1 00:00:02,085 --> 00:00:03,378 To protect Fuko, 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,130 Andy agrees to Shen's proposal to remove 3 00:00:05,463 --> 00:00:07,590 the card from his forehead if Shen will defeat him 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,175 when his powers are unleashed. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,302 Liberation from the card suppression 6 00:00:11,386 --> 00:00:14,222 causes his guise to change to long black hair 7 00:00:14,305 --> 00:00:16,808 and his personality is completely altered as well. 8 00:00:17,851 --> 00:00:21,271 The black-haired man faces Spoil up in space. 9 00:00:21,354 --> 00:00:22,564 This was Victor-- 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 a man called the god Victhor 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,568 {\an8}as he's won every battle he's faced. 12 00:00:26,651 --> 00:00:29,029 His overwhelming power sees no problem 13 00:00:29,195 --> 00:00:32,323 against Spoil's decomposition even in phase two, 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,909 and he easily takes control of the situation. 15 00:00:35,618 --> 00:00:38,288 Seeking a battle against powerful opponents, 16 00:00:38,455 --> 00:00:41,291 Shen challenges the man back on land but he's forced 17 00:00:41,374 --> 00:00:43,710 to admit defeat due to the sheer gap in strength. 18 00:00:44,169 --> 00:00:47,005 Then, to fulfill the promise he made Andy, 19 00:00:47,088 --> 00:00:48,715 gives his all in one blow, 20 00:00:48,882 --> 00:00:52,052 allowing his comrades the chance to take over as he falls. 21 00:00:52,135 --> 00:00:53,803 Breaking through space, 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,847 the Roundtable members join the fight. 23 00:00:55,930 --> 00:00:58,516 The war between the Union's most powerful forces 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,351 and the strongest man begins. 25 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Top, go! Get Fuko and Shen! 26 00:01:22,957 --> 00:01:25,335 {\an8}Now, Division Bullet! 27 00:01:32,675 --> 00:01:34,135 The kid's fast. 28 00:01:34,219 --> 00:01:37,597 He uses his negation ability to his advantage, but... 29 00:01:46,856 --> 00:01:47,816 SHRINK 30 00:03:35,757 --> 00:03:38,760 Uh, um, thanks for saving us. 31 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 Huh? Oh, don't sweat it. 32 00:03:40,970 --> 00:03:43,389 We're all on the same team now. 33 00:03:44,015 --> 00:03:45,350 No thank yous needed here. 34 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 I don't give or take 'em. 35 00:03:46,893 --> 00:03:48,478 Uh, okay. 36 00:03:50,104 --> 00:03:52,398 Why hasn't he stopped moving? 37 00:03:54,776 --> 00:03:56,236 {\an8}Uh, hold on! 38 00:03:56,778 --> 00:03:58,821 How are we planning on stopping Andy? 39 00:03:59,364 --> 00:04:00,406 {\an8}Beats me. 40 00:04:00,823 --> 00:04:02,367 Last time we had old lady Gena. 41 00:04:02,450 --> 00:04:03,868 She coulda handled this easy, 42 00:04:03,952 --> 00:04:05,995 but maybe the boss has something in mind. 43 00:04:06,621 --> 00:04:08,039 E--Excuse me! 44 00:04:08,581 --> 00:04:09,707 If you don't mind, 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,459 could you please take me back to Andy? 46 00:04:12,418 --> 00:04:15,546 I just... I know I can get him back! 47 00:04:16,172 --> 00:04:17,757 Huh? Have you lost it? 48 00:04:18,007 --> 00:04:20,176 He almost just killed you a second ago! 49 00:04:20,260 --> 00:04:22,136 That ain't the Andy you know! 50 00:04:22,220 --> 00:04:23,888 He's not the same guy anymore! 51 00:04:23,972 --> 00:04:26,349 {\an8}Hey, Mr. Shen! Please, give me the card! 52 00:04:26,432 --> 00:04:27,809 Hey! 53 00:04:27,892 --> 00:04:29,602 Before I do that... 54 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 Huh? 55 00:04:32,480 --> 00:04:34,732 I wouldn't want Mr. Andy getting mad at me, 56 00:04:34,816 --> 00:04:37,944 so please take this as a measure of self defense. 57 00:04:38,027 --> 00:04:39,320 {\an8}Huh? Shen, bro? 58 00:04:43,449 --> 00:04:44,284 DO YOUR BEST 59 00:04:48,579 --> 00:04:50,123 Hey, wait up a sec! 60 00:04:51,541 --> 00:04:54,460 Shen, bro! Hey, stop her, will ya? 61 00:04:56,254 --> 00:04:57,839 It's just like I told you. 62 00:04:57,922 --> 00:04:59,424 The girl's a riot, right? 63 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 {\an8}For real? It's no time to laugh! 64 00:05:01,759 --> 00:05:03,886 Well, I'm in no position to stop her. 65 00:05:04,554 --> 00:05:06,222 I've acted on my own as well. 66 00:05:06,806 --> 00:05:10,518 Besides, if our dear Fuko here were that easy to be stopped, 67 00:05:10,601 --> 00:05:13,146 then she wouldn't still be alive. 68 00:05:20,278 --> 00:05:22,030 You at least got a plan, right? 69 00:05:22,113 --> 00:05:23,364 {\an8}You pushy little brat! 70 00:05:23,448 --> 00:05:25,825 Oh, thank you so much! 71 00:05:26,367 --> 00:05:28,536 My name's Fuko and I'm 18 years old! 72 00:05:28,619 --> 00:05:31,247 It's a pleasure to be working alongside you! 73 00:05:31,331 --> 00:05:33,624 You wanna do introductions right now of all times? 74 00:05:33,708 --> 00:05:35,918 {\an8}Unreal! Well, the name's Top. 75 00:05:36,044 --> 00:05:37,211 {\an8}I'm 15. 76 00:05:37,337 --> 00:05:38,629 Wait, 77 00:05:38,713 --> 00:05:40,465 {\an8}then that makes you the brat, not me! 78 00:05:40,548 --> 00:05:42,842 I'm not a brat! I'm in junior high! 79 00:05:42,925 --> 00:05:44,594 You're more of a brat than I am! 80 00:05:44,677 --> 00:05:46,012 What was that? Huh? 81 00:05:46,095 --> 00:05:47,513 I'm 18! 82 00:05:47,597 --> 00:05:49,265 All I'm hearing is you are a brat! 83 00:05:49,349 --> 00:05:51,267 I'm telling you, I'm-- Just a big-- 84 00:05:55,897 --> 00:05:58,900 {\an8}Tatiana, please, help me! Oh. 85 00:06:06,032 --> 00:06:07,992 You're pretty damn sturdy. 86 00:06:11,954 --> 00:06:14,916 Big guy must have some sort of hardening ability. 87 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 And as for that runt, 88 00:06:17,418 --> 00:06:20,296 his whole body's made up of artifacts. 89 00:06:20,630 --> 00:06:22,382 How can he keep his sanity? 90 00:06:24,008 --> 00:06:26,636 Some sort of risk avoidance ability? 91 00:06:30,932 --> 00:06:34,727 A flaming sword. That's UMA Burn's handiwork. 92 00:06:35,228 --> 00:06:37,105 Not doing half bad, Juiz. 93 00:06:44,529 --> 00:06:45,863 Huh? What the heck? 94 00:06:45,947 --> 00:06:47,698 There's a ton of Undeads over there! 95 00:06:51,160 --> 00:06:52,370 Yeah, you're right! 96 00:06:52,453 --> 00:06:53,746 I didn't know he could do that! 97 00:06:53,830 --> 00:06:55,706 So, what do we do now? 98 00:06:56,332 --> 00:06:58,376 We can't even tell one apart from another! 99 00:06:58,459 --> 00:07:00,586 They're all just a bunch of naked torsos! 100 00:07:01,212 --> 00:07:02,839 Hmm. 101 00:07:12,181 --> 00:07:13,641 Huh? 102 00:07:15,852 --> 00:07:16,853 That one. 103 00:07:18,187 --> 00:07:20,064 The one that's fighting against the boss! 104 00:07:20,148 --> 00:07:21,732 That's the one Andy's inside! 105 00:07:22,275 --> 00:07:23,651 But how can you tell? 106 00:07:23,734 --> 00:07:25,778 He looks exactly like all the others! 107 00:07:27,447 --> 00:07:28,990 He's the only one with a sword. 108 00:07:30,658 --> 00:07:32,452 And he's got shreds of Clothy on him. 109 00:07:32,535 --> 00:07:33,578 What's Clothy? 110 00:07:34,162 --> 00:07:36,122 Never mind that. Just stick to the plan, please. 111 00:07:36,205 --> 00:07:38,166 Bring me right next to him. 112 00:07:41,669 --> 00:07:43,296 Fine, then. You got it. 113 00:07:43,379 --> 00:07:45,173 But don't blame me if things go south. 114 00:08:01,105 --> 00:08:02,231 {\an8}Wha... 115 00:08:06,861 --> 00:08:08,821 Huh? 116 00:08:09,822 --> 00:08:11,282 Huh? What the-- 117 00:08:15,411 --> 00:08:18,498 Do you--do you seriously believe that this 118 00:08:18,581 --> 00:08:20,124 is gonna do the trick, Fuko? 119 00:08:20,208 --> 00:08:21,792 I do! Maybe! 120 00:08:21,876 --> 00:08:24,337 {\an8}What do you mean, maybe? 121 00:08:40,561 --> 00:08:43,356 If I stay latched on to him just like this, 122 00:08:43,439 --> 00:08:45,608 no matter how much I may dislike him, 123 00:08:45,691 --> 00:08:48,361 a big stroke of unluck has to come eventually! 124 00:08:48,486 --> 00:08:50,613 And once he's weakened I'll just stick 125 00:08:50,696 --> 00:08:52,114 this card right back into his head! 126 00:08:53,115 --> 00:08:54,867 About how long must you touch him? 127 00:08:54,951 --> 00:08:56,452 {\an8}No idea! 128 00:08:56,536 --> 00:08:59,038 {\an8}I've never clung onto someone I hated for long! 129 00:09:02,208 --> 00:09:03,459 If he were Andy, 130 00:09:03,543 --> 00:09:04,752 {\an8}a large stroke of unluck would 131 00:09:04,835 --> 00:09:06,295 {\an8}come in mere seconds, correct? 132 00:09:06,379 --> 00:09:08,047 I hate to say it, but yes. 133 00:09:08,130 --> 00:09:10,675 In that case, we're changing the strategy. 134 00:09:11,842 --> 00:09:13,261 This is the new plan. 135 00:09:13,344 --> 00:09:16,347 Bring back Andy's personality, even for a split second. 136 00:09:16,973 --> 00:09:19,642 {\an8}In that moment if you impart your unluck on him, 137 00:09:19,725 --> 00:09:22,728 {\an8}then just maybe-- Bring him back? 138 00:09:22,812 --> 00:09:25,231 Bring him back? You morons. 139 00:09:25,815 --> 00:09:27,358 I am the original. 140 00:09:28,943 --> 00:09:31,028 He's been putting up quite the fight inside me, 141 00:09:31,112 --> 00:09:33,614 but he'll never see the light of day again. 142 00:09:39,704 --> 00:09:40,788 {\an8}Hmm? 143 00:09:40,871 --> 00:09:42,248 {\an8}Now, Division Bullet! 144 00:09:43,499 --> 00:09:44,500 {\an8}Huh? 145 00:10:00,808 --> 00:10:02,268 Why are you protecting her? 146 00:10:02,351 --> 00:10:04,186 You defeated Burn and gained a seat! 147 00:10:04,270 --> 00:10:06,772 If she dies, that means two seats open! 148 00:10:06,856 --> 00:10:08,691 I'll go find other Negators. 149 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 {\an8}Stronger ones to fill the roles! 150 00:10:16,365 --> 00:10:17,783 Those who lack both justice 151 00:10:17,867 --> 00:10:21,829 and ambition cannot influence others, Victor. 152 00:10:22,330 --> 00:10:24,081 Bunch of halfwits, all of you. 153 00:10:30,463 --> 00:10:33,007 All members are to keep Fuko from harm 154 00:10:33,090 --> 00:10:34,759 and defeat Victor's copies. 155 00:10:34,842 --> 00:10:35,926 Roger that. 156 00:10:36,344 --> 00:10:38,304 I guess it's started. 157 00:10:38,387 --> 00:10:39,221 RETURN 158 00:10:41,891 --> 00:10:44,810 There you are, Nyoi-Kinko. 159 00:10:54,111 --> 00:10:55,237 Ms. Juiz! 160 00:11:00,076 --> 00:11:01,869 {\an8}Quit looking away and start focusing 161 00:11:01,952 --> 00:11:03,120 {\an8}on persuading him! 162 00:11:03,204 --> 00:11:05,081 Right! 163 00:11:05,456 --> 00:11:06,707 Andy, come out! 164 00:11:08,209 --> 00:11:09,919 Even for just a second will do! 165 00:11:10,002 --> 00:11:11,462 You have to-- 166 00:11:14,423 --> 00:11:16,634 We've got you covered! 167 00:11:16,717 --> 00:11:18,511 You're the only one who can bring him back! 168 00:11:24,183 --> 00:11:25,851 He got a bead on where I was heading? 169 00:11:26,310 --> 00:11:27,311 Be careful! 170 00:11:27,812 --> 00:11:28,854 {\an8}Gotta think. 171 00:11:28,938 --> 00:11:30,064 {\an8}Come on, think. 172 00:11:30,147 --> 00:11:31,691 {\an8}I've got to bring Andy back. 173 00:11:32,400 --> 00:11:33,734 {\an8}But how? 174 00:11:34,402 --> 00:11:36,696 It's barely been a month since we first met. 175 00:11:37,238 --> 00:11:39,115 We've done so many things, 176 00:11:39,198 --> 00:11:40,783 traveled to so many places. 177 00:11:43,911 --> 00:11:46,997 And yet I still don't know a thing about him. 178 00:11:48,290 --> 00:11:50,334 His likes, his dislikes... 179 00:11:51,001 --> 00:11:53,295 His past--nothing! 180 00:11:54,755 --> 00:11:56,215 I need to find something. 181 00:11:56,298 --> 00:11:57,675 Think! 182 00:11:58,259 --> 00:12:00,136 Just like that first day we met. 183 00:12:00,803 --> 00:12:03,305 When Andy saved me and started 184 00:12:03,389 --> 00:12:04,473 to teach me how to live. 185 00:12:20,489 --> 00:12:21,907 Now it's my turn. 186 00:12:28,873 --> 00:12:29,915 {\an8}Hmm? 187 00:12:38,299 --> 00:12:41,135 This scar, it's not on any of the other copies! 188 00:12:41,218 --> 00:12:44,096 {\an8}You've got him locked up inside there, don't you? 189 00:12:44,180 --> 00:12:47,475 Give back Andy! 190 00:12:51,562 --> 00:12:52,897 {\an8}You can do it, Andy! 191 00:12:53,063 --> 00:12:55,024 {\an8}Don't let this guy beat you! 192 00:12:56,567 --> 00:12:59,695 One touch for just a second! 193 00:13:00,029 --> 00:13:01,530 {\an8}And once you touch me, 194 00:13:01,614 --> 00:13:05,493 {\an8}I'll give you the biggest stroke of unluck ever! 195 00:13:18,672 --> 00:13:19,799 {\an8}You will, huh? 196 00:13:20,174 --> 00:13:21,801 {\an8}Sounds like a treat. 197 00:13:21,884 --> 00:13:23,803 Andy, you're-- 198 00:13:24,345 --> 00:13:25,513 Time's a wastin'. 199 00:13:26,722 --> 00:13:28,516 {\an8}I'm takin' it. 200 00:13:39,318 --> 00:13:40,528 Huh? What the... 201 00:13:40,611 --> 00:13:41,737 Huh? 202 00:14:04,885 --> 00:14:07,137 We'll pick this up next time. 203 00:14:07,596 --> 00:14:09,765 Huh? Oh. 204 00:14:09,849 --> 00:14:11,058 Pick what up? 205 00:14:11,809 --> 00:14:13,561 Uh--uh... 206 00:14:15,688 --> 00:14:17,439 No way! In your dreams! 207 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 - Uh, what? - Huh? 208 00:14:20,025 --> 00:14:22,486 What are you all just standing around for? 209 00:14:22,736 --> 00:14:24,238 The unluck is coming in now! 210 00:14:24,488 --> 00:14:26,699 You have to hurry up! Get out of here! 211 00:14:27,449 --> 00:14:29,034 All hands fall back! 212 00:14:29,118 --> 00:14:30,327 Roger that. 213 00:14:36,584 --> 00:14:38,794 You morons. You won't escape-- 214 00:14:40,880 --> 00:14:43,507 You again, huh? 215 00:14:44,550 --> 00:14:47,219 {\an8}As long as you're visible, I can activate my ability. 216 00:14:47,469 --> 00:14:49,889 {\an8}That distance thing earlier was just a fib. 217 00:14:51,724 --> 00:14:52,975 Bye, Victhor. 218 00:14:53,058 --> 00:14:54,059 TILL WE MEET AGAIN 219 00:14:56,020 --> 00:14:59,023 It's been some time since some humans beat me. 220 00:15:39,271 --> 00:15:41,190 The town has been decimated. 221 00:15:45,235 --> 00:15:47,237 This is totally unreal. 222 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 {\an8}Huh? Fuko? 223 00:15:56,872 --> 00:15:58,916 Is that dummy going in alone? 224 00:15:58,999 --> 00:16:00,042 Will she be okay? 225 00:16:00,125 --> 00:16:02,002 The water's going to flood back in! 226 00:16:15,391 --> 00:16:16,850 You're one hell of a gal. 227 00:16:17,851 --> 00:16:19,103 Please, Andy! 228 00:16:21,271 --> 00:16:22,356 Please come back! 229 00:16:26,318 --> 00:16:27,444 This should do it. 230 00:16:38,330 --> 00:16:40,749 AUGUST 31ST 231 00:16:53,012 --> 00:16:54,221 Andy! 232 00:16:54,304 --> 00:16:55,764 That's me. Can I help ya? 233 00:16:57,516 --> 00:16:59,768 Huh? Finally awake, huh? 234 00:17:00,602 --> 00:17:04,314 I ended up reading all 101 volumes of this "You-Me" stuff. 235 00:17:04,398 --> 00:17:06,400 Gotta admit, it's a fun read. 236 00:17:06,483 --> 00:17:08,986 Shojo manga ain't too bad sometimes. 237 00:17:24,835 --> 00:17:26,879 What on Earth were you thinking? 238 00:17:26,962 --> 00:17:29,256 You and Shen cooked up this whole thing. 239 00:17:30,049 --> 00:17:32,384 And didn't even bother to let me in on it. 240 00:17:34,428 --> 00:17:36,847 If the members of the Roundtable hadn't shown up, 241 00:17:36,930 --> 00:17:38,682 you wouldn't be here right now. 242 00:17:38,766 --> 00:17:41,852 If--if things hadn't worked out... 243 00:17:48,734 --> 00:17:49,735 I... 244 00:17:50,694 --> 00:17:52,863 I would have been all alone again. 245 00:17:59,661 --> 00:18:02,081 Sorry about that. - Wait a sec! 246 00:18:02,164 --> 00:18:03,874 You're touching my hair! 247 00:18:03,957 --> 00:18:05,834 I was listening the whole time, 248 00:18:05,918 --> 00:18:08,253 after he swallowed me up. 249 00:18:08,337 --> 00:18:09,963 In the darkness 250 00:18:10,047 --> 00:18:12,591 the only thing I could hear was your voice. 251 00:18:14,802 --> 00:18:16,053 It made me happy. 252 00:18:17,262 --> 00:18:19,014 So thank you, Fuko. 253 00:18:22,184 --> 00:18:23,644 Did you say... 254 00:18:24,436 --> 00:18:26,480 Finally! 255 00:18:26,563 --> 00:18:28,524 You actually called me by my name! 256 00:18:28,607 --> 00:18:30,150 Come on. The meeting's starting soon. 257 00:18:30,692 --> 00:18:33,153 Wait, say it again! Just once more! 258 00:18:33,237 --> 00:18:35,531 I wanna make sure I hear you clearly this time! 259 00:18:36,281 --> 00:18:38,492 Shut your trap and suit up already, kid. 260 00:18:38,575 --> 00:18:39,576 Get a move on. 261 00:18:41,578 --> 00:18:43,205 {\an8}Back to normal. 262 00:18:48,585 --> 00:18:49,670 Oh. 263 00:18:50,254 --> 00:18:51,755 By the way, who's this little guy? 264 00:18:51,839 --> 00:18:55,259 Oh. The ball brat dropped that off when they came. 265 00:18:57,511 --> 00:18:58,637 Really? 266 00:18:59,179 --> 00:19:00,430 Tatiana did? 267 00:19:01,515 --> 00:19:03,767 By the way, those kids came by, too. 268 00:19:03,851 --> 00:19:05,018 Huh? 269 00:19:05,435 --> 00:19:08,480 All those runts from Longing that you and the brat rescued. 270 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 TO BIG SISTER 271 00:19:22,536 --> 00:19:23,787 Oh! 272 00:19:23,871 --> 00:19:26,498 I'm so glad Ken and the other kids are okay! 273 00:19:26,915 --> 00:19:28,458 I heard that Union's orphanage is 274 00:19:28,542 --> 00:19:29,793 planning on taking care 275 00:19:29,877 --> 00:19:31,962 of the lot of them till they turn 18. 276 00:19:32,838 --> 00:19:35,174 Though they gotta fend for themselves after that. 277 00:19:35,924 --> 00:19:37,342 But I'm sure they'll be okay. 278 00:19:37,426 --> 00:19:39,553 They seem to have the guts to survive. 279 00:19:39,636 --> 00:19:41,221 Andy? 280 00:19:42,848 --> 00:19:44,057 You think their memories 281 00:19:44,141 --> 00:19:46,602 of their teacher turned into sad ones? 282 00:19:58,447 --> 00:20:00,157 I can promise you they weren't. 283 00:20:00,741 --> 00:20:02,659 Trust me. I'm the one who married her. 284 00:20:03,202 --> 00:20:04,453 I should know. 285 00:20:05,037 --> 00:20:06,538 The way she felt about those kids 286 00:20:06,622 --> 00:20:07,873 was like nothing else. 287 00:20:15,255 --> 00:20:17,132 Powerful emotions like that have a way 288 00:20:17,216 --> 00:20:19,801 of reaching their destinations without spoiling. 289 00:20:20,344 --> 00:20:22,054 Just like how yours got to me. 290 00:20:28,977 --> 00:20:30,270 Cool, huh? 291 00:20:30,354 --> 00:20:32,814 How's that for a guy who's lived 200 years? 292 00:20:32,898 --> 00:20:34,900 Pretty damn persuasive, ain't it? 293 00:20:34,983 --> 00:20:36,652 Hah, that's gotta increase my likabili-- 294 00:20:39,738 --> 00:20:41,573 - So hot! - Ah. 295 00:20:41,657 --> 00:20:44,034 There's the stroke of unluck from earlier. 296 00:20:47,162 --> 00:20:49,081 You're late, ya loony love birds. 297 00:20:49,164 --> 00:20:51,375 The meeting was supposed to start ages ago. 298 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 My apologies for keeping you all waiting. 299 00:20:55,671 --> 00:20:57,589 Hey, your boyfriend's burning. 300 00:20:57,673 --> 00:20:59,132 Is everything all right? 301 00:20:59,800 --> 00:21:02,803 Sorry, we had an accident along the way. 302 00:21:02,886 --> 00:21:05,097 {\an8}And we are not love birds. 303 00:21:05,472 --> 00:21:07,015 {\an8}Can't argue the loony part, though. 304 00:21:14,231 --> 00:21:17,109 Now, be seated, Nine and Ten. 305 00:21:18,318 --> 00:21:19,194 Hmm? 306 00:21:19,278 --> 00:21:20,445 IX - UNLUCK - FUKO X - UNDEAD - ANDY 307 00:21:20,529 --> 00:21:21,655 Andy, you're in the wrong seat. 308 00:21:22,030 --> 00:21:23,407 Actually, you're X. 309 00:21:23,490 --> 00:21:26,118 I'm IX now thanks to the Clothes incident. 310 00:21:34,418 --> 00:21:37,754 Oh, the order changed? Okay. 311 00:21:38,964 --> 00:21:40,549 Now that we're all gathered, 312 00:21:40,632 --> 00:21:41,800 and everyone is seated. 313 00:21:41,883 --> 00:21:43,844 Proceed, Apocalypse. 314 00:21:44,386 --> 00:21:45,554 Yes. 315 00:21:46,763 --> 00:21:49,266 Quest results. 316 00:21:55,564 --> 00:21:58,567 Those who sit at the Roundtable, hear me! 317 00:21:58,650 --> 00:22:01,695 I now declare the results of the six quests you 318 00:22:01,778 --> 00:22:03,196 were tasked to fulfill. 319 00:22:03,947 --> 00:22:08,952 {\an8}TO BE CONTINUED