1 00:00:02,043 --> 00:00:06,464 Om Fuko te beschermen verwijdert Andy de kaart uit z'n hoofd. 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 Shen belooft Andy om hem te verslaan. 3 00:00:09,175 --> 00:00:14,222 Als de kaart eenmaal weg is, krijgt Andy lang, zwart haar... 4 00:00:14,305 --> 00:00:17,308 ...en een compleet andere persoonlijkheid. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 De zwartharige man neemt het in de ruimte op tegen Bederf. 6 00:00:21,312 --> 00:00:26,526 Dit was Victor, maar een man noemde hem de god Victhor, omdat hij altijd won. 7 00:00:26,609 --> 00:00:31,656 Z'n kracht wint het makkelijk van Bederf, zelfs in fase twee. 8 00:00:31,740 --> 00:00:35,118 Met gemak neemt hij de overhand. 9 00:00:35,618 --> 00:00:40,540 Shen, die graag vecht tegen krachtige tegenstanders, daagt hem uit. 10 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 Maar hij moet zich al snel gewonnen geven. 11 00:00:44,169 --> 00:00:49,132 Om z'n belofte aan Andy na te komen, geeft hij alles wat hij heeft... 12 00:00:49,215 --> 00:00:52,093 ...en laat dan z'n partners de strijd overnemen. 13 00:00:52,761 --> 00:00:55,889 Vanuit de ruimte voegen de Ronde Tafel-leden zich bij het gevecht. 14 00:00:55,972 --> 00:01:00,351 De strijd tussen de krachtigste Unie-leden en de sterkste man begint. 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,832 Top, vlug. Haal Fuko en Shen. 16 00:01:23,625 --> 00:01:25,668 Verdeelkogel. 17 00:01:32,675 --> 00:01:38,014 Hij is snel, hij gebruikt z'n ontkrachtgave in z'n voordeel, maar... 18 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 Krimp. 19 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 UNDEAD UNLUCK 20 00:03:36,299 --> 00:03:38,718 Dank je dat je ons gered hebt. 21 00:03:39,886 --> 00:03:43,306 Geen probleem. We zitten in hetzelfde team. 22 00:03:44,015 --> 00:03:46,768 Geen bedankjes nodig. Ik geef en wil ze niet. 23 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Goed. 24 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 Waarom blijft hij rennen? 25 00:03:55,526 --> 00:04:00,323 Wacht eens, hoe stoppen we Andy? - Geen idee. 26 00:04:00,990 --> 00:04:04,202 De vorige keer hadden we Gena, die had dit wel aangekund. 27 00:04:04,285 --> 00:04:06,120 Misschien weet de baas iets. 28 00:04:07,413 --> 00:04:11,542 Pardon, zou je me misschien terug naar Andy kunnen brengen? 29 00:04:12,418 --> 00:04:17,674 Ik weet hoe ik hem terug kan krijgen. - Ben je gek geworden? 30 00:04:17,757 --> 00:04:20,134 Hij had je net bijna vermoord. 31 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 Dat is niet de Andy die je kent. Hij is iemand anders. 32 00:04:23,930 --> 00:04:26,307 Mr Shen, geef me alsjeblieft de kaart. 33 00:04:26,391 --> 00:04:29,519 Hé. - Voor ik dat doe... 34 00:04:32,397 --> 00:04:37,902 Ik wil niet dat Mr Andy boos op me wordt, dus zie het als zelfverdediging. 35 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Shen, kerel? 36 00:04:43,032 --> 00:04:44,284 Doe je best 37 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Hé, wacht eens even. 38 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 Shen, kerel. Hou haar tegen. 39 00:04:56,254 --> 00:04:59,382 Zei ik het niet? Die meid is tof. 40 00:04:59,465 --> 00:05:01,342 Serieus, dit is niet grappig. 41 00:05:01,926 --> 00:05:06,139 Wie ben ik om haar tegen te houden? Ik heb ook m'n eigen ding gedaan. 42 00:05:06,848 --> 00:05:13,104 En als onze Fuko zo makkelijk te stoppen was, was ze al dood geweest. 43 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Je hebt toch wel een plan, hè? Brutale snotaap. 44 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 Hartstikke bedankt. 45 00:05:26,367 --> 00:05:30,788 Ik ben Fuko en ik ben 18 jaar oud. Onze samenwerking is me een waar genoegen. 46 00:05:31,289 --> 00:05:34,417 Een voorstelronde? Nu? Vreemd. 47 00:05:34,500 --> 00:05:37,253 Nou, ik ben Top. Ik ben 15 jaar. 48 00:05:38,338 --> 00:05:40,423 Dan ben jij dus de snotaap, niet ik. 49 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Ik ben geen snotaap. Ik zit in de brugklas. 50 00:05:42,967 --> 00:05:44,594 Je bent meer snotaap dan ik. 51 00:05:44,677 --> 00:05:47,555 Waarom dan? - Ik ben 18. 52 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 Maar iedereen noemt je snotaap. 53 00:05:49,515 --> 00:05:51,184 Ik zeg het je, ik... - Een grote... 54 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Tatiana, help me. 55 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Jij bent vrij robuust. 56 00:06:12,038 --> 00:06:14,832 Die heeft vast een soort verhardingsgave. 57 00:06:15,416 --> 00:06:20,004 En die dwerg heeft een lichaam van artefacten. 58 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Hoe blijft hij mentaal gezond? 59 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 Een risicovermijdingsgave? 60 00:06:30,932 --> 00:06:34,727 Een brandend zwaard. Dat komt van UMA Vuur. 61 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 Je doet het best goed, Juiz. 62 00:06:44,529 --> 00:06:47,615 Wat is dat nou? Er zijn daarginds tig Ondoden. 63 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 Inderdaad. Ik wist niet dat hij dat kon. 64 00:06:54,288 --> 00:06:55,665 Wat doen we nu? 65 00:06:56,332 --> 00:07:01,129 We weten niet eens wie wie is. Gewoon een hoop ontblote bovenlijven. 66 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 Die daar. 67 00:07:18,271 --> 00:07:21,649 Hij die tegen de baas vecht. Daar zit Andy in. 68 00:07:22,233 --> 00:07:26,320 Hoe weet je dat? Hij ziet er precies hetzelfde uit. 69 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 Alleen hij heeft het zwaard. 70 00:07:30,366 --> 00:07:33,453 En ik zie stukjes van Kleedje op hem. - Wat is Kleedje? 71 00:07:34,036 --> 00:07:38,124 Doet er niet toe. Volg het plan maar gewoon. Breng me bij hem. 72 00:07:41,627 --> 00:07:45,339 Okido. Doe ik. Maar als het misgaat, is het niet mijn schuld. 73 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 Wat de... 74 00:08:15,495 --> 00:08:16,621 Denk je... 75 00:08:16,704 --> 00:08:21,751 Denk je echt dat dat voldoende is, Fuko? - Ja. Misschien wel. 76 00:08:21,834 --> 00:08:24,253 Wat nou 'misschien'? 77 00:08:24,921 --> 00:08:29,842 {\an8}UNDEAD UNLUCK 78 00:08:40,561 --> 00:08:45,691 Ik klamp me gewoon aan hem vast. Hoezeer ik hem ook haat... 79 00:08:45,775 --> 00:08:48,778 ...uiteindelijk gaat dat ongeluk geven. 80 00:08:48,861 --> 00:08:52,615 En zodra hij verzwakt is, steek ik die kaart terug in z'n hoofd. 81 00:08:53,115 --> 00:08:56,536 En hoelang moet je hem aanraken? - Geen idee. 82 00:08:56,619 --> 00:08:58,955 Ik hou mensen die ik haat normaal niet zo lang vast. 83 00:09:02,208 --> 00:09:06,504 Maar als hij Andy was, zou het ongeluk er binnen enkele seconden zijn, toch? 84 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 Helaas wel. 85 00:09:08,089 --> 00:09:10,591 In dat geval doen we het anders. 86 00:09:12,385 --> 00:09:16,264 Het nieuwe plan: breng Andy's persoonlijkheid terug, hoe kort ook. 87 00:09:17,181 --> 00:09:20,977 Als je op dat moment je ongeluk op hem loslaat, dan misschien... 88 00:09:21,060 --> 00:09:25,147 Laat hem terugkomen. - Terugkomen? Idioten. 89 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Ik ben het origineel. 90 00:09:28,734 --> 00:09:33,573 Hij werkt me flink tegen, maar hij komt nooit meer aan de oppervlakte. 91 00:09:39,704 --> 00:09:42,206 Verdeelkogel. 92 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 Waarom beschermen jullie haar? 93 00:10:02,268 --> 00:10:06,731 Dankzij Vuur is er een plek vrij. Na haar dood zijn er twee vrije plekken. 94 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 Ik zal andere Ontkrachters vinden. Sterkere. 95 00:10:16,365 --> 00:10:21,746 Mensen zonder rechtvaardigheid en ambitie kunnen anderen niet beïnvloeden, Victor. 96 00:10:22,330 --> 00:10:23,998 Stelletje halvegaren. 97 00:10:31,005 --> 00:10:34,717 Aan alle leden: bescherm Fuko en versla Victors klonen. 98 00:10:34,800 --> 00:10:35,843 Begrepen. 99 00:10:35,926 --> 00:10:39,221 Ik denk dat het begonnen is. Kom terug. 100 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Daar ben je, Nyoikinko. 101 00:10:53,861 --> 00:10:55,196 Miss Juiz. 102 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 Stop met wegkijken en probeer hem te overtuigen. 103 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 O ja. 104 00:11:05,081 --> 00:11:06,624 Andy, kom tevoorschijn. 105 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 Al is het maar een seconde. Je moet... 106 00:11:15,299 --> 00:11:19,011 We beschermen je. Jij bent de enige die hem terug kan krijgen. 107 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 Wist hij waar ik naartoe ging? 108 00:11:26,352 --> 00:11:27,770 Wees voorzichtig. 109 00:11:27,853 --> 00:11:33,234 Denk na. Kom op. Ik moet Andy terugkrijgen. Maar hoe? 110 00:11:34,360 --> 00:11:41,033 We kennen elkaar amper een maand. We hebben zo veel gedaan en gezien. 111 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 Toch weet ik niets van hem af. 112 00:11:48,541 --> 00:11:53,337 Wat hij leuk en niet leuk vindt, z'n verleden. Niets. 113 00:11:54,880 --> 00:11:57,591 Ik moet iets vinden. Denk na. 114 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 Zoals de dag van onze ontmoeting. 115 00:12:00,845 --> 00:12:05,057 Toen Andy me redde en me leerde hoe ik moest leven. 116 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 Nu is het mijn beurt. 117 00:12:38,174 --> 00:12:44,054 Dit litteken zit niet op de anderen. Je hebt hem daar opgesloten, hè? 118 00:12:44,638 --> 00:12:47,433 Geef hem terug. Andy. 119 00:12:51,520 --> 00:12:54,732 Je kunt het, Andy. Laat deze gast niet winnen. 120 00:12:56,275 --> 00:13:01,530 Eén aanraking. Even maar. En als je me aanraakt... 121 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 ...geef ik je je grootste ongeluk ooit. 122 00:13:18,631 --> 00:13:21,759 Is dat zo? Dat klinkt leuk. 123 00:13:22,843 --> 00:13:25,429 Andy, je bent... - We verspillen tijd. 124 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 Ik ga ervoor. 125 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 Wat de... 126 00:14:04,885 --> 00:14:07,096 De volgende keer gaan we hiermee verder. 127 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Waarmee? 128 00:14:15,688 --> 00:14:17,481 Ik dacht het even niet, hè. 129 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 Wat? 130 00:14:20,526 --> 00:14:24,196 Wat staan jullie daar nou te staan? Het ongeluk komt eraan. 131 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 Schiet op. Aan de kant. 132 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Allemaal terugtrekken. 133 00:14:29,076 --> 00:14:30,369 Begrepen. 134 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 Stelletje debielen. Jullie gaan nergens heen. 135 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 Jij weer? 136 00:14:44,508 --> 00:14:47,136 Zolang je zichtbaar bent, kan ik m'n gave activeren. 137 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 Dat afstandsdingetje was een leugen. 138 00:14:52,016 --> 00:14:54,643 Tot ziens, Victhor. 139 00:14:55,853 --> 00:14:58,981 Ik ben al een tijdje niet meer ingemaakt door mensen. 140 00:15:39,229 --> 00:15:41,273 Het dorp is van de kaart geveegd. 141 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 Dit is echt onwerkelijk. 142 00:15:49,657 --> 00:15:51,033 Fuko? 143 00:15:56,872 --> 00:15:59,124 Gaat die domkop alleen? 144 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 Komt dat goed? Het water zal er weer in stromen. 145 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 Je bent een geweldige meid. 146 00:16:17,893 --> 00:16:19,103 Alsjeblieft, Andy. 147 00:16:20,980 --> 00:16:22,356 Kom alsjeblieft terug. 148 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 Dat zou het moeten doen. 149 00:16:38,330 --> 00:16:40,749 31 AUGUSTUS 150 00:16:54,179 --> 00:16:56,265 Dat ben ik. Kan ik je helpen? 151 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 Eindelijk wakker? 152 00:17:00,519 --> 00:17:04,398 Ik heb alle 101 delen van je You-Me-mangaboeken gelezen. 153 00:17:04,481 --> 00:17:08,902 Het leest inderdaad lekker weg. Shojo-manga is niet verkeerd. 154 00:17:24,835 --> 00:17:29,173 Wat dacht je wel niet? Jij en Shen hebben dit bedacht... 155 00:17:30,257 --> 00:17:32,760 ...en hebben mij er niet eens bij betrokken. 156 00:17:34,678 --> 00:17:38,515 Zonder de leden van de Ronde Tafel, was je er niet meer geweest. 157 00:17:39,016 --> 00:17:41,894 Als het ons niet gelukt was... 158 00:17:48,859 --> 00:17:49,860 Ik... 159 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 Dan was ik weer alleen geweest. 160 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 Het spijt me. 161 00:18:01,205 --> 00:18:05,793 Wacht eens, je raakt me aan. - Ik luisterde de hele tijd naar je. 162 00:18:05,876 --> 00:18:12,382 Nadat hij me had weggestopt in het donker hoorde ik alleen nog jouw stem. 163 00:18:14,593 --> 00:18:15,969 Dat maakte me blij. 164 00:18:17,179 --> 00:18:19,139 Dank je, Fuko. 165 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Zei je nou... 166 00:18:25,437 --> 00:18:30,067 Je hebt me eindelijk bij m'n naam genoemd. - Kom, de vergadering start zo. 167 00:18:30,651 --> 00:18:35,739 Wacht, zeg het nog eens. Nog één keertje. Ik wil het goed horen. 168 00:18:36,240 --> 00:18:39,535 Mond dicht en aankleden, jonkie. Opschieten. 169 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Terug naar normaal. 170 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 Wie is dit kleintje trouwens? 171 00:18:53,132 --> 00:18:55,175 Die komt van de balsnotaap. 172 00:18:57,511 --> 00:19:00,472 Echt waar? Van Tatiana? 173 00:19:01,473 --> 00:19:03,725 De kinderen waren er trouwens ook. 174 00:19:05,018 --> 00:19:08,397 Die kabouters van Longing die jij en de snotaap gered hebben. 175 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 AAN GROTE ZUS 176 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 Wat fijn dat het goed gaat met Ken en de rest. 177 00:19:26,498 --> 00:19:32,004 Het weeshuis van de Unie zal voor ze zorgen tot ze 18 zijn. 178 00:19:32,546 --> 00:19:35,340 Daarna zijn ze op zichzelf aangewezen. 179 00:19:35,883 --> 00:19:39,678 Maar die redden zich wel. Ze hebben overlevingsdrang. 180 00:19:42,806 --> 00:19:47,102 Denk je dat hun herinneringen aan hun juf nu verdrietige herinneringen zijn? 181 00:19:58,405 --> 00:20:04,328 Zeker weten van niet. Geloof me. Ik ben met haar getrouwd. Ik kan 't weten. 182 00:20:04,953 --> 00:20:07,789 Zij gaf enorm veel om die kinderen. 183 00:20:15,297 --> 00:20:19,718 Zulke krachtige emoties bereiken onaangetast hun bestemming. 184 00:20:20,302 --> 00:20:22,095 Zo ben je ook tot mij doorgedrongen. 185 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 Gaaf, hè? 186 00:20:30,395 --> 00:20:35,067 Wat zeg je daarvan voor een kerel van 200 jaar? Overtuigend, toch? 187 00:20:35,150 --> 00:20:37,069 Dat moet m'n leukheidsgraad toch... 188 00:20:39,655 --> 00:20:44,034 Heet. Ik verbrand. Het vuur. - Daar is het ongeluk van net. 189 00:20:44,117 --> 00:20:45,118 Het brandt. 190 00:20:47,162 --> 00:20:51,833 Jullie zijn laat, toffe tortelduifjes. De vergadering had al bezig moeten zijn. 191 00:20:51,917 --> 00:20:54,127 Mijn excuses voor de vertraging. 192 00:20:56,171 --> 00:20:59,049 Je vriendje staat in brand. Is hij in orde? 193 00:20:59,633 --> 00:21:02,761 Het spijt me. We hebben een ongeluk gehad. 194 00:21:03,345 --> 00:21:06,974 En we zijn geen tortelduifjes. Maar dat toffe klinkt prima. 195 00:21:14,273 --> 00:21:17,025 Neem plaats, Negen en Tien. 196 00:21:19,820 --> 00:21:23,323 Je zit op de foute plek. - Nee, jij bent Tien. 197 00:21:23,407 --> 00:21:26,034 Ik ben nu Negen, dankzij het Kleding-voorval. 198 00:21:35,335 --> 00:21:37,671 Is de volgorde veranderd? Goed. 199 00:21:39,464 --> 00:21:43,760 Nu we er allemaal zijn en iedereen zit, mag je verdergaan, Apocalypse. 200 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 Goed dan. 201 00:21:46,388 --> 00:21:49,182 De resultaten van de queesten. 202 00:21:54,980 --> 00:21:58,525 Eenieder aan de Ronde Tafel, hoor me. 203 00:21:58,608 --> 00:22:03,113 Ik maak nu de resultaten bekend van jullie zes queesten. 204 00:22:03,947 --> 00:22:08,952 {\an8}WORDT VERVOLGD 205 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Vertaling: Maren Lemmens