1
00:00:02,043 --> 00:00:06,464
Um Fuko zu beschützen, willigt Andy ein,
die Platte aus seiner Stirn zu entfernen,
2
00:00:06,548 --> 00:00:09,092
sofern Shen verspricht,
ihn bei voller Kraft zu besiegen.
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,053
Ohne den Einfluss der Platte
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,222
bekommt er lange, schwarze Haare
5
00:00:14,305 --> 00:00:17,308
und auch seine Persönlichkeit
ist völlig verändert.
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Der schwarzhaarige Mann
steht Spoil im Weltraum gegenüber.
7
00:00:21,312 --> 00:00:24,399
Sein Name ist Victor.
Man nennt ihn Gott des Sieges,
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
da er bisher jede Schlacht gewann.
9
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
Für seine überwältigende Macht
10
00:00:28,945 --> 00:00:31,656
ist selbst Spoils zweite Phase
kein Hindernis,
11
00:00:31,740 --> 00:00:35,118
weshalb er die Situation
problemlos unter Kontrolle hat.
12
00:00:35,618 --> 00:00:37,704
Auf der Suche nach starken Gegnern
13
00:00:37,787 --> 00:00:40,540
fordert Shen ihn
zurück auf der Erde heraus.
14
00:00:40,623 --> 00:00:44,085
Da er nicht mithalten kann,
muss er sich aber geschlagen geben.
15
00:00:44,169 --> 00:00:49,132
Um sein Versprechen an Andy einzuhalten,
setzt er alles aufs Spiel
16
00:00:49,215 --> 00:00:52,093
und gibt seinen Kameraden
so die Chance zu übernehmen.
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,889
Die Mitglieder des rundes Tisches
ziehen in den Kampf.
18
00:00:55,972 --> 00:00:58,516
Der Krieg zwischen
den Mächtigsten der Union
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
und dem stärksten Mann beginnt.
20
00:01:20,580 --> 00:01:22,832
Top! Schnapp dir Fuko und Shen!
21
00:01:23,625 --> 00:01:25,668
Spaltungsgeschoss!
22
00:01:32,675 --> 00:01:33,843
Wirklich schnell.
23
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
Er nutzt seine Fähigkeit
zu seinem Vorteil.
24
00:01:37,013 --> 00:01:38,014
Aber ...
25
00:01:46,773 --> 00:01:47,816
VERKÜRZEN
26
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
UNDEAD UNLUCK
27
00:03:36,299 --> 00:03:38,718
Danke, dass ihr uns gerettet habt.
28
00:03:39,886 --> 00:03:41,554
Schon gut.
29
00:03:41,638 --> 00:03:43,306
Wir sind auf derselben Seite.
30
00:03:44,015 --> 00:03:46,768
Du musst dich nicht bedanken.
Das tu ich auch nicht.
31
00:03:46,851 --> 00:03:47,852
Okay.
32
00:03:50,146 --> 00:03:52,482
Warum hört er nicht auf zu laufen?
33
00:03:55,526 --> 00:03:58,738
Moment. Wie halten wir Andy auf?
34
00:03:59,322 --> 00:04:00,323
Was weiß ich?
35
00:04:00,990 --> 00:04:04,202
Beim letzten Mal
war es wegen Gena ein Klacks,
36
00:04:04,285 --> 00:04:06,120
aber vielleicht gibt's 'nen Plan.
37
00:04:07,413 --> 00:04:11,542
Entschuldigung.
Könntest du mich bitte zu Andy bringen?
38
00:04:12,418 --> 00:04:15,672
Ich ... Ich weiß,
ich kann ihn zurückbringen.
39
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
Spinnst du?
40
00:04:17,757 --> 00:04:20,134
Er hat dich gerade fast umgebracht.
41
00:04:20,218 --> 00:04:23,846
Er ist nicht mehr der, den du kennst.
42
00:04:23,930 --> 00:04:26,307
Hey, Mr. Shen! Bitte gib mir die Platte!
43
00:04:26,391 --> 00:04:27,725
Hey!
44
00:04:27,809 --> 00:04:29,519
Bevor ich das tue ...
45
00:04:32,397 --> 00:04:34,941
Ich will nicht,
dass Mr. Andy sauer auf mich ist,
46
00:04:35,608 --> 00:04:37,902
also nimm die hier zur Verteidigung.
47
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Shen?
48
00:04:43,032 --> 00:04:44,284
GIB DEIN BESTES
49
00:04:48,454 --> 00:04:50,039
Hey! Warte!
50
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
Shen! Halt sie auf!
51
00:04:56,254 --> 00:04:59,382
Ich sagte doch, sie ist amüsant.
52
00:04:59,465 --> 00:05:01,342
Es gibt nichts zu lachen!
53
00:05:01,926 --> 00:05:03,803
Ich kann sie nicht aufhalten.
54
00:05:04,554 --> 00:05:06,139
Ich hab auch getan, was ich will.
55
00:05:06,848 --> 00:05:10,893
Und wenn man unsere liebe Fuko
so leicht aufhalten könnte,
56
00:05:11,394 --> 00:05:13,104
wäre sie schon nicht mehr am Leben.
57
00:05:20,361 --> 00:05:23,323
Hast du zumindest einen Plan?
Du aufdringliches Gör.
58
00:05:24,324 --> 00:05:25,783
Vielen Dank.
59
00:05:26,367 --> 00:05:30,788
Meine Name ist Fuko und ich bin 18.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
60
00:05:31,289 --> 00:05:34,417
Ausgerechnet jetzt
stellst du dich mir vor? Nicht zu fassen.
61
00:05:34,500 --> 00:05:37,253
Mein Name ist Top. Ich bin 15.
62
00:05:38,338 --> 00:05:40,423
Dann bist du das Gör und nicht ich!
63
00:05:40,506 --> 00:05:42,884
Bin ich gar nicht!
Ich bin in der Mittelstufe!
64
00:05:42,967 --> 00:05:44,594
Doch bist du! Viel mehr als ich!
65
00:05:44,677 --> 00:05:46,137
Was sagst du da?
66
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
Ich bin 18!
67
00:05:47,638 --> 00:05:49,432
Ich höre nur, dass du das Gör bist.
68
00:05:49,515 --> 00:05:51,184
- Ich sagte doch ...
- Nur eine ...
69
00:05:55,897 --> 00:05:58,191
Tatiana, ich brauche Hilfe!
70
00:06:06,032 --> 00:06:07,909
Verdammt robust.
71
00:06:12,038 --> 00:06:14,832
Der Riese scheint sich
irgendwie abzuhärten.
72
00:06:15,416 --> 00:06:16,834
Und der Zwerg ...
73
00:06:17,377 --> 00:06:20,004
Sein Körper besteht aus Artefakten.
74
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
Und trotzdem dreht er nicht durch?
75
00:06:24,300 --> 00:06:26,135
Eine Art Risikovermeidung?
76
00:06:30,932 --> 00:06:32,308
Ein brennendes Schwert.
77
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
Das Werk des UMAs Burn.
78
00:06:35,311 --> 00:06:37,021
Nicht schlecht, Juiz.
79
00:06:44,529 --> 00:06:47,615
Was zur Hölle?
Was sollen die ganzen Undeads?
80
00:06:51,160 --> 00:06:53,704
Tatsächlich.
Ich wusste nicht, dass er das kann.
81
00:06:54,288 --> 00:06:55,665
Und was jetzt?
82
00:06:56,332 --> 00:06:58,376
Woher wissen wir, wer der echte ist?
83
00:06:58,459 --> 00:07:01,129
Das ist nur ein Haufen nackter Oberkörper.
84
00:07:15,852 --> 00:07:17,311
Der ist es!
85
00:07:18,271 --> 00:07:20,189
Der, der gegen die Chefin kämpft!
86
00:07:20,273 --> 00:07:21,649
In dem ist Andy versteckt.
87
00:07:22,233 --> 00:07:26,320
Woher willst du das wissen?
Der sieht genauso aus wie alle anderen.
88
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
Er ist der einzige mit Schwert.
89
00:07:30,366 --> 00:07:33,453
- Und er hat Fetzen von Clothy an sich.
-"Clothy"?
90
00:07:34,036 --> 00:07:36,581
Das ist unwichtig.
Halt dich einfach an den Plan!
91
00:07:36,664 --> 00:07:38,124
Bring mich direkt neben ihn.
92
00:07:41,627 --> 00:07:43,337
Also gut. Wie du willst.
93
00:07:43,421 --> 00:07:45,339
Ist nicht meine Schuld,
wenn's schief geht.
94
00:08:10,615 --> 00:08:11,782
Was zur ...
95
00:08:15,495 --> 00:08:16,621
Glaubst du ...
96
00:08:16,704 --> 00:08:20,082
Glaubst du ernsthaft,
dass das funktioniert, Fuko?
97
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
Ja! Vielleicht!
98
00:08:21,834 --> 00:08:24,253
Was meinst du mit "vielleicht"?
99
00:08:24,921 --> 00:08:29,842
{\an8}UNDEAD UNLUCK
100
00:08:40,561 --> 00:08:45,691
Wenn ich mich so an ihn klammere,
muss irgendwann ein Mordsunglück kommen,
101
00:08:45,775 --> 00:08:48,778
auch wenn ich ihn nicht mag!
102
00:08:48,861 --> 00:08:52,615
Und sobald er geschwächt ist,
stecke ich ihm die Platte in den Kopf.
103
00:08:53,115 --> 00:08:54,825
Wie lange musst du ihn berühren?
104
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
Keine Ahnung!
105
00:08:56,619 --> 00:08:58,955
Das mach ich sonst bei keinem,
den ich nicht mag!
106
00:09:02,208 --> 00:09:06,504
Bei Andy würden
wenige Sekunden ausreichen, richtig?
107
00:09:06,587 --> 00:09:08,005
Ich sag's nur ungern, aber ja!
108
00:09:08,089 --> 00:09:10,591
In dem Fall ändern wir unsere Strategie.
109
00:09:12,385 --> 00:09:16,264
Wir bringen Andy zurück,
sei es nur für eine Sekunde.
110
00:09:17,181 --> 00:09:19,892
Wenn du in dem Moment
dein Unglück auf ihn überträgst,
111
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
könnten wir ...
112
00:09:21,060 --> 00:09:22,687
... ihn zurückbringen.
113
00:09:22,770 --> 00:09:25,147
"Zurückbringen"? Ihr Schwachköpfe.
114
00:09:25,856 --> 00:09:27,483
Ich bin das Original.
115
00:09:28,734 --> 00:09:31,237
Er wehrt sich ziemlich in mir,
116
00:09:31,320 --> 00:09:33,573
aber nie wieder
erblickt er das Licht der Welt.
117
00:09:39,704 --> 00:09:42,206
Spaltungsgeschoss!
118
00:10:00,349 --> 00:10:02,184
Warum beschützt ihr sie?
119
00:10:02,268 --> 00:10:04,228
Burn wurde besiegt.
Ihr habt nun elf Plätze.
120
00:10:04,770 --> 00:10:06,731
Wenn sie stirbt, sind zwei Plätze frei!
121
00:10:06,814 --> 00:10:10,151
Ich suche euch stärkere Negatoren,
die sie übernehmen können.
122
00:10:16,365 --> 00:10:21,746
Ohne Gerechtigkeit und Ehrgeiz hat man
keinen Einfluss auf andere, Victor.
123
00:10:22,330 --> 00:10:23,998
Was für Hohlköpfe ...
124
00:10:31,005 --> 00:10:34,717
Eure Aufgabe ist es, Fuko zu beschützen
und Victors Kopien zu beseitigen.
125
00:10:34,800 --> 00:10:35,843
Verstanden!
126
00:10:35,926 --> 00:10:37,887
Es hat begonnen.
127
00:10:37,970 --> 00:10:39,221
KOMM ZURÜCK
128
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Da bist du ja, Nyoi-Kinko.
129
00:10:53,861 --> 00:10:55,196
Miss Juiz!
130
00:11:00,076 --> 00:11:03,079
Hör auf wegzuschauen
und überzeuge ihn endlich!
131
00:11:03,996 --> 00:11:04,997
Alles klar.
132
00:11:05,081 --> 00:11:06,624
Andy, ich bitte dich.
133
00:11:08,167 --> 00:11:10,670
Nur für eine Sekunde. Du musst ...
134
00:11:15,299 --> 00:11:16,884
Wir haben alles im Griff.
135
00:11:16,967 --> 00:11:19,011
Nur du kannst ihn zurückbringen.
136
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
Er wusste, wo ich hinwill?
137
00:11:26,352 --> 00:11:27,770
Sei vorsichtig!
138
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
Denk nach. Komm schon. Denk nach.
139
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
Ich muss Andy zurückbringen.
140
00:11:32,233 --> 00:11:33,234
Aber wie?
141
00:11:34,360 --> 00:11:36,612
Wir kennen uns erst seit einem Monat.
142
00:11:36,696 --> 00:11:41,033
Wir haben so viel erlebt,
sind an so viele Orte gereist ...
143
00:11:43,953 --> 00:11:46,956
... und dennoch weiß ich nichts über ihn.
144
00:11:48,541 --> 00:11:53,337
Seine Vorlieben, seine Abneigungen,
seine Vergangenheit. Nichts.
145
00:11:54,880 --> 00:11:56,173
Mir muss etwas einfallen.
146
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Denk nach.
147
00:11:57,675 --> 00:11:59,635
Genau wie am ersten Tag,
148
00:12:00,845 --> 00:12:05,057
als Andy mich rettete
und mir beibrachte, wie man lebt.
149
00:12:20,531 --> 00:12:21,866
Jetzt bin ich dran.
150
00:12:38,174 --> 00:12:41,093
Keine der Kopien hat so eine Narbe.
151
00:12:41,677 --> 00:12:44,054
Da drinnen ist er eingeschlossen,
nicht wahr?
152
00:12:44,638 --> 00:12:47,433
Gib Andy zurück!
153
00:12:51,520 --> 00:12:53,147
Du schaffst es, Andy.
154
00:12:53,230 --> 00:12:54,732
Gib dich nicht geschlagen.
155
00:12:56,275 --> 00:12:57,651
Nur für eine Sekunde.
156
00:12:58,235 --> 00:13:01,530
Wenn du mich berührst,
157
00:13:02,114 --> 00:13:05,409
schenke ich dir das größte Unglück,
das es je gegeben hat!
158
00:13:18,631 --> 00:13:20,257
Ach ja?
159
00:13:20,341 --> 00:13:21,759
Hört sich gut an.
160
00:13:22,843 --> 00:13:25,429
- Andy ...
- Die Zeit drängt.
161
00:13:26,972 --> 00:13:28,557
Ich schnapp es mir.
162
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Was zur ...
163
00:14:04,885 --> 00:14:07,096
Beim nächsten Mal gibt's mehr.
164
00:14:09,974 --> 00:14:10,975
Mehr?
165
00:14:15,688 --> 00:14:17,481
Das hättest du wohl gerne!
166
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
Hä?
167
00:14:20,526 --> 00:14:22,444
Was steht ihr alle rum?
168
00:14:22,528 --> 00:14:24,196
Das Unglück kommt!
169
00:14:24,280 --> 00:14:26,407
Beeilt euch. Los, verschwindet von hier!
170
00:14:27,950 --> 00:14:28,993
Zieht euch zurück.
171
00:14:29,076 --> 00:14:30,369
- Verstanden.
- Verstanden.
172
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
Vollidioten. Ihr entkommt mir nicht.
173
00:14:42,172 --> 00:14:43,424
Du schon wieder?
174
00:14:44,508 --> 00:14:47,136
Solange ich dich sehe,
kann ich meine Fähigkeit nutzen.
175
00:14:47,720 --> 00:14:50,055
Das mit der Entfernung war gelogen.
176
00:14:52,016 --> 00:14:53,267
BIS ZUM NÄCHSTEN MAL
177
00:14:53,350 --> 00:14:54,643
Auf Wiedersehen, Victhor.
178
00:14:55,853 --> 00:14:58,981
Mich haben schon lange
keine Menschen mehr besiegt.
179
00:15:39,229 --> 00:15:41,273
Die Stadt wurde zerstört.
180
00:15:45,235 --> 00:15:47,613
Wirklich unglaublich.
181
00:15:49,657 --> 00:15:51,033
Fuko?
182
00:15:56,872 --> 00:15:59,124
Die Dumpfbacke geht alleine da rein?
183
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
Ob sie das übersteht?
Das Wasser wird hereinströmen.
184
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
Ein wirklich beeindruckendes Mädchen.
185
00:16:17,893 --> 00:16:19,103
Ich bitte dich, Andy.
186
00:16:20,980 --> 00:16:22,356
Komm zurück!
187
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
Das sollte reichen.
188
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
31. AUGUST
189
00:16:52,970 --> 00:16:54,096
Andy!
190
00:16:54,179 --> 00:16:56,265
Das bin ich. Was ist?
191
00:16:58,434 --> 00:16:59,810
Endlich wach, hm?
192
00:17:00,519 --> 00:17:04,398
Ich hab sogar alle 101 Bände
von diesem Du-Ich- Zeug geschafft.
193
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Ziemlich spannend, muss ich zugeben.
194
00:17:06,483 --> 00:17:08,902
Shojo-Manga sind gar nicht so übel.
195
00:17:24,835 --> 00:17:26,837
Was hast du dir dabei gedacht?
196
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Du und Shen habt euch das ausgedacht
197
00:17:30,257 --> 00:17:32,760
und mich nicht mal eingeweiht.
198
00:17:34,678 --> 00:17:36,722
Ohne die Mitglieder des runden Tisches
199
00:17:36,805 --> 00:17:38,515
wärst du jetzt nicht hier.
200
00:17:39,016 --> 00:17:40,059
Wenn ...
201
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
Wenn es ihnen nicht gelungen wäre ...
202
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
Dann ...
203
00:17:50,611 --> 00:17:52,821
Dann wäre ich wieder ganz allein.
204
00:17:59,661 --> 00:18:01,121
Tut mir leid.
205
00:18:01,205 --> 00:18:03,916
Moment! Du berührst meine Haare.
206
00:18:03,999 --> 00:18:05,793
Ich hab alles gehört.
207
00:18:05,876 --> 00:18:09,922
Nachdem er mich verschlang,
hörte ich in der Dunkelheit
208
00:18:10,422 --> 00:18:12,382
einzig und allein deine Stimme.
209
00:18:14,593 --> 00:18:15,969
Das machte mich glücklich.
210
00:18:17,179 --> 00:18:19,139
Vielen Dank, Fuko.
211
00:18:22,226 --> 00:18:23,435
Hast du ...
212
00:18:25,437 --> 00:18:28,315
Endlich!
Endlich hast du meinen Namen gesagt.
213
00:18:28,398 --> 00:18:30,067
Komm, das Meeting fängt an.
214
00:18:30,651 --> 00:18:33,278
Warte. Sag ihn noch mal.
215
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
Ich habe dich nicht richtig verstanden.
216
00:18:36,240 --> 00:18:39,535
Halt den Mund und zieh dich um.
Wir haben keine Zeit.
217
00:18:41,954 --> 00:18:43,205
Alles wieder normal.
218
00:18:50,212 --> 00:18:51,713
Und wer ist der Kerl hier?
219
00:18:53,132 --> 00:18:55,175
Die Runde hat ihn abgegeben.
220
00:18:57,511 --> 00:18:58,679
Ach so?
221
00:18:59,179 --> 00:19:00,472
Er ist von Tatiana?
222
00:19:01,473 --> 00:19:03,725
Die Kinder waren auch da.
223
00:19:05,018 --> 00:19:08,397
Die Zwerge, die du und das Gör
in Longing gerettet haben.
224
00:19:20,075 --> 00:19:22,452
FÜR UNSERE GROSSE SCHWESTER
225
00:19:22,536 --> 00:19:26,415
Ich bin so froh, dass es ihnen gut geht.
226
00:19:26,498 --> 00:19:30,502
Das Waisenhaus der Union
wird sich um sie kümmern,
227
00:19:30,586 --> 00:19:32,004
bis sie 18 sind.
228
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Danach müssen sie alleine klarkommen.
229
00:19:35,883 --> 00:19:37,426
Aber das wird schon.
230
00:19:37,509 --> 00:19:39,678
Sie haben das Zeug dazu.
231
00:19:40,179 --> 00:19:41,263
Andy,
232
00:19:42,806 --> 00:19:47,102
glaubst du, sie haben jetzt traurige
Erinnerungen an ihre Kindergärtnerin?
233
00:19:58,405 --> 00:20:00,115
Nein, das haben sie nicht.
234
00:20:00,782 --> 00:20:02,618
Glaub mir, ich hab sie geheiratet.
235
00:20:03,285 --> 00:20:04,328
Ich sollte es wissen.
236
00:20:04,953 --> 00:20:07,789
Sie hat sich sehr um sie gesorgt.
237
00:20:15,297 --> 00:20:16,632
Solch starke Gefühle
238
00:20:17,257 --> 00:20:19,718
erreichen ihr Ziel, ohne zu verrotten.
239
00:20:20,302 --> 00:20:22,095
So wie deine mich erreicht haben.
240
00:20:28,936 --> 00:20:30,312
Cool, oder?
241
00:20:30,395 --> 00:20:35,067
Ein 200 Jahre alter Typ
ist verdammt überzeugend, oder?
242
00:20:35,150 --> 00:20:37,069
Das steigert sicher meine Sympathie ...
243
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Heiß! Ich brenne! Ich brenne!
244
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
Das Pech von vorhin.
245
00:20:44,117 --> 00:20:45,118
Ich brenne!
246
00:20:45,202 --> 00:20:47,079
Rückkehr
247
00:20:47,162 --> 00:20:49,039
Ihr verrückten Turteltäubchen
seid zu spät.
248
00:20:49,122 --> 00:20:51,833
Das Meeting
sollte vor Ewigkeiten beginnen.
249
00:20:51,917 --> 00:20:54,127
Tut mir leid, dass ihr warten musstet.
250
00:20:56,171 --> 00:20:59,049
Hey, dein Freund brennt. Alles in Ordnung?
251
00:20:59,633 --> 00:21:02,761
Entschuldigung.
Wir hatten unterwegs einen Unfall.
252
00:21:03,345 --> 00:21:05,389
Und wir sind keine Turteltäubchen.
253
00:21:05,472 --> 00:21:06,974
"Verrückt" stimmt allerdings.
254
00:21:14,273 --> 00:21:17,025
Setzt euch, Neun und Zehn.
255
00:21:19,361 --> 00:21:20,737
IX - FUKO
X - ANDY
256
00:21:20,821 --> 00:21:23,323
- Andy, du sitzt auf dem falschen Platz.
- Du bist Zehn.
257
00:21:23,407 --> 00:21:26,034
Wegen dem Clothes-Vorfall
bin ich jetzt Neun.
258
00:21:35,335 --> 00:21:37,671
Die Reihenfolge hat sich geändert? Okay.
259
00:21:39,464 --> 00:21:41,508
Jetzt, wo alle Platz genommen haben,
260
00:21:42,009 --> 00:21:43,760
fahre fort, Apokalypse.
261
00:21:44,344 --> 00:21:45,470
Alles klar.
262
00:21:46,388 --> 00:21:49,182
Ergebnisse der Missionen.
263
00:21:54,980 --> 00:21:58,525
Mitglieder des runden Tisches,
hört mich an.
264
00:21:58,608 --> 00:22:03,113
Ich verkünde nun die Ergebnisse
der sechs zu erfüllenden Missionen.
265
00:22:03,947 --> 00:22:08,952
{\an8}FORTSETZUNG FOLGT
266
00:23:41,336 --> 00:23:43,338
Untertitel von: Laura Nissen