1
00:00:02,085 --> 00:00:03,378
To protect Fuko,
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,130
Andy agrees to Shen's proposal to remove
3
00:00:05,463 --> 00:00:07,590
the card from his forehead
if Shen will defeat him
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,175
when his powers are unleashed.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,302
Liberation from the card suppression
6
00:00:11,386 --> 00:00:14,222
causes his guise to change
to long black hair
7
00:00:14,305 --> 00:00:16,808
and his personality
is completely altered as well.
8
00:00:17,851 --> 00:00:21,271
The black-haired man faces
Spoil up in space.
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,564
This was Victor--
10
00:00:22,689 --> 00:00:24,274
a man called the god Victhor
11
00:00:24,357 --> 00:00:26,568
{\an8}as he's won every battle he's faced.
12
00:00:26,651 --> 00:00:29,029
His overwhelming power sees no problem
13
00:00:29,195 --> 00:00:32,323
against Spoil's decomposition
even in phase two,
14
00:00:32,407 --> 00:00:34,909
and he easily takes control
of the situation.
15
00:00:35,618 --> 00:00:38,288
Seeking a battle against
powerful opponents,
16
00:00:38,455 --> 00:00:41,291
Shen challenges the man back
on land but he's forced
17
00:00:41,374 --> 00:00:43,710
to admit defeat due
to the sheer gap in strength.
18
00:00:44,169 --> 00:00:47,005
Then, to fulfill the promise he made Andy,
19
00:00:47,088 --> 00:00:48,715
gives his all in one blow,
20
00:00:48,882 --> 00:00:52,052
allowing his comrades the chance
to take over as he falls.
21
00:00:52,135 --> 00:00:53,803
Breaking through space,
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,847
the Roundtable members join the fight.
23
00:00:55,930 --> 00:00:58,516
The war between the Union's most
powerful forces
24
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
and the strongest man begins.
25
00:01:20,580 --> 00:01:22,874
Top, go! Get Fuko and Shen!
26
00:01:22,957 --> 00:01:25,335
{\an8}Now, Division Bullet!
27
00:01:32,675 --> 00:01:34,135
The kid's fast.
28
00:01:34,219 --> 00:01:37,597
He uses his negation ability
to his advantage, but...
29
00:01:46,856 --> 00:01:47,816
SHRINK
30
00:03:35,757 --> 00:03:38,760
Uh, um, thanks for saving us.
31
00:03:38,843 --> 00:03:40,887
Huh? Oh, don't sweat it.
32
00:03:40,970 --> 00:03:43,389
We're all on the same team now.
33
00:03:44,015 --> 00:03:45,350
No thank yous needed here.
34
00:03:45,475 --> 00:03:46,809
I don't give or take 'em.
35
00:03:46,893 --> 00:03:48,478
Uh, okay.
36
00:03:50,104 --> 00:03:52,398
Why hasn't he stopped moving?
37
00:03:54,776 --> 00:03:56,236
{\an8}Uh, hold on!
38
00:03:56,778 --> 00:03:58,821
How are we planning on stopping Andy?
39
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
{\an8}Beats me.
40
00:04:00,823 --> 00:04:02,367
Last time we had old lady Gena.
41
00:04:02,450 --> 00:04:03,868
She coulda handled this easy,
42
00:04:03,952 --> 00:04:05,995
but maybe the boss has something in mind.
43
00:04:06,621 --> 00:04:08,039
E--Excuse me!
44
00:04:08,581 --> 00:04:09,707
If you don't mind,
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,459
could you please take me back to Andy?
46
00:04:12,418 --> 00:04:15,546
I just... I know I can get him back!
47
00:04:16,172 --> 00:04:17,757
Huh? Have you lost it?
48
00:04:18,007 --> 00:04:20,176
He almost just killed you a second ago!
49
00:04:20,260 --> 00:04:22,136
That ain't the Andy you know!
50
00:04:22,220 --> 00:04:23,888
He's not the same guy anymore!
51
00:04:23,972 --> 00:04:26,349
{\an8}Hey, Mr. Shen! Please, give me the card!
52
00:04:26,432 --> 00:04:27,809
Hey!
53
00:04:27,892 --> 00:04:29,602
Before I do that...
54
00:04:30,687 --> 00:04:31,688
Huh?
55
00:04:32,480 --> 00:04:34,732
I wouldn't want Mr. Andy
getting mad at me,
56
00:04:34,816 --> 00:04:37,944
so please take this
as a measure of self defense.
57
00:04:38,027 --> 00:04:39,320
{\an8}Huh? Shen, bro?
58
00:04:43,449 --> 00:04:44,284
DO YOUR BEST
59
00:04:48,579 --> 00:04:50,123
Hey, wait up a sec!
60
00:04:51,541 --> 00:04:54,460
Shen, bro! Hey, stop her, will ya?
61
00:04:56,254 --> 00:04:57,839
It's just like I told you.
62
00:04:57,922 --> 00:04:59,424
The girl's a riot, right?
63
00:04:59,507 --> 00:05:01,426
{\an8}For real? It's no time to laugh!
64
00:05:01,759 --> 00:05:03,886
Well, I'm in no position to stop her.
65
00:05:04,554 --> 00:05:06,222
I've acted on my own as well.
66
00:05:06,806 --> 00:05:10,518
Besides, if our dear Fuko here
were that easy to be stopped,
67
00:05:10,601 --> 00:05:13,146
then she wouldn't still be alive.
68
00:05:20,278 --> 00:05:22,030
You at least got a plan, right?
69
00:05:22,113 --> 00:05:23,364
{\an8}You pushy little brat!
70
00:05:23,448 --> 00:05:25,825
Oh, thank you so much!
71
00:05:26,367 --> 00:05:28,536
My name's Fuko and I'm 18 years old!
72
00:05:28,619 --> 00:05:31,247
It's a pleasure
to be working alongside you!
73
00:05:31,331 --> 00:05:33,624
You wanna do introductions
right now of all times?
74
00:05:33,708 --> 00:05:35,918
{\an8}Unreal! Well, the name's Top.
75
00:05:36,044 --> 00:05:37,211
{\an8}I'm 15.
76
00:05:37,337 --> 00:05:38,629
Wait,
77
00:05:38,713 --> 00:05:40,465
{\an8}then that makes you the brat, not me!
78
00:05:40,548 --> 00:05:42,842
I'm not a brat! I'm in junior high!
79
00:05:42,925 --> 00:05:44,594
You're more of a brat than I am!
80
00:05:44,677 --> 00:05:46,012
What was that? Huh?
81
00:05:46,095 --> 00:05:47,513
I'm 18!
82
00:05:47,597 --> 00:05:49,265
All I'm hearing is you are a brat!
83
00:05:49,349 --> 00:05:51,267
I'm telling you, I'm--
Just a big--
84
00:05:55,897 --> 00:05:58,900
{\an8}Tatiana, please, help me! Oh.
85
00:06:06,032 --> 00:06:07,992
You're pretty damn sturdy.
86
00:06:11,954 --> 00:06:14,916
Big guy must have some sort
of hardening ability.
87
00:06:15,541 --> 00:06:17,335
And as for that runt,
88
00:06:17,418 --> 00:06:20,296
his whole body's made up of artifacts.
89
00:06:20,630 --> 00:06:22,382
How can he keep his sanity?
90
00:06:24,008 --> 00:06:26,636
Some sort of risk avoidance ability?
91
00:06:30,932 --> 00:06:34,727
A flaming sword.
That's UMA Burn's handiwork.
92
00:06:35,228 --> 00:06:37,105
Not doing half bad, Juiz.
93
00:06:44,529 --> 00:06:45,863
Huh? What the heck?
94
00:06:45,947 --> 00:06:47,698
There's a ton of Undeads over there!
95
00:06:51,160 --> 00:06:52,370
Yeah, you're right!
96
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
I didn't know he could do that!
97
00:06:53,830 --> 00:06:55,706
So, what do we do now?
98
00:06:56,332 --> 00:06:58,376
We can't even tell one apart from another!
99
00:06:58,459 --> 00:07:00,586
They're all just a bunch of naked torsos!
100
00:07:01,212 --> 00:07:02,839
Hmm.
101
00:07:12,181 --> 00:07:13,641
Huh?
102
00:07:15,852 --> 00:07:16,853
That one.
103
00:07:18,187 --> 00:07:20,064
The one that's fighting against the boss!
104
00:07:20,148 --> 00:07:21,732
That's the one Andy's inside!
105
00:07:22,275 --> 00:07:23,651
But how can you tell?
106
00:07:23,734 --> 00:07:25,778
He looks exactly like all the others!
107
00:07:27,447 --> 00:07:28,990
He's the only one with a sword.
108
00:07:30,658 --> 00:07:32,452
And he's got shreds of Clothy on him.
109
00:07:32,535 --> 00:07:33,578
What's Clothy?
110
00:07:34,162 --> 00:07:36,122
Never mind that.
Just stick to the plan, please.
111
00:07:36,205 --> 00:07:38,166
Bring me right next to him.
112
00:07:41,669 --> 00:07:43,296
Fine, then. You got it.
113
00:07:43,379 --> 00:07:45,173
But don't blame me if things go south.
114
00:08:01,105 --> 00:08:02,231
{\an8}Wha...
115
00:08:06,861 --> 00:08:08,821
Huh?
116
00:08:09,822 --> 00:08:11,282
Huh? What the--
117
00:08:15,411 --> 00:08:18,498
Do you--do you seriously believe that this
118
00:08:18,581 --> 00:08:20,124
is gonna do the trick, Fuko?
119
00:08:20,208 --> 00:08:21,792
I do! Maybe!
120
00:08:21,876 --> 00:08:24,337
{\an8}What do you mean, maybe?
121
00:08:40,561 --> 00:08:43,356
If I stay latched on
to him just like this,
122
00:08:43,439 --> 00:08:45,608
no matter how much I may dislike him,
123
00:08:45,691 --> 00:08:48,361
a big stroke of unluck
has to come eventually!
124
00:08:48,486 --> 00:08:50,613
And once he's weakened I'll just stick
125
00:08:50,696 --> 00:08:52,114
this card right back into his head!
126
00:08:53,115 --> 00:08:54,867
About how long must you touch him?
127
00:08:54,951 --> 00:08:56,452
{\an8}No idea!
128
00:08:56,536 --> 00:08:59,038
{\an8}I've never clung onto someone
I hated for long!
129
00:09:02,208 --> 00:09:03,459
If he were Andy,
130
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
{\an8}a large stroke of unluck would
131
00:09:04,835 --> 00:09:06,295
{\an8}come in mere seconds, correct?
132
00:09:06,379 --> 00:09:08,047
I hate to say it, but yes.
133
00:09:08,130 --> 00:09:10,675
In that case, we're changing the strategy.
134
00:09:11,842 --> 00:09:13,261
This is the new plan.
135
00:09:13,344 --> 00:09:16,347
Bring back Andy's personality,
even for a split second.
136
00:09:16,973 --> 00:09:19,642
{\an8}In that moment if you impart
your unluck on him,
137
00:09:19,725 --> 00:09:22,728
{\an8}then just maybe--
Bring him back?
138
00:09:22,812 --> 00:09:25,231
Bring him back? You morons.
139
00:09:25,815 --> 00:09:27,358
I am the original.
140
00:09:28,943 --> 00:09:31,028
He's been putting up quite
the fight inside me,
141
00:09:31,112 --> 00:09:33,614
but he'll never see the light
of day again.
142
00:09:39,704 --> 00:09:40,788
{\an8}Hmm?
143
00:09:40,871 --> 00:09:42,248
{\an8}Now, Division Bullet!
144
00:09:43,499 --> 00:09:44,500
{\an8}Huh?
145
00:10:00,808 --> 00:10:02,268
Why are you protecting her?
146
00:10:02,351 --> 00:10:04,186
You defeated Burn and gained a seat!
147
00:10:04,270 --> 00:10:06,772
If she dies, that means two seats open!
148
00:10:06,856 --> 00:10:08,691
I'll go find other Negators.
149
00:10:08,774 --> 00:10:10,776
{\an8}Stronger ones to fill the roles!
150
00:10:16,365 --> 00:10:17,783
Those who lack both justice
151
00:10:17,867 --> 00:10:21,829
and ambition
cannot influence others, Victor.
152
00:10:22,330 --> 00:10:24,081
Bunch of halfwits, all of you.
153
00:10:30,463 --> 00:10:33,007
All members are to keep Fuko from harm
154
00:10:33,090 --> 00:10:34,759
and defeat Victor's copies.
155
00:10:34,842 --> 00:10:35,926
Roger that.
156
00:10:36,344 --> 00:10:38,304
I guess it's started.
157
00:10:38,387 --> 00:10:39,221
RETURN
158
00:10:41,891 --> 00:10:44,810
There you are, Nyoi-Kinko.
159
00:10:54,111 --> 00:10:55,237
Ms. Juiz!
160
00:11:00,076 --> 00:11:01,869
{\an8}Quit looking away and start focusing
161
00:11:01,952 --> 00:11:03,120
{\an8}on persuading him!
162
00:11:03,204 --> 00:11:05,081
Right!
163
00:11:05,456 --> 00:11:06,707
Andy, come out!
164
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
Even for just a second will do!
165
00:11:10,002 --> 00:11:11,462
You have to--
166
00:11:14,423 --> 00:11:16,634
We've got you covered!
167
00:11:16,717 --> 00:11:18,511
You're the only one
who can bring him back!
168
00:11:24,183 --> 00:11:25,851
He got a bead on where I was heading?
169
00:11:26,310 --> 00:11:27,311
Be careful!
170
00:11:27,812 --> 00:11:28,854
{\an8}Gotta think.
171
00:11:28,938 --> 00:11:30,064
{\an8}Come on, think.
172
00:11:30,147 --> 00:11:31,691
{\an8}I've got to bring Andy back.
173
00:11:32,400 --> 00:11:33,734
{\an8}But how?
174
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
It's barely been
a month since we first met.
175
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
We've done so many things,
176
00:11:39,198 --> 00:11:40,783
traveled to so many places.
177
00:11:43,911 --> 00:11:46,997
And yet I still don't know
a thing about him.
178
00:11:48,290 --> 00:11:50,334
His likes, his dislikes...
179
00:11:51,001 --> 00:11:53,295
His past--nothing!
180
00:11:54,755 --> 00:11:56,215
I need to find something.
181
00:11:56,298 --> 00:11:57,675
Think!
182
00:11:58,259 --> 00:12:00,136
Just like that first day we met.
183
00:12:00,803 --> 00:12:03,305
When Andy saved me and started
184
00:12:03,389 --> 00:12:04,473
to teach me how to live.
185
00:12:20,489 --> 00:12:21,907
Now it's my turn.
186
00:12:28,873 --> 00:12:29,915
{\an8}Hmm?
187
00:12:38,299 --> 00:12:41,135
This scar, it's not on
any of the other copies!
188
00:12:41,218 --> 00:12:44,096
{\an8}You've got him locked up
inside there, don't you?
189
00:12:44,180 --> 00:12:47,475
Give back Andy!
190
00:12:51,562 --> 00:12:52,897
{\an8}You can do it, Andy!
191
00:12:53,063 --> 00:12:55,024
{\an8}Don't let this guy beat you!
192
00:12:56,567 --> 00:12:59,695
One touch for just a second!
193
00:13:00,029 --> 00:13:01,530
{\an8}And once you touch me,
194
00:13:01,614 --> 00:13:05,493
{\an8}I'll give you the biggest stroke
of unluck ever!
195
00:13:18,672 --> 00:13:19,799
{\an8}You will, huh?
196
00:13:20,174 --> 00:13:21,801
{\an8}Sounds like a treat.
197
00:13:21,884 --> 00:13:23,803
Andy, you're--
198
00:13:24,345 --> 00:13:25,513
Time's a wastin'.
199
00:13:26,722 --> 00:13:28,516
{\an8}I'm takin' it.
200
00:13:39,318 --> 00:13:40,528
Huh? What the...
201
00:13:40,611 --> 00:13:41,737
Huh?
202
00:14:04,885 --> 00:14:07,137
We'll pick this up next time.
203
00:14:07,596 --> 00:14:09,765
Huh? Oh.
204
00:14:09,849 --> 00:14:11,058
Pick what up?
205
00:14:11,809 --> 00:14:13,561
Uh--uh...
206
00:14:15,688 --> 00:14:17,439
No way! In your dreams!
207
00:14:17,606 --> 00:14:19,567
- Uh, what?
- Huh?
208
00:14:20,025 --> 00:14:22,486
What are you all just standing around for?
209
00:14:22,736 --> 00:14:24,238
The unluck is coming in now!
210
00:14:24,488 --> 00:14:26,699
You have to hurry up! Get out of here!
211
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
All hands fall back!
212
00:14:29,118 --> 00:14:30,327
Roger that.
213
00:14:36,584 --> 00:14:38,794
You morons. You won't escape--
214
00:14:40,880 --> 00:14:43,507
You again, huh?
215
00:14:44,550 --> 00:14:47,219
{\an8}As long as you're visible,
I can activate my ability.
216
00:14:47,469 --> 00:14:49,889
{\an8}That distance thing earlier
was just a fib.
217
00:14:51,724 --> 00:14:52,975
Bye, Victhor.
218
00:14:53,058 --> 00:14:54,059
TILL WE MEET AGAIN
219
00:14:56,020 --> 00:14:59,023
It's been some time since
some humans beat me.
220
00:15:39,271 --> 00:15:41,190
The town has been decimated.
221
00:15:45,235 --> 00:15:47,237
This is totally unreal.
222
00:15:49,657 --> 00:15:51,075
{\an8}Huh? Fuko?
223
00:15:56,872 --> 00:15:58,916
Is that dummy going in alone?
224
00:15:58,999 --> 00:16:00,042
Will she be okay?
225
00:16:00,125 --> 00:16:02,002
The water's going to flood back in!
226
00:16:15,391 --> 00:16:16,850
You're one hell of a gal.
227
00:16:17,851 --> 00:16:19,103
Please, Andy!
228
00:16:21,271 --> 00:16:22,356
Please come back!
229
00:16:26,318 --> 00:16:27,444
This should do it.
230
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
AUGUST 31ST
231
00:16:53,012 --> 00:16:54,221
Andy!
232
00:16:54,304 --> 00:16:55,764
That's me. Can I help ya?
233
00:16:57,516 --> 00:16:59,768
Huh?
Finally awake, huh?
234
00:17:00,602 --> 00:17:04,314
I ended up reading all 101
volumes of this "You-Me" stuff.
235
00:17:04,398 --> 00:17:06,400
Gotta admit, it's a fun read.
236
00:17:06,483 --> 00:17:08,986
Shojo manga ain't too bad sometimes.
237
00:17:24,835 --> 00:17:26,879
What on Earth were you thinking?
238
00:17:26,962 --> 00:17:29,256
You and Shen cooked up this whole thing.
239
00:17:30,049 --> 00:17:32,384
And didn't even bother to let me in on it.
240
00:17:34,428 --> 00:17:36,847
If the members of
the Roundtable hadn't shown up,
241
00:17:36,930 --> 00:17:38,682
you wouldn't be here right now.
242
00:17:38,766 --> 00:17:41,852
If--if things hadn't worked out...
243
00:17:48,734 --> 00:17:49,735
I...
244
00:17:50,694 --> 00:17:52,863
I would have been all alone again.
245
00:17:59,661 --> 00:18:02,081
Sorry about that.
- Wait a sec!
246
00:18:02,164 --> 00:18:03,874
You're touching my hair!
247
00:18:03,957 --> 00:18:05,834
I was listening the whole time,
248
00:18:05,918 --> 00:18:08,253
after he swallowed me up.
249
00:18:08,337 --> 00:18:09,963
In the darkness
250
00:18:10,047 --> 00:18:12,591
the only thing I could hear
was your voice.
251
00:18:14,802 --> 00:18:16,053
It made me happy.
252
00:18:17,262 --> 00:18:19,014
So thank you, Fuko.
253
00:18:22,184 --> 00:18:23,644
Did you say...
254
00:18:24,436 --> 00:18:26,480
Finally!
255
00:18:26,563 --> 00:18:28,524
You actually called me by my name!
256
00:18:28,607 --> 00:18:30,150
Come on. The meeting's starting soon.
257
00:18:30,692 --> 00:18:33,153
Wait, say it again! Just once more!
258
00:18:33,237 --> 00:18:35,531
I wanna make sure I hear
you clearly this time!
259
00:18:36,281 --> 00:18:38,492
Shut your trap
and suit up already, kid.
260
00:18:38,575 --> 00:18:39,576
Get a move on.
261
00:18:41,578 --> 00:18:43,205
{\an8}Back to normal.
262
00:18:48,585 --> 00:18:49,670
Oh.
263
00:18:50,254 --> 00:18:51,755
By the way, who's this little guy?
264
00:18:51,839 --> 00:18:55,259
Oh. The ball brat dropped
that off when they came.
265
00:18:57,511 --> 00:18:58,637
Really?
266
00:18:59,179 --> 00:19:00,430
Tatiana did?
267
00:19:01,515 --> 00:19:03,767
By the way, those kids came by, too.
268
00:19:03,851 --> 00:19:05,018
Huh?
269
00:19:05,435 --> 00:19:08,480
All those runts from Longing
that you and the brat rescued.
270
00:19:20,075 --> 00:19:22,452
TO BIG SISTER
271
00:19:22,536 --> 00:19:23,787
Oh!
272
00:19:23,871 --> 00:19:26,498
I'm so glad Ken
and the other kids are okay!
273
00:19:26,915 --> 00:19:28,458
I heard that Union's orphanage is
274
00:19:28,542 --> 00:19:29,793
planning on taking care
275
00:19:29,877 --> 00:19:31,962
of the lot of them till they turn 18.
276
00:19:32,838 --> 00:19:35,174
Though they gotta fend
for themselves after that.
277
00:19:35,924 --> 00:19:37,342
But I'm sure they'll be okay.
278
00:19:37,426 --> 00:19:39,553
They seem to have the guts to survive.
279
00:19:39,636 --> 00:19:41,221
Andy?
280
00:19:42,848 --> 00:19:44,057
You think their memories
281
00:19:44,141 --> 00:19:46,602
of their teacher turned into sad ones?
282
00:19:58,447 --> 00:20:00,157
I can promise you they weren't.
283
00:20:00,741 --> 00:20:02,659
Trust me. I'm the one who married her.
284
00:20:03,202 --> 00:20:04,453
I should know.
285
00:20:05,037 --> 00:20:06,538
The way she felt about those kids
286
00:20:06,622 --> 00:20:07,873
was like nothing else.
287
00:20:15,255 --> 00:20:17,132
Powerful emotions like that have a way
288
00:20:17,216 --> 00:20:19,801
of reaching their destinations
without spoiling.
289
00:20:20,344 --> 00:20:22,054
Just like how yours got to me.
290
00:20:28,977 --> 00:20:30,270
Cool, huh?
291
00:20:30,354 --> 00:20:32,814
How's that
for a guy who's lived 200 years?
292
00:20:32,898 --> 00:20:34,900
Pretty damn persuasive, ain't it?
293
00:20:34,983 --> 00:20:36,652
Hah, that's gotta increase my likabili--
294
00:20:39,738 --> 00:20:41,573
- So hot!
- Ah.
295
00:20:41,657 --> 00:20:44,034
There's the stroke of unluck from earlier.
296
00:20:47,162 --> 00:20:49,081
You're late, ya loony love birds.
297
00:20:49,164 --> 00:20:51,375
The meeting was supposed
to start ages ago.
298
00:20:51,917 --> 00:20:54,211
My apologies
for keeping you all waiting.
299
00:20:55,671 --> 00:20:57,589
Hey, your boyfriend's burning.
300
00:20:57,673 --> 00:20:59,132
Is everything all right?
301
00:20:59,800 --> 00:21:02,803
Sorry, we had
an accident along the way.
302
00:21:02,886 --> 00:21:05,097
{\an8}And we are not love birds.
303
00:21:05,472 --> 00:21:07,015
{\an8}Can't argue the loony part, though.
304
00:21:14,231 --> 00:21:17,109
Now, be seated, Nine and Ten.
305
00:21:18,318 --> 00:21:19,194
Hmm?
306
00:21:19,278 --> 00:21:20,445
IX - UNLUCK - FUKO
X - UNDEAD - ANDY
307
00:21:20,529 --> 00:21:21,655
Andy, you're in the wrong seat.
308
00:21:22,030 --> 00:21:23,407
Actually, you're X.
309
00:21:23,490 --> 00:21:26,118
I'm IX now thanks to the Clothes incident.
310
00:21:34,418 --> 00:21:37,754
Oh, the order changed? Okay.
311
00:21:38,964 --> 00:21:40,549
Now that we're all gathered,
312
00:21:40,632 --> 00:21:41,800
and everyone is seated.
313
00:21:41,883 --> 00:21:43,844
Proceed, Apocalypse.
314
00:21:44,386 --> 00:21:45,554
Yes.
315
00:21:46,763 --> 00:21:49,266
Quest results.
316
00:21:55,564 --> 00:21:58,567
Those who sit at the Roundtable, hear me!
317
00:21:58,650 --> 00:22:01,695
I now declare the results
of the six quests you
318
00:22:01,778 --> 00:22:03,196
were tasked to fulfill.
319
00:22:03,947 --> 00:22:08,952
{\an8}TO BE CONTINUED