1 00:00:02,043 --> 00:00:06,464 Ο Άντι, για να προστατεύσει τη Φούκο, δέχεται να βγάλει την κάρτα από το μέτωπο 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 αν ο Σεν τον νικήσει ενώ είναι σε πλήρη ισχύ. 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,053 Η απελευθέρωσή του από τους περιορισμούς της κάρτας 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 προκαλεί αλλαγές στην εμφάνισή του, 5 00:00:14,305 --> 00:00:17,308 ενώ και η προσωπικότητά του αλλάζει τελείως. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Μελαχρινός πλέον, πολεμά τη Μετάλλαξη στο διάστημα. 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,399 Είναι πια ο Βίκτορ, γνωστός και ως Θεός του Θριάμβου, 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 καθώς δεν έχει χάσει ποτέ μάχη. 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Απέναντι στη συντριπτική του δύναμη, 10 00:00:28,945 --> 00:00:31,656 ούτε στη 2η φάση δεν έχει η Μετάλλαξη ελπίδα, 11 00:00:31,740 --> 00:00:35,118 οπότε παίρνει εύκολα τον έλεγχο της κατάστασης. 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,704 Αναζητώντας έναν δυνατό αντίπαλο, 13 00:00:37,787 --> 00:00:40,540 ο Σεν τον προκαλεί να μονομαχήσουν μόλις γυρίσει. 14 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 Όμως, αναγκάζεται να δεχτεί την ήττα του καθώς μειονεκτεί. 15 00:00:44,169 --> 00:00:49,132 Για να τηρήσει την υπόσχεσή του στον Άντι, τα δίνει όλα σε ένα τελικό χτύπημα, 16 00:00:49,215 --> 00:00:52,093 δίνοντας ένα πλεονέκτημα στους συντρόφους του. 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,889 Τα μέλη της Στρογγυλής Τράπεζας μπαίνουν στη μάχη. 18 00:00:55,972 --> 00:00:58,516 Τα πιο ισχυρά μέλη της Ένωσης ξεκινούν πόλεμο 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,351 με τον πιο ισχυρό άνθρωπο. 20 00:01:20,580 --> 00:01:22,832 Τοπ, έφυγες! Πάρε τη Φούκο και τον Σεν! 21 00:01:23,625 --> 00:01:25,668 Βλήματα-Κλώνοι! 22 00:01:32,675 --> 00:01:33,843 Γρήγορος ο μικρός. 23 00:01:33,927 --> 00:01:36,930 Χρησιμοποιεί την ιδιότητά του προς όφελός του. 24 00:01:37,013 --> 00:01:38,014 Όμως... 25 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 Συρρίκνωση. 26 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 UNDEAD UNLUCK 27 00:03:36,299 --> 00:03:38,718 Ευχαριστώ που μας έσωσες. 28 00:03:39,886 --> 00:03:41,554 Σιγά το πράμα. 29 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 Είμαστε μια ομάδα τώρα. 30 00:03:44,015 --> 00:03:46,768 Δεν χρειάζονται ευχαριστίες μεταξύ μας. 31 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Εντάξει. 32 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 Γιατί συνεχίζει να τρέχει; 33 00:03:55,526 --> 00:03:58,738 Στάσου. Πώς θα σταματήσουμε τον Άντι; 34 00:03:59,322 --> 00:04:00,323 Ιδέα δεν έχω. 35 00:04:00,990 --> 00:04:06,120 Μόνο για την Τζίνα θα ήταν παιχνιδάκι. Αλλά ίσως η αρχηγός να έχει σκεφτεί κάτι. 36 00:04:07,413 --> 00:04:11,542 Συγγνώμη, θα μπορούσες, σε παρακαλώ, να με πας στον Άντι; 37 00:04:12,418 --> 00:04:15,672 Ξέρω ότι μπορώ να τον επαναφέρω. 38 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 Τρελάθηκες; 39 00:04:17,757 --> 00:04:20,134 Μόλις προσπάθησε να σε σκοτώσει. 40 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 Δεν είναι ο Άντι που ήξερες. Δεν είναι ο ίδιος άνθρωπος πια. 41 00:04:23,930 --> 00:04:26,307 Κύριε Σεν! Δώσε μου την κάρτα, να χαρείς! 42 00:04:26,391 --> 00:04:27,725 Στάσου! 43 00:04:27,809 --> 00:04:29,519 Πριν το κάνω αυτό... 44 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 Δεν θα ήθελα να μου θυμώσει ο κύριος Άντι. 45 00:04:35,608 --> 00:04:37,902 Πάρε αυτό, σε παρακαλώ, για προστασία. 46 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Αδερφέ Σεν; 47 00:04:43,032 --> 00:04:44,284 Βάλε τα δυνατά σου. 48 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Στάσου! Μια στιγμή! 49 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 Αδερφέ Σεν! Σταμάτα τη, σε παρακαλώ. 50 00:04:56,254 --> 00:04:59,382 Δεν σας το είπα; Είναι ατίθαση, έτσι; 51 00:04:59,465 --> 00:05:01,342 Σοβαρά, δεν είναι ώρα για γέλια! 52 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 Δεν μπορώ να τη σταματήσω. 53 00:05:04,554 --> 00:05:10,893 Έκανα κι εγώ του κεφαλιού μου. Εξάλλου, αν ήταν εύκολο να τη σταματήσεις, 54 00:05:11,394 --> 00:05:13,104 δεν θα ήταν ζωντανή τώρα. 55 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Έχεις κάποιο σχέδιο, έστω, πεισματάρικο νιάνιαρο; 56 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 Ευχαριστώ πολύ! 57 00:05:26,367 --> 00:05:28,536 Με λένε Φούκο και είμαι 18 χρόνων. 58 00:05:28,619 --> 00:05:30,788 Χαίρομαι που συνεργαζόμαστε. 59 00:05:31,289 --> 00:05:34,417 Τώρα βρήκες να συστηθείς; Απίστευτο! 60 00:05:34,500 --> 00:05:37,253 Λοιπόν, με λένε Τοπ. Είμαι 15. 61 00:05:38,338 --> 00:05:40,423 Μα τότε εσύ είσαι το νιάνιαρο! 62 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Δεν είμαι νιάνιαρο. Πάω γυμνάσιο. 63 00:05:42,967 --> 00:05:44,594 Είσαι πιο νιάνιαρο από μένα. 64 00:05:44,677 --> 00:05:46,137 Πώς είπες; 65 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 Είμαι 18. 66 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 Όλοι νιάνιαρο σε λένε. 67 00:05:49,515 --> 00:05:51,184 - Άκου να δεις... - Ένα μεγάλο... 68 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Τατιάνα, βοήθησέ με, σε παρακαλώ! 69 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Είσαι πολύ στιβαρός. 70 00:06:12,038 --> 00:06:14,832 Ο μεγάλος θα έχει κάποια ιδιότητα σκλήρυνσης. 71 00:06:15,416 --> 00:06:16,834 Κι όσο για το μπασμένο, 72 00:06:17,377 --> 00:06:20,004 όλο του το σώμα είναι φτιαγμένο από τέχνεργα. 73 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Πώς δεν έχει τρελαθεί; 74 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 Ιδιότητα αποφυγής κινδύνου; 75 00:06:30,932 --> 00:06:32,308 Ένα φλεγόμενο σπαθί. 76 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Χειροτέχνημα του ΑΤΜΠ Καύση. 77 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 Μια χαρά τα πας, Τζούις. 78 00:06:44,529 --> 00:06:47,615 Τι διάολο; Πού βρέθηκαν τόσοι Απέθαντοι; 79 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 Ναι, καλά λες. Δεν ήξερα ότι το κάνει αυτό. 80 00:06:54,288 --> 00:06:55,665 Τι κάνουμε τώρα; 81 00:06:56,332 --> 00:06:58,376 Δεν μπορούμε να τους ξεχωρίσουμε. 82 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 Ένας σκασμός από γυμνά στέρνα. 83 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 Αυτός εκεί! 84 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 Αυτός που πολεμάει με την αρχηγό. 85 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 Αυτός είναι ο Άντι. 86 00:07:22,233 --> 00:07:26,320 Μα πώς είσαι σίγουρη; Είναι πανομοιότυπος με τους άλλους. 87 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 Είναι ο μόνος με σπαθί. 88 00:07:30,366 --> 00:07:33,453 - Κι έχει υπολείμματα του Πέρι. - Ποιος είναι ο Πέρι; 89 00:07:34,036 --> 00:07:36,581 Άσ' το αυτό τώρα. Απλώς ακολούθα το σχέδιο. 90 00:07:36,664 --> 00:07:38,124 Πήγαινέ με δίπλα του. 91 00:07:41,627 --> 00:07:45,339 Καλά. Έγινε. Αλλά δεν θα φταίω εγώ αν στραβώσει το πράγμα. 92 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 Τι στο καλό; 93 00:08:15,495 --> 00:08:16,621 Σοβαρά... 94 00:08:16,704 --> 00:08:20,082 Πιστεύεις σοβαρά ότι θα πιάσει αυτό, Φούκο; 95 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 Το πιστεύω! Μάλλον! 96 00:08:21,834 --> 00:08:24,253 "Μάλλον"; Τι εννοείς; 97 00:08:24,921 --> 00:08:29,842 {\an8}UNDEAD UNLUCK 98 00:08:40,561 --> 00:08:45,691 Αν μείνω αγκιστρωμένη πάνω του έτσι, όσο και να μην τον συμπαθώ, 99 00:08:45,775 --> 00:08:48,778 κάποια στιγμή θα τον χτυπήσει δυνατά η Ατυχία μου. 100 00:08:48,861 --> 00:08:52,615 Κι όταν θα είναι ανίσχυρος, θα βάλω πάλι την κάρτα στο κεφάλι του. 101 00:08:53,115 --> 00:08:56,536 - Πόση ώρα πρέπει να τον ακουμπάς; - Δεν έχω ιδέα! 102 00:08:56,619 --> 00:08:58,955 Πρώτη φορά το κάνω σε κάποιον που αντιπαθώ! 103 00:09:02,208 --> 00:09:06,504 Αν ήταν ο Άντι, ένα τεράστιο κύμα Ατυχίας θα χτυπούσε αμέσως, σωστά; 104 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 Δυστυχώς, ισχύει. 105 00:09:08,089 --> 00:09:10,591 Αν είναι έτσι, αλλάζουμε τακτική. 106 00:09:12,385 --> 00:09:13,636 Να τι θα κάνουμε. 107 00:09:13,719 --> 00:09:16,264 Φέρε πίσω την προσωπικότητα του Άντι. 108 00:09:17,181 --> 00:09:19,892 Μόλις γίνει αυτό, αν του μεταδώσεις Ατυχία, 109 00:09:19,976 --> 00:09:20,977 τότε ίσως να... 110 00:09:21,060 --> 00:09:22,687 Να τον φέρω πίσω. 111 00:09:22,770 --> 00:09:25,147 Ποιον να φέρετε πίσω, ηλίθιοι; 112 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Εγώ είμαι ο αυθεντικός! 113 00:09:28,734 --> 00:09:31,237 Δίνει μεγάλη μάχη μέσα μου, 114 00:09:31,320 --> 00:09:33,573 αλλά δεν θα ξαναδεί το φως της μέρας. 115 00:09:39,704 --> 00:09:42,206 Και τώρα, Βλήματα-Κλώνοι! 116 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 Γιατί την προστατεύετε; 117 00:10:02,268 --> 00:10:06,731 Νικήσατε την Καύση και κερδίσατε μια θέση. Αν πεθάνει, θα έχετε δύο θέσεις! 118 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 Θα βρω άλλους Αναιρούντες, πιο δυνατούς, για τις θέσεις! 119 00:10:16,365 --> 00:10:21,746 Όσοι δεν έχουν δίκιο και φιλοδοξία, Βίκτορ, δεν έχουν επιρροή στους άλλους. 120 00:10:22,330 --> 00:10:23,998 Ένα μάτσο βλάκες είστε όλοι. 121 00:10:31,005 --> 00:10:34,717 Όλοι να προστατεύσουν τη Φούκο και να νικήσουν τους Βίκτορ. 122 00:10:34,800 --> 00:10:35,843 Ελήφθη! 123 00:10:35,926 --> 00:10:37,887 Υποθέτω ότι ξεκίνησε. 124 00:10:37,970 --> 00:10:39,221 Επιστροφή. 125 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Να σε, Νιόι-Κίνκο. 126 00:10:53,861 --> 00:10:55,196 Δεσποινίς Τζούις! 127 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 Σταμάτα να χαζεύεις και προσπάθησε να τον πείσεις! 128 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 Μάλιστα. 129 00:11:05,081 --> 00:11:06,624 Άντι, έλα έξω! 130 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 Έστω και για μια στιγμή. Πρέπει να... 131 00:11:15,299 --> 00:11:19,011 Σε καλύπτουμε. Μόνο εσύ μπορείς να τον φέρεις πίσω. 132 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 Κατάλαβε πού πήγαινα; 133 00:11:26,352 --> 00:11:27,770 Πρόσεχε! 134 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 Σκέψου κάτι. Έλα, σκέψου. 135 00:11:29,939 --> 00:11:31,732 Πρέπει να φέρω πίσω τον Άντι. 136 00:11:32,233 --> 00:11:33,234 Πώς, όμως; 137 00:11:34,360 --> 00:11:36,612 Ούτε μήνα δεν γνωριζόμαστε. 138 00:11:36,696 --> 00:11:41,033 Έχουμε κάνει τόσα μαζί, έχουμε πάει σε τόσα μέρη... 139 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 κι ακόμα δεν ξέρω τίποτα γι' αυτόν. 140 00:11:48,541 --> 00:11:53,337 Τι του αρέσει, τι δεν του αρέσει, το παρελθόν του. Τίποτα. 141 00:11:54,880 --> 00:11:56,173 Πρέπει να σκεφτώ κάτι. 142 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Σκέψου. 143 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 Τη μέρα που γνωριστήκαμε, 144 00:12:00,845 --> 00:12:05,057 ο Άντι με έσωσε και άρχισε να μου δείχνει πώς να ζω. 145 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 Τώρα είναι η σειρά μου. 146 00:12:38,174 --> 00:12:41,093 Αυτήν την ουλή δεν την έχουν τα αντίγραφα! 147 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 Τον έχεις φυλακίσει εκεί μέσα, έτσι; 148 00:12:44,638 --> 00:12:46,015 Δώσε μου πίσω 149 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 τον Άντι! 150 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 Μπορείς, Άντι. 151 00:12:53,230 --> 00:12:54,732 Δεν θα σε νικήσει αυτός. 152 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Ένα φευγαλέο άγγιγμα. 153 00:12:58,235 --> 00:13:01,530 Και μόλις με αγγίξεις, 154 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 θα σου ρίξω το μεγαλύτερο κύμα Ατυχίας που έριξα ποτέ! 155 00:13:18,631 --> 00:13:20,257 Αλήθεια; 156 00:13:20,341 --> 00:13:21,759 Το περιμένω πώς και πώς. 157 00:13:22,843 --> 00:13:25,429 - Άντι! - Μη χάνουμε χρόνο. 158 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 Το δέχομαι. 159 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 Τι στο καλό; 160 00:14:04,885 --> 00:14:07,096 Θα συνεχίσουμε την επόμενη φορά. 161 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Τι πράγμα; 162 00:14:15,688 --> 00:14:17,481 Αποκλείεται, ξέχνα το! 163 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 Τι; 164 00:14:20,526 --> 00:14:22,444 Τι κάθεστε και κοιτάτε; 165 00:14:22,528 --> 00:14:24,196 Η Ατυχία έρχεται! 166 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 Βιαστείτε. Φύγετε από δω! 167 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Υποχωρήστε όλοι. 168 00:14:29,076 --> 00:14:30,369 - Ελήφθη. - Ελήφθη. 169 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 Ηλίθιοι. Δεν θα ξεφύγετε. 170 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 Πάλι εσύ; 171 00:14:44,508 --> 00:14:47,136 Όσο είσαι ορατός, πιάνει η ικανότητά μου. 172 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 Είπα ψέματα για την απόσταση. 173 00:14:52,016 --> 00:14:53,267 Τα ξαναλέμε. 174 00:14:53,350 --> 00:14:54,643 Αντίο, Βίκθορ. 175 00:14:55,853 --> 00:14:58,981 Καιρό έχω να ηττηθώ από θνητούς. 176 00:15:39,229 --> 00:15:41,273 Η πόλη έχει αποδεκατιστεί. 177 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 Δεν υπάρχει αυτό. 178 00:15:49,657 --> 00:15:51,033 Φούκο; 179 00:15:56,872 --> 00:15:59,124 Μόνη της πάει η χαζή; 180 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 Θα είναι εντάξει; Το νερό θα επιστρέψει. 181 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 Είσαι απίστευτη, κοπελιά. 182 00:16:17,893 --> 00:16:19,103 Σε παρακαλώ, Άντι. 183 00:16:20,980 --> 00:16:22,356 Γύρνα πίσω, να χαρείς! 184 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 Αυτό είναι. 185 00:16:38,330 --> 00:16:40,749 31 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 186 00:16:52,970 --> 00:16:54,096 Άντι! 187 00:16:54,179 --> 00:16:56,265 Ορίστε. Θέλεις κάτι; 188 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 Ξύπνησες επιτέλους, ε; 189 00:17:00,519 --> 00:17:04,398 Κατέληξα να διαβάσω και τους 101 τόμους αυτού του Εγώ κι Εσύ. 190 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Παραδέχομαι ότι έχει ενδιαφέρον. 191 00:17:06,483 --> 00:17:08,902 Υπάρχουν και καλά σότζο μάνγκα τελικά. 192 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 Είσαι σοβαρός; 193 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Εσύ κι ο Σεν τα στήσατε όλα αυτά. 194 00:17:30,257 --> 00:17:32,760 Και δεν μπήκατε στον κόπο να μου το πείτε. 195 00:17:34,678 --> 00:17:38,515 Αν δεν έρχονταν τα μέλη της Τράπεζας, δεν θα ήσουν εδώ τώρα. 196 00:17:39,016 --> 00:17:40,059 Αν... 197 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 Αν δεν είχε αίσιο τέλος... 198 00:17:48,859 --> 00:17:49,860 Εγώ... 199 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 θα είχα μείνει πάλι μόνη. 200 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 Συγγνώμη. 201 00:18:01,205 --> 00:18:03,916 Στάσου! Ακουμπάς τα μαλλιά μου! 202 00:18:03,999 --> 00:18:05,793 Σε άκουγα όλη την ώρα. 203 00:18:05,876 --> 00:18:09,922 Μέσα στα σκοτάδια, αφότου με κατάπιε, 204 00:18:10,422 --> 00:18:12,382 μόνο τη φωνή σου άκουγα. 205 00:18:14,593 --> 00:18:15,969 Και μου έδινε χαρά. 206 00:18:17,179 --> 00:18:19,139 Σ' ευχαριστώ, Φούκο. 207 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Είπες... 208 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 Επιτέλους! Με είπες με το όνομά μου! 209 00:18:28,398 --> 00:18:30,067 Έλα, η συνεδρίαση αρχίζει. 210 00:18:30,651 --> 00:18:35,739 Στάσου. Πες το πάλι. Άλλη μια φορά. Θέλω να το ακούσω καθαρά. 211 00:18:36,240 --> 00:18:39,535 Βούλωσ' το κι ετοιμάσου, μικρή. Κουνήσου επιτέλους. 212 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Όλα όπως πριν. 213 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 Αλήθεια, αυτό τι είναι; 214 00:18:53,132 --> 00:18:55,175 Το άφησε η μικρούλα όταν πέρασε. 215 00:18:57,511 --> 00:18:58,679 Αλήθεια; 216 00:18:59,179 --> 00:19:00,472 Η Τατιάνα το έφερε; 217 00:19:01,473 --> 00:19:03,725 Παρεμπιπτόντως, ήρθαν και τα παιδιά. 218 00:19:05,018 --> 00:19:08,397 Εκείνα τα μπασμένα από το Λόνγκιν που σώσατε με τον μικρό. 219 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 ΣΤΗ ΜΕΓΑΛΗ ΜΑΣ ΑΔΕΡΦΗ 220 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 Χαίρομαι πολύ που ο Κεν και τα άλλα παιδιά είναι καλά. 221 00:19:26,498 --> 00:19:30,502 Άκουσα ότι το ορφανοτροφείο της Ένωσης θα τα αναλάβει όλα 222 00:19:30,586 --> 00:19:32,004 μέχρι να γίνουν 18. 223 00:19:32,546 --> 00:19:35,340 Και μετά θα πρέπει να τα βγάλουν πέρα μόνα τους. 224 00:19:35,883 --> 00:19:37,426 Αλλά μια χαρά θα είναι. 225 00:19:37,509 --> 00:19:39,678 Έχουν τα κότσια να επιβιώσουν. 226 00:19:40,179 --> 00:19:41,263 Άντι, 227 00:19:42,806 --> 00:19:47,102 λες η δασκάλα τους να έχει γίνει μια θλιβερή ανάμνηση; 228 00:19:58,405 --> 00:20:00,115 Όχι, σου το υπογράφω. 229 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 Πίστεψέ με. Εγώ την παντρεύτηκα. 230 00:20:03,285 --> 00:20:04,328 Κάτι ξέρω. 231 00:20:04,953 --> 00:20:07,789 Έτρεφε απίστευτα συναισθήματα γι' αυτά τα παιδιά. 232 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 Και τέτοια συναισθήματα 233 00:20:17,257 --> 00:20:22,095 φτάνουν πάντα αναλλοίωτα στον προορισμό. Όπως έφτασαν και τα δικά σου σ' εμένα. 234 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 Φοβερό, έτσι; 235 00:20:30,395 --> 00:20:32,731 Σου μοιάζω να έχω ζήσει 200 χρόνια; 236 00:20:32,814 --> 00:20:35,067 Δεν είμαι πολύ πειστικός; 237 00:20:35,150 --> 00:20:37,069 Αυτό θα αυξήσει την εγκαρδιότητα... 238 00:20:39,655 --> 00:20:41,823 Καίει πολύ! Καίγομαι! Φωτιά! 239 00:20:41,907 --> 00:20:44,034 Το κύμα Ατυχίας από πριν. 240 00:20:44,117 --> 00:20:45,118 Καίγομαι! 241 00:20:45,202 --> 00:20:47,079 Επιστροφή 242 00:20:47,162 --> 00:20:49,039 Αργήσατε, τρελά μου πιτσουνάκια. 243 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 Η συνεδρίαση ήταν να αρχίσει εδώ και πολλή ώρα. 244 00:20:51,917 --> 00:20:54,127 Συγγνώμη που σας καθυστέρησα. 245 00:20:56,171 --> 00:20:59,049 Ο γκόμενός σου καίγεται. Όλα καλά; 246 00:20:59,633 --> 00:21:02,761 Συγγνώμη. Είχαμε ένα ατύχημα όπως ερχόμασταν. 247 00:21:03,345 --> 00:21:06,974 Και δεν είμαστε πιτσουνάκια. Λίγο τρελοί είμαστε, πάντως. 248 00:21:14,273 --> 00:21:17,025 Καθίστε, Εννέα και Δέκα. 249 00:21:19,361 --> 00:21:20,737 IX - ΦΟΥΚΟ X - ΑΝΤΙ 250 00:21:20,821 --> 00:21:23,323 - Άντι, λάθος θέση. - Εσύ είσαι το Δέκα. 251 00:21:23,407 --> 00:21:26,034 Εγώ είμαι το Εννέα τώρα, χάρη στο Ένδυμα. 252 00:21:35,335 --> 00:21:37,671 Άλλαξε η σειρά; Εντάξει. 253 00:21:39,464 --> 00:21:43,760 Τώρα που μαζευτήκαμε και κάτσαμε όλοι, σε ακούμε, Αποκάλυψη. 254 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 Ναι. 255 00:21:46,388 --> 00:21:49,182 Αποτελέσματα αποστολών. 256 00:21:54,980 --> 00:21:58,525 Εσείς στη Στρογγυλή Τράπεζα, ακούστε με. 257 00:21:58,608 --> 00:22:00,277 Θα ανακοινώσω τα αποτελέσματα 258 00:22:00,360 --> 00:22:03,113 των έξι αποστολών που σας ανατέθηκαν. 259 00:22:03,947 --> 00:22:08,952 {\an8}ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ 260 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα