1 00:00:02,043 --> 00:00:03,336 By chronić Fuko, 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,464 Andy przystaje na pomysł Shena i wyciąga kartę z czoła, 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 pod warunkiem, że Shen później go pokona. 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,053 Po wyjęciu karty 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 jego włosy stają się długie i czarne, 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,308 a osobowość zmienia się o 180 stopni. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Staje do walki z Psujem w przestrzeni kosmicznej. 8 00:00:21,312 --> 00:00:24,399 To Victor, zwany Bogiem Victhorem, 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 ponieważ wygrywa każdą walkę. 10 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Jego moc za nic sobie ma 11 00:00:28,945 --> 00:00:31,656 moc rozkładu Psuja nawet w drugiej fazie. 12 00:00:31,740 --> 00:00:35,118 Z łatwością przejmuje kontrolę nad sytuacją. 13 00:00:35,618 --> 00:00:37,704 Shen szuka godnego przeciwnika, 14 00:00:37,787 --> 00:00:40,540 więc wyzywa Victora na pojedynek. 15 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 Ale musi przyznać się do porażki z racji na dysproporcję sił. 16 00:00:44,169 --> 00:00:49,132 By spełnić obietnicę daną Andy’emu, decyduje się na potężny atak, 17 00:00:49,215 --> 00:00:52,093 by dać czas kompanom na przyłączenie się do walki. 18 00:00:52,761 --> 00:00:55,889 Członkowie Okrągłego Stołu przybywają z odsieczą. 19 00:00:55,972 --> 00:00:58,516 Czas na pojedynek najpotężniejszych ze Stowarzyszonych 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,351 z najsilniejszym człowiekiem. 21 00:01:20,580 --> 00:01:22,832 Top, weź Fuko i Shena! 22 00:01:23,625 --> 00:01:25,668 Kula rozszczepienia! 23 00:01:32,675 --> 00:01:33,843 Szybki jest. 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,930 Używa negacji na swoją korzyść. 25 00:01:37,013 --> 00:01:38,014 Ale... 26 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 ZMNIEJSZ SIĘ 27 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 UNDEAD UNLUCK 28 00:03:36,299 --> 00:03:38,718 Dzięki za ratunek. 29 00:03:39,886 --> 00:03:41,554 Nie ma za co. 30 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 Jesteśmy zespołem. 31 00:03:44,015 --> 00:03:46,768 Nie przyjmuję podziękowań ani sam nie dziękuję. 32 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Jasne. 33 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 Czemu nadal się rusza? 34 00:03:55,526 --> 00:03:58,738 Czekaj. Jak powstrzymamy Andy’ego? 35 00:03:59,322 --> 00:04:00,323 Nie mam pojęcia. 36 00:04:00,990 --> 00:04:04,202 Poprzednio to Gena się nim zajęła. 37 00:04:04,285 --> 00:04:06,120 Ale może szefowa ma jakiś pomysł. 38 00:04:07,413 --> 00:04:11,542 Możesz mnie zabrać do Andy’ego? 39 00:04:12,418 --> 00:04:15,672 Dam radę go sprowadzić z powrotem. 40 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 Oszalałaś? 41 00:04:17,757 --> 00:04:20,134 Przed chwilą omal cię nie zabił. 42 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 To nie jest ten sam Andy, którego znasz. To ktoś inny. 43 00:04:23,930 --> 00:04:26,307 Panie Shen, proszę dać mi kartę! 44 00:04:26,391 --> 00:04:27,725 Hej! 45 00:04:27,809 --> 00:04:29,519 Zanim to zrobię... 46 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 Nie chcę, żeby pan Andy się na mnie złościł. 47 00:04:35,608 --> 00:04:37,902 Weź to do samoobrony. 48 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Shen? 49 00:04:43,032 --> 00:04:44,284 DAJ Z SIEBIE WSZYSTKO 50 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Chwileczkę! 51 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 Shen, zatrzymaj ją! 52 00:04:56,254 --> 00:04:59,382 Mówiłem ci. Jest nieokiełznana. 53 00:04:59,465 --> 00:05:01,342 To nie czas na żarty! 54 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 Nie mam podstaw jej zatrzymać. 55 00:05:04,554 --> 00:05:06,139 Też działałem na własną rękę. 56 00:05:06,848 --> 00:05:10,893 Poza tym, gdyby naszą kochaną Fuko dało się tak łatwo powstrzymać, 57 00:05:11,394 --> 00:05:13,104 już dawno by zginęła. 58 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Masz chociaż jakiś plan, uparta gówniaro? 59 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 Dziękuję. 60 00:05:26,367 --> 00:05:28,536 Jestem Fuko i mam 18 lat. 61 00:05:28,619 --> 00:05:30,788 Miło mi cię poznać. 62 00:05:31,289 --> 00:05:34,417 Teraz naszło cię na przedstawianie się? Serio? 63 00:05:34,500 --> 00:05:37,253 Jestem Top, mam 15 lat. 64 00:05:38,338 --> 00:05:40,423 Więc ty jesteś gówniarzem, a nie ja! 65 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Wcale nie. Jestem w gimnazjum! 66 00:05:42,967 --> 00:05:44,594 Jesteś młodszy ode mnie! 67 00:05:44,677 --> 00:05:46,137 Co tam mamroczesz? 68 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 Mam 18 lat! 69 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 Słyszę tylko, że jesteś gówniarą. 70 00:05:49,515 --> 00:05:51,184 - Mówię ci, że... - Wielką... 71 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Tatiana, pomóż mi! 72 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Jesteś krzepki. 73 00:06:12,038 --> 00:06:14,832 Pewnie ma umiejętność wytrzymałości. 74 00:06:15,416 --> 00:06:16,834 Natomiast to chuchro 75 00:06:17,377 --> 00:06:20,004 składa się z samych artefaktów. 76 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Jak to możliwe, że nie oszalał? 77 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 Ma umiejętność unikania ryzyka? 78 00:06:30,932 --> 00:06:32,308 Płonący miecz. 79 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Robota NTS Płonącego. 80 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 Nieźle, Juiz. 81 00:06:44,529 --> 00:06:47,615 Co jest? Widzę całą armię Nieumarłych! 82 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 Faktycznie. Nie wiedziałam, że tak umie. 83 00:06:54,288 --> 00:06:55,665 Co teraz? 84 00:06:56,332 --> 00:06:58,376 Nie wiemy, który jest prawdziwy. 85 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 Nie da się odróżnić tych nagich torsów. 86 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 Ten! 87 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 Ten, który walczy z szefową. 88 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 To w nim jest Andy. 89 00:07:22,233 --> 00:07:26,320 Skąd wiesz? Wygląda jak pozostali. 90 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 Tylko on ma miecz. 91 00:07:30,366 --> 00:07:33,453 - I są na nim strzępki Wdzianka. - Czego? 92 00:07:34,036 --> 00:07:36,581 Nieważne. Proszę, trzymaj się planu! 93 00:07:36,664 --> 00:07:38,124 Zaprowadź mnie do niego. 94 00:07:41,627 --> 00:07:43,337 Dobrze. Robi się. 95 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 Ale nie biorę za to odpowiedzialności. 96 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 Co do... 97 00:08:15,495 --> 00:08:16,621 Naprawdę... 98 00:08:16,704 --> 00:08:20,082 Naprawdę sądzisz, że to zadziała, Fuko? 99 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 Tak! Może! 100 00:08:21,834 --> 00:08:24,253 Jak to „może”? 101 00:08:24,921 --> 00:08:29,842 {\an8}UNDEAD UNLUCK 102 00:08:40,561 --> 00:08:45,691 Mimo że go nie lubię, po tak długim kontakcie fizycznym 103 00:08:45,775 --> 00:08:48,778 musi dojść do ogromnego nieszczęścia! 104 00:08:48,861 --> 00:08:52,615 A gdy osłabnie, włożę mu kartę w czoło. 105 00:08:53,115 --> 00:08:54,825 Jak długo musisz go dotykać? 106 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 Nie mam pojęcia! 107 00:08:56,619 --> 00:08:58,955 Nie trzymałam się kurczowo kogoś, kogo nienawidzę! 108 00:09:02,208 --> 00:09:06,504 Gdyby to był Andy, ogromne nieszczęście zdarzyłoby się w kilka chwil, tak? 109 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 Niestety tak! 110 00:09:08,089 --> 00:09:10,591 Czas więc zmienić strategię. 111 00:09:12,385 --> 00:09:13,636 Oto nowy plan. 112 00:09:13,719 --> 00:09:16,264 Przywrócimy Andy’ego dosłownie na chwilę. 113 00:09:17,181 --> 00:09:19,892 Jeśli w tym czasie zadziała twoje Nieszczęście, 114 00:09:19,976 --> 00:09:20,977 to może... 115 00:09:21,060 --> 00:09:22,687 Andy wróci. 116 00:09:22,770 --> 00:09:25,147 Wróci? Banda kretynów. 117 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 To ja jestem prawdziwy. 118 00:09:28,734 --> 00:09:31,237 Koleś ostro walczy, by się wydostać, 119 00:09:31,320 --> 00:09:33,573 ale nigdy nie ujrzy światła dziennego. 120 00:09:39,704 --> 00:09:42,206 Kula rozszczepienia! 121 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 Czemu ją chronisz? 122 00:10:02,268 --> 00:10:04,228 Pokonałeś Płonącego i zająłeś jego miejsce. 123 00:10:04,770 --> 00:10:06,731 Jeśli ona umrze, będą dwa miejsca! 124 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 Znajdę silniejszych Negatorów godnych tych miejsc. 125 00:10:16,365 --> 00:10:21,746 Ci, którym brakuje prawości i ambicji, nie mają wpływu na innych, Victorze. 126 00:10:22,330 --> 00:10:23,998 Jesteście bandą półgłówków. 127 00:10:31,005 --> 00:10:34,717 Naszym zadaniem jest ochronić Fuko i pokonać kopie Victora. 128 00:10:34,800 --> 00:10:35,843 Jasne! 129 00:10:35,926 --> 00:10:37,887 Chyba zaczęli walczyć. 130 00:10:37,970 --> 00:10:39,221 WRÓĆ 131 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Tu jesteś, Nyoi-Kinko. 132 00:10:53,861 --> 00:10:55,196 Pani Juiz! 133 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 Przestań odwracać wzrok! Zacznij go przekonywać! 134 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 No tak. 135 00:11:05,081 --> 00:11:06,624 Andy, proszę. 136 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 Pojaw się chociaż na chwilę... 137 00:11:15,299 --> 00:11:16,884 Zajmiemy się nimi. 138 00:11:16,967 --> 00:11:19,011 Tylko ty możesz go przywołać. 139 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 Celuje tam, gdzie zmierzam? 140 00:11:26,352 --> 00:11:27,770 Ostrożnie! 141 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 Myśl, Fuko, myśl. 142 00:11:29,939 --> 00:11:31,732 Muszę przywołać Andy’ego. 143 00:11:32,233 --> 00:11:33,234 Ale jak? 144 00:11:34,360 --> 00:11:36,612 Znamy się zaledwie miesiąc. 145 00:11:36,696 --> 00:11:41,033 Zrobiliśmy tyle rzeczy, odwiedziliśmy tyle miejsc... 146 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 a nadal nic o nim nie wiem. 147 00:11:48,541 --> 00:11:53,337 Nie wiem, co lubi, a czego nie cierpi. Nie znam jego przeszłości. Nic nie wiem. 148 00:11:54,880 --> 00:11:56,173 Muszę coś wymyślić. 149 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Myśl, Fuko. 150 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 Zrób to, co Andy 151 00:12:00,845 --> 00:12:05,057 w dniu, w którym się poznaliście. Andy nauczył cię żyć. 152 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 Teraz twoja kolej. 153 00:12:38,174 --> 00:12:41,093 Jego kopie nie mają takiej blizny. 154 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 To tutaj go uwięziłeś, prawda? 155 00:12:44,638 --> 00:12:46,015 Oddawaj 156 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 Andy’ego! 157 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 Dasz radę, Andy! 158 00:12:53,230 --> 00:12:54,732 Nie daj mu się pokonać! 159 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Wystarczy chwilowy dotyk. 160 00:12:58,235 --> 00:13:01,530 Gdy mnie dotkniesz, 161 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 zaserwuję ci największe nieszczęście, jakie widziałeś! 162 00:13:18,631 --> 00:13:20,257 Ach tak? 163 00:13:20,341 --> 00:13:21,759 Brzmi dobrze. 164 00:13:22,843 --> 00:13:25,429 - Andy... - Nie traćmy czasu. 165 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 Sam je sobie wezmę. 166 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 Co... 167 00:14:04,885 --> 00:14:07,096 Dokończymy później. 168 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Niby co takiego? 169 00:14:15,688 --> 00:14:17,481 Po moim trupie. 170 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 Co? 171 00:14:20,526 --> 00:14:22,444 Co tak stoicie? 172 00:14:22,528 --> 00:14:24,196 Nieszczęście zaraz się pojawi! 173 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 Szybko. Uciekajcie! 174 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Wycofać się. 175 00:14:29,076 --> 00:14:30,369 Robi się. 176 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 Nie uciekniecie, kretyni. 177 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 Znowu ty? 178 00:14:44,508 --> 00:14:47,136 Póki jesteś widoczny, mogę wykorzystać swoją moc. 179 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 Gadka o odległości była kłamstwem. 180 00:14:52,016 --> 00:14:53,267 DO NASTĘPNEGO 181 00:14:53,350 --> 00:14:54,643 Pa, Victhor. 182 00:14:55,853 --> 00:14:58,981 Już dawno żaden człowiek mnie nie pokonał. 183 00:15:39,229 --> 00:15:41,273 Miasto zostało zrównane z ziemią. 184 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 Niesamowite. 185 00:15:49,657 --> 00:15:51,033 Fuko? 186 00:15:56,872 --> 00:15:59,124 Wyruszyła w pojedynkę? 187 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 Nic jej nie będzie? Woda wszystko zaleje. 188 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 Odważna z ciebie babka. 189 00:16:17,893 --> 00:16:19,103 Proszę, Andy. 190 00:16:20,980 --> 00:16:22,356 Wróć! 191 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 To powinno zadziałać. 192 00:16:38,330 --> 00:16:40,749 31 SIERPNIA 193 00:16:52,970 --> 00:16:54,096 Andy! 194 00:16:54,179 --> 00:16:56,265 Obecny. Co jest? 195 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 W końcu się obudziłaś. 196 00:17:00,519 --> 00:17:04,398 Zdążyłem przeczytać 101 tomików You-Me. 197 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Nawet niezłe. 198 00:17:06,483 --> 00:17:08,902 Shōjo-manga nie jest taka zła. 199 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 Coś ty sobie myślał? 200 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Dogadałeś się z Shenem 201 00:17:30,257 --> 00:17:32,760 i o niczym mi nie powiedziałeś. 202 00:17:34,678 --> 00:17:38,515 Gdyby nie członkowie Okrągłego Stołu, nie byłoby cię tutaj. 203 00:17:39,016 --> 00:17:40,059 Gdyby... 204 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 Gdyby się nie udało... 205 00:17:48,859 --> 00:17:49,860 Ja... 206 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 znowu zostałabym sama jak palec. 207 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 Przepraszam. 208 00:18:01,205 --> 00:18:03,916 Czekaj! Dotykasz moich włosów! 209 00:18:03,999 --> 00:18:05,793 Wszystko słyszałem. 210 00:18:05,876 --> 00:18:09,922 Po tym, jak mnie uwięził, otoczył mnie nieprzenikniony mrok. 211 00:18:10,422 --> 00:18:12,382 Jedyne, co słyszałem, to twój głos. 212 00:18:14,593 --> 00:18:15,969 Dzięki niemu czułem radość. 213 00:18:17,179 --> 00:18:19,139 Dziękuję, Fuko. 214 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Czy ty... 215 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 W końcu nazwałeś mnie moim imieniem! 216 00:18:28,398 --> 00:18:30,067 Chodź. Zaraz zacznie się zebranie. 217 00:18:30,651 --> 00:18:33,278 Powtórz je jeszcze raz. 218 00:18:33,362 --> 00:18:35,739 Chcę się upewnić, że się nie przesłyszałam. 219 00:18:36,240 --> 00:18:39,535 Zamknij się, mała. Ruchy. 220 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Znów jest sobą. 221 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 A co to za jeden? 222 00:18:53,132 --> 00:18:55,175 Ta kulka go tu przyniosła. 223 00:18:57,511 --> 00:18:58,679 Serio? 224 00:18:59,179 --> 00:19:00,472 Jest od Tatiany? 225 00:19:01,473 --> 00:19:03,725 Dzieci też cię odwiedziły. 226 00:19:05,018 --> 00:19:08,397 Bachory, które uratowaliście w Longing. 227 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 SIOSTRZYCZKA 228 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 Cieszę się, że Ken i reszta są cali. 229 00:19:26,498 --> 00:19:30,502 Podobno sierociniec Stowarzyszonych się nimi zaopiekuje, 230 00:19:30,586 --> 00:19:32,004 aż będą pełnoletni. 231 00:19:32,546 --> 00:19:35,340 Potem są zdani na siebie. 232 00:19:35,883 --> 00:19:37,426 Ale na pewno sobie poradzą. 233 00:19:37,509 --> 00:19:39,678 Umieją o siebie zadbać. 234 00:19:40,179 --> 00:19:41,263 Andy, 235 00:19:42,806 --> 00:19:47,102 myślisz, że będą wspominać nauczycielkę ze smutkiem? 236 00:19:58,405 --> 00:20:00,115 Nie mogę obiecać, że nie. 237 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 Zaufaj mi. Wziąłem z nią ślub. 238 00:20:03,285 --> 00:20:04,328 Coś tam wiem. 239 00:20:04,953 --> 00:20:07,789 Bardzo kochała te dzieci. 240 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 Takie silne emocje 241 00:20:17,257 --> 00:20:19,718 trafiają do ludzi w swojej najczystszej formie. 242 00:20:20,302 --> 00:20:22,095 Tak jak twoje trafiły do mnie. 243 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 Fajnie, nie? 244 00:20:30,395 --> 00:20:32,731 Nieźle jak na kolesia, który przeżył 200 lat, nie? 245 00:20:32,814 --> 00:20:35,067 Przekonałem cię? 246 00:20:35,150 --> 00:20:37,069 Przez to na pewno bardziej mnie... 247 00:20:39,655 --> 00:20:41,823 Gorące! Płonę! Ogień! 248 00:20:41,907 --> 00:20:44,034 To nieszczęście za wcześniejszy dotyk. 249 00:20:44,117 --> 00:20:45,118 Pali! 250 00:20:45,202 --> 00:20:47,079 Powrót 251 00:20:47,162 --> 00:20:49,039 Jesteście spóźnieni, szalone gołąbeczki. 252 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 Zebranie miało się zacząć dawno temu. 253 00:20:51,917 --> 00:20:54,127 Przepraszam. 254 00:20:56,171 --> 00:20:59,049 Twój chłopak płonie. Wszystko OK? 255 00:20:59,633 --> 00:21:02,761 Wybaczcie. Nie planowaliśmy tego. 256 00:21:03,345 --> 00:21:05,389 I nie jesteśmy gołąbeczkami. 257 00:21:05,472 --> 00:21:06,974 Szaleni? Nie zaprzeczę. 258 00:21:14,273 --> 00:21:17,025 Siadajcie, Dziewięć i Dziesięć. 259 00:21:19,361 --> 00:21:20,737 IX – NIESZCZĘŚCIE X – NIEUMARŁY 260 00:21:20,821 --> 00:21:23,323 - Andy, to nie twoje miejsce. - Jesteś Dziesiąta. 261 00:21:23,407 --> 00:21:26,034 Jestem Dziewiąty dzięki Wdzianku. 262 00:21:35,335 --> 00:21:37,671 Kolejność się zmieniła? W porządku. 263 00:21:39,464 --> 00:21:41,508 Skoro jesteśmy w komplecie, 264 00:21:42,009 --> 00:21:43,760 zaczynajmy, Apokalipso. 265 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 Tak. 266 00:21:46,388 --> 00:21:49,182 Wyniki zadania. 267 00:21:54,980 --> 00:21:58,525 Wysłuchajcie mnie, członkowie Okrągłego Stołu. 268 00:21:58,608 --> 00:22:00,277 Ogłaszam wyniki 269 00:22:00,360 --> 00:22:03,113 sześciu zadań, które mieliście wykonać. 270 00:22:03,947 --> 00:22:08,952 {\an8}CIĄG DALSZY NASTĄPI 271 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Napisy: Małgorzata Banaszak