1 00:00:23,208 --> 00:00:24,416 Kom så. 2 00:00:24,500 --> 00:00:26,041 Maya, hold fast i mig. 3 00:00:27,375 --> 00:00:29,333 Vent. Jeg går først. 4 00:00:29,833 --> 00:00:33,000 Hvis der er nogen deroppe, så brug mig som skjold. 5 00:00:34,291 --> 00:00:35,916 Vent lidt og så kom. 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,166 Forsigtigt. 7 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 Forsigtigt. 8 00:01:19,416 --> 00:01:22,083 Far, sæt mig lige ned. 9 00:01:22,166 --> 00:01:24,125 - Hvorfor? - Det skal jeg sige dig. 10 00:01:48,291 --> 00:01:49,833 Kom Maya, lad os gå. 11 00:01:50,833 --> 00:01:51,916 Forsigtigt. 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Hold godt fast. 13 00:02:24,250 --> 00:02:25,291 Åbn. 14 00:02:28,583 --> 00:02:31,041 Gudskelov! 15 00:02:40,208 --> 00:02:41,333 Hvor skal du hen? 16 00:02:43,458 --> 00:02:49,416 Farhan. Prøverne, vi har ledt efter... 17 00:02:50,250 --> 00:02:51,250 De er her. 18 00:02:52,041 --> 00:02:53,208 Du ved... 19 00:02:54,375 --> 00:02:56,291 Mission fuldført. 20 00:02:57,583 --> 00:02:59,958 Så mange er døde på grund af dig! 21 00:03:00,541 --> 00:03:02,916 Og du taler stadig om dine prøver? 22 00:03:03,625 --> 00:03:06,083 Giv mig den satellittelefon! 23 00:03:06,166 --> 00:03:08,125 Jeg giver... 24 00:03:08,958 --> 00:03:11,000 Jeg giver dig den. 25 00:03:24,916 --> 00:03:26,041 Og bliv der! 26 00:03:32,625 --> 00:03:33,708 Prøver. 27 00:03:37,625 --> 00:03:42,000 Spor koordinaterne for dette opkald, og send forstærkninger! 28 00:03:42,083 --> 00:03:43,000 Modtaget. 29 00:03:43,083 --> 00:03:44,625 Men vent. Vasketøjet. 30 00:03:44,708 --> 00:03:46,875 Prakash' far og Exogenyx-fabrikken... 31 00:03:46,958 --> 00:03:49,375 Al information om dem er slettet. 32 00:03:49,458 --> 00:03:50,500 Intet er fundet. 33 00:03:50,583 --> 00:03:51,791 Det er nok ulovligt. 34 00:03:51,875 --> 00:03:54,875 Og ham Jagan har nogle domme. 35 00:03:54,958 --> 00:03:56,500 Hvilke domme? 36 00:03:56,583 --> 00:03:58,333 Du vil ikke kunne lide det. 37 00:03:59,083 --> 00:04:00,875 Han er pædofil. 38 00:04:04,333 --> 00:04:06,875 Kan du høre mig? 39 00:04:19,625 --> 00:04:21,083 VI GLEMMER IKKE 40 00:04:41,416 --> 00:04:45,666 Jeg kunne ikke straffe dem, der dræbte min datter. 41 00:04:46,708 --> 00:04:47,750 Svin! 42 00:04:48,208 --> 00:04:51,041 - Folk som dig fortjener at dø! - Nej, Farhan! 43 00:05:15,833 --> 00:05:17,041 Overvågningsoptagelser. 44 00:05:17,125 --> 00:05:18,250 Husk dem. 45 00:05:23,833 --> 00:05:24,833 Kom nu. 46 00:05:32,750 --> 00:05:34,750 Hallo. Jagan, hvad sker der? 47 00:05:34,833 --> 00:05:35,833 Noget nyt? 48 00:05:35,916 --> 00:05:37,291 Dig og dine prøver. 49 00:05:38,166 --> 00:05:39,250 Fuck dig! 50 00:05:39,333 --> 00:05:40,541 Vi er færdige! 51 00:05:40,625 --> 00:05:42,166 Farhan. Hallo. Vent! 52 00:06:04,625 --> 00:06:05,708 Chef? 53 00:06:10,541 --> 00:06:11,541 Hvad skete der? 54 00:06:13,375 --> 00:06:16,000 Happy er død takket være ham. 55 00:06:16,083 --> 00:06:18,375 - Hvad? - Det fucking svin! 56 00:06:22,041 --> 00:06:23,125 Væk! 57 00:06:31,125 --> 00:06:32,958 Skyd ikke! 58 00:06:33,666 --> 00:06:36,500 - Hør på mig! - Det kommer an på, hvem du er. 59 00:07:08,333 --> 00:07:11,791 Kom, oh moder, til vores dør 60 00:07:14,291 --> 00:07:17,708 Kom, oh moder, til vores dør 61 00:07:23,333 --> 00:07:26,416 Hjørnestenen, hvor de tre veje mødes 62 00:07:26,500 --> 00:07:29,458 Hugtænder, der fortærer hjerner 63 00:07:29,541 --> 00:07:31,833 Øjne, der er dødbringende spyd 64 00:07:31,916 --> 00:07:35,416 Giv os en løsning på vores tårer 65 00:07:35,500 --> 00:07:38,583 Kom, oh moder, til vores dør 66 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 Kom, oh moder, til vores dør 67 00:08:02,666 --> 00:08:03,666 Far! 68 00:08:04,208 --> 00:08:05,208 Hvad fanden! 69 00:08:05,791 --> 00:08:07,166 Hvem er det? 70 00:08:07,250 --> 00:08:08,500 Sig det. 71 00:08:11,750 --> 00:08:13,208 Dræbte du ham? 72 00:08:13,291 --> 00:08:15,208 Vent nu. 73 00:08:16,166 --> 00:08:17,791 Han er ikke en god mand. 74 00:08:18,958 --> 00:08:20,583 Vi går herfra nu. 75 00:08:21,208 --> 00:08:23,541 Vil I væk, så tag med os. 76 00:08:26,416 --> 00:08:29,041 Lad os gøre, som han siger. 77 00:08:43,250 --> 00:08:45,375 Okay. Hvilken vej? 78 00:08:45,458 --> 00:08:47,083 Mod kysten. 79 00:08:49,125 --> 00:08:51,041 En helikopter er på vej. 80 00:08:51,875 --> 00:08:54,000 Alle kan være i den. 81 00:08:55,250 --> 00:08:58,541 Mutanterne kan ikke gå ud i sollyset. 82 00:08:59,041 --> 00:09:01,000 Lad os smutte ved solopgang. 83 00:09:01,875 --> 00:09:04,416 Vi kan gemme os et sted her imens. 84 00:09:04,500 --> 00:09:06,750 Der er tre timer til solopgang. 85 00:09:06,833 --> 00:09:10,791 Jeg tror ikke, vi kan overleve så længe. Lad os gå nu. 86 00:09:11,375 --> 00:09:14,208 Ja. Vettaiyan kommer med sine hunde. 87 00:09:14,958 --> 00:09:16,375 De kan lugte os. 88 00:09:16,458 --> 00:09:19,666 Vettaiyan? Med hunde? 89 00:09:20,541 --> 00:09:25,125 Ja. Han er så høj og stor. 90 00:09:37,166 --> 00:09:39,500 - Har den et navn? - Ja. 91 00:09:41,541 --> 00:09:44,208 Kysten er mod øst, ikke? Hvilken vej er øst? 92 00:09:44,750 --> 00:09:46,250 Den vej, vi kom ind ad. 93 00:09:46,333 --> 00:09:48,958 Vi kan komme hurtigt ud gennem fabrikken. 94 00:09:49,041 --> 00:09:50,916 Kysten er tæt på vores landsby. 95 00:09:52,125 --> 00:09:54,416 - Vi kan vise vej. - Ja. 96 00:09:55,083 --> 00:09:56,708 Okay. Kom så. 97 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 Våben forrest. I andre bagved. 98 00:09:59,875 --> 00:10:00,916 Mor! 99 00:10:01,000 --> 00:10:02,083 - Hey. - Maya. 100 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 - Hvad? - Jeg skar min finger. 101 00:10:06,166 --> 00:10:07,416 Jeg ordner den. 102 00:10:08,041 --> 00:10:10,083 Lad os komme ud herfra. 103 00:10:53,041 --> 00:10:55,458 Onkel? 104 00:10:56,208 --> 00:10:58,208 Er det din kanin? 105 00:10:58,291 --> 00:11:02,833 Nej, det er min datters. Den er til minde om hende. 106 00:11:04,166 --> 00:11:07,375 Til minde? Hvad er der sket med hende? 107 00:11:07,458 --> 00:11:08,625 Maya. 108 00:11:12,458 --> 00:11:13,541 Maya! 109 00:11:14,291 --> 00:11:15,333 Undskyld. 110 00:11:20,833 --> 00:11:21,875 Afsted! 111 00:11:22,791 --> 00:11:24,708 - Kom så! - Afsted! 112 00:11:30,916 --> 00:11:32,083 Afsted! 113 00:11:32,166 --> 00:11:34,125 Afsted! Fortsæt! 114 00:11:58,791 --> 00:11:59,958 Fortsæt. 115 00:12:05,208 --> 00:12:06,375 Stop. 116 00:12:17,875 --> 00:12:20,000 Farhan, hvilken vej fører ud? 117 00:12:20,083 --> 00:12:23,791 Vi kan ikke gå samme vej ud. Mutanterne er der. 118 00:12:56,833 --> 00:12:58,750 Der er en udvej i D-blokken. 119 00:12:59,500 --> 00:13:01,541 Vi må aflede dem og gå den vej. 120 00:13:01,625 --> 00:13:03,375 Hvordan aflede? 121 00:13:03,458 --> 00:13:04,583 Overlad det til mig. 122 00:13:05,208 --> 00:13:06,250 Jeg gør det. 123 00:13:07,666 --> 00:13:09,333 Nej, det er for risikabelt. 124 00:13:09,416 --> 00:13:12,125 Hvor længe skal vi løbe rundt og gemme os? 125 00:13:12,708 --> 00:13:13,708 Det er fint. 126 00:13:14,375 --> 00:13:17,166 Jeg distraherer dem fra den anden side. 127 00:13:17,250 --> 00:13:19,000 Så kan I flygte fra denne. 128 00:13:19,916 --> 00:13:20,916 Jeg kommer efter. 129 00:13:22,166 --> 00:13:25,208 Undervurder mig ikke på grund af min størrelse. 130 00:13:25,750 --> 00:13:27,666 Jeg var i 100-meter-mester i skolen. 131 00:13:29,458 --> 00:13:30,458 Bare rolig. 132 00:13:36,083 --> 00:13:37,125 Tilbage! 133 00:13:41,208 --> 00:13:42,625 - Afsted! - Mor! 134 00:13:47,750 --> 00:13:48,875 Fortsæt! 135 00:14:06,333 --> 00:14:07,375 Kom. 136 00:14:23,833 --> 00:14:24,916 Kom så! 137 00:14:29,291 --> 00:14:31,833 - Fortsæt mod D-blokken. - Broder! 138 00:14:31,916 --> 00:14:34,333 - Afsted med jer! - Broder! 139 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 Shakthi. 140 00:15:23,791 --> 00:15:24,791 Karu. 141 00:15:26,041 --> 00:15:28,666 Lad os komme ud herfra! 142 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 Kom nu. 143 00:15:38,125 --> 00:15:39,208 Forsigtigt. 144 00:15:41,916 --> 00:15:43,875 Karu, er du okay? 145 00:15:44,625 --> 00:15:46,041 Jeg er okay. 146 00:15:53,375 --> 00:15:55,500 Se der. 147 00:15:55,583 --> 00:15:57,916 Der er D-blokken, Devraj talte om. 148 00:16:01,083 --> 00:16:02,333 Hey. 149 00:16:02,416 --> 00:16:04,291 Hvordan kommer vi ud? 150 00:16:04,375 --> 00:16:06,083 Vi må finde ud af det. 151 00:16:07,250 --> 00:16:09,041 Shakthi, vær forsigtig. 152 00:16:37,958 --> 00:16:40,083 Hjælp mig! 153 00:17:10,583 --> 00:17:11,916 Karu! 154 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Farhan! 155 00:17:54,208 --> 00:17:55,500 Lad igen! 156 00:17:56,875 --> 00:17:58,791 - Jeg ser efter en udvej. - Okay. 157 00:18:09,208 --> 00:18:11,500 Farhan, afsted. Jeg klarer ham. 158 00:18:21,375 --> 00:18:22,875 Far! 159 00:18:25,625 --> 00:18:27,083 Gautham! 160 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 Mor! 161 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 Maya! 162 00:18:41,208 --> 00:18:42,458 Far! 163 00:18:42,541 --> 00:18:43,916 Maya! 164 00:18:44,000 --> 00:18:45,291 Mor! 165 00:18:47,791 --> 00:18:49,083 Far! 166 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Hold øje med Maya! 167 00:20:36,500 --> 00:20:37,583 Karu! 168 00:21:11,208 --> 00:21:12,791 Udvejen er den vej! 169 00:22:08,458 --> 00:22:11,250 Kom her! Ellers er du en horeunge! 170 00:22:16,250 --> 00:22:18,291 Kom her! Ellers er du en horeunge! 171 00:23:42,416 --> 00:23:43,458 Hvor er Shakthi? 172 00:23:45,625 --> 00:23:46,833 Jeg går tilbage. 173 00:23:46,916 --> 00:23:48,416 Det er farligt. Lad være. 174 00:23:48,500 --> 00:23:49,541 Jeg må se efter. 175 00:23:49,625 --> 00:23:50,791 - Gautham! - Gautham! 176 00:24:09,041 --> 00:24:11,000 Vettaiyan. 177 00:24:11,083 --> 00:24:12,083 Lad være. 178 00:24:12,833 --> 00:24:14,708 Jeg kan se din mor i dig. 179 00:24:15,333 --> 00:24:18,125 Jeg ved, at du har noget godhed i dig. 180 00:24:18,208 --> 00:24:20,500 Jeg ved det. Lad dem være... 181 00:24:27,875 --> 00:24:31,125 Leder du efter den, der dræbte dine forældre? 182 00:24:31,208 --> 00:24:32,458 Jeg dræbte dem! 183 00:24:35,000 --> 00:24:35,833 Hey! 184 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 Din far har givet dig de forkerte værdier! 185 00:24:47,958 --> 00:24:49,708 Denne verden er ikke for dig. 186 00:24:51,291 --> 00:24:53,916 Du hører ikke til her. 187 00:24:58,041 --> 00:25:01,500 Lad dette vanvid dø med os. 188 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 Nej! 189 00:25:16,916 --> 00:25:19,458 - Nej, det er farligt! - Slip mig. 190 00:25:19,541 --> 00:25:22,000 - Neha, nej! - Gautham! 191 00:25:24,500 --> 00:25:25,541 Slip mig! 192 00:25:59,625 --> 00:26:00,750 Kom. 193 00:26:09,541 --> 00:26:10,666 Og Shakthivel? 194 00:27:22,875 --> 00:27:25,000 Se. Vores helikopter. 195 00:27:59,833 --> 00:28:01,083 Hvor er mine prøver? 196 00:28:01,166 --> 00:28:02,291 Dig! 197 00:28:02,375 --> 00:28:03,625 - Jeg stopper. - Hvad? 198 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 Hvor er Jagan? 199 00:28:08,166 --> 00:28:11,291 Han vandrer rundt et sted som et spøgelse. 200 00:28:11,916 --> 00:28:13,083 Spøgelse? 201 00:28:13,166 --> 00:28:14,958 Hvad fanden siger du? 202 00:28:17,208 --> 00:28:20,875 Jeg er Prakash. Jeg ejer Exogenyx. 203 00:28:22,875 --> 00:28:25,916 Mine advokater vil kontakte jer for en underskrift. 204 00:28:27,125 --> 00:28:31,083 Alt, hvad der skete derinde, er yderst fortroligt. Forstået? 205 00:28:35,958 --> 00:28:38,541 Er det dig, der står bag alt dette? 206 00:28:41,750 --> 00:28:43,791 Ja, så siger vi det. 207 00:28:43,875 --> 00:28:44,875 Du er heldig. 208 00:28:45,583 --> 00:28:48,375 Jeg reddede min familie. Ellers var du på den. 209 00:28:51,125 --> 00:28:53,166 Du elsker din familie højt. 210 00:28:54,125 --> 00:28:55,250 Pas på dem. 211 00:28:56,041 --> 00:28:57,500 Jeg håber, du forstår. 212 00:28:57,583 --> 00:28:59,583 Du kan bede mig om penge. 213 00:29:02,083 --> 00:29:04,458 Det var bare en ond drøm. Forstået? 214 00:29:06,916 --> 00:29:08,541 Tal ikke sådan til hende. 215 00:29:09,416 --> 00:29:10,416 Gautham. 216 00:29:11,541 --> 00:29:13,500 Gautham, lad være. 217 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 Undskyld. 218 00:29:25,708 --> 00:29:28,250 Jeg burde være blevet hos jer. 219 00:29:28,333 --> 00:29:31,291 Kunne du redde os, hvis du også var fanget? 220 00:29:35,666 --> 00:29:38,333 Shakthivel, Peter, Karunagam... 221 00:29:39,333 --> 00:29:42,500 Jeg kunne ikke have reddet jer uden dem. 222 00:29:44,625 --> 00:29:47,750 De var ikke blot mennesker. De var meget mere. 223 00:29:49,166 --> 00:29:53,875 Gautham, lad os nu bare komme væk herfra. 224 00:29:54,625 --> 00:29:58,541 De vil være hos os i ånden i resten af vores liv. 225 00:30:15,750 --> 00:30:16,833 Bliv her. 226 00:30:27,125 --> 00:30:29,000 Hectic! 227 00:30:32,750 --> 00:30:35,666 Maya, rolig! 228 00:30:38,416 --> 00:30:40,333 Hectic! 229 00:30:43,208 --> 00:30:44,666 Hectic! 230 00:30:46,041 --> 00:30:47,375 Hectic. 231 00:30:52,166 --> 00:30:54,208 Hvor har du været? 232 00:31:00,791 --> 00:31:02,333 - Se. - Hectic. 233 00:31:04,291 --> 00:31:05,541 Skal vi tage afsted? 234 00:31:16,541 --> 00:31:17,541 Maya. 235 00:31:22,833 --> 00:31:24,458 Men det er din datters. 236 00:31:27,083 --> 00:31:28,416 Nu er det din. 237 00:31:47,708 --> 00:31:48,791 Hvad er hans problem? 238 00:31:52,458 --> 00:31:55,708 Han vil have os til at lade, som om intet skete. 239 00:31:58,166 --> 00:32:01,416 Jeg troede det ikke, men han har vist velsignet jer. 240 00:32:13,041 --> 00:32:16,625 Se kaninen, Maya. Den smiler til dig. 241 00:32:16,708 --> 00:32:19,666 Smil, Maya. Kom nu. 242 00:32:22,041 --> 00:32:25,166 Se på mig. Var du bange? 243 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 Vi er klar, kaptajn. 244 00:32:49,041 --> 00:32:50,708 Dæk ham til, og før ham væk. 245 00:33:28,666 --> 00:33:29,791 TRE MÅNEDER SENERE 246 00:33:29,875 --> 00:33:32,458 - Maya, hvad skete der? - Hvad skete der? 247 00:33:32,541 --> 00:33:34,958 - Hvad skete der? - Hvad skete der? 248 00:33:36,416 --> 00:33:37,750 - Den... - Er du okay? 249 00:33:37,833 --> 00:33:39,750 Den fabrik... 250 00:33:42,166 --> 00:33:47,041 EXOGENYX LABORATORIUM 251 00:33:49,375 --> 00:33:50,708 Adgang godkendt. 252 00:33:56,791 --> 00:33:59,541 Rensningsproces aktiveret. 253 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 Tre, to, en. 254 00:34:06,250 --> 00:34:07,500 Hvad skræmte dig? 255 00:34:08,416 --> 00:34:11,291 Den fabrik... 256 00:34:12,416 --> 00:34:13,500 Fabrikken. 257 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 Bare rolig, skat. 258 00:34:15,166 --> 00:34:20,750 Nu er du i sikkerhed herhjemme med din mor og far. 259 00:34:23,458 --> 00:34:26,708 Hvad skal vi lave i dag? Lad os lave noget sjovt. 260 00:34:27,958 --> 00:34:29,000 Okay. 261 00:34:29,916 --> 00:34:31,625 En smuk søndag morgen. 262 00:34:31,708 --> 00:34:34,833 Hvad med en biltur? Langs kysten? 263 00:34:37,541 --> 00:34:39,000 Det var ikke sjovt. 264 00:34:39,083 --> 00:34:40,708 Far! 265 00:34:40,791 --> 00:34:42,916 Bliver du tyk, eller bliver jeg gammel? 266 00:34:43,000 --> 00:34:45,083 Du er gammel. Jeg er ikke tyk. 267 00:34:45,166 --> 00:34:49,750 Er jeg blevet gammel? Virkelig? 268 00:34:52,541 --> 00:34:55,000 Du er blevet fed. Jeg bider dig. 269 00:34:56,125 --> 00:34:58,916 - Hectic, kom. - Hectic. 270 00:35:00,291 --> 00:35:01,291 Kom. 271 00:35:04,833 --> 00:35:06,916 Hvem ringer? Gautham? 272 00:35:17,583 --> 00:35:22,708 Hey! Hectic! 273 00:35:22,791 --> 00:35:24,541 Hør godt efter. 274 00:35:25,541 --> 00:35:26,791 Hvem er det? 275 00:35:26,875 --> 00:35:27,958 Kom her. 276 00:35:33,750 --> 00:35:35,125 Hectic! 277 00:35:37,333 --> 00:35:38,416 Hectic! 278 00:35:38,500 --> 00:35:41,041 Far! Se, hvad Hectic gjorde. 279 00:35:42,125 --> 00:35:43,166 Et øjeblik. 280 00:35:44,333 --> 00:35:45,416 Det er Farhan. 281 00:35:45,500 --> 00:35:46,958 Vi mødtes i helvede. 282 00:35:48,000 --> 00:35:49,375 Ja. Hvad så? 283 00:36:01,250 --> 00:36:02,916 Chef! 284 00:36:03,416 --> 00:36:06,458 Vi venter stadig på resultater fra dyreforsøgene. 285 00:36:06,541 --> 00:36:07,875 I går, et emne... 286 00:36:07,958 --> 00:36:09,333 - Det går ikke. - Chef! 287 00:36:10,000 --> 00:36:11,708 Serummet er ikke klar endnu. 288 00:36:12,250 --> 00:36:14,083 Du skal ikke have Exogenyx. 289 00:36:16,958 --> 00:36:20,291 Det vil føre dig ad en vej, du ikke kan undslippe igen. 290 00:36:20,375 --> 00:36:22,041 Lad være. 291 00:36:27,416 --> 00:36:28,750 Dine nerver er ødelagte! 292 00:36:29,291 --> 00:36:31,875 Den rygmarvsstimulering, du bad om, er umulig. 293 00:36:33,375 --> 00:36:34,458 Forstår du? 294 00:36:34,541 --> 00:36:35,750 - Chef! - Hold kæft! 295 00:36:41,541 --> 00:36:43,375 Chef... 296 00:37:22,875 --> 00:37:24,000 Chef... 297 00:37:24,708 --> 00:37:25,750 Hent lægen! 298 00:37:38,458 --> 00:37:39,541 Far! 299 00:37:44,125 --> 00:37:45,291 Bare glem det. 300 00:37:52,333 --> 00:37:55,833 Lyt til mig, Gautham. Det er en rød alarm for din familie. 301 00:37:55,916 --> 00:37:58,458 Din datter er i fare. 302 00:38:08,541 --> 00:38:09,916 Far! 303 00:38:20,666 --> 00:38:21,708 Gautham. 304 00:40:14,375 --> 00:40:16,375 Tekster af: Emil Backer Schmidt 305 00:40:16,458 --> 00:40:18,458 Kreativ supervisor Toni Spring