1 00:00:02,043 --> 00:00:06,464 Um Fuko zu beschützen, willigt Andy ein, die Platte aus seiner Stirn zu entfernen, 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 sofern Shen verspricht, ihn bei voller Kraft zu besiegen. 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,053 Ohne den Einfluss der Platte 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 bekommt er lange, schwarze Haare 5 00:00:14,305 --> 00:00:17,308 und auch seine Persönlichkeit ist völlig verändert. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Der schwarzhaarige Mann steht Spoil im Weltraum gegenüber. 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,399 Sein Name ist Victor. Man nennt ihn Gott des Sieges, 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 da er bisher jede Schlacht gewann. 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Für seine überwältigende Macht 10 00:00:28,945 --> 00:00:31,656 ist selbst Spoils zweite Phase kein Hindernis, 11 00:00:31,740 --> 00:00:35,118 weshalb er die Situation problemlos unter Kontrolle hat. 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,704 Auf der Suche nach starken Gegnern 13 00:00:37,787 --> 00:00:40,540 fordert Shen ihn zurück auf der Erde heraus. 14 00:00:40,623 --> 00:00:44,085 Da er nicht mithalten kann, muss er sich aber geschlagen geben. 15 00:00:44,169 --> 00:00:49,132 Um sein Versprechen an Andy einzuhalten, setzt er alles aufs Spiel 16 00:00:49,215 --> 00:00:52,093 und gibt seinen Kameraden so die Chance zu übernehmen. 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,889 Die Mitglieder des rundes Tisches ziehen in den Kampf. 18 00:00:55,972 --> 00:00:58,516 Der Krieg zwischen den Mächtigsten der Union 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,351 und dem stärksten Mann beginnt. 20 00:01:20,580 --> 00:01:22,832 Top! Schnapp dir Fuko und Shen! 21 00:01:23,625 --> 00:01:25,668 Spaltungsgeschoss! 22 00:01:32,675 --> 00:01:33,843 Wirklich schnell. 23 00:01:33,927 --> 00:01:36,930 Er nutzt seine Fähigkeit zu seinem Vorteil. 24 00:01:37,013 --> 00:01:38,014 Aber ... 25 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 VERKÜRZEN 26 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 UNDEAD UNLUCK 27 00:03:36,299 --> 00:03:38,718 Danke, dass ihr uns gerettet habt. 28 00:03:39,886 --> 00:03:41,554 Schon gut. 29 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 Wir sind auf derselben Seite. 30 00:03:44,015 --> 00:03:46,768 Du musst dich nicht bedanken. Das tu ich auch nicht. 31 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Okay. 32 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 Warum hört er nicht auf zu laufen? 33 00:03:55,526 --> 00:03:58,738 Moment. Wie halten wir Andy auf? 34 00:03:59,322 --> 00:04:00,323 Was weiß ich? 35 00:04:00,990 --> 00:04:04,202 Beim letzten Mal war es wegen Gena ein Klacks, 36 00:04:04,285 --> 00:04:06,120 aber vielleicht gibt's 'nen Plan. 37 00:04:07,413 --> 00:04:11,542 Entschuldigung. Könntest du mich bitte zu Andy bringen? 38 00:04:12,418 --> 00:04:15,672 Ich ... Ich weiß, ich kann ihn zurückbringen. 39 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 Spinnst du? 40 00:04:17,757 --> 00:04:20,134 Er hat dich gerade fast umgebracht. 41 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 Er ist nicht mehr der, den du kennst. 42 00:04:23,930 --> 00:04:26,307 Hey, Mr. Shen! Bitte gib mir die Platte! 43 00:04:26,391 --> 00:04:27,725 Hey! 44 00:04:27,809 --> 00:04:29,519 Bevor ich das tue ... 45 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 Ich will nicht, dass Mr. Andy sauer auf mich ist, 46 00:04:35,608 --> 00:04:37,902 also nimm die hier zur Verteidigung. 47 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Shen? 48 00:04:43,032 --> 00:04:44,284 GIB DEIN BESTES 49 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Hey! Warte! 50 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 Shen! Halt sie auf! 51 00:04:56,254 --> 00:04:59,382 Ich sagte doch, sie ist amüsant. 52 00:04:59,465 --> 00:05:01,342 Es gibt nichts zu lachen! 53 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 Ich kann sie nicht aufhalten. 54 00:05:04,554 --> 00:05:06,139 Ich hab auch getan, was ich will. 55 00:05:06,848 --> 00:05:10,893 Und wenn man unsere liebe Fuko so leicht aufhalten könnte, 56 00:05:11,394 --> 00:05:13,104 wäre sie schon nicht mehr am Leben. 57 00:05:20,361 --> 00:05:23,323 Hast du zumindest einen Plan? Du aufdringliches Gör. 58 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 Vielen Dank. 59 00:05:26,367 --> 00:05:30,788 Meine Name ist Fuko und ich bin 18. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 60 00:05:31,289 --> 00:05:34,417 Ausgerechnet jetzt stellst du dich mir vor? Nicht zu fassen. 61 00:05:34,500 --> 00:05:37,253 Mein Name ist Top. Ich bin 15. 62 00:05:38,338 --> 00:05:40,423 Dann bist du das Gör und nicht ich! 63 00:05:40,506 --> 00:05:42,884 Bin ich gar nicht! Ich bin in der Mittelstufe! 64 00:05:42,967 --> 00:05:44,594 Doch bist du! Viel mehr als ich! 65 00:05:44,677 --> 00:05:46,137 Was sagst du da? 66 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 Ich bin 18! 67 00:05:47,638 --> 00:05:49,432 Ich höre nur, dass du das Gör bist. 68 00:05:49,515 --> 00:05:51,184 - Ich sagte doch ... - Nur eine ... 69 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Tatiana, ich brauche Hilfe! 70 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Verdammt robust. 71 00:06:12,038 --> 00:06:14,832 Der Riese scheint sich irgendwie abzuhärten. 72 00:06:15,416 --> 00:06:16,834 Und der Zwerg ... 73 00:06:17,377 --> 00:06:20,004 Sein Körper besteht aus Artefakten. 74 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Und trotzdem dreht er nicht durch? 75 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 Eine Art Risikovermeidung? 76 00:06:30,932 --> 00:06:32,308 Ein brennendes Schwert. 77 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Das Werk des UMAs Burn. 78 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 Nicht schlecht, Juiz. 79 00:06:44,529 --> 00:06:47,615 Was zur Hölle? Was sollen die ganzen Undeads? 80 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 Tatsächlich. Ich wusste nicht, dass er das kann. 81 00:06:54,288 --> 00:06:55,665 Und was jetzt? 82 00:06:56,332 --> 00:06:58,376 Woher wissen wir, wer der echte ist? 83 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 Das ist nur ein Haufen nackter Oberkörper. 84 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 Der ist es! 85 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 Der, der gegen die Chefin kämpft! 86 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 In dem ist Andy versteckt. 87 00:07:22,233 --> 00:07:26,320 Woher willst du das wissen? Der sieht genauso aus wie alle anderen. 88 00:07:27,488 --> 00:07:29,157 Er ist der einzige mit Schwert. 89 00:07:30,366 --> 00:07:33,453 - Und er hat Fetzen von Clothy an sich. -"Clothy"? 90 00:07:34,036 --> 00:07:36,581 Das ist unwichtig. Halt dich einfach an den Plan! 91 00:07:36,664 --> 00:07:38,124 Bring mich direkt neben ihn. 92 00:07:41,627 --> 00:07:43,337 Also gut. Wie du willst. 93 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 Ist nicht meine Schuld, wenn's schief geht. 94 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 Was zur ... 95 00:08:15,495 --> 00:08:16,621 Glaubst du ... 96 00:08:16,704 --> 00:08:20,082 Glaubst du ernsthaft, dass das funktioniert, Fuko? 97 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 Ja! Vielleicht! 98 00:08:21,834 --> 00:08:24,253 Was meinst du mit "vielleicht"? 99 00:08:24,921 --> 00:08:29,842 {\an8}UNDEAD UNLUCK 100 00:08:40,561 --> 00:08:45,691 Wenn ich mich so an ihn klammere, muss irgendwann ein Mordsunglück kommen, 101 00:08:45,775 --> 00:08:48,778 auch wenn ich ihn nicht mag! 102 00:08:48,861 --> 00:08:52,615 Und sobald er geschwächt ist, stecke ich ihm die Platte in den Kopf. 103 00:08:53,115 --> 00:08:54,825 Wie lange musst du ihn berühren? 104 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 Keine Ahnung! 105 00:08:56,619 --> 00:08:58,955 Das mach ich sonst bei keinem, den ich nicht mag! 106 00:09:02,208 --> 00:09:06,504 Bei Andy würden wenige Sekunden ausreichen, richtig? 107 00:09:06,587 --> 00:09:08,005 Ich sag's nur ungern, aber ja! 108 00:09:08,089 --> 00:09:10,591 In dem Fall ändern wir unsere Strategie. 109 00:09:12,385 --> 00:09:16,264 Wir bringen Andy zurück, sei es nur für eine Sekunde. 110 00:09:17,181 --> 00:09:19,892 Wenn du in dem Moment dein Unglück auf ihn überträgst, 111 00:09:19,976 --> 00:09:20,977 könnten wir ... 112 00:09:21,060 --> 00:09:22,687 ... ihn zurückbringen. 113 00:09:22,770 --> 00:09:25,147 "Zurückbringen"? Ihr Schwachköpfe. 114 00:09:25,856 --> 00:09:27,483 Ich bin das Original. 115 00:09:28,734 --> 00:09:31,237 Er wehrt sich ziemlich in mir, 116 00:09:31,320 --> 00:09:33,573 aber nie wieder erblickt er das Licht der Welt. 117 00:09:39,704 --> 00:09:42,206 Spaltungsgeschoss! 118 00:10:00,349 --> 00:10:02,184 Warum beschützt ihr sie? 119 00:10:02,268 --> 00:10:04,228 Burn wurde besiegt. Ihr habt nun elf Plätze. 120 00:10:04,770 --> 00:10:06,731 Wenn sie stirbt, sind zwei Plätze frei! 121 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 Ich suche euch stärkere Negatoren, die sie übernehmen können. 122 00:10:16,365 --> 00:10:21,746 Ohne Gerechtigkeit und Ehrgeiz hat man keinen Einfluss auf andere, Victor. 123 00:10:22,330 --> 00:10:23,998 Was für Hohlköpfe ... 124 00:10:31,005 --> 00:10:34,717 Eure Aufgabe ist es, Fuko zu beschützen und Victors Kopien zu beseitigen. 125 00:10:34,800 --> 00:10:35,843 Verstanden! 126 00:10:35,926 --> 00:10:37,887 Es hat begonnen. 127 00:10:37,970 --> 00:10:39,221 KOMM ZURÜCK 128 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Da bist du ja, Nyoi-Kinko. 129 00:10:53,861 --> 00:10:55,196 Miss Juiz! 130 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 Hör auf wegzuschauen und überzeuge ihn endlich! 131 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 Alles klar. 132 00:11:05,081 --> 00:11:06,624 Andy, ich bitte dich. 133 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 Nur für eine Sekunde. Du musst ... 134 00:11:15,299 --> 00:11:16,884 Wir haben alles im Griff. 135 00:11:16,967 --> 00:11:19,011 Nur du kannst ihn zurückbringen. 136 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 Er wusste, wo ich hinwill? 137 00:11:26,352 --> 00:11:27,770 Sei vorsichtig! 138 00:11:27,853 --> 00:11:29,855 Denk nach. Komm schon. Denk nach. 139 00:11:29,939 --> 00:11:31,732 Ich muss Andy zurückbringen. 140 00:11:32,233 --> 00:11:33,234 Aber wie? 141 00:11:34,360 --> 00:11:36,612 Wir kennen uns erst seit einem Monat. 142 00:11:36,696 --> 00:11:41,033 Wir haben so viel erlebt, sind an so viele Orte gereist ... 143 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 ... und dennoch weiß ich nichts über ihn. 144 00:11:48,541 --> 00:11:53,337 Seine Vorlieben, seine Abneigungen, seine Vergangenheit. Nichts. 145 00:11:54,880 --> 00:11:56,173 Mir muss etwas einfallen. 146 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Denk nach. 147 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 Genau wie am ersten Tag, 148 00:12:00,845 --> 00:12:05,057 als Andy mich rettete und mir beibrachte, wie man lebt. 149 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 Jetzt bin ich dran. 150 00:12:38,174 --> 00:12:41,093 Keine der Kopien hat so eine Narbe. 151 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 Da drinnen ist er eingeschlossen, nicht wahr? 152 00:12:44,638 --> 00:12:47,433 Gib Andy zurück! 153 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 Du schaffst es, Andy. 154 00:12:53,230 --> 00:12:54,732 Gib dich nicht geschlagen. 155 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Nur für eine Sekunde. 156 00:12:58,235 --> 00:13:01,530 Wenn du mich berührst, 157 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 schenke ich dir das größte Unglück, das es je gegeben hat! 158 00:13:18,631 --> 00:13:20,257 Ach ja? 159 00:13:20,341 --> 00:13:21,759 Hört sich gut an. 160 00:13:22,843 --> 00:13:25,429 - Andy ... - Die Zeit drängt. 161 00:13:26,972 --> 00:13:28,557 Ich schnapp es mir. 162 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 Was zur ... 163 00:14:04,885 --> 00:14:07,096 Beim nächsten Mal gibt's mehr. 164 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Mehr? 165 00:14:15,688 --> 00:14:17,481 Das hättest du wohl gerne! 166 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 Hä? 167 00:14:20,526 --> 00:14:22,444 Was steht ihr alle rum? 168 00:14:22,528 --> 00:14:24,196 Das Unglück kommt! 169 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 Beeilt euch. Los, verschwindet von hier! 170 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Zieht euch zurück. 171 00:14:29,076 --> 00:14:30,369 - Verstanden. - Verstanden. 172 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 Vollidioten. Ihr entkommt mir nicht. 173 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 Du schon wieder? 174 00:14:44,508 --> 00:14:47,136 Solange ich dich sehe, kann ich meine Fähigkeit nutzen. 175 00:14:47,720 --> 00:14:50,055 Das mit der Entfernung war gelogen. 176 00:14:52,016 --> 00:14:53,267 BIS ZUM NÄCHSTEN MAL 177 00:14:53,350 --> 00:14:54,643 Auf Wiedersehen, Victhor. 178 00:14:55,853 --> 00:14:58,981 Mich haben schon lange keine Menschen mehr besiegt. 179 00:15:39,229 --> 00:15:41,273 Die Stadt wurde zerstört. 180 00:15:45,235 --> 00:15:47,613 Wirklich unglaublich. 181 00:15:49,657 --> 00:15:51,033 Fuko? 182 00:15:56,872 --> 00:15:59,124 Die Dumpfbacke geht alleine da rein? 183 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 Ob sie das übersteht? Das Wasser wird hereinströmen. 184 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 Ein wirklich beeindruckendes Mädchen. 185 00:16:17,893 --> 00:16:19,103 Ich bitte dich, Andy. 186 00:16:20,980 --> 00:16:22,356 Komm zurück! 187 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 Das sollte reichen. 188 00:16:38,330 --> 00:16:40,749 31. AUGUST 189 00:16:52,970 --> 00:16:54,096 Andy! 190 00:16:54,179 --> 00:16:56,265 Das bin ich. Was ist? 191 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 Endlich wach, hm? 192 00:17:00,519 --> 00:17:04,398 Ich hab sogar alle 101 Bände von diesem Du-Ich- Zeug geschafft. 193 00:17:04,481 --> 00:17:06,400 Ziemlich spannend, muss ich zugeben. 194 00:17:06,483 --> 00:17:08,902 Shojo-Manga sind gar nicht so übel. 195 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 Was hast du dir dabei gedacht? 196 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Du und Shen habt euch das ausgedacht 197 00:17:30,257 --> 00:17:32,760 und mich nicht mal eingeweiht. 198 00:17:34,678 --> 00:17:36,722 Ohne die Mitglieder des runden Tisches 199 00:17:36,805 --> 00:17:38,515 wärst du jetzt nicht hier. 200 00:17:39,016 --> 00:17:40,059 Wenn ... 201 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 Wenn es ihnen nicht gelungen wäre ... 202 00:17:48,859 --> 00:17:49,860 Dann ... 203 00:17:50,611 --> 00:17:52,821 Dann wäre ich wieder ganz allein. 204 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 Tut mir leid. 205 00:18:01,205 --> 00:18:03,916 Moment! Du berührst meine Haare. 206 00:18:03,999 --> 00:18:05,793 Ich hab alles gehört. 207 00:18:05,876 --> 00:18:09,922 Nachdem er mich verschlang, hörte ich in der Dunkelheit 208 00:18:10,422 --> 00:18:12,382 einzig und allein deine Stimme. 209 00:18:14,593 --> 00:18:15,969 Das machte mich glücklich. 210 00:18:17,179 --> 00:18:19,139 Vielen Dank, Fuko. 211 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Hast du ... 212 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 Endlich! Endlich hast du meinen Namen gesagt. 213 00:18:28,398 --> 00:18:30,067 Komm, das Meeting fängt an. 214 00:18:30,651 --> 00:18:33,278 Warte. Sag ihn noch mal. 215 00:18:33,362 --> 00:18:35,739 Ich habe dich nicht richtig verstanden. 216 00:18:36,240 --> 00:18:39,535 Halt den Mund und zieh dich um. Wir haben keine Zeit. 217 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Alles wieder normal. 218 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 Und wer ist der Kerl hier? 219 00:18:53,132 --> 00:18:55,175 Die Runde hat ihn abgegeben. 220 00:18:57,511 --> 00:18:58,679 Ach so? 221 00:18:59,179 --> 00:19:00,472 Er ist von Tatiana? 222 00:19:01,473 --> 00:19:03,725 Die Kinder waren auch da. 223 00:19:05,018 --> 00:19:08,397 Die Zwerge, die du und das Gör in Longing gerettet haben. 224 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 FÜR UNSERE GROSSE SCHWESTER 225 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 Ich bin so froh, dass es ihnen gut geht. 226 00:19:26,498 --> 00:19:30,502 Das Waisenhaus der Union wird sich um sie kümmern, 227 00:19:30,586 --> 00:19:32,004 bis sie 18 sind. 228 00:19:32,546 --> 00:19:35,340 Danach müssen sie alleine klarkommen. 229 00:19:35,883 --> 00:19:37,426 Aber das wird schon. 230 00:19:37,509 --> 00:19:39,678 Sie haben das Zeug dazu. 231 00:19:40,179 --> 00:19:41,263 Andy, 232 00:19:42,806 --> 00:19:47,102 glaubst du, sie haben jetzt traurige Erinnerungen an ihre Kindergärtnerin? 233 00:19:58,405 --> 00:20:00,115 Nein, das haben sie nicht. 234 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 Glaub mir, ich hab sie geheiratet. 235 00:20:03,285 --> 00:20:04,328 Ich sollte es wissen. 236 00:20:04,953 --> 00:20:07,789 Sie hat sich sehr um sie gesorgt. 237 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 Solch starke Gefühle 238 00:20:17,257 --> 00:20:19,718 erreichen ihr Ziel, ohne zu verrotten. 239 00:20:20,302 --> 00:20:22,095 So wie deine mich erreicht haben. 240 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 Cool, oder? 241 00:20:30,395 --> 00:20:35,067 Ein 200 Jahre alter Typ ist verdammt überzeugend, oder? 242 00:20:35,150 --> 00:20:37,069 Das steigert sicher meine Sympathie ... 243 00:20:39,655 --> 00:20:41,823 Heiß! Ich brenne! Ich brenne! 244 00:20:41,907 --> 00:20:44,034 Das Pech von vorhin. 245 00:20:44,117 --> 00:20:45,118 Ich brenne! 246 00:20:45,202 --> 00:20:47,079 Rückkehr 247 00:20:47,162 --> 00:20:49,039 Ihr verrückten Turteltäubchen seid zu spät. 248 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 Das Meeting sollte vor Ewigkeiten beginnen. 249 00:20:51,917 --> 00:20:54,127 Tut mir leid, dass ihr warten musstet. 250 00:20:56,171 --> 00:20:59,049 Hey, dein Freund brennt. Alles in Ordnung? 251 00:20:59,633 --> 00:21:02,761 Entschuldigung. Wir hatten unterwegs einen Unfall. 252 00:21:03,345 --> 00:21:05,389 Und wir sind keine Turteltäubchen. 253 00:21:05,472 --> 00:21:06,974 "Verrückt" stimmt allerdings. 254 00:21:14,273 --> 00:21:17,025 Setzt euch, Neun und Zehn. 255 00:21:19,361 --> 00:21:20,737 IX - FUKO X - ANDY 256 00:21:20,821 --> 00:21:23,323 - Andy, du sitzt auf dem falschen Platz. - Du bist Zehn. 257 00:21:23,407 --> 00:21:26,034 Wegen dem Clothes-Vorfall bin ich jetzt Neun. 258 00:21:35,335 --> 00:21:37,671 Die Reihenfolge hat sich geändert? Okay. 259 00:21:39,464 --> 00:21:41,508 Jetzt, wo alle Platz genommen haben, 260 00:21:42,009 --> 00:21:43,760 fahre fort, Apokalypse. 261 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 Alles klar. 262 00:21:46,388 --> 00:21:49,182 Ergebnisse der Missionen. 263 00:21:54,980 --> 00:21:58,525 Mitglieder des runden Tisches, hört mich an. 264 00:21:58,608 --> 00:22:03,113 Ich verkünde nun die Ergebnisse der sechs zu erfüllenden Missionen. 265 00:22:03,947 --> 00:22:08,952 {\an8}FORTSETZUNG FOLGT 266 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Untertitel von: Laura Nissen