte.
83
00:07:34,704 --> 00:07:35,955
Andy.
84
00:07:43,254 --> 00:07:44,922
Då har jag ännu större anledning
85
00:07:45,590 --> 00:07:47,592
att aldrig förlåta dig!
86
00:07:59,145 --> 00:08:00,146
Där fick jag dig.
87
00:08:14,327 --> 00:08:17,788
- Jag sa ju åt dig att hålla dig undan.
- Förlåt!
88
00:08:22,710 --> 00:08:24,629
Han räddade Otur
89
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
från mig.
90
00:08:26,714 --> 00:08:29,550
Om Odöd inte hade skyddat henne...
91
00:08:31,135 --> 00:08:32,261
hade jag...
92
00:08:33,513 --> 00:08:36,766
Tatiana, du måste lugna ner dig.
93
00:08:37,475 --> 00:08:38,935
Nästa uppdrag kommer att visa
94
00:08:39,018 --> 00:08:41,854
om de två har vad som krävs
för att vara med.
95
00:08:41,938 --> 00:08:43,314
Och dessutom
96
00:08:43,397 --> 00:08:45,816
vill nog inte Gena slåss mot dig ändå.
97
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
- Men...
- Nu har jag min chans!
98
00:08:50,863 --> 00:08:52,740
Okej. Var ska jag slå först?
99
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Vad fan?
100
00:09:06,879 --> 00:09:08,130
Jag har inte gjort nåt än.
101
00:09:08,214 --> 00:09:11,050
Jo. Du är sämst.
102
00:09:14,262 --> 00:09:17,181
Tre minuter till aktivering
av oberörbart område.
103
00:09:17,265 --> 00:09:19,642
Evakuering bör ske
inom en kilometers radie.
104
00:09:19,725 --> 00:09:21,060
Odöd, lyssna.
105
00:09:21,143 --> 00:09:23,020
Ta med dig Otur och stick härifrån.
106
00:09:23,104 --> 00:09:24,689
Annars kommer hon att dö!
107
00:09:25,648 --> 00:09:28,526
Rustningen skyddar inte Tatiana,
den begränsar henne!
108
00:09:28,609 --> 00:09:31,070
När hennes förmåga aktiveras
109
00:09:31,153 --> 00:09:33,739
kan den radera en hel stad från kartan.
110
00:09:33,823 --> 00:09:36,659
- Ta datorerna och spring!
- Är du seriös?
111
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
Nödläge.
112
00:09:38,160 --> 00:09:42,415
Inled förflyttning av OMD:er
och artefakt till våning fyra.
113
00:09:59,307 --> 00:10:01,475
Om du är på våning fem eller under,
114
00:10:01,559 --> 00:10:04,186
ta dig till en högre våning på en gång.
115
00:10:04,270 --> 00:10:06,897
Bäst att ni korkbollar skyddar alla data
med era liv.
116
00:10:06,981 --> 00:10:09,859
Ingen fara, min kära PC, jag har dig.
117
00:10:09,942 --> 00:10:11,068
Jisses, vad snabb du är.
118
00:10:11,152 --> 00:10:13,487
Top, samla ihop eftersläntrarna.
119
00:10:13,571 --> 00:10:15,239
Jag är redan på väg.
120
00:10:15,906 --> 00:10:16,949
Tatiana.
121
00:10:20,453 --> 00:10:22,455
Jag är rädd.
122
00:10:22,538 --> 00:10:23,664
Lyssna, Tatiana!
123
00:10:25,875 --> 00:10:27,710
Lugna dig! Det är okej.
124
00:10:27,793 --> 00:10:29,503
Ledsen att du fick se äcklet.
125
00:10:29,587 --> 00:10:32,715
Vänta lite. Vad menar du med "äcklet"?
126
00:10:34,508 --> 00:10:37,053
Varför håller ni er fast vid min kamera?
127
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Vad gör du?
128
00:10:38,262 --> 00:10:41,140
Du hörde väl vad mr Nico sa?
Jag har tappat kontrollen!
129
00:10:41,223 --> 00:10:43,476
Tre minuter till aktivering
av oberörbart område.
130
00:10:43,559 --> 00:10:46,062
Rustningen skyddar inte Tatiana,
den begränsar henne!
131
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
När hennes förmåga aktiveras
132
00:10:48,689 --> 00:10:51,067
kan den radera en hel stad från kartan.
133
00:10:51,150 --> 00:10:52,401
Odöd, lyssna.
134
00:10:52,485 --> 00:10:54,278
Ta med dig Otur och stick härifrån.
135
00:10:54,362 --> 00:10:56,614
Nu, annars är ni rökta!
136
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
Spring!
137
00:10:59,867 --> 00:11:01,327
Nej!
138
00:11:01,410 --> 00:11:04,038
Det var jag. Det är mitt fel.
139
00:11:06,374 --> 00:11:09,043
Det var jag som dödade miss Gena.
Inte Andy.
140
00:11:09,543 --> 00:11:11,921
Det var min otur som dödade henne.
141
00:11:12,421 --> 00:11:13,547
Det är inte hans fel.
142
00:11:13,631 --> 00:11:16,133
Andy slogs för att skydda mig.
143
00:11:17,593 --> 00:11:23,599
Om du måste vara arg på nån,
var det på mig.
144
00:11:27,395 --> 00:11:28,938
Förlåt, Tatiana.
145
00:11:29,772 --> 00:11:33,651
Jag ska göra mitt allra bästa
med Andy och unionen.
146
00:11:34,151 --> 00:11:35,736
Till miss Genas ära.
147
00:11:37,405 --> 00:11:40,199
Så snälla, berätta allt
148
00:11:40,825 --> 00:11:43,661
om miss Gena och om dig också.
149
00:11:48,833 --> 00:11:50,376
Jag vill vara din vän.
150
00:11:59,677 --> 00:12:01,011
Det slutade.
151
00:12:07,476 --> 00:12:09,937
DEN 22 AUGUSTI
152
00:12:15,025 --> 00:12:18,904
Jag är pa-panda, en pan-panda
153
00:12:18,988 --> 00:12:20,740
Inte ett barn, men...
154
00:12:22,366 --> 00:12:23,367
Hallå där.
155
00:12:24,076 --> 00:12:25,745
Får jag komma in?
156
00:12:31,792 --> 00:12:34,670
Oj. Så många söta.
157
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Ja, de är mina. Inte dina.
158
00:12:36,797 --> 00:12:38,132
Självklart.
159
00:12:38,215 --> 00:12:40,092
De är speciella för dig, va?
160
00:12:41,594 --> 00:12:43,721
Jag är ledsen för häromdagen.
161
00:12:44,263 --> 00:12:46,640
Jag hoppades att vi kunde skaka hand.
162
00:12:47,892 --> 00:12:49,393
Det går inte.
163
00:12:49,477 --> 00:12:52,438
- Som du ser är jag...
- Det är okej.
164
00:12:55,107 --> 00:12:57,818
Jag vill skaka din hand precis som du är.
165
00:12:57,902 --> 00:13:00,821
Och jag vill att du skakar min
med den otur den har.
166
00:13:01,864 --> 00:13:05,451
En dag när vi slipper våra negatorförmågor
167
00:13:05,534 --> 00:13:07,203
och våra kroppar är normala,
168
00:13:08,496 --> 00:13:11,207
kan vi väl gå ut hand i hand?
169
00:13:15,586 --> 00:13:16,670
Okej.
170
00:13:25,012 --> 00:13:26,096
Tack för det här.
171
00:13:27,181 --> 00:13:29,558
Titta inte på mig, jag gjorde ingenting.
172
00:13:31,143 --> 00:13:32,269
Är allt okej?
173
00:13:33,646 --> 00:13:37,274
Jag insåg just
att om jag släpper ut min kraft dör vi!
174
00:13:37,358 --> 00:13:40,486
Förlåt. Jag var värdelös.
175
00:13:41,070 --> 00:13:42,446
Vad i...
176
00:13:46,450 --> 00:13:50,496
Tatiana, vår högsta prio
är att döda Oreparera!
177
00:13:50,579 --> 00:13:53,249
Ledsen, men det verkar inte
som om jag kan hjälpa er.
178
00:13:53,332 --> 00:13:54,875
Det behövs inte.
179
00:13:56,460 --> 00:13:58,546
Zombie, ta dig längst upp.
180
00:14:00,965 --> 00:14:02,049
Gör det bara.
181
00:14:04,677 --> 00:14:07,721
Hon behandlade mig normalt,
trots min kropp.
182
00:14:08,222 --> 00:14:10,891
Hon skrattade inte
och tyckte inte synd om mig.
183
00:14:11,767 --> 00:14:14,854
Hon är den första tjejkompis
jag nånsin haft.
184
00:14:15,729 --> 00:14:17,314
Ni kommer inte undan med det här.
185
00:14:17,898 --> 00:14:21,026
Ni ska inte få skada
nån som betyder så mycket för mig.
186
00:14:21,110 --> 00:14:23,487
Jag ska pulvrisera er allihop.
187
00:14:24,363 --> 00:14:27,157
Frivillig aktivering av oberörbart område!
188
00:14:29,201 --> 00:14:31,704
Håll ut, Fuko. Jag ska rädda dig!
189
00:14:32,538 --> 00:14:36,250
Tatiana
190
00:14:36,333 --> 00:14:40,921
{\an8}UNDEAD UNLUCK
191
00:14:52,308 --> 00:14:56,562
Ska vi verkligen sticka redan
utan att ta nåt?
192
00:14:57,605 --> 00:14:58,772
Som den här?
193
00:15:00,065 --> 00:15:02,443
Jag tog med allt som jag tänkte
att ni kunde använda.
194
00:15:04,904 --> 00:15:06,906
Du är då klåfingrig.
195
00:15:06,989 --> 00:15:08,616
Jag delar upp det sen.
196
00:15:10,367 --> 00:15:12,786
Vänta. Creed och Feng då?
197
00:15:19,376 --> 00:15:23,005
Va? Exponerar du din kärna
helt på egen hand?
198
00:15:23,088 --> 00:15:25,966
Tro inte att jag tvekar inför
att pumpa dig full med bly.
199
00:15:30,179 --> 00:15:32,181
Några skott kom förbi sprickorna.
200
00:15:32,264 --> 00:15:33,641
Det här spelet är vårt.
201
00:15:33,724 --> 00:15:34,558
Det är ingen idé.
202
00:15:40,147 --> 00:15:42,358
Har du en till barriär där inne?
203
00:15:42,441 --> 00:15:43,525
I så fall...
204
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
Feng.
205
00:15:50,032 --> 00:15:52,910
Jag går gärna direkt på, men okej.
206
00:15:56,914 --> 00:15:59,416
Giftig gas. Du är död inom tre minuter.
207
00:15:59,500 --> 00:16:02,127
Om det inte går med fast material
provar vi med gas.
208
00:16:02,711 --> 00:16:06,298
Ha så kul när du kvävs till döds
i din boll.
209
00:16:14,515 --> 00:16:18,852
Tatiana är en självsökande negator
med tvingad aktivering.
210
00:16:19,436 --> 00:16:20,437
Har den äran i dag...
211
00:16:20,521 --> 00:16:24,066
Hon föddes i Ryssland i en normal familj
och levde ett normalt liv.
212
00:16:24,149 --> 00:16:27,319
Men när hon fyllde fem
fick allt en plötslig vändning.
213
00:16:28,237 --> 00:16:30,864
Grattis, min fina Tatiana.
214
00:16:31,490 --> 00:16:33,200
Är det jordgubbstårta?
215
00:16:33,283 --> 00:16:35,786
Det är min favoritigaste tårta.
216
00:16:36,996 --> 00:16:38,372
Det var den dagen...
217
00:16:40,791 --> 00:16:42,626
som förmågan överfördes till henne.
218
00:16:51,802 --> 00:16:54,555
Hon såg blodet
från sina föräldrar omkring sig.
219
00:16:54,638 --> 00:16:56,640
De hade krossats till döds.
220
00:16:57,391 --> 00:16:58,600
Polisen kom dit
221
00:16:58,684 --> 00:17:00,978
medan den förvirrade Tatiana flydde.
222
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
Men hon kom inte långt...
223
00:17:17,036 --> 00:17:18,662
innan maffian tog henne.
224
00:17:21,498 --> 00:17:24,793
Och nu till vårt viktigaste
auktionsobjekt i kväll,
225
00:17:24,877 --> 00:17:27,629
den här lilla negatorflickan från Ryssland
226
00:17:27,713 --> 00:17:30,132
som negerar beröring från allt.
227
00:17:31,967 --> 00:17:34,803
Man måste ge henne mat
genom det här röret.
228
00:17:34,887 --> 00:17:39,016
Men eftersom hon stöter ifrån sig
allt utifrån
229
00:17:39,099 --> 00:17:41,643
är hon en perfekt trofé i varje samling.
230
00:17:41,727 --> 00:17:44,605
Budgivningen startar på 100 miljoner!
231
00:17:44,688 --> 00:17:46,148
150 miljoner!
232
00:17:46,231 --> 00:17:48,442
- 160!
- 200!
233
00:17:50,277 --> 00:17:53,530
Tvåhundra från mannen längst fram.
Får jag tre?
234
00:18:08,337 --> 00:18:13,258
När jag kommer till såna här tänker jag
att det inte är så illa att vara blind.
235
00:18:13,342 --> 00:18:15,094
Vad fan...
236
00:18:20,140 --> 00:18:21,558
Är du Tatiana?
237
00:18:25,938 --> 00:18:27,064
Snälla, döda mig.
238
00:18:28,857 --> 00:18:31,485
Sätt en pistol i min mun och skjut.
239
00:18:31,985 --> 00:18:34,363
Det funkar och då kan jag dö.
240
00:18:35,823 --> 00:18:39,326
Inget gott kan komma
från att leva med en sån här kropp.
241
00:18:39,827 --> 00:18:41,286
Jag kan inte klä ut mig.
242
00:18:41,954 --> 00:18:44,081
Jag kan inte hålla i ett gosedjur.
243
00:18:44,164 --> 00:18:46,583
Jag kan inte ens äta min favorittårta.
244
00:18:47,709 --> 00:18:48,961
Och...
245
00:18:51,338 --> 00:18:53,757
jag vill träffa mamma och pappa
246
00:18:54,716 --> 00:18:56,760
och säga att jag är ledsen.
247
00:18:59,138 --> 00:19:00,514
Jaså?
248
00:19:01,056 --> 00:19:02,641
Öppna munnen då.
249
00:19:04,226 --> 00:19:05,435
Okej.
250
00:19:10,566 --> 00:19:11,984
Mums.
251
00:19:12,067 --> 00:19:13,944
Jag kallar dem långa tårtbars.
252
00:19:14,027 --> 00:19:15,863
Jag har gjort dem själv.
253
00:19:22,035 --> 00:19:24,663
Din förmåga skapar en oberörbar barriär
254
00:19:24,746 --> 00:19:26,415
från ditt hår och din hud.
255
00:19:26,498 --> 00:19:29,710
Men när du öppnar munnen
skapas ett hål i barriären, eller hur?
256
00:19:29,793 --> 00:19:31,170
Jag läste det i din akt.
257
00:19:33,088 --> 00:19:35,883
Det står att du får flytande mat
genom ett rör,
258
00:19:36,508 --> 00:19:38,927
men du kanske föredrar de här.
259
00:19:39,011 --> 00:19:40,095
Vad tycker du?
260
00:19:46,310 --> 00:19:49,563
Vilka andra smaker har du gjort?
261
00:19:51,565 --> 00:19:52,608
Okej.
262
00:19:52,691 --> 00:19:55,068
Den är maximalt komprimerad nu.
263
00:19:55,152 --> 00:19:57,321
Okej. Tack.
264
00:19:58,030 --> 00:19:59,740
Ja. Tack, mr Nico.
265
00:19:59,823 --> 00:20:01,241
Du behöver inte tacka.
266
00:20:01,325 --> 00:20:02,451
Ge mig bara dina data.
267
00:20:03,202 --> 00:20:05,245
Med hjälp av Nicos hoptryckning
268
00:20:05,329 --> 00:20:08,665
kunde Tatiana tygla sin växande barriär.
269
00:20:08,749 --> 00:20:12,127
Hon lärde sig att styra
sin nya kropps manipulatorer med hjärnan
270
00:20:12,211 --> 00:20:13,712
precis som riktiga armar.
271
00:20:14,463 --> 00:20:17,257
Tänk på att kraften är stor.
272
00:20:17,341 --> 00:20:19,801
Om du släpper trycket
blir det en stor rekyl.
273
00:20:20,385 --> 00:20:23,555
Det är delvis ett vapen,
delvis en total katastrof.
274
00:20:23,639 --> 00:20:26,308
- Så var försiktig. Okej?
- Ja.
275
00:20:27,100 --> 00:20:28,227
Mr Billy?
276
00:20:28,310 --> 00:20:30,312
Vad menar han med "vapen"?
277
00:20:33,315 --> 00:20:36,526
Din kraft skadar inte bara folk på måfå,
278
00:20:37,444 --> 00:20:41,365
och en dag kanske du vill använda den
för att skydda nån speciell.
279
00:20:43,659 --> 00:20:45,535
Om och när det händer
280
00:20:45,619 --> 00:20:48,163
kan du släppa lös din kraft av egen vilja.
281
00:20:50,540 --> 00:20:52,501
Tatiana, vi är längst upp.
282
00:20:57,506 --> 00:21:00,634
Jag förstör allt
innan jag låter honom komma undan.
283
00:21:02,177 --> 00:21:05,305
Ni skadade nån som är viktig för mig.
284
00:21:06,098 --> 00:21:07,933
Ni får inte röra henne igen!
285
00:21:08,016 --> 00:21:09,893
Det tillåter jag inte!
286
00:21:10,936 --> 00:21:13,272
{\an8}OBERÖRBAR
287
00:21:38,797 --> 00:21:41,216
Zombie, ser du Oreparera?
288
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
Jadå, jag ser honom.
289
00:21:43,969 --> 00:21:46,179
Tack vare din förmåga.
290
00:21:55,647 --> 00:21:57,566
Nu är det vår tur.
291
00:21:57,649 --> 00:21:59,901
Vi tar hand om resten.
292
00:22:04,031 --> 00:22:09,036
{\an8}FORTSÄTTNING FÖLJER
293
00:23:41,253 --> 00:23:43,255
Översättning: Louise Arnesson