1
00:00:14,472 --> 00:00:18,768
Happy birthday, liebe Tatiana
2
00:01:11,571 --> 00:01:14,574
Unrepair, der Negator,
den Fuko und ihre Begleiter suchen,
3
00:01:14,657 --> 00:01:17,327
gehört den sogenannten
Negatoren-Jägern an.
4
00:01:17,952 --> 00:01:21,998
Ihr Ziel ist es, den Negator Chikara,
der bei der Auktion verkauft werden soll,
5
00:01:22,082 --> 00:01:24,417
zu entführen oder zu töten.
6
00:01:25,126 --> 00:01:26,878
Doch Andy und Fuko schreiten ein,
7
00:01:26,961 --> 00:01:29,589
kurz bevor Unrepair die Mission beendet.
8
00:01:30,173 --> 00:01:33,760
Sie geraten mit Unrepair aneinander,
sowohl im Kampf als auch ideologisch.
9
00:01:33,843 --> 00:01:38,348
In einem günstigen Augenblick
verwundet Unrepair Fuko.
10
00:01:38,431 --> 00:01:42,018
Von Unrepair zugefügte Wunden
heilen erst, wenn er stirbt.
11
00:01:42,102 --> 00:01:46,314
Als Chikara sieht, dass Fuko
der Tod bevorsteht, da sie ihn beschützt,
12
00:01:46,397 --> 00:01:48,817
erinnert er sich
an die letzten Worte seiner Mutter
13
00:01:48,900 --> 00:01:51,152
und überwindet seine Ängste.
14
00:01:51,945 --> 00:01:54,739
Seine Fähigkeit Unbeweglichkeit
stoppt alles, was er sieht.
15
00:01:54,823 --> 00:01:58,243
Chikaras plötzlicher Mut,
Fukos Leben zu retten,
16
00:01:58,326 --> 00:02:00,245
bringt Andy zum Lächeln.
17
00:02:01,329 --> 00:02:04,666
Doch sorgt sich anderswo
noch jemand sehr um Fuko.
18
00:02:04,749 --> 00:02:06,960
Und ihr Kampf steht nun bevor.
19
00:02:11,047 --> 00:02:12,173
Creed! Feng!
20
00:02:12,257 --> 00:02:14,217
Keine Sorge. Wir kommen klar.
21
00:02:16,219 --> 00:02:17,220
Was ist jetzt los?
22
00:02:17,303 --> 00:02:18,638
Tatiana!
23
00:02:18,721 --> 00:02:20,557
Entschuldige die Verspätung, Fuko.
24
00:02:21,224 --> 00:02:23,309
Ich kümmere mich um die beiden, okay?
25
00:02:25,895 --> 00:02:28,523
Die anderen überlasse ich dir.
26
00:03:57,153 --> 00:03:58,863
UNDEAD UNLUCK
27
00:04:10,833 --> 00:04:13,878
Zwanzig Millimeter Kugeln
sind nutzlos, hm?
28
00:04:15,171 --> 00:04:17,298
Wirklich verdammt starke Rüstung.
29
00:04:31,104 --> 00:04:32,939
Die Granate kam aus dem Nichts!
30
00:04:33,022 --> 00:04:36,109
Das ist seine Fähigkeit?
Aber was negiert er?
31
00:04:41,698 --> 00:04:42,824
Unmöglich.
32
00:04:42,907 --> 00:04:45,618
Sie haben Mr. Nicos
Metallrüstung zerbrochen?
33
00:04:46,202 --> 00:04:47,912
Ist das seine Fähigkeit?
34
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
Wirklich stark.
35
00:04:54,419 --> 00:04:57,338
- Tatiana, hörst du mich?
- Was ist, Zombie?
36
00:04:57,922 --> 00:05:00,049
Hör zu und flipp nicht aus.
37
00:05:02,343 --> 00:05:04,012
Fuko ist schwer verletzt.
38
00:05:04,095 --> 00:05:05,972
Unrepair hat sie ordentlich erwischt.
39
00:05:07,390 --> 00:05:08,599
Das bedeutet ...
40
00:05:08,683 --> 00:05:13,313
Jede von Unrepair zugefügte Wunde
heilt erst, wenn er stirbt.
41
00:05:14,314 --> 00:05:18,776
Wenn er vorhin die Wahrheit gesagt hat,
bleibt Fuko höchstens noch eine Stunde.
42
00:05:18,860 --> 00:05:21,738
Bis dahin schalten wir ihn aus.
43
00:05:24,407 --> 00:05:25,408
Was ist?
44
00:05:25,491 --> 00:05:27,535
Hat Rip einen deiner Freunde erwischt?
45
00:05:28,161 --> 00:05:29,829
Mein Beileid!
46
00:05:31,456 --> 00:05:33,333
6. AUGUST
47
00:05:33,416 --> 00:05:35,335
UNION
RUNDER TISCH
48
00:05:38,671 --> 00:05:40,381
Ganz ruhig, Tatiana.
49
00:05:40,465 --> 00:05:42,842
Der Typ hat Miss Gena umgebracht!
50
00:05:42,925 --> 00:05:43,926
Stimmt.
51
00:05:44,469 --> 00:05:46,888
Aber Kämpfe unter Mitgliedern
sind untersagt.
52
00:05:46,971 --> 00:05:49,932
- Ich weiß, aber ...
- Die hat aber ein hitziges Gemüt.
53
00:05:53,978 --> 00:05:55,313
Schluss damit.
54
00:05:56,356 --> 00:05:57,648
Hier wird's aber heiß.
55
00:05:57,732 --> 00:06:01,361
Tut mir leid, Boss.
Bitte, ich will Mr. Billy nicht umbringen.
56
00:06:01,444 --> 00:06:04,113
Gut, du hast gewonnen. Ich geb auf.
57
00:06:04,197 --> 00:06:05,531
Wie ritterlich!
58
00:06:12,246 --> 00:06:14,665
Wir sprechen uns draußen, Zombie.
59
00:06:17,085 --> 00:06:21,005
Ich bin untot, klar, Runde?
60
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Jetzt gibt's Stress.
61
00:06:23,633 --> 00:06:24,634
Fantastisch.
62
00:06:24,717 --> 00:06:26,260
Warum gerade hier?
63
00:06:26,344 --> 00:06:27,970
Was glaubst du, wer gewinnt?
64
00:06:32,517 --> 00:06:34,644
- Bleib lieber zurück.
- Okay.
65
00:06:40,858 --> 00:06:42,902
NICOS KAMPFTESTRAUM
66
00:06:42,985 --> 00:06:44,612
Ich will ehrlich zu dir sein.
67
00:06:44,695 --> 00:06:46,447
Die anderen haben dich akzeptiert,
68
00:06:46,531 --> 00:06:48,908
aber für mich
bist du keiner von uns, okay?
69
00:06:49,826 --> 00:06:52,578
Das ist die Rache für Miss Gena!
70
00:07:02,255 --> 00:07:05,133
Du wusstest nichts von ihren Gefühlen
71
00:07:05,216 --> 00:07:07,176
und bist auf ihnen herumgetrampelt!
72
00:07:13,599 --> 00:07:14,809
Vierzig Jahre.
73
00:07:17,895 --> 00:07:21,524
Vierzig Jahre lang wusstest du nichts
von ihren Gefühlen für dich.
74
00:07:22,483 --> 00:07:23,526
Doch, wusste ich.
75
00:07:24,735 --> 00:07:27,447
Ich wusste, dass Gena mich liebt,
76
00:07:28,197 --> 00:07:29,657
und trotzdem tötete ich sie.
77
00:07:30,199 --> 00:07:31,617
Das ist die Wahrheit.
78
00:07:32,285 --> 00:07:33,578
Das gebe ich zu.
79
00:07:34,704 --> 00:07:35,955
Andy.
80
00:07:43,254 --> 00:07:44,922
Dann ist das ein Grund mehr,
81
00:07:45,590 --> 00:07:47,592
dir nie zu vergeben!
82
00:07:59,145 --> 00:08:00,146
Erwischt.
83
00:08:14,327 --> 00:08:17,788
- Ich sagte doch, bleib zurück.
- Tut mir leid!
84
00:08:22,710 --> 00:08:24,629
Er hat Unluck
85
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
vor mir gerettet.
86
00:08:26,714 --> 00:08:29,550
Wenn Undead sie nicht beschützt hätte,
87
00:08:31,135 --> 00:08:32,261
hätte ich ...
88
00:08:33,513 --> 00:08:36,766
Hey, Tatiana, beruhige dich.
89
00:08:37,475 --> 00:08:41,854
Die nächste Mission zeigt uns,
ob die beiden in die Organisation passen.
90
00:08:41,938 --> 00:08:45,816
Außerdem würde Gena
sicher nicht wollen, dass du kämpfst.
91
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
- Aber ...
- Das ist meine Chance!
92
00:08:50,863 --> 00:08:52,740
Alles klar, wo soll ich zuschlagen?
93
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Was zur Hölle?
94
00:09:06,879 --> 00:09:08,130
Ich hab gar nichts gemacht.
95
00:09:08,214 --> 00:09:11,050
Doch, hast du! Du bist das Allerletzte.
96
00:09:14,262 --> 00:09:17,181
Drei Minuten bis zur
Zwangsaktivierung des UT-Bereichs.
97
00:09:17,265 --> 00:09:19,642
Der Evakuierungsradius
beträgt einen Kilometer.
98
00:09:19,725 --> 00:09:21,060
Undead, hör zu.
99
00:09:21,143 --> 00:09:23,020
Nimm Unluck und verschwinde.
100
00:09:23,104 --> 00:09:24,689
Sonst stirbt sie!
101
00:09:25,648 --> 00:09:28,526
Die Rüstung schützt Tatiana nicht,
sie hält sie zurück!
102
00:09:28,609 --> 00:09:31,070
Wird ihre Fähigkeit aktiviert,
103
00:09:31,153 --> 00:09:33,739
ist sie in der Lage,
eine ganze Stadt auszulöschen.
104
00:09:33,823 --> 00:09:36,659
- Schnapp dir die PCs und flieh!
- Dein Ernst?
105
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
Notfallwarnung.
106
00:09:38,160 --> 00:09:42,415
Initiierung der Verlegung
von UMAs und Artefakten auf Ebene vier.
107
00:09:59,307 --> 00:10:01,475
Wer sich unterhalb
des fünften Stocks befindet:
108
00:10:01,559 --> 00:10:04,186
Weicht auf eine höhere Ebene aus
oder ihr seid erledigt!
109
00:10:04,270 --> 00:10:06,897
Ihr Schwachköpfe
beschützt die Daten mit eurem Leben.
110
00:10:06,981 --> 00:10:09,859
Ich beschütze dich, mein wertvoller PC!
111
00:10:09,942 --> 00:10:11,068
Bist du aber schnell.
112
00:10:11,152 --> 00:10:13,487
Hey, Top, sammle die Nachzügler ein.
113
00:10:13,571 --> 00:10:15,239
Bin schon dabei.
114
00:10:15,906 --> 00:10:16,949
Tatiana.
115
00:10:20,453 --> 00:10:22,455
Ich hab Angst.
116
00:10:22,538 --> 00:10:23,664
Hör zu, Tatiana!
117
00:10:25,875 --> 00:10:27,710
Beruhig dich! Alles wird gut!
118
00:10:27,793 --> 00:10:29,503
Das war wirklich abscheulich.
119
00:10:29,587 --> 00:10:32,715
Hey, Moment mal!
Was nennst du hier abscheulich?
120
00:10:34,508 --> 00:10:37,053
Warum klammert ihr euch so
an meine Kamera?
121
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Was soll das?
122
00:10:38,262 --> 00:10:41,140
Du hast Mr. Nico doch gehört.
Ich hab die Kontrolle verloren!
123
00:10:41,223 --> 00:10:43,476
Drei Minuten bis zur Zwangsaktivierung ...
124
00:10:43,559 --> 00:10:46,062
Die Rüstung schützt Tatiana nicht,
sie hält sie zurück!
125
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Wird ihre Fähigkeit aktiviert,
126
00:10:48,689 --> 00:10:51,067
ist sie in der Lage,
eine ganze Stadt auszulöschen.
127
00:10:51,150 --> 00:10:52,401
Undead, hör zu.
128
00:10:52,485 --> 00:10:54,278
Nimm Unluck und verschwinde.
129
00:10:54,362 --> 00:10:56,614
Oder ihr seid erledigt!
130
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
Flieh endlich!
131
00:10:59,867 --> 00:11:01,327
Nein!
132
00:11:01,410 --> 00:11:04,038
Ich war's. Es ist meine Schuld.
133
00:11:06,374 --> 00:11:09,043
Ich habe Miss Gena getötet und nicht Andy.
134
00:11:09,543 --> 00:11:11,921
Mein Pech hat sie umgebracht.
135
00:11:12,421 --> 00:11:13,547
Er war es nicht.
136
00:11:13,631 --> 00:11:16,133
Andy kämpft nur, um mich zu beschützen.
137
00:11:17,593 --> 00:11:23,599
Ich bin es also, die du dafür
verantwortlich machen solltest.
138
00:11:27,395 --> 00:11:28,938
Es tut mir leid, Tatiana.
139
00:11:29,772 --> 00:11:33,651
Ich verspreche dir, ich und Andy
geben in der Union unser Bestes.
140
00:11:34,151 --> 00:11:35,736
Zu Ehren von Miss Gena.
141
00:11:37,405 --> 00:11:40,199
Deshalb möchte ich, dass du mir alles
142
00:11:40,825 --> 00:11:43,661
über dich und Miss Gena erzählst.
143
00:11:48,833 --> 00:11:50,376
Lass uns Freunde sein.
144
00:11:59,677 --> 00:12:01,011
Es hat aufgehört.
145
00:12:07,476 --> 00:12:09,937
22. AUGUST
146
00:12:15,025 --> 00:12:18,904
Ich bin ein Pan-Panda, ein Pan-Panda
147
00:12:18,988 --> 00:12:20,740
Kein Baby, sondern ...
148
00:12:22,366 --> 00:12:23,367
Hi.
149
00:12:24,076 --> 00:12:25,745
Darf ich reinkommen?
150
00:12:31,792 --> 00:12:34,670
Wow, die sind aber süß.
151
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Die kriegst du nicht. Das sind meine.
152
00:12:36,797 --> 00:12:38,132
Ich nehme sie dir nicht weg.
153
00:12:38,215 --> 00:12:40,092
Sie sind dir sehr wichtig, oder?
154
00:12:41,594 --> 00:12:43,721
Das neulich tut mir wirklich leid.
155
00:12:44,263 --> 00:12:46,640
Bringen wir es
mit einem Handschlag in Ordnung.
156
00:12:47,892 --> 00:12:49,393
Das geht nicht.
157
00:12:49,477 --> 00:12:52,438
- Wie du siehst, bin ich ...
- Das macht nichts.
158
00:12:55,107 --> 00:12:57,818
Ich möchte, so wie du bist,
deine Hand schütteln.
159
00:12:57,902 --> 00:13:00,821
Und du schüttelst meine,
obwohl sie Pech bedeutet.
160
00:13:01,864 --> 00:13:05,451
Und eines Tages, wenn wir
von unseren Fähigkeiten befreit wurden,
161
00:13:05,534 --> 00:13:07,203
und endlich ganz normal sind,
162
00:13:08,496 --> 00:13:11,207
gehen wir Hand in Hand, okay?
163
00:13:15,586 --> 00:13:16,670
Okay.
164
00:13:25,012 --> 00:13:26,096
Danke.
165
00:13:27,181 --> 00:13:29,558
Ich hab nichts getan.
166
00:13:31,143 --> 00:13:32,269
Bist du bereit?
167
00:13:33,646 --> 00:13:37,274
Moment mal.
Meine Fähigkeit bringt uns alle um!
168
00:13:37,358 --> 00:13:40,486
Ich bin also doch nutzlos.
169
00:13:41,070 --> 00:13:42,446
Was zur ...
170
00:13:46,450 --> 00:13:50,496
Tatiana, Unrepair umlegen
hat jetzt höchste Priorität!
171
00:13:50,579 --> 00:13:53,249
Sorry, sieht nicht aus,
als könnte ich dir helfen.
172
00:13:53,332 --> 00:13:54,875
Nicht nötig.
173
00:13:56,460 --> 00:13:58,546
Zombie, ab aufs Oberdeck.
174
00:14:00,965 --> 00:14:02,049
Mach's einfach.
175
00:14:04,677 --> 00:14:07,721
Sie war so nett zu mir,
trotz meines Körpers.
176
00:14:08,222 --> 00:14:10,891
Sie hat nicht gelacht
oder mich bemitleidet.
177
00:14:11,767 --> 00:14:14,854
Sie ist die erste Freundin,
die ich jemals hatte.
178
00:14:15,729 --> 00:14:17,314
Damit kommt ihr nicht durch.
179
00:14:17,898 --> 00:14:21,026
Wer jemanden verletzt,
der mir so viel bedeutet,
180
00:14:21,110 --> 00:14:23,487
wird vernichtet.
181
00:14:24,363 --> 00:14:27,157
UT-Bereich, freiwillige Freisetzung!
182
00:14:29,201 --> 00:14:31,704
Halte durch, Fuko. Ich werde dich retten!
183
00:14:32,538 --> 00:14:36,250
Tatiana
184
00:14:36,333 --> 00:14:40,921
{\an8}UNDEAD UNLUCK
185
00:14:52,308 --> 00:14:56,562
Hey, hauen wir wirklich ab,
ohne was mitgehen zu lassen?
186
00:14:57,605 --> 00:14:58,772
So wie das?
187
00:15:00,065 --> 00:15:02,443
Hab mir alles geschnappt,
was ihr gebrauchen könnt.
188
00:15:04,904 --> 00:15:06,906
Du hast ganz schön lange Finger.
189
00:15:06,989 --> 00:15:08,616
Ich teile es später auf.
190
00:15:10,367 --> 00:15:12,786
Und? Was ist mit Creed und Feng?
191
00:15:19,376 --> 00:15:23,005
Was soll das? Du zeigst uns
deinen Kern ganz von allein?
192
00:15:23,088 --> 00:15:25,966
Denk ja nicht,
dass ich zögere, dich abzuknallen.
193
00:15:30,179 --> 00:15:32,181
Ein paar Schüsse haben sie getroffen.
194
00:15:32,264 --> 00:15:33,641
Der Sieg ist unserer.
195
00:15:33,724 --> 00:15:34,558
DAS BRINGT NICHTS
196
00:15:40,147 --> 00:15:42,358
Da drinnen ist noch
'ne weitere Barriere, hm?
197
00:15:42,441 --> 00:15:43,525
Wenn das so ist ...
198
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
Feng.
199
00:15:50,032 --> 00:15:52,910
Ich schieße lieber
direkt auf etwas, aber na ja ...
200
00:15:56,914 --> 00:15:59,416
Giftgas. In drei Minuten bist du tot.
201
00:15:59,500 --> 00:16:02,127
Wenn Schüsse nichts bringen,
dann vielleicht Gas.
202
00:16:02,711 --> 00:16:06,298
Viel Spaß beim Ersticken in deiner Kugel.
203
00:16:14,515 --> 00:16:18,852
Tatiana ist ein selbst-zielender Negator
mit zwangsläufiger Aktivierung.
204
00:16:20,270 --> 00:16:24,066
Sie lebte in Russland
ein ganz normales Leben mit ihrer Familie.
205
00:16:24,149 --> 00:16:27,319
Aber an ihrem fünften Geburtstag
änderte sich alles.
206
00:16:28,237 --> 00:16:30,864
Happy Birthday, meine liebe Tatiana.
207
00:16:31,490 --> 00:16:33,200
Ist das Erdbeertorte?
208
00:16:33,283 --> 00:16:35,786
Das ist mein absoluter Lieblingskuchen.
209
00:16:36,996 --> 00:16:38,372
An diesem Tag ...
210
00:16:40,791 --> 00:16:42,626
... wurde die Fähigkeit auf sie übertragen.
211
00:16:51,802 --> 00:16:54,555
Plötzlich war sie
vom Blut ihrer Eltern umgeben,
212
00:16:54,638 --> 00:16:56,640
die mitsamt ihrem Haus erdrückt wurden.
213
00:16:57,391 --> 00:17:00,978
Die Polizei eilte zum Tatort,
während die verwirrte Tatiana flüchtete.
214
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
Aber sie kam nicht weit, bevor ...
215
00:17:17,036 --> 00:17:18,662
... die Mafia sie gefangen nahm.
216
00:17:21,498 --> 00:17:24,793
Und nun zum besten Angebot
der heutigen Auktion:
217
00:17:24,877 --> 00:17:27,629
Hier haben wir
ein Negator-Mädchen aus Russland.
218
00:17:27,713 --> 00:17:30,132
Sie negiert die Berührung aller Dinge.
219
00:17:31,967 --> 00:17:34,803
Sie muss durch diese spezielle Sonde
gefüttert werden,
220
00:17:34,887 --> 00:17:39,016
aber da sie jede Art
von äußerlichen Flecken abstößt,
221
00:17:39,099 --> 00:17:41,643
ist sie die perfekte Trophäe
für jede Sammlung.
222
00:17:41,727 --> 00:17:44,605
Die Auktion beginnt bei 100 Millionen!
223
00:17:44,688 --> 00:17:46,148
150 Millionen!
224
00:17:46,231 --> 00:17:48,442
- 160!
- 200!
225
00:17:50,277 --> 00:17:53,530
200 für den Herren hier vorne.
Wie wäre es mit drei?
226
00:18:08,337 --> 00:18:13,258
Bei so einer Auktion denke ich jedes Mal,
dass blind sein gar nicht so schlecht ist.
227
00:18:13,342 --> 00:18:15,094
Wer zur Hölle sind Sie ...
228
00:18:20,140 --> 00:18:21,558
Bist du Tatiana?
229
00:18:25,938 --> 00:18:27,064
Bitte töte mich.
230
00:18:28,857 --> 00:18:31,485
Steck mir die Waffe in den Mund
und schieß.
231
00:18:31,985 --> 00:18:34,363
Dann kann ich endlich sterben.
232
00:18:35,823 --> 00:18:39,326
Mit so einem Körper
wird das Leben nie besser.
233
00:18:39,827 --> 00:18:41,286
Ich kann mich nicht verkleiden.
234
00:18:41,954 --> 00:18:44,081
Ich kann kein Stofftier halten.
235
00:18:44,164 --> 00:18:46,583
Ich kann nicht einmal
meinen Lieblingskuchen essen.
236
00:18:47,709 --> 00:18:48,961
Und ...
237
00:18:51,338 --> 00:18:53,757
... ich möchte Mama und Papa sehen.
238
00:18:54,716 --> 00:18:56,760
Ich will ihnen sagen, dass es mir leidtut.
239
00:18:59,138 --> 00:19:00,514
Ach ja?
240
00:19:01,056 --> 00:19:02,641
Dann Mund auf.
241
00:19:04,226 --> 00:19:05,435
Okay.
242
00:19:10,566 --> 00:19:11,984
Mhh!
243
00:19:12,067 --> 00:19:13,944
Das sind lange Kuchenstangen.
244
00:19:14,027 --> 00:19:15,863
Hab ich selbst gemacht.
245
00:19:22,035 --> 00:19:26,415
Du erzeugst eine von Haut und Haaren
ausgehende unantastbare Barriere.
246
00:19:26,498 --> 00:19:29,710
Aber wenn du den Mund öffnest,
entsteht ein Loch in der Barriere, oder?
247
00:19:29,793 --> 00:19:31,170
Steht in deiner Akte.
248
00:19:33,088 --> 00:19:35,883
Normalerweise wirst du
über die Sonde ernährt,
249
00:19:36,508 --> 00:19:38,927
aber ich dachte,
die magst du sicher lieber.
250
00:19:39,011 --> 00:19:40,095
Schmecken sie dir?
251
00:19:46,310 --> 00:19:49,563
Welche Sorten hast du noch?
252
00:19:51,565 --> 00:19:52,608
Alles klar.
253
00:19:52,691 --> 00:19:55,068
Im Moment steht es
auf maximaler Kompression.
254
00:19:55,152 --> 00:19:57,321
Okay. Danke.
255
00:19:58,030 --> 00:19:59,740
Danke, Mr. Nico.
256
00:19:59,823 --> 00:20:01,241
Den Dank kannst du behalten.
257
00:20:01,325 --> 00:20:02,451
Ich brauch nur die Daten.
258
00:20:03,202 --> 00:20:05,245
Mithilfe von Nicos Rüstung
259
00:20:05,329 --> 00:20:08,665
konnte Tatiana ihre immer größer
werdende Barriere eingrenzen.
260
00:20:08,749 --> 00:20:12,127
Und sie lernte, die Manipulatoren
mit ihrem Gehirn zu steuern,
261
00:20:12,211 --> 00:20:13,712
wie echte Gliedmaßen.
262
00:20:14,463 --> 00:20:17,257
Aber dort drinnen steckt eine Menge Kraft,
263
00:20:17,341 --> 00:20:19,801
dessen Freisetzung
einen starken Rückstoß haben wird.
264
00:20:20,385 --> 00:20:23,555
Es ist sowohl eine Waffe,
als auch eine totale Katastrophe.
265
00:20:23,639 --> 00:20:26,308
- Also sei vorsichtig, ja?
- Okay.
266
00:20:27,100 --> 00:20:28,227
Mr. Billy?
267
00:20:28,310 --> 00:20:30,312
Was meint er mit "Waffe"?
268
00:20:33,315 --> 00:20:36,526
Deine Fähigkeit
verletzt Menschen nicht wahllos
269
00:20:37,444 --> 00:20:41,365
und vielleicht schützt du so
eines Tages jemanden, der dir wichtig ist.
270
00:20:43,659 --> 00:20:45,535
Wenn es an der Zeit ist,
271
00:20:45,619 --> 00:20:48,163
lässt du deine Fähigkeit
aus freiem Willen frei.
272
00:20:50,540 --> 00:20:52,501
Tatiana, wir sind auf dem Oberdeck.
273
00:20:57,506 --> 00:21:00,634
Bevor ich ihn entkommen lasse,
zerstöre ich alles.
274
00:21:02,177 --> 00:21:05,305
Das war's. Ihr habt jemanden verletzt,
der mir viel bedeutet.
275
00:21:06,098 --> 00:21:07,933
Ich lasse nicht zu,
276
00:21:08,016 --> 00:21:09,893
dass ihr sie jemals wieder anfasst!
277
00:21:10,936 --> 00:21:13,272
{\an8}UNANTASTBAR
278
00:21:38,797 --> 00:21:41,216
Zombie, siehst du Unrepair?
279
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
Jep. Ich sehe ihn.
280
00:21:43,969 --> 00:21:46,179
Dank deiner Fähigkeit.
281
00:21:55,647 --> 00:21:57,566
Keine Sorge.
282
00:21:57,649 --> 00:21:59,901
Den Rest übernehmen wir.
283
00:22:04,031 --> 00:22:09,036
{\an8}FORTSETZUNG FOLGT
284
00:23:41,253 --> 00:23:43,255
Untertitel von: Laura Nissen