1 00:00:03,160 --> 00:00:06,480 今夜はルパート・     キャンベル=ブラックの 2 00:00:06,600 --> 00:00:10,000 隠された真実をお伝えします 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,880 明日の下院議員選挙では 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,320 チャルフォード選挙区で出馬中 5 00:00:15,440 --> 00:00:20,560 このような人間が   なぜ議員になれるのか 6 00:00:20,680 --> 00:00:25,400 ルパートは馬術選手で 興行師でペテン師 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,960 今や閣僚となり首相と… 8 00:00:28,080 --> 00:00:31,040 ひどい これが報道か 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,800 スポーツ相は彼のためのポスト 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,720 トニーは別のテーマだと 11 00:00:36,840 --> 00:00:42,040 保守党員の妻らとの スキャンダルも隠蔽いんぺい 12 00:00:42,160 --> 00:00:47,160 ポール・ストラットンの 新妻サラもその1人です 13 00:00:47,280 --> 00:00:50,800 ハミルトン外相の妻アマンダも 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,080 我々が最近入手した 極秘テープが—— 15 00:00:54,200 --> 00:00:57,680 “獲物〟への     横柄な態度を暴露 16 00:00:57,800 --> 00:00:58,800 ウソだろ 17 00:01:00,320 --> 00:01:03,320 アマンダは    お尻ペンペン好き 18 00:01:03,440 --> 00:01:05,600 どMだったんだ 19 00:01:06,120 --> 00:01:07,840 ビーティ 20 00:01:07,960 --> 00:01:13,400 60年代の乱交パーティーを 知る女性に取材しました 21 00:01:13,520 --> 00:01:14,480 何? 22 00:01:14,600 --> 00:01:15,760 場所はソーホーのアトリエ 23 00:01:15,880 --> 00:01:16,800 テープを流せ 24 00:01:16,920 --> 00:01:19,720 その時の参加者は? 25 00:01:19,840 --> 00:01:24,080 ロックスターが大勢 26 00:01:24,200 --> 00:01:25,800 サッカー選手も 27 00:01:25,920 --> 00:01:27,760 アメリカ人俳優 ジョニー… 28 00:01:27,880 --> 00:01:29,480 ジョニー・      フリードランダー? 29 00:01:29,600 --> 00:01:32,920 そしてルパート・    キャンベル=ブラック 30 00:01:33,560 --> 00:01:36,680 彼も乱交パーティーに? 31 00:01:36,800 --> 00:01:38,320 積極的に 32 00:01:38,440 --> 00:01:40,600 誰も とがめなかった 33 00:01:41,280 --> 00:01:44,440 免疫不全症候群エイズ 全盛の時代です 34 00:01:44,560 --> 00:01:46,840 コンドームは? 35 00:01:46,960 --> 00:01:47,920 まさか 36 00:01:48,960 --> 00:01:50,280 全員 ハイよ 37 00:01:50,400 --> 00:01:54,200 フレディーは万人にうつす 38 00:01:54,320 --> 00:01:59,400 ヘレンによる離婚訴訟でも 性的逸脱が話題に 39 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 彼の話はしない 40 00:02:02,320 --> 00:02:03,240 理由は? 41 00:02:03,360 --> 00:02:04,640 どいてちょうだい 42 00:02:04,760 --> 00:02:05,840 ゴードンさん 43 00:02:05,960 --> 00:02:06,480 最低 44 00:02:06,600 --> 00:02:07,400 ひと言 45 00:02:08,400 --> 00:02:09,880 ノーコメントです 46 00:02:10,000 --> 00:02:14,880 元妻ヘレンは彼と仲間との 4Pに関与 47 00:02:15,000 --> 00:02:17,960 ケニア旅行で 48 00:02:18,080 --> 00:02:18,840 4Pって? 49 00:02:18,960 --> 00:02:20,200 寝てなさい 50 00:02:20,320 --> 00:02:22,600 不快な真実はさらに 51 00:02:22,720 --> 00:02:25,240 カルテットのことよ 52 00:02:26,840 --> 00:02:31,880 コリニウムの元プロデューサー キャメロン・クックを誘惑 53 00:02:32,000 --> 00:02:34,320 同時に若い女性も標的に 54 00:02:34,440 --> 00:02:37,480 デクラン・オハラの娘 アガサです 55 00:02:37,600 --> 00:02:39,680 17歳も年下なのに 56 00:02:39,800 --> 00:02:40,600 クソだ 57 00:02:40,720 --> 00:02:46,320 同僚や友人の娘を    餌食にするなど言語道断 58 00:02:46,440 --> 00:02:51,200 首相は“秘蔵っ子〟を どう考えるのか 59 00:02:52,160 --> 00:02:55,320 サッチャー事務所は無回答 60 00:02:56,320 --> 00:03:00,880 しかし1985年以降は 疎遠のようです 61 00:03:01,000 --> 00:03:02,280 テープを 62 00:03:02,920 --> 00:03:04,440 “牛乳泥棒〟の意味は? 63 00:03:04,560 --> 00:03:08,280 乳製品を奪ったからでなく… 64 00:03:10,640 --> 00:03:12,560 開票は10時間後 65 00:03:12,680 --> 00:03:16,640 ルパートのような 性的倒錯者が 66 00:03:16,760 --> 00:03:20,680 英国民の代表で あっていいのか 67 00:03:21,280 --> 00:03:24,760 クソッタレ 68 00:04:11,960 --> 00:04:14,760 ライバルズ 69 00:04:18,680 --> 00:04:19,880 “チャルフォード選挙区〟 70 00:04:20,000 --> 00:04:20,880 “ルパートを御せ〟 71 00:04:22,600 --> 00:04:25,040 “脇が甘い騎手〟 72 00:04:28,400 --> 00:04:30,760 “投票所〟 73 00:04:33,720 --> 00:04:35,560 “下院議員選挙〟 74 00:04:37,920 --> 00:04:38,840 “投票箱〟 75 00:04:41,280 --> 00:04:42,400 こちらを! 76 00:04:42,520 --> 00:04:44,160 “コッチェスター地区は  ポール・バクストン〟 77 00:04:44,280 --> 00:04:46,000 もう1枚! 78 00:04:50,160 --> 00:04:53,360 バディンガム卿! こちらを 79 00:04:57,640 --> 00:04:58,640 始めよう 80 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 ルパート・キャンベル= ブラックの自宅前です 81 00:05:02,280 --> 00:05:03,480 スポーツ相であり—— 82 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 昨夜の無検閲番組の主役 83 00:05:06,440 --> 00:05:11,640 選挙当日の帰宅時を狙い 取材を試みます 84 00:05:11,760 --> 00:05:14,640 キャンベル=ブラックさん 85 00:05:14,760 --> 00:05:16,920 昨夜の無検閲番組に ひと言 86 00:05:17,040 --> 00:05:18,720 おはよう 選挙日だね 87 00:05:18,840 --> 00:05:20,160 明るい表情です 88 00:05:20,280 --> 00:05:22,120 昨夜の番組は? 89 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 おはよう 90 00:05:27,320 --> 00:05:29,400 保守党選挙本部は—— 91 00:05:29,520 --> 00:05:32,560 予定に変更なしと表明 92 00:05:32,680 --> 00:05:35,360 投票を推進するとのこと 93 00:05:35,480 --> 00:05:37,400 彼の様子は? 94 00:05:37,520 --> 00:05:38,760 ご自分の目で 95 00:05:38,880 --> 00:05:42,200 今日 総選挙を 迎えるに当たり 96 00:05:42,320 --> 00:05:44,720 誰もが疑問に感じています 97 00:05:44,840 --> 00:05:48,800 サッチャー政権は  持ちこたえられるか 98 00:05:48,920 --> 00:05:54,600 キャンベル=ブラックは 大打撃から立ち直れるか 99 00:05:57,800 --> 00:05:59,640 ずっと飲んでた? 100 00:05:59,760 --> 00:06:01,280 昨夜からずっと 101 00:06:01,400 --> 00:06:02,640 寝てないわ 102 00:06:02,760 --> 00:06:04,120 選挙当日だぞ 103 00:06:04,240 --> 00:06:05,680 ええ 104 00:06:06,200 --> 00:06:07,760 なぜ止めない? 105 00:06:07,880 --> 00:06:09,160 本気? 106 00:06:13,320 --> 00:06:15,000 ヘレンに電話を 107 00:06:15,120 --> 00:06:16,520 ずっと この調子 108 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 俺に仕返しする気だ 109 00:06:35,040 --> 00:06:36,000 よし 110 00:06:36,120 --> 00:06:37,240 ルパート 111 00:06:37,360 --> 00:06:38,840 すぐ戻る 112 00:06:47,960 --> 00:06:50,440 昨夜の番組に ひと言 113 00:06:51,600 --> 00:06:52,880 コメントを… 114 00:06:53,640 --> 00:06:55,640 美しい朝だ 115 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 投票を忘れずに 116 00:07:04,520 --> 00:07:06,280 ありがとう 117 00:07:19,360 --> 00:07:20,320 危ない! 118 00:07:23,640 --> 00:07:25,560 “キャンベル=ブラックの  セックススキャンダル〟 119 00:07:25,680 --> 00:07:26,680 “エイズの広告塔?〟 120 00:07:29,600 --> 00:07:31,280 ケイトリンを迎えに 121 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 そうか 122 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 これがジャーナリズム? 123 00:07:39,280 --> 00:07:41,960 他人を破滅させる 124 00:07:42,080 --> 00:07:44,720 ビーティは ジャーナリスト失格だ 125 00:07:46,760 --> 00:07:49,720 お前を巻き込んだのは許せん 126 00:07:51,840 --> 00:07:53,240 ヴェンチュラーは? 127 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 分からんよ 128 00:07:57,200 --> 00:07:58,360 分からん 129 00:08:00,760 --> 00:08:02,760 がっかりしたわ 130 00:08:02,880 --> 00:08:06,000 私たちの名前で こんなことを 131 00:08:06,120 --> 00:08:08,960 私たちはパートナーよ 132 00:08:09,080 --> 00:08:11,800 汚い手は使わないと約束した 133 00:08:11,920 --> 00:08:15,600 ルパートは宿敵でも 妻子は無関係 134 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 あれは? 135 00:08:18,160 --> 00:08:19,320 プレゼントだ 136 00:08:28,600 --> 00:08:29,800 トニー 137 00:08:31,120 --> 00:08:32,040 記念日おめでとう 138 00:08:32,160 --> 00:08:34,760 記念日は火曜日よ 139 00:08:34,880 --> 00:08:36,040 前倒しだ 140 00:08:36,160 --> 00:08:38,000 クジャクは嫌いでしょ? 141 00:08:38,640 --> 00:08:41,680 ロングドレスを着たネズミだと 142 00:08:41,800 --> 00:08:46,360 君の社交界デビュー以来 タカ狩りに不可欠だ 143 00:08:46,480 --> 00:08:48,560 うれしいわ 144 00:08:49,960 --> 00:08:52,400 夜の運転には要注意だ 145 00:08:53,960 --> 00:08:59,720 今夜は「人形の家」を 一緒に観ない? 146 00:08:59,840 --> 00:09:01,560 幕間にアイスクリームを 147 00:09:01,680 --> 00:09:04,640 選挙日にイプセンを? 148 00:09:04,760 --> 00:09:07,760 ただ結果を待つのは無駄よ 149 00:09:07,880 --> 00:09:09,040 一緒に 150 00:09:10,080 --> 00:09:11,200 楽しいわ 151 00:09:13,080 --> 00:09:15,240 僕の劇場好きは知ってるね 152 00:09:24,560 --> 00:09:25,560 うるさい 153 00:09:27,200 --> 00:09:28,240 美しい鳥ね 154 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 “家禽のラークミンスター〟 155 00:09:29,440 --> 00:09:32,720 ヘレン 開けろ 156 00:09:33,920 --> 00:09:36,880 子供たちに会わせろ 157 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 扉をぶち破るぞ 158 00:09:40,600 --> 00:09:41,840 落ち着け 159 00:09:42,920 --> 00:09:46,120 私の呼び鈴に触るな 160 00:09:47,720 --> 00:09:48,840 マリーズ 161 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 ヘレンはタビサの学校だ 162 00:09:51,520 --> 00:09:56,040 娘の運動会の日程さえ 知らないんだな 163 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 父親競争に? 164 00:09:58,240 --> 00:09:59,680 資格がない 165 00:10:03,920 --> 00:10:05,360 寝てないんだろ 166 00:10:05,480 --> 00:10:08,080 今日は講釈は要らない 167 00:10:08,200 --> 00:10:10,960 子供たちに会いたいんだ 168 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 俺は父親なんだぞ 169 00:10:28,680 --> 00:10:32,560 私に父親を語るな 170 00:10:33,880 --> 00:10:35,680 目を覚ませ 171 00:10:39,200 --> 00:10:40,800 出し抜かれたか 172 00:10:40,920 --> 00:10:43,240 母を御しきれず—— 173 00:10:43,360 --> 00:10:46,320 仕事を休んで施設に入れた 174 00:10:46,440 --> 00:10:50,680 トニーは寛大で 必要なだけ休めと 175 00:10:50,800 --> 00:10:52,640 あの番組の前も 176 00:10:52,760 --> 00:10:54,760 寛大か戦略か 177 00:10:54,880 --> 00:10:56,480 善意だよ 178 00:10:56,600 --> 00:10:58,240 ごまかしはストレスだ 179 00:10:58,360 --> 00:11:01,600 トニーの次の動きを探れ 180 00:11:01,720 --> 00:11:04,800 彼の目論見どおり ルパートは絶望的 181 00:11:04,920 --> 00:11:06,920 彼は満足してない 182 00:11:07,040 --> 00:11:08,880 全員が標的だ 183 00:11:11,960 --> 00:11:13,720 つまり? 184 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 ベッド下に録音機なんて 悪魔だ 185 00:11:19,040 --> 00:11:22,520 男の射精後のセリフは最高よ 186 00:11:23,880 --> 00:11:28,200 君らは道徳の真の守護者だな 187 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 期待に応える 188 00:11:29,440 --> 00:11:32,720 君はかなり攻撃的で非情だな 189 00:11:32,840 --> 00:11:34,840 私は公僕よ 190 00:11:34,960 --> 00:11:36,000 公衆トイレだ 191 00:11:37,440 --> 00:11:38,760 残酷では? 192 00:11:39,840 --> 00:11:41,280 当然の報いよ 193 00:11:41,400 --> 00:11:42,560 相応だな 194 00:11:42,680 --> 00:11:44,440 よくやった 195 00:11:44,560 --> 00:11:45,920 続けるぞ 196 00:11:50,240 --> 00:11:51,760 空腹? 197 00:11:52,560 --> 00:11:55,520 大仕事はおなかがすく 198 00:11:55,640 --> 00:11:58,520 マティーニとステーキを 199 00:11:59,840 --> 00:12:04,640 いいホテルを知ってる 200 00:12:05,640 --> 00:12:08,640 選挙特番まで時間はたっぷり 201 00:12:10,400 --> 00:12:16,160 魅力的な申し出だが 今夜は妻と観劇でね 202 00:12:24,360 --> 00:12:26,800 あなたも変わったわね 203 00:12:30,400 --> 00:12:31,440 見事だ 204 00:12:31,560 --> 00:12:34,640 刺される前に遠ざけた 205 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 静かに 206 00:12:41,120 --> 00:12:43,680 ヴェンチュラーの初理事会は 207 00:12:43,800 --> 00:12:46,120 危機の中で開催だ 208 00:12:46,680 --> 00:12:50,880 感情的にならず 整然と進めよう 209 00:12:51,000 --> 00:12:52,840 デクラン 210 00:12:52,960 --> 00:12:54,200 ありがとう 211 00:12:54,320 --> 00:12:57,160 まず悪いニュース 212 00:12:58,240 --> 00:13:00,280 BBCが 「イェイツ」をボツに 213 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 なんだって? 214 00:13:02,000 --> 00:13:03,640 連座ではない 215 00:13:03,760 --> 00:13:09,320 レディ・ゴズリングが 私に話があるそうだ 216 00:13:09,440 --> 00:13:11,600 他に発言は? 217 00:13:11,720 --> 00:13:14,440 ルパートは辞任すべきよ 218 00:13:14,560 --> 00:13:15,640 ちょっと待て 219 00:13:15,760 --> 00:13:17,960 独立放送協会IBAは 女性の組織よ 220 00:13:18,080 --> 00:13:23,240 昨夜のコメントの一部は 耐えがたい 221 00:13:23,360 --> 00:13:26,600 彼は録音を知らなかった 222 00:13:26,720 --> 00:13:30,400 彼女は元カノの話題を 好んだの 223 00:13:30,520 --> 00:13:34,160 他の人なら 辞任を要求しない? 224 00:13:34,760 --> 00:13:38,520 我々の組織が目指すのは? 225 00:13:42,680 --> 00:13:43,720 いいぞ 226 00:13:43,840 --> 00:13:45,200 落ち着いて 227 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 “全英変動〟 228 00:13:46,440 --> 00:13:48,320 整然とやるわよ 229 00:13:48,440 --> 00:13:49,400 ジェームズ 230 00:13:49,520 --> 00:13:51,160 まずコッチェスター 231 00:13:51,280 --> 00:13:52,960 次はルトミンスター グロスター 232 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 チャルフォードは 保守の牙城… 233 00:13:55,760 --> 00:13:57,680 ショーの顔は ビーティ・ジョンソン 234 00:13:57,800 --> 00:13:58,760 足元にご注意を 235 00:13:58,880 --> 00:14:01,880 振り子担当 ジェームズ・ヴェレカー 236 00:14:02,000 --> 00:14:04,840 メンジーズ=スコットさん 237 00:14:04,960 --> 00:14:07,560 レディ・ゴズリング同様 IBA理事だ 238 00:14:07,680 --> 00:14:10,520 その前の10年は 女性研究所長 239 00:14:11,480 --> 00:14:14,000 権勢をふるってた 240 00:14:14,120 --> 00:14:15,600 今夜の準備は? 241 00:14:15,720 --> 00:14:18,120 揺れが少ないといいけど 242 00:14:16,800 --> 00:14:20,280 “保守同盟の戦い〟 243 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 ペニー牧師 244 00:14:20,400 --> 00:14:24,080 キャンベル=ブラックの暴露 おめでとう 245 00:14:24,200 --> 00:14:28,160 “傲慢と冷酷な自尊心を 終わらせる〟 246 00:14:29,360 --> 00:14:32,920 “罪なき者が真っ先に石を〟 247 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 幸いにも—— 248 00:14:34,840 --> 00:14:38,360 ルパートは ヴェンチュラーを選んだ 249 00:14:38,480 --> 00:14:42,160 IBAは国民の目線で 彼の行動を監視する 250 00:14:42,280 --> 00:14:44,400 じきオハラ氏に話す 251 00:14:44,520 --> 00:14:46,240 バディンガム卿 252 00:14:46,360 --> 00:14:47,400 何かな 253 00:14:47,520 --> 00:14:52,560 選挙前夜の キャンベル=ブラック攻撃は 254 00:14:52,680 --> 00:14:55,400 自分の首を絞める行為では? 255 00:14:55,960 --> 00:14:59,400 我が政治体制を 重視する者として 256 00:14:59,520 --> 00:15:03,280 責任を持って言明したい 257 00:15:03,400 --> 00:15:07,760 現代の政府で 彼のような行動は論外だ 258 00:15:07,880 --> 00:15:11,120 重責を担う立場ですから 259 00:15:11,240 --> 00:15:13,360 首相もご同意かと 260 00:15:14,160 --> 00:15:17,640 ルパートはいつも 機知に富んでた 261 00:15:18,640 --> 00:15:20,120 “牛乳泥棒〟は傑作 262 00:15:22,400 --> 00:15:23,720 失礼 263 00:15:26,360 --> 00:15:29,400 アーチーから 手紙をもらうの 264 00:15:29,520 --> 00:15:33,040 音楽テープに 愛の歌もあった 265 00:15:33,160 --> 00:15:35,320 車でセックスしたいのかも 266 00:15:36,520 --> 00:15:38,800 名誉だけの問題じゃない 267 00:15:38,920 --> 00:15:40,400 我々の仕事がかかってる 268 00:15:40,520 --> 00:15:43,520 イェイツの番組は大事だろ 269 00:15:43,640 --> 00:15:44,680 ほかで売ろう 270 00:15:44,800 --> 00:15:46,240 誰が買う? 271 00:15:46,360 --> 00:15:49,560 カンタベリー大主教と 電話で話した 272 00:15:49,680 --> 00:15:51,880 モラルの助言者として 273 00:15:52,000 --> 00:15:55,440 我々は崖っぷちだ 274 00:15:55,560 --> 00:15:57,080 くだらないよ 275 00:15:57,200 --> 00:15:58,760 現実のことだ 276 00:15:58,880 --> 00:16:00,920 僕は あのパーティーにいた 277 00:16:01,040 --> 00:16:03,120 ルパートは不誠実だ 278 00:16:04,840 --> 00:16:05,800 過去の話 279 00:16:05,920 --> 00:16:07,840 4Pも? 280 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 うんざりだ 281 00:16:10,080 --> 00:16:14,160 最低ね 陰で笑う悪ガキよ 282 00:16:14,280 --> 00:16:18,200 単なる中傷 キャンペーンじゃない 283 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 フレディ? 284 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 やけに静かね 285 00:16:22,920 --> 00:16:24,640 ルパートには頼れない 286 00:16:25,320 --> 00:16:29,040 地位に加え 経済的支援も必要だ 287 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 だが? 288 00:16:30,800 --> 00:16:35,240 会社にとっては 世間の評価が不可欠 289 00:16:35,360 --> 00:16:38,480 彼のせいで 我々の評判も地に落ちた 290 00:16:39,480 --> 00:16:40,920 父と話した 291 00:16:41,040 --> 00:16:42,360 彼は何と? 292 00:16:44,120 --> 00:16:45,240 トシ 293 00:16:58,640 --> 00:17:03,040 資金はトシの父親が 肩代わりしてくれる 294 00:17:04,040 --> 00:17:07,080 だがルパートは社から排除 295 00:17:09,120 --> 00:17:10,200 電話よ 296 00:17:10,320 --> 00:17:11,240 あとにしろ 297 00:17:11,360 --> 00:17:13,640 ママが急用だって 298 00:17:14,200 --> 00:17:14,720 行け 299 00:17:14,840 --> 00:17:18,080 話を進めず待っててくれ 300 00:17:21,760 --> 00:17:23,800 俺だ タギー 301 00:17:23,920 --> 00:17:27,560 ナタリーが食中毒で 今夜は出られない 302 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 モード 今は… 303 00:17:28,800 --> 00:17:31,320 私は彼女の代役なの 304 00:17:32,000 --> 00:17:34,200 ノラ役よ 305 00:17:34,880 --> 00:17:38,040 車で来れば開幕に間に合う 306 00:17:38,160 --> 00:17:39,520 新聞は? 307 00:17:41,080 --> 00:17:44,840 ルパートの醜聞は昔からよ 308 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 来て 309 00:17:47,040 --> 00:17:49,080 君は大丈夫だ 310 00:17:49,200 --> 00:17:51,760 部下がののしり合ってる 311 00:17:51,880 --> 00:17:53,240 今は出られない 312 00:17:53,360 --> 00:17:54,240 来ないの? 313 00:17:54,360 --> 00:17:55,800 社の一大事だ 314 00:18:00,720 --> 00:18:03,680 ルパートはルパートだ 315 00:18:03,800 --> 00:18:05,600 受け入れか拒否か 316 00:18:05,720 --> 00:18:07,600 国民は留飲を下げてる 317 00:18:07,720 --> 00:18:08,840 大司教は違う 318 00:18:08,960 --> 00:18:13,880 これを問題だと考えるのは 狭小でみだらだ 319 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 問題ないと思うのは浅はか 320 00:18:16,520 --> 00:18:19,120 誰にも過去はあるだろ 321 00:18:19,240 --> 00:18:21,280 ビーティには通じない 322 00:18:21,400 --> 00:18:23,120 野外オペラはダメか 323 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 どっちを取る? 324 00:18:25,360 --> 00:18:27,480 忠誠心はどこへ? 325 00:18:27,600 --> 00:18:30,480 世界に立ち向かう? 326 00:18:30,600 --> 00:18:33,880 トニーの攻撃に耐えられる? 327 00:18:34,000 --> 00:18:39,040 愛と許しは歓迎だが 我々の番組は生き残れない 328 00:18:39,160 --> 00:18:41,800 多数決はどうかな 329 00:18:41,920 --> 00:18:43,240 クソくらえ 330 00:18:48,280 --> 00:18:49,800 分かるでしょ 331 00:18:50,960 --> 00:18:53,160 棄権でいい 332 00:18:53,880 --> 00:18:55,680 投票の間は外へ 333 00:18:56,560 --> 00:19:00,480 議決権のない マイクとパトリックも外へ 334 00:19:01,760 --> 00:19:04,360 こんな会社だったの 335 00:19:09,200 --> 00:19:13,840 どう転んだって ルパートは切り抜ける 336 00:19:13,960 --> 00:19:18,720 どのみち追放か否かを 337 00:19:18,840 --> 00:19:21,440 彼に告げるのは選挙後よ 338 00:19:28,280 --> 00:19:29,560 大丈夫か? 339 00:19:29,680 --> 00:19:31,440 メチャクチャだわ 340 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 なぜ彼を? 341 00:19:33,880 --> 00:19:38,240 私のために戦ってくれた彼を 愛してる 342 00:19:38,360 --> 00:19:40,560 今度は私の番よ 343 00:19:45,200 --> 00:19:46,360 さて… 344 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 どうする? 345 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 コーヒーだ 346 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 要らない 347 00:20:11,200 --> 00:20:12,440 聞いてない 348 00:20:15,280 --> 00:20:17,200 タイム テレグラフ 349 00:20:17,320 --> 00:20:20,080 トゥデイ デイリー・メール ミラー スコーピオン 350 00:20:20,200 --> 00:20:22,520 どれもトップニュース 351 00:20:22,640 --> 00:20:26,640 外ではカメラマンが 待ち構えてる 352 00:20:26,760 --> 00:20:29,120 あんたがいてよかった 353 00:20:29,240 --> 00:20:31,200 大人になれ 354 00:20:35,720 --> 00:20:41,360 わがままな学生の 悪ふざけにはうんざりだ 355 00:20:42,120 --> 00:20:44,360 若者ならまだしも—— 356 00:20:44,960 --> 00:20:46,720 もう40歳に近い 357 00:20:46,840 --> 00:20:51,840 もうかなり前から イタい領域だ 358 00:20:51,960 --> 00:20:53,200 そうだな 359 00:20:54,280 --> 00:20:56,000 ヘレンも激怒 360 00:20:57,640 --> 00:20:58,760 当然だ 361 00:20:58,880 --> 00:21:01,440 彼女も不実は知ってたが 362 00:21:01,560 --> 00:21:05,120 これほどとは 思ってなかった 363 00:21:05,240 --> 00:21:07,520 あんたが彼女を守った 364 00:21:08,360 --> 00:21:11,440 お前から奪ったわけじゃない 365 00:21:12,680 --> 00:21:16,600 彼女は長い間 独りで苦しんでた 366 00:21:17,560 --> 00:21:20,080 二度とさせない 367 00:21:20,200 --> 00:21:21,600 マリーズ 368 00:21:22,760 --> 00:21:24,520 性的微罪は日常だ 369 00:21:25,680 --> 00:21:29,760 ヘレンの趣味は退屈だが あんたは対応してる 370 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 お前の娘が泣いてた 371 00:21:33,080 --> 00:21:37,240 父親がエイズで 死ぬんじゃないかと 372 00:21:39,240 --> 00:21:43,200 妻ばかりか 子供たちまで失うぞ 373 00:21:43,320 --> 00:21:47,000 素行を改められないから 374 00:21:47,120 --> 00:21:50,520 もちろん皮肉なことに… 375 00:21:53,520 --> 00:21:55,000 俺は改めた 376 00:21:56,000 --> 00:21:58,720 彼女が記者に話したのは大昔 377 00:21:58,840 --> 00:21:59,800 本当か 378 00:21:59,920 --> 00:22:02,600 サラ・ストラットンや ナタリー・ペローは? 379 00:22:03,200 --> 00:22:04,400 数ヵ月前だ 380 00:22:06,440 --> 00:22:07,800 それが最後 381 00:22:11,720 --> 00:22:14,080 言い訳はしない 382 00:22:16,640 --> 00:22:20,680 だがビーティに 打ち明けた時は 383 00:22:20,800 --> 00:22:25,040 録音されてるとは 思いもしなかった 384 00:22:25,160 --> 00:22:27,600 ヘレンの美点も話したが 385 00:22:27,720 --> 00:22:30,520 一切 放送されなかった 386 00:22:30,640 --> 00:22:34,360 安心しろ 私は報われる 387 00:22:35,840 --> 00:22:37,520 俺は今夜 落選だ 388 00:22:38,440 --> 00:22:40,520 だろうな 389 00:22:40,640 --> 00:22:44,040 全英チームから追放されても 復活した 390 00:22:44,720 --> 00:22:47,320 その時の経験を生かせ 391 00:22:48,560 --> 00:22:49,800 ティミーの死で… 392 00:22:54,280 --> 00:22:55,800 私は誓った 393 00:22:55,920 --> 00:22:58,440 若い選手の面倒をみようと 394 00:23:00,000 --> 00:23:04,440 君が過ちを繰り返さないよう 制止した 395 00:23:06,280 --> 00:23:07,720 絶望的だった 396 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 自分を責めたよ 397 00:23:11,600 --> 00:23:15,320 だが君の腐敗の芽は 私以前の問題だ 398 00:23:16,080 --> 00:23:18,840 君の父親が最悪の例だった 399 00:23:18,960 --> 00:23:21,040 子供の見本になれ 400 00:23:21,760 --> 00:23:23,880 彼女らは君が好きだ 401 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 俺の? 402 00:23:30,280 --> 00:23:34,320 これを身に着け 威厳をもって臨め 403 00:23:50,920 --> 00:23:52,120 ありがとう 404 00:23:57,240 --> 00:23:59,520 俺に投票してくれるよな 405 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 私は自由党だ 406 00:24:05,720 --> 00:24:06,840 “セント・ジェームズ劇場〟 407 00:24:13,480 --> 00:24:15,160 ナタリーは出ないの? 408 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 “イプセン 「人形の家」〟 409 00:24:15,280 --> 00:24:17,880 “ノラ役はモード・オハラ〟 410 00:24:18,000 --> 00:24:20,480 ひどい 食事に行こう 411 00:24:20,600 --> 00:24:23,360 彼女も悪くないかも 412 00:24:23,480 --> 00:24:25,280 家にいても仕方ない 413 00:24:25,880 --> 00:24:27,400 参ったな 414 00:24:30,840 --> 00:24:34,960 今夜遅くには      開票結果をお届けします 415 00:24:35,080 --> 00:24:40,920 コリニウムの協力で 結果の分析も随時 416 00:24:41,920 --> 00:24:43,400 パパが出てる 417 00:24:43,520 --> 00:24:46,240 まずはITN報道局から 418 00:24:46,360 --> 00:24:47,600 おはようございます 419 00:24:47,720 --> 00:24:50,360 選挙活動が終わり開票中 420 00:24:58,280 --> 00:24:59,880 申し訳ない 421 00:25:00,000 --> 00:25:01,560 君と話したくて 422 00:25:01,680 --> 00:25:03,920 ひどい1日だった 423 00:25:05,720 --> 00:25:08,600 ジェームズはいないだろ 424 00:25:10,160 --> 00:25:11,920 夕食を作ってるの 425 00:25:13,560 --> 00:25:15,160 すまなかった 426 00:25:15,280 --> 00:25:16,680 ポテトワッフル? 427 00:25:17,320 --> 00:25:18,400 つまり… 428 00:25:18,920 --> 00:25:19,920 どうぞ 429 00:25:20,840 --> 00:25:22,400 何も食べてない 430 00:25:23,400 --> 00:25:27,360 ルパートの件で もめて デクランが多数決を 431 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 あなたは? 432 00:25:30,160 --> 00:25:32,440 ルパート残留に1票 433 00:25:32,560 --> 00:25:37,400 彼の行動は最低でも 友人として忠実でいたい 434 00:25:37,520 --> 00:25:39,760 正しい道へ戻すために 435 00:25:40,360 --> 00:25:41,880 最善を尽くした 436 00:25:44,680 --> 00:25:46,720 君の正論が聞けた 437 00:25:47,960 --> 00:25:52,360 ヴァルは3Pの誘いを 恐れているよ 438 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 ルパートは残る? 439 00:25:56,280 --> 00:25:58,880 デクランが決める 440 00:25:59,000 --> 00:26:00,680 仕方ない 441 00:26:00,800 --> 00:26:02,040 ママ 442 00:26:04,280 --> 00:26:05,640 家に帰るよ 443 00:26:10,640 --> 00:26:12,000 フィッシュ・フィンガーは? 444 00:26:14,280 --> 00:26:15,880 店のはまずい 445 00:26:24,800 --> 00:26:27,400 上へ行って歯を磨いて 446 00:26:27,520 --> 00:26:28,960 嫌だよ 447 00:26:29,080 --> 00:26:32,040 ママに逆らうと歯が抜けるぞ 448 00:26:32,160 --> 00:26:35,200 これを見ろ 449 00:26:36,200 --> 00:26:38,040 歯はどこだ? 450 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 面白い人だね 451 00:26:40,120 --> 00:26:41,640 ありがとう 452 00:26:41,760 --> 00:26:42,880 僕はセバスチャン 453 00:26:43,000 --> 00:26:44,760 フレディだ 454 00:26:44,880 --> 00:26:46,200 さあ 2階へ 455 00:26:46,320 --> 00:26:47,360 行きなさい 456 00:26:51,120 --> 00:26:52,760 セバスチャンは上流の名前だ 457 00:26:52,880 --> 00:26:53,920 うちは違うわ 458 00:26:54,040 --> 00:26:55,560 僕よりは上だ 459 00:26:57,800 --> 00:26:58,960 あら大変 460 00:26:59,080 --> 00:27:01,800 大丈夫? 461 00:27:01,920 --> 00:27:03,760 車椅子は? 462 00:27:03,880 --> 00:27:08,000 ジェームズは私を 車椅子扱いよ 463 00:27:12,960 --> 00:27:14,360 なぜ結婚を? 464 00:27:18,400 --> 00:27:19,680 求婚されて 465 00:27:26,040 --> 00:27:27,480 なぜヴァレリーと? 466 00:27:29,920 --> 00:27:31,240 愛してたから 467 00:27:35,880 --> 00:27:37,400 ママ 468 00:27:39,080 --> 00:27:40,160 行くよ 469 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 叫べ 470 00:28:26,960 --> 00:28:29,160 ママ どこ? 471 00:28:37,240 --> 00:28:38,640 おやすみ 472 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 おやすみ 473 00:29:02,440 --> 00:29:04,080 ジャジャーン! 474 00:29:05,200 --> 00:29:06,600 驚いたな 475 00:29:06,720 --> 00:29:07,760 見違えた 476 00:29:08,280 --> 00:29:10,800 ステキでしょ? 477 00:29:10,920 --> 00:29:13,640 試着に丸1日 費やした 478 00:29:13,760 --> 00:29:15,080 本当の紳士だ 479 00:29:15,200 --> 00:29:16,160 ペンギンみたい 480 00:29:16,280 --> 00:29:18,560 黙って シャロン 481 00:29:21,440 --> 00:29:24,040 感慨深いわね 482 00:29:25,400 --> 00:29:26,560 自慢の息子 483 00:29:27,960 --> 00:29:29,360 君を誇りに思う 484 00:29:31,200 --> 00:29:32,880 準備は万端よ 485 00:29:33,000 --> 00:29:35,720 クリケットにサッカーに 水泳の用具 486 00:29:35,840 --> 00:29:39,360 テニスにラグビーに フェンシングも 487 00:29:39,480 --> 00:29:41,320 みんなを誇りに思う 488 00:29:41,440 --> 00:29:44,600 ジョーンズ家の息子は いないな 489 00:29:45,440 --> 00:29:47,960 イートン校は初月は面会禁止 490 00:29:48,080 --> 00:29:49,680 へこたれないでね 491 00:29:49,800 --> 00:29:52,160 泣いちゃダメよ 492 00:29:52,280 --> 00:29:56,080 大半の子は 生まれた時から家を出てる 493 00:29:56,200 --> 00:29:58,560 シャロン 行儀悪いわ 494 00:29:58,680 --> 00:30:01,160 荷物を車に運ぶのを手伝って 495 00:30:01,280 --> 00:30:02,480 全くもう! 496 00:30:10,440 --> 00:30:14,000 長い離別に 耐えられるかどうか 497 00:30:15,200 --> 00:30:16,280 お前の好み? 498 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 ママが喜ぶ 499 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 脱いでいい? 500 00:30:22,520 --> 00:30:23,920 もちろん 501 00:30:31,560 --> 00:30:33,680 “ボックス席入口〟 502 00:30:33,800 --> 00:30:35,960 彼女 最高ね 503 00:30:36,080 --> 00:30:37,440 すごいわ 504 00:30:38,600 --> 00:30:41,360 妖精の女王を見つけたわね 505 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 モード・オハラは使えない 506 00:30:43,960 --> 00:30:45,880 デクランが怒る 507 00:30:46,000 --> 00:30:48,240 彼女に会いましょう 508 00:30:55,040 --> 00:30:56,600 おめでとう! 509 00:30:58,000 --> 00:31:00,400 開演30分前の女よ 510 00:31:01,120 --> 00:31:04,920 予想もしない展開だった 511 00:31:05,040 --> 00:31:06,800 無観客かと 512 00:31:06,920 --> 00:31:09,040 家族が来られず残念ね 513 00:31:09,160 --> 00:31:10,040 そうか? 514 00:31:10,160 --> 00:31:12,000 ひどい 515 00:31:12,520 --> 00:31:16,080 おいしいワインだから 文句は言わない 516 00:31:16,200 --> 00:31:19,000 いつもは安レストランよ 517 00:31:19,120 --> 00:31:20,880 これからは違う 518 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 トニー 話して 519 00:31:24,000 --> 00:31:27,640 モニカのアイデアだが 俺も賛成だ 520 00:31:27,760 --> 00:31:29,960 君にオファーがある 521 00:31:30,520 --> 00:31:33,360 コリニウムの「夏の夜の夢」 522 00:31:33,480 --> 00:31:36,880 妖精の女王 ティターニア役だ 523 00:31:37,000 --> 00:31:39,840 モードはシェークスピア通よ 524 00:31:39,960 --> 00:31:42,920 我々の旗艦プロジェクトだ 525 00:31:43,040 --> 00:31:45,240 生の舞台を撮影し テレビで放映する 526 00:31:45,360 --> 00:31:49,600 その後 全英の学校に ビデオを配布 527 00:31:49,720 --> 00:31:51,280 顔が売れる 528 00:31:52,320 --> 00:31:53,520 信じられない 529 00:31:54,600 --> 00:31:57,040 ありがとう 感謝するわ 530 00:31:57,880 --> 00:32:00,480 相談しなきゃならないけど 531 00:32:00,600 --> 00:32:01,880 ご主人ね 532 00:32:02,480 --> 00:32:04,560 エージェントよ 533 00:32:06,360 --> 00:32:08,280 イプセンも喜ぶわ 534 00:32:09,800 --> 00:32:10,920 ありがとう 535 00:32:29,040 --> 00:32:30,120 “コリニウム〟 536 00:32:30,240 --> 00:32:32,560 スタジオ中継準備 537 00:32:32,680 --> 00:32:39,000 ITNへの切り替えまで 5 4 3… 538 00:32:39,120 --> 00:32:39,840 “収録中〟 539 00:32:39,960 --> 00:32:42,960 “選挙特番〟 540 00:32:42,000 --> 00:32:42,960 こんばんは 541 00:32:43,080 --> 00:32:45,600 コッツウォルズの選挙特番です 542 00:32:45,720 --> 00:32:46,640 “投票箱〟 543 00:32:46,760 --> 00:32:49,760 コッチェスターの 現場に聞きます 544 00:32:51,600 --> 00:32:52,680 そこは… 545 00:32:52,800 --> 00:32:56,760 ポール・ストラットンが 議席を守りました 546 00:32:56,880 --> 00:32:59,880 支持者の皆さんに感謝します 547 00:33:00,000 --> 00:33:05,520 スタッフや秘書のサマンサ 548 00:33:05,640 --> 00:33:08,040 そして もちろん—— 549 00:33:08,160 --> 00:33:10,680 娘のペネロペとクレシーダ 550 00:33:10,800 --> 00:33:15,880 選挙中に       賢明な助言をくれた父 551 00:33:16,000 --> 00:33:20,600 寄り添ってくれた 愛犬スルタン 552 00:33:21,280 --> 00:33:22,920 ありがとう 553 00:33:23,520 --> 00:33:26,080 彼はコッチェスターの 保守議席を確保 554 00:33:26,200 --> 00:33:28,080 注目のチャルフォード選挙区 555 00:33:28,200 --> 00:33:30,520 キャンベル=ブラックの 当落は 556 00:33:30,640 --> 00:33:32,800 昨夜以降 不透明です 557 00:33:32,920 --> 00:33:34,600 ジェームズ どうぞ 558 00:33:34,720 --> 00:33:38,160 ストラットンは   1万5000票超の大差 559 00:33:38,280 --> 00:33:40,440 圧倒的勝利です 560 00:33:40,560 --> 00:33:43,000 違うよ そうじゃない 561 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 押さえる 562 00:33:46,120 --> 00:33:48,320 スウィングしなけりゃ 意味がない 563 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 ビーティ 564 00:33:51,120 --> 00:33:52,200 行くわよ 565 00:33:52,320 --> 00:33:55,320 うろたえなければ 国民は信じる 566 00:33:55,440 --> 00:33:59,840 何にせよ 国に奉仕できるのは名誉だ 567 00:33:59,960 --> 00:34:02,120 やり過ぎは禁物 568 00:34:03,600 --> 00:34:04,840 いい? 569 00:34:06,480 --> 00:34:07,560 行くぞ 570 00:34:25,400 --> 00:34:27,240 チャルフォード選挙区 571 00:34:27,360 --> 00:34:29,200 スタンバイ 572 00:34:30,240 --> 00:34:34,640 チャルフォード選挙区の 結果が出ました 573 00:34:34,760 --> 00:34:36,680 君が戻るとはね 574 00:34:36,800 --> 00:34:38,560 この機会を逃せるか 575 00:34:40,000 --> 00:34:41,800 現場に切り替えろ 576 00:34:44,080 --> 00:34:47,520 チャルフォード選挙区の 選挙管理官が… 577 00:34:47,640 --> 00:34:48,720 ここに宣言します 578 00:34:48,840 --> 00:34:52,840 各候補の投票結果は 以下のとおり 579 00:34:52,960 --> 00:34:59,400 労働党のマイケル・ シーボーン 5342票 580 00:35:00,440 --> 00:35:04,720 着ぐるみの デヴィッド・エドワーズ 581 00:35:04,840 --> 00:35:07,720 ルーニー党 283票 582 00:35:10,000 --> 00:35:11,200 やった! 583 00:35:11,320 --> 00:35:17,200 自由党 マーガレット・ ボールドウィン 2万4292票 584 00:35:19,040 --> 00:35:22,560 保守党 ルパート・   キャンベル=ブラック 585 00:35:26,840 --> 00:35:30,240 3万6272票 586 00:35:31,120 --> 00:35:32,240 すごいぞ! 587 00:35:32,360 --> 00:35:35,120 ルパート・ キャンベル=ブラックが 588 00:35:35,240 --> 00:35:39,080 チャルフォード選挙区で当選 589 00:35:40,760 --> 00:35:44,960 保守党の議席を守りました 590 00:35:44,520 --> 00:35:47,080 “保守党が議席保持〟 591 00:35:47,200 --> 00:35:48,560 行けよ 592 00:35:52,480 --> 00:35:54,200 すごいわ 593 00:35:59,600 --> 00:36:01,200 ありがとう 594 00:36:01,320 --> 00:36:04,440 皆さんの期待に応えるべく 全力を尽くします 595 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 前進を 596 00:36:07,120 --> 00:36:08,040 前進を! 597 00:36:08,160 --> 00:36:12,000 キャンベル=ブラックが 再選されました 598 00:36:12,120 --> 00:36:15,480 プロデューサーの     キャメロン・クックにキス 599 00:36:18,120 --> 00:36:21,880 これまでに88議席の 結果が出ています 600 00:36:22,000 --> 00:36:25,840 スポーツ相       キャンベル=ブラックの 601 00:36:25,960 --> 00:36:29,320 再選に誰もが驚かされました 602 00:36:46,240 --> 00:36:48,080 発表された 603 00:36:48,200 --> 00:36:49,440 勝ったのね 604 00:36:52,320 --> 00:36:53,840 大したものだわ 605 00:36:53,960 --> 00:36:55,640 今もオリンピックの英雄 606 00:36:55,760 --> 00:36:58,040 彼を知る人には違う 607 00:36:59,120 --> 00:37:01,360 あなたまで味方につけた 608 00:37:01,480 --> 00:37:03,440 まだ父親役が必要だ 609 00:37:03,560 --> 00:37:05,240 必要なのはあなたの側 610 00:37:07,680 --> 00:37:09,680 ごめんなさい 611 00:37:10,920 --> 00:37:14,160 バラ色のガラスを通して 彼を見てない? 612 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 ティミー恋しさで 613 00:37:16,400 --> 00:37:20,280 ルパートは 彼の代わりにならない 614 00:37:20,400 --> 00:37:23,760 行動が読めない時は 周囲に危険が及ぶ 615 00:37:23,880 --> 00:37:26,440 再選されてよかった 616 00:37:26,560 --> 00:37:28,560 ルパートが女なら 617 00:37:28,680 --> 00:37:32,560 髪をつかまれ 街中を引きずり回される 618 00:37:32,680 --> 00:37:33,960 ヘレン 619 00:37:34,080 --> 00:37:37,600 彼は当選し 私は連座で苦しめられる 620 00:37:37,720 --> 00:37:41,720 彼と結婚し子供を産んで バカをみた 621 00:37:41,840 --> 00:37:46,560 オリンピックの英雄の 最初の妻でしかない 622 00:37:51,480 --> 00:37:52,640 落ち着け 623 00:38:00,600 --> 00:38:02,200 ケニアで何が? 624 00:38:04,840 --> 00:38:05,920 何の話? 625 00:38:06,920 --> 00:38:10,560 ケニアのことは 話してくれない 626 00:38:12,320 --> 00:38:13,920 何もないわ 627 00:38:16,720 --> 00:38:19,480 視点が違うから黙ってた 628 00:38:21,480 --> 00:38:22,480 そうでしょ 629 00:38:23,960 --> 00:38:26,160 今夜は客間で寝て 630 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 どっち? 631 00:39:11,120 --> 00:39:12,400 これは何? 632 00:39:13,120 --> 00:39:14,760 「チキンソング」だ 633 00:39:14,880 --> 00:39:16,200 何? 634 00:39:16,320 --> 00:39:17,760 パロディだよ 635 00:39:17,880 --> 00:39:19,000 何の? 636 00:39:19,120 --> 00:39:20,240 ルパート 637 00:39:22,560 --> 00:39:24,680 来なさい 帰るわよ 638 00:39:24,800 --> 00:39:27,680 選挙に勝ったんだぞ 639 00:39:27,800 --> 00:39:32,120 サッチャーが勝ったんだ 640 00:39:32,240 --> 00:39:34,720 ヴェンチュラーの件で 話したい 641 00:39:34,840 --> 00:39:36,560 お祝いしてるんだ 642 00:39:36,680 --> 00:39:38,960 ヴェンチュラーが勝った 643 00:39:41,840 --> 00:39:42,840 もう寝るわ 644 00:39:44,200 --> 00:39:47,600 分かったよ 一緒に行く 645 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 残って 646 00:39:50,360 --> 00:39:51,760 主役よ 647 00:40:13,920 --> 00:40:15,440 ディンブルビー 648 00:40:16,280 --> 00:40:18,760 英国民は またママに投票 649 00:40:18,880 --> 00:40:21,640 どこかでお祝いしよう 650 00:40:21,760 --> 00:40:25,320 ベッド下のレコーダーは 確認するよ 651 00:40:27,320 --> 00:40:28,280 いいわ 652 00:40:28,400 --> 00:40:29,400 本当? 653 00:40:29,520 --> 00:40:30,680 おい 654 00:40:30,800 --> 00:40:34,720 “ビーティ・ジョンソン  控室〟 655 00:40:31,960 --> 00:40:34,720 いい人だと思ってたのに 656 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 みんな 657 00:40:39,320 --> 00:40:41,040 パーティー行く? 658 00:40:41,160 --> 00:40:42,840 乾杯だけなら 659 00:40:44,400 --> 00:40:46,640 どこか いい所へ? 660 00:40:46,760 --> 00:40:48,760 許可制の店には入れない 661 00:40:48,880 --> 00:40:50,520 撮影の男子は? 662 00:40:50,640 --> 00:40:53,280 僕の控室にシャンパンがある 663 00:40:53,400 --> 00:40:54,480 結構です 664 00:40:54,600 --> 00:40:57,760 悲しい顔するな パーティーだ 665 00:40:57,880 --> 00:40:59,240 最低 666 00:41:00,400 --> 00:41:01,640 デイジーが悪態を 667 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 ディアドリ 668 00:41:08,880 --> 00:41:10,560 ジェームズ 669 00:41:11,160 --> 00:41:12,640 帰る タクシーを 670 00:41:20,240 --> 00:41:22,480 議席を確保しました 671 00:41:22,600 --> 00:41:24,840 大差で圧勝です 672 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 ルパートは? 673 00:41:28,360 --> 00:41:30,560 パーティー会場に放置 674 00:41:34,920 --> 00:41:35,920 どうしたの? 675 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 ポールが当選した 676 00:41:39,360 --> 00:41:44,600 彼と結婚したいなら すぐ家に帰りなさい 677 00:41:46,360 --> 00:41:47,680 偉そうに 678 00:41:47,800 --> 00:41:49,480 勝手でしょ 679 00:42:02,960 --> 00:42:06,680 鉛筆の印の結果を 発表するだけのこと 680 00:42:06,800 --> 00:42:08,640 あなたは立派よ 681 00:42:08,760 --> 00:42:13,000 ビーティとジョンソンが 栄誉をかっさらった 682 00:42:14,480 --> 00:42:16,600 来年は振り子を大きく 683 00:42:16,720 --> 00:42:17,920 そうね 684 00:42:20,160 --> 00:42:21,440 振り子と言えば… 685 00:42:24,160 --> 00:42:26,960 勃起エレクションがまた暴れたいと 686 00:42:27,080 --> 00:42:28,720 そうね 687 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 もう歯を磨いたの 688 00:42:39,440 --> 00:42:41,320 セックスするだけだ 689 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 そうね 690 00:42:45,600 --> 00:42:46,600 行くぞ 691 00:42:47,600 --> 00:42:49,760 世間は僕を見くびってる 692 00:42:49,880 --> 00:42:51,880 今日の結果を受け—— 693 00:42:52,000 --> 00:42:55,320 ヴェンチュラーが 僕を引き抜く 694 00:42:56,120 --> 00:42:57,600 二重スパイだ 695 00:42:58,240 --> 00:42:59,720 もっと広げて 696 00:42:59,840 --> 00:43:00,840 入れない 697 00:43:02,320 --> 00:43:04,680 ジェームズ・“モグラスパイ〟・ ヴェレカー 698 00:43:05,560 --> 00:43:06,520 それが仕事だ 699 00:43:06,640 --> 00:43:08,240 いいぞ 広げて 700 00:43:10,680 --> 00:43:14,080 僕は穴に住むモグラ 701 00:43:14,200 --> 00:43:16,720 僕は穴に住むモグラ 702 00:43:16,840 --> 00:43:19,080 僕は穴に住む… 703 00:43:22,000 --> 00:43:23,280 モグラ 704 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 リジー 705 00:43:35,920 --> 00:43:39,120 僕はたこで君はポール 706 00:43:57,240 --> 00:43:58,960 おかえりなさい 707 00:44:00,960 --> 00:44:04,480 おめでとう 朝食を作ったわ 708 00:44:04,600 --> 00:44:07,240 パーティーで疲れたでしょ 709 00:44:10,360 --> 00:44:14,680 昨日のケンカのこと謝るわ 710 00:44:15,920 --> 00:44:19,440 ホルモンバランスのせいよ 711 00:44:19,560 --> 00:44:20,360 妊娠? 712 00:44:20,480 --> 00:44:21,240 ええ 713 00:44:22,960 --> 00:44:25,200 冷たくして悪かったわ 714 00:44:25,320 --> 00:44:27,960 いい家族になりたいの 715 00:44:29,920 --> 00:44:32,200 とても幸せよ 716 00:44:38,440 --> 00:44:39,640 知ってる? 717 00:44:40,400 --> 00:44:44,800 妊娠第2期が人生で一番 幸せな3ヵ月だと 718 00:44:46,400 --> 00:44:49,040 言う女性もいるのよ 719 00:45:06,600 --> 00:45:08,800 ジェラルド 寝てたんだ 720 00:45:09,480 --> 00:45:11,600 一緒に寝たくて 721 00:45:23,560 --> 00:45:25,160 ルパートが再選とは 722 00:45:25,280 --> 00:45:27,080 スーパーマンだよ 723 00:45:27,200 --> 00:45:28,800 嫉妬すべき? 724 00:45:28,920 --> 00:45:31,720 ルパートは神だが 愛してるのは君だ 725 00:45:32,240 --> 00:45:33,360 君とサッチャー氏 726 00:45:34,920 --> 00:45:36,520 折れた 727 00:45:36,640 --> 00:45:38,000 本当? 728 00:45:38,120 --> 00:45:40,440 サッチャーの話はするな 729 00:45:40,560 --> 00:45:41,560 悪かった 730 00:45:42,880 --> 00:45:45,000 僕は議員になりたい 731 00:45:45,120 --> 00:45:47,440 愛のない結婚をし—— 732 00:45:47,560 --> 00:45:50,720 党のために信念も捨てる気か 733 00:45:50,840 --> 00:45:55,280 ゲイを人間として扱わない 党のために 734 00:45:55,400 --> 00:45:57,280 僕は世界を変える 735 00:45:58,440 --> 00:45:59,760 党の中から 736 00:46:03,320 --> 00:46:04,240 本当か? 737 00:46:15,880 --> 00:46:20,720 完璧な政治家の妻だと ジェラルドが褒めてくれた 738 00:46:21,880 --> 00:46:23,400 彼は泥酔してた 739 00:46:24,720 --> 00:46:26,880 どんな感じ? 740 00:46:27,000 --> 00:46:28,480 三歩下がって? 741 00:46:28,600 --> 00:46:30,600 君は違うだろ 742 00:46:35,240 --> 00:46:39,080 あの件のせいで 支援したわけじゃない 743 00:46:40,160 --> 00:46:42,480 ビーティの発言は否定しない 744 00:46:44,440 --> 00:46:45,760 すべて真実だ 745 00:46:45,880 --> 00:46:47,120 否定しなくていい 746 00:46:48,720 --> 00:46:50,440 それ込みであなた 747 00:46:53,320 --> 00:46:54,720 愛してる 748 00:47:05,600 --> 00:47:07,000 犬を外に 749 00:47:13,520 --> 00:47:16,280 支えてくれてありがとう 750 00:47:26,720 --> 00:47:27,880 そうか 751 00:47:28,000 --> 00:47:29,080 分かった 752 00:47:29,200 --> 00:47:31,160 独りにするのか? 753 00:47:32,320 --> 00:47:35,120 よし いい子だ 754 00:47:38,920 --> 00:47:40,920 首相官邸から電話が 755 00:47:41,040 --> 00:47:42,720 サッチャー氏が会いたいと 756 00:47:57,200 --> 00:48:00,880 あなたがルパートを どう思おうと… 757 00:48:01,000 --> 00:48:03,360 君の支援のおかげだ 758 00:48:04,640 --> 00:48:08,080 君は僕の秘密兵器だ 759 00:48:08,200 --> 00:48:11,680 私たちはチームよ 760 00:48:12,200 --> 00:48:15,920 この苦境を乗り越え さらに強くなった 761 00:48:16,040 --> 00:48:18,280 彼は自分を誰だと? 762 00:48:18,400 --> 00:48:19,800 ランスロット卿? 763 00:48:19,920 --> 00:48:21,000 クソロットよ 764 00:48:26,920 --> 00:48:30,800 ルパートとの抗争をやめて 765 00:48:32,200 --> 00:48:33,480 お願い 766 00:48:34,880 --> 00:48:37,360 そうするよ 767 00:48:50,640 --> 00:48:52,680 昨夜 母さんは? 768 00:48:52,800 --> 00:48:54,240 電話はなかった 769 00:48:56,360 --> 00:48:57,200 卵は? 770 00:48:57,320 --> 00:48:58,960 要らない 771 00:49:01,080 --> 00:49:03,600 サッチャーの地滑り的勝利 772 00:49:03,720 --> 00:49:07,720 キノックは永遠に 首相になれない 773 00:49:07,840 --> 00:49:09,520 変化は難しい 774 00:49:09,640 --> 00:49:13,280 人間は現状維持を求める 775 00:49:14,360 --> 00:49:15,560 気が滅入る 776 00:49:17,240 --> 00:49:18,040 フレディだ 777 00:49:18,160 --> 00:49:19,440 ルパートと話す? 778 00:49:21,160 --> 00:49:22,600 どうするの? 779 00:49:26,000 --> 00:49:28,360 彼が選挙に勝てば… 780 00:49:30,200 --> 00:49:31,200 お知らせします 781 00:49:31,320 --> 00:49:33,760 首相官邸で記者会見が 782 00:49:33,880 --> 00:49:35,760 マギーの話を聞こう 783 00:49:35,880 --> 00:49:37,920 ルパートの会見です 784 00:49:44,760 --> 00:49:46,360 ありがとう 785 00:49:47,480 --> 00:49:51,120 一昨日の無検閲番組について 786 00:49:51,240 --> 00:49:55,240 サッチャー氏に   お話をしていました 787 00:49:55,920 --> 00:49:59,600 私は昨日の選挙で 勝ちましたが 788 00:49:59,720 --> 00:50:04,320 政策よりスキャンダルが 注目されては困る 789 00:50:05,680 --> 00:50:10,400 残念ながら       議員と閣僚を辞任します 790 00:50:10,520 --> 00:50:14,640 首相も了解済みです 791 00:50:16,960 --> 00:50:20,480 追って発表があるでしょう 792 00:50:21,080 --> 00:50:23,400 結局 勝ちましたね 793 00:50:30,560 --> 00:50:34,880 1つが終わり 残り3つ 794 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 何だ? 795 00:50:48,520 --> 00:50:49,600 去れと? 796 00:51:00,760 --> 00:51:01,960 楽しかった 797 00:52:11,240 --> 00:52:13,240 日本語字幕 川合 美雪