1 00:00:05,405 --> 00:00:05,506 . 2 00:00:05,656 --> 00:00:07,466 - Previously on "The Hunting Party"... 3 00:00:07,499 --> 00:00:08,609 - It's called the Pit. 4 00:00:08,642 --> 00:00:09,902 It's home to the most dangerous 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,278 and violent criminals in history, 6 00:00:11,311 --> 00:00:13,130 all of whom the world believes are dead-- 7 00:00:13,163 --> 00:00:15,474 or at least it was until the blast hit. 8 00:00:16,842 --> 00:00:21,255 - I'm--I'm not really sure what I'm supposed to say. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,490 - You don't have to say anything. 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,360 This can be whatever you want it to be. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,997 Reform is possible, Rebecca. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,523 And I'm living proof. 13 00:00:31,590 --> 00:00:32,866 - How'd it go with Lazarus? 14 00:00:32,933 --> 00:00:34,593 - I think she's one of the most dangerous sociopaths 15 00:00:34,693 --> 00:00:36,536 I've ever met. 16 00:00:37,638 --> 00:00:39,306 [Emilíana Torrini's "Gun"] 17 00:00:39,373 --> 00:00:42,601 - A pair of shoes tells the world who you are. 18 00:00:42,668 --> 00:00:45,871 Show me the shoes, and I'll show you the man. 19 00:00:45,938 --> 00:00:50,667 Polyester, rubber, foam-- 20 00:00:50,701 --> 00:00:55,489 they're cheap, synthetic, weak. 21 00:00:55,522 --> 00:00:59,426 The most beautiful shoes are made of leather 22 00:00:59,493 --> 00:01:02,888 because it is the skin of the conquered. 23 00:01:02,955 --> 00:01:07,234 Every step is a reminder of who's really in control. 24 00:01:07,301 --> 00:01:12,506 - ♪ Every day I see you looking in ♪ 25 00:01:12,572 --> 00:01:13,966 ♪ I'll be the smoothest thing... ♪ 26 00:01:14,066 --> 00:01:16,535 - But no matter how exotic its origin, 27 00:01:16,568 --> 00:01:19,079 a dead animal is just meat and skin, 28 00:01:19,146 --> 00:01:22,716 wasted in the hands of the unskilled. 29 00:01:22,749 --> 00:01:25,852 But in the hands of a master craftsman, however, 30 00:01:25,986 --> 00:01:27,988 that same animal can be formed into 31 00:01:28,055 --> 00:01:30,524 an exquisite display of power. 32 00:01:30,590 --> 00:01:33,126 The right shoe is a celebration 33 00:01:33,193 --> 00:01:35,253 of your place at the top of the food chain. 34 00:01:35,320 --> 00:01:36,697 - You don't need to sell me. 35 00:01:36,730 --> 00:01:39,299 I flew in from LA to visit your shop. 36 00:01:39,399 --> 00:01:40,934 - You're a long way from home. 37 00:01:41,001 --> 00:01:43,261 - It's all part of the adventure. 38 00:01:43,328 --> 00:01:45,330 Speaking of which, I was so hoping 39 00:01:45,430 --> 00:01:49,543 you might have something a bit more exotic. 40 00:01:49,576 --> 00:01:52,079 - More exotic than alligator? 41 00:01:52,145 --> 00:01:54,881 - Not to be rude, Mr. Carr, but I didn't plan a trip 42 00:01:54,948 --> 00:01:56,850 for something I can get at Ralph Lauren. 43 00:01:56,950 --> 00:01:59,620 - [chuckles] 44 00:01:59,686 --> 00:02:02,414 I may have something in the back. 45 00:02:02,447 --> 00:02:03,657 - What is it? 46 00:02:03,757 --> 00:02:05,325 - Well, just a fine pair of stilettos 47 00:02:05,392 --> 00:02:09,262 fashioned from the rare Eastern black rhino. 48 00:02:09,329 --> 00:02:11,298 - ♪ And you've failed in everything ♪ 49 00:02:11,365 --> 00:02:14,126 ♪ That comes to mind ♪ 50 00:02:14,192 --> 00:02:21,108 ♪ ♪ 51 00:02:21,174 --> 00:02:24,978 - [whistling] 52 00:02:30,308 --> 00:02:32,319 There you are. 53 00:02:36,657 --> 00:02:39,159 - What is that supposed to mean, she graduated? 54 00:02:39,226 --> 00:02:41,028 - So that was a term Dulles used 55 00:02:41,128 --> 00:02:43,030 to describe her being rehabilitated. 56 00:02:43,130 --> 00:02:45,782 - If Colonel Lazarus went from the Pit into the military, 57 00:02:45,816 --> 00:02:47,167 do you think that there are others? 58 00:02:47,267 --> 00:02:49,136 - Let's just deal with one mystery at a time. 59 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 - Right, let's stay focused on Lazarus for now. 60 00:02:52,072 --> 00:02:55,642 I'm starting to get the sense that this whole attack on Cyrus 61 00:02:55,676 --> 00:02:57,744 and the transport was just a false flag 62 00:02:57,844 --> 00:02:59,738 to give her the pretext to seize control 63 00:02:59,838 --> 00:03:01,381 of the whole operation. 64 00:03:01,448 --> 00:03:02,783 - Yeah, she wanted to take command 65 00:03:02,816 --> 00:03:04,484 of the whole task force-- we need to figure out what for. 66 00:03:04,518 --> 00:03:06,803 - She doesn't exactly seem like the chatty type. 67 00:03:06,837 --> 00:03:08,255 - Why don't I talk to her? 68 00:03:08,355 --> 00:03:10,357 [suspenseful music] 69 00:03:10,457 --> 00:03:12,592 She left the door open for more conversation. 70 00:03:12,692 --> 00:03:16,063 I could, uh-- I could reach out to her. 71 00:03:16,163 --> 00:03:18,857 - Are you sure that's a good idea considering-- 72 00:03:18,924 --> 00:03:21,693 - She's my mother? 73 00:03:21,760 --> 00:03:24,371 I get it. But I can do this. 74 00:03:26,598 --> 00:03:28,742 I want to do this. 75 00:03:28,809 --> 00:03:31,044 - That could put you in a very uncomfortable position, 76 00:03:31,144 --> 00:03:33,013 or worse. 77 00:03:33,046 --> 00:03:36,683 - Look, no one is more curious about this woman than I am. 78 00:03:36,717 --> 00:03:41,279 But I'm under no illusions as to who she really is. 79 00:03:41,379 --> 00:03:43,390 I can remain objective. 80 00:03:45,258 --> 00:03:47,127 [phones buzzing] 81 00:03:47,194 --> 00:03:49,312 - Well, here we go. 82 00:03:50,856 --> 00:03:52,390 - Set it up. 83 00:03:52,457 --> 00:03:54,860 But please, just be careful. 84 00:03:54,893 --> 00:03:56,937 Who knows what she's capable of? 85 00:03:57,003 --> 00:04:04,044 ♪ ♪ 86 00:04:04,111 --> 00:04:06,346 - A partially-skinned body was just found 87 00:04:06,379 --> 00:04:07,906 in the trunk of an abandoned vehicle 88 00:04:07,973 --> 00:04:10,976 in New Haven, Connecticut, identified as David Stevens, 89 00:04:11,076 --> 00:04:13,979 a local reported missing by his coworkers a week ago. 90 00:04:14,079 --> 00:04:18,208 DNA on the trash bag matches Pit escapee Elliot Carr. 91 00:04:18,241 --> 00:04:19,860 - The Connecticut Cobbler. 92 00:04:19,893 --> 00:04:22,154 - Excuse me, did you just say cobbler? 93 00:04:22,220 --> 00:04:24,197 - Oh, yeah, sure did. 94 00:04:24,297 --> 00:04:27,200 Carr was a high-end shoemaker out of New Haven, Connecticut, 95 00:04:27,234 --> 00:04:30,428 specializing in rare and exotic handmade leathers. 96 00:04:30,495 --> 00:04:32,664 Before Carr was caught, he ran a successful 97 00:04:32,764 --> 00:04:34,841 boutique business with high-profile clients 98 00:04:34,941 --> 00:04:36,501 from all over the world. 99 00:04:36,601 --> 00:04:38,111 He was known for his black market, 100 00:04:38,178 --> 00:04:39,813 bespoke leather goods made from the hides 101 00:04:39,880 --> 00:04:44,417 of endangered animals-- elephants, rhinos, stingrays, 102 00:04:44,451 --> 00:04:46,678 and people. 103 00:04:46,745 --> 00:04:48,079 He would skin them alive 104 00:04:48,113 --> 00:04:50,557 and then make shoes from human leather. 105 00:04:50,624 --> 00:04:52,759 - Okay, yep, I'm done. 106 00:04:52,792 --> 00:04:54,494 - Diagnosed as a malignant narcissist, 107 00:04:54,594 --> 00:04:56,897 he had focus on power, control, and dominance, 108 00:04:56,930 --> 00:04:59,082 killing nine people over ten years, 109 00:04:59,115 --> 00:05:01,468 making one pair of shoes from each. 110 00:05:01,535 --> 00:05:04,362 - This dude actually sold shoes he made from people? 111 00:05:04,462 --> 00:05:06,740 - No, no, he kept those ones for himself. 112 00:05:06,873 --> 00:05:08,341 - Oh, yeah, that's better, then. 113 00:05:08,408 --> 00:05:10,969 - He targeted people he saw as confident and powerful, 114 00:05:11,036 --> 00:05:13,346 those that had command over their own lives. 115 00:05:13,413 --> 00:05:15,015 Not a surprise that his sociopathy 116 00:05:15,081 --> 00:05:17,083 stemmed from a difficult childhood. 117 00:05:17,117 --> 00:05:18,919 - Let me guess, daddy issues? 118 00:05:18,952 --> 00:05:22,656 - Uh, uncle issues, actually. 119 00:05:22,722 --> 00:05:24,825 - When he was young, he apprenticed under his uncle, 120 00:05:24,925 --> 00:05:27,777 a well-known shoemaker, who ridiculed and berated him, 121 00:05:27,811 --> 00:05:29,763 instilling a desperate craving for power over his uncle 122 00:05:29,796 --> 00:05:31,932 and control over his own life. 123 00:05:32,065 --> 00:05:34,935 Which is why, at 17, he snapped, 124 00:05:34,968 --> 00:05:38,371 killing his uncle before skinning him. 125 00:05:38,438 --> 00:05:41,308 - So he made shoes out of his uncle? 126 00:05:41,374 --> 00:05:43,977 - Um, boots, technically. 127 00:05:44,010 --> 00:05:45,837 - Ugh, I don't know why, but that is so much worse. 128 00:05:45,904 --> 00:05:47,848 - Yeah, he even wore them to his first police interview, 129 00:05:47,914 --> 00:05:50,183 showing power over the cops and his uncle. 130 00:05:50,250 --> 00:05:52,719 Public trophies like this are not uncommon in serials, 131 00:05:52,786 --> 00:05:55,689 but this sort of exhibitionism, that's rare. 132 00:05:55,755 --> 00:05:58,058 - That's one hell of a flex. - All right, get going. 133 00:05:58,124 --> 00:05:59,526 We'll send you the files in the air. 134 00:05:59,626 --> 00:06:06,032 ♪ ♪ 135 00:06:07,000 --> 00:06:08,768 - Some people just have a way 136 00:06:08,835 --> 00:06:11,471 of moving through the world, you know? 137 00:06:11,504 --> 00:06:14,007 It's how they talk, 138 00:06:14,040 --> 00:06:17,827 how they carry themselves, their walk. 139 00:06:17,861 --> 00:06:20,105 Power. 140 00:06:20,171 --> 00:06:23,275 So self-assured and in control. 141 00:06:23,375 --> 00:06:27,053 My uncle was like that. 142 00:06:27,120 --> 00:06:29,281 Richard. 143 00:06:29,381 --> 00:06:33,159 He was a man among men, 144 00:06:33,193 --> 00:06:35,061 until he was a shoe. 145 00:06:37,697 --> 00:06:42,335 For days, I held his life in my hands. 146 00:06:42,402 --> 00:06:46,840 The tables had turned. 147 00:06:46,906 --> 00:06:50,527 I was God, and he was... 148 00:06:50,560 --> 00:06:53,405 an engorged tick. 149 00:06:53,471 --> 00:06:56,416 I plucked him between my fingers, 150 00:06:56,516 --> 00:06:59,219 squeezed until-- [door buzzer blares] 151 00:06:59,286 --> 00:07:00,712 What's going on? 152 00:07:02,747 --> 00:07:04,708 What's going on? 153 00:07:04,741 --> 00:07:07,627 [intense music] 154 00:07:07,694 --> 00:07:09,729 ♪ ♪ 155 00:07:09,763 --> 00:07:11,865 Where are you taking me? 156 00:07:11,898 --> 00:07:15,018 [grunting] 157 00:07:22,175 --> 00:07:24,836 [grunts] 158 00:07:24,936 --> 00:07:26,438 What is this? 159 00:07:26,504 --> 00:07:28,548 - Time for your execution, Elliot. 160 00:07:28,581 --> 00:07:31,484 [muffled screaming] 161 00:07:31,551 --> 00:07:38,625 ♪ ♪ 162 00:07:44,764 --> 00:07:47,884 [muffled screaming] 163 00:07:52,464 --> 00:07:55,200 [phone rings] 164 00:07:55,300 --> 00:07:56,726 Yes? 165 00:07:58,878 --> 00:08:02,082 Understood. Stop. 166 00:08:02,215 --> 00:08:05,276 [heavy breathing] 167 00:08:10,457 --> 00:08:11,458 Lucky you. 168 00:08:11,524 --> 00:08:14,127 Your execution's been postponed. 169 00:08:14,194 --> 00:08:15,996 - Until when? 170 00:08:17,664 --> 00:08:18,765 Until when? 171 00:08:18,898 --> 00:08:20,700 - Nobody knows. 172 00:08:20,800 --> 00:08:23,670 [The Black Keys' "Howlin' for You"] 173 00:08:23,770 --> 00:08:25,705 ♪ ♪ 174 00:08:25,772 --> 00:08:27,232 - ♪ All right ♪ 175 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 - [grunting] 176 00:08:29,442 --> 00:08:31,044 ♪ ♪ 177 00:08:31,144 --> 00:08:33,463 [muffled screaming] 178 00:08:33,496 --> 00:08:35,515 [heavy breathing] 179 00:08:35,582 --> 00:08:37,976 [phone rings] - Stop. 180 00:08:38,009 --> 00:08:39,452 - ♪ I must admit, I can't explain ♪ 181 00:08:39,586 --> 00:08:42,188 ♪ Any of these thoughts racin' through my brain ♪ 182 00:08:42,288 --> 00:08:43,790 ♪ It's true ♪ 183 00:08:43,823 --> 00:08:45,650 ♪ A-baby, I'm howlin' for you ♪ 184 00:08:45,683 --> 00:08:47,160 [phone rings] 185 00:08:47,227 --> 00:08:48,895 [muffled scream] 186 00:08:48,962 --> 00:08:50,296 - Stop. 187 00:08:50,430 --> 00:08:53,525 - [vocalizing] 188 00:08:53,591 --> 00:08:55,760 ♪ ♪ 189 00:08:55,860 --> 00:08:57,570 [phone rings] 190 00:08:57,637 --> 00:08:59,873 - Stop. 191 00:08:59,973 --> 00:09:04,677 ♪ ♪ 192 00:09:04,744 --> 00:09:06,379 [phone rings] 193 00:09:06,479 --> 00:09:08,314 - Stop. Stop. 194 00:09:08,348 --> 00:09:11,384 Stop. Stop. [phone rings] 195 00:09:11,451 --> 00:09:13,011 Stop. 196 00:09:14,446 --> 00:09:18,324 Good news, your execution has been postponed. 197 00:09:18,391 --> 00:09:22,562 - Please, just kill me already. 198 00:09:24,631 --> 00:09:26,066 - Elliot received what was called 199 00:09:26,166 --> 00:09:28,768 the memento mori treatment over his decade at the Pit. 200 00:09:28,868 --> 00:09:32,772 He'd be abruptly taken for his execution at random times. 201 00:09:32,839 --> 00:09:36,134 And then in the final moments, they would call it off. 202 00:09:36,234 --> 00:09:38,736 - Sounds like a bunch of psychological torture to me. 203 00:09:38,803 --> 00:09:40,513 - Yeah, how do they even come up with this stuff? 204 00:09:40,580 --> 00:09:42,282 - There's actually a precedent for it. 205 00:09:42,348 --> 00:09:44,050 In Japan, death row inmates 206 00:09:44,084 --> 00:09:46,119 aren't told the date or time of their execution. 207 00:09:46,219 --> 00:09:49,522 One day, they're just yanked from their cell and killed. 208 00:09:49,656 --> 00:09:52,459 Keeps them in a near-constant state of expectation. 209 00:09:52,525 --> 00:09:53,526 - Still sounds like torture to me. 210 00:09:53,560 --> 00:09:55,395 - Look, I'm not defending it. 211 00:09:55,462 --> 00:09:58,098 But in his file here, it says that the treatment caused him 212 00:09:58,164 --> 00:10:00,266 to have a complete lack of control over his own life, 213 00:10:00,366 --> 00:10:03,036 forcing him to experience the same uncertainty 214 00:10:03,069 --> 00:10:04,737 and helplessness that his victims felt. 215 00:10:04,771 --> 00:10:06,873 [suspenseful music] 216 00:10:06,973 --> 00:10:11,678 - What you're doing to me is wrong. 217 00:10:11,744 --> 00:10:13,713 - How is your treatment here any different 218 00:10:13,746 --> 00:10:16,249 from what you did to your victims? 219 00:10:16,282 --> 00:10:17,884 You left them hanging from a rack, 220 00:10:17,951 --> 00:10:20,920 wondering when the end would come. 221 00:10:20,987 --> 00:10:23,289 - No one deserves this. 222 00:10:25,116 --> 00:10:27,527 This is wrong. 223 00:10:27,594 --> 00:10:29,754 - That's very good, Elliot. 224 00:10:32,290 --> 00:10:34,601 - Certainly seemed to knock him down a peg or two. 225 00:10:34,667 --> 00:10:36,569 - I mean, his outward demeanor might have changed, 226 00:10:36,603 --> 00:10:38,905 but he's still killing people. 227 00:10:38,938 --> 00:10:41,541 - And skinning them. 228 00:10:41,641 --> 00:10:43,601 Don't forget the skinning part. 229 00:10:46,346 --> 00:10:49,307 [dark music] 230 00:10:49,374 --> 00:10:53,878 ♪ ♪ 231 00:10:53,945 --> 00:10:57,649 - [humming] 232 00:10:57,715 --> 00:11:03,763 ♪ ♪ 233 00:11:03,796 --> 00:11:07,000 - [coughs] 234 00:11:07,100 --> 00:11:09,794 - [sighs] 235 00:11:09,827 --> 00:11:11,771 - Why are you doing this? 236 00:11:11,871 --> 00:11:14,966 - I'm not doing anything. 237 00:11:14,999 --> 00:11:16,734 - Get me to a hospital. 238 00:11:16,834 --> 00:11:18,845 - Don't worry. 239 00:11:21,180 --> 00:11:22,849 It won't be long now. 240 00:11:25,351 --> 00:11:28,438 [whistling] 241 00:11:32,926 --> 00:11:35,862 [dramatic music] 242 00:11:35,962 --> 00:11:42,994 ♪ ♪ 243 00:11:54,697 --> 00:11:54,881 . 244 00:11:55,064 --> 00:11:57,250 - All right, we've got a strange one for you here-- 245 00:11:57,317 --> 00:11:59,752 Mr. David Stevens, 42 years young, 246 00:11:59,786 --> 00:12:01,988 presenting as a stab wound to the abdomen. 247 00:12:02,055 --> 00:12:03,856 - Do you know what he was stabbed with? 248 00:12:03,957 --> 00:12:05,625 - From the looks of it, I'd say a smaller buck knife 249 00:12:05,692 --> 00:12:07,160 is the likely assault weapon. 250 00:12:07,226 --> 00:12:09,295 - I'm sorry, what's strange about that? 251 00:12:09,362 --> 00:12:10,597 - That's not the strange part. 252 00:12:10,663 --> 00:12:12,056 This wound was inflicted about a week 253 00:12:12,123 --> 00:12:13,967 prior to his time of death. 254 00:12:14,000 --> 00:12:15,727 - So the stab wound isn't the cause of death? 255 00:12:15,827 --> 00:12:17,870 - No, but it was the initiating event. 256 00:12:17,937 --> 00:12:19,464 Official cause of death, sepsis. 257 00:12:19,497 --> 00:12:20,907 - So he gets stabbed in the stomach, 258 00:12:21,007 --> 00:12:22,508 but he doesn't die for another week. 259 00:12:22,575 --> 00:12:24,143 - I told you, strange, 260 00:12:24,177 --> 00:12:27,071 especially because the initial wound was very survivable 261 00:12:27,171 --> 00:12:29,641 if he had received medical treatment. 262 00:12:29,707 --> 00:12:32,518 - We were told that our victim here was partially skinned. 263 00:12:32,585 --> 00:12:34,354 [suspenseful music] 264 00:12:34,420 --> 00:12:37,290 - Stranger and stranger. 265 00:12:37,357 --> 00:12:39,192 - Yeah, that's definitely our guy. 266 00:12:39,292 --> 00:12:40,818 - Just the one section. 267 00:12:40,885 --> 00:12:43,421 - Perps often remove tattoos or other identifying features 268 00:12:43,521 --> 00:12:45,164 from their victims postmortem 269 00:12:45,198 --> 00:12:46,891 as a way to throw off the police. 270 00:12:46,991 --> 00:12:48,668 - You're saying he was skinned after he died. 271 00:12:48,735 --> 00:12:50,428 Are you sure? - Positive. 272 00:12:50,495 --> 00:12:57,527 ♪ ♪ 273 00:12:59,595 --> 00:13:02,699 - [gags] 274 00:13:02,765 --> 00:13:05,343 [coughs] 275 00:13:05,410 --> 00:13:10,223 Please, I need a doctor. 276 00:13:10,290 --> 00:13:12,750 [both cough] 277 00:13:14,686 --> 00:13:17,296 - Looks like we have a fighter on our hands. 278 00:13:18,965 --> 00:13:22,468 Cocoa butter and aloe 279 00:13:22,535 --> 00:13:25,963 will ensure the skin retains its moisture. 280 00:13:26,064 --> 00:13:28,975 It's very important. 281 00:13:29,075 --> 00:13:34,647 ♪ ♪ 282 00:13:34,714 --> 00:13:36,416 Good, good, good. 283 00:13:36,482 --> 00:13:39,619 Apologies, gentlemen. 284 00:13:39,719 --> 00:13:41,404 I'll be back before you know it. 285 00:13:41,471 --> 00:13:44,741 - Hey, you alive? 286 00:13:47,026 --> 00:13:48,961 What is happening here? 287 00:13:49,028 --> 00:13:50,463 Who is this guy? 288 00:13:50,530 --> 00:13:52,090 Where are we? 289 00:13:52,156 --> 00:13:54,500 Where has he taking us? - K... 290 00:13:54,600 --> 00:13:56,085 - What? 291 00:13:57,762 --> 00:13:59,806 - Kill me. 292 00:13:59,872 --> 00:14:03,735 Please, kill me. 293 00:14:03,801 --> 00:14:06,346 - [breathing heavily] 294 00:14:07,213 --> 00:14:10,483 - It doesn't make any sense. Elliot's MO was never stabbing. 295 00:14:10,583 --> 00:14:12,577 - Much less waiting around for his victims 296 00:14:12,610 --> 00:14:13,820 to die of infection. 297 00:14:13,920 --> 00:14:15,521 - Maybe he wasn't waiting. 298 00:14:15,588 --> 00:14:17,690 I mean, he used to enjoy his victims' suffering, right? 299 00:14:17,790 --> 00:14:19,459 Stabbing a guy, watching him 300 00:14:19,525 --> 00:14:21,694 slowly die of sepsis sounds like suffering to me. 301 00:14:21,761 --> 00:14:23,096 - Yeah, but he would always flay his victims 302 00:14:23,129 --> 00:14:24,597 while they were still alive, not postmortem. 303 00:14:24,664 --> 00:14:25,982 - Maybe he's out of practice. 304 00:14:26,015 --> 00:14:28,025 - Hey, guys, we just got a hit on our victim, 305 00:14:28,092 --> 00:14:29,535 David Stevens's credit card. 306 00:14:29,602 --> 00:14:31,938 It was just used to call an Uber downtown. 307 00:14:32,004 --> 00:14:34,098 He's being picked up by a Black Toyota Corolla. 308 00:14:34,132 --> 00:14:36,075 - Where's the Uber right now? 309 00:14:36,109 --> 00:14:38,795 [siren wailing] [tires screech] 310 00:14:38,861 --> 00:14:41,839 [dramatic music] 311 00:14:41,939 --> 00:14:43,216 ♪ ♪ 312 00:14:43,282 --> 00:14:44,317 - Driver, stay in the car. 313 00:14:44,384 --> 00:14:46,010 Passenger, get out with your hands up. 314 00:14:49,522 --> 00:14:50,982 - It's not him, guys. It's not him. 315 00:14:51,048 --> 00:14:52,959 - Hands behind your back. 316 00:14:53,025 --> 00:14:54,485 - Look what I found. 317 00:14:54,519 --> 00:14:56,162 - Sure looks like the murder weapon to me. 318 00:14:56,262 --> 00:14:57,955 - Where is he? 319 00:14:58,022 --> 00:15:00,066 - I ain't got no idea what you're talking about. 320 00:15:00,166 --> 00:15:01,659 - Where is Elliot? 321 00:15:01,692 --> 00:15:03,569 - Who? I want my lawyer. 322 00:15:06,230 --> 00:15:08,975 - Got him. Perp's name is Iggy Robertson. 323 00:15:09,041 --> 00:15:12,829 Okay, Iggy, let's see what you've been up to. 324 00:15:12,895 --> 00:15:15,481 Whoa, that is a lot of petty theft charges. 325 00:15:15,548 --> 00:15:17,850 - He stole a car. - No, that's a cat. 326 00:15:17,950 --> 00:15:19,677 Apparently Iggy and the former Mrs. Iggy 327 00:15:19,710 --> 00:15:21,012 had a custody dispute. 328 00:15:21,078 --> 00:15:22,789 - Over a pet? 329 00:15:22,855 --> 00:15:25,174 - Someone stole my dog, they better leave the country. 330 00:15:25,241 --> 00:15:27,994 - Noted. 331 00:15:28,060 --> 00:15:30,029 - Drunk and disorderly. Drunk and disorderly. 332 00:15:30,096 --> 00:15:32,198 - Oh--public urination twice in one day. 333 00:15:32,265 --> 00:15:33,866 - On St. Patrick's Day. - Been there. 334 00:15:33,933 --> 00:15:36,335 - [chuckles] Okay, this guy is a moron, 335 00:15:36,402 --> 00:15:38,204 but I don't think he murdered anyone. 336 00:15:38,271 --> 00:15:39,806 Do you wanna get this over to the team? 337 00:15:39,839 --> 00:15:42,875 - On it. 338 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 - How many times do I need to say it? 339 00:15:44,710 --> 00:15:46,103 Lawyer. 340 00:15:46,170 --> 00:15:48,548 - Okay, we're not those kind of cops, Iggy. 341 00:15:48,614 --> 00:15:50,408 Right now, this is just a conversation, 342 00:15:50,508 --> 00:15:51,417 but it can change. 343 00:15:51,517 --> 00:15:54,779 [tense music] 344 00:15:54,846 --> 00:15:56,789 His name was David Stevens. 345 00:15:56,856 --> 00:15:58,216 You stole his credit card. 346 00:15:58,282 --> 00:15:59,917 Now he's dead. 347 00:16:00,017 --> 00:16:01,911 That's a big problem for you, Iggy. 348 00:16:01,944 --> 00:16:03,496 - Yeah, not from where I'm sitting. 349 00:16:03,563 --> 00:16:06,032 - [chuckles] Right, okay, well, from where I'm sitting, 350 00:16:06,098 --> 00:16:08,034 we found the murder weapon in your back pocket 351 00:16:08,100 --> 00:16:11,087 with the victim's blood on it. 352 00:16:11,120 --> 00:16:13,239 Look, we pulled your rap sheet, all right? 353 00:16:13,339 --> 00:16:15,208 You're a small-time thief, not a killer. 354 00:16:15,274 --> 00:16:17,034 So if there's any other explanation for this, 355 00:16:17,101 --> 00:16:20,413 now is the time because you do not wanna go down for this. 356 00:16:20,513 --> 00:16:23,207 We believe your story, but the local PD out there, 357 00:16:23,241 --> 00:16:25,543 they are very eager to pin this on you and call it a day. 358 00:16:25,576 --> 00:16:28,020 So help us help you. 359 00:16:28,087 --> 00:16:30,423 - Look, I robbed him, okay? 360 00:16:30,490 --> 00:16:32,758 - No, actually stabbed him. - It was a robbery. 361 00:16:32,825 --> 00:16:34,460 People don't just give up their wallets 362 00:16:34,560 --> 00:16:35,620 if you tickle them, so I-- 363 00:16:38,197 --> 00:16:39,932 I gave him a little poke. 364 00:16:39,999 --> 00:16:41,367 I didn't kill the guy. 365 00:16:41,434 --> 00:16:43,394 And I sure as hell didn't do whatever the hell that is. 366 00:16:43,427 --> 00:16:45,663 - Did you see anyone else at the time? 367 00:16:45,763 --> 00:16:47,273 Did anyone see you? 368 00:16:47,340 --> 00:16:48,808 - When I ran off, the guy was still alive. 369 00:16:48,875 --> 00:16:51,010 No way he should have died from what I did. 370 00:16:51,110 --> 00:16:52,970 I'm not a murderer, I swear. 371 00:16:53,070 --> 00:16:59,185 ♪ ♪ 372 00:16:59,252 --> 00:17:01,687 - Am I free to go or what? 373 00:17:01,754 --> 00:17:03,981 - Dude, you stabbed a guy. 374 00:17:04,081 --> 00:17:11,197 ♪ ♪ 375 00:17:11,797 --> 00:17:13,157 - Assuming he's telling the truth, 376 00:17:13,257 --> 00:17:15,026 that would mean Elliot got his hands on David 377 00:17:15,092 --> 00:17:16,903 after Iggy stabbed him and ran off. 378 00:17:16,969 --> 00:17:18,763 - Well, whatever happened after Iggy left him, 379 00:17:18,796 --> 00:17:20,540 that's the blank we're trying to fill. 380 00:17:20,640 --> 00:17:22,108 - I mean, somebody stabs me, 381 00:17:22,174 --> 00:17:24,377 the first thing I'm doing is calling an ambulance. 382 00:17:24,443 --> 00:17:27,380 - Yeah, me too. 383 00:17:27,446 --> 00:17:29,482 Hey, Morales, can you pull up the 911 logs 384 00:17:29,582 --> 00:17:31,217 from the night David Stevens got stabbed? 385 00:17:31,284 --> 00:17:32,668 - On it. 386 00:17:32,702 --> 00:17:34,153 According to cell phone records, 387 00:17:34,220 --> 00:17:36,989 the night of his robbery, David called 911 388 00:17:37,089 --> 00:17:39,125 to report he'd been mugged and stabbed. 389 00:17:39,191 --> 00:17:42,720 But it says here the ambulance arrived 390 00:17:42,787 --> 00:17:44,797 five minutes later to find an empty alleyway, 391 00:17:44,830 --> 00:17:46,465 and David was nowhere to be found. 392 00:17:46,532 --> 00:17:48,134 - Okay, so he gets mugged, calls an ambulance, 393 00:17:48,200 --> 00:17:49,468 and then disappears? 394 00:17:49,535 --> 00:17:51,128 - Well, because Elliot abducted him. 395 00:17:51,162 --> 00:17:52,630 - For the sake of argument, let's say 396 00:17:52,697 --> 00:17:55,800 Carr is out prowling the city that night for easy targets. 397 00:17:55,866 --> 00:17:57,476 He just so happens to come across a guy 398 00:17:57,543 --> 00:17:59,145 with a stab wound in the five minutes 399 00:17:59,211 --> 00:18:00,638 before an ambulance shows up? 400 00:18:00,671 --> 00:18:02,573 - I mean, that's a very tight window. 401 00:18:02,640 --> 00:18:04,483 - We gotta talk to the EMT. 402 00:18:04,517 --> 00:18:07,837 ♪ ♪ 403 00:18:07,903 --> 00:18:09,455 Do you remember a call about a stab victim 404 00:18:09,522 --> 00:18:12,258 at the intersection of Chapel and York within the week? 405 00:18:12,358 --> 00:18:14,093 It ended up being a no-show. 406 00:18:14,193 --> 00:18:16,662 - Chapel and York, yeah. But it wasn't a no-show. 407 00:18:16,729 --> 00:18:18,331 - What do you mean? 408 00:18:18,397 --> 00:18:19,557 - A deli worker on the corner told me 409 00:18:19,657 --> 00:18:20,900 a guy got picked up by another wagon 410 00:18:21,000 --> 00:18:22,760 two minutes before we got there. 411 00:18:22,827 --> 00:18:24,170 - How is that even possible? 412 00:18:24,236 --> 00:18:26,505 - Emergency rigs poach each other's calls all the time. 413 00:18:26,539 --> 00:18:28,374 We're private companies in competition with each other. 414 00:18:28,474 --> 00:18:30,509 That's just the nature of the business in this city. 415 00:18:30,576 --> 00:18:32,278 Hell, I poached a call this morning. 416 00:18:32,378 --> 00:18:34,714 - Ambulance needed at 963 Woodlawn Drive. 417 00:18:34,780 --> 00:18:36,716 Female, 73, some vision loss. 418 00:18:36,782 --> 00:18:38,868 - Speaking of which, good luck. 419 00:18:42,021 --> 00:18:45,041 [siren wailing] 420 00:18:46,993 --> 00:18:48,494 - What are we thinking? 421 00:18:48,561 --> 00:18:50,187 - Thinking that if another ambulance 422 00:18:50,254 --> 00:18:52,790 picked up David Stevens, it was likely Elliot Carr. 423 00:18:52,890 --> 00:18:54,166 - If he'd stolen an ambulance, 424 00:18:54,233 --> 00:18:56,427 it'd be reported and can be tracked. 425 00:18:56,527 --> 00:18:58,796 And where would he get an ambulance, anyway? 426 00:18:58,896 --> 00:19:01,966 - Auction, junkyard, eBay, Craigslist. 427 00:19:02,066 --> 00:19:03,542 - Okay, so there are plenty of places. 428 00:19:03,609 --> 00:19:06,437 - If he was poaching calls, he would need a scanner too. 429 00:19:06,537 --> 00:19:07,738 - You're right-- he was listening in 430 00:19:07,772 --> 00:19:09,048 on emergency dispatches. 431 00:19:09,081 --> 00:19:10,474 - Why go through all the trouble of tracking 432 00:19:10,574 --> 00:19:13,219 and abducting injured people? 433 00:19:13,285 --> 00:19:16,047 - The memento mori treatment. 434 00:19:16,113 --> 00:19:17,481 It put him in the shoes of his victim 435 00:19:17,581 --> 00:19:19,316 and forced him to face the pain of not having 436 00:19:19,417 --> 00:19:20,926 self-determination over his own life, 437 00:19:20,993 --> 00:19:24,430 which is likely why he didn't kill David Stevens himself. 438 00:19:24,497 --> 00:19:27,258 By abducting an injured person, in Elliot's mind, 439 00:19:27,291 --> 00:19:29,268 his hands were clean. 440 00:19:29,368 --> 00:19:32,329 Their fate was sealed the minute they called 911. 441 00:19:32,430 --> 00:19:34,273 - That's why it took David a whole week to die of sepsis. 442 00:19:34,373 --> 00:19:36,676 Carr just waited for him to die on his own. 443 00:19:36,776 --> 00:19:37,943 - Yeah. 444 00:19:38,044 --> 00:19:40,337 - So he's gone from hunter to scavenger. 445 00:19:40,438 --> 00:19:42,248 I mean, ethically, it makes no sense, 446 00:19:42,314 --> 00:19:44,608 yet, somehow, complete sense. 447 00:19:44,675 --> 00:19:46,243 - Yeah, the Pit never dealt with the core trauma, 448 00:19:46,310 --> 00:19:49,980 so consequently, the compulsion to create shoes continued, 449 00:19:50,081 --> 00:19:51,315 which means he's likely out there 450 00:19:51,415 --> 00:19:54,685 sourcing his next victim as we speak. 451 00:19:54,752 --> 00:19:56,429 - This is his third heart attack. 452 00:19:56,462 --> 00:19:58,255 Maybe if you didn't eat everything 453 00:19:58,322 --> 00:20:00,299 in sight between meals, you wouldn't be in this position. 454 00:20:00,366 --> 00:20:02,234 - Don't worry, ma'am. 455 00:20:02,301 --> 00:20:03,936 Your husband's gonna be just fine. 456 00:20:04,003 --> 00:20:06,972 - Thank you. Where are you taking him? 457 00:20:07,039 --> 00:20:11,377 - You can meet us at Connecticut Saints Hospital. 458 00:20:11,410 --> 00:20:14,505 [siren chirping] 459 00:20:16,866 --> 00:20:19,844 [siren wailing] 460 00:20:19,944 --> 00:20:24,390 ♪ ♪ 461 00:20:29,420 --> 00:20:29,562 . 462 00:20:29,787 --> 00:20:30,963 [siren wailing] 463 00:20:31,063 --> 00:20:34,166 - Help. Please, help. [grunts] 464 00:20:34,266 --> 00:20:36,402 Help. - Okay. I'm pulling over. 465 00:20:36,502 --> 00:20:38,304 - Help! 466 00:20:38,370 --> 00:20:40,706 [groaning] 467 00:20:40,740 --> 00:20:43,943 Please, help me. I can't breathe. 468 00:20:43,976 --> 00:20:46,746 - It's okay. You'll be dead soon. 469 00:20:47,980 --> 00:20:49,348 - Oh! 470 00:20:49,415 --> 00:20:51,150 - That's it. 471 00:20:51,250 --> 00:20:53,219 Just let go. 472 00:20:53,252 --> 00:20:56,388 - [grunting] 473 00:20:56,489 --> 00:20:58,716 [tense music] 474 00:20:58,749 --> 00:21:01,418 You little worm! 475 00:21:01,519 --> 00:21:04,630 [grunting] 476 00:21:04,697 --> 00:21:11,770 ♪ ♪ 477 00:21:34,493 --> 00:21:36,462 - Thank you, officer. - Mm-hmm. 478 00:21:36,562 --> 00:21:38,355 - Victim's name is Lonnie Sayward. 479 00:21:38,422 --> 00:21:41,066 His wife called 911 about an hour ago. 480 00:21:41,100 --> 00:21:42,626 He was picked up by our killer 481 00:21:42,726 --> 00:21:44,795 just before the real EMT showed up. 482 00:21:44,895 --> 00:21:46,639 - Witnesses said they saw Lonnie jump out 483 00:21:46,705 --> 00:21:48,541 of the back of the ambulance, try to make a run for it 484 00:21:48,607 --> 00:21:49,967 before he collapsed. 485 00:21:50,034 --> 00:21:52,011 The ambulance just sped off. 486 00:21:52,077 --> 00:21:53,804 - Carr must have gotten spooked when 487 00:21:53,871 --> 00:21:56,065 his victim tried to escape. 488 00:22:03,088 --> 00:22:04,415 - No, he didn't just escape. 489 00:22:04,481 --> 00:22:06,158 This guy served. He would have fought back. 490 00:22:06,258 --> 00:22:07,760 - Yeah, well, a heart attack isn't a stabbing. 491 00:22:07,860 --> 00:22:09,828 Elliot wasn't expecting a fight. 492 00:22:09,895 --> 00:22:12,423 He's gonna be looking for another victim. 493 00:22:12,489 --> 00:22:14,934 He didn't get to do what he was planning with Lonnie. 494 00:22:14,967 --> 00:22:16,735 - Officer. 495 00:22:16,802 --> 00:22:18,562 - Okay, so you're-- 496 00:22:18,629 --> 00:22:21,106 you're thinking we should set a trap? 497 00:22:21,140 --> 00:22:23,175 - Memento mori treatment caused Elliot 498 00:22:23,242 --> 00:22:25,544 to lose any desire to actually harm or kill his victim. 499 00:22:25,578 --> 00:22:27,504 So now, he's targeting those that will die 500 00:22:27,605 --> 00:22:29,340 without medical intervention. 501 00:22:29,406 --> 00:22:30,850 So let's bait him. 502 00:22:30,916 --> 00:22:32,676 - Well, we'll need a serious wound. 503 00:22:32,776 --> 00:22:36,614 - And one that's likely to be fatal, not a heart attack. 504 00:22:36,680 --> 00:22:38,958 - Yeah, how about a young man with a head injury? 505 00:22:39,058 --> 00:22:41,026 - Mm, good idea. 506 00:22:44,788 --> 00:22:46,098 - Figures. 507 00:22:46,131 --> 00:22:47,324 - Morales, I need you to reach out 508 00:22:47,358 --> 00:22:49,034 to every ambulance company in New Haven. 509 00:22:49,101 --> 00:22:51,003 Tell them their drivers need to stand down 510 00:22:51,036 --> 00:22:52,771 near New Haven Green. 511 00:22:52,872 --> 00:22:54,698 We're about to make a 911 call. 512 00:22:54,765 --> 00:22:57,142 - You got it. [keyboard clacking] 513 00:22:57,243 --> 00:22:58,811 Guys, I need you to alert 514 00:22:58,844 --> 00:23:00,679 every ambulance dispatch in New Haven. 515 00:23:00,713 --> 00:23:02,448 Tell them to ignore a 911 alert 516 00:23:02,481 --> 00:23:04,817 about a young male victim with a head injury. 517 00:23:04,884 --> 00:23:06,318 - 911, what's your emergency? 518 00:23:06,418 --> 00:23:07,820 - I'm in a parking lot, and there's a man 519 00:23:07,853 --> 00:23:09,388 that's fallen near New Haven Green. 520 00:23:09,488 --> 00:23:10,848 I think he's really hurt his head. 521 00:23:10,881 --> 00:23:12,391 You guys gotta send an ambulance, quick. 522 00:23:12,491 --> 00:23:13,817 - Okay, ma'am, we're sending an ambulance to you now. 523 00:23:13,884 --> 00:23:14,927 Is the man breathing? 524 00:23:14,994 --> 00:23:17,396 - Uh, no, no, I mean, maybe. 525 00:23:17,463 --> 00:23:18,998 Yeah, just barely, though. 526 00:23:19,031 --> 00:23:20,658 You guys gotta hurry, please. 527 00:23:20,724 --> 00:23:22,501 - Help is on the way. 528 00:23:22,601 --> 00:23:23,936 - Pretty good. You're a natural. 529 00:23:24,003 --> 00:23:25,037 - Thanks. 530 00:23:25,137 --> 00:23:28,040 [tense music] 531 00:23:28,140 --> 00:23:29,708 Comfy? 532 00:23:29,808 --> 00:23:32,511 - I've done worse. The bait is set. 533 00:23:32,611 --> 00:23:34,413 - Now we wait. 534 00:23:34,513 --> 00:23:36,448 - Do y'all have any tattoos? 535 00:23:36,515 --> 00:23:40,185 - Like Semper Fi? Or are we talking barcodes? 536 00:23:40,252 --> 00:23:41,587 - I almost got one once. 537 00:23:41,654 --> 00:23:43,889 - Ten to one, it was gonna be barbed wire. 538 00:23:43,989 --> 00:23:47,751 - No, my money's on something meaningful, 539 00:23:47,851 --> 00:23:50,487 like a date or a name or something. 540 00:23:50,554 --> 00:23:53,724 - 22, my high school basketball number. 541 00:23:53,757 --> 00:23:55,601 Oh, high school memories. 542 00:23:55,701 --> 00:23:57,770 - You know you're not actually dying, right? 543 00:23:57,870 --> 00:24:01,440 You don't need to get all sentimental on us. 544 00:24:01,507 --> 00:24:04,376 - What about you, Bex, you got any tattoos? 545 00:24:04,476 --> 00:24:08,205 - Like I'm telling you. 546 00:24:08,272 --> 00:24:10,532 - I wonder if she has the barcode. 547 00:24:14,520 --> 00:24:17,589 Lazarus. 548 00:24:17,623 --> 00:24:19,124 - I don't know, Shane. 549 00:24:19,191 --> 00:24:21,727 - Maybe I'll ask her over dinner. 550 00:24:21,827 --> 00:24:24,330 [soft music] 551 00:24:24,396 --> 00:24:25,731 - Dinner? 552 00:24:25,764 --> 00:24:27,124 - Yeah, I reached out to her, 553 00:24:27,191 --> 00:24:29,460 and she got back to me in like, record speed. 554 00:24:29,560 --> 00:24:32,638 She said she wants to cook me dinner. 555 00:24:32,705 --> 00:24:36,976 - That's very domestic for a serial killer. 556 00:24:37,042 --> 00:24:39,078 [siren wailing] 557 00:24:39,178 --> 00:24:40,479 - Tighten up, incoming. 558 00:24:40,546 --> 00:24:43,515 [tense music] 559 00:24:43,582 --> 00:24:46,552 ♪ ♪ 560 00:24:46,652 --> 00:24:48,654 - Wait, that's not him. - Elliot Carr! 561 00:24:48,721 --> 00:24:50,255 - No, no, no, it's not him. It's not him. 562 00:24:50,356 --> 00:24:52,091 - Get out with your hands up! - No, no, wait, it's not him. 563 00:24:52,124 --> 00:24:53,592 - We got a call about a head injury? 564 00:24:53,659 --> 00:24:56,228 - What are you guys doing? We told you guys to stand down. 565 00:24:56,295 --> 00:24:57,329 - What are you talking about? 566 00:24:57,429 --> 00:24:58,655 - You were supposed to stand down. 567 00:24:58,722 --> 00:24:59,898 You weren't supposed to respond to the call. 568 00:24:59,965 --> 00:25:01,533 - Look, lady, I'm just doing my job. 569 00:25:01,600 --> 00:25:03,736 - No, you don't understand. 570 00:25:03,802 --> 00:25:07,139 [indistinct chatter] 571 00:25:07,172 --> 00:25:08,707 [tire screeches] [car horn honks] 572 00:25:08,774 --> 00:25:10,709 [crash] 573 00:25:10,776 --> 00:25:13,312 ♪ ♪ 574 00:25:13,412 --> 00:25:16,482 - Guys, it's him. 575 00:25:16,515 --> 00:25:18,242 - Get out of the car. 576 00:25:18,308 --> 00:25:19,852 - [screams] 577 00:25:19,952 --> 00:25:21,286 - Elliot! 578 00:25:21,387 --> 00:25:23,822 [tires squeal] 579 00:25:23,922 --> 00:25:25,315 Damn! 580 00:25:30,345 --> 00:25:30,487 . 581 00:25:30,629 --> 00:25:32,631 [tense music] 582 00:25:32,731 --> 00:25:33,732 - We were clear. 583 00:25:33,766 --> 00:25:34,967 They were supposed to stand down. 584 00:25:35,034 --> 00:25:36,368 Those EMTs should have never responded. 585 00:25:36,435 --> 00:25:38,328 - So what happened? - They just came on duty 586 00:25:38,362 --> 00:25:40,973 and someone forgot to relay the message. 587 00:25:41,006 --> 00:25:42,241 I'm sorry. 588 00:25:42,274 --> 00:25:43,634 - All right, it's not your fault. 589 00:25:43,700 --> 00:25:45,469 But now Carr knows that we're onto him. 590 00:25:45,536 --> 00:25:47,346 Pull every camera in the city. We need a direction. 591 00:25:47,379 --> 00:25:48,981 - I'm on it. 592 00:25:49,081 --> 00:25:51,784 - What do we got? - Some bloody bandages. 593 00:25:51,850 --> 00:25:53,477 - How does the victim's blood get into the cab? 594 00:25:53,544 --> 00:25:56,789 - He's not skinning his victims in here, so it must be his. 595 00:25:56,855 --> 00:25:59,491 - Think he's injured? - Maybe Lonnie got him. 596 00:25:59,591 --> 00:26:01,427 - Sure as hell hope so. 597 00:26:01,493 --> 00:26:03,996 - Hey, guys, check this out. 598 00:26:04,096 --> 00:26:06,465 Looks like Elliot sent off a package this morning. 599 00:26:06,498 --> 00:26:08,133 Who do you think he's mailing something to? 600 00:26:08,233 --> 00:26:09,868 [suspenseful music] 601 00:26:09,902 --> 00:26:12,571 - Well, with this guy, 602 00:26:12,638 --> 00:26:14,665 I'm more concerned with what he's mailing. 603 00:26:14,731 --> 00:26:16,842 - Hey, Morales, Hassani's gonna send you a tracking number. 604 00:26:16,942 --> 00:26:18,076 Can you scan it for us? 605 00:26:18,143 --> 00:26:20,504 - Looks like whatever Elliot was shipping 606 00:26:20,571 --> 00:26:22,047 is scheduled to be sent 607 00:26:22,147 --> 00:26:25,084 to 3811 Concord Road, Mystic, Connecticut. 608 00:26:25,184 --> 00:26:27,077 Uh, guys? 609 00:26:27,144 --> 00:26:29,088 - That address belonged to one of Elliot's old victims. 610 00:26:29,154 --> 00:26:31,590 - You said scheduled to be sent? 611 00:26:35,561 --> 00:26:38,096 - You guys are lucky. It hasn't gotten out yet. 612 00:26:38,163 --> 00:26:39,998 - Thank you. - So what's in there, anyway? 613 00:26:40,098 --> 00:26:42,434 - Oh, trust us, you don't wanna know. 614 00:26:42,501 --> 00:26:45,270 And, uh, I'm gonna need you to vacate the premises. 615 00:26:45,370 --> 00:26:52,277 ♪ ♪ 616 00:27:01,286 --> 00:27:02,880 No explosive material. 617 00:27:02,946 --> 00:27:04,389 - Yeah, I don't really know what we're doing here. 618 00:27:04,490 --> 00:27:07,459 We all know that this is skin shoes, right? 619 00:27:07,559 --> 00:27:14,550 ♪ ♪ 620 00:27:28,547 --> 00:27:29,882 - Huh. 621 00:27:29,915 --> 00:27:31,850 Think we're looking at David Stevens right now? 622 00:27:31,917 --> 00:27:33,152 - Making leather takes time. 623 00:27:33,252 --> 00:27:35,988 I'm guessing this is somebody else. 624 00:27:36,088 --> 00:27:38,156 What are you thinking, Bex? 625 00:27:38,223 --> 00:27:39,324 - He's sending these to the home 626 00:27:39,391 --> 00:27:41,994 of a previous victim, right? Why? 627 00:27:42,060 --> 00:27:44,596 Why send shoes made of someone else to an old victim's family? 628 00:27:44,696 --> 00:27:46,231 - I mean, I think logic left the building 629 00:27:46,265 --> 00:27:48,000 when he started making loafers out of people. 630 00:27:48,066 --> 00:27:49,401 - No, no, no, he's got a reason. 631 00:27:49,468 --> 00:27:51,161 He's trying to say something. 632 00:27:51,228 --> 00:27:52,396 - Maybe he's taunting them, 633 00:27:52,462 --> 00:27:53,830 letting them know he's still out there. 634 00:27:53,897 --> 00:27:54,873 - Either way, if we could find out 635 00:27:54,940 --> 00:27:56,408 who these shoes are made of, 636 00:27:56,441 --> 00:27:58,810 maybe we can find where Carr is making them. 637 00:27:58,844 --> 00:28:01,071 - Can we even get usable DNA off of these? 638 00:28:01,138 --> 00:28:02,347 - Oh, yeah. 639 00:28:02,414 --> 00:28:03,932 I pulled DNA out of the ashes of a furnace. 640 00:28:05,817 --> 00:28:07,019 Don't ask. 641 00:28:07,085 --> 00:28:08,120 The point is, mitochondrial DNA? 642 00:28:08,220 --> 00:28:10,022 Lot more durable than you'd think. 643 00:28:10,122 --> 00:28:17,112 ♪ ♪ 644 00:28:29,041 --> 00:28:31,293 - Don't try anything. 645 00:28:37,449 --> 00:28:41,153 - Please, uh-- just take the car. 646 00:28:41,253 --> 00:28:43,313 I have a family. 647 00:28:43,380 --> 00:28:45,357 - I don't want the car. 648 00:28:45,390 --> 00:28:47,476 Just drive. 649 00:28:50,462 --> 00:28:54,233 - Gotta say, pulling DNA from shoes, that's a new one for me. 650 00:28:54,299 --> 00:28:56,893 - Stay in this job long enough, you will see it all. 651 00:28:56,960 --> 00:29:00,973 [computer beeps] - Sounds like we have a match. 652 00:29:01,073 --> 00:29:02,708 - Thank you. 653 00:29:02,808 --> 00:29:05,110 And you can go ahead and delete that search from your records. 654 00:29:05,177 --> 00:29:06,411 - Okay. 655 00:29:08,880 --> 00:29:10,240 This is the most interesting day I've had 656 00:29:10,340 --> 00:29:11,650 in a very long time. 657 00:29:11,750 --> 00:29:14,077 I'll be outside if you need anything. 658 00:29:14,144 --> 00:29:19,007 - And the mysterious victim award goes to... 659 00:29:20,759 --> 00:29:23,420 Elliot Carr. 660 00:29:23,487 --> 00:29:24,730 - What? 661 00:29:24,830 --> 00:29:27,065 - That doesn't make sense. 662 00:29:27,099 --> 00:29:28,867 [suspenseful music] 663 00:29:28,967 --> 00:29:31,136 Unless maybe he got some of his own DNA 664 00:29:31,169 --> 00:29:34,906 on these shoes when he made them. 665 00:29:35,007 --> 00:29:36,775 - No. 666 00:29:39,478 --> 00:29:42,614 He's making them out of himself. 667 00:29:42,714 --> 00:29:49,579 ♪ ♪ 668 00:29:50,455 --> 00:29:53,392 - [coughing] 669 00:29:53,425 --> 00:29:56,420 [breathing shakily] 670 00:29:56,453 --> 00:29:58,463 - The blood and the bandages in the ambulance, 671 00:29:58,563 --> 00:30:01,558 he was injured, but not from someone else. 672 00:30:01,625 --> 00:30:04,261 He's making shoes again. 673 00:30:04,294 --> 00:30:08,807 But this time, he's using his own skin. 674 00:30:08,907 --> 00:30:11,893 ♪ ♪ 675 00:30:16,882 --> 00:30:17,107 . 676 00:30:17,249 --> 00:30:19,918 [tense music] 677 00:30:19,985 --> 00:30:22,587 - [breathing shakily] 678 00:30:22,654 --> 00:30:25,390 Look, man, I don't know why you brought me here, 679 00:30:25,457 --> 00:30:28,326 but you need medical attention fast. 680 00:30:28,393 --> 00:30:30,629 - That is why you're here. 681 00:30:30,729 --> 00:30:33,999 I need your help. 682 00:30:34,066 --> 00:30:38,136 I need you to put his skin on me. 683 00:30:38,270 --> 00:30:43,675 ♪ ♪ 684 00:30:45,777 --> 00:30:47,646 - The shoes that he was sending-- 685 00:30:47,746 --> 00:30:50,315 it's not a threat. It's an apology. 686 00:30:50,415 --> 00:30:53,185 The Pit scientists, they took away his desire to kill people, 687 00:30:53,285 --> 00:30:55,320 so much so that he became actively repentant 688 00:30:55,354 --> 00:30:56,722 to the victims and the families 689 00:30:56,788 --> 00:30:58,281 for the horrors that he inflicted. 690 00:30:58,348 --> 00:30:59,624 - In his deranged mind, 691 00:30:59,658 --> 00:31:01,651 he's expressing remorse, making amends. 692 00:31:01,685 --> 00:31:03,862 - So the ultimate "I'm sorry" gift to the families 693 00:31:03,962 --> 00:31:06,298 of the people he turned into shoes 694 00:31:06,364 --> 00:31:08,600 is a pair of shoes made out of himself? 695 00:31:08,667 --> 00:31:10,652 - An eye for an eye. 696 00:31:10,685 --> 00:31:12,871 - But if he's using his own skin to make these shoes, 697 00:31:12,971 --> 00:31:15,632 why is he still abducting and skinning people? 698 00:31:15,699 --> 00:31:17,676 - Best guess? 699 00:31:17,709 --> 00:31:21,046 He's using the victims as skin donors. 700 00:31:21,146 --> 00:31:22,314 - What? 701 00:31:22,414 --> 00:31:23,832 - If Elliot wants to stay alive, 702 00:31:23,865 --> 00:31:25,817 he needs to replace his own skin to make the shoes. 703 00:31:25,851 --> 00:31:28,620 He thinks that he's found a sustainable method. 704 00:31:28,653 --> 00:31:31,515 But that's not how skin grafts work. 705 00:31:33,708 --> 00:31:36,511 Hey, Morales, if Elliot has been applying skin grafts 706 00:31:36,545 --> 00:31:38,180 to himself without proper medical attention, 707 00:31:38,213 --> 00:31:40,198 then he's at risk of becoming septic. 708 00:31:40,332 --> 00:31:41,733 - If he's in as bad shape as that, 709 00:31:41,867 --> 00:31:43,560 then he's up a creek without access to medical supplies. 710 00:31:43,693 --> 00:31:46,363 - Well, if he still wants to finish this horror apology tour, 711 00:31:46,396 --> 00:31:47,839 he's gonna need some antibiotics 712 00:31:47,939 --> 00:31:49,608 and some bandages to treat himself first. 713 00:31:49,674 --> 00:31:51,176 - Hey, Morales, can you check into 714 00:31:51,243 --> 00:31:53,011 any medical supply offices, hospitals, 715 00:31:53,078 --> 00:31:55,030 or clinics that might have had a recent break-in? 716 00:31:55,063 --> 00:32:00,051 - I'm not seeing any break-ins at hospitals or clinics. 717 00:32:00,152 --> 00:32:02,320 Oh, no. - Morales, what is it? 718 00:32:02,387 --> 00:32:04,890 - An emergency room doctor by the name of Thomas McMillan 719 00:32:04,990 --> 00:32:07,375 was just reported missing from a nearby trauma center. 720 00:32:07,409 --> 00:32:09,886 I'm pulling CCTV up now. [keyboard clacking] 721 00:32:12,697 --> 00:32:14,883 What the? 722 00:32:14,916 --> 00:32:17,369 Okay, Bex, we've got a bad angle. 723 00:32:17,436 --> 00:32:19,171 We can't tell which direction they're headed, 724 00:32:19,237 --> 00:32:21,389 but he definitely took the doctor. 725 00:32:21,423 --> 00:32:23,700 There are no tracking cameras in the area, 726 00:32:23,767 --> 00:32:27,746 but based on the car's age, it's not gonna have GPS. 727 00:32:27,779 --> 00:32:30,982 Um, I'm working on options now. 728 00:32:31,049 --> 00:32:34,286 - Hey, can I see the shoe box? - Yeah, sure. 729 00:32:37,556 --> 00:32:39,724 What is it? What are you thinking? 730 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 - Elliot took immense pride in his shoes, right? 731 00:32:41,952 --> 00:32:43,962 I mean, apart from being a deranged killer, 732 00:32:44,062 --> 00:32:46,957 he thought of himself first and foremost as an artist. 733 00:32:47,090 --> 00:32:49,468 So it's no surprise that he's putting these apology shoes 734 00:32:49,568 --> 00:32:51,920 in a branded Carr shoe box. 735 00:32:51,953 --> 00:32:53,872 - Right, but how does that help us find him? 736 00:32:53,939 --> 00:32:55,774 - Because where did he get the box? 737 00:32:55,874 --> 00:32:57,926 - It's not like stores are selling the shoes anymore. 738 00:32:57,959 --> 00:32:59,311 - So where could he have found an old pair of his shoes 739 00:32:59,411 --> 00:33:00,545 that would have come in packaging like that? 740 00:33:00,612 --> 00:33:03,398 - Morales? - Already on it. 741 00:33:06,751 --> 00:33:08,812 - I won't do this. 742 00:33:08,912 --> 00:33:12,157 - He's already dead. 743 00:33:12,224 --> 00:33:15,126 [device whirring] 744 00:33:15,160 --> 00:33:18,296 - [whimpers] 745 00:33:18,396 --> 00:33:20,065 - I really don't think this is gonna work-- 746 00:33:20,098 --> 00:33:21,900 for certain, not in the long term. 747 00:33:21,933 --> 00:33:25,629 - I don't care about the long term. 748 00:33:25,662 --> 00:33:28,540 [dark music] 749 00:33:28,607 --> 00:33:35,680 ♪ ♪ 750 00:33:40,218 --> 00:33:42,988 - It's ready. 751 00:33:43,054 --> 00:33:45,557 First, we'll need to remove your old infected skin 752 00:33:45,624 --> 00:33:47,259 and clean the graft bedside. 753 00:33:47,325 --> 00:33:48,476 - So do it already. 754 00:33:48,510 --> 00:33:50,445 - What about him? 755 00:33:51,429 --> 00:33:52,664 - What about him? 756 00:33:52,764 --> 00:33:54,324 - Maybe you don't care about the long term, 757 00:33:54,357 --> 00:33:56,234 but please, that man is on death's door. 758 00:33:56,301 --> 00:33:57,335 Look, I'll do what you want, 759 00:33:57,435 --> 00:33:58,536 but you need to let me help him. 760 00:33:58,603 --> 00:34:01,039 - No! 761 00:34:01,106 --> 00:34:04,376 You're not here to save his life. 762 00:34:07,546 --> 00:34:09,848 You're here to do what I tell you to do. 763 00:34:09,981 --> 00:34:15,420 ♪ ♪ 764 00:34:15,487 --> 00:34:17,013 - Got it. 765 00:34:17,047 --> 00:34:19,649 Seven pairs of specialty Carr shoes made from Amazon caiman 766 00:34:19,716 --> 00:34:21,426 were purchased from a dark web reseller 767 00:34:21,493 --> 00:34:23,328 and shipped to the same address last month. 768 00:34:23,428 --> 00:34:25,196 Sending the address now. 769 00:34:25,297 --> 00:34:28,867 [siren wailing] 770 00:34:28,967 --> 00:34:32,037 [tense music] 771 00:34:32,170 --> 00:34:39,160 ♪ ♪ 772 00:34:58,263 --> 00:35:00,031 - Carr, drop it. - Let him go. 773 00:35:00,098 --> 00:35:02,467 - Stay away, all of you. 774 00:35:02,534 --> 00:35:03,668 - Help me. Please. 775 00:35:03,702 --> 00:35:08,440 ♪ ♪ 776 00:35:13,511 --> 00:35:13,695 . 777 00:35:13,878 --> 00:35:15,372 - Elliot, put the gun down. 778 00:35:15,438 --> 00:35:16,247 You don't wanna hurt the doctor. 779 00:35:16,348 --> 00:35:17,682 - Really? Try me. 780 00:35:17,749 --> 00:35:19,217 Hey, hey, hey! Don't come any closer. 781 00:35:19,317 --> 00:35:20,752 Don't do that. 782 00:35:20,785 --> 00:35:22,187 - Hang in there, doc. 783 00:35:22,220 --> 00:35:23,622 We're gonna get you out of there. 784 00:35:23,755 --> 00:35:25,882 - Elliot, I know what you're doing, okay? 785 00:35:25,949 --> 00:35:30,028 You're trying to make amends, but this is not how you do it. 786 00:35:30,095 --> 00:35:31,429 - [coughs] 787 00:35:31,463 --> 00:35:33,398 - That man needs help. 788 00:35:33,498 --> 00:35:36,968 He needs saving. You can save him. 789 00:35:37,102 --> 00:35:38,570 - He's already dead. 790 00:35:38,603 --> 00:35:40,372 - No. No, he's not. 791 00:35:40,438 --> 00:35:43,642 He's alive. But you're killing him. 792 00:35:43,775 --> 00:35:46,578 I know that you don't think that you are hurting people, 793 00:35:46,678 --> 00:35:48,847 but you are, all right? 794 00:35:48,913 --> 00:35:50,215 He needs medical attention, 795 00:35:50,248 --> 00:35:51,933 and you are keeping him from that. 796 00:35:51,966 --> 00:35:53,977 [tense music] 797 00:35:54,110 --> 00:35:57,747 Don't let another death be on your hands, Elliot. 798 00:35:57,814 --> 00:36:00,784 - Hey, hey, hey, hey. - Easy. 799 00:36:00,817 --> 00:36:03,728 - Did you find the shoes? 800 00:36:03,795 --> 00:36:05,997 - Yeah, Elliot, we found them. 801 00:36:07,624 --> 00:36:09,584 - They didn't go out, did they? 802 00:36:10,902 --> 00:36:12,604 - No. 803 00:36:12,704 --> 00:36:15,006 - They need to understand that I'm sorry. 804 00:36:16,975 --> 00:36:19,135 Tell them I'm sorry. 805 00:36:21,446 --> 00:36:23,139 [gunshot] 806 00:36:23,173 --> 00:36:25,650 - Carr's down, through and through to the shoulder. 807 00:36:25,750 --> 00:36:28,136 - Are you hurt? - No. 808 00:36:28,169 --> 00:36:30,021 We need an ambulance immediately. 809 00:36:30,155 --> 00:36:31,856 - I'm calling it in. 810 00:36:31,923 --> 00:36:33,683 [line trills] 811 00:36:33,817 --> 00:36:36,361 - Get up, sit up. Arms behind your back. 812 00:36:36,494 --> 00:36:38,329 The other one. The other one. 813 00:36:38,463 --> 00:36:44,202 ♪ ♪ 814 00:36:54,863 --> 00:36:56,848 - Shane. 815 00:36:56,948 --> 00:36:58,583 - Hi. - Hi. 816 00:36:58,650 --> 00:37:00,919 - Uh, hope I'm not too late. 817 00:37:00,985 --> 00:37:03,513 - No, you're right on time. 818 00:37:03,546 --> 00:37:06,424 [soft dramatic music] 819 00:37:06,491 --> 00:37:07,726 ♪ ♪ 820 00:37:07,859 --> 00:37:09,661 Well, I hope you like lasagna 821 00:37:09,728 --> 00:37:12,797 because I made one with bechamel sauce. 822 00:37:12,864 --> 00:37:14,324 - I don't know what that is-- [laughs] 823 00:37:14,390 --> 00:37:16,518 But I definitely like lasagna, so. 824 00:37:16,551 --> 00:37:19,370 - Great. 825 00:37:19,471 --> 00:37:23,241 - So...is bechamel kind of smoky? 826 00:37:23,308 --> 00:37:24,809 - No. 827 00:37:24,843 --> 00:37:26,611 - I-- - Oh, no. 828 00:37:26,678 --> 00:37:28,496 Oh, no! 829 00:37:34,886 --> 00:37:37,856 - Okay, here we go. 830 00:37:37,956 --> 00:37:39,691 Look at that. 831 00:37:39,758 --> 00:37:41,993 Who needs to cook? - [laughs] 832 00:37:42,060 --> 00:37:44,712 Oh, well, thank you. 833 00:37:44,746 --> 00:37:47,866 You know, I actually looked that recipe up. 834 00:37:47,932 --> 00:37:49,734 Never made it before. 835 00:37:49,768 --> 00:37:53,571 It just seemed like... 836 00:37:53,605 --> 00:37:55,598 - Like what? 837 00:37:55,698 --> 00:37:57,976 - Something a mom would make. 838 00:37:58,042 --> 00:38:01,379 ♪ ♪ 839 00:38:01,412 --> 00:38:04,415 So, um, you told your friends 840 00:38:04,549 --> 00:38:07,243 that we were having dinner tonight? 841 00:38:07,277 --> 00:38:09,187 - Yeah, I did. 842 00:38:09,254 --> 00:38:11,623 - What did they want you to ask me? 843 00:38:14,776 --> 00:38:16,628 There's a lot of things I would wanna know 844 00:38:16,728 --> 00:38:18,897 if I were in their position. 845 00:38:18,963 --> 00:38:21,132 You can ask. 846 00:38:24,903 --> 00:38:26,596 - Okay. 847 00:38:29,232 --> 00:38:32,143 Why did you take over inmate recovery? 848 00:38:34,345 --> 00:38:37,582 You forced Mallory out, 849 00:38:37,615 --> 00:38:40,318 kicked Hassani off transport. 850 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 Why? 851 00:38:45,615 --> 00:38:47,775 - Listen, all my life, 852 00:38:47,809 --> 00:38:50,745 I've had labels put on me. 853 00:38:52,630 --> 00:38:56,267 Sociopath. 854 00:38:56,334 --> 00:38:59,704 Serial killer. Inmate. 855 00:38:59,771 --> 00:39:01,172 Mother. 856 00:39:03,041 --> 00:39:04,976 And, you know, I suppose they all capture 857 00:39:05,076 --> 00:39:07,645 some portion of the truth. 858 00:39:07,679 --> 00:39:12,650 But what the Pit gave me 859 00:39:12,784 --> 00:39:17,614 was a label that made sense to me, 860 00:39:17,680 --> 00:39:21,059 a new label-- 861 00:39:21,125 --> 00:39:23,728 reformed. 862 00:39:23,795 --> 00:39:25,864 I'm a success story, Shane. 863 00:39:25,964 --> 00:39:27,565 Without Dulles and the Pit, 864 00:39:27,632 --> 00:39:32,470 I would simply be a tragedy. 865 00:39:32,503 --> 00:39:36,040 And you would be the son of a monster. 866 00:39:38,810 --> 00:39:42,146 So why? 867 00:39:42,213 --> 00:39:46,184 Because I believe in the work the Pit was doing. 868 00:39:46,317 --> 00:39:50,255 ♪ ♪ 869 00:39:50,321 --> 00:39:52,557 - Hey, you hear from Shane? 870 00:39:54,550 --> 00:39:57,528 No. 871 00:39:57,562 --> 00:40:00,181 Well, I got something. 872 00:40:00,214 --> 00:40:02,200 I checked with a friend at the new prison. 873 00:40:02,300 --> 00:40:05,870 They confirmed Elliot Carr arrived, but there's more. 874 00:40:05,970 --> 00:40:10,942 Off the record, Bex, there are some inmates missing. 875 00:40:11,009 --> 00:40:12,568 - What do you mean, missing? 876 00:40:12,702 --> 00:40:14,579 - The minute Lazarus took over, 877 00:40:14,646 --> 00:40:18,182 three inmates were transferred out of the new facility. 878 00:40:18,283 --> 00:40:20,051 The thing is, 879 00:40:20,151 --> 00:40:23,855 there is no record of where they were moved. 880 00:40:23,888 --> 00:40:26,524 [foreboding music] 881 00:40:26,557 --> 00:40:30,395 - I was given a second chance. 882 00:40:30,461 --> 00:40:35,258 And now you and I have been given a second chance. 883 00:40:35,391 --> 00:40:40,138 And I don't intend to waste it. 884 00:40:40,204 --> 00:40:45,234 ♪ ♪ 885 00:40:45,268 --> 00:40:49,147 - Were they moved? Or did they graduate? 886 00:40:49,213 --> 00:40:55,987 ♪ ♪ 887 00:40:56,054 --> 00:40:59,123 - [sighs] 888 00:41:07,565 --> 00:41:14,639 ♪ ♪ 889 00:41:23,965 --> 00:41:26,851 [dramatic music] 890 00:41:26,918 --> 00:41:33,991 ♪ ♪