1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,283 --> 00:01:28,638 THE PUNISHMENT 4 00:01:58,825 --> 00:01:59,983 Ana. 5 00:02:08,279 --> 00:02:09,974 I think that's enough. 6 00:02:11,699 --> 00:02:12,771 Ana? 7 00:02:30,226 --> 00:02:32,089 Ana, let's go back, please. 8 00:04:45,449 --> 00:04:46,426 Lucas! 9 00:04:51,517 --> 00:04:52,880 Lucas! 10 00:05:01,468 --> 00:05:02,597 Lucas! 11 00:06:06,194 --> 00:06:07,748 Lucas, get in the car. 12 00:06:11,293 --> 00:06:13,935 It's not funny, get in the car, please. 13 00:06:26,323 --> 00:06:27,407 Lucas. 14 00:06:29,209 --> 00:06:30,399 Come on. 15 00:06:47,173 --> 00:06:48,379 He's not here. 16 00:06:57,752 --> 00:06:59,828 He must be hiding behind a tree. 17 00:06:59,981 --> 00:07:03,065 He's playing a joke on us, we shouldn't play along. 18 00:07:12,909 --> 00:07:13,901 Lucas! 19 00:07:18,298 --> 00:07:19,247 Lucas! 20 00:07:20,011 --> 00:07:20,983 Lucas. 21 00:07:30,058 --> 00:07:31,081 Lucas! 22 00:07:51,869 --> 00:07:52,891 Lucas! 23 00:08:16,565 --> 00:08:17,680 Lucas! 24 00:08:19,451 --> 00:08:20,596 Lucas! 25 00:08:30,173 --> 00:08:31,425 Lucas! 26 00:08:46,917 --> 00:08:48,245 Lucas! 27 00:08:50,810 --> 00:08:54,684 If you don't come out, I'll take the tablet away for a month. 28 00:08:55,576 --> 00:08:57,078 A whole month. 29 00:09:12,977 --> 00:09:14,135 Lucas! 30 00:09:52,213 --> 00:09:53,319 Lucas! 31 00:10:02,747 --> 00:10:03,840 Lucas. 32 00:10:37,146 --> 00:10:38,286 I can't find him. 33 00:10:38,306 --> 00:10:40,255 Don't worry, he must be close by. 34 00:10:40,275 --> 00:10:41,309 He's not here. 35 00:10:44,992 --> 00:10:46,659 I shouldn't have listened to you. 36 00:10:47,862 --> 00:10:49,771 Do you think what happened was nothing? 37 00:10:50,206 --> 00:10:53,274 It's one thing to punish him, but this is really different. 38 00:10:54,179 --> 00:10:55,514 This wasn't okay. 39 00:10:57,595 --> 00:10:59,751 It was only two minutes, Mateo. 40 00:10:59,771 --> 00:11:00,877 Exactly. 41 00:11:03,014 --> 00:11:04,427 Lucas! 42 00:11:14,101 --> 00:11:15,665 Go back to the car. 43 00:11:15,685 --> 00:11:16,986 What are you doing? 44 00:11:17,006 --> 00:11:18,666 Keep your phone at hand. 45 00:11:26,556 --> 00:11:29,061 Lucas, my love, we have to go! 46 00:11:38,938 --> 00:11:40,221 Lucas! 47 00:12:08,472 --> 00:12:09,758 Lucas! 48 00:12:49,133 --> 00:12:50,190 Lucas. 49 00:12:53,656 --> 00:12:54,602 Lucas. 50 00:13:14,647 --> 00:13:15,833 Lucas! 51 00:15:56,126 --> 00:15:57,210 Lucas! 52 00:16:16,900 --> 00:16:17,751 Yes? 53 00:16:18,804 --> 00:16:20,071 Hi. 54 00:16:24,866 --> 00:16:26,087 Yes. 55 00:16:26,652 --> 00:16:28,515 Yes, we're on our way. 56 00:16:29,248 --> 00:16:32,632 It took us about an hour to get out of Santiago. 57 00:16:32,652 --> 00:16:34,526 There was a lot of traffic. 58 00:16:34,797 --> 00:16:35,958 So… 59 00:16:36,309 --> 00:16:38,950 We stopped because Lucas needed to pee. 60 00:16:41,779 --> 00:16:42,766 Yes. 61 00:16:43,352 --> 00:16:44,619 We'll be there for dinner. 62 00:16:48,487 --> 00:16:50,836 I don't eat pizza, mom, it makes me feel bad. 63 00:16:53,843 --> 00:16:55,113 A long time ago, 64 00:16:55,133 --> 00:16:57,735 since they told me that I was gluten intolerant. 65 00:17:01,469 --> 00:17:03,181 Yes, mom, it's nonsense. 66 00:17:03,622 --> 00:17:05,759 You know more than the doctors. 67 00:17:06,156 --> 00:17:07,164 Yes. 68 00:17:07,515 --> 00:17:09,547 Whatever you have. 69 00:17:11,645 --> 00:17:13,684 It doesn't matter, he likes them both. 70 00:17:16,713 --> 00:17:17,721 Okay. 71 00:17:20,164 --> 00:17:23,377 Grandma is asking if you prefer hamburgers or pizza. 72 00:17:26,408 --> 00:17:27,919 He says hamburgers. 73 00:17:32,774 --> 00:17:34,652 Grandma sends you a kiss. 74 00:17:40,576 --> 00:17:41,523 Yes. 75 00:17:42,591 --> 00:17:44,730 We'll call you when we're almost there. 76 00:17:45,377 --> 00:17:46,232 Okay. 77 00:17:47,568 --> 00:17:48,622 Bye. 78 00:18:00,101 --> 00:18:01,243 I can't find him. 79 00:18:02,254 --> 00:18:04,604 It'll be dark soon, we can't wait. 80 00:18:04,605 --> 00:18:05,880 What are you doing? 81 00:18:05,900 --> 00:18:08,506 - We have to call the cops. - No, hold on. 82 00:18:22,763 --> 00:18:24,153 What are you doing? 83 00:18:52,779 --> 00:18:53,940 What are you doing? 84 00:18:54,669 --> 00:18:55,347 Ana? 85 00:18:55,367 --> 00:18:56,825 Lucas, you win! 86 00:18:58,870 --> 00:19:02,120 If you come out now, you can play on the tablet 87 00:19:02,140 --> 00:19:04,657 until we get to your grandparents', okay? 88 00:19:08,321 --> 00:19:11,418 You just need to say sorry to your dad and me 89 00:19:11,438 --> 00:19:14,413 for what you did and then you can play all the way! 90 00:19:14,433 --> 00:19:16,016 - Ana, stop. - Wait. 91 00:19:20,245 --> 00:19:21,573 Come on, Lucas! 92 00:19:23,146 --> 00:19:25,803 We don't have all afternoon, plus, you know what? 93 00:19:25,823 --> 00:19:29,264 Grandma is waiting for you with hamburgers and pizza. 94 00:19:29,284 --> 00:19:31,367 Turn that off. Turn it off, please. 95 00:19:33,108 --> 00:19:34,253 Turn it off. 96 00:19:38,390 --> 00:19:39,658 What will you tell them? 97 00:19:39,825 --> 00:19:41,795 I'm not going to lie to the cops. 98 00:19:42,009 --> 00:19:43,108 But they'll think... 99 00:19:43,128 --> 00:19:45,158 I don't care what they think. 100 00:19:45,178 --> 00:19:47,716 I just want them to find Lucas before it gets dark. 101 00:19:49,227 --> 00:19:51,480 Tell them Lucas needed to pee. 102 00:19:51,952 --> 00:19:54,822 That we got distracted and he disappeared. 103 00:19:55,097 --> 00:19:58,487 Don't tell them what happened, Mateo, they won't understand. 104 00:19:59,390 --> 00:20:00,369 Hello. 105 00:20:01,971 --> 00:20:03,497 Good afternoon. 106 00:20:04,474 --> 00:20:06,848 I'm calling because my son is lost. 107 00:20:09,483 --> 00:20:11,220 We were looking for him but… 108 00:20:12,548 --> 00:20:14,305 His name is Lucas Salgado. 109 00:20:17,091 --> 00:20:18,233 Seven years old. 110 00:20:21,226 --> 00:20:24,172 In the forest by the road to Ranco lake. 111 00:20:26,691 --> 00:20:27,751 Sorry? 112 00:20:29,103 --> 00:20:30,997 They need the exact location. 113 00:20:33,210 --> 00:20:35,171 I'm looking for it, hold on a second. 114 00:20:36,371 --> 00:20:37,928 Yes, in my phone. 115 00:20:46,866 --> 00:20:50,134 Highway T-775 kilometer ten. Is that it? 116 00:20:51,997 --> 00:20:52,729 Okay. 117 00:20:53,356 --> 00:20:54,959 How long will it take you? 118 00:20:57,737 --> 00:20:58,944 Okay, yes. 119 00:21:00,356 --> 00:21:02,550 No, we won't move from here. 120 00:21:02,806 --> 00:21:03,783 Thank you. 121 00:21:07,256 --> 00:21:09,294 Yes, that's fine. Thanks. 122 00:21:16,882 --> 00:21:18,938 They'll be here in ten minutes. 123 00:21:23,203 --> 00:21:26,127 Maybe Lucas thought we had left him here forever. 124 00:21:27,691 --> 00:21:28,928 Impossible. 125 00:21:29,844 --> 00:21:31,556 Why do you think that? 126 00:21:32,760 --> 00:21:35,111 Because he knows we wouldn't do that. 127 00:21:36,760 --> 00:21:38,466 Why do you think he knows that? 128 00:21:40,058 --> 00:21:41,925 Because we are not like that. 129 00:21:43,684 --> 00:21:46,997 Maybe he didn't understand we were trying to scare him, 130 00:21:46,998 --> 00:21:48,080 that was your idea. 131 00:21:50,682 --> 00:21:52,456 What he did was really serious. 132 00:21:53,516 --> 00:21:54,932 Yes, but he's a child. 133 00:21:56,313 --> 00:21:58,945 A child who needs to learn about boundaries. 134 00:21:59,415 --> 00:22:01,524 To hear "no" and accept it. 135 00:22:03,152 --> 00:22:05,629 I can't believe we are discussing this now. 136 00:22:06,438 --> 00:22:08,309 No, don't worry. 137 00:22:15,491 --> 00:22:16,834 Lucas! 138 00:22:26,483 --> 00:22:28,376 I say "no" to lots of things too. 139 00:22:28,651 --> 00:22:29,557 Yeah? 140 00:22:29,750 --> 00:22:30,697 Yes. 141 00:22:30,850 --> 00:22:31,918 To what? 142 00:22:33,514 --> 00:22:36,185 Last week when that thing happened at school. 143 00:22:36,567 --> 00:22:38,537 I told him we weren't going to the stadium. 144 00:22:39,071 --> 00:22:42,483 But you let him play video games two hours longer than agreed. 145 00:22:42,956 --> 00:22:44,712 But I said "no" to the stadium. 146 00:22:45,781 --> 00:22:48,209 No, what you did was change his activity 147 00:22:48,229 --> 00:22:50,926 for one you know he likes much more than the stadium. 148 00:22:52,638 --> 00:22:54,491 That isn't saying "no" to a child. 149 00:22:55,562 --> 00:22:57,682 And Lucas, like all children, needs to know 150 00:22:57,702 --> 00:22:59,595 that life is also made of denials. 151 00:23:00,654 --> 00:23:02,663 And that actions have consequences. 152 00:23:03,028 --> 00:23:04,725 But Lucas is not like all children. 153 00:23:05,624 --> 00:23:06,234 No? 154 00:23:07,475 --> 00:23:08,679 What's he like? 155 00:23:10,524 --> 00:23:11,443 He is special. 156 00:23:11,444 --> 00:23:13,516 He needs to learn in a different way. 157 00:23:13,536 --> 00:23:14,696 In what way? 158 00:23:16,367 --> 00:23:19,102 I don't know, at least being less strict with him. 159 00:23:23,693 --> 00:23:26,717 Not overprotecting doesn't mean being strict. 160 00:23:28,380 --> 00:23:32,372 You let him get away with it, so I always have to be the witch 161 00:23:32,392 --> 00:23:35,441 who always says no, trying to set boundaries. 162 00:23:35,716 --> 00:23:36,688 It's a real drag. 163 00:23:36,708 --> 00:23:38,287 Do you know why I do it? 164 00:23:39,151 --> 00:23:42,036 Because you are too hard on him without realizing it. 165 00:23:43,273 --> 00:23:45,195 You do it because it is much easier. 166 00:23:46,235 --> 00:23:49,323 Because you love to be seen as the hero dad 167 00:23:49,324 --> 00:23:52,487 that always shows up laughing to save him from everything. 168 00:23:54,242 --> 00:23:56,151 I hope I can save him now. 169 00:23:58,471 --> 00:24:00,441 Relax, we'll find him. 170 00:24:01,929 --> 00:24:04,237 How can you be so calm? 171 00:24:05,410 --> 00:24:07,502 I'm not calm, I'm worried. 172 00:24:07,914 --> 00:24:09,391 It doesn't seem like it. 173 00:24:09,945 --> 00:24:12,273 I'm worried that this has gone so far. 174 00:24:12,861 --> 00:24:14,593 That the cops are involved, 175 00:24:14,613 --> 00:24:17,479 but not that my son won't turn up, because I know he will. 176 00:24:18,334 --> 00:24:19,983 How can you be so sure? 177 00:24:21,784 --> 00:24:23,265 I can feel it. 178 00:24:28,601 --> 00:24:30,333 Lucas is watching us. 179 00:24:31,528 --> 00:24:34,067 He isn’t coming out because he wants to punish us. 180 00:24:34,087 --> 00:24:35,475 That's what he'd do. 181 00:24:36,803 --> 00:24:39,302 It's the only possible explanation. 182 00:24:39,322 --> 00:24:41,349 Nobody can disappear in two minutes. 183 00:24:41,369 --> 00:24:44,299 They can hide in two minutes, but not disappear. 184 00:24:45,040 --> 00:24:46,093 And the cap? 185 00:24:46,582 --> 00:24:49,417 He dropped it. He left it there on purpose. 186 00:24:49,803 --> 00:24:53,055 Why didn't he come out when you offered him the tablet? 187 00:24:54,531 --> 00:24:56,943 Because you made me switch it off too soon. 188 00:24:58,211 --> 00:24:59,968 You don't trust me. 189 00:25:10,018 --> 00:25:11,484 Where are you going? 190 00:25:11,504 --> 00:25:13,068 To keep looking for my son. 191 00:25:13,088 --> 00:25:14,354 And the cops? 192 00:25:16,499 --> 00:25:18,995 - The cops are coming. - Call me then. 193 00:25:24,507 --> 00:25:25,743 Lucas! 194 00:25:28,415 --> 00:25:31,148 Lucas, my love, please come out now, okay? 195 00:25:38,648 --> 00:25:40,747 Lucas! Please! 196 00:25:54,913 --> 00:25:57,941 Lucas, my love, please come out now! 197 00:26:07,594 --> 00:26:09,045 Lucas! 198 00:26:19,981 --> 00:26:21,432 Lucas, look! 199 00:26:23,768 --> 00:26:25,646 Look what I found. 200 00:26:25,981 --> 00:26:28,119 A beautiful little bug, look. 201 00:26:29,859 --> 00:26:32,714 I don't know what it is but you'll love it. 202 00:26:33,722 --> 00:26:36,554 It's fluorescent green, it has lots of legs, 203 00:26:36,574 --> 00:26:37,810 come and see. 204 00:26:38,707 --> 00:26:39,974 Luquitas. 205 00:26:49,936 --> 00:26:53,355 Lucas, please. If you're hiding, come out now. 206 00:26:56,516 --> 00:26:59,419 I promise we will never punish you again, 207 00:26:59,439 --> 00:27:00,936 please come out. 208 00:27:07,897 --> 00:27:09,287 Lucas, my love. 209 00:27:10,218 --> 00:27:12,981 My love, it's just me, mom is in the car. 210 00:27:14,676 --> 00:27:17,318 Lucas, I'm not angry with you. 211 00:27:24,638 --> 00:27:26,134 Lucas! 212 00:28:00,151 --> 00:28:01,421 Forgive me, my love. 213 00:28:07,888 --> 00:28:09,186 Forgive me. 214 00:28:11,843 --> 00:28:13,446 We only wanted… 215 00:28:18,713 --> 00:28:20,804 I just want you to be fine. 216 00:28:24,667 --> 00:28:26,512 Lucas, please, please. 217 00:28:29,415 --> 00:28:31,262 Please come out, my love. 218 00:28:35,171 --> 00:28:36,163 Please. 219 00:28:37,873 --> 00:28:39,203 I'm begging you. 220 00:28:47,816 --> 00:28:48,991 Lucas! 221 00:28:56,743 --> 00:28:58,420 Lucas! 222 00:29:01,856 --> 00:29:03,413 Lucas! 223 00:30:24,132 --> 00:30:25,231 Tell me. 224 00:30:26,971 --> 00:30:28,168 I'm coming. 225 00:32:11,332 --> 00:32:12,690 Here comes my husband. 226 00:32:16,370 --> 00:32:17,261 Hello. 227 00:32:17,568 --> 00:32:19,568 - Good afternoon. - Good afternoon. 228 00:32:19,588 --> 00:32:20,799 Good afternoon. 229 00:32:22,897 --> 00:32:24,797 - Mr. Salgado? - Yes. 230 00:32:25,072 --> 00:32:26,858 Sergeant Carolina Salas. 231 00:32:30,454 --> 00:32:32,469 - Did you call the station? - Yes. 232 00:32:32,866 --> 00:32:34,026 Right. 233 00:32:34,774 --> 00:32:36,103 What happened to you? 234 00:32:36,484 --> 00:32:38,500 Nothing. I just did it. 235 00:32:39,049 --> 00:32:40,805 - Are you okay? - I'm fine. 236 00:32:41,416 --> 00:32:42,378 Sure? 237 00:32:42,988 --> 00:32:45,920 - We have a first-aid kit. - Don't worry, I'm fine. 238 00:32:48,668 --> 00:32:51,729 - Can you tell me the boy's age? - Seven. 239 00:32:54,373 --> 00:32:56,129 How long ago did he go missing? 240 00:32:57,335 --> 00:32:59,365 - Half an hour. - 20 minutes. 241 00:32:59,762 --> 00:33:03,121 So, you called us immediately when he disappeared? 242 00:33:03,778 --> 00:33:07,342 First, we looked for him, but when we didn't find him, 243 00:33:07,362 --> 00:33:09,724 we thought it was best to call you. 244 00:33:11,846 --> 00:33:14,457 Time is very important in these cases. 245 00:33:15,549 --> 00:33:17,365 Where did you last see him? 246 00:33:17,385 --> 00:33:19,220 At the entrance to the forest. 247 00:33:19,419 --> 00:33:21,190 - Were you on a walk? - No. 248 00:33:21,571 --> 00:33:23,106 We just stopped. 249 00:33:23,449 --> 00:33:25,220 For any particular reason? 250 00:33:25,526 --> 00:33:27,648 Yes, because my son wanted to pee. 251 00:33:28,594 --> 00:33:32,758 He doesn't like to be observed, so he went into the forest. 252 00:33:33,640 --> 00:33:36,541 We told him not to go too far, that it was dangerous. 253 00:33:36,561 --> 00:33:39,640 We made up that there are pumas, but he's stubborn so… 254 00:33:39,856 --> 00:33:41,749 we don't know how far he got. 255 00:33:41,902 --> 00:33:43,260 Yes, there are pumas. 256 00:33:43,428 --> 00:33:45,128 Not many, but there are. 257 00:33:46,665 --> 00:33:47,817 Sorry? 258 00:33:48,344 --> 00:33:49,703 Yes, not many, 259 00:33:49,723 --> 00:33:52,985 but they are coming down because of the drought. 260 00:33:56,276 --> 00:33:59,192 Weren't you watching him when he went to pee? 261 00:33:59,833 --> 00:34:01,573 He doesn't like to be watched, 262 00:34:01,726 --> 00:34:04,001 but we were keeping an eye on him. 263 00:34:04,978 --> 00:34:06,795 We just got distracted 264 00:34:07,069 --> 00:34:09,253 and we realized he hadn't come back, 265 00:34:09,604 --> 00:34:11,947 so we called him, he didn't answer, 266 00:34:12,466 --> 00:34:15,993 we looked for him, we couldn't find him, and we called you. 267 00:34:18,802 --> 00:34:20,875 Does he have a hearing problem? 268 00:34:21,527 --> 00:34:22,348 No. 269 00:34:24,352 --> 00:34:27,970 Can you show me exactly where you last saw him? 270 00:34:29,092 --> 00:34:29,993 Yes. 271 00:34:52,451 --> 00:34:53,921 Near those trees. 272 00:34:54,150 --> 00:34:56,684 Could you be more specific, please, ma'am. 273 00:35:02,290 --> 00:35:03,267 There. 274 00:35:11,621 --> 00:35:13,309 That's where the cap was. 275 00:35:13,329 --> 00:35:14,399 Where? 276 00:35:14,903 --> 00:35:17,086 - Where you're standing. - Here? 277 00:35:18,124 --> 00:35:19,789 Can you show it to me? 278 00:35:29,668 --> 00:35:31,277 Based on the time 279 00:35:31,297 --> 00:35:34,426 and the boy's age, I don't think he's gone too far. 280 00:35:35,296 --> 00:35:38,923 I think we would have to cover a perimeter of... I don't know... 281 00:35:39,464 --> 00:35:41,899 - A few kilometers. - A few kilometers. 282 00:35:44,495 --> 00:35:47,245 Navarro, go take a look around, please. 283 00:35:49,335 --> 00:35:52,258 Don't you need to know what he was wearing? 284 00:35:52,278 --> 00:35:53,920 Not many people come here, 285 00:35:53,940 --> 00:35:57,067 I don't think we'll find another lost seven-year-old. 286 00:35:58,747 --> 00:35:59,953 Go ahead. 287 00:36:02,060 --> 00:36:04,060 Is only he going to look for him? 288 00:36:05,128 --> 00:36:08,457 We've informed Osorno and they're sending over dogs. 289 00:36:08,716 --> 00:36:10,010 Don't worry. 290 00:36:10,243 --> 00:36:13,739 I will ask that we please stay on the roadside. 291 00:36:14,869 --> 00:36:17,357 Please, until reinforcements arrive, sir. 292 00:36:51,112 --> 00:36:52,986 Has the boy got lost before? 293 00:36:55,123 --> 00:36:55,917 No. 294 00:36:56,238 --> 00:36:58,223 Did anything happen? 295 00:36:58,436 --> 00:37:01,704 Anything in particular, a fight, conflict, something? 296 00:37:03,246 --> 00:37:04,253 No. 297 00:37:06,314 --> 00:37:08,795 - Does he behave badly? - No. 298 00:37:09,116 --> 00:37:11,404 He has attention deficit disorder. 299 00:37:11,566 --> 00:37:14,810 That means that he is a very restless 300 00:37:15,017 --> 00:37:16,734 and hyperactive child. 301 00:37:18,009 --> 00:37:20,976 Yes, but that hasn't actually been confirmed. 302 00:37:20,996 --> 00:37:22,640 It has, by the school. 303 00:37:22,660 --> 00:37:24,833 That's what the school psychologist says. 304 00:37:26,055 --> 00:37:27,810 Lucas is a smart boy. 305 00:37:28,902 --> 00:37:30,990 He always finishes his work first, 306 00:37:31,010 --> 00:37:33,299 so because he gets bored, he misbehaves. 307 00:37:35,711 --> 00:37:38,933 Sometimes the smartest kids are the most difficult. 308 00:37:41,162 --> 00:37:42,708 And what about at home? 309 00:37:45,329 --> 00:37:47,962 He has his difficult moments, sure. 310 00:37:49,520 --> 00:37:51,940 He doesn't handle frustration very well. 311 00:37:52,383 --> 00:37:53,813 We are working on that. 312 00:37:53,833 --> 00:37:55,971 Teaching him that you don't always win, 313 00:37:55,991 --> 00:37:58,444 that he can't always get what he wants. 314 00:37:59,345 --> 00:38:01,406 Typical for a seven-year-old. 315 00:38:03,360 --> 00:38:07,085 I don't think there are any signs that he ran away voluntarily. 316 00:38:07,105 --> 00:38:09,391 Also strange for a child that age. 317 00:38:10,230 --> 00:38:14,100 He most likely got confused and didn't know how to go back. 318 00:38:15,337 --> 00:38:17,078 Children are like that. 319 00:38:17,098 --> 00:38:21,131 A butterfly and he can lose track of time and space. 320 00:38:24,368 --> 00:38:27,501 To be honest, what worries me most 321 00:38:27,521 --> 00:38:28,948 is that it's getting dark. 322 00:38:29,665 --> 00:38:31,826 That makes the search more difficult 323 00:38:31,846 --> 00:38:34,467 because of the problem of visibility. 324 00:38:35,368 --> 00:38:39,218 On the other hand, temperature drops a lot at night. 325 00:38:40,307 --> 00:38:42,017 Was he wearing warm clothing? 326 00:38:44,827 --> 00:38:46,830 He's only wearing a t-shirt. 327 00:38:49,056 --> 00:38:51,381 Well, we will do everything possible 328 00:38:51,401 --> 00:38:53,308 so he doesn't spend the night outdoors. 329 00:38:57,528 --> 00:38:59,236 Excuse me, I'm going to... 330 00:39:00,582 --> 00:39:04,261 Isn't it best that we keep looking for Lucas in the meantime? 331 00:39:04,281 --> 00:39:05,916 No. Stay here, please. 332 00:39:25,955 --> 00:39:27,909 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 333 00:39:55,671 --> 00:39:57,380 We have to tell her the truth. 334 00:39:58,556 --> 00:40:00,379 Why? They are looking for him. 335 00:40:00,399 --> 00:40:02,625 But they are following false information. 336 00:40:04,319 --> 00:40:05,922 We can't do that. 337 00:40:08,793 --> 00:40:09,785 Why not? 338 00:40:11,672 --> 00:40:14,250 Because they'll think we are hiding something. 339 00:40:14,270 --> 00:40:16,541 - We are. - I don't mean that. 340 00:40:17,869 --> 00:40:20,739 I mean that it will change the focus of the problem. 341 00:40:21,198 --> 00:40:23,450 The focus will not only be on Lucas 342 00:40:23,470 --> 00:40:24,915 but also on us. 343 00:40:25,282 --> 00:40:26,513 Do you get it? 344 00:40:26,763 --> 00:40:28,724 Whether we were negligent- 345 00:40:28,744 --> 00:40:29,990 We were negligent. 346 00:40:30,010 --> 00:40:31,190 That's clear to me. 347 00:40:31,210 --> 00:40:33,831 You've been rubbing it in my face the whole time, 348 00:40:33,851 --> 00:40:36,137 what's the point in telling the cop that? 349 00:40:36,816 --> 00:40:40,167 To make sure they have all the facts to find Lucas. 350 00:40:41,663 --> 00:40:43,778 Yes, but they'll investigate us too. 351 00:40:44,022 --> 00:40:46,572 As if we've done something wrong. 352 00:40:47,824 --> 00:40:49,381 I haven't thought about that. 353 00:40:50,053 --> 00:40:53,007 All I care about is that they find Lucas. 354 00:41:05,895 --> 00:41:07,972 - What is it? - No, it's just… 355 00:41:08,674 --> 00:41:11,437 I think he had his sweatshirt tied around his waist. 356 00:41:37,863 --> 00:41:38,931 What's that? 357 00:41:42,824 --> 00:41:46,275 I gave him this book last week to get him to read a little. 358 00:41:47,221 --> 00:41:49,275 And he told me it was crap. 359 00:41:49,443 --> 00:41:52,741 That it had too many words and not enough pictures. So... 360 00:41:55,153 --> 00:41:57,000 I'm surprised he brought it. 361 00:41:59,832 --> 00:42:01,901 He put it in his backpack. 362 00:42:31,901 --> 00:42:33,100 He hates me. 363 00:42:33,120 --> 00:42:35,153 Yes, he does. He hates me. 364 00:42:35,635 --> 00:42:38,184 He's doing this to punish me. 365 00:42:38,688 --> 00:42:40,123 Lucas is capable. 366 00:42:40,520 --> 00:42:42,894 He is capable of this and much more. 367 00:42:43,383 --> 00:42:46,889 Months telling you that we should take him to a psychologist. 368 00:42:48,322 --> 00:42:51,841 Lucas is not just a restless and super intelligent child. 369 00:42:52,497 --> 00:42:55,997 I spend a lot more time with him, he does things that aren't normal. 370 00:42:56,017 --> 00:42:58,131 - What do you mean? - This, damn it. 371 00:43:00,413 --> 00:43:03,069 What happened in the car, shall I go on? 372 00:43:03,089 --> 00:43:05,100 Shall I make you a list? 373 00:43:05,390 --> 00:43:06,511 It's fine. 374 00:43:06,531 --> 00:43:10,398 Lucas has problems with authority and rules, yes, he is rebellious. 375 00:43:11,661 --> 00:43:14,150 But he doesn't need a psychologist or a psychiatrist. 376 00:43:14,170 --> 00:43:17,855 He needs a less strict mom who doesn't criticize him. 377 00:43:23,922 --> 00:43:25,652 Go fuck yourself, Mateo. 378 00:44:28,915 --> 00:44:31,770 Reinforcements with dogs are almost here. 379 00:44:32,106 --> 00:44:33,434 Thank you. 380 00:45:13,096 --> 00:45:14,913 Can you come here please, sir? 381 00:45:21,339 --> 00:45:22,684 Have you seen this? 382 00:45:24,911 --> 00:45:27,827 From what I can see, a vehicle parked here twice. 383 00:45:28,346 --> 00:45:30,163 The first time it braked hard. 384 00:45:30,972 --> 00:45:32,988 Which doesn't make sense… 385 00:45:34,491 --> 00:45:36,339 Are these your marks? 386 00:45:38,133 --> 00:45:39,293 Sir? 387 00:45:42,178 --> 00:45:43,323 Ma'am? 388 00:45:43,995 --> 00:45:44,942 Look… 389 00:45:45,385 --> 00:45:48,239 I advise you that if you want us to find your son, 390 00:45:48,259 --> 00:45:50,285 you tell me exactly what happened. 391 00:45:50,305 --> 00:45:51,568 Sir, please. 392 00:45:56,171 --> 00:45:59,786 We parked twice and the first time was a sudden stop, like you said. 393 00:46:00,232 --> 00:46:01,690 Can you explain? 394 00:46:03,079 --> 00:46:04,568 We were driving. 395 00:46:04,588 --> 00:46:05,804 Were you driving? 396 00:46:06,385 --> 00:46:09,799 No, my wife. The trip is long so we take turns. 397 00:46:11,759 --> 00:46:14,455 Lucas was being very difficult because he wanted 398 00:46:14,475 --> 00:46:16,385 to take photos of the forest. 399 00:46:17,636 --> 00:46:20,659 We told him that we couldn't stop but… 400 00:46:20,679 --> 00:46:22,278 he was being very insistent. 401 00:46:23,911 --> 00:46:26,392 We tried to reason with him, but… 402 00:46:26,988 --> 00:46:29,369 he got angry. 403 00:46:30,420 --> 00:46:33,407 We tried to explain we couldn't be late to his grandparents', 404 00:46:33,427 --> 00:46:35,473 that they were waiting for us to eat, 405 00:46:36,191 --> 00:46:37,901 but he started yelling. 406 00:46:38,817 --> 00:46:40,130 He started screaming. 407 00:46:42,367 --> 00:46:44,591 When Lucas gets obsessed with something 408 00:46:44,611 --> 00:46:46,794 it's very hard to reason with him but… 409 00:46:47,741 --> 00:46:50,115 we explained that we were not going to stop. 410 00:46:50,832 --> 00:46:53,978 So he started kicking my wife's seat. 411 00:46:55,397 --> 00:46:58,160 We asked him to calm down, or we would punish him. 412 00:46:58,840 --> 00:47:00,321 But he continued. 413 00:47:01,504 --> 00:47:03,275 He got out of the booster. 414 00:47:04,229 --> 00:47:07,557 We told him to put his seat belt on, but he wouldn't listen. 415 00:47:12,015 --> 00:47:16,061 He jumped on my wife and covered her eyes while she was driving. 416 00:47:17,741 --> 00:47:21,107 Ana couldn't see anything and that's why 417 00:47:21,718 --> 00:47:23,154 she had to brake suddenly. 418 00:47:24,863 --> 00:47:26,878 We could have been killed. 419 00:47:28,618 --> 00:47:29,818 Anything else? 420 00:47:30,527 --> 00:47:31,718 Ma'am? 421 00:47:34,514 --> 00:47:36,847 When we realized that we were all okay, 422 00:47:38,472 --> 00:47:41,252 we were very upset and… 423 00:47:43,027 --> 00:47:44,982 Ana got out, she got Lucas out 424 00:47:45,002 --> 00:47:47,934 and told him that if he wanted to take photos he could go alone, 425 00:47:47,954 --> 00:47:49,858 that we were not going. 426 00:47:51,460 --> 00:47:53,661 And she got in the car and drove off. 427 00:47:55,323 --> 00:47:57,197 It all happened so fast. I told her 428 00:47:57,217 --> 00:48:00,392 that we couldn't leave him, but it was only for a minute. 429 00:48:00,957 --> 00:48:03,018 Just to scare him and teach him. 430 00:48:05,109 --> 00:48:07,292 Then when we came back, 431 00:48:08,102 --> 00:48:10,567 it wasn't more than two minutes, that's the truth, 432 00:48:12,117 --> 00:48:13,689 Lucas was gone. 433 00:48:17,063 --> 00:48:18,331 And the cap? 434 00:48:20,056 --> 00:48:22,728 We found it at the edge of the forest. 435 00:48:24,697 --> 00:48:26,003 Well, look… 436 00:48:26,023 --> 00:48:29,460 unfortunately with this new information, 437 00:48:29,949 --> 00:48:32,903 we have lost valuable minutes of search time. 438 00:48:33,746 --> 00:48:35,975 But your partner is looking for him 439 00:48:36,174 --> 00:48:37,731 and the dogs are on their way. 440 00:48:37,914 --> 00:48:41,578 Sir, I repeat, with this new information 441 00:48:41,914 --> 00:48:43,952 we have to change the course of action. 442 00:48:44,105 --> 00:48:46,212 Also, if the boy did not get lost in the forest 443 00:48:46,232 --> 00:48:48,151 and had reason to run away, 444 00:48:48,171 --> 00:48:51,640 we need to include the highway into the perimeter of the search. 445 00:48:51,922 --> 00:48:54,791 We would have seen him if he went on the highway. 446 00:48:56,365 --> 00:48:58,441 Not if he went the other way. 447 00:48:59,388 --> 00:49:02,853 The other possibility is that the boy got into a vehicle. 448 00:49:03,830 --> 00:49:05,911 This isn't a very busy road, 449 00:49:06,288 --> 00:49:08,265 you told me that two minutes passed, 450 00:49:08,815 --> 00:49:10,410 but someone could have driven by. 451 00:49:11,357 --> 00:49:14,395 Did you notice anyone overtaking you? Any cars? 452 00:49:14,624 --> 00:49:15,907 - No? - Yes. 453 00:49:18,472 --> 00:49:20,029 When I was going- 454 00:49:20,049 --> 00:49:22,930 Can you speak up, please, ma'am, I can't hear you. 455 00:49:27,396 --> 00:49:29,784 When I was turning around, a car passed by. 456 00:49:30,953 --> 00:49:33,414 Do you remember anything? License plate number, 457 00:49:33,434 --> 00:49:34,762 any distinctive marks? 458 00:49:37,785 --> 00:49:39,370 It was a red car, 459 00:49:41,930 --> 00:49:43,456 and an old model, I think. 460 00:49:43,877 --> 00:49:44,877 You think? 461 00:49:46,457 --> 00:49:47,861 Yes, I think. 462 00:51:49,317 --> 00:51:50,726 Do you want your jacket? 463 00:51:51,806 --> 00:51:53,012 No, thanks. 464 00:51:55,424 --> 00:51:56,897 But it's cold. 465 00:51:57,233 --> 00:51:58,175 Yep. 466 00:51:59,142 --> 00:52:00,764 Why don't you put it on? 467 00:52:00,784 --> 00:52:02,928 I don't want to put the fucking jacket on. 468 00:52:14,925 --> 00:52:16,513 I'm hurting too. 469 00:52:24,708 --> 00:52:27,990 When he covered my eyes, I felt that we were going to die. 470 00:52:30,387 --> 00:52:31,647 The three of us. 471 00:52:37,724 --> 00:52:40,364 But after I braked and saw we were fine 472 00:52:40,384 --> 00:52:42,647 and nothing had actually happened 473 00:52:45,410 --> 00:52:46,827 I felt panic. 474 00:52:50,372 --> 00:52:52,616 That it could happen again. 475 00:52:55,334 --> 00:52:57,273 Something like that or worse. 476 00:53:05,312 --> 00:53:06,824 I feel panic right now. 477 00:53:10,028 --> 00:53:13,954 My son is wearing a t-shirt, lost in the middle of a forest 478 00:53:14,165 --> 00:53:16,486 where there are supposedly pumas. 479 00:53:19,383 --> 00:53:22,050 I have no imagination to think about the future. 480 00:53:22,070 --> 00:53:23,848 My mind can't handle that. 481 00:53:25,070 --> 00:53:26,331 It's okay. 482 00:54:03,341 --> 00:54:04,468 Sir, please. 483 00:54:05,156 --> 00:54:07,812 Sorry, it's best that you don't do that. 484 00:54:09,293 --> 00:54:11,187 Sir, please calm down. 485 00:54:12,957 --> 00:54:14,530 You have to cooperate. 486 00:54:15,034 --> 00:54:17,156 Look, if the boy ran away or is frightened 487 00:54:17,176 --> 00:54:19,629 he may see your honking as a threat. 488 00:54:19,649 --> 00:54:20,992 Do you understand? 489 00:54:21,385 --> 00:54:23,767 Please, I need you both to remain calm. 490 00:54:25,095 --> 00:54:27,359 All I need is for you to do nothing. 491 00:54:27,379 --> 00:54:29,179 Do you understand? Please. 492 00:54:50,771 --> 00:54:54,557 Ma'am, all we need is for you both to stay calm, please. 493 00:54:55,046 --> 00:54:56,710 Please cooperate. 494 00:54:56,878 --> 00:54:58,454 We are doing the best we can. 495 00:54:59,275 --> 00:55:00,970 And do not go into the forest 496 00:55:00,990 --> 00:55:03,748 because your scent can confuse the dogs. 497 00:55:03,962 --> 00:55:05,229 Do you understand me? 498 00:55:07,336 --> 00:55:09,065 Get in the vehicle, please. 499 00:55:11,695 --> 00:55:12,790 Ma'am. 500 00:56:28,356 --> 00:56:29,974 Do you want some water? 501 00:56:29,994 --> 00:56:31,170 No, thanks. 502 00:57:37,186 --> 00:57:38,331 Give me some. 503 00:58:00,551 --> 00:58:02,473 You look strange smoking. 504 00:58:10,168 --> 00:58:12,591 I quit when you got pregnant, remember? 505 00:58:23,907 --> 00:58:25,255 You researched 506 00:58:26,334 --> 00:58:29,243 and wrote that horrible article about... 507 00:58:29,263 --> 00:58:32,602 The harmful effects of tobacco for passive smokers. 508 00:58:33,747 --> 00:58:35,234 I was scared shitless. 509 00:58:36,790 --> 00:58:38,973 That's called yellow journalism. 510 00:58:39,858 --> 00:58:41,095 Totally. 511 00:59:07,572 --> 00:59:08,718 Forgive me. 512 00:59:10,695 --> 00:59:12,049 It wasn't your fault. 513 00:59:18,035 --> 00:59:19,509 It wasn't your fault. 514 00:59:30,008 --> 00:59:31,655 We are going to find him. 515 00:59:35,748 --> 00:59:37,183 We are going to find him. 516 00:59:49,797 --> 00:59:52,174 It's my mom, I have to answer. 517 00:59:53,166 --> 00:59:54,540 Mom. 518 00:59:56,566 --> 00:59:58,581 Yes, I know we're late. 519 01:00:01,360 --> 01:00:04,360 We got a flat tire and the spare one is bad too. 520 01:00:04,802 --> 01:00:07,213 We are waiting for roadside assistance. 521 01:00:10,467 --> 01:00:12,054 Yes, we screwed up. 522 01:00:13,719 --> 01:00:15,612 People who make mistakes, mom. 523 01:00:15,632 --> 01:00:17,703 What can I tell you? We made a mistake. 524 01:00:19,105 --> 01:00:22,426 Don't wait for us, we'll eat something on the way. 525 01:00:24,105 --> 01:00:26,930 Put them in the refrigerator and he can eat them tomorrow, 526 01:00:26,950 --> 01:00:28,426 what's the problem? 527 01:00:29,021 --> 01:00:30,897 We'll get there when we can. 528 01:00:30,917 --> 01:00:32,424 Okay, thanks. 529 01:00:40,012 --> 01:00:41,377 It's so as not to worry her. 530 01:00:43,269 --> 01:00:45,327 You don't get what's happening here. 531 01:00:47,483 --> 01:00:50,840 We're not going to sleep at your mom's house tonight. 532 01:00:52,582 --> 01:00:55,188 Why not? They can find him at any moment. 533 01:00:55,402 --> 01:00:56,288 So what? 534 01:00:57,326 --> 01:01:01,288 If he turns up now, we'll still have to explain to our families. 535 01:01:02,616 --> 01:01:03,593 Why? 536 01:01:04,753 --> 01:01:06,391 Because in the best-case scenario, 537 01:01:06,411 --> 01:01:09,341 if they find him safe, they'll still take him to a hospital 538 01:01:09,643 --> 01:01:11,384 and examine him. 539 01:01:11,613 --> 01:01:13,827 And we'll end up at the police station 540 01:01:14,453 --> 01:01:15,950 to be interrogated. 541 01:01:16,697 --> 01:01:18,453 And they'll most probably accuse us 542 01:01:18,473 --> 01:01:21,323 of mistreatment or abuse or I don't know what. 543 01:01:21,796 --> 01:01:23,712 And your mom will know, 544 01:01:23,880 --> 01:01:25,544 my family will know, 545 01:01:25,564 --> 01:01:27,373 the neighbors, my boss, 546 01:01:27,495 --> 01:01:28,597 the school, 547 01:01:28,814 --> 01:01:30,151 we're fucked, do you get it? 548 01:01:30,866 --> 01:01:33,870 We're fucked and we can't cover it up with more lies. 549 01:01:58,520 --> 01:01:59,910 Sorry. 550 01:02:02,780 --> 01:02:03,960 Ana, hey. 551 01:02:16,767 --> 01:02:18,446 Ma'am, where are you going? 552 01:02:19,270 --> 01:02:20,354 Ma'am? 553 01:02:23,416 --> 01:02:25,554 Ma'am, get back in the car, please. 554 01:02:27,157 --> 01:02:30,073 Listen, the patrol car is less than ten minutes away. 555 01:02:30,093 --> 01:02:31,926 You said that ten minutes ago. 556 01:02:31,946 --> 01:02:32,674 Lucas! 557 01:02:33,301 --> 01:02:34,560 Please go back to the car. 558 01:02:34,580 --> 01:02:35,586 Lucas! 559 01:02:38,687 --> 01:02:39,783 Lucas! 560 01:02:40,196 --> 01:02:41,470 Ma'am, listen to me. 561 01:02:41,490 --> 01:02:44,620 The last thing we need is for you to get lost too. 562 01:02:44,640 --> 01:02:46,856 Don't worry. I won't get lost in the forest. 563 01:02:46,876 --> 01:02:48,686 I'm going to find my son. 564 01:02:48,706 --> 01:02:49,962 Lucas! 565 01:02:49,982 --> 01:02:53,040 Ma'am, do not complicate things further. 566 01:02:53,941 --> 01:02:55,742 Don't complicate things further. 567 01:02:57,246 --> 01:02:59,208 Me, not complicate things further? 568 01:02:59,228 --> 01:03:01,231 - You know what I mean. - I don't. 569 01:03:01,251 --> 01:03:03,002 Why don't you tell me? 570 01:03:03,521 --> 01:03:06,475 When do you think I complicated things? 571 01:03:06,495 --> 01:03:07,788 Tell me. 572 01:03:08,536 --> 01:03:11,623 Because I lied to you or when I left my son alone? 573 01:03:11,643 --> 01:03:13,055 Why don't you tell me? 574 01:03:13,582 --> 01:03:15,002 To my face. 575 01:03:15,231 --> 01:03:17,964 Calm down, ma'am. I am not judging you. 576 01:03:18,177 --> 01:03:21,238 You've been judging me since you got here. 577 01:03:21,574 --> 01:03:24,613 Every time you look at me you're judging me. 578 01:03:48,378 --> 01:03:50,135 Are you a mother? 579 01:03:51,188 --> 01:03:52,226 Yes. 580 01:03:54,150 --> 01:03:55,646 How many children do you have? 581 01:03:55,666 --> 01:03:56,861 Two. 582 01:03:59,112 --> 01:04:01,173 Have you never lost control with them? 583 01:04:01,921 --> 01:04:03,234 Of course. 584 01:04:05,463 --> 01:04:08,745 But you've never abandoned them on the side of the road, right? 585 01:04:09,890 --> 01:04:11,203 No. 586 01:04:13,257 --> 01:04:15,028 I'm not a bad mother. 587 01:04:16,555 --> 01:04:19,791 I made a bad decision that I regret very much, 588 01:04:20,158 --> 01:04:22,959 but that doesn't make me a bad mother. 589 01:04:24,639 --> 01:04:27,646 No one has said that you are. I haven't said that. 590 01:04:29,097 --> 01:04:30,585 But they will say it. 591 01:04:32,784 --> 01:04:34,555 Everyone will think it. 592 01:04:39,730 --> 01:04:41,990 The only thing you should care about 593 01:04:42,142 --> 01:04:43,780 is what your son thinks. 594 01:04:47,112 --> 01:04:49,005 I'm asking you to please, 595 01:04:49,890 --> 01:04:53,219 let me at least try to find my son. 596 01:04:55,097 --> 01:04:56,318 Please. 597 01:05:35,546 --> 01:05:36,767 Lucas. 598 01:05:45,939 --> 01:05:47,218 Son. 599 01:05:50,733 --> 01:05:52,275 Lucas, please. 600 01:05:57,681 --> 01:05:58,715 Son. 601 01:06:14,714 --> 01:06:15,835 Lucas! 602 01:06:22,256 --> 01:06:23,776 Please! 603 01:06:31,798 --> 01:06:33,516 Lucas! 604 01:06:35,707 --> 01:06:37,010 Enough! 605 01:06:39,647 --> 01:06:41,846 Son, enough! 606 01:06:42,198 --> 01:06:43,434 Ana! 607 01:06:43,831 --> 01:06:45,704 Lucas, please! 608 01:06:48,309 --> 01:06:50,920 I'm asking you, please! Come back. 609 01:06:52,218 --> 01:06:53,511 Ana! 610 01:06:56,777 --> 01:06:58,171 Enough! 611 01:06:59,877 --> 01:07:00,884 Ana. 612 01:07:07,364 --> 01:07:08,112 Ana. 613 01:07:08,132 --> 01:07:09,303 Lucas! 614 01:07:10,555 --> 01:07:11,994 Lucas! 615 01:07:15,096 --> 01:07:16,518 Please! 616 01:07:18,202 --> 01:07:20,494 I am asking- Let go of me! 617 01:07:21,074 --> 01:07:22,555 Please, son! 618 01:07:22,575 --> 01:07:24,295 Calm down. 619 01:07:24,315 --> 01:07:26,665 You have to calm down! 620 01:07:27,845 --> 01:07:29,578 Let go of me! 621 01:07:29,914 --> 01:07:32,586 - Calm down. - Let go of me! 622 01:07:33,670 --> 01:07:35,150 Easy. 623 01:07:37,471 --> 01:07:38,599 Lucas! 624 01:07:40,982 --> 01:07:42,143 Lucas! 625 01:07:44,906 --> 01:07:46,631 Lucas. 626 01:07:49,624 --> 01:07:51,324 Please, calm down a bit. 627 01:07:52,288 --> 01:07:54,110 Calm down. 628 01:07:54,130 --> 01:07:56,608 Let go of me. Let go of me. 629 01:07:56,628 --> 01:07:58,214 Let go of me. 630 01:07:58,234 --> 01:07:59,960 Okay, okay. Relax. 631 01:08:03,700 --> 01:08:05,059 Let go of me. 632 01:08:08,645 --> 01:08:10,485 Okay, okay. 633 01:08:14,156 --> 01:08:15,301 Lucas! 634 01:08:17,020 --> 01:08:18,360 Where is he? 635 01:08:22,362 --> 01:08:23,307 Ana. 636 01:08:23,327 --> 01:08:24,480 Where is he? 637 01:08:24,500 --> 01:08:26,107 I don't know where he is. 638 01:08:26,127 --> 01:08:27,251 I don't know. 639 01:08:27,376 --> 01:08:28,994 But we're going to find him. 640 01:08:29,014 --> 01:08:30,151 Where is he? 641 01:08:31,246 --> 01:08:32,339 Lucas. 642 01:08:36,326 --> 01:08:37,317 Okay. 643 01:08:49,316 --> 01:08:51,193 Calm down, it's okay. 644 01:08:55,529 --> 01:08:58,338 We're going to find him, I swear. I swear to you. 645 01:09:35,588 --> 01:09:39,043 There's a part of me that doesn't want to find him, ever. 646 01:09:41,573 --> 01:09:42,615 Ever. 647 01:09:45,199 --> 01:09:46,438 What did you say? 648 01:09:56,242 --> 01:09:57,543 I said… 649 01:10:04,437 --> 01:10:08,354 there's a part of me that doesn't want to find him ever. 650 01:10:13,305 --> 01:10:16,112 This is the first time I have dared to confess it. 651 01:10:17,242 --> 01:10:18,662 Confess what? 652 01:10:22,493 --> 01:10:25,883 That since Lucas was born, I haven't been able to be happy. 653 01:10:33,231 --> 01:10:35,720 - You must think I'm a monster. - No. 654 01:10:39,033 --> 01:10:40,815 No, I don't think anything. Let's go. 655 01:10:41,094 --> 01:10:42,544 Let's go back to the car. 656 01:10:42,564 --> 01:10:44,819 But I'm a good mother, Mateo. 657 01:10:47,460 --> 01:10:49,708 My whole life revolves around my son. 658 01:10:52,453 --> 01:10:55,460 I get up and go to bed thinking about him. 659 01:10:57,590 --> 01:10:59,727 I take him and pick him up from school. 660 01:11:00,262 --> 01:11:03,483 I take him to his after-school activities. 661 01:11:03,666 --> 01:11:05,094 I buy his clothes. 662 01:11:05,453 --> 01:11:07,101 I take him to the doctor. 663 01:11:07,483 --> 01:11:09,094 I give him his food. 664 01:11:09,330 --> 01:11:12,689 Make sure that he does his homework, brushes his teeth. 665 01:11:12,709 --> 01:11:15,086 I buy his Christmas gifts, 666 01:11:15,422 --> 01:11:18,828 talk to the teachers every time he messes up in class. 667 01:11:19,010 --> 01:11:20,956 I mix with the other moms 668 01:11:20,976 --> 01:11:23,750 so that they invite him to their kids' birthday parties. 669 01:11:24,178 --> 01:11:25,338 Everything. 670 01:11:27,911 --> 01:11:30,453 And I do it meticulously, Mateo. 671 01:11:31,201 --> 01:11:33,470 With my total dedication. 672 01:11:35,506 --> 01:11:37,636 That's what being a good mom is, right? 673 01:11:39,239 --> 01:11:43,498 You are a very good mom. I've never thought otherwise. 674 01:11:46,552 --> 01:11:48,928 Do you know why I stopped working? 675 01:11:51,529 --> 01:11:53,773 That was your decision, I didn't make you. 676 01:11:53,793 --> 01:11:54,984 Yes… 677 01:11:55,857 --> 01:11:57,078 but why? 678 01:12:00,855 --> 01:12:02,722 You are my partner, Mateo. 679 01:12:04,168 --> 01:12:07,122 You might have wondered why I was leaving a job 680 01:12:07,142 --> 01:12:09,072 that I liked so much. 681 01:12:11,069 --> 01:12:13,990 I suppose because you wanted to spend more time with Lucas. 682 01:12:17,237 --> 01:12:19,634 I quit my job at the magazine 683 01:12:20,397 --> 01:12:23,084 because all the things I just listed 684 01:12:23,924 --> 01:12:27,533 I was doing while working eight hours a day, 685 01:12:28,740 --> 01:12:30,276 it's impossible. 686 01:12:31,412 --> 01:12:33,565 I was completely overwhelmed, 687 01:12:33,824 --> 01:12:36,395 so someone had to resign. 688 01:12:37,824 --> 01:12:39,809 That's why we hired Mari. 689 01:12:42,115 --> 01:12:44,756 But do you think that Mari is capable 690 01:12:45,137 --> 01:12:49,201 of going to the school to beg them not to kick out our son every month? 691 01:12:49,221 --> 01:12:50,115 No. 692 01:12:50,634 --> 01:12:53,414 Or to take him to the emergency room 693 01:12:53,434 --> 01:12:57,168 every time he falls down, hurts himself, or gets in a fight? 694 01:12:59,006 --> 01:13:01,199 To take him to the doctor… 695 01:13:01,679 --> 01:13:04,244 I have taken him to the doctor too, 696 01:13:04,264 --> 01:13:05,608 several times. 697 01:13:08,382 --> 01:13:09,555 Twice. 698 01:13:11,054 --> 01:13:12,985 Twice in seven years. 699 01:13:13,580 --> 01:13:15,809 No, I'm sure I've taken him more times. 700 01:13:16,527 --> 01:13:20,847 When I was still working and had to cover the elections, 701 01:13:21,763 --> 01:13:26,084 and when I broke my leg. That's twice, Mateo. 702 01:13:27,954 --> 01:13:31,710 Okay, but if you stopped working, I had to bring the money home. 703 01:13:33,275 --> 01:13:35,065 I put him to bed every night. 704 01:13:35,550 --> 01:13:36,463 Yes. 705 01:13:37,809 --> 01:13:39,658 And you read him a story. 706 01:13:42,412 --> 01:13:45,603 And on weekends, the movies and popcorn. 707 01:13:46,672 --> 01:13:49,794 And when there is a soccer game you take him to the stadium. 708 01:13:49,814 --> 01:13:50,618 Yes. 709 01:13:50,848 --> 01:13:52,573 And we have a good time. 710 01:13:52,593 --> 01:13:54,171 We laugh together. 711 01:13:54,191 --> 01:13:55,891 You two get along great. 712 01:13:56,298 --> 01:13:58,934 I try to spend as much time with Lucas as I can 713 01:13:58,954 --> 01:14:01,336 on the weekends when I'm not working. 714 01:14:03,764 --> 01:14:05,043 Convenient, isn't it? 715 01:14:07,168 --> 01:14:09,021 No, I don't do it for convenience, 716 01:14:09,041 --> 01:14:10,831 I do it because I have no other choice. 717 01:14:10,851 --> 01:14:13,544 I'd like to take care of him on weekends, too. 718 01:14:14,752 --> 01:14:16,569 That would work better for me. 719 01:14:18,431 --> 01:14:21,752 Being a mom or dad would mean including your son 720 01:14:21,772 --> 01:14:25,019 in things you loved to do before he was born 721 01:14:25,309 --> 01:14:27,004 on the weekends. 722 01:14:27,950 --> 01:14:30,668 I don't sit around from Monday to Friday. 723 01:14:31,340 --> 01:14:34,161 I work my ass off. We both do what we can. 724 01:14:34,181 --> 01:14:36,080 I am not criticizing you. 725 01:14:40,666 --> 01:14:42,864 I've spoken about this with other moms, 726 01:14:44,231 --> 01:14:47,963 and they have similar experiences, they are all overwhelmed and… 727 01:14:48,757 --> 01:14:52,689 none of them imagined the tremendous job of being a mother 728 01:14:53,551 --> 01:14:57,368 and the fact that you'll be tied to it your whole life. 729 01:14:57,388 --> 01:14:59,628 It's demanding and scary. 730 01:15:01,261 --> 01:15:04,818 But all of them, Mateo, without exception, 731 01:15:05,261 --> 01:15:08,513 say that despite the effort and things 732 01:15:08,533 --> 01:15:11,063 they've had to give up, 733 01:15:12,391 --> 01:15:14,681 being a mother pays off. 734 01:15:16,192 --> 01:15:18,999 When they see their children happy 735 01:15:19,551 --> 01:15:21,643 or sleeping peacefully, 736 01:15:22,941 --> 01:15:26,246 or when they hug them and tell them they love them, 737 01:15:26,963 --> 01:15:29,834 they feel fulfilled and happy. 738 01:15:34,276 --> 01:15:36,147 I don't feel that. 739 01:15:39,460 --> 01:15:41,045 I have never felt it. 740 01:15:44,429 --> 01:15:46,780 Lucas makes me feel empty. 741 01:15:49,811 --> 01:15:52,315 He only reminds me of what I've given up. 742 01:15:53,093 --> 01:15:55,505 And I'm not just talking about work, 743 01:15:55,525 --> 01:15:57,322 I'm talking about me. 744 01:16:00,483 --> 01:16:03,719 His needs are so great that I have forgotten about myself. 745 01:16:06,223 --> 01:16:08,680 I don't even feel desire anymore. 746 01:16:09,689 --> 01:16:11,337 For anything. 747 01:16:12,544 --> 01:16:14,131 Ever. 748 01:16:18,971 --> 01:16:20,954 When you no longer desire, 749 01:16:21,147 --> 01:16:23,794 it's like you no longer exist. 750 01:16:31,699 --> 01:16:34,303 I think we are all very tired, 751 01:16:35,428 --> 01:16:37,383 and we need to go back to the car. 752 01:16:37,596 --> 01:16:40,680 - I never wanted to be a mother. - No, shut up. 753 01:16:41,199 --> 01:16:43,169 Shut up, that's not true. 754 01:16:44,711 --> 01:16:47,646 Lucas was a wanted child, we both wanted him. 755 01:16:47,647 --> 01:16:48,818 No. 756 01:16:50,543 --> 01:16:53,261 I agreed to get pregnant for you. 757 01:16:55,955 --> 01:16:58,077 You wanted to be a dad so much. 758 01:17:00,642 --> 01:17:03,085 All your love depended on it. 759 01:17:03,299 --> 01:17:06,337 Because we were going to be a beautiful family. 760 01:17:08,184 --> 01:17:11,001 Because I was going to be a wonderful mom. 761 01:17:12,375 --> 01:17:14,322 You were so sure of it. 762 01:17:17,741 --> 01:17:19,238 I let myself get carried away. 763 01:17:23,345 --> 01:17:25,145 And I think Lucas feels it. 764 01:17:27,177 --> 01:17:29,454 He feels that I didn't want him. 765 01:17:32,530 --> 01:17:34,654 I imagine that you've never said this to Lucas. 766 01:17:34,674 --> 01:17:35,385 No. 767 01:17:36,472 --> 01:17:38,537 I would never tell him anything that would hurt him. 768 01:17:38,557 --> 01:17:40,265 I told you I'm a good mom. 769 01:17:42,760 --> 01:17:46,106 They always say that moms have a sixth sense. 770 01:17:49,120 --> 01:17:51,010 I think that children do too. 771 01:17:52,943 --> 01:17:54,467 They perceive things. 772 01:17:55,038 --> 01:17:56,383 Beyond words. 773 01:17:58,882 --> 01:18:00,815 Sometimes I think Lucas does 774 01:18:00,835 --> 01:18:03,360 those horrible things to get attention. 775 01:18:06,136 --> 01:18:07,826 Because he knows that deep down 776 01:18:07,846 --> 01:18:09,682 I would rather he didn't exist. 777 01:18:10,134 --> 01:18:11,330 Please. 778 01:18:12,301 --> 01:18:13,884 Stop talking crap. 779 01:18:14,216 --> 01:18:15,204 Please. 780 01:18:15,715 --> 01:18:17,467 All the times I've asked myself 781 01:18:17,487 --> 01:18:20,082 what I would do if I could turn back time. 782 01:18:23,276 --> 01:18:25,757 I ask myself every day at some point. 783 01:18:28,129 --> 01:18:30,111 And the answer is always the same. 784 01:18:35,613 --> 01:18:37,682 If I could go back, 785 01:18:39,713 --> 01:18:41,899 I wouldn't get pregnant. 786 01:18:43,127 --> 01:18:46,831 Even if that meant losing you and Lucas never existing. 787 01:18:52,253 --> 01:18:54,967 Are you saying you don't love your son? 788 01:18:57,149 --> 01:18:58,522 Yes, I do love him. 789 01:19:01,115 --> 01:19:03,239 What I hate is being his mom. 790 01:19:06,793 --> 01:19:08,855 And do you hate being my wife? 791 01:19:11,237 --> 01:19:14,267 I haven't been your wife for a long time, Mateo. 792 01:19:15,088 --> 01:19:17,397 I'm just the mother of your child. 793 01:19:18,275 --> 01:19:19,226 No. 794 01:19:19,565 --> 01:19:21,295 That's not how I see you. 795 01:19:24,261 --> 01:19:27,654 If I had told you eight years ago I didn't want to be a mom, 796 01:19:28,638 --> 01:19:30,833 that I was never going to get pregnant, 797 01:19:33,148 --> 01:19:34,971 could you have loved me? 798 01:19:36,022 --> 01:19:36,895 Me? 799 01:19:37,951 --> 01:19:39,549 Just loved me? 800 01:19:44,686 --> 01:19:46,522 Tell me the truth, Mateo. 801 01:19:50,354 --> 01:19:53,685 Would you have stayed with me if I hadn't wanted to be a mother? 802 01:19:59,814 --> 01:20:00,739 No. 803 01:20:11,943 --> 01:20:13,127 Lucas. 804 01:20:16,926 --> 01:20:18,788 Lucas, where were you? 805 01:20:20,205 --> 01:20:21,431 Are you okay? 806 01:20:22,001 --> 01:20:23,440 What happened to you? 807 01:20:24,515 --> 01:20:25,660 Forgive me. 808 01:20:26,790 --> 01:20:28,954 Forgive me, my love. 809 01:20:32,198 --> 01:20:34,207 We'll talk at home, don't worry.