1
00:00:02,043 --> 00:00:06,464
Ο Άντι, για να προστατεύσει τη Φούκο,
δέχεται να βγάλει την κάρτα από το μέτωπο
2
00:00:06,548 --> 00:00:09,092
αν ο Σεν τον νικήσει
ενώ είναι σε πλήρη ισχύ.
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,053
Η απελευθέρωσή του
από τους περιορισμούς της κάρτας
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,222
προκαλεί αλλαγές στην εμφάνισή του,
5
00:00:14,305 --> 00:00:17,308
ενώ και η προσωπικότητά του
αλλάζει τελείως.
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Μελαχρινός πλέον,
πολεμά τη Μετάλλαξη στο διάστημα.
7
00:00:21,312 --> 00:00:24,399
Είναι πια ο Βίκτορ,
γνωστός και ως Θεός του Θριάμβου,
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
καθώς δεν έχει χάσει ποτέ μάχη.
9
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
Απέναντι στη συντριπτική του δύναμη,
10
00:00:28,945 --> 00:00:31,656
ούτε στη 2η φάση
δεν έχει η Μετάλλαξη ελπίδα,
11
00:00:31,740 --> 00:00:35,118
οπότε παίρνει εύκολα
τον έλεγχο της κατάστασης.
12
00:00:35,618 --> 00:00:37,704
Αναζητώντας έναν δυνατό αντίπαλο,
13
00:00:37,787 --> 00:00:40,540
ο Σεν τον προκαλεί
να μονομαχήσουν μόλις γυρίσει.
14
00:00:40,623 --> 00:00:44,085
Όμως, αναγκάζεται να δεχτεί την ήττα του
καθώς μειονεκτεί.
15
00:00:44,169 --> 00:00:49,132
Για να τηρήσει την υπόσχεσή του στον Άντι,
τα δίνει όλα σε ένα τελικό χτύπημα,
16
00:00:49,215 --> 00:00:52,093
δίνοντας ένα πλεονέκτημα
στους συντρόφους του.
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,889
Τα μέλη της Στρογγυλής Τράπεζας
μπαίνουν στη μάχη.
18
00:00:55,972 --> 00:00:58,516
Τα πιο ισχυρά μέλη της Ένωσης
ξεκινούν πόλεμο
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
με τον πιο ισχυρό άνθρωπο.
20
00:01:20,580 --> 00:01:22,832
Τοπ, έφυγες! Πάρε τη Φούκο και τον Σεν!
21
00:01:23,625 --> 00:01:25,668
Βλήματα-Κλώνοι!
22
00:01:32,675 --> 00:01:33,843
Γρήγορος ο μικρός.
23
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
Χρησιμοποιεί την ιδιότητά του
προς όφελός του.
24
00:01:37,013 --> 00:01:38,014
Όμως...
25
00:01:46,773 --> 00:01:47,816
Συρρίκνωση.
26
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
UNDEAD UNLUCK
27
00:03:36,299 --> 00:03:38,718
Ευχαριστώ που μας έσωσες.
28
00:03:39,886 --> 00:03:41,554
Σιγά το πράμα.
29
00:03:41,638 --> 00:03:43,306
Είμαστε μια ομάδα τώρα.
30
00:03:44,015 --> 00:03:46,768
Δεν χρειάζονται ευχαριστίες μεταξύ μας.
31
00:03:46,851 --> 00:03:47,852
Εντάξει.
32
00:03:50,146 --> 00:03:52,482
Γιατί συνεχίζει να τρέχει;
33
00:03:55,526 --> 00:03:58,738
Στάσου. Πώς θα σταματήσουμε τον Άντι;
34
00:03:59,322 --> 00:04:00,323
Ιδέα δεν έχω.
35
00:04:00,990 --> 00:04:06,120
Μόνο για την Τζίνα θα ήταν παιχνιδάκι.
Αλλά ίσως η αρχηγός να έχει σκεφτεί κάτι.
36
00:04:07,413 --> 00:04:11,542
Συγγνώμη, θα μπορούσες,
σε παρακαλώ, να με πας στον Άντι;
37
00:04:12,418 --> 00:04:15,672
Ξέρω ότι μπορώ να τον επαναφέρω.
38
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
Τρελάθηκες;
39
00:04:17,757 --> 00:04:20,134
Μόλις προσπάθησε να σε σκοτώσει.
40
00:04:20,218 --> 00:04:23,846
Δεν είναι ο Άντι που ήξερες.
Δεν είναι ο ίδιος άνθρωπος πια.
41
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
Κύριε Σεν! Δώσε μου την κάρτα, να χαρείς!
42
00:04:26,391 --> 00:04:27,725
Στάσου!
43
00:04:27,809 --> 00:04:29,519
Πριν το κάνω αυτό...
44
00:04:32,397 --> 00:04:34,941
Δεν θα ήθελα να μου θυμώσει ο κύριος Άντι.
45
00:04:35,608 --> 00:04:37,902
Πάρε αυτό, σε παρακαλώ, για προστασία.
46
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Αδερφέ Σεν;
47
00:04:43,032 --> 00:04:44,284
Βάλε τα δυνατά σου.
48
00:04:48,454 --> 00:04:50,039
Στάσου! Μια στιγμή!
49
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
Αδερφέ Σεν! Σταμάτα τη, σε παρακαλώ.
50
00:04:56,254 --> 00:04:59,382
Δεν σας το είπα; Είναι ατίθαση, έτσι;
51
00:04:59,465 --> 00:05:01,342
Σοβαρά, δεν είναι ώρα για γέλια!
52
00:05:01,926 --> 00:05:03,803
Δεν μπορώ να τη σταματήσω.
53
00:05:04,554 --> 00:05:10,893
Έκανα κι εγώ του κεφαλιού μου.
Εξάλλου, αν ήταν εύκολο να τη σταματήσεις,
54
00:05:11,394 --> 00:05:13,104
δεν θα ήταν ζωντανή τώρα.
55
00:05:20,361 --> 00:05:23,323
Έχεις κάποιο σχέδιο, έστω,
πεισματάρικο νιάνιαρο;
56
00:05:24,324 --> 00:05:25,783
Ευχαριστώ πολύ!
57
00:05:26,367 --> 00:05:28,536
Με λένε Φούκο και είμαι 18 χρόνων.
58
00:05:28,619 --> 00:05:30,788
Χαίρομαι που συνεργαζόμαστε.
59
00:05:31,289 --> 00:05:34,417
Τώρα βρήκες να συστηθείς; Απίστευτο!
60
00:05:34,500 --> 00:05:37,253
Λοιπόν, με λένε Τοπ. Είμαι 15.
61
00:05:38,338 --> 00:05:40,423
Μα τότε εσύ είσαι το νιάνιαρο!
62
00:05:40,506 --> 00:05:42,884
Δεν είμαι νιάνιαρο. Πάω γυμνάσιο.
63
00:05:42,967 --> 00:05:44,594
Είσαι πιο νιάνιαρο από μένα.
64
00:05:44,677 --> 00:05:46,137
Πώς είπες;
65
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
Είμαι 18.
66
00:05:47,638 --> 00:05:49,432
Όλοι νιάνιαρο σε λένε.
67
00:05:49,515 --> 00:05:51,184
- Άκου να δεις...
- Ένα μεγάλο...
68
00:05:55,897 --> 00:05:58,191
Τατιάνα, βοήθησέ με, σε παρακαλώ!
69
00:06:06,032 --> 00:06:07,909
Είσαι πολύ στιβαρός.
70
00:06:12,038 --> 00:06:14,832
Ο μεγάλος θα έχει
κάποια ιδιότητα σκλήρυνσης.
71
00:06:15,416 --> 00:06:16,834
Κι όσο για το μπασμένο,
72
00:06:17,377 --> 00:06:20,004
όλο του το σώμα
είναι φτιαγμένο από τέχνεργα.
73
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
Πώς δεν έχει τρελαθεί;
74
00:06:24,300 --> 00:06:26,135
Ιδιότητα αποφυγής κινδύνου;
75
00:06:30,932 --> 00:06:32,308
Ένα φλεγόμενο σπαθί.
76
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
Χειροτέχνημα του ΑΤΜΠ Καύση.
77
00:06:35,311 --> 00:06:37,021
Μια χαρά τα πας, Τζούις.
78
00:06:44,529 --> 00:06:47,615
Τι διάολο; Πού βρέθηκαν τόσοι Απέθαντοι;
79
00:06:51,160 --> 00:06:53,704
Ναι, καλά λες.
Δεν ήξερα ότι το κάνει αυτό.
80
00:06:54,288 --> 00:06:55,665
Τι κάνουμε τώρα;
81
00:06:56,332 --> 00:06:58,376
Δεν μπορούμε να τους ξεχωρίσουμε.
82
00:06:58,459 --> 00:07:01,129
Ένας σκασμός από γυμνά στέρνα.
83
00:07:15,852 --> 00:07:17,311
Αυτός εκεί!
84
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
Αυτός που πολεμάει με την αρχηγό.
85
00:07:20,273 --> 00:07:21,649
Αυτός είναι ο Άντι.
86
00:07:22,233 --> 00:07:26,320
Μα πώς είσαι σίγουρη;
Είναι πανομοιότυπος με τους άλλους.
87
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
Είναι ο μόνος με σπαθί.
88
00:07:30,366 --> 00:07:33,453
- Κι έχει υπολείμματα του Πέρι.
- Ποιος είναι ο Πέρι;
89
00:07:34,036 --> 00:07:36,581
Άσ' το αυτό τώρα.
Απλώς ακολούθα το σχέδιο.
90
00:07:36,664 --> 00:07:38,124
Πήγαινέ με δίπλα του.
91
00:07:41,627 --> 00:07:45,339
Καλά. Έγινε. Αλλά δεν θα φταίω εγώ
αν στραβώσει το πράγμα.
92
00:08:10,615 --> 00:08:11,782
Τι στο καλό;
93
00:08:15,495 --> 00:08:16,621
Σοβαρά...
94
00:08:16,704 --> 00:08:20,082
Πιστεύεις σοβαρά
ότι θα πιάσει αυτό, Φούκο;
95
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
Το πιστεύω! Μάλλον!
96
00:08:21,834 --> 00:08:24,253
"Μάλλον"; Τι εννοείς;
97
00:08:24,921 --> 00:08:29,842
{\an8}UNDEAD UNLUCK
98
00:08:40,561 --> 00:08:45,691
Αν μείνω αγκιστρωμένη πάνω του έτσι,
όσο και να μην τον συμπαθώ,
99
00:08:45,775 --> 00:08:48,778
κάποια στιγμή
θα τον χτυπήσει δυνατά η Ατυχία μου.
100
00:08:48,861 --> 00:08:52,615
Κι όταν θα είναι ανίσχυρος,
θα βάλω πάλι την κάρτα στο κεφάλι του.
101
00:08:53,115 --> 00:08:56,536
- Πόση ώρα πρέπει να τον ακουμπάς;
- Δεν έχω ιδέα!
102
00:08:56,619 --> 00:08:58,955
Πρώτη φορά το κάνω
σε κάποιον που αντιπαθώ!
103
00:09:02,208 --> 00:09:06,504
Αν ήταν ο Άντι, ένα τεράστιο κύμα Ατυχίας
θα χτυπούσε αμέσως, σωστά;
104
00:09:06,587 --> 00:09:08,005
Δυστυχώς, ισχύει.
105
00:09:08,089 --> 00:09:10,591
Αν είναι έτσι, αλλάζουμε τακτική.
106
00:09:12,385 --> 00:09:13,636
Να τι θα κάνουμε.
107
00:09:13,719 --> 00:09:16,264
Φέρε πίσω την προσωπικότητα του Άντι.
108
00:09:17,181 --> 00:09:19,892
Μόλις γίνει αυτό,
αν του μεταδώσεις Ατυχία,
109
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
τότε ίσως να...
110
00:09:21,060 --> 00:09:22,687
Να τον φέρω πίσω.
111
00:09:22,770 --> 00:09:25,147
Ποιον να φέρετε πίσω, ηλίθιοι;
112
00:09:25,856 --> 00:09:27,483
Εγώ είμαι ο αυθεντικός!
113
00:09:28,734 --> 00:09:31,237
Δίνει μεγάλη μάχη μέσα μου,
114
00:09:31,320 --> 00:09:33,573
αλλά δεν θα ξαναδεί το φως της μέρας.
115
00:09:39,704 --> 00:09:42,206
Και τώρα, Βλήματα-Κλώνοι!
116
00:10:00,349 --> 00:10:02,184
Γιατί την προστατεύετε;
117
00:10:02,268 --> 00:10:06,731
Νικήσατε την Καύση και κερδίσατε μια θέση.
Αν πεθάνει, θα έχετε δύο θέσεις!
118
00:10:06,814 --> 00:10:10,151
Θα βρω άλλους Αναιρούντες,
πιο δυνατούς, για τις θέσεις!
119
00:10:16,365 --> 00:10:21,746
Όσοι δεν έχουν δίκιο και φιλοδοξία,
Βίκτορ, δεν έχουν επιρροή στους άλλους.
120
00:10:22,330 --> 00:10:23,998
Ένα μάτσο βλάκες είστε όλοι.
121
00:10:31,005 --> 00:10:34,717
Όλοι να προστατεύσουν τη Φούκο
και να νικήσουν τους Βίκτορ.
122
00:10:34,800 --> 00:10:35,843
Ελήφθη!
123
00:10:35,926 --> 00:10:37,887
Υποθέτω ότι ξεκίνησε.
124
00:10:37,970 --> 00:10:39,221
Επιστροφή.
125
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Να σε, Νιόι-Κίνκο.
126
00:10:53,861 --> 00:10:55,196
Δεσποινίς Τζούις!
127
00:11:00,076 --> 00:11:03,079
Σταμάτα να χαζεύεις
και προσπάθησε να τον πείσεις!
128
00:11:03,996 --> 00:11:04,997
Μάλιστα.
129
00:11:05,081 --> 00:11:06,624
Άντι, έλα έξω!
130
00:11:08,167 --> 00:11:10,670
Έστω και για μια στιγμή. Πρέπει να...
131
00:11:15,299 --> 00:11:19,011
Σε καλύπτουμε.
Μόνο εσύ μπορείς να τον φέρεις πίσω.
132
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
Κατάλαβε πού πήγαινα;
133
00:11:26,352 --> 00:11:27,770
Πρόσεχε!
134
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
Σκέψου κάτι. Έλα, σκέψου.
135
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
Πρέπει να φέρω πίσω τον Άντι.
136
00:11:32,233 --> 00:11:33,234
Πώς, όμως;
137
00:11:34,360 --> 00:11:36,612
Ούτε μήνα δεν γνωριζόμαστε.
138
00:11:36,696 --> 00:11:41,033
Έχουμε κάνει τόσα μαζί,
έχουμε πάει σε τόσα μέρη...
139
00:11:43,953 --> 00:11:46,956
κι ακόμα δεν ξέρω τίποτα γι' αυτόν.
140
00:11:48,541 --> 00:11:53,337
Τι του αρέσει, τι δεν του αρέσει,
το παρελθόν του. Τίποτα.
141
00:11:54,880 --> 00:11:56,173
Πρέπει να σκεφτώ κάτι.
142
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Σκέψου.
143
00:11:57,675 --> 00:11:59,635
Τη μέρα που γνωριστήκαμε,
144
00:12:00,845 --> 00:12:05,057
ο Άντι με έσωσε
και άρχισε να μου δείχνει πώς να ζω.
145
00:12:20,531 --> 00:12:21,866
Τώρα είναι η σειρά μου.
146
00:12:38,174 --> 00:12:41,093
Αυτήν την ουλή δεν την έχουν τα αντίγραφα!
147
00:12:41,677 --> 00:12:44,054
Τον έχεις φυλακίσει εκεί μέσα, έτσι;
148
00:12:44,638 --> 00:12:46,015
Δώσε μου πίσω
149
00:12:46,098 --> 00:12:47,433
τον Άντι!
150
00:12:51,520 --> 00:12:53,147
Μπορείς, Άντι.
151
00:12:53,230 --> 00:12:54,732
Δεν θα σε νικήσει αυτός.
152
00:12:56,275 --> 00:12:57,651
Ένα φευγαλέο άγγιγμα.
153
00:12:58,235 --> 00:13:01,530
Και μόλις με αγγίξεις,
154
00:13:02,114 --> 00:13:05,409
θα σου ρίξω το μεγαλύτερο κύμα Ατυχίας
που έριξα ποτέ!
155
00:13:18,631 --> 00:13:20,257
Αλήθεια;
156
00:13:20,341 --> 00:13:21,759
Το περιμένω πώς και πώς.
157
00:13:22,843 --> 00:13:25,429
- Άντι!
- Μη χάνουμε χρόνο.
158
00:13:26,972 --> 00:13:28,557
Το δέχομαι.
159
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Τι στο καλό;
160
00:14:04,885 --> 00:14:07,096
Θα συνεχίσουμε την επόμενη φορά.
161
00:14:09,974 --> 00:14:10,975
Τι πράγμα;
162
00:14:15,688 --> 00:14:17,481
Αποκλείεται, ξέχνα το!
163
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
Τι;
164
00:14:20,526 --> 00:14:22,444
Τι κάθεστε και κοιτάτε;
165
00:14:22,528 --> 00:14:24,196
Η Ατυχία έρχεται!
166
00:14:24,280 --> 00:14:26,407
Βιαστείτε. Φύγετε από δω!
167
00:14:27,950 --> 00:14:28,993
Υποχωρήστε όλοι.
168
00:14:29,076 --> 00:14:30,369
- Ελήφθη.
- Ελήφθη.
169
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
Ηλίθιοι. Δεν θα ξεφύγετε.
170
00:14:42,172 --> 00:14:43,424
Πάλι εσύ;
171
00:14:44,508 --> 00:14:47,136
Όσο είσαι ορατός, πιάνει η ικανότητά μου.
172
00:14:47,720 --> 00:14:50,055
Είπα ψέματα για την απόσταση.
173
00:14:52,016 --> 00:14:53,267
Τα ξαναλέμε.
174
00:14:53,350 --> 00:14:54,643
Αντίο, Βίκθορ.
175
00:14:55,853 --> 00:14:58,981
Καιρό έχω να ηττηθώ από θνητούς.
176
00:15:39,229 --> 00:15:41,273
Η πόλη έχει αποδεκατιστεί.
177
00:15:45,235 --> 00:15:47,613
Δεν υπάρχει αυτό.
178
00:15:49,657 --> 00:15:51,033
Φούκο;
179
00:15:56,872 --> 00:15:59,124
Μόνη της πάει η χαζή;
180
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
Θα είναι εντάξει; Το νερό θα επιστρέψει.
181
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
Είσαι απίστευτη, κοπελιά.
182
00:16:17,893 --> 00:16:19,103
Σε παρακαλώ, Άντι.
183
00:16:20,980 --> 00:16:22,356
Γύρνα πίσω, να χαρείς!
184
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
Αυτό είναι.
185
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
31 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ
186
00:16:52,970 --> 00:16:54,096
Άντι!
187
00:16:54,179 --> 00:16:56,265
Ορίστε. Θέλεις κάτι;
188
00:16:58,434 --> 00:16:59,810
Ξύπνησες επιτέλους, ε;
189
00:17:00,519 --> 00:17:04,398
Κατέληξα να διαβάσω και τους 101 τόμους
αυτού του Εγώ κι Εσύ.
190
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Παραδέχομαι ότι έχει ενδιαφέρον.
191
00:17:06,483 --> 00:17:08,902
Υπάρχουν και καλά σότζο μάνγκα τελικά.
192
00:17:24,835 --> 00:17:26,837
Είσαι σοβαρός;
193
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Εσύ κι ο Σεν τα στήσατε όλα αυτά.
194
00:17:30,257 --> 00:17:32,760
Και δεν μπήκατε στον κόπο να μου το πείτε.
195
00:17:34,678 --> 00:17:38,515
Αν δεν έρχονταν τα μέλη της Τράπεζας,
δεν θα ήσουν εδώ τώρα.
196
00:17:39,016 --> 00:17:40,059
Αν...
197
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
Αν δεν είχε αίσιο τέλος...
198
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
Εγώ...
199
00:17:50,611 --> 00:17:52,821
θα είχα μείνει πάλι μόνη.
200
00:17:59,661 --> 00:18:01,121
Συγγνώμη.
201
00:18:01,205 --> 00:18:03,916
Στάσου! Ακουμπάς τα μαλλιά μου!
202
00:18:03,999 --> 00:18:05,793
Σε άκουγα όλη την ώρα.
203
00:18:05,876 --> 00:18:09,922
Μέσα στα σκοτάδια, αφότου με κατάπιε,
204
00:18:10,422 --> 00:18:12,382
μόνο τη φωνή σου άκουγα.
205
00:18:14,593 --> 00:18:15,969
Και μου έδινε χαρά.
206
00:18:17,179 --> 00:18:19,139
Σ' ευχαριστώ, Φούκο.
207
00:18:22,226 --> 00:18:23,435
Είπες...
208
00:18:25,437 --> 00:18:28,315
Επιτέλους! Με είπες με το όνομά μου!
209
00:18:28,398 --> 00:18:30,067
Έλα, η συνεδρίαση αρχίζει.
210
00:18:30,651 --> 00:18:35,739
Στάσου. Πες το πάλι. Άλλη μια φορά.
Θέλω να το ακούσω καθαρά.
211
00:18:36,240 --> 00:18:39,535
Βούλωσ' το κι ετοιμάσου, μικρή.
Κουνήσου επιτέλους.
212
00:18:41,954 --> 00:18:43,205
Όλα όπως πριν.
213
00:18:50,212 --> 00:18:51,713
Αλήθεια, αυτό τι είναι;
214
00:18:53,132 --> 00:18:55,175
Το άφησε η μικρούλα όταν πέρασε.
215
00:18:57,511 --> 00:18:58,679
Αλήθεια;
216
00:18:59,179 --> 00:19:00,472
Η Τατιάνα το έφερε;
217
00:19:01,473 --> 00:19:03,725
Παρεμπιπτόντως, ήρθαν και τα παιδιά.
218
00:19:05,018 --> 00:19:08,397
Εκείνα τα μπασμένα από το Λόνγκιν
που σώσατε με τον μικρό.
219
00:19:20,075 --> 00:19:22,452
ΣΤΗ ΜΕΓΑΛΗ ΜΑΣ ΑΔΕΡΦΗ
220
00:19:22,536 --> 00:19:26,415
Χαίρομαι πολύ
που ο Κεν και τα άλλα παιδιά είναι καλά.
221
00:19:26,498 --> 00:19:30,502
Άκουσα ότι το ορφανοτροφείο της Ένωσης
θα τα αναλάβει όλα
222
00:19:30,586 --> 00:19:32,004
μέχρι να γίνουν 18.
223
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Και μετά θα πρέπει
να τα βγάλουν πέρα μόνα τους.
224
00:19:35,883 --> 00:19:37,426
Αλλά μια χαρά θα είναι.
225
00:19:37,509 --> 00:19:39,678
Έχουν τα κότσια να επιβιώσουν.
226
00:19:40,179 --> 00:19:41,263
Άντι,
227
00:19:42,806 --> 00:19:47,102
λες η δασκάλα τους
να έχει γίνει μια θλιβερή ανάμνηση;
228
00:19:58,405 --> 00:20:00,115
Όχι, σου το υπογράφω.
229
00:20:00,782 --> 00:20:02,618
Πίστεψέ με. Εγώ την παντρεύτηκα.
230
00:20:03,285 --> 00:20:04,328
Κάτι ξέρω.
231
00:20:04,953 --> 00:20:07,789
Έτρεφε απίστευτα συναισθήματα
γι' αυτά τα παιδιά.
232
00:20:15,297 --> 00:20:16,632
Και τέτοια συναισθήματα
233
00:20:17,257 --> 00:20:22,095
φτάνουν πάντα αναλλοίωτα στον προορισμό.
Όπως έφτασαν και τα δικά σου σ' εμένα.
234
00:20:28,936 --> 00:20:30,312
Φοβερό, έτσι;
235
00:20:30,395 --> 00:20:32,731
Σου μοιάζω να έχω ζήσει 200 χρόνια;
236
00:20:32,814 --> 00:20:35,067
Δεν είμαι πολύ πειστικός;
237
00:20:35,150 --> 00:20:37,069
Αυτό θα αυξήσει την εγκαρδιότητα...
238
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Καίει πολύ! Καίγομαι! Φωτιά!
239
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
Το κύμα Ατυχίας από πριν.
240
00:20:44,117 --> 00:20:45,118
Καίγομαι!
241
00:20:45,202 --> 00:20:47,079
Επιστροφή
242
00:20:47,162 --> 00:20:49,039
Αργήσατε, τρελά μου πιτσουνάκια.
243
00:20:49,122 --> 00:20:51,833
Η συνεδρίαση ήταν να αρχίσει
εδώ και πολλή ώρα.
244
00:20:51,917 --> 00:20:54,127
Συγγνώμη που σας καθυστέρησα.
245
00:20:56,171 --> 00:20:59,049
Ο γκόμενός σου καίγεται. Όλα καλά;
246
00:20:59,633 --> 00:21:02,761
Συγγνώμη. Είχαμε ένα ατύχημα
όπως ερχόμασταν.
247
00:21:03,345 --> 00:21:06,974
Και δεν είμαστε πιτσουνάκια.
Λίγο τρελοί είμαστε, πάντως.
248
00:21:14,273 --> 00:21:17,025
Καθίστε, Εννέα και Δέκα.
249
00:21:19,361 --> 00:21:20,737
IX - ΦΟΥΚΟ
X - ΑΝΤΙ
250
00:21:20,821 --> 00:21:23,323
- Άντι, λάθος θέση.
- Εσύ είσαι το Δέκα.
251
00:21:23,407 --> 00:21:26,034
Εγώ είμαι το Εννέα τώρα, χάρη στο Ένδυμα.
252
00:21:35,335 --> 00:21:37,671
Άλλαξε η σειρά; Εντάξει.
253
00:21:39,464 --> 00:21:43,760
Τώρα που μαζευτήκαμε και κάτσαμε όλοι,
σε ακούμε, Αποκάλυψη.
254
00:21:44,344 --> 00:21:45,470
Ναι.
255
00:21:46,388 --> 00:21:49,182
Αποτελέσματα αποστολών.
256
00:21:54,980 --> 00:21:58,525
Εσείς στη Στρογγυλή Τράπεζα, ακούστε με.
257
00:21:58,608 --> 00:22:00,277
Θα ανακοινώσω τα αποτελέσματα
258
00:22:00,360 --> 00:22:03,113
των έξι αποστολών που σας ανατέθηκαν.
259
00:22:03,947 --> 00:22:08,952
{\an8}ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ
260
00:23:41,336 --> 00:23:43,338
Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα