1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,240 EMILY BRONTË KOOTUT RUNOT 4 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Noah, oletko valmis? 5 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 Mitä luet? 6 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 JANE AUSTEN YLPEYS JA ENNAKKOLUULO 7 00:02:14,680 --> 00:02:17,120 Sano vain. Minulla ei ole silmälaseja. 8 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Etkö aio puhua minulle? 9 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 Rankkaa tämä on minullekin. 10 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 Aina kun yrittää päästä seuraavalle tasolle, 11 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 häviää jatkuvasti samalle hirviölle. 12 00:02:33,079 --> 00:02:35,760 Sitten osumapisteiden jo loppuessa - 13 00:02:35,840 --> 00:02:39,520 saakin yhtäkkiä noin vain ylimääräisen elämän. 14 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 Pelivertauskuvat riittävät jo, äiti. 15 00:02:42,480 --> 00:02:46,160 Kuin avaisi kirjan ja uuden tarinan. Oliko parempi? 16 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 Nyt meistä edes tulee oman elämämme päähenkilöitä. 17 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 Sinun elämäsi. Omani on kaukana. 18 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 Olen nyt yksin jonkin päähänpiston takia. 19 00:02:55,280 --> 00:02:58,160 -Will ja minä rakastamme toisiamme. -Aivan sama. 20 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 Niin se on. 21 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 Et välittänyt minun rakkaudestani. 22 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 Totta kai on ikävää erottaa sinut Danista. 23 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 Noah, olet 17-vuotias. 24 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 Tuolla ilmeellä saat pian ystäviä. 25 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Ei naurata. 26 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 Kulta, St. Marie on hyvä koulu. 27 00:03:14,240 --> 00:03:16,079 Lentopallojoukkue on loistava. 28 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 -Pääset pian kapteeniksi. -Etkö tajua? 29 00:03:19,040 --> 00:03:22,240 En halua fiiniin kouluun, jonka joku tuntematon maksaa. 30 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 Ei hän ole tuntematon vaan mieheni. 31 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 Totuttele ajatukseen. 32 00:03:55,360 --> 00:03:56,200 Hei, Manuel. 33 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Will, kultaseni. 34 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Hei. 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 Miten matka meni? 36 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 Kerron myöhemmin. 37 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 Älkää toki, neiti. 38 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 -Ei tarvitse. -Se on velvollisuuteni. 39 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 -Suokaa minun auttaa. -Ei. 40 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 -Pystyn kyllä. -Sallikaa. 41 00:04:27,400 --> 00:04:28,640 Anna Martínin auttaa. 42 00:04:28,720 --> 00:04:30,200 Antakaa laukku. 43 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 Sinä voitit, Mortimer. 44 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 -On ilo nähdä sinut. -En voi valitettavasti sanoa samaa. 45 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 Toivon vain, että olet kuin kotonasi ja hyväksyt minut perheenjäseneksi. 46 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 Jossain vaiheessa. 47 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 Esittelisimmekö taloa? 48 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 Rauhallisesti. 49 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 -Huomenta. -Rouva. 50 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Käykää sisään. 51 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 Tässä on eteishalli, tuolla keittiö. Makuuhuoneet ovat ylhäällä. 52 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 -Tässä on kylpylä. -Ja kuntosali. 53 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 Tämä säästää peruuttelulta. 54 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 Eikö kirjastoa ole? 55 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Tai vierashuonetta, jossa voisin levähtää yksin? 56 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 Lempivärejäsi. 57 00:05:47,080 --> 00:05:50,240 Sisustaja auttoi, mutta enimmän valitsin itse. 58 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 En tiedä, mitä sanoa. 59 00:05:53,320 --> 00:05:57,120 Halusin sinun saavan sen, mitä en koskaan voinut antaa. 60 00:05:57,800 --> 00:05:58,680 Uskomatonta. 61 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 -Kiitos. -Ansaitset sen, kulta. 62 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 Riittää jo. 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 Eikä se ole vierashuone. 64 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Anteeksi. 65 00:06:13,760 --> 00:06:16,360 Nicholasin huone on vieressä. 66 00:06:16,440 --> 00:06:21,240 Tosiaan, Nick. Isän täydellinen kultapoika. 67 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 Kuuntele. 68 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Täydellinen tai ei, hän on nyt velipuolesi. 69 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 Sinulla on sama oikeus olla täällä. 70 00:06:28,000 --> 00:06:30,240 Tiedät, etten näe asiaa ikinä noin. 71 00:06:30,320 --> 00:06:34,120 En lepää, ennen kuin tunnet tämän kodiksemme. 72 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 Pura laukkusi. 73 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 Älytöntä. 74 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Olipa hauskaa. 75 00:07:36,760 --> 00:07:39,240 Soittoäänesi oli tosi tylsä. 76 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 -Miten vaihdan sen? -Älä. 77 00:07:41,159 --> 00:07:42,600 Haluan, että vihaat minua. 78 00:07:42,680 --> 00:07:43,760 Vihaan? 79 00:07:43,840 --> 00:07:46,520 Ettet valita, kuinka ikävöit minua. 80 00:07:46,600 --> 00:07:49,080 Turha toivo. Ikävöin jo. 81 00:07:49,159 --> 00:07:52,159 Minä kuolen kateudesta. Mikä vaatehuone. 82 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 En aio koskea niihin mekkoihin. 83 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 Hulluko olet? Nauti siitä. 84 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 En kestä tätä ylellisyyttä. 85 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Talo haisee puudelien hajuvedeltä. 86 00:08:01,160 --> 00:08:05,360 Voitko kuvitella minut kylpylässä paijaamassa sellaista puuterihuiskua? 87 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 Kaipaatko sääliä, koska olet rikas? 88 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 Tänään syömme illallisen purjehduskerholla. 89 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 Oksennan laidan yli. 90 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 Hänen isoisoisänsä oli englantilainen amiraali. 91 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 Oksennan toistamiseen. 92 00:08:17,760 --> 00:08:20,800 -Lähetä paljon kuvia. -Myöhemmin. 93 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 En syönyt matkalla. Näännyn nälkään. 94 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 Sano hovimestarillesi. 95 00:08:24,880 --> 00:08:28,000 Heillä ei ole varmasti edes voileipiä jääkaapissaan. 96 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Kuten arvelin. Ei voileipääkään. 97 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 Hemmetti. 98 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 Isäni uuden vaimon tytär, oletan. 99 00:08:39,600 --> 00:08:43,559 Miten olisi Angus-pata, ramen tai omenastruudeli? 100 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 En tiedä, mitä syötte junttilassa, mutta jos oksennat sen... 101 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 -Nicholas, vai? -Jo vain. Kuka sinä olet? 102 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 -Pilailetko? -Oletko siellä? 103 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 -Noah? -Noah? 104 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 Sehän on pojan nimi. 105 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 Etkö tunne sanaa "unisex"? 106 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 Tiedätkö, mistä sanastani Thor pitää eniten? 107 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Se alkaa P:llä, 108 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 jatkuu "us" - 109 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 ja loppuu "kii". 110 00:09:14,560 --> 00:09:16,960 -Et ole hauska. -Se ei pidä sinusta. 111 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 Luulee kai, että olet kodissamme ilman lupaa. 112 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Ei kai se ole totta? 113 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 Riittää jo, Nicholas. 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,560 Se on kuin puudeli, mutta fiksumpi. 115 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 Löitkö pääsi pienenä, idiootti? 116 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Thor ei siedä loukkauksia. 117 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 -Ota rauhallisesti. -Sano sille jotain. 118 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Thor, lopeta. 119 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 -Mitä teet? -Oikeasti, tai lyön sinua. 120 00:09:41,680 --> 00:09:44,560 Jos uhkaat minua, se repii sinut palasiksi. 121 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 -Ehkä, mutta saat pannusta silti. -Thor, istu. 122 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Sinähän villi olet. 123 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 Kauempaa en muuten huomannut pisamiasi, sisko. 124 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 En todellakaan ole siskosi. 125 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Olette näköjään jo tavanneet. 126 00:10:03,800 --> 00:10:07,280 Joo, Nick on oikein mukava, mutta erityisesti Thor. 127 00:10:07,360 --> 00:10:08,640 Eikö niin? Tule. 128 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 Tulehan, pikkukaveri. 129 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 Mistä johtunee? Pelotan kai sitä. 130 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Tuo oli mahtavaa. 131 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Betty? 132 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 -Oletko yhä siellä? -Varsinainen velipuoli. 133 00:10:30,920 --> 00:10:33,240 Tuosta hurmuristako äitisi puhui? 134 00:10:33,320 --> 00:10:34,880 Kuten näet, täysi ääliö. 135 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 Mutta seksikäs? 136 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 Olet juoruilija ja kiimainenkin. 137 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 Hän siis on kuuma pakkaus? 138 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 En tiedä. En kiinnittänyt huomiota. 139 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 Ei myöhästely minua haittaa, mutta en oikein ehtisi illalliselle. 140 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Valitan, siitä ei neuvotella. 141 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 Noah kai valitsee mekkoa. Innostuimme hiukan kaupassa. 142 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 Emmekö vain, kulta? 143 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 Näytät upealta, Noah. 144 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 Mennään. 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 Kuvanko haluat? 146 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 Ensi kerralla sinä ajat. 147 00:11:31,160 --> 00:11:35,120 Vaihdanko musiikkia? Ehkä hän pitää enemmän... 148 00:11:35,200 --> 00:11:37,120 Apukuski valitsee musiikin. 149 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 Soita, kun näet tämän 150 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 -Sopiiko lämpötila? -Älä käännä isommalle. 151 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 Onko sopivan viileä? 152 00:11:43,080 --> 00:11:44,760 Pidä kädet ratissa. 153 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 Kädet rattiin, pyydän. 154 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 Soitan myöhemmin. Olet rakas. 155 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 -Olemme suoralla. -Tuoksut hyvältä. 156 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 -7654, Nick. -Tuossa Nick on. 157 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 Sinun jäsenkorttisi saapuu ensi viikolla. 158 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 Käytä sillä aikaa sukunimeäni. 159 00:12:22,960 --> 00:12:26,120 -Eikö se johtaisi sekaannuksiin? -Miten niin? 160 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 Herra Leister. 161 00:12:27,320 --> 00:12:30,000 Hei, olen rouva Leister. Noah Leister. 162 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 Onneksi olkoon. Kuulinkin jotain. 163 00:12:32,280 --> 00:12:35,280 Ei, Antonio. En ole sitä tyyppiä. 164 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 Rouva Leister on tässä. 165 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 -Pyydän anteeksi. -Ei huolta. Syy ei ollut sinun. 166 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Tulkaa. 167 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 Kesä ei ole suosikkivuodenaikani, mutta meri, auringonlaskut, sinä... 168 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Kaupunki on uskomaton. 169 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 National Geographic listasi sen yhdeksi maailman viehättävimmistä. 170 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 Kiitos lobbauksemme. 171 00:13:06,360 --> 00:13:09,320 Onko täällä paljon metsäpaloja? 172 00:13:09,400 --> 00:13:12,280 Ikävä kyllä on. Ne ovat vitsauksemme. 173 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 Tänä kesänä on ollut jo kaksi. 174 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 En ymmärrä ihmisiä, jotka heittävät tumppeja ikkunasta. 175 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 Oletko saanut ratissa virhepisteitä? 176 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 Sen takiako? Mahdotonta. 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 Nick ei polta. 178 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 Etkö olekin mestarisurffaaja? 179 00:13:27,720 --> 00:13:29,760 -Olen. -Surffaajako? 180 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 Mitä siitä? 181 00:13:31,120 --> 00:13:34,880 Pidän vain enemmän strategisista joukkuepeleistä. 182 00:13:34,960 --> 00:13:37,120 Niissä on käytettävä älyään. 183 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 Minun on lähdettävä töihin. 184 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 -Mikelin luokse? -Niin. 185 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 Ensimmäinen juttunneko? 186 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 Hänen isänsä jätti vain paperityöt meille. 187 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 Hän menestyy lakiopinnoissaan. 188 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 Se on kiinni mielenlujuudesta, ei älystä. 189 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 Jos saat potkut Mikelin isän firmasta, 190 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 pääsethän isäsi hommiin. 191 00:13:57,400 --> 00:14:00,880 Aina riittää Leister-yhtiöiden tytäryhtiöitä. 192 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 -Eikö vain? -Noah. 193 00:14:02,520 --> 00:14:03,400 Ei haittaa. 194 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 Illasta olisi tullut tylsä, 195 00:14:06,040 --> 00:14:08,280 mutta nyt saimme jotain, mille nauraa. 196 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 Nähdään, sisko. 197 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 -Minäkin lähden. -Sinä jäät. 198 00:14:18,040 --> 00:14:19,240 Ei, odota. Nick. 199 00:14:19,320 --> 00:14:21,800 Voisitko antaa hänelle kyydin kotiin? 200 00:14:21,880 --> 00:14:23,680 Siitä tulisi iso koukkaus. 201 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 -Otan mieluummin taksin. -Riittää jo. 202 00:14:26,320 --> 00:14:28,800 Asenteenne ei käy laatuun. 203 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 -Yrittäkää tulla toimeen. -Juuri niin. 204 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 Mene Nickin kyydissä. Hän on huolellinen kuski. 205 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 -Mitä hittoa teet? -Mikä sinua vaivaa? 206 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 En halua kuolla jonkun ajotaidottoman takia. 207 00:14:47,160 --> 00:14:50,040 -Sinäkö ajaisit paremmin? -Lyödäänkö vetoa? 208 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Olet minun kodissani ja autossani, joten pää kiinni. 209 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 Te rikkaat kuvittelette omistavanne maailman. 210 00:14:56,320 --> 00:15:01,360 Sinä olet henkilökohtaisessa tilassani ja näkökentässäni, joten katoa. 211 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 Ihme, että äitisi sietää sinua. 212 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Mitä sinä äidinrakkaudesta tietäisit? 213 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 -Mitä teet? -Ulos. 214 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 -Miksi? -Muuten heitän sinut itse ulos. 215 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 Et uskaltaisi. 216 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Nick. 217 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 Mitä teet? 218 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Älä luulekaan. 219 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 Nicholas! 220 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 Päästä irti. 221 00:15:27,000 --> 00:15:29,320 -Mitä hommaat? -Soita se taksi. 222 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 -Eivät taksit täältä hae. -Uber sitten. 223 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Nick. 224 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 Nick! 225 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Oletko tosissasi? Etkö anna edes huomioliiviä? 226 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 Tämä on uskomatonta. 227 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 Akkukin on lopussa. Hemmetin idiootti. 228 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Helvetti. 229 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 Pysähdy nyt. 230 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Ei sitten. Oletkin varmaan sarjamurhaaja. 231 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 Pelastuin täpärästi. 232 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 Pahus. 233 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 -Onko kaikki hyvin? -Joo. 234 00:16:23,560 --> 00:16:25,800 Eräs typerys jätti minut tien poskeen. 235 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 Siis yksin keskelle ei mitään? 236 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 Juuri niin, yksin keskelle ei mitään. 237 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 -Näkemiin vain. -Odota. 238 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 Tajuan, että tuo kuulosti pahalta, 239 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 mutten voi jättää sinua yksin keskelle ei mitään. 240 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Tuo kuulosti paremmalta. 241 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Onko sinulla iPhonen laturia? 242 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Millainen päivä. En ehtinyt edes ottaa laturia matkalaukusta. 243 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 No... 244 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 -Minne vien sinut? -Minne olet menossa? 245 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 Yksiin bileisiin vain eräälle huvilalle. 246 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Kutsuisin sinut, mutta luulet varmaan, 247 00:17:03,480 --> 00:17:05,440 että paloittelisin sinut. 248 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 Yllätysvieras, vai? 249 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 -Missä asut? -Tiedätkö Leisterien talon? 250 00:17:10,560 --> 00:17:12,440 Totta kai. Asutko siellä päin? 251 00:17:13,200 --> 00:17:14,839 -Asun siinä talossa. -Mitä? 252 00:17:15,520 --> 00:17:17,119 Asutko Nicholasin luona? 253 00:17:17,200 --> 00:17:19,359 Pahempaa. Hän on velipuoleni. 254 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 -Hän se jätti minut tien varteen. -Nick? 255 00:17:23,119 --> 00:17:24,440 Millainen taulapää. 256 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 Nyt tajuan. Hän ei edes ehtinyt heittää sinua kotiin. 257 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 -Mitä tarkoitat? -Hänellä oli kiire sinne. 258 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 -Minne? -Juhliin, joista puhuin. 259 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 Meneekö Nick sinne? 260 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Nick käy kaikissa bileissä. 261 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 Noah, kuuntele. 262 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 Jengit kokoontuvat täällä. Pidä varasi. 263 00:18:05,240 --> 00:18:07,600 Nuo ovat vaarallisimpia. 264 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Valkopusakkainen on Ronnie. 265 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 Hän pääsi vankilasta eilen. Ihan vain tiedoksi. 266 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 Mitä kuuluu? 267 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 -Miten menee? -Hei, Ronnie. 268 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 -Viimein nähdään. -Miten voit? 269 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Legenda. 270 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 Kuuntele. Tuolla ovat violetit, vihreät, 271 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 siniset ja meidän jengimme. 272 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 Tuossa on johtajamme. 273 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 Terve. 274 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Juotavaa. 275 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Noin juuri. 276 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 -Mitä teet täällä? -Yllätyitkö, että pääsin jalkaisin? 277 00:19:29,320 --> 00:19:31,120 -Kuka sinut toi? -Paskapää. 278 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 Palaa pisaminesi sinne, mistä tulitkin. 279 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 Lähden vasta kun huvittaa. 280 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 -En kehota kahdesti. -Ei kannata määräillä. 281 00:19:39,120 --> 00:19:42,360 -Eikö? -Entä jos isäsi saa tietää tästä? 282 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 -Et puhu mitään. -Kultapoika, vai? 283 00:19:46,080 --> 00:19:47,960 Olet hämännyt kaikkia. 284 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 -Olen haka monessa asiassa. -Et näemmä vaatimattomuudessa. 285 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 Olet ainoa tyttö, jota se kiinnostaa. 286 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 En olekaan kuka tahansa tyttö. 287 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Vai et? Minusta olet. 288 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 Tavalliset huulet. 289 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 Mitäänsanomaton katse. 290 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 Kaula... 291 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 -Mikä tuo on? -Solmu. 292 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 Koska olet ongelmainen, vai? 293 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 -Koska olen vahva. -Vai niin. 294 00:20:13,520 --> 00:20:15,760 Se on kahdeksikkosolmu, vaikein avata. 295 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 Minä avaan solmun kuin solmun. 296 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 Suutelen vain tatuointeja, ja tytöt lankeavat. 297 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 -Mistä tiedät niin varmasti? -Pienistä jutuista. 298 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 -Kuten? -Et ole pyytänyt päästämään irti. 299 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Tietenkin haluan, että päästät. 300 00:20:31,280 --> 00:20:34,160 Pidänkin naisista, en lettipäisistä tytöistä. 301 00:20:34,240 --> 00:20:36,840 -En ikinä pidä lettejä. -Kuule, sisko. 302 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 Et tajua, mihin olet sekaantumassa. 303 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Pysy erossa asioistani, niin teen samoin. Tajuatko? 304 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 Ääliö. 305 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Voinko auttaa? 306 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 -Anteeksi. Onko jeeppi sinun? -Ei. 307 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 Jonkun hyypiön, joka tuli kuokkimaan. 308 00:20:59,120 --> 00:21:00,360 Hajota jos haluat. 309 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 Olet Noah, niinhän? 310 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Jos Nick käski vahtia minua, ei tarvitse. 311 00:21:06,880 --> 00:21:09,680 Ei käskenyt. Mario kertoi, mitä Nick teki. 312 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 -Oletko hänen tyttöystävänsä? -Marionko? En. 313 00:21:12,920 --> 00:21:16,320 Ei, Nickin. Hän pussailee joka ikistä tyttöä. 314 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Olen Nickin vanha ystävä. 315 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 -Otan osaa. Hän on typerys. -Toisinaan. 316 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Terve vain. Kippis. 317 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Miten menee? 318 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Anteeksi vaivasta. 319 00:21:37,120 --> 00:21:39,960 Urheiluautoni olisi herättänyt epäilyksiä. 320 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 Ei huolta. Ajan maasturilla. 321 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 -Hitto. -Mitä nyt? 322 00:21:44,040 --> 00:21:47,640 En näe poikaystäväni ja parhaan kaverini postauksia. 323 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 Tarvitset siis uudet. 324 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 -Olen Jenna. -Hauska tavata. 325 00:21:53,080 --> 00:21:55,840 -Painoin kai jotakin. -Katso minuun. 326 00:21:55,920 --> 00:21:59,200 Unohda se. Riisu rintsikat, vedä kännit - 327 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 ja kuhertele komistuksen kanssa. Siinä järjestyksessä. 328 00:22:02,040 --> 00:22:05,720 Se ei oikein kiinnosta. Missään järjestyksessä. 329 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Kuka söpöläinen on Jennan kanssa? 330 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 Vai söpöläinen? Olet seonnut. 331 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 Ala mennä siitä. 332 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 Ota tämä, niin Ronnien jengi pysyy loitolla. 333 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 Millä Nick pysyisi loitolla? 334 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 Hei, tytöt. 335 00:22:21,040 --> 00:22:22,400 -Hei, poika. -Hei. 336 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 Hei, irti. 337 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Hän on Lion, poikaystäväni. 338 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 -Hän kuuluu meihin. -Tervetuloa kerhoomme. 339 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Selvä. 340 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 Hei. 341 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 Sinä siis olet Nickin sisko. 342 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 Kylläpä sana kiirii, Ronnie. 343 00:23:16,040 --> 00:23:17,160 Niinpä. 344 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 Mitä kuuluu? 345 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Kokis vai mojito? 346 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 -Kokis. -Ole hyvä. 347 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 -Tässä on rommia. -Vähän vain. 348 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 -Ei kiitos. -Ota, se on hyvää. 349 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 -En. -Juo nyt vain. 350 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 -Mitä teet? -Enää et pyöri bileissäni. 351 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 Ala painua jeepilläsi, tai tapan sinut. 352 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 Miksi pojat ratkovat kaiken väkivallalla? 353 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 Oma läimäyksesi sattuu vieläkin. 354 00:23:58,280 --> 00:24:01,080 Meidänhän piti jättää toisemme rauhaan. 355 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 Mitä oikein teet? 356 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 Tuo paskiainen huumaa tyttöjä bileissä. 357 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 Mitä? Voi paska. 358 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 -Vien sinut kotiin. -Ei, menen Marion kanssa. 359 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 Mario? 360 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Voin ihan hyvin. On vain vähän kuuma. 361 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 Anna olla. Minun on vain kylmä. 362 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 Ei taas. Anna minun ajaa. 363 00:24:34,800 --> 00:24:38,040 -Olen aina halunnut ajaa tällaista. -Kaunokaistani? Ei. 364 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 -Varsinkaan aineissa ja kortitta. -Huimaa vain. 365 00:24:41,560 --> 00:24:43,120 Sinä sen sijaan joit. 366 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 Yhden paukun vain. 367 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 Niin, jonkun tisseiltä. 368 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 Suolaista tequilaa ja hikeä. Tosi maukasta. 369 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 Mitähän Freud sanoisi tuollaisesta nesteiden imeskelystä? 370 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 Freud ei muuten ole kukaan trap-laulaja. 371 00:25:08,840 --> 00:25:11,920 Se on kuin vuodattaisi kyyneliä, tai pahempaa, 372 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 äitisi rinnoille. Ime siitä. 373 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 Älä puhu äidistäni. 374 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 Kulta, missä böömiläiset lasit ovat? 375 00:25:19,640 --> 00:25:20,560 Mitä nyt? 376 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 Eikö äitisi opettanut, että nesteitä kaadetaan laseihin? 377 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 Hei, Darcy. Tässä on lapsenlapsenlapsesi. 378 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 Hän ei ole kaltaisesi englantilainen keikari, 379 00:25:32,640 --> 00:25:34,480 vaikka kantaakin neitoa. 380 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Jopas nyt. 381 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 Mitä tämä on? 382 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 Steroidisi varmaankin kyllä juot lasista? 383 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 Arvaa mitä? Lasi on nestettä. 384 00:25:45,040 --> 00:25:48,520 Neste, jossa on nestettä. Siistiä, eikö? 385 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 Jos sinulla olisi tunne-elämää, arvostaisit tietoa. 386 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 Lasi valuu niin hitaasti, että vaikuttaa kiinteältä. 387 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Siksi se on haurasta. 388 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 Kovaa mutta haurasta. 389 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 Älä sammuta. 390 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 Älä koske. 391 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 Typerys. 392 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 Noah. 393 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 Kulta, herää. 394 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 -Kulta. -Rafaella! 395 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 Tule, kulta. 396 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 Mennään. 397 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 Mene sisään. 398 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 -Sinne. -Mitä tapahtuu? 399 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 Avaa ovi, helvetti! 400 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 Älä tule ulos. 401 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Avaa, tai tulen sisään! 402 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 -Töissä Mikelin luona siis? -Niin. 403 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 -Ibuprofeenia? -Kiitos, Martín. 404 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 -Saako olla kahvia? -Kiitos, Mortimer, otan itse. 405 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 -Mitä illalla tapahtui? -Etkö tosiaankaan muista? 406 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 -Tästä tulee hauskaa. -Varsinkin kun isäsi saapuu. 407 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 -Katsotaan, kumpi kärsii. -Mitä tapahtui? 408 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 Vietyäni sinut sänkyyn vaikka mitä. 409 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 Et koskenut minuun. 410 00:27:44,080 --> 00:27:47,840 Psykopaatti tekisi niin, mutta olet sellaista kieroutuneempi. 411 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 -Tosiaanko? -Teit jotain. 412 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 -Kuvasitko minua? -En. 413 00:27:51,680 --> 00:27:53,720 Harmi kyllä. Olit tosi hauska. 414 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 Huomenta. 415 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 -Huomenta. -Hei. 416 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 -Hei. -Miten ilta meni? 417 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 Iltako? 418 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 -Tiedättekö, missä olin? -Jennan luona. 419 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 Lähetit viestin ja kerroit jääväsi katsomaan La La Landia. 420 00:28:10,560 --> 00:28:13,000 -Lähetinkö? -Jenna on hyvästä perheestä. 421 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 Vaikka väliäkö sillä. Hänen poikaystävänsä on mekaanikko. 422 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 Tulette toimeen loistavasti. 423 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 Niin varmasti. 424 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Nick, kiitos, että esittelit hänet. 425 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 Ei kestä. Aina valmiina auttamaan. 426 00:28:25,360 --> 00:28:26,640 Olet kultainen. 427 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 Ilo nähdä, että pääsitte sopuun. 428 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 Äiti, erehdyin Nickin suhteen. Hän on ihana 429 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 Oliko siellä ikäisiäsi poikia? 430 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 En tarvitse ketään. 431 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 Älä yritä saada minua unohtamaan Dania. 432 00:28:43,560 --> 00:28:46,880 -Kulta... -Hän on paljon näitä snobeja parempi. 433 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 Dania? 434 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 Hän kaipaa poikaystäväänsä. Nukkui kai huonosti. 435 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Lisää pannukakkuja? 436 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 Ei kiitos, Petra. 437 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 -Jäädään tähän. -Palan auringossa. 438 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 Salainen numero 439 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 Haloo? 440 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 Niin? 441 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 -Varo, Lion. -Siistiä. 442 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 Olin osua sinuun. 443 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Hei, sisko. 444 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 Älä enää ikinä koske puhelimeeni. 445 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 Älä enää ikinä pilaa bileitä. 446 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 -La La Land? -Sopii sinulle. 447 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 Inhoan romanttisia filmejä. 448 00:29:42,120 --> 00:29:44,520 Porno on kai juttusi? Noilla kasvoilla. 449 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 Anna hänen olla. 450 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 -Älä välitä heistä. -Osaan pitää puoleni. 451 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 Missasit bileiden parhaan osan. 452 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Tiedän. Väsähdin. 453 00:29:55,640 --> 00:29:56,840 Lueskelin illan. 454 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 Tiesittekö, että lasi on nestettä? 455 00:30:01,760 --> 00:30:02,960 Hullu juttu. 456 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 -Pilailetko? -Olen tosissani. 457 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 Ihan oikeasti. Ikkunat, joita vaihdat autoihin. 458 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 Silkkaa nestettä. 459 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 -Mitä olet poltellut? -Kristallia. 460 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 Mikel, paperihommat on tehtävä tänä iltana. 461 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 -Milloin tapaamme? -Yhdeksältä meillä? 462 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Yhdeksältä? Selvä. 463 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 -Voimme tilata pizzaa. -Sopii. 464 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 Auta tämän kanssa. 465 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 Hyvä peppu, eikö? 466 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 Kuin kärpäset hunajan kimppuun... 467 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 -Nick. -Mitä? 468 00:30:39,440 --> 00:30:42,320 -Et kutsunut meitä juhliisi. -Näin teidät siellä. 469 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 Voimmeko tulla illalla kisaan? 470 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 En tiedä, mistä puhutte. 471 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 Kiva sää tänään, eikö? 472 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Nick! 473 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Onnea matkaan, kulta. 474 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 Varo kuutosmutkaa, se on petollinen. 475 00:31:57,560 --> 00:31:58,640 Älä huolehdi. 476 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 Anna mennä, Nick! 477 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 Mikä hätänä? 478 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 Pelkäätkö, ettet pääse finaaliin? 479 00:32:08,520 --> 00:32:11,200 Ei huolta. Voitan sinut kuten joka vuosi. 480 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Niin kai. 481 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Valmiina? 482 00:32:27,960 --> 00:32:28,800 Valmiina? 483 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Vauhtia, Nick! 484 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 Hyvä, kaasua! 485 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Noah. 486 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 -Hei. -Mikä yllätys. 487 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 Vauhtia! 488 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 Anna mennä! 489 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 Jokin on vialla. Hän ei keskity. 490 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 Vauhtia! 491 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Hyvä, Nick! 492 00:34:20,679 --> 00:34:22,199 Ongelma on kuutosmutka. 493 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 Hänen on otettava leveä linja jarruttamatta. 494 00:34:25,440 --> 00:34:26,760 Mistä tiedät tuon? 495 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 Ei! 496 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 Hyvä! 497 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 Mahtavaa! 498 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 Nick! Nick! 499 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Ja taas. Onko hän Nickin tyttöystävä? 500 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 Annako? Nickin ainoa tyttöystävä on auto. 501 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 Hienoa. 502 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Voi helvetti. 503 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 Mahtavaa. 504 00:35:28,520 --> 00:35:29,400 KUVA SAAPUNUT 505 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Mitä helvettiä? 506 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 En voi uskoa tätä. 507 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 -Poikaystäväsikö? -Ja paras kaverini. 508 00:35:38,360 --> 00:35:40,240 Kaverisihan syö hänet. 509 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 Helvetin verenimijä. Jumaliste. 510 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 -Uskomatonta. -Tulehan. 511 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 -Itke vain. -Älä luulekaan. 512 00:35:49,720 --> 00:35:53,160 Kännit ja kuhertelemaan, vai oliko se toisin päin? 513 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Riippuu kundin komeudesta. 514 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 Paskiainen. 515 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Kaasua! 516 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 ALKUERÄT 517 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 KUVA SAAPUNUT 518 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 FINAALI 519 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 Ei noin. 520 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 Katso kameraan. Suutele nyt minua. 521 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, ahterisi on autollani. 522 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 -Anteeksi, Nick. -Häivy. 523 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 Olisitko pelottamatta kaikkia läheltäni? 524 00:37:55,240 --> 00:37:58,040 Etkö opi? Olet koko illan juonut kaksin käsin. 525 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 Entä sitten? 526 00:37:59,960 --> 00:38:02,840 En vie sinua taas kotiin, varsinkaan raskaana. 527 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 -Halusin vain kuvan. -Kuvanko? 528 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 -Niin, suutelukuvan. -Jotta Dan tulisi mustasukkaiseksi? 529 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 -Mitä tapahtui? -Ei kuulu sinulle. 530 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 Sitä siis olet hakenut koko illan. 531 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 Itse olet tosi syvällinen. Kaahaatte kilpaa siitä, kenellä on isompi. 532 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 Jos autan saamaan kuvan, 533 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 lähdetkö kotiin? 534 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Ehkä. 535 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 Ehkä? 536 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Kieltä? 537 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Okei. 538 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 Siinä kuvasi. 539 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 Tule. 540 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 Odota, haen Jennan viemään sinut kotiin. 541 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 Menen takaisin juhlimaan. 542 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 Missä olit? En ole nähnyt sinua koko iltana. 543 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 Mitä teet? Onko meillä aikaa ennen finaalia? 544 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Nopeasti vain. 545 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 Löysin puolessa tunnissa paremman. Juttumme on ohi. 546 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 Noin. 547 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 Mahtava peli. 548 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Hei. Selvästikin ymmärrät autojen päälle. 549 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 Olen joskus kilpaillut. 550 00:40:50,520 --> 00:40:54,160 -Luulin, että olet ensikertalainen. -En aio kilpailla. 551 00:40:54,240 --> 00:40:56,800 Miksi sitten olet lähtöviivalla? 552 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Nytkö jo? 553 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 Et tainnut ymmärtää. En minä aja, vaan Nick. 554 00:41:12,160 --> 00:41:13,880 Miksei hän sitten ole täällä? 555 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Voi paska. 556 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Minne matka, kaunokainen? 557 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 Ellei kukaan aja, me voitamme. 558 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Mielesi tekee selvästi. 559 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 Koska olet nainen, saat viisi sekuntia etumatkaa. 560 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 -Mitä sanot? -Viisi sekuntiako? 561 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Terve, Nick. 562 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 -Mitä teet täällä? -Valmiina? 563 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 -Etkö saanut viestiäni? -Mitä? 564 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 Valmiina? 565 00:41:54,120 --> 00:41:56,680 Jos olet tässä, kuka sitten... 566 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Ei ole totta. 567 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 Mikseivät he aja? 568 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 Mitä teet? Annoin sinulle etumatkaa. 569 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 Tiedän. Käytän sen. 570 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 Haluan kaikkien näkevän, että nainen voitti sinut. 571 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Mitä hittoa? 572 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Hei! 573 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 Mitä hommaat? 574 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 Mitä hemmettiä, ääliö? 575 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 Pidän tuosta tytöstä. 576 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 Kuudes mutka. 577 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 Miksei hän jarruta? Hän ajaa ulos. 578 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Revi tuosta. 579 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 Helvetti! 580 00:44:26,200 --> 00:44:27,240 Mitä hän tekee? 581 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Mitä tuo hullu tekee? 582 00:44:57,640 --> 00:44:59,880 Näin! 583 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 -Oletko seonnut? -Voitin. 584 00:45:13,600 --> 00:45:16,440 -Et tiedä, mitä menit tekemään. -Huijarit. 585 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 Mitä tuo oli, Leister? 586 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 Meidän piti kohdata finaalissa. 587 00:45:22,440 --> 00:45:24,600 Rikoit sääntöjä. 588 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 -Me siis voitimme. -Naurettavaa. 589 00:45:27,200 --> 00:45:29,360 Hän ei kuulu jengiin. Otamme uusiksi. 590 00:45:29,440 --> 00:45:31,200 Kuuluu. Hänellä on huivi. 591 00:45:31,280 --> 00:45:34,000 Itse huijasit puskemalla minua. 592 00:45:34,080 --> 00:45:36,400 Silti nainen voitti sinut, typerys. 593 00:45:36,480 --> 00:45:37,640 Katso. Nainen. 594 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 -Ole jo hiljaa. -Pahoittelen, Nick. 595 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 Säännöt ovat sääntöjä. Maksa. 596 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 Siirrän sinulle 15 tonnia. 597 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 -Tuo on älytöntä. -Olisit pysynyt erossa asiasta. 598 00:45:51,200 --> 00:45:54,360 Maksan sinulle takaisin, vaikka se vie vuosia. 599 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 Entä se toinen juttu? 600 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 Varmasti on raskasta luopua tuosta kaunottaresta, 601 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 mutta et voi muuta. 602 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 Et voi antaa autoasi. Oletko hullu? 603 00:46:09,240 --> 00:46:12,160 Ei huolta. Pääset kyytiini koska vain. 604 00:46:12,240 --> 00:46:15,160 Et nauti siitä. Tiedätkö, miksi? 605 00:46:15,240 --> 00:46:17,400 -En. -Koska löylytin sinut. 606 00:46:17,480 --> 00:46:20,440 Kaikki muistavat sen, kun leveilet autolla. 607 00:46:21,520 --> 00:46:22,400 Nick. 608 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 Tee palvelus. 609 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 Jätä ensi kerralla tuo narttu kotiin. 610 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 Mitä he tekevät? 611 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 Rafaella! 612 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 Päälle vain! 613 00:47:08,160 --> 00:47:09,680 Mikä hätänä? Mennään. 614 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 Kyytiin. 615 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Paina kaasua. 616 00:47:27,400 --> 00:47:28,240 Pois tieltä! 617 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 Aja! 618 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 Sinä. 619 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 -Seuraavatko he? -Eivät taida. 620 00:47:47,440 --> 00:47:48,720 Jenna, oletko kunnossa? 621 00:47:48,800 --> 00:47:49,640 KESYTÄ MENNYT 622 00:47:49,720 --> 00:47:52,360 -Vastaa. -Älä jankuta, olen shokissa. 623 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 Ellet puhu, huolestun. 624 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 -Rakastat siis minua? -Älä aloita. 625 00:47:56,000 --> 00:47:58,840 -Etkö edes vähän? -Lakkaa kyselemästä. 626 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 -Luoja, olet tylsä. -"Olet tylsä." 627 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 -Ylös. Riittää jo. -Minulla on huono olo. 628 00:48:14,280 --> 00:48:17,200 Willin yhtiön gaala on tänään. Tarvitsen apuasi. 629 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 Tuntematon: Olisit pysynyt hiljaa, narttu. 630 00:48:20,800 --> 00:48:22,040 Onko se Dan? 631 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 En tiennyt, kuinka tärkeitä hän ja Betty olivat. Anteeksi. 632 00:48:26,520 --> 00:48:28,840 -Ei sillä ole väliä. -Onpas. 633 00:48:28,920 --> 00:48:30,680 En tahdo, että voit huonosti. 634 00:48:30,760 --> 00:48:33,880 Muumioidut vielä tuon egyptiläisen puuvillan sisään. 635 00:48:33,960 --> 00:48:37,720 Tässä suunnitelma. Aamiainen rantaklubilla ja kampaamoon. 636 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 Kumpi? Willillä ja Nickillä on smokit. 637 00:48:40,280 --> 00:48:41,120 Onko hän täällä? 638 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 Nickiä ei ole näkynyt, 639 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 mutta hän tulee varmasti isänsä tärkeään gaalaan. 640 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 Taasko vihaviesti? 641 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 Ronnie varmasti. Blokkaa hänet. 642 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 Saavuin juuri, ja kaikki vihaavat minua jo. 643 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 Minkä sinä puet? 644 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 Hei, Will. Kumpi? 645 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 Molemmat ovat kauniita. 646 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 Onnea suunnittelijoille, mutta kumman valitsen? 647 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 Myöhästymme harjoituksista. 648 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 En tiedä. Mustan. 649 00:49:28,040 --> 00:49:31,240 Sinne tulee tärkeää väkeä. Tuomareita, asianajajia. 650 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 -Tätä on harkittava. -Rauhoitu. Näytät upealta. 651 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 Ei kyse ole siitä. 652 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 Mikä hätänä? 653 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 Mitä murehdit? Luuletko, ettet riitä? 654 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 Siitäkö on kyse? 655 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 Katso minua. 656 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 Olet selvinnyt pahemmastakin. 657 00:49:52,720 --> 00:49:54,320 Tästä tulee lastenleikkiä. 658 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 En tiedä, mitä näit minussa. 659 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 Muistan, kuinka kävelit katedraalissa - 660 00:50:02,080 --> 00:50:05,320 ja kuvailit kupolia sellaisella innolla, 661 00:50:05,400 --> 00:50:07,880 että olisi luullut sinun tehneen sen itse. 662 00:50:07,960 --> 00:50:11,600 Se on tehtävä uudelleen, koska et katsonut lainkaan ylös. 663 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 Tänä iltana käy samoin. 664 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 Näen vain sinut. 665 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 Kuuntele minua. 666 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 Ajattele tätä sukua yhtiöineen suurena katedraalina. 667 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 Sinusta tulee täydellinen opas. 668 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 -Rakastan sinua. -Samoin. 669 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Kiiruhdetaan. 670 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 Taidan valita pinkin. 671 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 Tiesitkö, että Rodrigo haluaa poikaystäväkseni? 672 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 Se vaaleako? Mitä vastaat? 673 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 -Sanon ei. -Hyvä niin. 674 00:50:58,840 --> 00:51:00,520 Sydämesi vain särkyisi. 675 00:51:00,600 --> 00:51:03,800 Tee kuten minä, pikkusisko. Pakene ajoissa. 676 00:51:03,880 --> 00:51:07,160 Minulla on jo kaksi poikaystävää. En tarvitse kolmatta. 677 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 Verensokerini. 678 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Tulehan. 679 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 Äiti lähtee taas matkalle. Tuletko katsomaan minua? 680 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 En tiedä. 681 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 -Milloin hän tulee takaisin? -Hän ei sanonut. 682 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 Entä jos hän ei palaa? 683 00:51:28,840 --> 00:51:30,520 Mitä tarkoitat? 684 00:51:30,600 --> 00:51:33,240 Jospa hän eroaa isästäni ja hylkää minut? 685 00:51:33,320 --> 00:51:36,280 -Ei niin käy. -Hän teki niin sinulle. 686 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 Se oli eri asia. 687 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 Minä olin kamala poika. Sietämätön pikku riiviö. 688 00:51:43,680 --> 00:51:47,800 Sinä taas olet enkeli. Sinulle kasvaa siivet ja kaikki. 689 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Kuule, Maggie. 690 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 Minun pitää lähteä aikaisin. 691 00:51:55,120 --> 00:51:57,720 Minkä takia? Älä mene. 692 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Olkaa hyvä. 693 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 Olkaa hyvä. 694 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Kulta, kaikki on mennyt hyvin. 695 00:52:24,160 --> 00:52:25,000 Hei, Noah. 696 00:52:48,320 --> 00:52:49,680 TILAT - NICK 697 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 Thor. 698 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 Mahdottomia käännöksiä. 699 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 Ovat ne mahdollisia. 700 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 On vain vedettävä käsijarrusta - 701 00:53:44,320 --> 00:53:48,640 ja käännettävä 20 astetta oikeaan ja sitten 60 vasempaan. 702 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 20-60. Kuin salasana. 703 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 Aivan. 704 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 Teit Annalle oharit gaalassa. 705 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 Missä olit? 706 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 Eräs tarvitsi minua. 707 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 Luulin olevani ainoa sisaresi. 708 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 -Anteeksi, että... -Ei haittaa. 709 00:54:10,760 --> 00:54:11,960 Haittaapas. 710 00:54:12,040 --> 00:54:15,200 -Auto maksaa varmaan... -Ei sillä ole väliä. 711 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 Tämä ei ole oikein. 712 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 -Ei ollenkaan. -Ei. 713 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Olet sisarpuoleni ja 17-vuotias. 714 00:55:03,040 --> 00:55:05,080 Suutele sitten, kunnes täytän 18. 715 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 Älä anna minun tehdä noin. 716 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 Itse lähestyt minua, ja minunko pitää kieltää sinua? 717 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 En tiedä, mikä minua vaivaa. 718 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 Nick, sinäkö siellä? 719 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 Luuletko, että voit toimia näin? 720 00:55:32,680 --> 00:55:36,160 Tämä ei ollut vain gaala, vaan ensiesiintymisemme perheenä. 721 00:55:36,240 --> 00:55:38,000 Tuollainen vaikutelma ei käy. 722 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 Isäsi on yläkerrassa. Jutelkaa. 723 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 Menen heti. 724 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 Entä sinä? Et puhunut koko iltana. 725 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 Mitä teen kanssasi? 726 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 -Kuskista autonpesijäksi. -Ja huomenna tarjoilijaksi. 727 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 -Otatko? -Älä tapa viimeistäkin aivosoluasi. 728 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Hei, älä. 729 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 Et saa lähestyä minua. Muistatko? 730 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 Katsella saat. 731 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Kelpaisiko tequila? 732 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 -Hei, kulta. -Hei. 733 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 Miksi peset tuota kotteroa? 734 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Sinulle on yllätys. 735 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 -Autoko? -Ei, se on minulle. 736 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Hei, Noah. 737 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Dan. 738 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 Mitä teet täällä? 739 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 Suudelkaa pois vain. 740 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 Mukava nähdä sinut. 741 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 Minun on pestävä auto loppuun. 742 00:57:26,400 --> 00:57:27,440 Selvä. 743 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 -Näytän sinulle huoneesi. -Nähdään kohta. 744 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 Älä! 745 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 Ei! 746 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 Nick, meillä on ongelma. 747 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 -Nyt sinä lähentelet. -Ongelma on... 748 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 -Poikaystäväni... Siis eksäni tuli. -Se on sinun päänvaivasi. 749 00:57:59,280 --> 00:58:04,800 -Lähetin hänelle suutelukuvamme. -Tosiaan, sen kuvan. 750 00:58:04,880 --> 00:58:05,720 Entä sitten? 751 00:58:05,800 --> 00:58:08,600 -Jos hän tajuaa, hän kertoo äidilleni. -Noah? 752 00:58:09,960 --> 00:58:10,800 Noah. 753 00:58:12,080 --> 00:58:12,920 Anteeksi. 754 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 Noah. 755 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 Uskomatonta, että kehtaat tulla tänne. 756 00:58:20,040 --> 00:58:21,480 Tulin pyytämään anteeksi. 757 00:58:21,560 --> 00:58:23,520 -Anteeksi? -Anteeksi. 758 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 Betty ei merkinnyt mitään. Ikävöin sinua, ja hän muistutti sinusta. 759 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 Sinä muistutat orankia, mutten suutele sellaista. 760 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Tiedän, Noah. Ymmärrän olleeni ääliö. 761 00:58:36,840 --> 00:58:38,920 Ansaitsen kaiken, mitä tulossa on. 762 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 Anteeksi. 763 00:58:41,760 --> 00:58:44,360 -Pakkaa laukkusi ja häivy. -Hyvä on. 764 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 -Lentoja lähtee vasta huomenna. -Hemmetti, Dan. 765 00:58:47,880 --> 00:58:49,520 Johan nyt, kaveri. 766 00:58:49,600 --> 00:58:52,560 Sinäpä kastuit. Ei huolta, tule mukaan. 767 00:58:52,640 --> 00:58:54,800 -Oletko idiootti? -Hauskaa, eikö? 768 00:58:54,880 --> 00:58:55,760 Ei. 769 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 Autan kuivattelemaan. 770 00:58:59,680 --> 00:59:01,320 Tällä tavalla. 771 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 Taulapää. 772 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 Mitä aiot? 773 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Dan saattaa nähdä meidät. 774 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 Jos vanhempamme huomaavat, se on leikin loppu. 775 00:59:33,040 --> 00:59:34,560 Sitäkö haluat? 776 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 En. Entä sinä? 777 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 En minäkään. 778 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 Katsotaanpa. 779 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 Voi sentään. 780 00:59:50,080 --> 00:59:53,080 Ei huolta. Kuivaamme sinut. 781 00:59:53,160 --> 00:59:58,200 -Kuka tuolla on Noahin kanssa? -Hänen naapurinsa Cayetano. 782 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 Nicholas. 783 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 Tullaan. 784 01:00:01,880 --> 01:00:03,360 Niin juuri, Nicholas. 785 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 Eikö tuo ollutkin se kuvan tyyppi? 786 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 -Yllätys. -Pahus, äiti. 787 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 Lähetys sinulle. 788 01:00:30,400 --> 01:00:33,200 Tuoksuvat jälleennäkemiseltä minusta. 789 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Kiitos. 790 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 -Onko Danin kanssa jotain kitkaa? -Ei. 791 01:00:40,400 --> 01:00:42,840 En odottanut näkeväni häntä näin pian. 792 01:00:42,920 --> 01:00:46,080 Tuli jonkinlainen tunteiden jet lag. Se menee ohi. 793 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 Oletko ehkä tavannut jonkun? 794 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 En todellakaan. Kenet muka? 795 01:00:53,480 --> 01:00:54,680 Niinpä. 796 01:00:54,760 --> 01:00:57,120 Hän asuu samassa kerroksessa. 797 01:00:57,200 --> 01:00:58,080 Kuka? 798 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 Dan. Pidä siis vastuullisuus ja maltti mukana. 799 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 -Riittää. Ala mennä. -Hyvä on. 800 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 Saat maksaa teoistasi. 801 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 Mitä hemmettiä? 802 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 Mitä tarkoitat tällä? 803 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 -Ei se ole minun. -Älä yritä. 804 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 Olen sinnikäs mutten väkivaltainen. 805 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Onko se Bettyltä? Tietääkö hän, että tulit? 806 01:01:25,680 --> 01:01:26,840 Unohda Betty. 807 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 Eikö äitisi aavista tästä mitään? 808 01:01:32,640 --> 01:01:34,880 -En tiedä, mistä puhut. -Niin kai. 809 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Puhutaan illalla lasillisen äärellä. 810 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 Kuka tollo lähettää malvoja? 811 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 Löysin sinulle halvan hotellin. 812 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 Näytit Leisterille kaapin paikan. 813 01:01:59,400 --> 01:02:02,960 Auto ei jää ainoaksi asiaksi, jonka vien häneltä. 814 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 Mikset jo toimi tytön suhteen? 815 01:02:09,880 --> 01:02:12,560 Ajattelin, että haluaisit olla katsomassa. 816 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 Soita kavereillesi. Juhlat saavat alkaa. 817 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 -Hei sitten. Omapa on menetyksesi. -Jokin toinen kerta. 818 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 Hei, Nick. 819 01:02:54,800 --> 01:02:58,000 Mitä teet täällä? Hajosiko autosi? 820 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 Jos tarvitset kyytiä, sano vain. 821 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 Vie minulta viesti siskollesi. 822 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 Noah? 823 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 Nick. 824 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 -Oletko kunnossa? -Tuokin vielä. 825 01:04:56,400 --> 01:04:58,680 Anteeksi. Luulin sinua Daniksi. 826 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 Olisin tosin lyönyt, vaikken olisi luullutkaan. 827 01:05:02,720 --> 01:05:06,320 -Teinkö minä tuon? -Et, mutta kykenisit kyllä. 828 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Jos nenä vuotaa verta, ei saa kallistaa päätä. 829 01:05:16,440 --> 01:05:19,080 Tarvitset kylmähauteen. Onko särkylääkkeitä? 830 01:05:19,160 --> 01:05:21,400 Tiedät siis nyrkkihommistakin? 831 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 Olen haka monessa asiassa. 832 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 -Kuka sen teki? -Väliäkö sillä. 833 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 Lupaan, etten enää tappele. 834 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 -Se oli Ronnie, eikö vain? -Hän on hullu. 835 01:05:34,800 --> 01:05:37,360 Olet hänen tähtäimessään. Älä liiku yksin. 836 01:05:37,440 --> 01:05:39,440 -Samat sanat. -Olen tosissani. 837 01:05:39,520 --> 01:05:42,280 -Sama täällä. -Lakataan siis liikkumasta yksin. 838 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Kumpikin. 839 01:05:43,440 --> 01:05:47,560 Epäromanttinen tapa pyytää, että olisimme enemmän yhdessä. 840 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 Haluatko olla enemmän kanssani? 841 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 En voi, Dan on yhä täällä. 842 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 Vieläkö välität hänestä? 843 01:05:59,880 --> 01:06:00,720 Sattuuko? 844 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 Melkoisesti. 845 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 Entä tähän? 846 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 Tai tähän? 847 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 Mitä teet? 848 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 Tutkin tuntoherkkyytesi. Saatoit saada hermovaurioita. 849 01:06:24,480 --> 01:06:27,760 Käsiesi lämpö ei ainakaan laske turvotusta. 850 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 Jokin tosiaan paisuu. 851 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 -Teemme taas tuhmuuksia. -Haluatko, että lopetan? 852 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 Pystytkö vastustamaan? 853 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 Miksi me tytöt aina lankeamme pahoihin poikiin? 854 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 Olette ylimielisiä, 855 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 valehtelijoita - 856 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 ja väkivaltaisia. 857 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 Erehdyt. En ole sellainen. 858 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Noah? 859 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 Oletko kunnossa? Kuulin iskun. 860 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 Minäkin kuulin, ja tunsin myös. 861 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 Olen kunnossa, kiitos. 862 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 Halusit, että annan anteeksi. 863 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 Pyydän siis, ettet puhu tästä. 864 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 Minun takiani. 865 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 -Älä nyt, Petra. -Hiljaa. 866 01:08:12,240 --> 01:08:14,200 -Nosta sitä vähän. -Huomenta. 867 01:08:19,080 --> 01:08:21,439 Siivosin lehdet altaasta. 868 01:08:21,520 --> 01:08:24,479 -Pahoittelut, että liukastuit. -Älä suotta, Morti. 869 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 Martín. 870 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 Dan on jo lentokoneessa. 871 01:08:28,240 --> 01:08:30,600 -Sait kirjeen koululta. -Kiitos. 872 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 Hän ei tainnut sanoa mitään. 873 01:08:40,279 --> 01:08:41,120 Niin. 874 01:08:53,200 --> 01:08:55,279 Valmistaudu, kohta saat kärsiä. 875 01:08:57,319 --> 01:09:00,160 Onko lentopallojoukkue täynnä? Sepä sääli. 876 01:09:02,279 --> 01:09:03,439 Mikä hätänä? 877 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 Ei mikään. 878 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 -Vaihdan paikkaa. -Älä, on kiire. 879 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 Hei, Anna. 880 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 Kaikki kyydissäkö? 881 01:09:46,800 --> 01:09:49,319 Noah, se kisa oli mahtava. 882 01:09:49,399 --> 01:09:52,600 -Missä opit ajamaan? -Haluaisin unohtaa koko illan. 883 01:09:52,680 --> 01:09:55,680 Hänen isänsä oli rallikuski. Instassa on kuva. 884 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 Oliko hän hyvä? Ajaako hän yhä? 885 01:09:57,840 --> 01:09:59,320 Hän kuoli. 886 01:09:59,400 --> 01:10:01,440 Painoi liikaa kaasua. 887 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 -Ikävää. -Entä sinä, Nick? 888 01:10:03,880 --> 01:10:06,360 Miten päädyit jengiympyröihin? 889 01:10:06,440 --> 01:10:09,720 -En halua puhua menneistä. -Hän kasvoi ilman äitiä. 890 01:10:09,800 --> 01:10:12,000 Karkasi ja tahtoi olla kapinallinen. 891 01:10:12,080 --> 01:10:14,680 -Riittää, Anna. -Isukki kuoletti luottokortit. 892 01:10:14,760 --> 01:10:18,360 Meksikossa hän tapasi Lionin, joka opetti vaarallisen elämän. 893 01:10:18,440 --> 01:10:20,400 Ja iski Nickin parhaan kaverin. 894 01:10:20,480 --> 01:10:22,400 Sinullako ei ole synkkää taustaa? 895 01:10:22,480 --> 01:10:26,760 Ei, elämäni on ollut tylsää. Olisi pitänyt tavata sinut aiemmin. 896 01:10:26,840 --> 01:10:29,560 -Tyypillinen koulukiusaaja. -Pää kiinni. 897 01:10:29,640 --> 01:10:32,800 Nimettömiä lappuja tytöille, joista et pitänyt, vai? 898 01:10:32,880 --> 01:10:34,640 Ei, vaan kynnet silmiin saman tien. 899 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 Pitää siis tutustua sinuun paremmin. 900 01:10:54,320 --> 01:10:56,320 -Siitä on aikaa. -Odota. 901 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 Minulla on sinulle jotain. 902 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 Olin auton velkaa. 903 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 Täydellistä. Tähän et mahdu livahtamaan. 904 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 Näkemisesi siinä puvussa oli lahjoista paras. 905 01:11:10,080 --> 01:11:14,200 Ajattelin antaa runokirjan, mutta se ei taida olla juttusi. 906 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 Älä. En halua Annan kynsiä silmiini. 907 01:11:18,280 --> 01:11:21,720 Näin ei ole tapahtunut minulle Annan tai kenenkään muun kanssa. 908 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 Ensi kertaa en hallitse itseäni. 909 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Mario odottaa minua. 910 01:11:27,920 --> 01:11:29,880 Mitä hän haluaa sinusta? 911 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 Hymyilee vain minut nähdessään. 912 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 Aiotko tyytyä hymyihin? 913 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 Kunnes kasvojamme kivistää. 914 01:11:36,400 --> 01:11:40,480 Se tyyppi on nynnerö. Et saa häneltä kaipaamaasi. 915 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 Mitä siis kaipaan? 916 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 Et suudelmia, vaan tulivuorenpurkauksia suuhusi. 917 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 Et hyväilyjä, 918 01:12:07,720 --> 01:12:11,120 vaan syviä uria ihoosi, kunnes väriset. 919 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 Kuiskauksia, jotka huimaavat päätäsi. 920 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 Et kaipaa nautintoa vaan väristyksiä. 921 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 Emme nähneet mitään. 922 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 Oliko tuo tarpeeksi runollista? 923 01:12:54,480 --> 01:12:56,720 Nyt meillä on auto kisoihin. 924 01:12:56,800 --> 01:12:58,880 Sata hevosvoimaa lisää Jennan autoon. 925 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 Lainaa koska haluat. 926 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 Oletko sekaisin? Eikö hän ole sisarpuolesi? 927 01:13:05,640 --> 01:13:07,960 -Entä sitten? -Eikö se ole insestiä? 928 01:13:08,040 --> 01:13:11,160 Eilisen selkäsaunan ja tuon äskeisen jälkeen - 929 01:13:11,240 --> 01:13:13,680 hän tuskin jaksaa enää tapella. 930 01:13:14,520 --> 01:13:15,360 Tapella? 931 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 Teille ei näytä kahvilla tai leffassa käynti riittävän. 932 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 Lyö, Bruno! 933 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Nick. 934 01:13:58,640 --> 01:14:01,920 -Älä tee tätä. -Rauhoitu. Hän ei edes osu minuun. 935 01:14:02,000 --> 01:14:03,520 Tämä on järjetöntä. 936 01:14:03,600 --> 01:14:06,280 -Eikö se ole jännää? -Satuttamisesiko? 937 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 -En välitä kivusta. -Etkö vastustajasikaan? 938 01:14:08,920 --> 01:14:10,600 Nautitko satuttamisesta? 939 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 Tappelemisesta vain. 940 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 En ymmärrä. 941 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 -Päästelen siten paineita. -Miksi? 942 01:14:17,640 --> 01:14:20,440 Mitä pahuksen traumaa sinun on purettava näin? 943 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Anna hänen olla. 944 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 Alat ärsyttää minua. 945 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 Mikä tuota idioottia vaivaa? 946 01:14:28,480 --> 01:14:31,280 Annatko hänen tehdä sinusta pehmon? Ala mennä. 947 01:14:31,360 --> 01:14:32,200 Hyvä, Nick! 948 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 Hei, Nick ottelee. 949 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 Mitä tämä roska on? Tiesitkö tästä? 950 01:15:21,440 --> 01:15:24,480 -Osapuilleen. -Kamalaa hauskanpitoa. 951 01:15:24,560 --> 01:15:27,520 Ehkä huomenna he hakkaavat koditonta huvikseen. 952 01:15:27,600 --> 01:15:31,520 Unohda tuo. Se ei ole sen arvoista. 953 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 -Näytä hänelle. -Hyvin menee. 954 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 -Hienoa! -Hyvä! 955 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 Nick! 956 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 Halusin kiittää siitä, että kutsuit minut mukaasi. 957 01:16:10,240 --> 01:16:11,680 Ilahduin siitä. 958 01:16:11,760 --> 01:16:13,480 Anteeksi pikahälytyksestä... 959 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 Tämä tollo saa pitää käpälänsä erossa sinusta. 960 01:16:20,360 --> 01:16:22,680 Kuka luulet olevasi? 961 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 -Anteeksi, Mario. -Ei hätää. 962 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 Totta kai aavistelinkin jotain. 963 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 Et voi mennä kävellen. 964 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 Mitä helvettiä hommaat? 965 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 En tiedä. 966 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 En ole ennen tuntenut mustasukkaisuutta. 967 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 Teet minut hulluksi. 968 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 Muutako sinulla ei ole tarjota? 969 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 Tämä ei saa enää toistua. 970 01:16:54,040 --> 01:16:57,560 -Lupaan, ettei toistu. -Tarkoitan meidän välillämme. 971 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Sen on loputtava. 972 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 Mitä? Miksi? 973 01:17:04,360 --> 01:17:07,440 -Tuo sattuu. -Sekoitat pääni. Ensin kyllä, sitten ei. 974 01:17:07,520 --> 01:17:09,720 -Mikä sinua vaivaa? -Etkö tajua? 975 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 -Minä pelkään. -Pelkäät mitä? 976 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 Paitsi pimeää kuin pikkutyttö. 977 01:17:17,200 --> 01:17:18,080 Sinua. 978 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 En päästä ketään väkivaltaista enää elämääni. 979 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Onko kaikki hyvin, Noah? 980 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 Tarvitsetko kyydin? 981 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 Mario, Jenna vie meidät kotiin. 982 01:17:42,080 --> 01:17:43,520 Nousen matkalta kyytiin. 983 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 Opetin tytölle perusasiat. 984 01:19:12,520 --> 01:19:15,040 Jarrun, kaasun, vaihdetangon... 985 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 LÄHESTYN. POLTTAAKO NISKASSASI JO? 986 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 Kerron jotain Noahista. 987 01:19:55,840 --> 01:19:58,040 Noahin isä yritti tappaa hänet. 988 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 -Mitä? -Veitsellä. 989 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 Aiemmin hän oli koskenut vain Rafaellaan. 990 01:20:02,720 --> 01:20:05,000 -Hakkasiko hän Rafaellaa? -Kyllä vain. 991 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 Sellaisia ihmisiä on. 992 01:20:07,640 --> 01:20:10,360 He purkavat paineita väkivallalla. 993 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 Miksi kerrot tämän? 994 01:20:14,200 --> 01:20:17,840 Rafaella pelkää, että hän palaa satuttamaan Noahia. 995 01:20:17,920 --> 01:20:20,120 -Haudastako? -Miten niin haudasta? 996 01:20:20,200 --> 01:20:21,760 Hän joutui vankilaan. 997 01:20:21,840 --> 01:20:24,080 -Eikö hän ole kuollut? -Olisikin. 998 01:20:24,160 --> 01:20:27,640 Tuomiota lyhennettiin. Hän vapautui kaksi viikkoa sitten. 999 01:20:27,720 --> 01:20:30,600 Pyysimme Estebania vartioimaan Noahia, 1000 01:20:30,680 --> 01:20:33,080 mutta Noah tuskin huolisi kuskia. 1001 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 Ajattelimme siis pyytää sinua. 1002 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 Miksi hän tahtoisi pahaa Noahille? 1003 01:20:38,840 --> 01:20:41,680 Koska Noahin lausunto johti hänen tuomioonsa. 1004 01:20:41,760 --> 01:20:44,200 Se on tässä. Vilkaise. 1005 01:20:44,280 --> 01:20:46,440 Se mies on vaarallinen. 1006 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 -Tietääkö Noah hänen vapautuneen? -Ei. 1007 01:20:50,360 --> 01:20:52,680 -Rafaella ei halua kertoa. -Miksi? 1008 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 Koska Noah kammoaa isäänsä. 1009 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 Juo. 1010 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 Valmiina? 1011 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 Kaverilla on suuret puheet mutta pienet teot. 1012 01:21:41,920 --> 01:21:45,000 Missä ovat siistit romanttiset tyypit? 1013 01:21:45,080 --> 01:21:46,440 NICK - Hylkää puhelu 1014 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 -Ei sellaisia ole. -Niinpä. 1015 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 Olet mieleeni. 1016 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 Mikseivät he sano "rakastan sinua"? 1017 01:21:56,000 --> 01:21:58,480 He sanovat niin tahtoessaan sänkyyn. 1018 01:21:58,560 --> 01:22:01,520 -Ja tarkoittavat "haluan sinua". -Juuri niin. 1019 01:22:01,600 --> 01:22:04,520 Sitten he laukeavat ja vaikenevat. Virhe. 1020 01:22:04,600 --> 01:22:06,120 Se pitää sanoa jälkeenpäin. 1021 01:22:06,200 --> 01:22:09,040 Silloin se vasta merkitsee jotain. 1022 01:22:09,120 --> 01:22:10,880 Tuo oli tosi syvällistä. 1023 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 Kiitos. 1024 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 Ei yhtäkään. 1025 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 Pane juhliin vipinää. Täällä on tylsää. 1026 01:22:22,560 --> 01:22:25,600 Hoidan homman. Täällähän on kuin hautajaisissa. 1027 01:22:25,680 --> 01:22:27,720 Bailataan ankarasti! 1028 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 -Mitä nyt? -Onko Noah siellä? 1029 01:22:35,320 --> 01:22:39,440 Mitä? Odota hetki. Hiljentäkää musiikkia. 1030 01:22:39,520 --> 01:22:40,560 Lion. 1031 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 Ei. 1032 01:22:43,040 --> 01:22:44,240 Helvetti. 1033 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 On siis tultava tuunatulla autolla, mutta bileet ovat sisällä? 1034 01:22:51,480 --> 01:22:53,120 Se on järjetöntä. 1035 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 Nickin ollessa poissa ei ole hauskaa. 1036 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 Lähdetään menemään. 1037 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 Onpa kauniita kukkia. 1038 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 Näetkö, ettet ole ajokunnossa? 1039 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 NICK - Soitetaan 1040 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 Nick, hakisitko Noahin auton Mikelin luota? 1041 01:23:29,360 --> 01:23:31,560 Meidän on parempi ottaa taksi. 1042 01:23:31,640 --> 01:23:33,760 Hän on umpikännissä. 1043 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 Ei kykene ajamaan. 1044 01:23:36,040 --> 01:23:37,080 Selvä. 1045 01:23:37,160 --> 01:23:39,160 Hitto soikoon. Olet kamala. 1046 01:23:39,240 --> 01:23:42,080 Älä hiiviskele noin. Pelästyin sinua. 1047 01:23:42,160 --> 01:23:43,800 Sinäkin, vai? 1048 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 -Oletko kunnossa, Pisama? -Pystyn aivan hyvin ajamaan. 1049 01:23:49,880 --> 01:23:52,120 Näitä ajaisi ilman korttiakin. 1050 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 Hän tekee takiasi tuollaisia typeryyksiä. 1051 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 Missä kahva on? 1052 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 Unohdin bleiserini. 1053 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 -Palaan kohta. -Tuota on jatkunut kaksi viikkoa. 1054 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 Eikö olisi jo aika pyytää anteeksi? 1055 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 -Olet hyvä ystävä. -Vasikka hän on. 1056 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 -Mitä etsit? -Bleiseriäni. 1057 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 Se on kaapissa. 1058 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 Anna! 1059 01:24:29,760 --> 01:24:32,240 Älä, Anna! Avaa ovi! 1060 01:24:32,320 --> 01:24:34,280 Etsitkö valokatkaisijaa? 1061 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 Tämä ei ole hauskaa. 1062 01:24:36,600 --> 01:24:38,520 Ovi juuttui kiinni. 1063 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 Anna! Apua! 1064 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 Anna! Avaa ovi, ole kiltti! 1065 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 Kukaan ei päästä sinua ulos. 1066 01:24:57,520 --> 01:25:00,240 Mikä hätänä? Näitkö hirviön? 1067 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 Entä äitisi? 1068 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 Missä äitisi on? 1069 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 Anna, avaa! 1070 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 -Mitä tapahtui? -Hän on tuolla. 1071 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 -Ei siellä ole ketään. -Itse olet hirviö. 1072 01:25:17,400 --> 01:25:18,520 Mennään. 1073 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 Se oli vain pila. 1074 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 Miksi väitit, että isäsi on kuollut? 1075 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 Minulle hän onkin. Mädäntyköön vankilassa. 1076 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 Älä mene, pyydän. 1077 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 Miksi teet inhoamisesi näin vaikeaksi? 1078 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 Tekisin sinulle kaikkea mahdollista. Tiedät sen, 1079 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 muttemme tee mitään, ennen kuin pelko katoaa silmistäsi. 1080 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 Tosi suloista. 1081 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 Isästäsi puheen ollen... 1082 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 Huomenta, Pisama. Onko kaikki hyvin? 1083 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 Luulin, ettet hallitse itseäsi lähelläni. 1084 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 Lähden ennen kuin muut heräävät. 1085 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 Selvä. 1086 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 Noah, oletko nähnyt... 1087 01:27:28,880 --> 01:27:29,720 Isä. 1088 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 Hän ei voinut... 1089 01:27:32,720 --> 01:27:34,640 Maggie on joutunut sairaalaan. 1090 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 Maggieko? Mitä tapahtui? 1091 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Sinun pitää mennä. 1092 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Maggie. 1093 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Nick. 1094 01:27:56,120 --> 01:27:59,200 -Kuinka voit, kulta? -Paljon paremmin. 1095 01:27:59,280 --> 01:28:03,160 -Pelästytit meidät. -Yritin säikäyttää hoitajan. 1096 01:28:03,240 --> 01:28:08,000 Piilouduin verhojen taakse ja sammutin puhelimeni hälyttimen. 1097 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 Se hälytin on kamala. 1098 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 Älä tee niin enää ikinä, jooko? 1099 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 Selvä. Missä äiti on? 1100 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 Tulee ihan kohta, älä huoli. 1101 01:28:20,920 --> 01:28:23,360 Onko tuo Noah? Ei hän näytä töykeältä. 1102 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 Ei hän olekaan. Hän on mahtava, kun hänet oppii tuntemaan. 1103 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 Huomenta. 1104 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 Hei. 1105 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 Eikö hän olekin maailman paras veli? 1106 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 On hän. 1107 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 Kun hänet oppii tuntemaan. 1108 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 Olet silti aina hänen suosikkinsa. 1109 01:28:47,320 --> 01:28:50,400 Shokki oli kriittinen, mutta vaara on jo ohi. 1110 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 Onneksi. Kiitokset, tohtori. 1111 01:28:54,000 --> 01:28:55,880 Onni, että hoitaja oli kotona. 1112 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Ei hän tarvitse hoitajaa vaan äidin. 1113 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 Nyt hänen pitää levätä. 1114 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 Pian olemme kotona. 1115 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 Mitä teet? 1116 01:29:38,760 --> 01:29:40,720 Heitätkö minut taas ulos? 1117 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 Kaikki on minun syytäni. 1118 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 Tielle jättämisen sijaan olisi pitänyt silloinkin suudella sinua. 1119 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 Jos olisin tiennyt aiemmin isästäsi... 1120 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 Tuntuu hirveältä nähdä, että pelkäät minua. 1121 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 Tiedät, etten koskaan tekisi sinulle pahaa. 1122 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 He tietävät meistä. Anteeksipyynnöille ei ole aikaa. 1123 01:30:18,640 --> 01:30:22,560 Jos toistemme rakastaminen on syntiä, olemme syyllisiä. 1124 01:30:22,640 --> 01:30:26,800 Maailman suurimpia syyllisiä. Äitisi on pakko ymmärtää. 1125 01:30:26,880 --> 01:30:29,600 Ei. En halua tuottaa hänelle tuskaa. 1126 01:30:29,680 --> 01:30:32,200 Hän sai isästäsi upean miehen. 1127 01:30:32,280 --> 01:30:35,040 Hän ansaitsee sen. Emme saa pilata sitä. 1128 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 En kestäisi, jos nämä jäisivät viimeisiksi suudelmiksemme. 1129 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 Suudelmamme kestävät ikuisesti. 1130 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 Jos tämä on viimeinen kertamme, 1131 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 tehdään siitä myös ensimmäinen. 1132 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 Odota. 1133 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 Etkö ole varma? 1134 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 -Olen. -Oletko? 1135 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 Lupaa vain, ettemme ikinä unohda tätä. 1136 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 Kuinka voit epäillä? 1137 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 Älä. 1138 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 -Hänelläkö ei ollut hampaita? -Olimme kahdeksanvuotiaita. 1139 01:34:29,320 --> 01:34:30,960 Entä oma ensisuudelmasi? 1140 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 Paljon myöhemmin. Olin yhdeksänvuotias. 1141 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 Leikin Jennan kanssa ketjuleikkiä. 1142 01:34:38,040 --> 01:34:41,720 Pussasin jotakuta, joka pussasi häntä, ja lopulta hän minua. 1143 01:34:41,800 --> 01:34:43,240 Kuka se joku oli? 1144 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 -Hänen hamsterinsa. -Eikä. 1145 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 -Joo. -Kamalaa. 1146 01:34:47,880 --> 01:34:48,720 Niin. 1147 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 Tämä oli huikeaa. 1148 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 Se oli ihanaa. 1149 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 Aurinko nousee alle tunnin päästä. 1150 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 Karataan. Paetaan yhdessä. 1151 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 Se ei ikinä toimi. 1152 01:35:15,280 --> 01:35:17,800 Kuten Montaguet ja Capuletit osoittavat. 1153 01:35:17,880 --> 01:35:20,960 -Casanova onnistui. -Hän ei paennut rakkauden tähden. 1154 01:35:21,040 --> 01:35:22,400 Hän pakeni vankilasta. 1155 01:35:22,480 --> 01:35:24,440 Eikö Veren häät loppunut hyvin? 1156 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 -Mitä teet? -Otan ajastamme kaiken irti. 1157 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 Olet tosi tuhma tyttö. 1158 01:35:38,800 --> 01:35:42,160 -Miten niin? -Koska kondomit ovat loppu. 1159 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 KONDOMEJA 1160 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 10,50 euroa. 1161 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 Lähetin juuri viestin. Olitpa nopea. 1162 01:36:03,680 --> 01:36:06,760 -Näetkö? Olen nopein. -Nick! 1163 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 Nick! 1164 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 Noah: Tekee yhä mieli 1165 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 -Maksu estetty. -Mitä? 1166 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 Kokeile tätä. 1167 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 Nopeasti, kiitos. Minua odotetaan. 1168 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 Nick! 1169 01:36:33,480 --> 01:36:34,360 Paskiainen! 1170 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 Nyt saat sen kyydin autossani. 1171 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 -Kiitos. -Ole hyvä. 1172 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 Noah! 1173 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 Noah! 1174 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 Helvetti! 1175 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 Mahdotonta. Vain hahmot erottuvat. 1176 01:37:15,480 --> 01:37:16,680 Tuo on Ronnie. 1177 01:37:16,760 --> 01:37:19,440 Tunnistaisin sen retkun missä vain. 1178 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 Oletko varma? 1179 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 Selvä on. Etsintäkuulutamme hänet. 1180 01:37:24,040 --> 01:37:25,720 -Kiitos. -Kiitos, komisario. 1181 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 Ei kestä. 1182 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 -Olen pahoillani. Olisi pitänyt kertoa... -Ole hyvä ja poistu. 1183 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 Nicholas. 1184 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 Jos Noah selviää, pidä näppisi erossa hänestä. 1185 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 Tappelut, autokisat... 1186 01:37:47,800 --> 01:37:50,840 Olisi pitänyt tajuta, kun jätit tulematta gaalaan. 1187 01:37:50,920 --> 01:37:52,720 Lupasit, että se olisi ohi. 1188 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 Oletko todella poikani? En tunnista sinua. 1189 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 Noah löydetään kyllä. 1190 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 Helvetti. 1191 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 Ronnie, senkin perverssi paskiainen. 1192 01:38:32,120 --> 01:38:34,880 Saat viisi sekuntia aikaa juosta karkuun. 1193 01:38:34,960 --> 01:38:38,240 Kaikki vain koska voitin sinut kilparadalla. Olet hullu. 1194 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 Voititko hänet kisassa? 1195 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 -Isä. -Ketku se Ronnie. 1196 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 Hän ei kertonut. 1197 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 Mainiota. 1198 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 Hyvä tyttö. 1199 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 Miten se kävi? 1200 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 No, väliäkö sillä. 1201 01:39:02,040 --> 01:39:04,920 Mukava tietää, että opetin sinulle jotain. 1202 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 En siis ollutkaan niin huono isä. 1203 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 Piditkö kirjeistäni? 1204 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 En ollut ennen kirjoittanut. 1205 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 Oli sellainen olo, että olen sen velkaa. 1206 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 Kirjeet löytyivät tytön huoneesta. Nimettömiä. 1207 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 -Salainen numero. -Vastatkaa. 1208 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Haloo? 1209 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 -Äiti. -Noah! 1210 01:39:47,360 --> 01:39:48,640 Äiti! 1211 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 Olen pettynyt sinuun, Rafaella. 1212 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 Jonás, älä ajattelekaan tehdä Noahille pahaa. 1213 01:39:58,600 --> 01:40:03,600 Kaikkina näinä vuosina et käynyt luonani kertaakaan. 1214 01:40:04,920 --> 01:40:05,760 Et kertaakaan. 1215 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 Rafaella... 1216 01:40:08,200 --> 01:40:11,480 Jokainen vanki haluaisi iskeä kultasuoneen laillasi. 1217 01:40:11,560 --> 01:40:13,240 Älä puhu vaimolleni noin. 1218 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 Vai "vaimolleni". 1219 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 -Mitä haluat? -Katsotaanpa. 1220 01:40:19,880 --> 01:40:23,600 Näen teidän nauttivan rikkauksistanne ja mietin, 1221 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 että minäkin kuulun perheeseen. 1222 01:40:27,120 --> 01:40:29,480 -Paljonko? -Miljoona. 1223 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 -Mille tilille? -Älä yritäkään. 1224 01:40:33,880 --> 01:40:37,360 Käteisenä mustassa vedenpitävässä kangaslaukussa. 1225 01:40:37,440 --> 01:40:40,600 Rantakadun patsaalle neljäksi. 1226 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 Te kaksi, eikä tietenkään poliiseja. 1227 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 Noah. Kuinka voit? 1228 01:40:48,120 --> 01:40:49,400 Nick! 1229 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 Sisarusrakkaus on poikaa. 1230 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 Jotain selvisi. 1231 01:41:03,000 --> 01:41:05,760 Entinen miehenne ja Ronnie tapasivat vankilassa. 1232 01:41:05,840 --> 01:41:07,440 He olivat sellikavereita. 1233 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 Ellen soita kahdessa tunnissa, jokin on vialla. 1234 01:41:15,560 --> 01:41:18,040 Oletko varma? Hän on tyttäresi. 1235 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 Hänkö voitti sinut kisassa? 1236 01:41:20,440 --> 01:41:22,720 -Niin, huijaamalla. -Totta kai. 1237 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 Tekeekö mielesi kostaa? 1238 01:41:26,600 --> 01:41:30,400 -En ajattele sitä juuri nyt. -Vai et ajattele. 1239 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 Miksi hän viipyy? 1240 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 Ei voi olla totta. 1241 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 Kaahauskisoissako luulet taas olevasi? 1242 01:42:07,080 --> 01:42:09,440 En aio istua toimettomana. 1243 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 Rauhallisesti, kulta. Kaikki järjestyy kyllä. 1244 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 Hän ei tule. 1245 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 Miksi niin luulet? 1246 01:42:41,800 --> 01:42:46,440 Ei hän välitä rahasta. Hän vain haluaa Noahin ja minun kärsivän. 1247 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 Rauhoitu. 1248 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 En pidä tästä. 1249 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 Hävisitkö todella tuollaisen vedossa? 1250 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 Tarkoitukseni ei ollut hävitä sitä. 1251 01:43:05,960 --> 01:43:09,520 Ronnie huijasi. Raivostuttaa, kuinka hän leveilee sillä. 1252 01:43:09,600 --> 01:43:12,440 Varsinkin kun maksan yhä vakuutusmaksut. 1253 01:43:13,000 --> 01:43:13,840 Siinä se. 1254 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 Autossa on vakuutusyhtiön jäljitin. 1255 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 Huomio, kaikki yksiköt. 1256 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 Heidät on paikannettu. 1257 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 Tässä se on. 1258 01:43:45,120 --> 01:43:47,520 LÓPEZIN AUTOKORJAAMO 1259 01:43:47,600 --> 01:43:48,800 Selvä. 1260 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 Noah. 1261 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 Hän pakenee punaisella urheiluautolla. 1262 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 Yksikkö kaksi. 1263 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 Liikenneympyrään. 1264 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 Ei! Pysäytä! 1265 01:44:40,760 --> 01:44:41,920 Irti minusta. 1266 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 -Oletko kunnossa? -Entä sinä? 1267 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 Miksi teet tämän? Ota rahat ja häivy. 1268 01:44:51,400 --> 01:44:56,480 Nostat kytkimen liian aikaisin. Odota, kunnes se valittaa. 1269 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 Nopeammin! 1270 01:45:33,200 --> 01:45:34,040 Noin juuri. 1271 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 Hyvää työtä. 1272 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 Miksi teit sen? 1273 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 Mikset ollut aina kuten ajaessamme yhdessä? 1274 01:45:48,160 --> 01:45:49,680 Kuten nyt, vai? 1275 01:45:49,760 --> 01:45:52,400 -Olimme tiimi. Olin onnellinen. -Samoin minä. 1276 01:45:52,480 --> 01:45:54,120 Se oli hieno vuosi. 1277 01:45:54,200 --> 01:45:57,720 Kahden kisan päässä maailmanmestaruudesta. 1278 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 Kaksi helppoa kisaa, ja pilasitte kaiken. 1279 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 Maailmanmestari, Noah. 1280 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 Sen sijaan menetin mestaruuden, urani ja kaiken. 1281 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 Kuvittele, millaista on elää vuosikausia - 1282 01:46:14,920 --> 01:46:17,600 saamatta koskea rattiin. 1283 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 Ilman autoa, rakkainta asiaani maailmassa. 1284 01:46:22,000 --> 01:46:24,320 Se on kuin elämä loppuisi. 1285 01:46:24,400 --> 01:46:26,960 Teidänkin elämänne olisi kuulunut loppua. 1286 01:46:27,040 --> 01:46:29,600 Tulit turhaan. Tapoit meidät jo silloin. 1287 01:46:29,680 --> 01:46:33,440 Ei siltä vaikuta. Näytätte nauttivan elämästänne. 1288 01:46:34,640 --> 01:46:35,480 Matalaksi! 1289 01:46:39,600 --> 01:46:40,440 Ei! 1290 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 Hemmetti. 1291 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 Maaliviiva on tässä. 1292 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 Mitä aiot? 1293 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 Haluatko tappaa meidät? 1294 01:47:59,120 --> 01:48:01,600 Väliäkö sillä? Olemme jo kuolleita. 1295 01:48:50,520 --> 01:48:51,360 Noah. 1296 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 Kiitos. 1297 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 Äiti! 1298 01:49:06,080 --> 01:49:07,040 Noah! 1299 01:49:09,200 --> 01:49:10,080 Kulta. 1300 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 Oletko kunnossa? 1301 01:49:12,760 --> 01:49:14,320 Koskiko hän sinuun? 1302 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 Kiitos. 1303 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 Rafaella-rouva. 1304 01:50:05,920 --> 01:50:07,080 Tule sisään, Petra. 1305 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 Kiitos, kun tulit. En kyennyt olemaan yksin. 1306 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 Nyt olet turvassa. 1307 01:50:35,120 --> 01:50:36,000 Ikuisesti. 1308 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 Rakastan sinua. 1309 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 Mitä sanoit? 1310 01:51:01,840 --> 01:51:03,400 Että rakastan sinua. 1311 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 -Uskomatonta. Puhuiko Jenna siitä? -Mistä? 1312 01:51:07,920 --> 01:51:10,760 -Noista sanoista tällä hetkellä. -Ei. 1313 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 Hyvä on. Se oli Lion. 1314 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 -Olisin sanonut niin muutenkin. -Tuskin. 1315 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 Usko pois. 1316 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 Se on totuus. 1317 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 Kauanko nyt pitää halia tällä tavalla? 1318 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 Toivottavasti pitkään. 1319 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 Tästä tarinamme nimittäin alkaa. 1320 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 Meidän on tehtävä jotain. 1321 01:52:17,240 --> 01:52:19,200 Mitä vain, mutta tämän on loputtava. 1322 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 Tekstitys: Tero Vaaja 1323 01:56:07,680 --> 01:56:09,680 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen