1 00:00:05,197 --> 00:00:05,339 . 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,132 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:07,165 --> 00:00:08,442 - It's called the Pit. 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,610 It's home to the most dangerous and violent 5 00:00:09,676 --> 00:00:10,777 criminals in history, all of whom 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,679 the world believes are dead. 7 00:00:12,746 --> 00:00:15,215 Or at least it was until the blast hit. 8 00:00:15,315 --> 00:00:16,750 [explosion booming] 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,819 - This was never about me keeping secrets from you. 10 00:00:18,886 --> 00:00:21,121 This was about me finding my mother. 11 00:00:21,154 --> 00:00:23,257 Why did you take over inmate recovery? 12 00:00:23,357 --> 00:00:26,226 - Because I believe in some of the work the Pit was doing. 13 00:00:26,293 --> 00:00:28,061 I was given a second chance. 14 00:00:28,128 --> 00:00:30,147 I don't intend to waste it. 15 00:00:30,180 --> 00:00:31,365 [dramatic music] 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,467 ♪ ♪ 17 00:00:33,500 --> 00:00:36,403 [The Mamas & the Papas' "Dedicated to the One I Love"] 18 00:00:36,470 --> 00:00:37,538 ♪ ♪ 19 00:00:37,604 --> 00:00:40,657 - ♪ While I'm far away ♪ 20 00:00:40,691 --> 00:00:45,003 ♪ From you, my baby ♪ 21 00:00:45,037 --> 00:00:48,006 ♪ I know it's hard ♪ 22 00:00:48,040 --> 00:00:51,385 ♪ For you, my baby ♪ 23 00:00:51,451 --> 00:00:54,988 ♪ Because it's hard ♪ 24 00:00:55,088 --> 00:00:57,724 ♪ For me, my baby ♪ 25 00:00:57,791 --> 00:00:59,726 ♪ And the darkest hour ♪ 26 00:00:59,793 --> 00:01:03,564 ♪ Is just before dawn ♪ 27 00:01:03,664 --> 00:01:05,015 ♪ ♪ 28 00:01:05,048 --> 00:01:06,833 ♪ Each night before ♪ 29 00:01:06,867 --> 00:01:11,705 ♪ You go to bed, my baby ♪ 30 00:01:11,738 --> 00:01:14,875 ♪ Whisper a little prayer ♪ 31 00:01:14,942 --> 00:01:18,512 ♪ For me, my baby ♪ 32 00:01:18,645 --> 00:01:21,014 ♪ And tell ♪ 33 00:01:21,148 --> 00:01:25,519 ♪ All the stars above ♪ 34 00:01:25,552 --> 00:01:28,872 - ♪ This is dedicated to the one I love ♪ 35 00:01:28,905 --> 00:01:32,584 ♪ This is dedicated ♪ - ♪ To the one I love ♪ 36 00:01:32,651 --> 00:01:35,754 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ 37 00:01:35,821 --> 00:01:38,432 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ 38 00:01:38,498 --> 00:01:41,201 - ♪ This is dedicated ♪ - ♪ This is dedicated ♪ 39 00:01:41,234 --> 00:01:43,036 - You're using too much blush, Colette. 40 00:01:43,170 --> 00:01:46,264 - Dad always said be generous with it, Liza. 41 00:01:46,331 --> 00:01:47,874 You want them to look alive. 42 00:01:47,975 --> 00:01:50,727 - Yeah, he also said makeup is expensive. 43 00:01:50,761 --> 00:01:53,897 [uneasy music] 44 00:01:53,930 --> 00:01:55,449 - I want him to look good. 45 00:01:55,549 --> 00:01:56,917 ♪ ♪ 46 00:01:56,950 --> 00:02:00,946 - It's a closed casket. No one's gonna see him. 47 00:02:01,013 --> 00:02:05,058 - [whispers] Yeah, but we'll know. 48 00:02:05,092 --> 00:02:07,928 You look very handsome, Daddy. 49 00:02:07,961 --> 00:02:09,229 - I'm going out to meet some friends. 50 00:02:09,363 --> 00:02:12,132 - There's still so much more to do before the funeral. 51 00:02:12,199 --> 00:02:14,301 - Look, if there's one person who understood 52 00:02:14,368 --> 00:02:16,803 needing a drink, it's Dad. 53 00:02:16,870 --> 00:02:18,271 - Don't talk about him like that! 54 00:02:18,305 --> 00:02:21,174 - [laughs] Like I said, wasting money. 55 00:02:21,241 --> 00:02:23,010 ♪ ♪ 56 00:02:23,110 --> 00:02:25,412 Are you really gonna open a fresh jar? 57 00:02:25,512 --> 00:02:28,782 You think Dad cares what he looks like? 58 00:02:28,815 --> 00:02:31,451 You are such a freak. 59 00:02:31,518 --> 00:02:32,719 - You gonna let your sister talk to you 60 00:02:32,819 --> 00:02:34,771 like that, sweetie? 61 00:02:34,805 --> 00:02:37,658 [dramatic music] 62 00:02:37,758 --> 00:02:38,692 ♪ ♪ 63 00:02:38,792 --> 00:02:41,428 - What is even wrong with you? 64 00:02:41,461 --> 00:02:43,697 - Tell her she can't talk to you that way. 65 00:02:43,764 --> 00:02:50,337 ♪ ♪ 66 00:02:50,404 --> 00:02:52,939 - You can't talk to me like that. 67 00:02:53,006 --> 00:02:55,542 - Excuse me? 68 00:02:55,609 --> 00:02:59,379 What, are you gonna start crying? 69 00:02:59,446 --> 00:03:01,481 ♪ ♪ 70 00:03:01,548 --> 00:03:03,308 Did I hurt your feelings? 71 00:03:03,341 --> 00:03:05,786 - Stand up for yourself. 72 00:03:05,852 --> 00:03:08,555 - You're just as nuts as Dad. - Do it. 73 00:03:08,655 --> 00:03:10,891 - [grunts] 74 00:03:10,957 --> 00:03:12,651 - Good. 75 00:03:12,684 --> 00:03:14,027 - [choking, squelching] 76 00:03:14,094 --> 00:03:16,463 - ♪ Each night before ♪ 77 00:03:16,496 --> 00:03:21,334 ♪ You go to bed, my baby ♪ 78 00:03:21,368 --> 00:03:24,304 ♪ Whisper a little prayer ♪ 79 00:03:24,337 --> 00:03:26,673 - That's my girl. 80 00:03:26,706 --> 00:03:28,842 Good job. 81 00:03:28,909 --> 00:03:32,079 - Thanks, Dad. 82 00:03:32,145 --> 00:03:33,663 Thanks. 83 00:03:33,697 --> 00:03:36,550 [ominous music] 84 00:03:36,650 --> 00:03:37,751 ♪ ♪ 85 00:03:37,818 --> 00:03:39,853 - As surprising as it might sound, 86 00:03:39,886 --> 00:03:43,890 dinner with Lazarus was actually nice. 87 00:03:43,990 --> 00:03:45,525 - Nice? 88 00:03:45,559 --> 00:03:47,160 That's all you have to say about that? 89 00:03:47,194 --> 00:03:49,730 - What's nice is that you're still breathing. 90 00:03:49,830 --> 00:03:52,958 - I'm serious. We--we just talked. 91 00:03:53,058 --> 00:03:54,392 Honestly, I think she's as curious about me 92 00:03:54,459 --> 00:03:55,769 as I am about her. 93 00:03:55,836 --> 00:03:57,229 She didn't even know I was her son 94 00:03:57,295 --> 00:03:58,505 until a couple of weeks ago. 95 00:03:58,638 --> 00:04:00,674 - How did she say that she found that out? 96 00:04:00,740 --> 00:04:02,609 - Well, she said part of her knew 97 00:04:02,676 --> 00:04:04,344 the moment she saw me in the command center. 98 00:04:04,377 --> 00:04:07,013 She pulled my records, confirmed it. 99 00:04:07,047 --> 00:04:08,548 I mean, I don't know what I imagined 100 00:04:08,615 --> 00:04:11,877 finding my mom would be like, but it wasn't this. 101 00:04:11,910 --> 00:04:14,521 [chuckles] I mean, she cooked me lasagna. 102 00:04:14,554 --> 00:04:15,914 Well, she tried to. 103 00:04:15,981 --> 00:04:17,023 And for what it's worth, it actually 104 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 felt like she was being open, you know. 105 00:04:21,253 --> 00:04:23,396 I asked her about the recovery operation, 106 00:04:23,430 --> 00:04:25,132 straight up. - And? 107 00:04:25,198 --> 00:04:26,933 - She said she wanted to be part of it because 108 00:04:27,000 --> 00:04:28,835 she believes in some of the work the Pit was doing. 109 00:04:28,935 --> 00:04:31,671 - Yeah, of course she did. She ran it. 110 00:04:31,772 --> 00:04:33,607 - Well, so did Odell. 111 00:04:33,673 --> 00:04:36,568 [tense music] 112 00:04:36,601 --> 00:04:39,146 I know that that's completely different. 113 00:04:39,212 --> 00:04:41,081 ♪ ♪ 114 00:04:41,148 --> 00:04:43,950 I'm just saying, she's not what I expected. 115 00:04:44,017 --> 00:04:46,086 I'm sorry, I'm just tired. 116 00:04:46,119 --> 00:04:47,512 We've had a long day. 117 00:04:47,612 --> 00:04:50,290 [phones buzzing] 118 00:04:50,357 --> 00:04:53,518 - About to get longer. Got a hit. 119 00:04:53,585 --> 00:04:55,428 What about the missing inmates? 120 00:04:55,495 --> 00:04:58,031 Ever since Lazarus took over the transport, 121 00:04:58,098 --> 00:04:59,399 three inmates were moved out, 122 00:04:59,432 --> 00:05:00,567 and no one seems to know where they went. 123 00:05:00,700 --> 00:05:02,068 - Just because they've been moved 124 00:05:02,102 --> 00:05:04,137 doesn't mean something messed up is happening. 125 00:05:04,237 --> 00:05:06,506 I'm not saying we trust her completely, OK? 126 00:05:06,573 --> 00:05:08,533 But what do we actually have on her, really? 127 00:05:08,633 --> 00:05:11,144 Besides the fact that she made a horrible mistake 128 00:05:11,211 --> 00:05:13,305 as a teenager and spent decades in prison. 129 00:05:13,371 --> 00:05:17,083 ♪ ♪ 130 00:05:17,184 --> 00:05:18,977 - A dead body was found in a mortuary 131 00:05:19,044 --> 00:05:21,154 in Kansas City an hour ago. 132 00:05:21,254 --> 00:05:23,089 - Just the one? - Mm-hmm. 133 00:05:23,223 --> 00:05:24,858 Our victim, Henry Bradley, 134 00:05:24,925 --> 00:05:26,760 was the owner and funeral director 135 00:05:26,826 --> 00:05:27,986 of the Bradley Mortuary, 136 00:05:28,053 --> 00:05:30,063 which used to be the Akins Mortuary. 137 00:05:30,163 --> 00:05:32,265 Now, the hit was confirmed by a partial fingerprint 138 00:05:32,299 --> 00:05:35,168 belonging to Inmate H64, Colette Akins. 139 00:05:35,268 --> 00:05:37,671 You want to do the honors? - Sure. 140 00:05:37,737 --> 00:05:39,840 Back in 2015, Colette chalked up 141 00:05:39,940 --> 00:05:43,001 an impressive 11 murders to her name. 142 00:05:43,068 --> 00:05:46,238 From a young age, she was raised in the family business. 143 00:05:46,338 --> 00:05:47,739 [pleasant music playing] 144 00:05:47,839 --> 00:05:49,950 - When the time comes, 145 00:05:50,016 --> 00:05:53,912 show your loved ones you care. 146 00:05:54,012 --> 00:05:56,748 all: We're here for you. 147 00:05:56,848 --> 00:05:59,818 - Akins Family Mortuary. 148 00:06:00,860 --> 00:06:02,662 - Very Addams Family. 149 00:06:02,729 --> 00:06:03,964 - No Morticia. 150 00:06:03,997 --> 00:06:05,632 - Sadly, the mom died in childbirth. 151 00:06:05,699 --> 00:06:08,368 That's Dad, Nathan Akins, with Colette. 152 00:06:08,435 --> 00:06:11,162 And on the left, older sister Liza. 153 00:06:11,196 --> 00:06:12,739 The two sisters had a lot of resentment 154 00:06:12,806 --> 00:06:14,507 due to the mother's death-- 155 00:06:14,574 --> 00:06:16,643 so much so that Liza's favorite pastime 156 00:06:16,676 --> 00:06:20,113 was locking Colette in coffins for hours on end. 157 00:06:20,180 --> 00:06:21,615 - Kids will be kids. 158 00:06:21,715 --> 00:06:23,083 - Her dad was the only one that Colette 159 00:06:23,149 --> 00:06:24,484 actually felt protected her. 160 00:06:24,517 --> 00:06:26,052 The day of her dad's funeral, 161 00:06:26,119 --> 00:06:28,622 Colette decides to slit Liza's throat with an embalming knife. 162 00:06:28,722 --> 00:06:30,790 And then when she's finally caught years later, 163 00:06:30,857 --> 00:06:34,628 she tells police her dead dad told her to do it. 164 00:06:34,728 --> 00:06:36,997 - Like, she saw his ghost or something? 165 00:06:37,130 --> 00:06:38,932 - More like a disembodied voice. 166 00:06:38,999 --> 00:06:40,500 Auditory psychosis can be the result 167 00:06:40,533 --> 00:06:42,202 of a couple different things-- 168 00:06:42,269 --> 00:06:44,671 brain injury, sleep deprivation, trauma. 169 00:06:44,704 --> 00:06:46,406 In Colette's case, they think that it was tied 170 00:06:46,473 --> 00:06:48,566 to the embalming chemicals that she was working with. 171 00:06:48,633 --> 00:06:50,744 - Formaldehyde. - Damn. 172 00:06:50,810 --> 00:06:52,612 I knew some guys back home who used to smoke 173 00:06:52,679 --> 00:06:54,080 weed soaked in formaldehyde. 174 00:06:54,147 --> 00:06:56,249 - They hear voices telling them to kill people too? 175 00:06:56,349 --> 00:06:59,878 - Colette's father's voice told her to do a lot more than that. 176 00:06:59,911 --> 00:07:02,422 He instructed her to put Liza's corpse in his coffin, 177 00:07:02,522 --> 00:07:04,624 bury them together, and then tell 178 00:07:04,724 --> 00:07:08,086 friends and family that Liza had run off to California. 179 00:07:08,153 --> 00:07:11,197 - OK, so Liza was the first. 180 00:07:11,264 --> 00:07:12,532 Who were the next ten? 181 00:07:12,666 --> 00:07:15,035 - Women all around Liza's age that Colette 182 00:07:15,101 --> 00:07:17,729 saw as a replacement for her abusive older sister 183 00:07:17,762 --> 00:07:20,073 and activated her trauma stimulus response. 184 00:07:20,140 --> 00:07:23,276 She would stalk them, kill them, and then put them 185 00:07:23,343 --> 00:07:25,478 in coffins with other cadavers that were being buried 186 00:07:25,545 --> 00:07:27,238 by the family funeral home, 187 00:07:27,272 --> 00:07:29,316 just like she did with her sister. 188 00:07:29,382 --> 00:07:32,419 - I mean, it is a pretty cool system for hiding bodies. 189 00:07:32,452 --> 00:07:35,847 If--you know, if you're a depraved serial killer. 190 00:07:35,914 --> 00:07:37,958 - Plane's on the tarmac. 191 00:07:38,024 --> 00:07:40,960 [tense music] 192 00:07:41,061 --> 00:07:42,429 ♪ ♪ 193 00:07:42,495 --> 00:07:44,464 [wind whistling] 194 00:07:44,531 --> 00:07:46,466 [chimes clinking] 195 00:07:46,533 --> 00:07:48,401 [ominous music] 196 00:07:48,435 --> 00:07:51,771 - [breathing deeply] 197 00:07:51,838 --> 00:07:53,807 I can't sleep. 198 00:07:53,907 --> 00:07:56,343 ♪ ♪ 199 00:07:56,409 --> 00:07:59,713 [sighs] 200 00:07:59,779 --> 00:08:02,307 Can you sing to me? 201 00:08:02,374 --> 00:08:04,517 - Hello? Is anyone there? 202 00:08:04,584 --> 00:08:06,086 - Can you hear me? 203 00:08:06,219 --> 00:08:07,645 - I need help. 204 00:08:07,712 --> 00:08:09,147 Help! 205 00:08:09,214 --> 00:08:11,616 - Can you sing me a lullaby? 206 00:08:11,649 --> 00:08:13,927 - What? No. 207 00:08:14,060 --> 00:08:15,929 Please, you gotta get me out of here. 208 00:08:15,962 --> 00:08:17,597 - How about a story? 209 00:08:17,630 --> 00:08:19,099 - Lady, I don't know any stories. 210 00:08:19,165 --> 00:08:21,334 Just, please, let me out of here! 211 00:08:21,401 --> 00:08:24,562 [tense music] 212 00:08:24,662 --> 00:08:27,565 Hello? Are you there? 213 00:08:27,665 --> 00:08:30,677 Are you out there? Lady? 214 00:08:30,777 --> 00:08:32,011 - You want me to tell you a story? 215 00:08:32,112 --> 00:08:33,213 How about that? - No. 216 00:08:33,279 --> 00:08:34,914 No, I don't want a story. 217 00:08:35,014 --> 00:08:36,975 Look, lady, it's hot in here. 218 00:08:37,008 --> 00:08:39,177 I can barely breathe. 219 00:08:39,244 --> 00:08:41,913 I really need some water. 220 00:08:42,013 --> 00:08:44,791 Just let me out of here! 221 00:08:44,824 --> 00:08:46,351 What the hell is wrong with you? 222 00:08:46,418 --> 00:08:48,061 ♪ ♪ 223 00:08:48,161 --> 00:08:49,979 - It was a bone-cold winter's night, 224 00:08:50,013 --> 00:08:51,631 and inside a little house, 225 00:08:51,698 --> 00:08:53,933 a little girl lay in her bed all alone. 226 00:08:54,034 --> 00:08:55,068 - Please. 227 00:08:55,135 --> 00:08:56,569 - And just as she was about to fall asleep, 228 00:08:56,636 --> 00:08:57,595 she heard a noise. 229 00:08:57,695 --> 00:08:58,705 - Please, I need water! 230 00:08:58,772 --> 00:09:00,999 - Hey! 231 00:09:01,032 --> 00:09:02,976 Shh! 232 00:09:03,042 --> 00:09:06,012 I'm telling you a story. 233 00:09:06,046 --> 00:09:09,883 - OK. I'm listening. 234 00:09:09,983 --> 00:09:11,484 - So the little girl heard a sound, 235 00:09:11,518 --> 00:09:13,336 but when she opened her eyes and looked around, 236 00:09:13,369 --> 00:09:14,988 she couldn't see anything. 237 00:09:15,021 --> 00:09:17,949 But then, through a crack in the wall, 238 00:09:18,049 --> 00:09:20,510 she saw what was making the sound. 239 00:09:20,543 --> 00:09:22,162 - Look, lady... - It was a mouse. 240 00:09:22,262 --> 00:09:24,764 - I don't know what you want, but I can get it for you. 241 00:09:24,864 --> 00:09:26,691 - And the little girl was like, hello, mouse, 242 00:09:26,724 --> 00:09:28,168 would you like to be my friend? - Money? 243 00:09:28,234 --> 00:09:29,794 You want money? Please, what do I have to do? 244 00:09:29,894 --> 00:09:32,572 - But this wasn't a cute mouse. - Please, just let me out! 245 00:09:32,639 --> 00:09:34,007 Stop, please! 246 00:09:34,074 --> 00:09:35,408 [gurgling] 247 00:09:35,475 --> 00:09:36,868 - What was the little girl to do? 248 00:09:36,901 --> 00:09:38,703 - What are you doing? 249 00:09:38,736 --> 00:09:42,307 - I said, what was the little girl to do? 250 00:09:42,407 --> 00:09:44,868 [glass shatters] 251 00:09:44,901 --> 00:09:47,787 [dramatic music] 252 00:09:47,854 --> 00:09:53,092 ♪ ♪ 253 00:09:53,193 --> 00:09:55,295 It turns out the mouse wasn't a mouse at all. 254 00:09:55,361 --> 00:09:57,489 - Please, just let me go. - It was a rat. 255 00:09:57,555 --> 00:10:01,267 A big, fat, ugly rat! 256 00:10:01,334 --> 00:10:02,535 And they just kept coming around 257 00:10:02,569 --> 00:10:04,437 and squeaking and scratching, 258 00:10:04,504 --> 00:10:06,439 and the little girl couldn't fall asleep. 259 00:10:06,506 --> 00:10:08,266 Even though she said to the rat, be quiet, 260 00:10:08,333 --> 00:10:10,877 the rat just kept saying, "Can I please have some water? 261 00:10:11,010 --> 00:10:12,604 I'm thirsty. I want some water." 262 00:10:12,670 --> 00:10:14,214 And because the girl was a nice little girl... 263 00:10:14,247 --> 00:10:15,565 - No, no, no, no! 264 00:10:15,598 --> 00:10:18,151 - She gave the rat exactly what it wanted. 265 00:10:18,218 --> 00:10:21,421 [banging] 266 00:10:21,488 --> 00:10:24,324 [water sloshing] 267 00:10:24,390 --> 00:10:28,828 ♪ ♪ 268 00:10:28,928 --> 00:10:31,998 - And then everything was quiet again. 269 00:10:32,065 --> 00:10:38,463 ♪ ♪ 270 00:10:38,530 --> 00:10:40,240 [sighs] 271 00:10:40,373 --> 00:10:43,176 But the little girl still couldn't sleep. 272 00:10:43,243 --> 00:10:46,813 ♪ ♪ 273 00:10:47,547 --> 00:10:50,475 [dramatic music] 274 00:10:50,542 --> 00:10:57,574 ♪ ♪ 275 00:11:06,065 --> 00:11:06,291 . 276 00:11:06,432 --> 00:11:09,127 - I can help you, Colette, but you've got to talk to me. 277 00:11:09,160 --> 00:11:12,272 Now, let's start with where the bodies are buried. 278 00:11:12,338 --> 00:11:16,276 - Who we are, the essence of our being, 279 00:11:16,309 --> 00:11:19,345 is so much more than just cartilage. 280 00:11:19,412 --> 00:11:22,465 - Is that something your father would say? 281 00:11:22,498 --> 00:11:25,318 Is he here now? 282 00:11:25,385 --> 00:11:27,412 - He loves me. 283 00:11:27,478 --> 00:11:29,355 - May I speak with your father? 284 00:11:29,422 --> 00:11:31,124 - No. 285 00:11:31,157 --> 00:11:32,358 - Why not? 286 00:11:32,425 --> 00:11:34,794 [eerie music] 287 00:11:34,827 --> 00:11:36,930 - 'Cause he's mine. 288 00:11:37,030 --> 00:11:39,757 - Colette, help us reunite your victims 289 00:11:39,824 --> 00:11:41,067 with their loved ones. 290 00:11:41,134 --> 00:11:42,927 ♪ ♪ 291 00:11:43,027 --> 00:11:45,371 - Dad says no. 292 00:11:45,438 --> 00:11:46,739 Sorry. 293 00:11:46,839 --> 00:11:49,542 - Please, just--just tell us where the bodies are buried, 294 00:11:49,609 --> 00:11:54,147 and we'll leave you and your father alone. 295 00:11:54,214 --> 00:11:57,083 - Dad says you're a liar 296 00:11:57,150 --> 00:11:59,719 and not to trust a word out of your mouth. 297 00:11:59,819 --> 00:12:02,555 ♪ ♪ 298 00:12:02,622 --> 00:12:05,450 - Son of Sam said a voice told him to kill too, right? 299 00:12:05,516 --> 00:12:07,460 - No, that was a dog. 300 00:12:07,527 --> 00:12:08,628 - Since when does the Pit care 301 00:12:08,728 --> 00:12:10,129 about things like retrieving the bodies 302 00:12:10,230 --> 00:12:11,289 for grieving families? 303 00:12:11,389 --> 00:12:12,498 - They probably didn't, 304 00:12:12,532 --> 00:12:14,133 but they couldn't resist the challenge. 305 00:12:14,200 --> 00:12:16,069 I mean, think about it-- this woman is 306 00:12:16,169 --> 00:12:18,037 completely controlled by auditory psychosis. 307 00:12:18,071 --> 00:12:20,506 They control the voices, they control her. 308 00:12:20,540 --> 00:12:23,676 And to do that surgically, they sent her to... 309 00:12:23,710 --> 00:12:25,678 - Professor Fairfax. 310 00:12:25,712 --> 00:12:27,246 - The one and only. 311 00:12:27,347 --> 00:12:30,241 [buzzing] 312 00:12:30,308 --> 00:12:31,684 ♪ ♪ 313 00:12:31,718 --> 00:12:33,453 Looks like the Pit allowed Fairfax 314 00:12:33,553 --> 00:12:35,413 to perform experimental surgeries on Colette 315 00:12:35,480 --> 00:12:38,157 called targeted neurocortical decoupling. 316 00:12:38,224 --> 00:12:40,209 - Which does what, exactly? 317 00:12:40,243 --> 00:12:42,462 - Essentially, they severed the neural pathways 318 00:12:42,528 --> 00:12:45,765 that created the auditory hallucinations. 319 00:12:45,832 --> 00:12:47,500 - Took away Daddy's voice. 320 00:12:47,600 --> 00:12:48,935 - Of course they did. 321 00:12:49,035 --> 00:12:50,561 - Well, they might have taken Daddy's voice, 322 00:12:50,595 --> 00:12:51,804 but Colette still didn't give up 323 00:12:51,871 --> 00:12:53,373 the locations of the bodies. 324 00:12:53,406 --> 00:12:55,408 - Are we feeling any better today? 325 00:12:55,475 --> 00:12:58,344 - Where is he? Why won't he talk to me? 326 00:12:58,444 --> 00:12:59,812 - If you're interested in talking, 327 00:12:59,912 --> 00:13:03,616 I know your therapist is eager to resume your sessions. 328 00:13:03,683 --> 00:13:06,586 [tense music] 329 00:13:06,653 --> 00:13:09,514 - Why can't I hear him? 330 00:13:09,614 --> 00:13:11,015 What did you do? 331 00:13:11,115 --> 00:13:13,126 - Well, Colette, I like to think 332 00:13:13,192 --> 00:13:16,062 we brought you some peace. 333 00:13:16,095 --> 00:13:19,966 - No. I want you to bring him back. 334 00:13:20,033 --> 00:13:21,668 - Removing the voice they couldn't control 335 00:13:21,734 --> 00:13:23,695 was just step one. 336 00:13:23,795 --> 00:13:26,673 - [sobbing] 337 00:13:26,739 --> 00:13:30,410 - Colette, it's OK. It's Dad. 338 00:13:30,443 --> 00:13:32,937 They brought me back to you, 339 00:13:32,970 --> 00:13:36,482 so we could be together. 340 00:13:36,582 --> 00:13:38,084 - That's not real. 341 00:13:38,184 --> 00:13:43,256 - Colette, the people here, they just want to help you. 342 00:13:43,289 --> 00:13:45,258 Tell them what they want to know. 343 00:13:45,391 --> 00:13:47,385 - That is quite the parlor trick. 344 00:13:47,452 --> 00:13:49,120 - How'd they get the voice right? 345 00:13:49,153 --> 00:13:50,221 - Do you remember the commercial 346 00:13:50,288 --> 00:13:51,222 for the family mortuary? 347 00:13:51,289 --> 00:13:52,398 - How could I forget? 348 00:13:52,465 --> 00:13:53,599 - They scraped the audio and then created 349 00:13:53,633 --> 00:13:54,992 a program where they could say 350 00:13:55,059 --> 00:13:56,869 whatever they wanted in his voice. 351 00:13:56,936 --> 00:13:58,438 - But you're doing great. 352 00:13:58,571 --> 00:14:01,165 Sweetie, if you tell them what they want to know, 353 00:14:01,232 --> 00:14:02,742 then we can get back to being-- 354 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 [crackling, static] 355 00:14:03,943 --> 00:14:07,447 ♪ ♪ 356 00:14:07,580 --> 00:14:09,449 - Dad? 357 00:14:09,515 --> 00:14:12,418 - If you want to talk to your dad, Colette, 358 00:14:12,518 --> 00:14:13,953 you need to talk to us first. 359 00:14:13,986 --> 00:14:16,055 - Some psychotic form of mind control. 360 00:14:16,122 --> 00:14:18,691 - The Holy Grail of psyops. 361 00:14:18,758 --> 00:14:21,961 - Honey, just tell them where you hid the bodies. 362 00:14:22,095 --> 00:14:25,531 That way, we can be together forever. 363 00:14:25,631 --> 00:14:28,426 ♪ ♪ 364 00:14:28,493 --> 00:14:30,503 - Heather Wilson is buried with Howard Yates, 365 00:14:30,536 --> 00:14:34,307 section five, lot 1443, Blessed Assurance Lawn. 366 00:14:34,340 --> 00:14:35,600 It's a tranquil spot with a beautiful view 367 00:14:35,700 --> 00:14:36,809 of the crypts on the southern slope 368 00:14:36,843 --> 00:14:39,746 of the cemetery. - That's so twisted. 369 00:14:39,812 --> 00:14:42,048 - It worked. They got their bodies. 370 00:14:42,148 --> 00:14:44,784 Colette got her father's voice back. 371 00:14:44,851 --> 00:14:46,502 - Yeah, until the Pit blew up. 372 00:14:46,536 --> 00:14:47,987 Now she's all alone again. 373 00:14:48,121 --> 00:14:51,057 [dramatic music] 374 00:14:51,157 --> 00:14:54,060 ♪ ♪ 375 00:14:54,127 --> 00:14:55,728 [door clicks] 376 00:14:55,795 --> 00:14:58,723 [tense music] 377 00:14:58,790 --> 00:15:00,266 ♪ ♪ 378 00:15:00,333 --> 00:15:02,502 - Oh, could have changed the slogan. 379 00:15:02,635 --> 00:15:03,895 - Hmm. 380 00:15:03,961 --> 00:15:10,076 ♪ ♪ 381 00:15:10,176 --> 00:15:12,779 - Police said Bradley was dead almost a week 382 00:15:12,845 --> 00:15:14,747 before they found him downstairs. 383 00:15:14,814 --> 00:15:16,974 Throat was slit with an embalming scalpel. 384 00:15:17,041 --> 00:15:18,868 - That fits. 385 00:15:18,901 --> 00:15:21,020 - They didn't find his body until yesterday? 386 00:15:21,053 --> 00:15:23,055 - The mortuary is by appointment only. 387 00:15:23,122 --> 00:15:25,258 Janitor came in for his weekly service, 388 00:15:25,324 --> 00:15:27,660 and he found the body in here last night. 389 00:15:27,760 --> 00:15:29,587 Cops are bringing him down to talk to us right now. 390 00:15:29,654 --> 00:15:33,933 ♪ ♪ 391 00:15:34,000 --> 00:15:36,602 - Could this have been a territorial thing? 392 00:15:36,669 --> 00:15:38,271 She comes home to find the family business 393 00:15:38,337 --> 00:15:41,432 being run by somebody else, somebody who isn't Dad? 394 00:15:41,499 --> 00:15:44,110 - Or maybe Colette came back for her trophies. 395 00:15:44,210 --> 00:15:45,912 ♪ ♪ 396 00:15:45,945 --> 00:15:47,547 - Hey, guys, she'll be out in a second. 397 00:15:47,613 --> 00:15:48,714 - All right. 398 00:15:48,748 --> 00:15:50,783 Thank you, officer. 399 00:15:50,883 --> 00:15:54,737 ♪ ♪ 400 00:15:54,770 --> 00:15:56,088 - Hi. 401 00:15:56,122 --> 00:15:57,740 I understand you're the one that found the body. 402 00:15:57,773 --> 00:15:59,125 Special Agent Rebecca Henderson. 403 00:15:59,225 --> 00:16:00,226 - Franco. 404 00:16:00,359 --> 00:16:01,794 - Do you mind if I ask a couple questions? 405 00:16:01,861 --> 00:16:03,129 - OK. 406 00:16:03,196 --> 00:16:04,697 - How long have you worked here? 407 00:16:04,797 --> 00:16:06,732 - Almost three years. 408 00:16:06,866 --> 00:16:09,502 - Was that space always empty? - No, ma'am. 409 00:16:09,602 --> 00:16:12,171 Usually there's a coffin on it. A fancy one too. 410 00:16:12,238 --> 00:16:14,599 - OK. When did it disappear? 411 00:16:14,632 --> 00:16:17,043 - It was here the last time I was here. 412 00:16:17,109 --> 00:16:18,636 - Is there any chance that Mr. Bradley 413 00:16:18,703 --> 00:16:20,079 could have sold it before he passed? 414 00:16:20,146 --> 00:16:21,314 - It's a floor model. 415 00:16:21,414 --> 00:16:24,116 ♪ ♪ 416 00:16:24,183 --> 00:16:26,419 - Have you noticed anything else missing? 417 00:16:26,452 --> 00:16:30,156 - There's usually a work van out back. 418 00:16:30,256 --> 00:16:32,291 ♪ ♪ 419 00:16:32,325 --> 00:16:33,960 - Colette's childhood trauma, her MO, 420 00:16:34,026 --> 00:16:35,361 it's all tied to coffins. 421 00:16:35,461 --> 00:16:37,388 There's one missing, along with a van. 422 00:16:37,488 --> 00:16:38,764 - We'll put out a BOLO. 423 00:16:38,798 --> 00:16:41,500 - She didn't come here to kill. She came here to steal. 424 00:16:41,601 --> 00:16:43,402 - We're thinking robbery gone wrong? 425 00:16:43,469 --> 00:16:44,871 - Well, if she stole a coffin, 426 00:16:44,971 --> 00:16:47,123 she's planning to put someone in it. 427 00:16:47,156 --> 00:16:50,009 [ominous music] 428 00:16:50,109 --> 00:16:57,183 ♪ ♪ 429 00:17:13,190 --> 00:17:15,501 - ♪ A-tisket, a-tasket ♪ 430 00:17:15,534 --> 00:17:18,362 ♪ I dropped my yellow basket ♪ 431 00:17:18,429 --> 00:17:20,640 ♪ I wrote a letter to my woman ♪ 432 00:17:20,673 --> 00:17:22,341 ♪ On the way, I dropped it ♪ 433 00:17:22,375 --> 00:17:24,644 ♪ I dropped it, I dropped it ♪ 434 00:17:24,710 --> 00:17:26,370 ♪ That little yellow basket ♪ 435 00:17:26,437 --> 00:17:29,248 [doorbell ringing] 436 00:17:29,315 --> 00:17:31,500 ♪ ♪ 437 00:17:31,534 --> 00:17:33,119 Thanks, you can just leave it on the porch. 438 00:17:33,219 --> 00:17:34,854 - Actually, I need a signature. 439 00:17:34,921 --> 00:17:36,222 - Okie-dokes. 440 00:17:36,289 --> 00:17:38,991 [tense music] 441 00:17:39,025 --> 00:17:41,928 ♪ Yes, siree, Mr. Mailman ♪ 442 00:17:41,994 --> 00:17:45,456 ♪ I hope that package is for me ♪ 443 00:17:45,556 --> 00:17:47,700 [humming melody] 444 00:17:47,733 --> 00:17:48,601 Good morning. - Here you go. 445 00:17:48,668 --> 00:17:49,669 - Thanks. 446 00:17:49,702 --> 00:17:50,937 [stun gun crackles] [grunts] 447 00:17:51,003 --> 00:17:56,492 ♪ ♪ 448 00:18:01,731 --> 00:18:01,872 . 449 00:18:02,014 --> 00:18:04,750 [tense music] 450 00:18:04,850 --> 00:18:11,591 ♪ ♪ 451 00:18:11,691 --> 00:18:14,160 - Wife came home to find a mess and her husband missing. 452 00:18:14,226 --> 00:18:15,761 We got the 911 call. 453 00:18:15,861 --> 00:18:17,546 - Are we sure it's Colette? 454 00:18:17,580 --> 00:18:19,632 - Ring camera saw her dragging him out of the house. 455 00:18:19,665 --> 00:18:21,550 - I mean, I don't know, it's not like him. 456 00:18:21,584 --> 00:18:24,095 I mean, I came home, and his phone was there. 457 00:18:24,195 --> 00:18:25,905 And then the lamp was broken, 458 00:18:26,005 --> 00:18:27,373 and nobody will tell me anything. 459 00:18:27,440 --> 00:18:28,866 Where is he? 460 00:18:28,933 --> 00:18:30,376 The police won't tell me anything. 461 00:18:30,443 --> 00:18:31,861 Did somebody take him? 462 00:18:31,927 --> 00:18:33,612 Why would anyone kidnap my husband? 463 00:18:33,646 --> 00:18:35,272 - We don't know. 464 00:18:35,373 --> 00:18:37,650 - But you'll find him, right? 465 00:18:37,717 --> 00:18:41,345 - Look, we are gonna do everything possible. 466 00:18:41,379 --> 00:18:42,421 I promise. 467 00:18:42,521 --> 00:18:45,191 - [sighs] - Excuse me. Hi. 468 00:18:45,257 --> 00:18:47,118 Sorry to interrupt. 469 00:18:47,218 --> 00:18:50,388 Hey, Sue, did you go to Washington High School? 470 00:18:50,454 --> 00:18:51,714 - Uh, yes, we both did. 471 00:18:51,781 --> 00:18:52,965 It's the biggest high school in the county, 472 00:18:52,999 --> 00:18:55,026 so most of us went there. 473 00:18:55,092 --> 00:18:58,896 Oh, this is Marty's mother. Excuse me. 474 00:18:58,963 --> 00:19:00,306 Hi. 475 00:19:02,433 --> 00:19:03,776 - What's up? 476 00:19:03,876 --> 00:19:06,479 - So Marty went to Washington High School, 477 00:19:06,579 --> 00:19:08,614 graduated in 2004. 478 00:19:08,681 --> 00:19:11,375 Guess who else graduated from Washington High in '04. 479 00:19:11,409 --> 00:19:13,085 - Colette's sister. 480 00:19:13,185 --> 00:19:15,688 - And Colette graduated from here two years later. 481 00:19:15,755 --> 00:19:17,982 - Marty's mom is on her way over. 482 00:19:18,049 --> 00:19:20,409 - Uh, Sue, you and Marty went to the same high school 483 00:19:20,476 --> 00:19:22,586 as Liza and Colette Akins? 484 00:19:22,653 --> 00:19:25,931 - That was our dubious claim to fame, or notoriety, I guess. 485 00:19:25,998 --> 00:19:27,458 - What were they like? 486 00:19:27,558 --> 00:19:29,068 - I never really got to know either of them. 487 00:19:29,101 --> 00:19:32,096 It was such a shocker when we found out what happened, 488 00:19:32,163 --> 00:19:34,240 Colette murdering Liza that way. 489 00:19:34,306 --> 00:19:36,375 Colette was the quiet one too. 490 00:19:36,442 --> 00:19:37,643 - What about Marty and Liza? 491 00:19:37,743 --> 00:19:39,278 Did they know each other at all? 492 00:19:39,345 --> 00:19:41,772 - Mm, why do you ask? 493 00:19:41,806 --> 00:19:45,584 - Uh, no stone unturned. - Bex. 494 00:19:45,651 --> 00:19:46,952 - As far as I can remember, Marty never talked 495 00:19:47,019 --> 00:19:48,454 to either one of them. 496 00:19:48,521 --> 00:19:50,306 Uh, different circles. 497 00:19:50,339 --> 00:19:52,625 Liza was one of the popular kids. 498 00:19:52,692 --> 00:19:54,593 You know how high school is. [chuckles] 499 00:19:54,660 --> 00:19:57,430 Marty spent most of his time in choir practice. 500 00:19:57,496 --> 00:19:59,356 [breathing shakily] 501 00:19:59,457 --> 00:20:02,435 Marty is the kindest person I know. 502 00:20:02,468 --> 00:20:05,337 Why would anyone want to hurt him? 503 00:20:05,438 --> 00:20:06,839 - Bex. 504 00:20:06,939 --> 00:20:08,799 [somber music] 505 00:20:08,866 --> 00:20:11,777 - Hey, Sue? Sue, listen to me. 506 00:20:11,844 --> 00:20:13,546 We're gonna do whatever it takes to bring Marty home, OK? 507 00:20:13,646 --> 00:20:15,281 - Mm-hmm. 508 00:20:15,347 --> 00:20:17,216 - They found a body. 509 00:20:17,283 --> 00:20:20,277 [dramatic music] 510 00:20:20,311 --> 00:20:23,347 [machinery whirring] 511 00:20:27,026 --> 00:20:28,811 - That's not Marty. 512 00:20:30,354 --> 00:20:32,665 - So she kills Henry Bradley, leaves him at the mortuary, 513 00:20:32,765 --> 00:20:36,318 kills this guy, and hides him in a grave? 514 00:20:36,385 --> 00:20:37,770 - Bradley was a means to an end. 515 00:20:37,837 --> 00:20:39,105 She got the coffin, the van. 516 00:20:39,171 --> 00:20:40,906 You think this guy serves a different purpose? 517 00:20:42,341 --> 00:20:43,576 - Yeah. 518 00:20:43,676 --> 00:20:45,644 - His name's Nelson Stuart. 519 00:20:45,711 --> 00:20:47,580 Worked at a nursery. 520 00:20:47,613 --> 00:20:49,748 - What, like with babies? 521 00:20:49,849 --> 00:20:51,684 - No, like plants. 522 00:20:51,750 --> 00:20:54,153 - Ah. - Been missing a week. 523 00:20:54,220 --> 00:20:56,413 Cemetery employees dug this grave this morning. 524 00:20:56,480 --> 00:20:58,557 When they got back from lunch, half the soil 525 00:20:58,657 --> 00:21:00,751 was tossed back in with this poor guy underneath it. 526 00:21:00,851 --> 00:21:02,194 - Yeah, well, Colette probably thought 527 00:21:02,261 --> 00:21:04,497 they'd just put a coffin on top of it and not even notice. 528 00:21:04,563 --> 00:21:06,065 - The medical examiner will confirm, 529 00:21:06,132 --> 00:21:09,335 but I'd be surprised if time of death was over 24 hours ago. 530 00:21:09,401 --> 00:21:11,595 - Means Colette must have kept him somewhere for a while. 531 00:21:11,695 --> 00:21:13,430 - Why go to the trouble of kidnapping someone 532 00:21:13,497 --> 00:21:15,741 if you're just gonna kill him and leave him out here? 533 00:21:15,808 --> 00:21:18,502 - She needed the coffin for someone else. 534 00:21:18,569 --> 00:21:19,670 - For Marty. 535 00:21:19,703 --> 00:21:21,680 - Did Nelson go to school with Colette as well? 536 00:21:21,747 --> 00:21:23,349 - No, he's not even from around here. 537 00:21:23,382 --> 00:21:24,700 - There's got to be a connection. 538 00:21:24,767 --> 00:21:26,152 - Well, we better figure out what that is, 539 00:21:26,185 --> 00:21:28,445 or that's exactly how we're gonna find Marty's body. 540 00:21:28,512 --> 00:21:32,424 ♪ ♪ 541 00:21:32,525 --> 00:21:35,686 [eerie music] 542 00:21:35,719 --> 00:21:38,631 - [breathing deeply] 543 00:21:38,731 --> 00:21:40,766 ♪ ♪ 544 00:21:40,866 --> 00:21:43,802 [chimes clinking] 545 00:21:43,903 --> 00:21:50,409 ♪ ♪ 546 00:21:50,476 --> 00:21:52,311 - [breathing shakily] 547 00:21:52,378 --> 00:21:54,480 Hello? 548 00:21:54,513 --> 00:21:57,900 What's going on? 549 00:21:57,967 --> 00:22:00,077 Hello? 550 00:22:00,110 --> 00:22:03,147 Somebody, please! Hello? 551 00:22:03,247 --> 00:22:05,749 - [inhales sharply] 552 00:22:05,816 --> 00:22:07,626 Oh, good. You're awake. 553 00:22:07,693 --> 00:22:10,321 - What--what's happening? 554 00:22:10,421 --> 00:22:14,266 Where am I? Oh, no. 555 00:22:14,333 --> 00:22:18,796 Oh, God! Let me out of here, please! 556 00:22:18,896 --> 00:22:20,598 - I can't do that. 557 00:22:20,631 --> 00:22:22,308 But as long as you do as I say, 558 00:22:22,374 --> 00:22:24,109 you don't have anything to worry about. 559 00:22:24,210 --> 00:22:27,846 You like to sing, don't you? - [grunting] 560 00:22:27,913 --> 00:22:29,448 - You're gonna sing to me. 561 00:22:29,515 --> 00:22:32,101 - [muffled shouting] 562 00:22:33,185 --> 00:22:34,612 - I can't believe it. 563 00:22:34,645 --> 00:22:36,055 Of all the scenarios I imagined 564 00:22:36,121 --> 00:22:38,349 why Nelson didn't show up this week, 565 00:22:38,449 --> 00:22:40,226 murdered was not one of them. 566 00:22:40,259 --> 00:22:42,253 - Yeah, I can imagine it would be a shock. 567 00:22:42,286 --> 00:22:43,454 What do you know about his background? 568 00:22:43,520 --> 00:22:44,955 Friends, family, hobbies? 569 00:22:45,022 --> 00:22:46,732 - He was a hard worker. 570 00:22:46,799 --> 00:22:48,300 He's great with the orchids. 571 00:22:48,367 --> 00:22:51,604 [chuckles] He brightened up the place. 572 00:22:51,670 --> 00:22:53,606 He talked about moving to Nashville. 573 00:22:53,672 --> 00:22:55,766 He wanted to be a singer-songwriter. 574 00:22:55,799 --> 00:22:57,509 He has this great-- 575 00:22:57,576 --> 00:22:59,803 uh, he had a-- 576 00:22:59,870 --> 00:23:01,647 a great voice. 577 00:23:01,714 --> 00:23:05,351 Uh, the kind of voice you don't hear very often. 578 00:23:05,417 --> 00:23:07,353 - So what, she's going after singers? 579 00:23:07,419 --> 00:23:10,281 - What do you want to bet Colette's dad sang to her? 580 00:23:10,314 --> 00:23:12,157 - Morales, I need you to run a search. 581 00:23:12,258 --> 00:23:13,659 I remember some entries in her Pit file 582 00:23:13,759 --> 00:23:14,985 that mentioned singing. 583 00:23:15,052 --> 00:23:16,228 - Already on it. 584 00:23:16,295 --> 00:23:17,896 Sending you something now. 585 00:23:19,048 --> 00:23:21,000 - I can't sleep. 586 00:23:21,100 --> 00:23:23,068 - I'm sorry, sweetie. 587 00:23:23,135 --> 00:23:24,828 - Dad, can you-- 588 00:23:24,895 --> 00:23:27,139 can you sing to me like you used to? 589 00:23:27,206 --> 00:23:30,476 - Of course, baby. 590 00:23:30,542 --> 00:23:33,746 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 591 00:23:33,812 --> 00:23:37,049 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 592 00:23:37,116 --> 00:23:39,585 both: ♪ And if that mockingbird ♪ 593 00:23:39,652 --> 00:23:41,078 ♪ Don't sing ♪ [phone beeps] 594 00:23:41,178 --> 00:23:43,188 - That's good news for Marty. 595 00:23:43,255 --> 00:23:44,848 - You think? 596 00:23:44,915 --> 00:23:46,583 - She wants Marty to sing for her. 597 00:23:46,684 --> 00:23:49,395 Dead men don't sing. - That didn't help Nelson. 598 00:23:49,461 --> 00:23:50,829 - Well, maybe he refused, or he panicked. 599 00:23:50,896 --> 00:23:52,898 But as long as he's singing, she's gonna keep him alive. 600 00:23:52,965 --> 00:23:54,099 What I don't understand, though, 601 00:23:54,199 --> 00:23:55,067 is how she's targeting them. 602 00:23:55,134 --> 00:23:56,669 I mean, Marty was a schoolteacher. 603 00:23:56,702 --> 00:23:58,362 Nelson worked at a garden center. 604 00:23:58,429 --> 00:24:01,273 - She must have heard him sing somewhere. 605 00:24:01,340 --> 00:24:03,342 - Morales, I need you to cross-reference their socials, 606 00:24:03,409 --> 00:24:05,244 see if Marty and Nelson both went somewhere-- 607 00:24:05,344 --> 00:24:07,046 church choir, community theater, 608 00:24:07,112 --> 00:24:08,948 voice lessons, anything. 609 00:24:09,014 --> 00:24:10,040 - On it. 610 00:24:10,107 --> 00:24:12,885 [chair creaking] 611 00:24:12,952 --> 00:24:15,446 - Let's try it again. 612 00:24:15,512 --> 00:24:20,225 - ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 613 00:24:20,326 --> 00:24:25,030 ♪ Daddy's gonna buy you a mockingbird ♪ 614 00:24:25,064 --> 00:24:30,052 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 615 00:24:30,119 --> 00:24:34,398 ♪ Daddy's gonna buy you a diamond ring ♪ 616 00:24:34,431 --> 00:24:39,912 ♪ If that diamond ring don't shine ♪ 617 00:24:39,978 --> 00:24:41,747 - You're doing it wrong. 618 00:24:41,814 --> 00:24:44,241 - Wait, wait, wait. 619 00:24:44,308 --> 00:24:47,753 Look, this song, 620 00:24:47,853 --> 00:24:52,316 it's obviously important to you. 621 00:24:52,383 --> 00:24:54,426 [panting] 622 00:24:54,493 --> 00:24:58,430 Somebody must have sung it to you when you were little. 623 00:24:58,497 --> 00:25:00,282 Am I right? 624 00:25:00,315 --> 00:25:02,768 [tense music] 625 00:25:02,835 --> 00:25:05,162 Was it your mother? 626 00:25:05,229 --> 00:25:07,006 ♪ ♪ 627 00:25:07,072 --> 00:25:08,665 - No. 628 00:25:08,732 --> 00:25:10,801 ♪ ♪ 629 00:25:10,901 --> 00:25:13,971 She died the day I was born. 630 00:25:14,071 --> 00:25:17,483 ♪ ♪ 631 00:25:17,583 --> 00:25:19,143 - I--I'm sorry. 632 00:25:19,243 --> 00:25:21,653 I'm sorry. I didn't know. 633 00:25:21,754 --> 00:25:22,921 That must have been really hard. 634 00:25:22,988 --> 00:25:25,524 - What it is is none of your business! 635 00:25:25,591 --> 00:25:27,351 - OK. 636 00:25:27,418 --> 00:25:29,695 ♪ ♪ 637 00:25:29,795 --> 00:25:32,856 Your father, then? 638 00:25:32,923 --> 00:25:34,333 ♪ ♪ 639 00:25:34,400 --> 00:25:36,468 - He loved me. 640 00:25:36,535 --> 00:25:38,871 He believed in me when no one else did. 641 00:25:38,937 --> 00:25:40,339 - I understand. 642 00:25:40,406 --> 00:25:43,167 My mom's like that too. 643 00:25:43,267 --> 00:25:45,210 ♪ ♪ 644 00:25:45,310 --> 00:25:49,273 She's a very kind person, 645 00:25:49,339 --> 00:25:51,817 just like your dad. 646 00:25:51,917 --> 00:25:56,688 I'm sure he wouldn't want you to hurt me. 647 00:25:56,755 --> 00:25:58,482 - If you can't help me, 648 00:25:58,515 --> 00:26:00,459 I'm gonna have to find someone who will. 649 00:26:00,492 --> 00:26:02,820 - No! No, don't go! Wait! 650 00:26:02,886 --> 00:26:06,298 Hello? Hello? 651 00:26:06,365 --> 00:26:09,893 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 652 00:26:09,960 --> 00:26:11,195 ♪ Daddy's-- ♪ 653 00:26:16,433 --> 00:26:16,575 . 654 00:26:16,725 --> 00:26:18,444 - Guys, I think I found something. 655 00:26:18,477 --> 00:26:20,078 Marty doesn't have social media, 656 00:26:20,179 --> 00:26:21,905 but I found a picture of him 657 00:26:22,005 --> 00:26:24,550 on his friend Emily's SnapMax page. 658 00:26:24,583 --> 00:26:26,652 Turns out he was at a karaoke bar 659 00:26:26,752 --> 00:26:28,086 the night before he was abducted. 660 00:26:28,153 --> 00:26:29,088 And get this-- 661 00:26:29,154 --> 00:26:30,747 Colette's other victim, Nelson, 662 00:26:30,848 --> 00:26:33,659 and his friends were at the same karaoke bar. 663 00:26:33,692 --> 00:26:35,260 - The same night? - No. 664 00:26:35,327 --> 00:26:37,463 As far as I can tell, they've never met one another. 665 00:26:37,496 --> 00:26:39,698 But they were both at the same karaoke bar 666 00:26:39,765 --> 00:26:40,899 within weeks of getting kidnapped. 667 00:26:40,999 --> 00:26:43,602 - Nice work, Morales. Send us the address. 668 00:26:43,669 --> 00:26:46,638 [tense music] 669 00:26:46,705 --> 00:26:50,909 ♪ ♪ 670 00:26:51,009 --> 00:26:54,338 - ♪ Crazy ♪ 671 00:26:54,404 --> 00:26:56,381 ♪ I'm crazy for ♪ 672 00:26:56,482 --> 00:27:02,488 ♪ Feeling so lonely ♪ 673 00:27:02,521 --> 00:27:03,789 ♪ ♪ 674 00:27:03,856 --> 00:27:06,792 ♪ I'm crazy ♪ 675 00:27:06,859 --> 00:27:08,026 ♪ ♪ 676 00:27:08,126 --> 00:27:10,187 - Hey, dude, do you think it's possible 677 00:27:10,254 --> 00:27:12,965 for you to not look like a cop? 678 00:27:13,031 --> 00:27:15,868 - I don't look like a cop. 679 00:27:15,968 --> 00:27:18,337 - You look like a cop. 680 00:27:18,403 --> 00:27:20,439 - I do not look like a cop. 681 00:27:20,539 --> 00:27:22,574 - Well, now you look even more like a cop. 682 00:27:22,674 --> 00:27:24,301 - Whatever, man. 683 00:27:24,401 --> 00:27:27,412 You look like a cop. 684 00:27:27,446 --> 00:27:30,774 [indistinct chatter] 685 00:27:30,807 --> 00:27:32,209 - Can I get you anything? 686 00:27:32,276 --> 00:27:34,853 - Um, actually, yeah. 687 00:27:34,920 --> 00:27:36,288 I was in here a couple nights ago. 688 00:27:36,388 --> 00:27:37,714 I met this woman. 689 00:27:37,781 --> 00:27:40,759 Um, I was wondering if you might have seen her. 690 00:27:40,859 --> 00:27:44,096 I'm just trying to-- trying to hunt her down again. 691 00:27:44,196 --> 00:27:47,332 - Yeah, she comes in here a lot. 692 00:27:47,399 --> 00:27:48,592 ♪ ♪ 693 00:27:48,659 --> 00:27:53,730 - ♪ Why do I let myself worry ♪ 694 00:27:53,797 --> 00:27:56,808 - So bartender recognized Colette's photo, 695 00:27:56,842 --> 00:27:58,168 says she's in here most nights. 696 00:27:58,268 --> 00:28:00,337 Apparently she's AO. 697 00:28:00,437 --> 00:28:02,940 - What's AO? - Audience only. 698 00:28:03,006 --> 00:28:04,616 Means she doesn't sing, she just watches. 699 00:28:04,716 --> 00:28:07,186 - Ah. That makes sense. 700 00:28:07,252 --> 00:28:08,745 She's in here trolling for her next victim, 701 00:28:08,812 --> 00:28:09,888 not blowing off steam. 702 00:28:09,922 --> 00:28:11,515 ♪ ♪ 703 00:28:11,582 --> 00:28:14,318 OK, supposing she does show up... 704 00:28:14,351 --> 00:28:16,128 what's the plan? 705 00:28:16,228 --> 00:28:17,421 - We follow her. 706 00:28:17,487 --> 00:28:18,597 I mean, if Marty's still alive, 707 00:28:18,664 --> 00:28:20,299 we've gotta know where she's holding him. 708 00:28:20,399 --> 00:28:21,525 - What if doesn't show? 709 00:28:21,592 --> 00:28:22,634 - Do you have a better plan? 710 00:28:22,734 --> 00:28:24,670 [laughs] - I'm gonna take a lap. 711 00:28:24,703 --> 00:28:26,471 See what the song selection is. 712 00:28:26,572 --> 00:28:28,198 I do a mean Cyndi Lauper. 713 00:28:28,265 --> 00:28:30,300 - Mm. - I'm sure you do. 714 00:28:30,367 --> 00:28:32,869 - ♪ Crazy for crying ♪ 715 00:28:32,970 --> 00:28:36,415 ♪ And I'm crazy for loving ♪ 716 00:28:36,481 --> 00:28:37,849 - You OK? 717 00:28:37,950 --> 00:28:39,885 - Hmm? 718 00:28:39,952 --> 00:28:41,979 Yeah. 719 00:28:42,045 --> 00:28:45,882 Uh, my wife and I went to a karaoke joint like this 720 00:28:45,949 --> 00:28:47,392 on our first date. 721 00:28:47,459 --> 00:28:48,527 ♪ ♪ 722 00:28:48,627 --> 00:28:51,330 - That's sweet. 723 00:28:51,396 --> 00:28:53,223 - [inhales sharply] Hey. 724 00:28:53,323 --> 00:28:56,101 [clears throat] I've been thinking. 725 00:28:56,134 --> 00:28:57,736 ♪ ♪ 726 00:28:57,836 --> 00:29:00,339 Colette is literally murdering folks, 727 00:29:00,405 --> 00:29:03,208 seeking that connection with her father. 728 00:29:03,242 --> 00:29:04,743 - Yeah, and? 729 00:29:04,810 --> 00:29:10,816 ♪ ♪ 730 00:29:10,916 --> 00:29:12,217 - You think Shane's gonna do something he regrets 731 00:29:12,250 --> 00:29:13,352 for Lazarus? 732 00:29:13,418 --> 00:29:15,721 - I'm just saying, push comes to shove, 733 00:29:15,754 --> 00:29:17,748 who's he gonna choose? 734 00:29:17,848 --> 00:29:19,658 - I think we give Shane some space. 735 00:29:19,758 --> 00:29:21,627 [cheers and applause] 736 00:29:21,693 --> 00:29:23,086 - All right, one last time. 737 00:29:23,153 --> 00:29:24,329 Let's give it up for Amy, everybody! 738 00:29:24,363 --> 00:29:25,664 - I just still don't love the fact 739 00:29:25,697 --> 00:29:29,593 that he lied to us, especially about something personal. 740 00:29:29,660 --> 00:29:32,062 Do you still trust him 100%? 741 00:29:33,639 --> 00:29:35,007 - I do, yeah. 742 00:29:35,073 --> 00:29:36,575 - [breathes deeply] 743 00:29:36,675 --> 00:29:38,276 [solemn music] 744 00:29:38,377 --> 00:29:40,837 - I trust you too, 745 00:29:40,904 --> 00:29:42,547 even if you left a few things out 746 00:29:42,648 --> 00:29:43,949 of your story. 747 00:29:44,049 --> 00:29:51,039 ♪ ♪ 748 00:29:55,127 --> 00:29:57,045 - When did you find out? 749 00:29:58,997 --> 00:30:01,233 - When you were in the hospital. 750 00:30:01,333 --> 00:30:02,968 I figured someone should let your wife know 751 00:30:03,068 --> 00:30:04,302 that you got shot. 752 00:30:04,403 --> 00:30:09,241 ♪ ♪ 753 00:30:09,341 --> 00:30:10,909 - I don't like to talk about it. 754 00:30:10,942 --> 00:30:12,811 - You don't have to. 755 00:30:12,911 --> 00:30:18,942 ♪ ♪ 756 00:30:18,975 --> 00:30:21,153 - She died two years ago. 757 00:30:21,253 --> 00:30:24,648 ♪ ♪ 758 00:30:24,748 --> 00:30:26,817 - Were you with her? 759 00:30:26,883 --> 00:30:28,727 - Nope. 760 00:30:28,827 --> 00:30:30,996 I was halfway around the world. 761 00:30:31,096 --> 00:30:34,599 ♪ ♪ 762 00:30:34,633 --> 00:30:38,670 My parents were, and my kids. 763 00:30:38,770 --> 00:30:40,706 ♪ ♪ 764 00:30:40,772 --> 00:30:43,008 [sighs] 765 00:30:43,108 --> 00:30:44,676 ♪ ♪ 766 00:30:44,743 --> 00:30:47,713 [tense music] 767 00:30:47,779 --> 00:30:54,853 ♪ ♪ 768 00:31:00,625 --> 00:31:02,360 - Colette is here. 769 00:31:02,461 --> 00:31:05,197 ♪ ♪ 770 00:31:11,061 --> 00:31:11,203 . 771 00:31:11,303 --> 00:31:14,439 - All right, next up, we've got Bobby. 772 00:31:14,506 --> 00:31:16,825 Bobby, come on up here and show us what you got. 773 00:31:16,858 --> 00:31:18,009 - Hey. 774 00:31:18,043 --> 00:31:19,511 - Hey, uh, I just want to let you know 775 00:31:19,644 --> 00:31:21,713 that there's some people here looking for you. 776 00:31:21,780 --> 00:31:23,782 [tense music] 777 00:31:23,849 --> 00:31:25,951 - OK, yeah, we just got made. 778 00:31:25,984 --> 00:31:27,486 ♪ ♪ 779 00:31:27,552 --> 00:31:29,254 Oh, wait, we gotta go. 780 00:31:29,321 --> 00:31:31,681 ♪ ♪ 781 00:31:31,715 --> 00:31:33,959 Hey, Colette. 782 00:31:34,025 --> 00:31:36,528 Colette, we just want to talk. 783 00:31:36,628 --> 00:31:37,829 Colette. 784 00:31:37,929 --> 00:31:39,731 Colette, stop. Colette! 785 00:31:39,865 --> 00:31:41,032 - Get out, get out. 786 00:31:41,066 --> 00:31:42,234 - Everybody get out! Stay calm! 787 00:31:42,334 --> 00:31:44,102 Keep moving! Move behind me! 788 00:31:44,169 --> 00:31:45,570 Go, get out! - Stay back. 789 00:31:45,637 --> 00:31:47,205 [dramatic music] 790 00:31:47,305 --> 00:31:50,242 - Drop it. - You first. 791 00:31:50,375 --> 00:31:52,878 - Please don't! - Shut up! 792 00:31:53,011 --> 00:31:54,679 ♪ ♪ 793 00:31:54,746 --> 00:31:57,749 You put the gun down right now, or I'll kill her. 794 00:31:57,883 --> 00:31:59,576 I'll do it! - Hey, hey, hey. 795 00:31:59,709 --> 00:32:02,487 Hey, it's just us, OK? 796 00:32:02,554 --> 00:32:04,714 We just want to talk. - I don't want to talk! 797 00:32:04,748 --> 00:32:06,550 I want you to let me out. 798 00:32:06,583 --> 00:32:08,193 Now put the gun down. - I can't do that. 799 00:32:08,260 --> 00:32:10,028 OK, OK, OK. 800 00:32:10,095 --> 00:32:13,064 Guns down. Guns are going down. 801 00:32:13,165 --> 00:32:15,700 You see? 802 00:32:15,801 --> 00:32:18,103 His gun's down, my gun's down, all right? 803 00:32:18,236 --> 00:32:20,739 Your turn. Put the knife down. 804 00:32:20,772 --> 00:32:23,642 Look, I know that you're scared right now, 805 00:32:23,708 --> 00:32:26,244 and I know that you don't want to hurt her, 806 00:32:26,344 --> 00:32:27,896 but if your dad was here, what would he say? 807 00:32:27,929 --> 00:32:30,782 - Don't talk about him. - OK, OK. 808 00:32:30,916 --> 00:32:32,242 Why don't you talk about him? Tell us. 809 00:32:32,275 --> 00:32:34,452 Tell us what he was like. 810 00:32:34,586 --> 00:32:37,456 He loved you very much, right? 811 00:32:37,522 --> 00:32:39,241 He kept you safe. 812 00:32:39,274 --> 00:32:41,785 We are trying to keep you safe right now. 813 00:32:41,918 --> 00:32:46,081 He protected you, when you were young, from Liza. 814 00:32:46,114 --> 00:32:47,732 - She's horrible. 815 00:32:47,799 --> 00:32:50,035 She charms everybody, 816 00:32:50,068 --> 00:32:51,436 and they don't know the real her. 817 00:32:51,570 --> 00:32:54,923 She told me all the bodies downstairs woke up at night, 818 00:32:54,956 --> 00:32:56,441 and if I didn't stay real still in my bed, 819 00:32:56,541 --> 00:32:57,976 would come up and find me. 820 00:32:58,109 --> 00:32:59,778 So I didn't even get up to go to the bathroom, 821 00:32:59,845 --> 00:33:03,148 and everyone loved her and hated me, except my dad! 822 00:33:03,215 --> 00:33:05,150 [gasps, grunts] 823 00:33:05,283 --> 00:33:06,768 - Get back, get back. Go behind me. 824 00:33:06,801 --> 00:33:07,978 Go, move. - Stop moving. 825 00:33:08,111 --> 00:33:09,321 - Got it. - [grunts] 826 00:33:09,421 --> 00:33:11,256 - Stop. 827 00:33:11,289 --> 00:33:12,649 - [groans] 828 00:33:12,782 --> 00:33:14,292 - Calm down. 829 00:33:14,392 --> 00:33:15,652 [tense music] 830 00:33:15,785 --> 00:33:18,296 - Look at me. Where's Marty? 831 00:33:18,330 --> 00:33:21,266 - [panting] 832 00:33:21,299 --> 00:33:24,603 - Where are you keeping Marty, Colette? 833 00:33:24,669 --> 00:33:27,138 - He was pretty dehydrated when I left. 834 00:33:27,172 --> 00:33:29,541 I don't think he has much time. 835 00:33:29,608 --> 00:33:33,011 ♪ ♪ 836 00:33:39,150 --> 00:33:41,469 - Hey, my name is Special Agent Rebecca Henderson. 837 00:33:41,503 --> 00:33:43,021 I am not here to intimidate you. 838 00:33:43,154 --> 00:33:44,556 I'm not here to threaten you. 839 00:33:44,623 --> 00:33:47,317 I'm here to talk to you, OK? 840 00:33:47,350 --> 00:33:48,977 - You're a liar. 841 00:33:49,010 --> 00:33:51,897 [ominous music] 842 00:33:51,963 --> 00:33:53,865 ♪ ♪ 843 00:33:53,932 --> 00:33:55,433 - Hey. 844 00:33:55,467 --> 00:33:58,962 ♪ ♪ 845 00:33:59,029 --> 00:34:00,672 Clock's ticking. 846 00:34:00,705 --> 00:34:02,841 Local PD is upstairs taking statements. 847 00:34:02,908 --> 00:34:04,709 I told them we were serving an interstate warrant. 848 00:34:04,776 --> 00:34:07,646 - OK, if we have to turn her over to Lazarus, 849 00:34:07,712 --> 00:34:09,214 Marty's as good as dead. 850 00:34:09,347 --> 00:34:12,250 - She says Marty's alive, but do we believe her? 851 00:34:12,317 --> 00:34:14,185 - I do. 852 00:34:14,286 --> 00:34:16,254 Challenge is getting her to talk. 853 00:34:16,321 --> 00:34:17,847 ♪ ♪ 854 00:34:17,881 --> 00:34:19,891 Give me a couple minutes. 855 00:34:20,025 --> 00:34:22,928 - [crying, panting] 856 00:34:22,994 --> 00:34:30,068 ♪ ♪ 857 00:34:34,339 --> 00:34:35,640 - I know it doesn't seem like it, 858 00:34:35,674 --> 00:34:39,210 but I am actually here to help you. 859 00:34:39,311 --> 00:34:41,212 - No, you're not. 860 00:34:41,246 --> 00:34:44,532 You don't care about me. 861 00:34:44,566 --> 00:34:49,371 The only one who cared about me was my dad, and he's gone now. 862 00:34:49,404 --> 00:34:53,224 - What if he doesn't have to be? 863 00:34:53,258 --> 00:34:55,710 I'm gonna lay out your two options, OK? 864 00:34:55,744 --> 00:34:58,630 Option one, you go back to prison completely alone. 865 00:34:58,697 --> 00:35:02,050 ♪ ♪ 866 00:35:02,083 --> 00:35:05,887 Option two, you can go back with your dad-- 867 00:35:05,920 --> 00:35:09,975 his voice, at least, just like in the Pit. 868 00:35:10,041 --> 00:35:13,478 All you gotta do is tell me where Marty is. 869 00:35:13,545 --> 00:35:15,180 - [sighs] 870 00:35:15,246 --> 00:35:17,440 Why would I believe anything you say? 871 00:35:17,574 --> 00:35:19,317 You people told me that the last time, 872 00:35:19,384 --> 00:35:20,610 and then you took him away. 873 00:35:20,744 --> 00:35:23,054 - No, Colette, we did not take him away. 874 00:35:23,154 --> 00:35:24,781 There was an explosion. 875 00:35:24,914 --> 00:35:27,959 Do you remember that? 876 00:35:28,059 --> 00:35:30,996 - Have you ever seen someone who's died of dehydration? 877 00:35:31,062 --> 00:35:33,198 ♪ ♪ 878 00:35:33,231 --> 00:35:35,333 The skin on their face shrivels up 879 00:35:35,400 --> 00:35:38,795 and contorts like a scream. 880 00:35:38,928 --> 00:35:40,772 I can give you some suggestions 881 00:35:40,872 --> 00:35:43,742 so he looks better for the funeral. 882 00:35:43,808 --> 00:35:45,610 - That's OK. 883 00:35:45,744 --> 00:35:47,579 ♪ ♪ 884 00:35:47,646 --> 00:35:51,516 New plan, then. You'll like it. 885 00:35:51,583 --> 00:35:53,109 - [sighs] 886 00:35:53,143 --> 00:35:56,287 [chair scraping] 887 00:35:56,421 --> 00:35:57,747 ♪ ♪ 888 00:35:57,814 --> 00:35:59,983 [speaking indistinctly] 889 00:36:00,116 --> 00:36:02,961 [suspenseful music] 890 00:36:03,094 --> 00:36:09,501 ♪ ♪ 891 00:36:15,532 --> 00:36:15,674 . 892 00:36:15,740 --> 00:36:18,543 [ominous music] 893 00:36:18,610 --> 00:36:25,183 ♪ ♪ 894 00:36:25,250 --> 00:36:26,918 - Hey. 895 00:36:26,951 --> 00:36:28,611 ♪ ♪ 896 00:36:28,678 --> 00:36:30,655 Hey! 897 00:36:30,789 --> 00:36:31,956 ♪ ♪ 898 00:36:32,023 --> 00:36:34,092 Let me out! 899 00:36:34,159 --> 00:36:36,027 - Hey, little sis. 900 00:36:36,094 --> 00:36:38,997 [tense music] 901 00:36:39,130 --> 00:36:41,266 ♪ ♪ 902 00:36:41,332 --> 00:36:42,667 - Stop it. 903 00:36:42,701 --> 00:36:45,361 - [through voice modulator] I hear you have been 904 00:36:45,495 --> 00:36:47,906 very bad, haven't you? 905 00:36:47,972 --> 00:36:49,866 ♪ ♪ 906 00:36:49,999 --> 00:36:51,776 - I know you're dead. 907 00:36:51,843 --> 00:36:55,980 - Dead, alive, who we are... 908 00:36:56,081 --> 00:36:58,208 the essence of our being, 909 00:36:58,341 --> 00:37:04,722 it's so much more than just cartilage, no? 910 00:37:04,823 --> 00:37:06,591 - This isn't real. 911 00:37:06,658 --> 00:37:08,293 - Then I guess spending eternity together 912 00:37:08,359 --> 00:37:10,428 wouldn't be a problem for you. 913 00:37:10,495 --> 00:37:13,832 ♪ ♪ 914 00:37:13,898 --> 00:37:16,801 Look, all I want to know 915 00:37:16,868 --> 00:37:18,837 is where you're keeping Marty. 916 00:37:18,903 --> 00:37:20,522 - Let me out of here. 917 00:37:20,555 --> 00:37:22,232 - Why should I? 918 00:37:22,365 --> 00:37:23,441 You didn't let those men out. 919 00:37:23,508 --> 00:37:27,112 So why should I let you out? 920 00:37:27,178 --> 00:37:32,584 ♪ ♪ 921 00:37:32,650 --> 00:37:34,786 How about this? 922 00:37:34,853 --> 00:37:37,580 You tell me where Marty is, 923 00:37:37,714 --> 00:37:40,091 or I'll let you rot in there. 924 00:37:40,158 --> 00:37:41,993 - No! 925 00:37:42,026 --> 00:37:49,392 ♪ ♪ 926 00:37:50,335 --> 00:37:54,063 - ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 927 00:37:54,097 --> 00:37:57,475 ♪ Daddy's gonna buy you a mockingbird ♪ 928 00:37:57,542 --> 00:37:59,110 - Stop doing that. 929 00:37:59,244 --> 00:38:01,579 - ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 930 00:38:01,613 --> 00:38:03,014 - Stop. Stop. Shut up. Shut up. 931 00:38:03,081 --> 00:38:05,884 - ♪ Daddy's gonna buy you a diamond ring ♪ 932 00:38:05,917 --> 00:38:08,111 - [crying] 933 00:38:08,211 --> 00:38:11,623 - ♪ And if that diamond ring is brass ♪ 934 00:38:11,723 --> 00:38:14,526 ♪ Daddy's gonna buy you a looking glass ♪ 935 00:38:14,559 --> 00:38:18,530 - Abandoned farmhouse, Route 13, farm road 8. 936 00:38:18,563 --> 00:38:21,599 - I'm so sorry, I couldn't hear you through the coffin. 937 00:38:21,733 --> 00:38:23,968 ♪ ♪ 938 00:38:24,068 --> 00:38:27,939 - Abandoned farmhouse, Route 13, farm road 8. 939 00:38:28,039 --> 00:38:30,942 [dramatic music] 940 00:38:31,075 --> 00:38:33,211 ♪ ♪ 941 00:38:33,278 --> 00:38:36,114 [Cyndi Lauper's "Time After Time" 942 00:38:36,247 --> 00:38:38,641 ♪ ♪ 943 00:38:38,775 --> 00:38:40,084 - They just found Marty. 944 00:38:40,151 --> 00:38:42,120 He's gonna be just fine. 945 00:38:42,220 --> 00:38:45,290 [siren wailing] 946 00:38:45,390 --> 00:38:47,792 - Marty! Marty! 947 00:38:47,892 --> 00:38:50,361 Oh, my God, Marty! - Oh, my God. 948 00:38:50,428 --> 00:38:57,502 ♪ ♪ 949 00:39:02,332 --> 00:39:04,909 - ♪ Lying in my bed ♪ 950 00:39:04,976 --> 00:39:09,939 ♪ I hear the clock tick and I think of you ♪ 951 00:39:10,006 --> 00:39:12,784 ♪ Caught up in circles ♪ 952 00:39:12,817 --> 00:39:17,188 ♪ Confusion is nothing new ♪ 953 00:39:17,288 --> 00:39:21,317 ♪ Flashback, warm nights ♪ 954 00:39:21,351 --> 00:39:22,685 ♪ Almost left behind ♪ 955 00:39:22,819 --> 00:39:24,462 - I don't think this is what the TV is meant for. 956 00:39:24,562 --> 00:39:28,650 - ♪ Suitcase of memories ♪ - Thank you. 957 00:39:28,683 --> 00:39:30,168 - ♪ Time after ♪ 958 00:39:30,201 --> 00:39:34,130 ♪ Sometimes you picture me ♪ - He's quite good. 959 00:39:34,197 --> 00:39:36,040 - I don't think you should tell him that. 960 00:39:36,107 --> 00:39:38,843 He'll keep going. [laughs] 961 00:39:38,977 --> 00:39:40,445 - How about you? Are you OK? 962 00:39:40,511 --> 00:39:44,666 - ♪ I can't hear what you've said ♪ 963 00:39:44,699 --> 00:39:46,618 - I don't know. 964 00:39:46,684 --> 00:39:48,353 What we did to Colette, it's just-- 965 00:39:48,419 --> 00:39:49,420 - Hey, hey, hey. 966 00:39:49,487 --> 00:39:52,190 You did what you had to do. 967 00:39:52,323 --> 00:39:55,351 That was the only way to save Marty's life. 968 00:39:55,385 --> 00:39:57,128 - I know that's supposed to make it easier, 969 00:39:57,195 --> 00:39:58,763 but it just doesn't. 970 00:39:58,830 --> 00:40:00,690 [sighs] 971 00:40:00,723 --> 00:40:02,634 - ♪ Time after time ♪ 972 00:40:02,700 --> 00:40:04,869 ♪ If you fall, I will catch you ♪ 973 00:40:05,003 --> 00:40:07,530 - I know the lines can get blurred out here. 974 00:40:07,563 --> 00:40:10,241 - ♪ Time after time ♪ 975 00:40:10,341 --> 00:40:12,677 - But trust me, you're on the right side of this thing. 976 00:40:12,777 --> 00:40:14,178 - ♪ Find me ♪ Who's coming? 977 00:40:14,212 --> 00:40:15,847 Who's gonna come up and sing with me? 978 00:40:15,880 --> 00:40:17,348 You're gonna join me. Come on. 979 00:40:17,415 --> 00:40:18,366 - Oh. - It's you. 980 00:40:18,399 --> 00:40:19,684 - You're up. - No, I don't sing. 981 00:40:19,751 --> 00:40:21,244 - Yes, you do. - No, I don't! 982 00:40:21,377 --> 00:40:22,587 - Bex. - Oh, sorry. 983 00:40:22,687 --> 00:40:23,871 [phone buzzing] I, uh-- 984 00:40:23,905 --> 00:40:25,707 Saved by the bell. - So convenient. 985 00:40:25,740 --> 00:40:27,258 - Don't leave me singing by myself. 986 00:40:27,358 --> 00:40:28,660 - Get into it, Henderson. - All right, Shane. 987 00:40:28,726 --> 00:40:31,629 - Come on. Come on. 988 00:40:31,696 --> 00:40:35,049 Here. Here you go. 989 00:40:35,083 --> 00:40:36,567 Come on, come on. Come on. 990 00:40:36,701 --> 00:40:40,104 ♪ ♪ 991 00:40:40,204 --> 00:40:42,765 ♪ After my picture fades ♪ 992 00:40:42,899 --> 00:40:45,243 ♪ And darkness has turned to gray ♪ 993 00:40:45,343 --> 00:40:46,602 - Go. 994 00:40:46,703 --> 00:40:48,179 - I've been looking into Colonel Lazarus. 995 00:40:48,246 --> 00:40:49,280 There's something you should know. 996 00:40:49,347 --> 00:40:50,615 - Hmm? 997 00:40:50,682 --> 00:40:52,150 - Seven years ago, a new-hire candidate 998 00:40:52,216 --> 00:40:54,352 at the Pit was flagged on their security clearance. 999 00:40:54,419 --> 00:40:56,921 Colonel Lazarus personally pushed it through anyway, 1000 00:40:57,055 --> 00:40:58,489 made sure he got the job. 1001 00:40:58,556 --> 00:41:00,558 - Sure, the warden, Oliver Odell. 1002 00:41:00,658 --> 00:41:02,760 - No, Shane Florence. 1003 00:41:02,794 --> 00:41:04,929 both: ♪ The drum beats out of time ♪ 1004 00:41:05,029 --> 00:41:07,065 ♪ If you're lost, you can look ♪ 1005 00:41:07,165 --> 00:41:09,734 ♪ And you will find me ♪ 1006 00:41:09,801 --> 00:41:12,370 ♪ Time after time ♪ 1007 00:41:12,403 --> 00:41:14,297 - It seems like Colonel Lazarus has known 1008 00:41:14,397 --> 00:41:16,507 about Shane for a long time. 1009 00:41:16,574 --> 00:41:17,775 - Got it. 1010 00:41:17,875 --> 00:41:19,510 both: ♪ Time after time ♪ 1011 00:41:19,577 --> 00:41:21,237 - That's good. - Yeah, that was pretty good. 1012 00:41:21,304 --> 00:41:24,482 - Really good singer. [squeals] 1013 00:41:24,549 --> 00:41:26,384 both: ♪ Time after time ♪ 1014 00:41:26,417 --> 00:41:27,652 ♪ ♪ 1015 00:41:36,394 --> 00:41:39,297 [dramatic music] 1016 00:41:39,430 --> 00:41:46,421 ♪ ♪