1
00:00:02,043 --> 00:00:03,336
By chronić Fuko,
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,464
Andy przystaje na pomysł Shena
i wyciąga kartę z czoła,
3
00:00:06,548 --> 00:00:09,092
pod warunkiem, że Shen później go pokona.
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,053
Po wyjęciu karty
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,222
jego włosy stają się długie i czarne,
6
00:00:14,305 --> 00:00:17,308
a osobowość zmienia się o 180 stopni.
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Staje do walki z Psujem
w przestrzeni kosmicznej.
8
00:00:21,312 --> 00:00:24,399
To Victor, zwany Bogiem Victhorem,
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
ponieważ wygrywa każdą walkę.
10
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
Jego moc za nic sobie ma
11
00:00:28,945 --> 00:00:31,656
moc rozkładu Psuja nawet w drugiej fazie.
12
00:00:31,740 --> 00:00:35,118
Z łatwością
przejmuje kontrolę nad sytuacją.
13
00:00:35,618 --> 00:00:37,704
Shen szuka godnego przeciwnika,
14
00:00:37,787 --> 00:00:40,540
więc wyzywa Victora na pojedynek.
15
00:00:40,623 --> 00:00:44,085
Ale musi przyznać się do porażki
z racji na dysproporcję sił.
16
00:00:44,169 --> 00:00:49,132
By spełnić obietnicę daną Andy’emu,
decyduje się na potężny atak,
17
00:00:49,215 --> 00:00:52,093
by dać czas kompanom
na przyłączenie się do walki.
18
00:00:52,761 --> 00:00:55,889
Członkowie Okrągłego Stołu
przybywają z odsieczą.
19
00:00:55,972 --> 00:00:58,516
Czas na pojedynek
najpotężniejszych ze Stowarzyszonych
20
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
z najsilniejszym człowiekiem.
21
00:01:20,580 --> 00:01:22,832
Top, weź Fuko i Shena!
22
00:01:23,625 --> 00:01:25,668
Kula rozszczepienia!
23
00:01:32,675 --> 00:01:33,843
Szybki jest.
24
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
Używa negacji na swoją korzyść.
25
00:01:37,013 --> 00:01:38,014
Ale...
26
00:01:46,773 --> 00:01:47,816
ZMNIEJSZ SIĘ
27
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
UNDEAD UNLUCK
28
00:03:36,299 --> 00:03:38,718
Dzięki za ratunek.
29
00:03:39,886 --> 00:03:41,554
Nie ma za co.
30
00:03:41,638 --> 00:03:43,306
Jesteśmy zespołem.
31
00:03:44,015 --> 00:03:46,768
Nie przyjmuję podziękowań
ani sam nie dziękuję.
32
00:03:46,851 --> 00:03:47,852
Jasne.
33
00:03:50,146 --> 00:03:52,482
Czemu nadal się rusza?
34
00:03:55,526 --> 00:03:58,738
Czekaj. Jak powstrzymamy Andy’ego?
35
00:03:59,322 --> 00:04:00,323
Nie mam pojęcia.
36
00:04:00,990 --> 00:04:04,202
Poprzednio to Gena się nim zajęła.
37
00:04:04,285 --> 00:04:06,120
Ale może szefowa ma jakiś pomysł.
38
00:04:07,413 --> 00:04:11,542
Możesz mnie zabrać do Andy’ego?
39
00:04:12,418 --> 00:04:15,672
Dam radę go sprowadzić z powrotem.
40
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
Oszalałaś?
41
00:04:17,757 --> 00:04:20,134
Przed chwilą omal cię nie zabił.
42
00:04:20,218 --> 00:04:23,846
To nie jest ten sam Andy, którego znasz.
To ktoś inny.
43
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
Panie Shen, proszę dać mi kartę!
44
00:04:26,391 --> 00:04:27,725
Hej!
45
00:04:27,809 --> 00:04:29,519
Zanim to zrobię...
46
00:04:32,397 --> 00:04:34,941
Nie chcę,
żeby pan Andy się na mnie złościł.
47
00:04:35,608 --> 00:04:37,902
Weź to do samoobrony.
48
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Shen?
49
00:04:43,032 --> 00:04:44,284
DAJ Z SIEBIE WSZYSTKO
50
00:04:48,454 --> 00:04:50,039
Chwileczkę!
51
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
Shen, zatrzymaj ją!
52
00:04:56,254 --> 00:04:59,382
Mówiłem ci. Jest nieokiełznana.
53
00:04:59,465 --> 00:05:01,342
To nie czas na żarty!
54
00:05:01,926 --> 00:05:03,803
Nie mam podstaw jej zatrzymać.
55
00:05:04,554 --> 00:05:06,139
Też działałem na własną rękę.
56
00:05:06,848 --> 00:05:10,893
Poza tym, gdyby naszą kochaną Fuko
dało się tak łatwo powstrzymać,
57
00:05:11,394 --> 00:05:13,104
już dawno by zginęła.
58
00:05:20,361 --> 00:05:23,323
Masz chociaż jakiś plan, uparta gówniaro?
59
00:05:24,324 --> 00:05:25,783
Dziękuję.
60
00:05:26,367 --> 00:05:28,536
Jestem Fuko i mam 18 lat.
61
00:05:28,619 --> 00:05:30,788
Miło mi cię poznać.
62
00:05:31,289 --> 00:05:34,417
Teraz naszło cię
na przedstawianie się? Serio?
63
00:05:34,500 --> 00:05:37,253
Jestem Top, mam 15 lat.
64
00:05:38,338 --> 00:05:40,423
Więc ty jesteś gówniarzem, a nie ja!
65
00:05:40,506 --> 00:05:42,884
Wcale nie. Jestem w gimnazjum!
66
00:05:42,967 --> 00:05:44,594
Jesteś młodszy ode mnie!
67
00:05:44,677 --> 00:05:46,137
Co tam mamroczesz?
68
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
Mam 18 lat!
69
00:05:47,638 --> 00:05:49,432
Słyszę tylko, że jesteś gówniarą.
70
00:05:49,515 --> 00:05:51,184
- Mówię ci, że...
- Wielką...
71
00:05:55,897 --> 00:05:58,191
Tatiana, pomóż mi!
72
00:06:06,032 --> 00:06:07,909
Jesteś krzepki.
73
00:06:12,038 --> 00:06:14,832
Pewnie ma umiejętność wytrzymałości.
74
00:06:15,416 --> 00:06:16,834
Natomiast to chuchro
75
00:06:17,377 --> 00:06:20,004
składa się z samych artefaktów.
76
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
Jak to możliwe, że nie oszalał?
77
00:06:24,300 --> 00:06:26,135
Ma umiejętność unikania ryzyka?
78
00:06:30,932 --> 00:06:32,308
Płonący miecz.
79
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
Robota NTS Płonącego.
80
00:06:35,311 --> 00:06:37,021
Nieźle, Juiz.
81
00:06:44,529 --> 00:06:47,615
Co jest? Widzę całą armię Nieumarłych!
82
00:06:51,160 --> 00:06:53,704
Faktycznie. Nie wiedziałam, że tak umie.
83
00:06:54,288 --> 00:06:55,665
Co teraz?
84
00:06:56,332 --> 00:06:58,376
Nie wiemy, który jest prawdziwy.
85
00:06:58,459 --> 00:07:01,129
Nie da się odróżnić tych nagich torsów.
86
00:07:15,852 --> 00:07:17,311
Ten!
87
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
Ten, który walczy z szefową.
88
00:07:20,273 --> 00:07:21,649
To w nim jest Andy.
89
00:07:22,233 --> 00:07:26,320
Skąd wiesz? Wygląda jak pozostali.
90
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
Tylko on ma miecz.
91
00:07:30,366 --> 00:07:33,453
- I są na nim strzępki Wdzianka.
- Czego?
92
00:07:34,036 --> 00:07:36,581
Nieważne. Proszę, trzymaj się planu!
93
00:07:36,664 --> 00:07:38,124
Zaprowadź mnie do niego.
94
00:07:41,627 --> 00:07:43,337
Dobrze. Robi się.
95
00:07:43,421 --> 00:07:45,339
Ale nie biorę za to odpowiedzialności.
96
00:08:10,615 --> 00:08:11,782
Co do...
97
00:08:15,495 --> 00:08:16,621
Naprawdę...
98
00:08:16,704 --> 00:08:20,082
Naprawdę sądzisz, że to zadziała, Fuko?
99
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
Tak! Może!
100
00:08:21,834 --> 00:08:24,253
Jak to „może”?
101
00:08:24,921 --> 00:08:29,842
{\an8}UNDEAD UNLUCK
102
00:08:40,561 --> 00:08:45,691
Mimo że go nie lubię,
po tak długim kontakcie fizycznym
103
00:08:45,775 --> 00:08:48,778
musi dojść do ogromnego nieszczęścia!
104
00:08:48,861 --> 00:08:52,615
A gdy osłabnie, włożę mu kartę w czoło.
105
00:08:53,115 --> 00:08:54,825
Jak długo musisz go dotykać?
106
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
Nie mam pojęcia!
107
00:08:56,619 --> 00:08:58,955
Nie trzymałam się kurczowo kogoś,
kogo nienawidzę!
108
00:09:02,208 --> 00:09:06,504
Gdyby to był Andy, ogromne nieszczęście
zdarzyłoby się w kilka chwil, tak?
109
00:09:06,587 --> 00:09:08,005
Niestety tak!
110
00:09:08,089 --> 00:09:10,591
Czas więc zmienić strategię.
111
00:09:12,385 --> 00:09:13,636
Oto nowy plan.
112
00:09:13,719 --> 00:09:16,264
Przywrócimy Andy’ego dosłownie na chwilę.
113
00:09:17,181 --> 00:09:19,892
Jeśli w tym czasie
zadziała twoje Nieszczęście,
114
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
to może...
115
00:09:21,060 --> 00:09:22,687
Andy wróci.
116
00:09:22,770 --> 00:09:25,147
Wróci? Banda kretynów.
117
00:09:25,856 --> 00:09:27,483
To ja jestem prawdziwy.
118
00:09:28,734 --> 00:09:31,237
Koleś ostro walczy, by się wydostać,
119
00:09:31,320 --> 00:09:33,573
ale nigdy nie ujrzy światła dziennego.
120
00:09:39,704 --> 00:09:42,206
Kula rozszczepienia!
121
00:10:00,349 --> 00:10:02,184
Czemu ją chronisz?
122
00:10:02,268 --> 00:10:04,228
Pokonałeś Płonącego
i zająłeś jego miejsce.
123
00:10:04,770 --> 00:10:06,731
Jeśli ona umrze, będą dwa miejsca!
124
00:10:06,814 --> 00:10:10,151
Znajdę silniejszych Negatorów
godnych tych miejsc.
125
00:10:16,365 --> 00:10:21,746
Ci, którym brakuje prawości i ambicji,
nie mają wpływu na innych, Victorze.
126
00:10:22,330 --> 00:10:23,998
Jesteście bandą półgłówków.
127
00:10:31,005 --> 00:10:34,717
Naszym zadaniem jest ochronić Fuko
i pokonać kopie Victora.
128
00:10:34,800 --> 00:10:35,843
Jasne!
129
00:10:35,926 --> 00:10:37,887
Chyba zaczęli walczyć.
130
00:10:37,970 --> 00:10:39,221
WRÓĆ
131
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Tu jesteś, Nyoi-Kinko.
132
00:10:53,861 --> 00:10:55,196
Pani Juiz!
133
00:11:00,076 --> 00:11:03,079
Przestań odwracać wzrok!
Zacznij go przekonywać!
134
00:11:03,996 --> 00:11:04,997
No tak.
135
00:11:05,081 --> 00:11:06,624
Andy, proszę.
136
00:11:08,167 --> 00:11:10,670
Pojaw się chociaż na chwilę...
137
00:11:15,299 --> 00:11:16,884
Zajmiemy się nimi.
138
00:11:16,967 --> 00:11:19,011
Tylko ty możesz go przywołać.
139
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
Celuje tam, gdzie zmierzam?
140
00:11:26,352 --> 00:11:27,770
Ostrożnie!
141
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
Myśl, Fuko, myśl.
142
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
Muszę przywołać Andy’ego.
143
00:11:32,233 --> 00:11:33,234
Ale jak?
144
00:11:34,360 --> 00:11:36,612
Znamy się zaledwie miesiąc.
145
00:11:36,696 --> 00:11:41,033
Zrobiliśmy tyle rzeczy,
odwiedziliśmy tyle miejsc...
146
00:11:43,953 --> 00:11:46,956
a nadal nic o nim nie wiem.
147
00:11:48,541 --> 00:11:53,337
Nie wiem, co lubi, a czego nie cierpi.
Nie znam jego przeszłości. Nic nie wiem.
148
00:11:54,880 --> 00:11:56,173
Muszę coś wymyślić.
149
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Myśl, Fuko.
150
00:11:57,675 --> 00:11:59,635
Zrób to, co Andy
151
00:12:00,845 --> 00:12:05,057
w dniu, w którym się poznaliście.
Andy nauczył cię żyć.
152
00:12:20,531 --> 00:12:21,866
Teraz twoja kolej.
153
00:12:38,174 --> 00:12:41,093
Jego kopie nie mają takiej blizny.
154
00:12:41,677 --> 00:12:44,054
To tutaj go uwięziłeś, prawda?
155
00:12:44,638 --> 00:12:46,015
Oddawaj
156
00:12:46,098 --> 00:12:47,433
Andy’ego!
157
00:12:51,520 --> 00:12:53,147
Dasz radę, Andy!
158
00:12:53,230 --> 00:12:54,732
Nie daj mu się pokonać!
159
00:12:56,275 --> 00:12:57,651
Wystarczy chwilowy dotyk.
160
00:12:58,235 --> 00:13:01,530
Gdy mnie dotkniesz,
161
00:13:02,114 --> 00:13:05,409
zaserwuję ci największe nieszczęście,
jakie widziałeś!
162
00:13:18,631 --> 00:13:20,257
Ach tak?
163
00:13:20,341 --> 00:13:21,759
Brzmi dobrze.
164
00:13:22,843 --> 00:13:25,429
- Andy...
- Nie traćmy czasu.
165
00:13:26,972 --> 00:13:28,557
Sam je sobie wezmę.
166
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Co...
167
00:14:04,885 --> 00:14:07,096
Dokończymy później.
168
00:14:09,974 --> 00:14:10,975
Niby co takiego?
169
00:14:15,688 --> 00:14:17,481
Po moim trupie.
170
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
Co?
171
00:14:20,526 --> 00:14:22,444
Co tak stoicie?
172
00:14:22,528 --> 00:14:24,196
Nieszczęście zaraz się pojawi!
173
00:14:24,280 --> 00:14:26,407
Szybko. Uciekajcie!
174
00:14:27,950 --> 00:14:28,993
Wycofać się.
175
00:14:29,076 --> 00:14:30,369
Robi się.
176
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
Nie uciekniecie, kretyni.
177
00:14:42,172 --> 00:14:43,424
Znowu ty?
178
00:14:44,508 --> 00:14:47,136
Póki jesteś widoczny,
mogę wykorzystać swoją moc.
179
00:14:47,720 --> 00:14:50,055
Gadka o odległości była kłamstwem.
180
00:14:52,016 --> 00:14:53,267
DO NASTĘPNEGO
181
00:14:53,350 --> 00:14:54,643
Pa, Victhor.
182
00:14:55,853 --> 00:14:58,981
Już dawno żaden człowiek mnie nie pokonał.
183
00:15:39,229 --> 00:15:41,273
Miasto zostało zrównane z ziemią.
184
00:15:45,235 --> 00:15:47,613
Niesamowite.
185
00:15:49,657 --> 00:15:51,033
Fuko?
186
00:15:56,872 --> 00:15:59,124
Wyruszyła w pojedynkę?
187
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
Nic jej nie będzie? Woda wszystko zaleje.
188
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
Odważna z ciebie babka.
189
00:16:17,893 --> 00:16:19,103
Proszę, Andy.
190
00:16:20,980 --> 00:16:22,356
Wróć!
191
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
To powinno zadziałać.
192
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
31 SIERPNIA
193
00:16:52,970 --> 00:16:54,096
Andy!
194
00:16:54,179 --> 00:16:56,265
Obecny. Co jest?
195
00:16:58,434 --> 00:16:59,810
W końcu się obudziłaś.
196
00:17:00,519 --> 00:17:04,398
Zdążyłem przeczytać 101 tomików You-Me.
197
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Nawet niezłe.
198
00:17:06,483 --> 00:17:08,902
Shōjo-manga nie jest taka zła.
199
00:17:24,835 --> 00:17:26,837
Coś ty sobie myślał?
200
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Dogadałeś się z Shenem
201
00:17:30,257 --> 00:17:32,760
i o niczym mi nie powiedziałeś.
202
00:17:34,678 --> 00:17:38,515
Gdyby nie członkowie Okrągłego Stołu,
nie byłoby cię tutaj.
203
00:17:39,016 --> 00:17:40,059
Gdyby...
204
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
Gdyby się nie udało...
205
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
Ja...
206
00:17:50,611 --> 00:17:52,821
znowu zostałabym sama jak palec.
207
00:17:59,661 --> 00:18:01,121
Przepraszam.
208
00:18:01,205 --> 00:18:03,916
Czekaj! Dotykasz moich włosów!
209
00:18:03,999 --> 00:18:05,793
Wszystko słyszałem.
210
00:18:05,876 --> 00:18:09,922
Po tym, jak mnie uwięził,
otoczył mnie nieprzenikniony mrok.
211
00:18:10,422 --> 00:18:12,382
Jedyne, co słyszałem, to twój głos.
212
00:18:14,593 --> 00:18:15,969
Dzięki niemu czułem radość.
213
00:18:17,179 --> 00:18:19,139
Dziękuję, Fuko.
214
00:18:22,226 --> 00:18:23,435
Czy ty...
215
00:18:25,437 --> 00:18:28,315
W końcu nazwałeś mnie moim imieniem!
216
00:18:28,398 --> 00:18:30,067
Chodź. Zaraz zacznie się zebranie.
217
00:18:30,651 --> 00:18:33,278
Powtórz je jeszcze raz.
218
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
Chcę się upewnić,
że się nie przesłyszałam.
219
00:18:36,240 --> 00:18:39,535
Zamknij się, mała. Ruchy.
220
00:18:41,954 --> 00:18:43,205
Znów jest sobą.
221
00:18:50,212 --> 00:18:51,713
A co to za jeden?
222
00:18:53,132 --> 00:18:55,175
Ta kulka go tu przyniosła.
223
00:18:57,511 --> 00:18:58,679
Serio?
224
00:18:59,179 --> 00:19:00,472
Jest od Tatiany?
225
00:19:01,473 --> 00:19:03,725
Dzieci też cię odwiedziły.
226
00:19:05,018 --> 00:19:08,397
Bachory, które uratowaliście w Longing.
227
00:19:20,075 --> 00:19:22,452
SIOSTRZYCZKA
228
00:19:22,536 --> 00:19:26,415
Cieszę się, że Ken i reszta są cali.
229
00:19:26,498 --> 00:19:30,502
Podobno sierociniec Stowarzyszonych
się nimi zaopiekuje,
230
00:19:30,586 --> 00:19:32,004
aż będą pełnoletni.
231
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Potem są zdani na siebie.
232
00:19:35,883 --> 00:19:37,426
Ale na pewno sobie poradzą.
233
00:19:37,509 --> 00:19:39,678
Umieją o siebie zadbać.
234
00:19:40,179 --> 00:19:41,263
Andy,
235
00:19:42,806 --> 00:19:47,102
myślisz, że będą
wspominać nauczycielkę ze smutkiem?
236
00:19:58,405 --> 00:20:00,115
Nie mogę obiecać, że nie.
237
00:20:00,782 --> 00:20:02,618
Zaufaj mi. Wziąłem z nią ślub.
238
00:20:03,285 --> 00:20:04,328
Coś tam wiem.
239
00:20:04,953 --> 00:20:07,789
Bardzo kochała te dzieci.
240
00:20:15,297 --> 00:20:16,632
Takie silne emocje
241
00:20:17,257 --> 00:20:19,718
trafiają do ludzi
w swojej najczystszej formie.
242
00:20:20,302 --> 00:20:22,095
Tak jak twoje trafiły do mnie.
243
00:20:28,936 --> 00:20:30,312
Fajnie, nie?
244
00:20:30,395 --> 00:20:32,731
Nieźle jak na kolesia,
który przeżył 200 lat, nie?
245
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
Przekonałem cię?
246
00:20:35,150 --> 00:20:37,069
Przez to na pewno bardziej mnie...
247
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Gorące! Płonę! Ogień!
248
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
To nieszczęście za wcześniejszy dotyk.
249
00:20:44,117 --> 00:20:45,118
Pali!
250
00:20:45,202 --> 00:20:47,079
Powrót
251
00:20:47,162 --> 00:20:49,039
Jesteście spóźnieni, szalone gołąbeczki.
252
00:20:49,122 --> 00:20:51,833
Zebranie miało się zacząć dawno temu.
253
00:20:51,917 --> 00:20:54,127
Przepraszam.
254
00:20:56,171 --> 00:20:59,049
Twój chłopak płonie. Wszystko OK?
255
00:20:59,633 --> 00:21:02,761
Wybaczcie. Nie planowaliśmy tego.
256
00:21:03,345 --> 00:21:05,389
I nie jesteśmy gołąbeczkami.
257
00:21:05,472 --> 00:21:06,974
Szaleni? Nie zaprzeczę.
258
00:21:14,273 --> 00:21:17,025
Siadajcie, Dziewięć i Dziesięć.
259
00:21:19,361 --> 00:21:20,737
IX – NIESZCZĘŚCIE
X – NIEUMARŁY
260
00:21:20,821 --> 00:21:23,323
- Andy, to nie twoje miejsce.
- Jesteś Dziesiąta.
261
00:21:23,407 --> 00:21:26,034
Jestem Dziewiąty dzięki Wdzianku.
262
00:21:35,335 --> 00:21:37,671
Kolejność się zmieniła? W porządku.
263
00:21:39,464 --> 00:21:41,508
Skoro jesteśmy w komplecie,
264
00:21:42,009 --> 00:21:43,760
zaczynajmy, Apokalipso.
265
00:21:44,344 --> 00:21:45,470
Tak.
266
00:21:46,388 --> 00:21:49,182
Wyniki zadania.
267
00:21:54,980 --> 00:21:58,525
Wysłuchajcie mnie,
członkowie Okrągłego Stołu.
268
00:21:58,608 --> 00:22:00,277
Ogłaszam wyniki
269
00:22:00,360 --> 00:22:03,113
sześciu zadań, które mieliście wykonać.
270
00:22:03,947 --> 00:22:08,952
{\an8}CIĄG DALSZY NASTĄPI
271
00:23:41,336 --> 00:23:43,338
Napisy: Małgorzata Banaszak