1
00:00:00,888 --> 00:00:05,003
-- Diterjemahkan oleh Radytha PK --
(Ripped By *Coffee_Prison)
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Noah, kau siap?
3
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Sedang baca apa?
4
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
Katakan saja. Aku tidak pakai kacamataku.
5
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
Kau tak akan bicara denganku?
6
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
Ini juga tak mudah bagiku.
7
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
Kau habiskan hidupmu
untuk naik ke tingkat berikutnya,
8
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
tapi monster yang sama
terus menghalangi jalanmu.
9
00:02:33,080 --> 00:02:35,760
Namun, suatu hari,
saat kau kehabisan kesempatan,
10
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
kau akan diberikan
nyawa ekstra begitu saja.
11
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
Ibu, cukup dengan metafora gimnya.
12
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
Ini bagai membuka buku baru
dan cerita baru mulai. Lebih baik?
13
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Sial, Noah. Kini kita akan menjadi
karakter utama hidup kita sendiri.
14
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
Itu Ibu. Hidupku 1.000 km jauhnya.
15
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
Kini aku sendirian
karena keputusan tiba-tiba.
16
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
- Aku dan Will saling cinta.
- Aku tak mau dengar.
17
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
Kami saling mencintai.
18
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
Aku pun cinta seseorang, Ibu tak peduli.
19
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
Aku tak mau menjauhkanmu
dari Dan dan temanmu.
20
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
Noah, usiamu 17 tahun.
21
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
Kau pasti banyak berteman
karena kebaikanmu.
22
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
Aku tidak tertarik.
23
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
Sayang, St. Marie adalah sekolah bagus.
24
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
Ada tim bola voli yang hebat.
25
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
- Kau akan menjadi kaptennya.
- Ibu tak paham?
26
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
Aku tak mau sekolah mewah
yang dibiayai orang asing.
27
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
Bukan orang asing, dia suamiku.
28
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
Jadi, terbiasalah.
29
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Hai, Manuel!
30
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
Will, Sayang!
31
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
Hai.
32
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
Bagaimana perjalanannya?
33
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Kuceritakan nanti.
34
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
Aku saja, Nona.
35
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
- Aku bisa, terima kasih.
- Ini tugasku.
36
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
- Izinkan aku, Nona.
- Tidak.
37
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
- Aku bisa!
- Izinkan aku.
38
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
Biar Martín membantu.
39
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
Biarkan aku mengambil koper!
40
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
Kau menang, Mortimer.
41
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
- Aku sangat senang melihatmu, Noah.
- Aku tak merasa begitu, maaf.
42
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
Aku hanya ingin kau merasa di rumah
dan kau menganggapku sebagai keluarga.
43
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Suatu saat.
44
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
Mari kita berkeliling.
45
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
Tenang saja.
46
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
- Selamat pagi.
- Nyonya.
47
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
Baik, Pak.
48
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
Ini lorongnya, itu dapurnya,
kamar tidurnya di lantai atas.
49
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
- Ini spanya.
- Juga ada gimnasium.
50
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Ini menghemat beberapa manuver!
51
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
Kau tidak punya perpustakaan?
52
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Atau kamar tamu
tempat aku bisa menyendiri dan istirahat?
53
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
Warna favoritmu.
54
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
Dekorator membantu,
tapi sebagian besar kupilih.
55
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
Entah aku harus berkata apa.
56
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
Aku mau kau memiliki apa yang kau mau,
tapi tak bisa kuberi.
57
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Ini luar biasa.
58
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
- Terima kasih.
- Kau pantas mendapatkannya.
59
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
Baik, Bu.
60
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
Ini juga bukan kamar tamu.
61
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
Maaf.
62
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
Kamar Nicholas ada di sebelah.
63
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
Ya, benar, Nick.
Putra yang sempurna... Keren sekali.
64
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
Dengarkan aku.
65
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
Sesempurna mungkin,
dia saudara tirimu kini.
66
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
Kau punya hak yang sama di rumah ini.
67
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
Aku tak akan pernah merasa begitu.
68
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
Aku tak akan berhenti
sampai kau menganggap ini rumah kita.
69
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
Bereskan barangmu.
70
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
Ini keterlaluan.
71
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Sangat lucu.
72
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
Nada deringmu sangat membosankan.
73
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
- Bagaimana mengubahnya?
-Jangan!
74
00:07:41,160 --> 00:07:42,600
Aku mau kau membenciku.
75
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Membencimu?
76
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
Aku tak mau kau merengek merindukanku.
77
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
Terima saja, aku sudah merindukanmu.
78
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
Aku membencimu. Aku iri.
Ruang ganti itu bagus!
79
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
Aku tak akan memakai gaun-gaun itu.
80
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
Kau gila? Nikmati saja!
81
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
Aku tak tahan dengan kemewahan ini.
82
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
Bau rumah ini seperti parfum pudel.
83
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
Bisa bayangkan aku di spa
dengan salah satu anjing pudel itu?
84
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
Aku harus kasihan padamu
karena menjadi kaya?
85
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
Ada makan malam keluarga
di klub layar hari ini.
86
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
Aku bisa muntah ke laut.
87
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
Lihat, kakek buyutnya
adalah seorang laksamana Inggris.
88
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
Cukup untuk membuatmu muntah lagi.
89
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
- Posting banyak foto ya.
- Ya, baik.
90
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
Aku belum makan dan aku kelaparan.
91
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
Kenapa tak minta pelayan?
92
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
Mereka pasti tidak punya roti lapis.
93
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
Seperti yang kuduga,
tak ada roti lapis satu pun.
94
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Sialan!
95
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
Kau pasti putri dari istri baru ayahku.
96
00:08:39,600 --> 00:08:43,560
Mau ragout Angus? Ramen? Strudel apel?
97
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
Entah apa yang kalian makan
di Kota Norak...
98
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
- Nicholas, bukan?
- Benar. Kau siapa?
99
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
- Sungguh?
-Kau masih di sana?
100
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
-Noah?
- Noah?
101
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
Itu nama laki-laki.
102
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
Tidak ada "uniseks"
di kosakatamu yang terbatas?
103
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
Kau tahu apa kata favorit Thor
dari kosakataku?
104
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
Dimulai dengan "se",
105
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
lalu "ra",
106
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
dan diakhiri dengan "ng".
107
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
- Tidak lucu.
- Dia tak menyukaimu.
108
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
Dia pasti mengira
kau menyelinap masuk tanpa izin.
109
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
Namun, itu tak benar, bukan?
110
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
Cukup, Nicholas!
111
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
Dia seperti pudel, tapi lebih pintar.
112
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
Kau gegar otak saat kecil, Berengsek?
113
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
Thor tak suka aku dihina.
114
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
- Tenang!
- Katakan sesuatu, sial!
115
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Thor, berhenti.
116
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
- Kau mau apa?
- Serius atau akan kupukul.
117
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
Jika dia merasakan ancaman,
dia akan mencabikmu.
118
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
- Kau masih akan dipukul dengan panci.
- Thor, duduk!
119
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
Kau gila, ya?
120
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
Omong-omong, dari dekat,
aku bisa melihat bintik-bintikmu, Dik.
121
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
Aku bukan adikmu atau semacamnya.
122
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Hei! Kalian sudah bertemu.
123
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
Ya, Nick sangat baik.
Namun, aku paling suka Thor.
124
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
Benar, manis? Kemari.
125
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
Kemari, Anak Manis! Hei!
126
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
Entah kenapa. Aku pasti menakutinya.
127
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Itu luar biasa!
128
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Betty?
129
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
-Masih di sana?
- Astaga, kakak tirimu!
130
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
Apakah dia pria manis
yang disebutkan ibumu?
131
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
Dia sangat menyebalkan.
132
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Apakah dia seksi?
133
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
Jadi, kau seorang penggosip dan cabul.
134
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
Jadi, dia sungguh keren?
135
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
Entah. Aku tak begitu melihatnya.
136
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
Aku tak keberatan dengan keterlambatan,
tapi waktu makan malam ini buruk.
137
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Maaf, ini tak bisa dinegosiasikan.
138
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
Dia pasti sedang memilih gaun.
Kami berlebihan di toko.
139
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
Benar, Sayang?
140
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Kau menakjubkan, Noah.
141
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Ayo pergi.
142
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
Kenapa tidak memfotoku saja?
143
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Lain kali kau yang mengemudi.
144
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
Mau ganti lagunya?
Mungkin yang lebih... Benar?
145
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
Kau duduk di depan, kau pilih.
146
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
Hubungi aku saat kau mendapatkan ini
147
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
- Suhunya baik-baik saja?
- Ya, jangan dinaikkan.
148
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
Tidak? Kau suka dingin?
149
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
- Tangan di atas kemudi.
- Tidak...
150
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
Di atas kemudi, kumohon!
151
00:11:46,480 --> 00:11:48,536
{\an8}Kuhubungi lagi nanti.
Aku harus pergi. Aku menyayangimu
152
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
- Ini jalanan lurus.
- Kau wangi.
153
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
- 7654. Nick.
- Itu Nick.
154
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
Noah, kartu anggotamu
akan tiba minggu depan.
155
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
Sementara itu, gunakan nama margaku.
156
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
- Bukankah itu akan membingungkan?
- Kenapa begitu?
157
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
Halo, Tn. Leister.
158
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
Hai. Aku Ny. Leister. Noah Leister.
159
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
Selamat, Pak. Aku dengar rumor.
160
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
Tidak, Antonio.
Aku bukan pria seperti itu.
161
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
Ini Ny. Leister.
162
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
- Maaf, betapa konyolnya aku.
- Tidak. Ini bukan salahmu.
163
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
Ayo.
164
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
Musim panas bukanlah musim favoritku,
tapi laut ini, matahari terbenam, kau...
165
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
Kota ini menakjubkan.
166
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
Dianggap salah satu tempat tercantik
di dunia oleh National Geographic.
167
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Berkat lobi kami.
168
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
Apakah ada banyak kebakaran hutan
di sekitar sini?
169
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
Ya, Noah, sayangnya,
itu merusak kota kita.
170
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
Sudah ada dua dalam musim panas ini.
171
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
Aku tak mengerti
kenapa orang buang rokok dari jendela.
172
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
Poinmu pernah dikurangi dari SIM-mu?
173
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
Karena itu? Tidak mungkin.
174
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
Nick tidak merokok.
175
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
Dia atlet. Juara selancar, bukan?
176
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
- Ya.
- Selancar?
177
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
Apa ada masalah?
178
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
Tidak, aku lebih suka
olahraga tim dan strategi.
179
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
Di mana kecerdasan harus digunakan.
180
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
Permisi, aku harus pergi bekerja.
181
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
- Di rumah Mikel?
- Ya.
182
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
- Kasus pertama?
- Kuharap.
183
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
Ayahnya meminta kami
untuk mengurus dokumen.
184
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
Dia belajar hukum dan nilainya bagus.
185
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
Itu hanya kekuatan pikiran,
bukan kecerdasan.
186
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
Jangan cemas, jika kau dipecat
dari firma ayah Mikel,
187
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
masih ada milik ayahmu.
188
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
Selalu ada anak perusahaan
Leister Enterprises untuk diperah.
189
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
- Benar, Nick?
- Noah, hentikan.
190
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
Tidak apa-apa.
191
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Malamku biasanya membosankan...
192
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
Kini kita bisa tertawa.
193
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
Sampai nanti, Dik.
194
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
- Aku juga pergi.
- Kau tetap di sini.
195
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
Tidak, tunggu. Nick.
196
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
Bisa antar dia pulang?
Arahnya sama, bukan?
197
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
Tidak juga, jalannya memutar.
198
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
- Aku lebih suka naik taksi.
- Cukup.
199
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
Kami tidak akan menoleransi sikap ini.
200
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
- Lebih baik kalian akur.
- Will benar.
201
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
Pergi dengan Nick, jangan cemas.
Dia pengemudi yang baik.
202
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
- Apa yang kau lakukan?
- Apa masalahmu sekarang?
203
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
Aku tak mau mati
karena orang gila tak bisa mengemudi.
204
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
- Pikirmu kau lebih baik?
- Mau bertaruh?
205
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
Kau berada di rumahku, kotaku,
dan mobilku, jadi, diamlah.
206
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
Hanya karena kau kaya, pikirmu kau dewa.
207
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
Kau berada di ruang pribadi, zona nyaman,
dan penglihatanku, jadi menjauhlah!
208
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
Ibumu pasti tahan
karena sangat mencintaimu.
209
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Kau tahu apa soal cinta seorang ibu?
210
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
- Mau apa kau?
- Keluar.
211
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
- Kenapa? Apa yang kukatakan?
- Keluar atau akan kupaksa.
212
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Kau tak akan berani.
213
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Nick!
214
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
Apa yang dia lakukan?
215
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Tidak mungkin, tidak.
216
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Nicholas!
217
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Nick, lepaskan aku!
218
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
- Apa yang kau lakukan?
- Panggil taksimu.
219
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
- Taksi tak akan kemari.
- Panggil Uber.
220
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Nick!
221
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
Nick!
222
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
Nick, sungguh?
Kau bahkan tak berikan rompi keselamatan?
223
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
Ini tidak mungkin terjadi.
224
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
Kini aku kehabisan baterai, sialan...
Sialan! Dasar bajingan!
225
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
Persetan.
226
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
Ayolah...
227
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
Baik, jangan berhenti.
Aku yakin kau pembunuh berantai.
228
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
Aku beruntung tak ikut.
229
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
Sial.
230
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
- Hei, kau baik-baik saja?
- Ya.
231
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
Seorang bajingan meninggalkan aku di sini.
232
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
Sendirian, di antah berantah?
233
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
Ya, sendirian, di antah berantah.
234
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
- Baiklah, dah.
- Tidak, hei!
235
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
Tunggu. Baik, aku tahu itu
terdengar mengerikan.
236
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
Namun, itu benar. Aku tak bisa
meninggalkanmu sendiri di antah berantah.
237
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Baik, terdengar lebih baik.
238
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Kau punya pengisi daya iPhone?
239
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
Hari hebat. Aku bahkan tak bisa
keluarkan pengisi daya dari koperku.
240
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
Jadi...
241
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
- Ke mana aku mengantarmu?
- Ke mana tujuanmu?
242
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
Ke suatu pesta acak di vila di luar sini.
243
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
Aku mau mengundangmu,
tapi jika ucapanku buruk,
244
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
kau akan pikir aku akan membunuhmu.
245
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
Tamu kejutan, bukan?
246
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
- Kau tinggal di mana?
- Tahu keluarga Leister?
247
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
Tentu. Kau tinggal dekat sana?
248
00:17:13,200 --> 00:17:14,840
- Aku tinggal di sana.
- Apa?
249
00:17:15,520 --> 00:17:17,120
Kau tinggal di rumah Nicholas?
250
00:17:17,200 --> 00:17:19,360
Lebih buruk. Dia kakak tiriku.
251
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
- Dia juga yang meninggalkanku.
- Nick?
252
00:17:23,120 --> 00:17:24,440
Dasar berengsek.
253
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
Kini aku mengerti.
Dia tidak sempat mengantarmu pulang.
254
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
- Apa maksudmu?
- Dia mau sampai di sana lebih awal.
255
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
- Ke mana?
- Pesta yang baru saja kubilang.
256
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
Tunggu, Nick di sana?
257
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Tidak ada pesta tanpa Nick.
258
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
Noah, dengar.
259
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
Ini acara temu geng,
jadi berhati-hatilah.
260
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
Yang paling berbahaya di sana.
261
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Pria berbaju putih itu Ronnie.
262
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
Bebas dari penjara kemarin.
Agar kau tahu bagaimana di sini.
263
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
Apa kabar?
264
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
- Apa kabar?
- Hai, Ronnie.
265
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
- Senang bertemu kau.
- Apa kabar? Baik?
266
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
Legenda.
267
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
Dengar. Ada ungu, hijau,
268
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
biru, lalu di sana geng kami.
269
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
Itu adalah pemimpin kami.
270
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
Ayo!
271
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Apa kabar, Kawan?
272
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Minumlah!
273
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Ya!
274
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
- Sedang apa kau di sini?
- Terkejut aku berjalan kaki?
275
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
- Dengan siapa kau kemari?
- Bodoh.
276
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
Bintik, kembali saja ke tempat asalmu.
277
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
Aku akan tinggal sampai aku mau pergi.
278
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
- Tak akan kuulangi.
- Kau tak berhak menyuruhku.
279
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
- Tidak?
- Bagaimana jika ayahmu tahu soal ini?
280
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
- Kau tak akan berani.
- Bocah sempurna?
281
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
Sial. Kau menipu semua orang.
282
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
- Aku sempurna dalam banyak hal.
- Bukan kerendahan hati.
283
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
Gadis lainnya tak peduli soal itu.
284
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Aku tak seperti gadis lain.
285
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
Tidak? Menurutku demikian.
286
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Bibir biasa...
287
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
Tatapan kosong...
288
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
Leher...
289
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
- Apa itu?
- Simpul.
290
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
Menunjukkan kau abnormal?
291
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
- Menunjukkan kuatnya aku.
- Kuat.
292
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
Simpul angka delapan paling sulit dibuka.
293
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
Tak ada simpul yang sulit bagiku.
294
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Hanya dengan mencium tatonya,
gadis jadi santai.
295
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
- Bagaimana kau yakin semua menyukaimu?
- Detail kecil.
296
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
- Seperti?
- Kau belum memintaku untuk melepaskanmu.
297
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Jelas aku ingin kau lepaskan!
298
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
Lupakan. Aku suka perempuan,
bukan gadis berkepang.
299
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
- Aku tak pernah pakai kepang.
- Dengar, Dik,
300
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
kau tidak tahu berurusan dengan siapa.
301
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Jadi, jangan menghalangiku
dan aku tak menghalangimu. Paham?
302
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Bajingan.
303
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Ada yang bisa kubantu?
304
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
- Sial, maaf. Ini Jeep-mu?
- Bukan.
305
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
Itu milik bajingan yang menyelinap kemari.
306
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
Hancurkan jika kau mau.
307
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
Kau Noah, bukan?
308
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
Jika Nick mengirimmu
untuk menjagaku, tak perlu.
309
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
Tidak. Mario memberitahuku
apa yang dia lakukan.
310
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
- Kau pacarnya?
- Mario? Bukan.
311
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
Bukan, Nick. Dia mencium
bibir semua gadis.
312
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
Aku dan Nick teman lama.
313
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
- Aku kasihan padamu, dia menyebalkan.
- Tidak setiap hari.
314
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
Hei, apa kabar? Bersulang!
315
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Apa kabar, Kawan?
316
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
Apa kabar? Maaf merepotkan.
317
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
Aku tak ada alasan kemari
jika pakai mobil sport.
318
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Jangan cemas, aku bawa mobil 4x4.
319
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
- Sial.
- Ada apa?
320
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
Aku tak bisa lihat
cerita pacar dan sahabatku.
321
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
Jadi, kau perlu pacar dan sahabat baru.
322
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
- Aku Jenna.
- Senang bertemu denganmu.
323
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
- Aku mungkin menekan sesuatu.
- Lihat aku.
324
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
Lupakan soal itu. Lepaskan bramu, mabuk,
325
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
dan bermesraan dengan pria terseksi.
Dalam urutan itu.
326
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
Aku tak begitu menyukai itu,
apa pun urutannya.
327
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Siapa gadis cantik dengan Jenna itu?
328
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
Cantik? Kau gila, Kawan.
329
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
Ayolah, pergi dari sini.
330
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Pakai ini agar geng Ronnie
tak mengganggumu.
331
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
Punya sesuatu agar Nick menjauh?
332
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
Hei! Halo, para gadis.
333
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
- Hai, Kawan.
- Hai.
334
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
Hei! Hei, pergilah!
335
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
Bukan, ini Lion, pacarku.
336
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
- Dia salah satu dari kami.
- Selamat datang di klub.
337
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Baiklah.
338
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
Hai.
339
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
Jadi, kau adik Nick.
340
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
Sial, kabar memang menyebar cepat, Ronnie.
341
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
Ya.
342
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
Apa kabar?
343
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
Coke atau mojito?
344
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
- Coke.
- Ini.
345
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
- Astaga, ada rum di dalamnya.
- Sedikit.
346
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
- Tidak, terima kasih.
- Minum, itu enak.
347
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
- Tidak, terima kasih.
- Minum, jangan konyol.
348
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
- Apa-apaan?
- Terakhir kali kau rusak pestaku.
349
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
Bawa Jeep-mu dan pergi sebelum kubunuh.
350
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
Kenapa pria menyelesaikan semua
dengan kekerasan?
351
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
Benar. Aku masih sakit karena pukulanmu.
352
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
Kita setuju untuk saling menjauh.
353
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Apa-apaan?
354
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
Bajingan itu memasukkan obat
ke dalam minuman.
355
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
Apa? Sialan.
356
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
- Kuantar kau pulang.
- Tidak, aku pergi dengan Mario.
357
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
Mario! Mario?
358
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Aku tak apa,
hanya merasa sedikit panas, paham?
359
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
Hei, jangan ganggu aku.
Aku hanya dingin, sial.
360
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
Tidak, tidak lagi.
Tidak, biarkan aku mengemudi.
361
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
- Aku selalu mau mengemudikan mobil ini.
- Punyaku? Tidak akan.
362
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
- Kau dibius dan tak punya izin.
- Aku hanya pusing.
363
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
Namun, kau minum.
364
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
Hanya satu seloki.
365
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
Ya, tapi dari dada seseorang.
366
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
Tequila enak dan asin bercampur keringat.
Enak, bukan?
367
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
Apa pendapat Freud soal menuangkan cairan
dan menyedotnya seperti itu?
368
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
Sebagai informasi,
Freud bukan penyanyi trap.
369
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
Dia akan bilang
bagai meneteskan air mata, lebih buruknya,
370
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
di dada ibumu. Jadi, rasakan itu!
371
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
Jangan sebut ibuku.
372
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
Sayang, di mana gelas Bohemianya?
373
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Ada apa?
374
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
Ibumu tak pernah mengajarimu
menggunakan gelas untuk menuangkan cairan?
375
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
Hei, Darcy, Kawan! Ini cicitmu.
376
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
Jangan tertipu, dia bukan
pesolek Inggris sepertimu,
377
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
bahkan dengan gadis di pelukannya.
378
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Astaga!
379
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
Apa ini?
380
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
Namun, kau pasti meminum steroidmu
dari gelas, bukan?
381
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
Kau tahu? Gelas itu adalah cairan.
382
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
Cairan yang menampung cairan lain.
Bagus, bukan?
383
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
Jika kau mampu punya emosi,
kau akan menghargainya.
384
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
Gelas mengalir sangat lambat
sehingga tampak padat.
385
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
Karenanya itu rapuh.
386
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
Keras, tapi rapuh.
387
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
Tidak, jangan matikan lampunya!
388
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
Jangan sentuh aku.
389
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
Bajingan.
390
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
Noah.
391
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
Sayang, bangunlah.
392
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
- Sayang.
- Rafaella!
393
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
Ayo, Sayang.
394
00:26:46,600 --> 00:26:47,600
Ayo.
395
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
Masuk ke sini.
396
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
- Di sini.
- Ada apa?
397
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
Buka pintunya!
398
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
Jangan keluar, ya?
399
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Buka pintunya atau akan kudobrak!
400
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
- Kau bekerja di rumah Mikel, bukan?
- Ya.
401
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
- Ibuprofen?
- Terima kasih, Martín.
402
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
- Mau kopi, Nona?
- Terima kasih, Mortimer, aku bisa sendiri.
403
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
- Apa yang terjadi semalam?
- Kau sungguh tidak ingat?
404
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
- Ini akan menyenangkan.
- Saat ayahmu masuk dari pintu.
405
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
- Kita lihat siapa yang lebih buruk.
- Katakan.
406
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
Kau kubaringkan di ranjang,
banyak yang terjadi.
407
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
Kau tak menyentuhku.
408
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
Itu kelakuan seorang psikopat.
Kau lebih buruk, Nick Leister.
409
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
- Sungguh?
- Kau lakukan sesuatu.
410
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
- Kau merekam aku?
- Tidak.
411
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
Seharusnya kurekam, kau sangat lucu.
412
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
Selamat pagi.
413
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
- Selamat pagi.
- Hai.
414
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
- Hai.
- Bagaimana semalam?
415
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
Semalam?
416
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
- Ibu tahu di mana aku semalam?
- Ya, di rumah Jenna.
417
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
Kau mengabariku kau menginap di sana
untuk menonton La La Land.
418
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
- Sungguh?
- Jenna berasal dari keluarga kaya.
419
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
Selain itu intinya.
Pacarnya seorang mekanik.
420
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
Kau akan akrab dengan baik.
421
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
Ya, aku yakin.
422
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Terima kasih sudah memperkenalkan temanmu.
423
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
Sama-sama, apa pun yang bisa kubantu.
424
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
Kau sangat manis.
425
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
Aku juga senang kalian sudah akur.
426
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Ibu, aku salah soal Nick,
dia sangat baik.
427
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
Apa ada anak laki-laki seusiamu?
428
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
Aku tidak butuh teman.
429
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
Ibu memisahkanku dari Dan,
dia tak akan kulupakan.
430
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
- Sayang...
- Dia lebih baik dari semua pria pamer ini.
431
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
Dan?
432
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
Pacarnya. Dia merindukannya,
malamnya pasti tidak baik.
433
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Mau panekuk lagi?
434
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
Tidak. Terima kasih, Petra.
435
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
- Di sini saja.
- Aku akan terbakar matahari.
436
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
NOMOR TIDAK DIKETAHUI
437
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
Halo?
438
00:29:19,280 --> 00:29:20,280
Ya?
439
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
- Hati-hati, Lion.
- Keren.
440
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
Kau nyaris kupukul.
441
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
Hei, Dik.
442
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
Jangan sentuh ponselku lagi.
443
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Jangan rusak pestaku lagi.
444
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
-La La Land?
- Itu cocok untukmu.
445
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
Aku benci film romantis.
446
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
Lebih suka porno, bukan?
Dengan wajah itu...
447
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
Jangan ganggu dia.
448
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
- Abaikan mereka.
- Tak apa-apa. Aku bisa bela diri.
449
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
Kawan, kau melewatkan
bagian terbaik dari pesta.
450
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
Aku tahu. Aku sangat lelah.
451
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
Membaca semalaman.
452
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
Hei, apakah kau tahu bahwa gelas itu cair?
453
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
{\an8}Itu gila, bukan?
454
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
{\an8}-Apakah kau bercanda?
- Aku serius.
455
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
{\an8}Sumpah. Kaca depan
yang kau ganti di bengkel?
456
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
{\an8}Cairan murni. Bagaimana itu?
457
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
- Kau merokok apa, Kawan?
- Kristal.
458
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Mikel, malam ini
kita perlu kerjakan dokumen itu.
459
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
- Pukul berapa kita bertemu?
- Di rumahku, 21.00?
460
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
21.00? Baiklah.
461
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
- Kita bisa pesan piza.
- Baik. Bagus.
462
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
Bantu aku dengan ini.
463
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
Bokong bagus, bukan?
464
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
Kini, bagai lebah mencari madu...
465
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
- Nick.
- Apa?
466
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
- Kau tak undang kami ke pestamu.
- Aku lihat kalian.
467
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
Bolehkah kami ikut ke balapan malam ini?
468
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
Entah apa yang kau bicarakan.
469
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
Cuacanya bagus hari ini, bukan?
470
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
Nick!
471
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Semoga menang, Sayang.
472
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
Hati-hati di belokan keenam, itu sulit.
473
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
- Paham?
- Jangan cemas.
474
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
Itu dia. Ayo, Nick!
475
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
Ada masalah?
476
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
Kau takut tidak akan mencapai final?
477
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
Jangan cemas, kau akan kalah
seperti setiap tahun.
478
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Tentu.
479
00:32:24,720 --> 00:32:25,720
Siap?
480
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Siap?
481
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
Ayo, Nick!
482
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
Ayo, bagus! Lebih cepat!
483
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Noah!
484
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
- Hei!
- Ini kejutan!
485
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
Ayo!
486
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Ayo!
487
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
Entah apa yang salah. Dia tidak fokus.
488
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
Ayo!
489
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
Ayo, Nick!
490
00:34:20,680 --> 00:34:22,200
Masalah di belokan keenam.
491
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
Dia harus belok lewat sisi lebar
dan terus mengerem.
492
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
Bagaimana kau tahu?
493
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Tidak!
494
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Ayo!
495
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
Ya! Ayo, Kawan!
496
00:35:04,480 --> 00:35:05,880
Ayo!
497
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
Nick!
498
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Dia menciumnya lagi. Apakah dia pacarnya?
499
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
Anna? Pacar Nick hanyalah mobil itu.
500
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
Ya!
501
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
Berengsek.
502
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
Luar biasa!
503
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
GAMBAR DITERIMA
504
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Apa-apaan ini?
505
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
Ini tidak bisa dipercaya.
506
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
- Pacarmu?
- Bersama sahabatku!
507
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
Mereka berciuman dengan mesra.
508
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
Dasar lintah sial! Sialan!
509
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
- Aku tak percaya ini.
- Hei, kemarilah.
510
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
- Menangislah.
- Tidak.
511
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
"Mabuk dan bermesraan dengan pria"?
Atau sebaliknya?
512
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
Tergantung seberapa seksinya.
513
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
Bajingan.
514
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Ayo!
515
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
ELIMINASI
516
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
Ayo!
517
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
GAMBAR DITERIMA
518
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
BALAPAN FINAL
519
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
Bukan seperti itu.
520
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
Lihat kameranya, ya? Kini cium aku.
521
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
kau menduduki mobilku.
522
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
- Maaf, Nick.
- Pergilah.
523
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
Berhenti mengusir semua yang mendekatiku.
524
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
Kau masih meminum
apa pun yang diberikan orang.
525
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
Lalu?
526
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
Aku tak akan antar pulang.
Terutama jika kau hamil.
527
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
- Aku hanya mau foto.
- Foto?
528
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
- Ya. Foto mencium seseorang.
- Untuk membuat Dan cemburu?
529
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
- Apa yang terjadi?
- Bukan urusanmu.
530
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
Jadi, itu yang kau lakukan semalaman.
531
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
Maaf, aku tidak serumit kau, memacu mobil
untuk membuktikan yang terbaik.
532
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
Jika aku berfoto denganmu,
533
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
apakah kau akan pulang?
534
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Mungkin.
535
00:38:41,040 --> 00:38:42,040
Mungkin?
536
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
Lidah?
537
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
Baik.
538
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
Itu fotomu.
539
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
Ayo.
540
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
Tunggu di sini.
Akan kuminta Jenna mengantarmu.
541
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
Aku akan kembali ke pesta.
542
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
Dari mana saja kau?
Aku tak melihatmu semalaman.
543
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
Mau apa kau?
Kita punya waktu sebelum final?
544
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
Sebentar saja.
545
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
{\an8}Butuh setengah jam menemukan pria
yang lebih menarik darimu. Kita putus.
546
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
{\an8}Sudah dikirim.
547
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Sangat keren.
548
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
Hai. Jelas kau tahu banyak tentang mobil.
549
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
Aku pernah balapan.
550
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
- Kukira ini pertama kali bagimu.
- Kuharap, tapi aku tak balapan.
551
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
Tidak? Lalu kenapa kau ada di garis start?
552
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Sudah mulai? Begitu cepat?
553
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
Tidak, hei, aku...
Nick yang balapan, bukan aku.
554
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
Jadi, kenapa dia tak di sini?
555
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
Sial.
556
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Wah, Manis! Mau ke mana kau?
557
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
Kami menang jika tak ada lawan.
558
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Aku tahu kau mau.
559
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
Karena kau perempuan,
kuberi waktu lima detik untuk mulai.
560
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
- Bagaimana menurutmu?
- Lima detik?
561
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Ada apa, Nick?
562
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
- Kenapa kau di sini?
- Siap?
563
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
- Kau tak dapat pesanku?
- Pesan apa?
564
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
Siap?
565
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
Namun, jika kau di sini, maka...
566
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
Kau bercanda.
567
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
Apa? Kenapa mereka tidak mulai?
568
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
Hei! Sedang apa kau?
Aku memberikanmu start awal.
569
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Aku tahu, aku menggunakannya.
570
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
Saat kita sampai garis finis,
semua harus tahu perempuan mengalahkanmu.
571
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Apa-apaan?
572
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
Hei!
573
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
Apa yang kau lakukan?
574
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
Apa-apaan, Bajingan?
575
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
Aku suka gadis ini.
576
00:43:22,720 --> 00:43:25,120
Ayo!
577
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
Belokan keenam.
578
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Dia tidak mengerem. Dia akan keluar jalur.
579
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Ya! Rasakan itu!
580
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
Sial!
581
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
Apa-apaan itu?
582
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
Apa yang dilakukannya? Dia gila!
583
00:44:55,280 --> 00:44:57,560
Ya!
584
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
Ya!
585
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
- Apa kau sudah gila?
- Namun, aku menang.
586
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
- Kau tak tahu perbuatanmu.
- Kau curang!
587
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
Ada apa, Leister?
588
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
Finalnya adalah antara kau dan aku.
589
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
Kau mengabaikan aturan sepenuhnya.
590
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
- Jadi, kami menang.
- Itu konyol.
591
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
Dia tidak dalam geng. Kita balapan lagi.
592
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
Dia dalam geng. Dia pakai bandana.
593
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
Kau yang curang dengan menabrakku.
594
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
Aku masih mengalahkanmu. Seorang gadis.
595
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
Lihat. Seorang gadis.
596
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
- Diamlah.
- Maaf, Nick.
597
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
Aturan adalah aturan. Jadi, bayarlah.
598
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
Akan kutransfer 15.000 euro.
599
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
- Nick, itu gila.
- Kau tak bisa menahan diri. Pergi.
600
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
Akan kukembalikan,
bahkan jika butuh bertahun-tahun.
601
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
Lalu hal lainnya?
602
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
Aku tahu sulit
untuk berpisah dengan si cantik itu,
603
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
tapi kau tidak punya pilihan.
604
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
Nick? Kau tak bisa berikan itu. Kau gila?
605
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
Jangan cemas. Kau akan kuajak jalan-jalan.
606
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
Kau tak akan menikmatinya. Tahu kenapa?
607
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
- Tidak.
- Karena kau kalah telak.
608
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
Semua akan ingat itu
saat kau pamer di dalamnya.
609
00:46:21,520 --> 00:46:22,520
Nick.
610
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
Tolong.
611
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Lain kali, jangan biarkan jalang itu
keluar dari rumah.
612
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
Apa-apaan mereka?
613
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
Rafaella!
614
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
Maju! Ayo!
615
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
Kenapa, Sayang? Ayo pergi.
616
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
Masuk ke mobil. Ayo.
617
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
Ayo pergi, Kawan!
618
00:47:27,400 --> 00:47:28,400
Minggir!
619
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
Jalan!
620
00:47:40,680 --> 00:47:41,680
Kau.
621
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
- Apa mereka mengikuti?
- Kurasa tidak.
622
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
Jenna, kau tak apa-apa?
623
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
TAKLUKKAN MASA LALUMU
624
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
- Jawab aku.
- Jangan mencerca. Aku syok.
625
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
Aku cemas jika kau diam.
626
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
- Karena kau mencintaiku?
- Jangan mulai.
627
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
- Tidak sedikit pun?
- Berhenti menggangguku.
628
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
- Astaga, kau payah.
- "Kau payah."
629
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
- Ayo! Bangun, kau sudah cukup tidur.
- Aku juga merasa sakit hari ini.
630
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
Hari ini gala perusahaan Will
dan aku butuh bantuanmu.
631
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
TAK DIKENAL:
Seharusnya tutup mulut, Jalang.
632
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
Apakah itu Dan?
633
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
Aku tak tahu kau begitu dekat
dengannya dan Betty. Maaf.
634
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
- Itu tak masalah sekarang.
- Itu masalah.
635
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
Aku tak mau melihatmu begini.
636
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
Kau akan menjadi mumi
dengan semua kapas Mesir itu.
637
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
Ini rencananya: sarapan
di klub pantai, lalu salon rambut.
638
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
Yang mana?
Will dan Nick akan pakai tuksedo.
639
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
Nick di sini?
640
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
Dia menghilang empat hari,
641
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
tapi dia tahu gala ini penting
bagi ayahnya. Dia akan datang.
642
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
Pembenci itu lagi?
643
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
Pasti Ronnie, bukan? Blokir saja dia.
644
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
Ya... Aku baru sampai di sini
dan semua sudah membenciku.
645
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
Yang mana yang kau pakai?
646
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
Hei, Will! Yang mana?
647
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
Keduanya cantik.
648
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
Kuberi tahu perancangnya,
tapi yang mana untukku?
649
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
Kita terlambat untuk gladi.
650
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
Entah. Yang hitam.
651
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
Orang-orang penting akan hadir.
Hakim, pengacara...
652
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
- Ini tak bisa terserah.
- Tenang, kau akan terlihat cantik.
653
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
Bukan itu intinya.
654
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
Apa masalahnya?
655
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
Apa yang kau khawatirkan?
Tidak cukup baik?
656
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
Begitukah?
657
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Lihat aku.
658
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
Kau telah melalui ujian
lebih penting dalam hidupmu.
659
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
Ini akan menjadi mudah.
660
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
Entah kau melihat apa dalam diriku.
661
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Aku ingat kau
berjalan melalui katedral itu,
662
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
menggambarkan altarnya
dan kubahnya dengan penuh semangat
663
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
seakan kau yang membangunnya sendiri.
664
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
Harus kutunjukkan lagi
karena kau tak pernah melihat ke atas.
665
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
Malam ini akan sama.
666
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
Aku hanya akan melihatmu.
667
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
Hei. Dengarkan aku.
668
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
Keluarga ini dan semua perusahaannya,
anggap mereka sebagai katedral besar.
669
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
Kau akan jadi pemandu yang sempurna. Ya?
670
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
- Aku mencintaimu.
- Aku juga mencintaimu.
671
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Cepat.
672
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
Kurasa aku akan pakai yang merah muda.
673
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
Hei, kau tahu Rodrigo
ingin menjadi pacarku?
674
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
Si pirang? Kau akan bilang apa?
675
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
- Tidak.
- Gadis yang baik!
676
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
Kau hanya akan patah hati.
677
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
Lakukan yang aku lakukan, Dik,
kabur sebelum terlambat.
678
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
Aku sudah punya dua pacar.
Kenapa harus punya tiga?
679
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
Gula darahku.
680
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Kemarilah, Sayang. Nah, begitu.
681
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
Ibu akan bepergian lagi,
maukah kau datang menemuiku?
682
00:51:21,240 --> 00:51:22,120
Entah.
683
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
- Kapan dia akan kembali?
- Dia tidak bilang.
684
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
Bagaimana jika dia tidak kembali?
685
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
Apa maksudmu?
686
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
Jika dia menceraikan ayahku
dan meninggalkanku?
687
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
- Itu tak akan terjadi, Sayang.
- Dia begitu terhadapmu.
688
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
Itu berbeda, Sayang.
689
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
Aku putra pembawa bencana,
iblis yang tak bisa ditahan.
690
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
Tidak sepertimu. Kau malaikat kecil.
Kau tumbuh sayap dan semacamnya.
691
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
Hei, Maggie...
692
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
Aku harus pergi lebih awal.
693
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
Tidak, kenapa? Tolong jangan pergi!
694
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
Bu.
695
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Pak.
696
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
Sayang. Semuanya berjalan dengan baik.
697
00:52:24,160 --> 00:52:25,160
Halo, Noah.
698
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
{\an8}STATUS - NICK
699
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
Thor.
700
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
Belokan-belokan itu mustahil.
701
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
Itu bisa diatasi.
702
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
Kau hanya perlu menarik rem tangan,
703
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
dan putar setir
20 derajat ke kanan dan 60 ke kiri.
704
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
Dua puluh, enam puluh. Seperti kode sandi.
705
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
Itu benar.
706
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
Kau meninggalkan Anna di gala.
707
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
Di mana kau?
708
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
Dengan seseorang yang membutuhkanku.
709
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
Kukira hanya aku adikmu.
710
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
- Maaf tentang...
- Itu tidak masalah.
711
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
Tidak, itu penting.
712
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
- Mobil itu pasti seharga...
- Itu tidak penting.
713
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
Ini salah.
714
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
- Ini sangat salah.
- Tidak.
715
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
Kau adik tiriku dan kau berusia 17 tahun.
716
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
Maka cium aku sampai aku 18 tahun.
717
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
Jangan biarkan aku begini lagi.
718
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
Tunggu, kau mendekatiku
dan aku harus mencegahnya?
719
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
Entah apa yang terjadi denganku.
720
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
Nick. Kaukah itu?
721
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
Pikirmu perbuatanmu hari ini baik?
722
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
Bukan hanya gala,
kita memperkenalkan diri sebagai keluarga.
723
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
Kita tak boleh merusak kesan itu.
724
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
Ayahmu di atas. Bicaralah dengannya.
725
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
Aku ke sana sekarang.
726
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
Lalu kau? Kau diam sepanjang malam.
727
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
Aku harus bagaimana denganmu?
728
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
- Dari pembalap ke pencuci mobil.
- Besok, pelayan.
729
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
- Mau satu?
- Jangan bunuh sel otak terakhirmu.
730
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Hei! Jangan.
731
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
Kita setuju kau tak boleh
mendekati aku. Ingat?
732
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
Namun, kau boleh melihat.
733
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
Tequila?
734
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
- Hai, Sayang.
- Hai.
735
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
Kenapa cuci rongsokan itu?
736
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Aku punya kejutan untukmu.
737
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
- Apa, mobilnya?
- Tidak. Mobil itu milikku.
738
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Hai, Noah.
739
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Dan.
740
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
Sedang apa di sini?
741
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
Boleh cium, jangan pedulikan aku.
742
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
Senang melihatmu.
743
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
Aku harus selesaikan mencuci mobil, aku...
744
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
Baik.
745
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
- Ayo, aku akan menunjukkan kamarmu.
- Baik. Sampai nanti.
746
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
Jangan! Kumohon, jangan.
747
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
Tidak!
748
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
Nick! Kita punya masalah.
749
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
- Kau yang mendekat sekarang.
- Tidak, itu hanya...
750
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
- Pacarku... Mantanku datang.
- Kaulah yang bermasalah kalau begitu.
751
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
- Aku mengiriminya foto kita berciuman.
- Benar! Gambar itu. Ya.
752
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
Lalu kenapa?
753
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
- Jika dia mengenalimu, ibuku akan tahu.
- Noah?
754
00:58:09,960 --> 00:58:10,960
Noah.
755
00:58:12,080 --> 00:58:13,080
Permisi.
756
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
Noah.
757
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
Beraninya kau datang kemari.
758
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
Aku datang untuk minta maaf.
759
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
- Maaf?
- Maaf.
760
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
Betty tak bermaksud apa-apa.
Aku rindu kau, dia ingatkanku padamu.
761
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
Kau ingatkanku pada orang utan,
tapi aku tak cium.
762
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
Noah, aku tahu.
Aku tahu aku benar-benar berengsek.
763
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
Aku pantas menerima konsekuensinya.
764
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
Maaf, Bung.
765
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
- Kemasi tasmu dan pergi hari ini.
- Baik.
766
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
- Namun, tak ada penerbangan sampai besok.
- Sialan kau, Dan!
767
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
Bung!
768
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
Kau basah kuyup!
Jangan khawatir, ikut aku.
769
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
- Kau bodoh?
- Itu menyenangkan, bukan?
770
00:58:54,880 --> 00:58:55,880
Tidak.
771
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
Akan kubantu mengeringkan.
772
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
Baik? Lihat.
773
00:59:06,280 --> 00:59:07,280
Berengsek!
774
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
Apa yang kau lakukan?
775
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
Dan bisa melihat kita.
776
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
Jika orang tua kita melihat kita,
ini akan berakhir.
777
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
Itu yang kau inginkan?
778
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Tidak. Kau?
779
00:59:38,160 --> 00:59:39,160
Tidak.
780
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
Benar... Mari kita lihat.
781
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
Astaga.
782
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
Tak apa, kami akan mengeringkan,
akan kami bantu...
783
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
- Maaf, siapa pria dengan Noah itu?
- Itu tetangganya, Cayetano.
784
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
Nicholas!
785
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
Aku ke sana!
786
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
Itu benar, Nicholas.
787
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
Hei, bukankah itu pria di foto itu?
788
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
- Kejutan!
- Astaga, Bu.
789
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
Lihat apa ini untukmu.
790
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
Bunga-bunga ini
memiliki wangi seperti penyatuan.
791
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
Terima kasih.
792
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
- Sayang, sesuatu terjadi dengan Dan?
- Tidak.
793
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
Aku tak menyangka melihatnya secepat ini.
794
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
Ini semacam jet lag emosional.
Aku akan baik-baik saja.
795
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
Mungkin kau temukan pria lain?
796
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
Tidak sama sekali.
Siapa yang akan aku temui?
797
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
Benar.
798
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
Yah, dia akan ada di lantai yang sama.
799
01:00:57,200 --> 01:00:58,200
Siapa?
800
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
Dan. Kuharap kau bertanggung jawab
dan menahan diri.
801
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
- Baiklah, Bu. Pergilah.
- Baik...
802
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
KAU AKAN MEMBAYAR
ATAS APA YANG KAU LAKUKAN
803
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
Apa-apaan?
804
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
Kenapa kau melakukan ini?
805
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
- Bukan dariku.
- Tidak mungkin.
806
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
Aku gigih, tapi tak lakukan kekerasan.
807
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
Dari Betty? Apa dia tahu kau ada di sini?
808
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
Lupakan Betty.
809
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
Apakah ibumu tidak mencurigai semua ini?
810
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
- Aku tidak tahu apa maksudmu.
- Tentu.
811
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
Mau bicara malam ini sambil minum?
812
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
Malva? Siapa kirim malva sebagai hadiah?
813
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
Kutemukan hotel murah dekat sini.
814
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
Kau mengalahkan Leister itu, bukan?
815
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
Jangan cemas, bukan hanya mobil
yang akan kuambil darinya.
816
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
Jadi, tunggu apa lagi? Pergi culik dia.
817
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
Kukira kau mau di sini untuk melihatnya.
818
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
Panggil temanmu dan mulai pestanya.
819
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
- Sampai jumpa, Nick. Ini kerugianmu.
- Lain kali.
820
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Hei, Nick!
821
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
Apa yang kau lakukan di sini?
Apa mobilmu mogok?
822
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
Jika kau butuh tumpangan
ke suatu tempat, aku...
823
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
Aku mau kau sampaikan pesan kepada adikmu.
824
01:03:37,840 --> 01:03:38,840
Noah?
825
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
Nick!
826
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
- Kau tak apa-apa?
- Yang aku butuhkan.
827
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
Maafkan aku. Aku pikir kau Dan.
828
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
Aku masih akan memukulmu
jika kupikir itu kau.
829
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
- Apakah luka itu karena aku?
- Bukan, tapi kau bisa jika kau mau.
830
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
Hidungmu berdarah,
jangan miringkan kepalamu ke belakang.
831
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
Kompres dingin.
Punya penghilang rasa sakit?
832
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
Kau mahir soal pemukulan juga mobil?
833
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
Aku sempurna dalam banyak hal, Sayang.
834
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
- Siapa pelakunya?
- Sudahlah.
835
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
Aku bersumpah mulai kini
aku tak berkelahi lagi.
836
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
- Ronnie, bukan?
- Orang itu gila.
837
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
Dia mengincarmu. Jangan keluar sendirian.
838
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
- Begitu juga kau.
- Aku serius.
839
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
- Aku juga.
- Baiklah, jangan keluar sendirian.
840
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
Kita berdua.
841
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
Itu bukan cara romantis untuk bilang
mau lebih sering bersamaku.
842
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
Kau mau lebih sering bersamaku?
843
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
Aku tak bisa. Dan masih di sini.
844
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
Masih punya perasaan padanya?
845
01:05:59,880 --> 01:06:00,880
Ini sakit?
846
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
Cukup sakit.
847
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
Bagaimana dengan di sini?
848
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
Atau di sini?
849
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
Sedang apa kau?
850
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
Aku perlu memeriksa sensitivitasmu.
Kau mungkin mengalami kerusakan saraf.
851
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
Panas dari tanganmu
tak akan meredakan pembengkakan.
852
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
Aku bisa merasakanmu membengkak.
853
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
- Kita jadi nakal lagi, Bintik.
- Kau ingin aku berhenti?
854
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
Apakah kau yakin bisa tahan?
855
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
Kenapa kami perempuan
selalu terpikat pada pria nakal?
856
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
Kau sombong,
857
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
pembohong,
858
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
dan kau kasar.
859
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
Kau salah. Aku tidak seperti itu.
860
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
Noah?
861
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
Kau tak apa? Kudengar suara dan...
862
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
Aku juga dengar suara,
dan wajahku babak belur.
863
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
Aku tak apa, terima kasih.
864
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
Kau ingin aku memaafkanmu.
865
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
Jika kau bisa merahasiakan ini, kumohon...
866
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
Lakukan ini untukku.
867
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
- Ayo, Petra.
- Diam!
868
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
- Lebih tinggi.
- Selamat pagi.
869
01:08:19,080 --> 01:08:21,440
Aku membersihkan daun dari kolam.
870
01:08:21,520 --> 01:08:24,480
- Maaf kau terpeleset.
- Itu bukan salahmu, Morti.
871
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
Martín.
872
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
Semua selesai. Dan ada di pesawat.
873
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
- Ada surat dari sekolah.
- Terima kasih.
874
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
Sepertinya dia tak bilang apa-apa.
875
01:08:40,280 --> 01:08:41,280
Ya.
876
01:08:53,200 --> 01:08:55,280
AKU AKAN BENAR-BENAR MEMBUATMU MENDERITA
877
01:08:57,320 --> 01:09:00,160
Tak ada posisi di tim bola voli?
Sayang sekali.
878
01:09:02,280 --> 01:09:03,440
Ada apa?
879
01:09:05,680 --> 01:09:06,680
Tak apa-apa.
880
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
- Aku pindah.
- Tidak, kita buru-buru.
881
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
Hai, Anna.
882
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
Semua di sini?
883
01:09:46,800 --> 01:09:49,320
Noah, balapan tempo hari luar biasa.
884
01:09:49,400 --> 01:09:52,600
- Kau belajar di mana?
- Aku lebih suka melupakan malam itu.
885
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
Ayahnya pembalap reli.
Ada fotonya di Insta.
886
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
Dia hebat? Dia masih balapan?
887
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
Dia meninggal.
888
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
Dia menginjak gas terlalu keras.
889
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
- Maaf.
- Bagaimana denganmu, Nick?
890
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
Bagaimana kau bisa masuk
ke budaya geng ini?
891
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
- Aku tak mau bahas masa lalu.
- Dibesarkan tanpa seorang ibu
892
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
dan kabur. Mau jadi pemberontak.
893
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
- Cukup, Anna.
- Ayah tutup kartu kreditnya,
894
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
dan bertemu Lion di Meksiko,
yang mengajari cara hidup berbahaya.
895
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
Lalu berhubungan dengan sahabatnya.
896
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
Kau tak punya masa lalu kelam, Anna?
897
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
Mustahil. Hidupku membosankan.
Mungkin jika bertemu kau lebih cepat...
898
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
- Dia perundung di sekolah.
- Persetan kau.
899
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
Kau kirim pesan anonim
kepada gadis yang tak kau suka?
900
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
Dia langsung merobek mata mereka.
901
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
Jadi, aku perlu
mengenalmu lebih baik, bukan?
902
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
- Itu sudah lama sekali.
- Tunggu.
903
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
Aku punya sesuatu untukmu.
904
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
Aku berutang mobil padamu.
905
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
Sempurna. Kau tak bisa
menyelinap ke dalam ini.
906
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
Melihatmu dengan seragam itu
adalah hadiah terbaik.
907
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
Tadinya akan kubelikan buku puisi,
tapi sepertinya kau tidak suka itu.
908
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
Tidak! Aku tidak ingin
Anna mencungkil mataku.
909
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
Ini tak pernah terjadi padaku
dengan Anna atau orang lain.
910
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
Ini pertama kalinya aku tak tenang.
911
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
Mario sedang menungguku.
912
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
Apa yang dia inginkan darimu?
913
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
Dia tersenyum saat melihatku.
914
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
Kau akan puas dengan senyuman?
915
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
Sampai wajah kita sakit.
916
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
Pria itu penakut.
Dia tak bisa beri apa yang kau butuhkan.
917
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
Apa yang aku butuhkan?
918
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
Kau tidak butuh ciuman,
kau butuh letusan gunung di mulutmu.
919
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
Kau tidak perlu belaian,
920
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
kau perlu mengubur
alur dalam-dalam sampai kau menggigil.
921
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
Bisikan pemicu vertigo di telingamu.
922
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
Kau tidak butuh kesenangan,
kau butuh menggigil.
923
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
Kami tak melihat apa-apa.
924
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
Bagaimana? Apakah itu cukup puitis?
925
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
Kita sekarang punya mobil untuk balapan.
926
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
Menambah 100 daya kuda ke mobil Jenna.
927
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
Kau bisa pinjam kapan pun.
928
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
Bung, kau gila? Bukankah dia adik tirimu?
929
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
- Lalu?
- Bukankah itu seperti inses?
930
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
Setelah pemukulan itu
dan apa yang kau lakukan padanya,
931
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
dia tak akan kuat untuk bertarung.
932
01:13:14,520 --> 01:13:15,520
Bertarung?
933
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
Kalian tidak puas pergi untuk minum kopi
atau menonton film.
934
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
Hajar dia, Bruno!
935
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
Nick!
936
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
- Jangan lakukan ini.
- Tak apa. Dia tak akan menyentuhku.
937
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
Ini tidak masuk akal.
938
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
- Bukankah ini seru?
- Terluka membuatmu seru?
939
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
- Rasa sakit tak menggangguku.
- Lawanmu?
940
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
Senang menyakiti orang lain?
941
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
Tidak, hanya suka berkelahi.
942
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
Aku tidak mengerti.
943
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
- Ini cara untuk melampiaskan.
- Dari apa?
944
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
Trauma apa yang kau miliki
yang membuatmu melakukan ini?
945
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
Jangan ganggu dia.
946
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
Aku muak denganmu!
947
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
Apa masalah si bodoh ini?
948
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
Kau akan membiarkannya
melembutkanmu? Ayolah.
949
01:14:31,360 --> 01:14:32,360
Ayo, Nick!
950
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
Hei, Nick bertarung!
951
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
Apa ini? Kau tahu itu akan jadi begini?
952
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
- Ya.
- Hanya untuk senang-senang. Keterlaluan.
953
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
Bagaimana jika mereka memukuli
tunawisma besok?
954
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
Lupakan semua itu, ya?
Karena itu tidak sepadan.
955
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
- Ayo, tunjukkan!
- Kau bisa!
956
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
- Terus!
- Ayo!
957
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Nick!
958
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
Aku mau terima kasih
karena telah mengundangku hari ini.
959
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
Itu membuatku bahagia.
960
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
Maaf itu tiba-tiba...
961
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
Aku tidak mau si berengsek ini
menyentuhmu lagi!
962
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
Kau pikir kau ini siapa?
963
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
- Mario, maafkan.
- Tak apa. Aku baik-baik saja.
964
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
Tentu saja, aku sudah menduga
ada sesuatu di antara kalian.
965
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Mario, jangan pulang sendiri.
966
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
Apa yang kau pikir kau lakukan?
967
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
Aku tidak tahu.
968
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
Aku tidak cemburu
pada siapa pun sebelumnya.
969
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
Kau membuatku gila.
970
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
Jadi, hanya ini yang kau beri padaku?
971
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
Ini tak akan terjadi lagi.
972
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
- Sumpah tak akan begitu lagi.
- Tak ada yang terjadi antara kita.
973
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
Tak akan lagi.
974
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
Apa? Kenapa? Apa yang salah?
975
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
- Kau menyakitiku.
- Berhenti mengacaukan kepalaku.
976
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
- Ada apa denganmu?
- Tidakkah kau paham?
977
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
- Aku takut.
- Takut apa?
978
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
Selain gelap, seperti gadis kecil.
979
01:17:17,200 --> 01:17:18,200
Terhadapmu.
980
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
Aku tak mau lagi
ada orang keras dalam hidupku.
981
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
Semuanya baik-baik, Noah?
982
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
Butuh tumpangan pulang?
983
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
Mario! Jenna akan antar kita pulang.
984
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
Jemput aku di jalan!
985
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
Aku mengajarinya dasar.
986
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
Rem, pedal gas, perpindahan gigi...
987
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
AKU SANGAT DEKAT KINI.
BISA RASAKAN SAKIT DARI KEHADIRANKU?
988
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
Ada yang ingin kusampaikan tentang Noah.
989
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
Tahu ayahnya mencoba membunuhnya?
990
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
- Apa?
- Dengan pisau.
991
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
Dia belum pernah menyentuhnya.
Hanya Rafaella.
992
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
- Dia memukul Rafaella?
- Itu benar, Nak.
993
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
Ada orang seperti itu.
994
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
Kekerasan adalah cara mereka melampiaskan.
995
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
Kenapa kau memberitahuku ini?
996
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
Rafaella takut dia akan kembali
untuk mencoba menyakiti Noah.
997
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
- Kembali dari kuburan?
- Kuburan?
998
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
Dia masuk penjara.
999
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
- Bukankah sudah mati?
- Tidak. Kuharap.
1000
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
Hukumannya dikurangi.
Dia dibebaskan dua minggu lalu.
1001
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
Kami telah meminta Esteban
untuk menemani Noah.
1002
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
Namun, kau kenal dia. Noah dengan sopir...
1003
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
Jadi, kami pikir kau bisa melakukannya.
1004
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
Kenapa dia ingin menyakitinya?
1005
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
Karena kesaksian Noah yang menghukumnya.
1006
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
Semuanya ada di sini, lihatlah.
1007
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
Pria itu berbahaya, Nick.
1008
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
- Apakah Noah tahu dia bebas?
- Tidak.
1009
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
- Rafaella tak mau membuatnya cemas.
- Kenapa?
1010
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
Dia takut pada ayahnya.
1011
01:21:19,240 --> 01:21:20,240
Minum.
1012
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
Baik, siap?
1013
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
Dia hanya bicara tanpa tindakan.
1014
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
Di mana pria keren
yang membisikkan hal-hal manis padamu?
1015
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
NICK - TOLAK
1016
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
- Pria begitu tidak ada.
- Ya.
1017
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
Aku menyukaimu, Kawan.
1018
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
Kenapa tak bisa bilang "Aku mencintaimu"?
1019
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
Itu dikatakan sebelum tidur denganmu,
1020
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
- tapi yang mereka maksud "Aku mau kau."
- Tepat!
1021
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
Tentu, lalu mereka hanya diam. Kesalahan!
1022
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
Harus dikatakan setelahnya!
1023
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
Saat itulah itu berarti sesuatu,
bukan sebelumnya.
1024
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
Itu sangat dalam.
1025
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
Terima kasih.
1026
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
Tidak satu pun?
1027
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
Bung, hidupkan pesta ini. Ini menyedihkan.
1028
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
Serahkan padaku. Ada apa?
Ini seperti pemakaman.
1029
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
Mari pesta seperti tak ada hari esok!
1030
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
- Ada apa, Bung?
- Lion, Noah bersamamu?
1031
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
Apa? Tunggu. Hei!
Kecilkan musik! Tidak...
1032
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
Lion!
1033
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
Tidak...
1034
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
Sial!
1035
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
Kau harus datang dengan mobil bagus,
tapi pestanya di dalam ruangan?
1036
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
Itu tidak masuk akal.
1037
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
Karena Nick tidak ada di sini,
kesenangannya berakhir.
1038
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
Haruskah kita pergi dari sini?
1039
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
Bunga yang sangat cantik!
1040
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
Lihat, kau tidak bisa mengemudi?
1041
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
NICK - MEMANGGIL
1042
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
Hei, Nick, bisakah kau ke rumah Mikel
untuk mengambil mobil Noah?
1043
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
Lebih baik jika kita naik taksi.
1044
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
Ya, dia mabuk.
1045
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
Tak mungkin dia mengemudi.
1046
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
Baiklah.
1047
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
Sial, Bung, kau bisa membunuhku!
1048
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
Jangan menyelinap begitu.
Kau membuatku takut.
1049
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
Kau juga?
1050
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
- Kau tak apa-apa, Bintik?
- Aku bisa mengemudi.
1051
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
Tak perlu izin untuk mengemudikan ini.
1052
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
Semua omong kosongnya karena kau.
1053
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
Di mana pegangannya?
1054
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
Aku lupa blazerku.
1055
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
- Aku akan kembali.
- Dia lepas kendali selama dua minggu.
1056
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
Tidakkah menurutmu ini saatnya minta maaf?
1057
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
- Kau teman yang baik.
- Dia pengadu!
1058
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
- Apa yang kau cari?
- Blazerku.
1059
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
Ada di lemari.
1060
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
Anna!
1061
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
Anna, jangan! Tolong buka pintunya!
1062
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
Apakah kau mencari sakelar lampu?
1063
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Jangan, ini tidak lucu!
1064
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
Pintunya macet.
1065
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
Anna! Kumohon!
1066
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
Anna, tolong buka pintunya!
1067
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
Tak ada yang akan membiarkanmu keluar.
1068
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
Ada apa? Apa kau melihat monster?
1069
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
Di mana ibumu?
1070
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
Di mana ibumu?
1071
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
Anna, buka! Buka!
1072
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
- Apa yang terjadi?
- Dia ada di sana.
1073
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
- Tidak ada orang di sana.
- Dasar monster sialan!
1074
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
Ayo. Kita pergi.
1075
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
Itu hanya lelucon.
1076
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
Kenapa kau bilang ayahmu sudah meninggal?
1077
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
Karena dia begitu bagiku.
Kuharap dia membusuk di penjara.
1078
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
Kumohon, jangan pergi.
1079
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
Kenapa kau membuatku sulit membencimu?
1080
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
Akan kulakukan segalanya
untukmu, Noah, kau tahu itu.
1081
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
Namun, kita tak akan lakukan apa pun
sampai tak ada rasa takut di matamu.
1082
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
Itu sangat manis. Sangat manis.
1083
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
Tentang ayahmu, aku ingin...
1084
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
Selamat pagi, Bintik.
Apakah kau baik-baik saja?
1085
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
Kukira kau tak bisa kendalikan diri
ketika berada di sisiku.
1086
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
Aku harus pergi
sebelum semua orang bangun.
1087
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
Ya.
1088
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
Noah, apa kau melihat...
1089
01:27:28,880 --> 01:27:29,880
Ayah...
1090
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Dengar, aku... Dia tidak bisa...
1091
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
Maggie. Dia masuk rumah sakit.
1092
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
Maggie? Apa yang terjadi?
1093
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Kurasa kau harus pergi.
1094
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
Maggie!
1095
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Nick!
1096
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
- Bagaimana kabarmu, Sayang?
- Jauh lebih baik.
1097
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
- Kau membuat kami takut.
- Aku ingin menakut-nakuti perawat.
1098
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
Aku bersembunyi di balik tirai
dan mematikan alarm ponsel.
1099
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Alarm itu mengerikan, bukan?
1100
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
Jangan lakukan itu lagi, ya?
1101
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
Baik. Di mana Ibu?
1102
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
Dia akan datang, jangan khawatir.
1103
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
Apakah itu Noah? Dia tidak terlihat kasar.
1104
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
Memang. Dia luar biasa
setelah kau mengenalnya.
1105
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
Selamat pagi.
1106
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
Halo.
1107
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
Bukankah dia kakak terbaik
yang pernah ada?
1108
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
Memang.
1109
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
Setelah kau mengenalnya.
1110
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
Namun, kau akan selalu jadi favoritnya.
1111
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
Syoknya kritis,
tapi kini tidak lagi berbahaya.
1112
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
Syukurlah. Terima kasih, Dokter.
1113
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
Beruntung perawat ada di rumah.
1114
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
Dia tidak membutuhkan perawat.
Dia membutuhkan seorang ibu.
1115
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
Untuk saat ini, dia harus istirahat.
1116
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
Sebentar lagi sampai rumah.
1117
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
Apa yang kau lakukan?
1118
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
Apa kau akan mengusirku lagi?
1119
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
Semua ini salahku.
1120
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
Daripada meninggalkanmu hari itu,
seharusnya aku menciummu.
1121
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
Jika aku tahu lebih awal tentang ayahmu...
1122
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
Kau takut padaku,
itu sangat menyakitkan. Sungguh.
1123
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
Namun, kau tahu
aku tak akan pernah menyakitimu.
1124
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
Mereka tahu soal kita.
Tak ada waktu untuk minta maaf.
1125
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
Jika saling mencintai adalah dosa,
maka ya, kita bersalah.
1126
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
Orang paling bersalah di dunia.
Namun, ibumu harus mengerti.
1127
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
Tidak, aku tidak ingin menyakitinya.
1128
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
Yang dia temukan dengan ayahmu itu indah.
1129
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
Dia pantas mendapatkannya.
Jangan rusak itu.
1130
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
Tidak, aku tidak akan mampu
jika ini adalah ciuman terakhir kita.
1131
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
Ciuman ini akan bertahan selamanya.
1132
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
Jika ini yang terakhir kalinya,
1133
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
kenapa tak menjadikannya yang pertama?
1134
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
Tunggu.
1135
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
Kau tidak yakin?
1136
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
- Aku yakin.
- Sungguh?
1137
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
Janji padaku,
kita tak akan pernah melupakannya.
1138
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
Kenapa kau ragu?
1139
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
Tidak!
1140
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
- Jadi dia tidak punya gigi?
- Kami berumur delapan tahun.
1141
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
Ciuman pertamamu?
1142
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
Itu setelahnya. Usiaku sembilan tahun.
1143
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
Ya, bermain dengan Jenna.
Permainan rantai.
1144
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
Kucium seseorang yang menciumnya,
kemudian dia menciumku.
1145
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
Siapa seseorang itu?
1146
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
- Hamsternya.
- Tidak...
1147
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
- Ya...
- Mengerikan.
1148
01:34:47,880 --> 01:34:48,880
Ya.
1149
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
Ini luar biasa.
1150
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
Ini luar biasa.
1151
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
Matahari akan terbit kurang dari satu jam.
1152
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
Mari kabur. Mari kita kabur bersama.
1153
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
Itu tak pernah berhasil.
1154
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
Lihat akhir dari Montagues dan Capulets.
1155
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
- Itu berhasil untuk Casanova.
- Dia tidak lari demi cinta.
1156
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
Dia lari dari penjara.
1157
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
Bukankah Blood Wedding berakhir baik?
1158
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
- Kau mau apa?
- Memaksimalkan waktu kita.
1159
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
Kau jahat. Sangat jahat.
1160
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
- Kenapa?
- Karena aku kehabisan kondom.
1161
01:35:54,520 --> 01:35:55,520
KONDOM - MEWAH
1162
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10,50 euro.
1163
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
Aku baru saja mengirim pesan. Itu cepat.
1164
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
- Lihat bagaimana aku yang tercepat?
- Nick!
1165
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
Nick!
1166
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
NOAH: Aku masih bersemangat
1167
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
- Transaksi ditolak.
- Apa?
1168
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
Coba yang ini.
1169
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
Tolong cepat, dia menungguku.
1170
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
Nick!
1171
01:36:33,480 --> 01:36:34,480
Bajingan!
1172
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
Kini aku akan memberimu
tumpangan di mobilku.
1173
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1174
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
Noah!
1175
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
Noah!
1176
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
Sial!
1177
01:37:05,440 --> 01:37:07,440
KORPS POLISI NASIONAL
1178
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
Mustahil. Mereka tidak bisa dibedakan.
1179
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
Itu Ronnie.
1180
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
Bisa kukenali bayangan bajingan itu
dalam gelap.
1181
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
Apa kau yakin?
1182
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
Baiklah. Kami akan meminta surat perintah.
1183
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
- Baik.
- Terima kasih, Detektif.
1184
01:37:25,800 --> 01:37:26,800
Sama-sama.
1185
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
- Maaf. Seharusnya aku memberitahumu...
- Biarkan aku. Pergilah.
1186
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
Nicholas.
1187
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
Jika Noah selamat,
jangan pernah menyentuhnya lagi.
1188
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
Perkelahian, balapan...
1189
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
Seharusnya aku menyadari
saat kau melewatkan gala.
1190
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
Kau berjanji itu sudah berakhir.
1191
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
Kau sungguh putraku?
Aku tidak mengenalimu.
1192
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
Mereka akan menemukannya.
1193
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
Sial.
1194
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
Sial, Ronnie! Dasar bajingan mesum!
1195
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
Kuberi waktu lima detik
untuk mulai melarikan diri!
1196
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
Semua ini karena aku mengalahkanmu
dalam balapan. Kau gila!
1197
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
Dia kalah dalam balapan?
1198
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
- Ayah.
- Dasar bajingan, Ronnie.
1199
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
Dia tidak memberitahuku.
1200
01:38:50,280 --> 01:38:51,280
Kerja bagus.
1201
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
Itu baru putriku.
1202
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
Bagaimana itu?
1203
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
Itu tidak masalah.
1204
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
Aku senang aku mengajarimu
sesuatu yang berguna.
1205
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
Aku bukan ayah yang terlalu buruk.
1206
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
Kau suka surat-surat yang kukirim?
1207
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
Aku tak pernah kirim sebelumnya.
1208
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
Entahlah, aku merasa berutang itu padamu.
1209
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
Kami menemukan surat-surat di kamarnya.
Tampaknya anonim.
1210
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
- Nomor tak dikenal.
- Jawablah.
1211
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
Halo?
1212
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
-Ibu!
- Noah!
1213
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
Ibu!
1214
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
Aku sangat kecewa padamu, Rafaella.
1215
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
Jonás, jangan berani menyakiti Noah.
1216
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
Selama bertahun-tahun,
kau tak pernah berkunjung sekali pun.
1217
01:40:04,920 --> 01:40:05,920
Tak sekali pun.
1218
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
Oh, Rafaella...
1219
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
Di penjara, semua bermimpi
menjadi perempuan matre sepertimu.
1220
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
Jangan begitu kepada istriku!
1221
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
"Istriku," katanya.
1222
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
- Apa yang kau mau?
-Entah.
1223
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
Kulihat kalian menikmati hal-hal
yang bisa dibeli uang dan kupikir,
1224
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
"Sial, aku juga bagian dari keluarga."
1225
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
- Berapa banyak?
- Satu juta.
1226
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
- Berapa nomor rekeningnya?
- Pakai Bizum. Bisa?
1227
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
Tunai, uang tidak berurutan,
dalam tas hitam tahan air.
1228
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
Di patung di kawasan pejalan kaki,
pada pukul 16.00.
1229
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
Kalian berdua, dan tentunya tanpa polisi.
1230
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
Noah! Kau tak apa?
1231
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
Nick!
1232
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
Cinta persaudaraan...
1233
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
Ada petunjuk.
1234
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
Mantan suamimu dan Ronnie
di penjara bersama.
1235
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
Mereka dalam satu sel.
1236
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
Jika tak kuhubungi dalam dua jam,
terjadi hal buruk.
1237
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
Apakah kau yakin soal ini? Dia putrimu.
1238
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
Dia mengalahkanmu dalam balapan?
1239
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
- Ya, itu karena dia curang.
- Benar...
1240
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
Kau ingin membalasnya?
1241
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
- Itu tak terpikirkan olehku kini.
- Itu tak terpikirkan. Benar.
1242
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
Kenapa dia lama sekali?
1243
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
Sulit dipercaya!
1244
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
Pikirmu ini salah satu balapan ilegalmu?
1245
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
Aku tak akan hanya diam saja.
1246
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
Jangan khawatir, Sayang.
Semuanya akan baik-baik saja.
1247
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
Dia tak akan datang.
1248
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
Kenapa begitu?
1249
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
Dia tidak peduli tentang uang.
Dia mau lihat Noah dan aku menderita.
1250
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
Jangan cemas.
1251
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
Aku tidak suka ini.
1252
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
Kau kehilangan salah satunya
dalam taruhan?
1253
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
Niatnya bukan untuk menghilangkannya, Bu.
1254
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
Ronnie curang. Aku masih kesal
melihatnya pamer di dalamnya.
1255
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
Terutama karena
aku masih membayar asuransi.
1256
01:43:13,000 --> 01:43:14,000
Itu dia!
1257
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
Asuransi! Pelacak asuransi!
1258
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
Perhatian semua unit!
1259
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
Mereka menemukannya.
1260
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
Ini dia.
1261
01:43:45,120 --> 01:43:47,520
BENGKEL LÓPEZ
1262
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
Baik.
1263
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
Noah.
1264
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
Waspada, dia kabur
dengan mobil sport merah.
1265
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
Unit dua!
1266
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
Baik. Putaran.
1267
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
Tidak! Berhenti!
1268
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
Lepaskan aku.
1269
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
- Kau tak apa-apa?
- Kau?
1270
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
Kenapa? Ambil saja uangnya dan pergi.
1271
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
Kau menggunakan kopling terlalu cepat.
Jangan lepaskan sampai mulai keras.
1272
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
Ayo, lebih cepat!
1273
01:45:33,200 --> 01:45:34,200
Begitu, bagus.
1274
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
Kerja bagus.
1275
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
Kenapa kau melakukannya?
1276
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
Kenapa kau tidak seperti
saat kita berkendara bersama?
1277
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
Seperti sekarang, bukan?
1278
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
- Kita adalah tim, aku senang.
- Astaga, aku juga.
1279
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
Tahun yang luar biasa, ingat?
1280
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
Juara pertama keseluruhan...
Dua balapan untuk jadi juara dunia.
1281
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
Dua balapan mudah,
dan kalian berdua menghancurkannya.
1282
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
Juara dunia, Noah.
1283
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
Namun, tidak, persetan dengan kejuaraan,
karierku, segalanya.
1284
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
Tahu bagaimana rasanya
dipenjara bertahun-tahun
1285
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
tanpa meletakkan tanganku di atas kemudi?
1286
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
Tanpa mobil, hal favoritku di dunia!
1287
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
Ini seperti tidak hidup, Noah!
1288
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
Hidup kalian
juga seharusnya berakhir, sepertiku!
1289
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
Kau seharusnya tak datang.
Kau hancurkan hidup kami.
1290
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
Terlihat tak begitu.
Kalian tampak bahagia, hidup indah.
1291
01:46:34,640 --> 01:46:35,640
Merunduk!
1292
01:46:39,600 --> 01:46:40,600
Jangan!
1293
01:46:45,400 --> 01:46:46,400
Sial.
1294
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
Akhir dari balapan.
1295
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
Apa yang kau lakukan?
1296
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
Apa kau coba bunuh kita?
1297
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
Apakah itu penting? Kita sudah mati.
1298
01:48:50,520 --> 01:48:51,520
Noah.
1299
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
Terima kasih.
1300
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
Ibu!
1301
01:49:06,080 --> 01:49:07,080
Noah!
1302
01:49:09,200 --> 01:49:10,200
Sayang!
1303
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
Kau baik-baik saja?
1304
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
Dia lakukan sesuatu padamu?
1305
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
Terima kasih.
1306
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
Bu.
1307
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
Masuklah, Petra.
1308
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
Terima kasih sudah datang.
Aku tidak bisa sendirian.
1309
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
Tak ada yang menyakitimu lagi.
1310
01:50:35,120 --> 01:50:36,120
Tidak lagi.
1311
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
Aku mencintaimu.
1312
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
Tunggu, apa katamu?
1313
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
Aku mencintaimu.
1314
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
- Sulit dipercaya. Jenna memberitahumu?
- Apa?
1315
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
- Soal kata "Aku mencintaimu" di momen ini.
- Tidak.
1316
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
Baik, itu Lion.
1317
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
- Namun, aku akan tetap memberitahumu.
- Kuragukan.
1318
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
Percayalah.
1319
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
Karena itu benar.
1320
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
Jadi, berapa lama
kita harus saling berpelukan sekarang?
1321
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
Kuharap waktu yang lama.
1322
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
Karena dari sinilah cerita kita dimulai.
1323
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
Kita perlu lakukan sesuatu.
1324
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
Apa pun, agar ini berhenti. Sekarang.
1325
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
-- Diterjemahkan oleh Radytha PK --
(Ripped By *Coffee_Prison)
1326
01:56:07,680 --> 01:56:09,680
Supervisor Kreasi
(Dameria Damayanti)