1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,520 --> 00:03:03,600
Dur! Lütfen, bekle!
4
00:03:03,720 --> 00:03:05,560
Anna'nın restoranına gitmeliyim.
5
00:03:05,680 --> 00:03:08,320
- Tabii. Gelin. Merhaba.
- Olur mu?
6
00:03:08,440 --> 00:03:09,760
- Teşekkürler.
- Geçin hadi.
7
00:03:39,600 --> 00:03:40,920
İyi misiniz?
8
00:03:43,600 --> 00:03:44,960
Tekneleri sevmem.
9
00:03:46,400 --> 00:03:48,600
Su yüzünden. Yüzme bilmiyorum.
10
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
Bir adaya çalışmaya geldiniz.
11
00:03:50,680 --> 00:03:53,000
Burasının ada olduğunu
kimse söylemedi.
12
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Tamam.
13
00:04:04,200 --> 00:04:06,120
- Teşekkürler.
- Rica ederim.
14
00:04:17,680 --> 00:04:20,320
Affedersiniz. Anna'yı arıyorum.
15
00:04:20,440 --> 00:04:21,720
- Anna mı?
- Evet.
16
00:04:22,840 --> 00:04:25,920
Maalesef, yıllar önce vefat etti.
17
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Ben yardımcı olabilir miyim?
18
00:04:28,720 --> 00:04:31,760
Evet, olabilir, hosteslik işi için gelmiştim.
19
00:04:31,880 --> 00:04:33,840
- Gerçekten mi?
- Evet.
20
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Peki, otur lütfen.
21
00:04:36,280 --> 00:04:38,440
Bay Webster birazdan gelir.
22
00:04:39,520 --> 00:04:41,000
- Bay Webster.
- Evet.
23
00:04:41,120 --> 00:04:43,120
Tamam. Teşekkürler.
24
00:04:45,160 --> 00:04:47,560
- Merhaba.
- Merhaba.
25
00:04:47,680 --> 00:04:49,080
Merhaba. Selam.
26
00:04:54,800 --> 00:04:57,040
- Merhaba.
- Merhaba.
27
00:05:29,080 --> 00:05:31,920
Evet, oldu. Tamam!
28
00:05:32,040 --> 00:05:35,920
Nina, Milo bunları
fileto yapmaya başlasın.
29
00:05:36,040 --> 00:05:38,360
Dikkatli olmasını söyle.
Balık küçük.
30
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
Tamam.
31
00:05:42,040 --> 00:05:43,920
- Merhaba, güzelim.
- Gömleğin güzelmiş.
32
00:05:44,040 --> 00:05:45,560
Karanlıkta parlıyor mu?
33
00:05:45,680 --> 00:05:47,720
Evet, senin yüzük de fenaymış.
34
00:05:47,840 --> 00:05:49,000
Canın cehenneme, Chico.
35
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
Büyükbaba çok zengin olmalı.
36
00:05:51,080 --> 00:05:52,840
Böyle bir yüzük aldığına göre.
37
00:05:52,960 --> 00:05:55,560
- Kaç yaşında? 90 mı? 91 mi?
- 72.
38
00:05:55,680 --> 00:05:59,320
Aman Tanrım. Baban
kaç yaşındaydı? Tekrar söyle.
39
00:05:59,440 --> 00:06:02,160
Bak, özgür olmak için
bir ayın var.
40
00:06:02,280 --> 00:06:05,640
- Tartışarak heba etmeyelim.
- Aslında üç hafta kaldı.
41
00:06:05,760 --> 00:06:08,520
- Akşam görüşür müyüz?
- Kesinlikle evet.
42
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
Geç kaldın!
43
00:06:09,760 --> 00:06:11,640
Ne olmuş yani? Boş versene.
44
00:06:12,360 --> 00:06:13,600
Ben hallederim.
45
00:06:18,920 --> 00:06:20,240
- Dimitri?
- Evet.
46
00:06:20,920 --> 00:06:22,040
Yorgos?
47
00:06:22,920 --> 00:06:24,280
Nasıl gidiyor?
48
00:06:24,400 --> 00:06:26,040
İyi, iyi gidiyor.
49
00:06:26,160 --> 00:06:28,280
Bay Max. Kadın geldi.
50
00:06:28,400 --> 00:06:29,920
- Kim?
- Hostes.
51
00:06:30,040 --> 00:06:32,480
Gelmeyen kadın.
52
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
Tanrım, sonunda geldi mi?
53
00:06:34,680 --> 00:06:36,640
Evet, arka tarafta.
54
00:06:47,040 --> 00:06:48,480
Affedersin.
55
00:06:51,240 --> 00:06:52,920
Bay Webster?
56
00:06:53,040 --> 00:06:55,480
- Max.
- Ben Alejandra. Alex.
57
00:06:55,600 --> 00:06:56,880
Evet, hostes.
58
00:06:57,000 --> 00:06:59,120
- Evet.
- Dinle.
59
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
Biliyorsun, seni geçen hafta
bekliyorduk.
60
00:07:01,520 --> 00:07:02,920
Ve senden haber alamadık.
61
00:07:03,040 --> 00:07:06,400
Bu yüzden başka birini
tutmak zorunda kaldık.
62
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
Dimitri'yi.
63
00:07:08,280 --> 00:07:09,760
- Dimitri mi?
- Evet.
64
00:07:10,080 --> 00:07:13,120
Ancak istersen,
sana başka bir iş...
65
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
- Başka birini mi buldunuz?
- Evet. Ama...
66
00:07:15,320 --> 00:07:17,320
- Sadece birkaç gün geçti.
- Mecburdum.
67
00:07:17,560 --> 00:07:20,160
Bu akşam açılıyoruz.
68
00:07:21,520 --> 00:07:23,920
Baksana, buna zamanım yok,
tamam mı?
69
00:07:24,040 --> 00:07:26,640
Pozisyon doldu. Özür dilerim.
70
00:07:29,000 --> 00:07:32,160
Bu benden, dostum.
Bir sonraki senin maaşından düşer.
71
00:07:32,280 --> 00:07:36,200
Bay Webster, buraya gelmek için
neler çektiğimi hiç bilmiyorsunuz.
72
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
- Barselona'dan gelirken...
- Mükemmel.
73
00:07:39,040 --> 00:07:41,160
Barselona'dan gelirken
Milan'a uğramaya...
74
00:07:41,280 --> 00:07:42,640
Çok sarımsak var.
75
00:07:42,760 --> 00:07:46,200
Milano'da durup orada yaşayan
kardeşimi ziyaret ettim.
76
00:07:46,320 --> 00:07:48,720
Ama oradayken çantam çalındı.
77
00:07:48,840 --> 00:07:50,920
Yeni bir pasaport çıkarttırmaya
çalıştım
78
00:07:51,040 --> 00:07:54,360
ama Milano'da hafta sonu tatiline
denk geldim.
79
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Telefonum çantamdaydı.
80
00:07:56,400 --> 00:07:58,960
Numaranız da telefondaydı.
Bu yüzden sizi arayamadım.
81
00:07:59,080 --> 00:08:02,880
Ve bu lanet olası restoranın numarası
hiçbir yerde yok. Üzgünüm.
82
00:08:03,000 --> 00:08:05,720
Milano'da harika restoranlar var.
Orada kalmalıydın.
83
00:08:06,080 --> 00:08:08,280
Yeni pasaport için
pazartesiye kadar bekledim.
84
00:08:08,400 --> 00:08:11,320
Alınca da havaalanında
grev olduğunu öğrendim.
85
00:08:11,440 --> 00:08:12,760
- Max?
- Evet?
86
00:08:12,880 --> 00:08:15,120
Bu akşam sekiz kişilik
bir grup gelecek.
87
00:08:15,240 --> 00:08:17,120
Onları nereye oturtayım?
88
00:08:17,240 --> 00:08:19,200
- Masa dörde?
- Dimitri mi?
89
00:08:19,320 --> 00:08:22,200
- Evet?
- Harika. Sağ ol. Harika.
90
00:08:22,480 --> 00:08:26,120
Bana en iyi seçenek otobüs dendi
ve otobüsle geldim.
91
00:08:26,240 --> 00:08:28,440
- Kapıyı tutar mısın, lütfen?
- Tabii.
92
00:08:28,560 --> 00:08:31,200
İşte, al şunu.
93
00:08:31,600 --> 00:08:33,920
24 saat boyunca
bir otobüste oturdum.
94
00:08:34,040 --> 00:08:36,640
Slovenya, Bosna, Sırbistan
ve Makedonya'yı geçtim.
95
00:08:36,760 --> 00:08:38,000
İnanabiliyor musun?
96
00:08:38,120 --> 00:08:40,120
Onu şu tezgahın üstüne koy.
97
00:08:40,240 --> 00:08:43,480
Tamam. Sonunda Atina'ya vardığımda
98
00:08:43,600 --> 00:08:46,880
trenle Volos'a ve sonrasında
feribotla buraya geldim.
99
00:08:47,000 --> 00:08:49,520
Ama artık bir işimin olmadığını
söylüyorsunuz. Sahi mi?
100
00:08:49,640 --> 00:08:51,840
Milo, bunu hazırlamama
yardım eder misin?
101
00:08:51,960 --> 00:08:53,680
Buraya geçen hafta gelecektim.
102
00:08:53,800 --> 00:08:57,480
Ama artık param
ve gidecek bir yerim yok.
103
00:08:57,600 --> 00:08:58,880
Bu işe çok ihtiyacım var.
104
00:08:59,000 --> 00:09:01,600
Bu akşam açılıyoruz.
Benim kendi sorunlarım var.
105
00:09:01,720 --> 00:09:03,880
Seninkilerle de uğraşamam.
106
00:09:04,000 --> 00:09:05,120
Anlamadım?
107
00:09:05,240 --> 00:09:06,880
Bu senin sorunun, benim değil.
108
00:09:07,000 --> 00:09:09,720
Benim sorunum mu? Benim sorunum.
109
00:09:19,640 --> 00:09:21,480
"Lanet olası şerefsiz" mi?
110
00:09:22,960 --> 00:09:24,320
Ne güzel.
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,680
- İspanyolca biliyorsun.
- Evet, biraz. Dinle.
112
00:09:27,800 --> 00:09:31,800
Sana söylemeye çalışıyordum
ama lafımı böldün.
113
00:09:31,960 --> 00:09:35,840
Bir host bulduk.
Ancak bize garson lazım.
114
00:09:37,640 --> 00:09:39,240
- Garson mu?
- Evet, garson.
115
00:09:39,360 --> 00:09:43,280
Eğer küfürlerini
mutfağımdan uzak tutabilirsen
116
00:09:43,400 --> 00:09:47,360
ve buraya zamanında gelebilirsen
iş senindir.
117
00:09:48,840 --> 00:09:50,000
Tamam o zaman.
118
00:10:14,040 --> 00:10:15,160
Bu ne?
119
00:10:16,080 --> 00:10:17,200
Chico.
120
00:10:18,160 --> 00:10:19,960
Max, birinci dalga.
121
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
Pardon, adımınıza dikkat edin.
122
00:10:22,080 --> 00:10:23,640
- Sağ ol.
- Çok içmeyin, tamam mı?
123
00:10:23,760 --> 00:10:25,400
- Merhaba!
- Tanrım, şu haline bak.
124
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
Bugün çok güzelsin.
Sırrın ne?
125
00:10:27,720 --> 00:10:29,760
Tamam, iyi eğlenceler.
Cennete hoş geldiniz.
126
00:10:29,880 --> 00:10:32,600
Merhaba. İyi akşamlar.
Hoş geldiniz.
127
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
Su. Tabii, tabii.
128
00:10:57,240 --> 00:11:00,640
Nero, su.
Anthrakouxo nero, maden suyu.
129
00:11:00,760 --> 00:11:04,480
Kokkino krasi, kırmızı şarap.
Lefko krasi, beyaz şarap.
130
00:11:16,040 --> 00:11:17,320
Anlamıyorum.
131
00:11:17,440 --> 00:11:19,280
Elbette.
132
00:11:19,400 --> 00:11:21,640
Yunanistan'daki bir restorana
çalışmaya geldin
133
00:11:21,760 --> 00:11:23,680
ama tek kelime Yunanca
bilmiyorsun.
134
00:11:24,720 --> 00:11:28,240
Orada dört kişi var.
135
00:11:28,360 --> 00:11:31,520
Acele et, tatlım.
Gittikçe gençleşmeyecekler.
136
00:11:57,040 --> 00:11:59,640
Bir içeri, diğeri dışarı açılır.
137
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
Hepsinde işaret var.
138
00:12:05,120 --> 00:12:06,600
O sen miydin?
139
00:12:08,120 --> 00:12:10,840
- Evet.
- Nasıldır bilirsin.
140
00:12:11,520 --> 00:12:14,320
İlki senden.
Bir sonraki maaşımdan kesilir.
141
00:12:14,440 --> 00:12:15,360
Anlamışsın.
142
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
Tamam.
143
00:12:23,160 --> 00:12:25,480
Şu ufaklığı alayım.
144
00:12:40,120 --> 00:12:42,200
Şuna bak.
145
00:12:42,320 --> 00:12:46,200
Kendi bölgesinin hâkimi.
Hepimiz çok şanslı olmalıyız.
146
00:12:48,080 --> 00:12:49,320
Etrafta dolanıyor.
147
00:12:50,760 --> 00:12:54,240
Göğsü kabarık.
Yoluna çıkan her tavuğu kovalıyor.
148
00:12:54,360 --> 00:12:56,600
O horozdan nefret ettiğimi biliyorsun.
149
00:12:56,720 --> 00:12:59,400
Gürültü yapıp
geceleri beni uyutmuyor.
150
00:13:09,840 --> 00:13:11,160
Teşekkürler.
151
00:13:18,480 --> 00:13:20,840
Görünüşünün böyle olduğunu
söylemedin.
152
00:13:31,360 --> 00:13:32,880
Hadi, benimle dans et.
153
00:13:36,560 --> 00:13:37,600
Hey.
154
00:13:47,840 --> 00:13:48,960
Tamam.
155
00:13:51,520 --> 00:13:53,160
Son kararın mı?
156
00:13:57,480 --> 00:13:59,400
Evet.
157
00:14:00,200 --> 00:14:04,000
Güzel çünkü seni beş hamlede
mat ediyorum.
158
00:14:06,880 --> 00:14:08,760
Lanet olsun. Şaka mı bu?
159
00:14:11,560 --> 00:14:13,320
Günün birinde seni yeneceğim.
160
00:14:16,200 --> 00:14:18,720
- Söz veriyorum.
- Chico, gel benimle dans et.
161
00:14:19,840 --> 00:14:21,880
İzninle,
162
00:14:22,000 --> 00:14:23,640
bölgemin hâkimi.
163
00:14:31,400 --> 00:14:33,200
Geliyorum.
164
00:14:40,160 --> 00:14:41,880
Merhaba, bebeğim.
165
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
- Memnun oldum.
- Ben de memnun oldum.
166
00:14:44,880 --> 00:14:46,000
Hoş geldin.
167
00:14:46,680 --> 00:14:47,920
Aman Tanrım.
168
00:14:53,600 --> 00:14:57,320
Bu gece kanepemde
yatabilirsin, tamam mı?
169
00:14:57,440 --> 00:14:59,840
Yarın başka bir yer bulursun.
170
00:14:59,960 --> 00:15:03,560
Kocam ve üç oğlum var.
Evet biraz kalabalık.
171
00:15:03,680 --> 00:15:05,960
Hayır, hayır,
benim evimde kalabilirsin.
172
00:15:06,080 --> 00:15:08,280
Bolca yer var.
173
00:15:08,400 --> 00:15:11,360
Yatağımda yatarsın.
Ben de kanepede yatarım, tamam mı?
174
00:15:25,440 --> 00:15:27,320
İşte.
175
00:15:27,440 --> 00:15:29,600
Pek şık değil
176
00:15:29,720 --> 00:15:34,000
ama kendi ayaklarının üzerinde
durana kadar burada kalabilirsin.
177
00:15:34,120 --> 00:15:36,440
Hayır, burası mükemmel.
178
00:15:36,560 --> 00:15:37,760
Teşekkürler.
179
00:15:37,880 --> 00:15:40,280
Her konuda çok nazik davrandın.
180
00:15:40,400 --> 00:15:42,440
Rica ederim.
181
00:15:42,560 --> 00:15:44,040
Bugün iyi iş çıkardın.
182
00:15:59,200 --> 00:16:01,440
Şunu diyecektim,
bir şeye ihtiyacın olursa
183
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
ben kumsaldaki kulübedeyim.
184
00:16:04,040 --> 00:16:05,320
Tamam.
185
00:16:05,960 --> 00:16:07,320
İyi eğlenceler.
186
00:17:21,160 --> 00:17:22,280
Selam.
187
00:17:24,240 --> 00:17:25,360
Olmak üzere.
188
00:17:26,680 --> 00:17:28,160
İki günü daha var.
189
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
Güzel bir bahçe.
190
00:17:40,120 --> 00:17:41,800
Ama çiçek eksik.
191
00:17:44,320 --> 00:17:47,640
Chico seni karşı kıyıya götürecek.
192
00:17:47,760 --> 00:17:49,640
Sana kalacak bir yer bulacak.
193
00:17:50,720 --> 00:17:52,880
İdareten borç verebilirim.
194
00:17:54,200 --> 00:17:55,720
Sonra hesaplaşırız.
195
00:17:57,200 --> 00:17:59,320
Teşekkür ederim. Gerçekten.
196
00:18:01,240 --> 00:18:04,760
Bak, bu iş sezonluk.
197
00:18:04,880 --> 00:18:07,400
Bunu baştan bilmelisin.
198
00:18:07,520 --> 00:18:10,000
Yaz aylarında
çalışana ihtiyaç duyuyorum.
199
00:18:10,120 --> 00:18:14,160
Sonbahar geldiğinde
bazılarını işten çıkartıyorum.
200
00:18:14,280 --> 00:18:16,200
Bunun sürpriz olmasını istemem.
201
00:18:16,320 --> 00:18:17,840
Hayır, elbette değil.
202
00:18:17,960 --> 00:18:20,920
Evet. Elbette açık olduğumuzda
akşamları çalışacaksın.
203
00:18:21,040 --> 00:18:23,480
Ama... Pazartesi...
204
00:18:23,600 --> 00:18:25,440
Pazartesileri burası kapalı.
205
00:18:25,560 --> 00:18:26,960
Harika.
206
00:18:27,080 --> 00:18:29,240
Söyleyecek başka şey yok.
207
00:18:29,360 --> 00:18:34,040
Sadece gitmek istersen bana
iki hafta öncesinden haber ver.
208
00:18:37,680 --> 00:18:40,000
Gideceğime şimdiden
karar vermişsin.
209
00:18:40,120 --> 00:18:44,240
Gençsin, güzelsin. Sen...
210
00:18:44,360 --> 00:18:46,320
İstediğin işi alamadın.
211
00:18:47,480 --> 00:18:52,040
En sonunda sıkılacaksın.
Belki bir adamla tanışacaksın.
212
00:18:52,160 --> 00:18:53,480
Hep öyle oluyor.
213
00:18:54,760 --> 00:18:57,760
Bana iki hafta öncesinden söyle.
214
00:19:22,440 --> 00:19:24,360
Evde kolluklar var.
215
00:19:25,080 --> 00:19:26,720
Dönüşte onları sana veririm.
216
00:19:30,320 --> 00:19:32,360
Max'i iyi tanıyor musunuz?
217
00:19:34,120 --> 00:19:36,120
Kimse Max'i iyi tanımıyor.
218
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
O böyle olmasını seviyor.
219
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
Nasıl yani?
220
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
İçine kapanık biri.
221
00:19:43,000 --> 00:19:45,600
Bazı hatunlar
o sessiz tipleri sever.
222
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
Oldukça havalı.
223
00:19:47,560 --> 00:19:49,360
Bence eşcinsel olabilir.
224
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
Hayır, eşcinsel değil.
225
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
Sadece... tuhaf.
226
00:19:56,120 --> 00:19:57,440
Farklı.
227
00:20:01,360 --> 00:20:04,400
- Nereye gidiyoruz?
- Rahat ol. Geldik.
228
00:20:04,520 --> 00:20:07,320
Chico, bu ayakkabılar mahvolursa
hayalarını keserim.
229
00:20:09,080 --> 00:20:11,000
- Bu nedir?
- Para tuzağı.
230
00:20:14,800 --> 00:20:16,160
Bu benim bebeğim.
231
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
Yemanya.
232
00:20:19,240 --> 00:20:20,680
Denizin Tanrıçası.
233
00:20:22,680 --> 00:20:25,880
- Çok güzel.
- Biliyorum.
234
00:20:26,000 --> 00:20:30,840
Onu restore ediyorum.
Yavaş yavaş, acele etmeden.
235
00:20:30,960 --> 00:20:33,120
Planım bir gün
onunla denize açılmak.
236
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
Belki dünya turuna çıkarım.
237
00:20:35,960 --> 00:20:37,160
Ne güzel.
238
00:20:38,520 --> 00:20:40,440
Benimle gelmek ister misin?
239
00:20:40,560 --> 00:20:43,520
Evet, tabii.
Su üstündeki halimi gördün.
240
00:20:43,640 --> 00:20:45,600
Belki korkunu yenmene
yardım ederim.
241
00:20:50,040 --> 00:20:51,280
Kollukları getiririm.
242
00:20:51,400 --> 00:20:52,720
Chico!
243
00:20:52,840 --> 00:20:54,800
- Evet?
- Ben acıktım.
244
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
Tamam, bebeğim.
245
00:20:57,840 --> 00:20:58,960
Tamam.
246
00:21:15,120 --> 00:21:16,240
Vay canına.
247
00:21:24,520 --> 00:21:25,640
Muhteşem.
248
00:21:26,400 --> 00:21:27,520
Güzel, değil mi?
249
00:21:29,520 --> 00:21:31,160
Teşekkürler.
250
00:21:31,280 --> 00:21:33,760
Hayır, Max'e teşekkür et.
251
00:21:35,160 --> 00:21:36,480
Bunu o yaptı.
252
00:21:42,600 --> 00:21:44,280
İyi bir gün geçir.
253
00:21:45,640 --> 00:21:46,760
Merhaba, arkadaşlar!
254
00:21:50,080 --> 00:21:51,360
Merhaba, kızlar.
255
00:21:51,480 --> 00:21:52,680
Merhaba, güzelim.
256
00:21:53,800 --> 00:21:56,840
Deney yapmak istiyorum.
Bir şey düşündüm...
257
00:22:01,040 --> 00:22:02,360
Bu nedir?
258
00:22:02,480 --> 00:22:03,600
Çiçek.
259
00:22:06,160 --> 00:22:07,280
Tamam.
260
00:22:13,400 --> 00:22:14,840
Aman Tanrım.
261
00:22:14,960 --> 00:22:17,760
Bunlar çok güzel.
Bir vazo bulayım.
262
00:22:17,880 --> 00:22:19,680
Evet.
263
00:22:19,800 --> 00:22:21,040
Max?
264
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
Max!
265
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
- Ne?
- Birinci dalga.
266
00:22:26,080 --> 00:22:28,040
Tamam.
267
00:22:42,640 --> 00:22:44,600
- Bana mı?
- Merhaba.
268
00:22:44,720 --> 00:22:47,920
- Teşekkürler.
- Rica ederim.
269
00:22:48,040 --> 00:22:49,400
Nasılsın?
270
00:22:51,520 --> 00:22:53,120
Bu sana.
271
00:22:54,520 --> 00:22:55,880
Bu sana, bebeğim.
272
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
Teşekkürler.
273
00:22:57,880 --> 00:22:59,400
- Teşekkürler.
- Merhaba.
274
00:23:00,840 --> 00:23:02,560
Çok teşekkür ederim.
275
00:23:02,680 --> 00:23:04,080
Bu ne kadar?
276
00:23:04,200 --> 00:23:07,320
Bu yedi euro. Bir gaz lambası.
277
00:23:07,440 --> 00:23:09,800
Işığı aynada görebilirsin.
278
00:23:09,920 --> 00:23:11,160
- Çok güzeldir.
- Alıyorum.
279
00:23:11,280 --> 00:23:13,440
Tamam. Paketleyeyim mi?
280
00:23:13,560 --> 00:23:14,680
- Hayır, gerek yok.
- Hayır mı?
281
00:23:14,800 --> 00:23:16,240
- Gerek yok.
- Teşekkürler.
282
00:23:16,440 --> 00:23:19,480
Bunu alıyorum.
Bu arkadaşı da alıyorum.
283
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
Tamam, hazırlayayım.
284
00:23:22,240 --> 00:23:23,720
İçine mi koyacaksın?
285
00:23:23,840 --> 00:23:25,480
- Evet.
- Çantana mı koyacaksın?
286
00:23:25,600 --> 00:23:27,240
- Evet.
- Teşekkürler. İyi günler.
287
00:23:27,360 --> 00:23:28,640
Güle güle. Teşekkürler.
288
00:25:11,880 --> 00:25:12,960
Şarap?
289
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
Evet, teşekkürler.
290
00:25:34,960 --> 00:25:36,480
Nasıl hissediyorsun?
291
00:25:37,880 --> 00:25:39,000
İyi.
292
00:25:39,960 --> 00:25:42,600
Artık endişelenmesine gerek yok.
293
00:25:42,720 --> 00:25:45,000
Parası var, sigortası var.
294
00:25:47,200 --> 00:25:49,520
Biraz rahatlar, değil mi?
295
00:25:53,720 --> 00:25:54,840
Şerefe!
296
00:25:59,720 --> 00:26:01,360
Hoş görünüyorsun.
297
00:26:02,080 --> 00:26:04,600
Evet, özel bir sebep için.
298
00:26:06,320 --> 00:26:08,760
Daha önce bir Yunan düğününe
hiç katılmamıştım.
299
00:26:10,440 --> 00:26:13,080
Birini görünce
hepsini görmüş sayılırsın.
300
00:26:14,760 --> 00:26:15,880
Vay canına.
301
00:26:46,720 --> 00:26:48,400
Dans etmek ister misin?
302
00:26:48,520 --> 00:26:50,320
- Kim?
- Sen.
303
00:26:50,440 --> 00:26:51,720
- Ben mi?
- Evet.
304
00:26:51,840 --> 00:26:55,480
Hayır. Pek dans etmem.
305
00:26:55,600 --> 00:26:58,040
Ben de öyle. Hadi.
306
00:26:59,280 --> 00:27:01,400
Hayır, sanmıyorum.
307
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
Sanırım, sıra bana geliyor.
308
00:27:29,880 --> 00:27:32,280
Milo şarabımızın
azaldığını söyledi.
309
00:27:33,720 --> 00:27:38,080
Böyle içmeye devam ederlerse
adamın teknelerinden biri benim olur.
310
00:28:32,880 --> 00:28:34,840
Benimle evlenir misin?
311
00:29:13,760 --> 00:29:16,160
Ne iş çeviriyorsun?
312
00:29:16,280 --> 00:29:19,520
Damada göz kulak oluyorum.
313
00:29:19,640 --> 00:29:21,480
Şu iki aşığı izliyorum.
314
00:29:24,760 --> 00:29:26,200
Dimitri biriyle tanıştı.
315
00:29:33,560 --> 00:29:35,760
Bazılarımız gidip içeceğiz.
316
00:29:37,040 --> 00:29:38,600
Sen de gelmelisin.
317
00:29:42,320 --> 00:29:44,960
Ben anakaraya
318
00:29:45,080 --> 00:29:47,840
çok fazla gitmem.
319
00:29:52,000 --> 00:29:53,640
Gelip evimi görebilirsin.
320
00:29:56,960 --> 00:29:58,720
Tutmama yardım ettin.
321
00:29:58,840 --> 00:30:01,200
Karşılığını vermemin zamanı geldi.
322
00:30:02,480 --> 00:30:05,040
Hey Max, geliyor musun?
323
00:30:05,440 --> 00:30:07,480
Şey, ben...
324
00:30:07,600 --> 00:30:10,200
Birinin bu adama
göz kulak olması gerekiyor.
325
00:30:10,320 --> 00:30:13,080
Haklısın. Sen damatla ilgilen.
326
00:30:13,200 --> 00:30:16,160
Gelinle ben ilgilenirim.
Görüşürüz.
327
00:30:20,160 --> 00:30:21,760
Harika bir gece geçireceksin.
328
00:30:29,800 --> 00:30:31,400
Sonra görüşürüz.
329
00:30:40,920 --> 00:30:42,040
Hadi.
330
00:30:45,960 --> 00:30:47,840
Hey.
331
00:30:47,960 --> 00:30:50,400
Merak etme. Gelecek.
332
00:30:51,120 --> 00:30:53,920
Ilya, Yorgo'yla eve gitmeden önce
git oraya.
333
00:30:56,040 --> 00:30:57,520
Benim için gülümser misin?
334
00:30:57,960 --> 00:30:59,080
Güzel.
335
00:31:48,360 --> 00:31:49,480
Hey!
336
00:31:58,800 --> 00:32:00,640
Sana gerçekten kızgın.
337
00:32:27,440 --> 00:32:30,040
Beni fark etmen için
ne yapmam gerekiyor?
338
00:32:33,600 --> 00:32:34,720
Yemek yedin mi?
339
00:32:36,040 --> 00:32:37,320
Ne?
340
00:32:38,720 --> 00:32:41,800
Çok meşguldün.
Bir şey yediğini görmedim.
341
00:32:43,680 --> 00:32:45,440
Hayır, fırsatım olmadı.
342
00:32:53,440 --> 00:32:55,480
Bana birkaç dakika
izin verir misin?
343
00:32:58,080 --> 00:33:00,800
Oraya git ve bize müzik çal.
344
00:33:19,280 --> 00:33:22,320
Tamam. Gitmeye hazırız.
345
00:34:21,840 --> 00:34:23,760
Bunu yiyebilir miyim, bilmiyorum.
346
00:34:26,360 --> 00:34:28,520
Bir Matisse tablosu gibi.
347
00:34:37,920 --> 00:34:42,880
Altı aydır birlikteydik ve
sonra evli olduğunu öğrendim.
348
00:34:43,680 --> 00:34:45,840
Nasıl öğrendin?
349
00:34:45,960 --> 00:34:48,080
Yeğenimi sinemaya götürdüm.
350
00:34:48,200 --> 00:34:49,600
O da oradaydı.
351
00:34:50,280 --> 00:34:51,800
Ailesiyle.
352
00:34:51,920 --> 00:34:54,120
Eşi, küçük çocukları.
353
00:34:57,520 --> 00:35:00,160
Beni görmedi bile.
354
00:35:00,280 --> 00:35:04,720
Orada oturdum ve ağladım.
355
00:35:07,640 --> 00:35:10,280
Yeğenim sürekli
neyim olduğunu sordu.
356
00:35:10,400 --> 00:35:11,880
Ona söyleyemedim.
357
00:35:15,400 --> 00:35:17,000
Adama öğrendiğini söyledin mi?
358
00:35:19,240 --> 00:35:20,360
Hayır.
359
00:35:22,240 --> 00:35:23,600
Bir gün çektim gittim.
360
00:35:26,160 --> 00:35:27,800
Nedenini asla bilemeyecek.
361
00:35:35,920 --> 00:35:37,200
Peki ya sen?
362
00:35:39,680 --> 00:35:41,360
Hiç evlendin mi?
363
00:35:42,840 --> 00:35:46,600
Şey... Bir keresinde yaklaştım.
364
00:35:47,400 --> 00:35:49,040
Kimdi o?
365
00:35:49,160 --> 00:35:53,480
Uzun hikaye.
Başka bir gün anlatırım.
366
00:36:07,160 --> 00:36:10,800
Dediğim gibi, fazla bir şey yok.
367
00:36:11,680 --> 00:36:13,120
Beğendim.
368
00:36:14,080 --> 00:36:15,480
Sevimli.
369
00:36:16,320 --> 00:36:17,480
Seni...
370
00:36:18,520 --> 00:36:19,640
yansıtıyor.
371
00:36:23,520 --> 00:36:26,200
- Bu nedir?
- O önemsiz.
372
00:36:26,320 --> 00:36:28,880
O...
373
00:36:29,680 --> 00:36:30,800
Evet.
374
00:36:32,080 --> 00:36:34,080
- Çalıyor musun?
- Hayır.
375
00:36:34,200 --> 00:36:39,640
Evi satın aldığımda bir sürü
hurdayla birlikte buradaydı.
376
00:36:39,760 --> 00:36:43,080
Onu neden sakladığımı bile
bilmiyorum.
377
00:36:43,200 --> 00:36:46,640
- Çalmayı öğrenmelisin. Eğlencelidir.
- Evet.
378
00:36:49,440 --> 00:36:51,840
O da evdeydi.
379
00:37:03,440 --> 00:37:04,560
Ne?
380
00:37:06,160 --> 00:37:07,280
Yok bir şey.
381
00:37:10,840 --> 00:37:11,960
Evet...
382
00:37:13,760 --> 00:37:17,280
Bazen aklın başka bir yerde
gibi görünüyor.
383
00:37:23,240 --> 00:37:25,320
Ne düşündüğünü asla bilemiyorum.
384
00:37:27,320 --> 00:37:29,120
Bir şey düşündüğüm yok.
385
00:37:30,600 --> 00:37:32,000
Sadece burada oturuyorum.
386
00:37:44,280 --> 00:37:45,520
Pekâlâ...
387
00:37:49,040 --> 00:37:52,360
Tekneyi çalıştırayım da
seni götüreyim.
388
00:37:57,800 --> 00:37:58,920
Tamam.
389
00:38:01,640 --> 00:38:03,000
Bay Webster.
390
00:38:03,120 --> 00:38:05,040
Bir şey konuşabilir miyiz?
391
00:38:05,160 --> 00:38:06,320
Tabii.
392
00:38:07,280 --> 00:38:11,160
Evet, düğün partisinde
bir adamla tanıştım.
393
00:38:11,280 --> 00:38:13,080
Kalkıp gitti mi yani?
394
00:38:14,680 --> 00:38:17,680
Sana söylüyorum,
bu adamda yanlış bir şey var.
395
00:38:19,320 --> 00:38:20,480
Evet, olabilir.
396
00:38:22,560 --> 00:38:23,960
Bu inkar edilemez.
397
00:38:24,080 --> 00:38:26,000
Teşekkürler. Çok sağ olun.
398
00:38:26,120 --> 00:38:29,360
- Burada çalışmak gerçekten harikaydı.
- Evet.
399
00:38:29,480 --> 00:38:31,520
Eşcinsel olduğunu söylemiştim.
400
00:38:40,560 --> 00:38:41,720
Nereye gidiyoruz?
401
00:38:42,680 --> 00:38:44,040
Aşağı iniyoruz.
402
00:38:58,280 --> 00:39:01,200
Vay canına. Muhteşem.
403
00:39:01,320 --> 00:39:02,960
Neredeyse mükemmel, değil mi?
404
00:39:03,280 --> 00:39:04,680
Evet.
405
00:39:05,480 --> 00:39:08,920
Öldükten sonra beni buraya
gömmelerini istiyorum.
406
00:39:09,040 --> 00:39:10,800
Şuradaki toprağa koysunlar.
407
00:39:14,200 --> 00:39:16,600
Buraya bana bunu göstermen için
gelmedik, değil mi?
408
00:39:17,680 --> 00:39:18,800
Hayır.
409
00:39:19,600 --> 00:39:20,760
Dimitri.
410
00:39:21,680 --> 00:39:23,440
Sonbaharda kalmayacak.
411
00:39:26,640 --> 00:39:32,040
Atina'da başka bir iş bulmuş.
412
00:39:32,160 --> 00:39:38,520
Sanırım düğünde tanıştığı adamla
oraya gidecek.
413
00:39:38,640 --> 00:39:40,280
Markos'un kuzeniyle.
414
00:39:40,400 --> 00:39:43,480
Genç, yakışıklı.
Biriyle tanıştı ve...
415
00:39:43,600 --> 00:39:46,200
Sonrasında
çalışan sayım azalacak.
416
00:39:49,400 --> 00:39:50,520
Bak...
417
00:39:52,360 --> 00:39:54,400
Hostesimiz sen ol.
418
00:39:55,040 --> 00:39:58,680
Burada yıl boyunca, tam zamanlı
çalışmanı istiyorum.
419
00:40:01,440 --> 00:40:02,600
Yani...
420
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
bu teklif profesyonel mi
421
00:40:06,560 --> 00:40:08,240
yoksa kişisel mi?
422
00:40:10,000 --> 00:40:14,800
Şey, profesyonel. Sanırım.
423
00:40:16,360 --> 00:40:17,480
Tamam.
424
00:40:18,680 --> 00:40:20,440
O halde bunu düşüneceğim.
425
00:40:21,360 --> 00:40:23,160
Masaları bitirmeliyim.
426
00:41:02,880 --> 00:41:04,440
Ben Stavros. Senin adın ne?
427
00:41:31,040 --> 00:41:32,560
Hey.
428
00:41:34,560 --> 00:41:35,920
Seni korkuttum mu?
429
00:41:50,560 --> 00:41:53,400
Anakaraya
pek gelmediğini sanıyordum.
430
00:41:55,960 --> 00:41:59,560
Evet, şöyle düşündüm...
431
00:42:00,640 --> 00:42:02,200
Evi göreyim dedim.
432
00:42:03,200 --> 00:42:05,640
Anlıyor musun?
433
00:42:05,760 --> 00:42:06,880
Evet.
434
00:43:01,840 --> 00:43:04,280
Neden bana böyle bakıyorsun?
435
00:43:06,320 --> 00:43:07,640
Nasıl?
436
00:43:09,760 --> 00:43:12,680
Daha önce hiç çıplak kadın
görmemiş gibi.
437
00:43:13,800 --> 00:43:14,960
Şey...
438
00:43:15,800 --> 00:43:21,520
Belki daha önce senin gibi bir
çıplak kadın görmediğim içindir.
439
00:43:23,720 --> 00:43:25,720
Vücudumu beğendin mi?
440
00:43:25,840 --> 00:43:27,600
Evet.
441
00:43:29,320 --> 00:43:30,920
Nesini beğendin?
442
00:43:33,080 --> 00:43:34,200
Şey...
443
00:43:35,480 --> 00:43:37,280
Bilmem. Her şeyini.
444
00:43:38,680 --> 00:43:41,920
Her şey benim için
hiçbir demektir.
445
00:43:44,520 --> 00:43:48,320
Benim için her şey,
her şey demektir.
446
00:43:54,440 --> 00:43:56,520
Kıvrımlıyım, değil mi?
447
00:43:58,080 --> 00:43:59,200
Evet.
448
00:44:00,280 --> 00:44:01,480
Ve burası.
449
00:44:02,200 --> 00:44:05,080
Görüyor musun?
Bel gamzelerim.
450
00:44:05,200 --> 00:44:07,640
Onlara "Venüs Çukurları" deniyor.
451
00:44:08,520 --> 00:44:12,960
Herkeste bulunmaz ve bana
aşırı güzel oldukları söylendi.
452
00:44:15,360 --> 00:44:18,640
Ve şimdi, ayaklarım.
453
00:44:18,760 --> 00:44:22,080
Maalesef o kadar güzel değiller.
454
00:44:22,200 --> 00:44:28,080
Ayaklarımda nasırlar,
hatta şişlikler var.
455
00:44:28,200 --> 00:44:32,200
Bugün sol ayağımda,
sağ ayağımdan daha fazla var.
456
00:44:33,240 --> 00:44:36,200
Güzelce suda bekleseler
iyi gelirdi muhtemelen.
457
00:44:37,160 --> 00:44:42,080
Biraz daha fazla sevgiye
ve bakıma ihtiyaçları var.
458
00:44:44,000 --> 00:44:45,880
Onları ihmal ediyorum.
459
00:44:49,000 --> 00:44:50,120
Ben böyleyim.
460
00:44:58,880 --> 00:45:00,240
Peki ya sen?
461
00:45:01,520 --> 00:45:03,880
Sende ne var?
462
00:45:04,720 --> 00:45:06,160
Ona bakıyorsun.
463
00:45:08,200 --> 00:45:09,480
Bu nasıl oldu?
464
00:45:12,440 --> 00:45:17,080
O Meksika'dan bir hediye.
465
00:45:18,080 --> 00:45:19,200
Tamam.
466
00:45:20,480 --> 00:45:21,680
Nasıl?
467
00:45:24,200 --> 00:45:26,240
O da başka bir zamanın hikayesi.
468
00:46:44,560 --> 00:46:46,160
Gel hadi! Isırmam!
469
00:46:46,840 --> 00:46:49,600
- Çok soğuk.
- Hayır, su güzel.
470
00:46:55,960 --> 00:46:58,960
Sıcak. Güzelmiş.
471
00:46:59,080 --> 00:47:02,800
Sana söyledim!
Güneş aylardır denizi ısıtıyor.
472
00:47:02,920 --> 00:47:04,560
Hadi, bana doğru yüz.
473
00:47:05,280 --> 00:47:07,720
Seni hep izleyeceğim. Bana güven.
474
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Tamam.
475
00:47:12,720 --> 00:47:15,600
İşte böyle.
Güzel ayaklarını çırp!
476
00:47:16,600 --> 00:47:17,760
Hadi.
477
00:47:27,200 --> 00:47:30,440
Ailemle birlikte
Salvador amcamın evindeydik.
478
00:47:31,680 --> 00:47:34,640
Arka bahçelerinde
küçük bir havuz vardı.
479
00:47:34,760 --> 00:47:37,880
Ve...
480
00:47:38,000 --> 00:47:40,800
Kuzenim Anna bebeğimi suya attı.
481
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Ben de peşinden atladım.
482
00:47:42,960 --> 00:47:44,240
Tanrım.
483
00:47:45,520 --> 00:47:47,240
Havuzun dibine çöktüm.
484
00:47:48,560 --> 00:47:49,720
Ve...
485
00:47:50,840 --> 00:47:55,200
Sanki gökyüzüyle su yüzeyi
aynı şeydi.
486
00:47:55,720 --> 00:47:59,000
Orada yatıyordum.
487
00:48:00,240 --> 00:48:02,040
Bebeğim elimdeydi.
488
00:48:03,480 --> 00:48:08,520
Başta savaşıyordum ama
bir, iki dakika sonra panik gitmişti.
489
00:48:12,680 --> 00:48:14,320
Aniden her şey...
490
00:48:15,440 --> 00:48:16,560
sessizleşti.
491
00:48:17,960 --> 00:48:19,160
Rahat oldu.
492
00:48:20,400 --> 00:48:21,520
Huzurlu oldu.
493
00:48:23,160 --> 00:48:27,000
Harika geldi. Evde gibi hissettim.
494
00:48:28,320 --> 00:48:29,600
Ama hâlâ hayattasın.
495
00:48:30,360 --> 00:48:31,440
Evet.
496
00:48:32,320 --> 00:48:34,120
Amcam beni hayata döndürdü.
497
00:48:35,240 --> 00:48:37,320
Herkes öldüğümü sandı.
498
00:48:37,440 --> 00:48:38,760
Pes ettiler.
499
00:48:40,120 --> 00:48:41,200
Amcam pes etmedi.
500
00:48:45,000 --> 00:48:46,520
Ne kadar baygın kaldın?
501
00:48:48,880 --> 00:48:50,000
Bir süre.
502
00:48:55,520 --> 00:48:56,800
Orada ne var?
503
00:48:59,520 --> 00:49:01,040
Bizi ne bekliyor?
504
00:49:04,600 --> 00:49:05,720
Bilmiyorum.
505
00:49:08,840 --> 00:49:10,440
Ama güzel bir şey.
506
00:49:22,680 --> 00:49:24,520
O şeyin kullanım talimatı var mı?
507
00:49:24,640 --> 00:49:26,040
Evet. Şurada, patron.
508
00:49:27,480 --> 00:49:30,320
- Talimatı anladın mı?
- Sanırım anladım.
509
00:49:32,920 --> 00:49:35,560
Yorgos'u çağırayım da
sana yardım etsin.
510
00:49:35,680 --> 00:49:37,440
- Bekle.
- Tamam.
511
00:49:41,640 --> 00:49:42,760
Yorgos.
512
00:49:42,880 --> 00:49:45,840
- Ne durumda?
- İyi değil. Yağ.
513
00:49:45,960 --> 00:49:47,880
Hayır, ona biraz mastik lazım.
514
00:49:48,000 --> 00:49:51,160
Bu şey gitmiş. Yeni bir tane al.
515
00:50:11,520 --> 00:50:12,840
Hadi.
516
00:50:14,760 --> 00:50:15,880
İyi geceler.
517
00:50:22,440 --> 00:50:24,200
İyi misin, bebeğim?
518
00:50:31,120 --> 00:50:32,640
Ne?
519
00:50:32,760 --> 00:50:34,080
Sorun ne?
520
00:50:35,680 --> 00:50:36,800
Hiçbir şey.
521
00:50:38,560 --> 00:50:39,800
Chico.
522
00:50:44,160 --> 00:50:45,920
Bilemiyorum, sadece...
523
00:50:47,320 --> 00:50:48,400
Son zamanlarda...
524
00:50:50,000 --> 00:50:52,120
Bu konuda iyi hissetmiyorum.
525
00:50:52,240 --> 00:50:54,680
Doğru gelmiyor.
526
00:50:54,800 --> 00:50:56,920
Ama birlikte çok iyisiniz.
527
00:50:59,160 --> 00:51:01,800
Aslında birlikte olmadığımızı
ikimiz de biliyoruz.
528
00:51:03,240 --> 00:51:04,960
Asla olmayacağız.
529
00:51:06,560 --> 00:51:08,880
Hayatımda çok sayıda kadın oldu.
530
00:51:11,000 --> 00:51:13,040
Böbürlenmiyorum, tamam mı?
531
00:51:15,240 --> 00:51:16,840
Kesin olarak,
532
00:51:18,520 --> 00:51:20,360
gerçekten hoşlandığım kadınlar,
533
00:51:21,520 --> 00:51:23,440
hatta aşık olduklarım...
534
00:51:25,440 --> 00:51:27,280
Hepsi sahipli olanlardı.
535
00:51:51,080 --> 00:51:52,200
Tamam.
536
00:51:57,760 --> 00:51:58,960
Benim için gülümser misin?
537
00:52:31,560 --> 00:52:32,680
Hey.
538
00:52:34,480 --> 00:52:36,960
Karanlıkta gizlenmiş bir şekilde
ne yapıyorsun?
539
00:52:37,080 --> 00:52:38,560
Gecen nasıldı?
540
00:52:40,320 --> 00:52:42,120
Muhteşemdi.
541
00:52:42,760 --> 00:52:47,680
Dans ettik, içtik,
dans ettik, içtik.
542
00:52:47,800 --> 00:52:50,040
Keşke sen de gelseydin.
543
00:52:50,200 --> 00:52:53,440
Sürekli Chico'yla dans etmek
zorunda kaldım.
544
00:52:53,560 --> 00:52:57,480
Ilya'yı biraz kıskandırmış
olabilirim.
545
00:52:58,760 --> 00:53:01,800
Ama artık evdeyim.
546
00:53:01,920 --> 00:53:04,240
Ve canım çok sıkkın.
547
00:53:06,520 --> 00:53:08,560
Bana ne yapacaksın?
548
00:53:11,440 --> 00:53:13,120
Sensiz başlayabilirim.
549
00:53:16,240 --> 00:53:18,880
Ama bence bu,
o kadar eğlenceli olmaz.
550
00:55:04,520 --> 00:55:06,040
Her şey yolunda mı?
551
00:55:06,160 --> 00:55:09,200
Tamam, bu akşam geldiğiniz için
teşekkür ederiz.
552
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
Nina, Alex'i gördün mü?
553
00:55:19,320 --> 00:55:22,080
Hayır ama gelse iyi olur.
Burada canımız çıkıyor.
554
00:55:23,000 --> 00:55:24,320
Hemen dönerim.
555
00:55:32,760 --> 00:55:34,040
Ne oluyor?
556
00:55:35,040 --> 00:55:36,800
Bilmem. Sen söyle.
557
00:55:38,640 --> 00:55:41,800
Kesinlikle bilmiyorum, canım.
Beni bilgilendir misin?
558
00:55:41,920 --> 00:55:44,680
Bana daha önce de yalan söylendi.
Aynı şeyi yaşamayacağım.
559
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Neden bahsediyorsun?
560
00:55:49,000 --> 00:55:50,080
Bundan.
561
00:55:56,000 --> 00:55:58,120
Tamam, bak...
562
00:55:58,240 --> 00:56:00,120
- Tatlım, bu...
- Sus.
563
00:56:00,240 --> 00:56:02,720
Duymak istemiyorum.
Başka yalan olmasın.
564
00:56:03,440 --> 00:56:06,200
- Bak, durursan...
- Bırak beni!
565
00:56:13,320 --> 00:56:14,120
Alex, lütfen.
566
00:56:16,200 --> 00:56:17,440
Lanet olsun, Alex. Lütfen!
567
00:56:19,080 --> 00:56:21,080
Alex, lütfen! Kapa çeneni!
568
00:56:25,440 --> 00:56:29,080
Birini seviyorsan,
ona güvenmelisin.
569
00:56:29,760 --> 00:56:32,640
Bana güvenmemeni sağlayacak
bir sebep vermedim sana.
570
00:56:33,480 --> 00:56:34,760
Bir kere bile!
571
00:56:40,400 --> 00:56:42,280
Bak, ben...
572
00:56:43,760 --> 00:56:45,360
Neler yaşadığını biliyorum.
573
00:56:46,600 --> 00:56:48,320
Ama ben o adam değilim.
574
00:56:51,800 --> 00:56:53,080
Akşam yemeği başladı.
575
00:57:09,800 --> 00:57:12,720
Nina, Castoriadi'leri pencere
kenarına oturttum, tamam mı?
576
00:57:12,840 --> 00:57:13,880
Tamam.
577
00:57:37,080 --> 00:57:38,200
Helena.
578
00:57:47,600 --> 00:57:49,000
Adı Christine.
579
00:57:53,320 --> 00:57:54,440
Evlenmediniz mi?
580
00:57:56,560 --> 00:57:59,320
Hayır, uzun bir süre
birlikte yaşadık.
581
00:58:03,840 --> 00:58:05,280
Çocuk senden mi?
582
00:58:06,680 --> 00:58:09,080
Evet. Matthew.
583
00:58:10,680 --> 00:58:11,920
Şimdi kaç yaşında?
584
00:58:16,440 --> 00:58:19,920
Ağustosta 32 yaşına girdi.
585
00:58:25,400 --> 00:58:26,600
Neredeler?
586
00:58:29,680 --> 00:58:31,320
Doğrusunu istersen, bilmiyorum.
587
00:58:33,200 --> 00:58:34,880
Christine ve ben...
588
00:58:35,680 --> 00:58:39,040
İlişkimiz zararlıydı. İkimiz de
uyuşturucudan fena haldeydik.
589
00:58:40,240 --> 00:58:43,000
Gençtik, sürekli kavga ediyorduk.
590
00:58:45,920 --> 00:58:47,040
Ve...
591
00:58:48,480 --> 00:58:51,240
Çocuk arada kalıyordu.
592
00:58:53,280 --> 00:58:56,520
Sonunda herkes için en iyisi
olacağını düşündüğüm şeyi yaptım...
593
00:58:57,720 --> 00:58:58,840
ve...
594
00:59:01,080 --> 00:59:03,520
Onu terk ettim.
595
00:59:03,640 --> 00:59:06,920
Uyuşturucuyu bıraktım, dolandım
durdum, birçok yerde yaşadım
596
00:59:07,040 --> 00:59:08,760
ve sonunda buraya geldim.
597
00:59:08,880 --> 00:59:10,600
Oğlumu terk etmek...
598
00:59:12,160 --> 00:59:14,840
Yaptığım en berbat şeydi.
599
00:59:16,120 --> 00:59:18,840
Bu konuda kendimi
affedebilecek miyim, bilmiyorum.
600
00:59:24,160 --> 00:59:28,120
Hiç onunla iletişim kurmaya
çalıştın mı?
601
00:59:28,240 --> 00:59:31,920
Bunu ona yapamam.
Aradan çok yıl geçti.
602
00:59:35,960 --> 00:59:37,680
Üzgünüm, tamam mı?
603
00:59:38,880 --> 00:59:42,600
Burnumu soktuğum için, her şey için.
Sadece seni tanımak istiyorum.
604
00:59:43,000 --> 00:59:45,160
Aramızda sır olmasını istemiyorum.
605
00:59:47,560 --> 00:59:48,680
Evet...
606
00:59:49,920 --> 00:59:52,000
İkimiz de bir şeyler yaşadık.
607
00:59:54,600 --> 00:59:57,360
İkimiz de onlardan kaçıp
buraya geldik.
608
00:59:59,920 --> 01:00:01,640
Sen kendininkini kabullenmişsin.
609
01:00:03,160 --> 01:00:05,360
Ondan kolayca bahsediyorsun.
610
01:00:09,200 --> 01:00:10,680
Bu yönüne bayılıyorum.
611
01:00:11,920 --> 01:00:13,040
Ama...
612
01:00:15,360 --> 01:00:17,280
Benim yapım farklı, hepsi bu.
613
01:00:23,560 --> 01:00:26,120
Sana her şeyi anlatacağım,
söz veriyorum.
614
01:00:28,240 --> 01:00:30,480
Sadece bana karşı sabırlı olmalısın.
615
01:00:35,400 --> 01:00:37,040
Bana zaman tanımalısın.
616
01:00:39,320 --> 01:00:40,440
Tamam mı?
617
01:01:02,760 --> 01:01:03,880
Max?
618
01:01:17,360 --> 01:01:18,480
Max?
619
01:01:29,200 --> 01:01:30,440
Max?
620
01:03:58,520 --> 01:04:01,080
Lanet olası euro.
Ona asla alışamayacağım.
621
01:04:02,760 --> 01:04:04,400
Alex.
622
01:04:04,520 --> 01:04:06,760
- Sorun ne?
- Chico benden ayrıldı.
623
01:04:06,880 --> 01:04:08,680
Ilya, çok üzüldüm.
624
01:04:08,800 --> 01:04:11,160
Davranma şekli ve
söylediği şeyler...
625
01:04:11,280 --> 01:04:12,880
Başka biri var.
626
01:04:13,000 --> 01:04:14,800
Hayır, asla. Bence yanılıyorsun.
627
01:04:14,920 --> 01:04:18,920
Hayır, biliyorum. Başka biri
olduğundan kesinlikle eminim.
628
01:04:19,960 --> 01:04:21,240
Ne yapacağım?
629
01:04:22,480 --> 01:04:23,800
Üzgünüm.
630
01:04:24,600 --> 01:04:25,720
Üzgünüm.
631
01:04:43,840 --> 01:04:45,520
Lanet olsun!
632
01:04:48,880 --> 01:04:50,360
Yorgos!
633
01:04:51,680 --> 01:04:53,440
"Sevgili arkadaşım..."
634
01:04:54,320 --> 01:04:57,160
Merhaba. Neredeydin?
635
01:04:57,280 --> 01:04:58,680
Yorgos'u arıyorum.
636
01:04:59,760 --> 01:05:01,880
Tekne, motor... Çalıştıramıyorum.
637
01:05:03,200 --> 01:05:04,640
Berbat görünüyorsun.
638
01:05:04,760 --> 01:05:08,520
Evet, dün gece uyuyamadım.
Lanet olası horoz yüzünden.
639
01:05:09,560 --> 01:05:11,000
Ben onu duymadım.
640
01:05:11,880 --> 01:05:13,920
Hayır, sen kasırgada bile uyursun.
641
01:05:15,760 --> 01:05:17,400
Ne arıyorsun?
642
01:05:17,520 --> 01:05:19,760
Haplarımı. Şuraya koymuştum.
643
01:05:20,840 --> 01:05:22,840
Ne için?
644
01:05:22,960 --> 01:05:26,360
Bazen uykusuzluk çekiyorum.
Uyuyamıyorum, anlıyor musun?
645
01:05:26,480 --> 01:05:28,880
Haplar faydalı oluyor.
646
01:05:31,120 --> 01:05:32,840
Neredeler bilmiyorum.
647
01:05:34,280 --> 01:05:36,000
Burada bir yerdeydiler.
648
01:05:37,320 --> 01:05:38,400
O ne?
649
01:05:39,360 --> 01:05:41,360
Chico'nun teknesi için.
650
01:05:41,480 --> 01:05:45,600
Evet. Ilya meselesi yüzünden
morali bozuk.
651
01:05:47,240 --> 01:05:49,520
Bugün onu öğle yemeğine
çıkartacağım.
652
01:05:49,640 --> 01:05:51,400
Onu biraz neşelendireceğim.
653
01:05:51,520 --> 01:05:53,480
Tamam. Vardiya 19.00'da başlıyor.
654
01:05:54,040 --> 01:05:55,240
Biliyorum.
655
01:05:56,520 --> 01:06:00,000
Önce fotoğraf, şimdi de bu.
656
01:06:00,120 --> 01:06:03,680
Chico, kayıtta çalanın
o olduğundan eminim.
657
01:06:03,800 --> 01:06:05,440
Ama Paul Frye yazıyor.
658
01:06:05,560 --> 01:06:08,320
- Biliyorum.
- Ve onun adı Max.
659
01:06:08,440 --> 01:06:10,880
Bana klarnet çaldığını
hiç söylemedi.
660
01:06:11,000 --> 01:06:13,600
Hatta sorduğumda
çalmadığını söyledi.
661
01:06:13,720 --> 01:06:16,440
Evi satın aldığında
klarnetin içinde olduğunu söyledi.
662
01:06:16,560 --> 01:06:18,680
- Belki öyledir.
- Ama onu çaldı.
663
01:06:18,800 --> 01:06:20,760
Belki kendi kendine öğrenmiştir.
664
01:06:20,880 --> 01:06:24,160
Ben de fena gitar çalarım.
Bunu biliyor musun?
665
01:06:24,280 --> 01:06:26,720
- Hayır.
- Sana bunu hiç söyledim mi?
666
01:06:27,280 --> 01:06:29,120
Benden söylemesi.
667
01:06:29,240 --> 01:06:31,040
Hemen çıldırma, tamam mı?
668
01:06:31,160 --> 01:06:32,800
Max'i uzun zamandır tanıyorum.
669
01:06:32,920 --> 01:06:35,200
Her şeyin iyi bir açıklaması vardır.
670
01:06:35,320 --> 01:06:37,320
Şerefe, dostum.
671
01:06:38,920 --> 01:06:42,400
New York'un kalbindeki
Dünya Ticaret Merkezi
672
01:06:42,520 --> 01:06:45,520
kulelerinden biri,
yapılan saldırıların ardından
673
01:06:45,640 --> 01:06:47,040
alevler içinde.
674
01:06:48,280 --> 01:06:50,120
- Drahmi geçiyor mu?
- Evet.
675
01:06:50,240 --> 01:06:52,400
- Teşekkürler.
- Rica ederim.
676
01:07:08,560 --> 01:07:11,840
- Güzellik. Eğleniyor musun?
- Kes şunu.
677
01:07:11,960 --> 01:07:14,280
Ne? Bu güzel anın tadını çıkar.
678
01:07:14,400 --> 01:07:17,520
- Tamam.
- Geldik. Bir şey alalım, tamam mı?
679
01:07:17,640 --> 01:07:19,760
- Bir şeyler bulalım.
- Ne almak istiyorsun?
680
01:07:19,880 --> 01:07:21,800
Bilmem. Ne istersen.
681
01:07:45,560 --> 01:07:47,960
Git başımdan.
Hiçbir şeyim yok.
682
01:07:53,600 --> 01:07:55,760
Hadi, kes şunu. Kes şunu.
683
01:08:02,280 --> 01:08:03,640
Kes şunu dedim!
684
01:08:25,680 --> 01:08:26,800
Şah mat.
685
01:08:43,680 --> 01:08:45,880
Bugün bizi takip ediyordun.
686
01:08:48,600 --> 01:08:49,720
Neden?
687
01:08:53,440 --> 01:08:55,720
Sorular sorması gereken benim.
688
01:08:55,840 --> 01:08:57,880
Bu ne demek oluyor?
689
01:08:58,000 --> 01:09:00,760
Chico'nun seninle ilgili
hislerini biliyorum, tamam mı?
690
01:09:00,880 --> 01:09:03,320
Ve Chico'yu tanıyorum.
691
01:09:03,440 --> 01:09:05,840
Kadınları kağıt havlu gibi
kullanıp atar.
692
01:09:05,960 --> 01:09:07,320
Her şeyi yanlış anlamışsın.
693
01:09:07,440 --> 01:09:11,120
Bunun nereye vardığını
görüyorum ve...
694
01:09:11,240 --> 01:09:13,240
Kimsenin zarar görmesini
istemiyorum.
695
01:09:14,680 --> 01:09:15,800
Anlıyor musun?
696
01:09:17,200 --> 01:09:19,200
Arkamdan iş çevirmene
gerek yok.
697
01:09:20,240 --> 01:09:22,240
Gençsin, güzelsin.
698
01:09:22,360 --> 01:09:24,880
İstediğin şeye sahip olmalısın.
699
01:09:25,000 --> 01:09:27,560
Ve istediğin kişi Chico'ysa...
700
01:09:28,560 --> 01:09:31,280
O zaman, öyle olsun.
701
01:09:32,560 --> 01:09:33,640
Şimdi söyle yeter.
702
01:09:33,760 --> 01:09:35,960
Ben onu istemiyorum, Max.
703
01:09:36,080 --> 01:09:37,720
Ben seni istiyorum.
704
01:09:43,720 --> 01:09:45,120
Beni mi istiyorsun?
705
01:09:45,240 --> 01:09:47,840
Evet, geri zekalı.
Ben seni istiyorum.
706
01:09:48,960 --> 01:09:51,840
Muhtemelen beynime
bir baktırmalıyım.
707
01:09:54,560 --> 01:09:55,960
Üzgünüm.
708
01:09:56,080 --> 01:09:58,080
Bu nereden çıktı böyle?
709
01:10:02,080 --> 01:10:03,320
Bilmiyorum.
710
01:10:06,480 --> 01:10:07,880
Kıskanıyorsun.
711
01:10:09,080 --> 01:10:12,400
Şey, belki biraz kıskanıyorum.
712
01:10:39,760 --> 01:10:40,600
Teşekkürler.
713
01:10:40,720 --> 01:10:42,360
- Çok sağ olun.
- Rica ederim.
714
01:10:43,920 --> 01:10:45,040
Lanet olsun, Chico.
715
01:10:46,200 --> 01:10:48,480
- Şu çift benim mi?
- Evet, senin.
716
01:10:51,200 --> 01:10:53,760
Tabii, bir şişe daha hemen geliyor.
717
01:10:55,360 --> 01:10:57,280
Chico, burada çalışıyorum.
718
01:10:57,400 --> 01:11:01,040
Evet, biliyorum. Biliyorum.
Geldim.
719
01:11:01,160 --> 01:11:03,720
Bana bir dakika ayır.
720
01:11:03,840 --> 01:11:05,840
Gel, gel.
721
01:11:07,520 --> 01:11:08,920
Lanet olsun.
722
01:11:09,040 --> 01:11:10,360
- Nina?
- Evet?
723
01:11:10,480 --> 01:11:12,320
Bir, iki dakika
yerime bakabilir misin?
724
01:11:12,440 --> 01:11:14,840
- Evet, tabii.
- Ve onlara şarap getir.
725
01:11:17,080 --> 01:11:18,120
Merhaba.
726
01:11:23,360 --> 01:11:25,160
Bu kadar önemli olan nedir?
727
01:11:25,280 --> 01:11:29,280
Evet, şu Paul Frye'ı araştırdım
ve bir şey buldum.
728
01:11:29,400 --> 01:11:30,680
Tamam.
729
01:11:31,680 --> 01:11:35,720
Pekâlâ, internette arattığımda
çok şey bulamadım ama dinle.
730
01:11:35,880 --> 01:11:39,000
Klasik müzikte
dâhi bir çocukmuş.
731
01:11:39,120 --> 01:11:41,720
Sonra gençliğinde
caz müziğe kaymış.
732
01:11:41,840 --> 01:11:43,800
Yeni Chet Baker
olduğunu bile söylemişler.
733
01:11:43,920 --> 01:11:45,360
- İnanabiliyor musun?
- Sonra?
734
01:11:45,480 --> 01:11:49,000
Sonra eski albümlerinden
birini buldum.
735
01:11:50,200 --> 01:11:51,840
Kargoyla bu sabah geldi.
736
01:11:56,080 --> 01:11:57,200
Bu da ne?
737
01:12:04,080 --> 01:12:05,640
Hey Alex, ne oldu?
738
01:12:08,120 --> 01:12:10,000
Çok kızma, tamam mı?
739
01:12:11,800 --> 01:12:13,360
Lanet olsun. Şu gidişe bak.
740
01:13:03,840 --> 01:13:06,240
Max? Bunları bitirdim.
741
01:13:06,360 --> 01:13:09,120
Oh, Max? Max.
742
01:13:09,240 --> 01:13:11,560
Kanaman var. Milo.
743
01:13:11,680 --> 01:13:12,800
Acele et.
744
01:13:17,000 --> 01:13:18,120
Teşekkür ederim.
745
01:13:23,360 --> 01:13:26,160
Ne kötü! Müzik çok güzeldi.
746
01:13:26,320 --> 01:13:29,800
Sevdiniz mi? Çalan kişi o.
747
01:13:54,800 --> 01:13:56,720
O plağı nereden buldun?
748
01:13:56,840 --> 01:13:59,280
Biri verdi. Hediyeydi.
749
01:13:59,400 --> 01:14:00,480
Kim?
750
01:14:03,040 --> 01:14:04,160
Chico mu?
751
01:14:06,960 --> 01:14:08,480
Lanet olası Chico.
752
01:14:09,560 --> 01:14:11,240
Max. Max!
753
01:14:12,040 --> 01:14:13,240
Nereye gidiyorsun?
754
01:14:24,960 --> 01:14:26,480
Aman Tanrım!
755
01:14:28,200 --> 01:14:30,320
Beni korkuttun, dostum.
756
01:14:30,440 --> 01:14:32,480
İçeri gir. İçeri gir. İçki içelim.
757
01:14:35,160 --> 01:14:36,320
Gir hadi.
758
01:14:38,480 --> 01:14:40,480
Tamam, içelim.
759
01:14:41,560 --> 01:14:42,680
Bira?
760
01:14:44,040 --> 01:14:46,120
Alex'ten uzak durmanı istiyorum.
761
01:14:47,480 --> 01:14:49,200
Ne?
762
01:14:49,320 --> 01:14:50,560
Başka ne biliyorsun?
763
01:14:51,600 --> 01:14:52,960
Neden söz ediyorsun?
764
01:14:54,080 --> 01:14:55,800
Hadi.
765
01:14:55,920 --> 01:14:57,400
Aptalı oynama bana.
766
01:14:59,000 --> 01:15:00,600
Beni araştırıyordun.
767
01:15:02,520 --> 01:15:04,680
Ne biliyorsun?
768
01:15:04,800 --> 01:15:06,880
Neden bahsettiğini bilmiyorum,
kardeşim.
769
01:15:09,040 --> 01:15:10,200
Bilmiyorsun.
770
01:15:10,320 --> 01:15:14,120
Tamam, sana yardımcı olayım.
Senin için açıkça söyleyeyim.
771
01:15:14,240 --> 01:15:15,480
İlişkimiz bitti.
772
01:15:16,560 --> 01:15:19,400
Seni artık adamda istemiyorum.
773
01:15:19,520 --> 01:15:21,960
Philippos müşterileri
getirip götürebilir.
774
01:15:22,080 --> 01:15:23,640
Şaka mı yapıyorsun? Otursana.
775
01:15:23,760 --> 01:15:25,240
- Hayır.
- Arkadaşça konuşalım.
776
01:15:25,360 --> 01:15:27,600
Hayır, sorun değil.
Biz arkadaş değiliz.
777
01:15:27,720 --> 01:15:28,840
Artık değiliz.
778
01:15:32,600 --> 01:15:34,200
Mesele plak mı, dostum?
779
01:15:34,960 --> 01:15:37,600
Plak çok iyi,
gurur duymalısın. Dur!
780
01:15:37,720 --> 01:15:39,200
Hayır.
781
01:15:39,320 --> 01:15:40,680
Anlamıyorsun.
782
01:15:40,800 --> 01:15:43,040
Söyleyeceklerim umurumda değil.
783
01:15:45,560 --> 01:15:47,400
İkimizden birine yaklaşırsan...
784
01:15:49,160 --> 01:15:50,720
Ne olur?
785
01:15:50,840 --> 01:15:52,200
Ne yaparsın, Max?
786
01:16:16,560 --> 01:16:18,560
Nereye gittiğini bilmiyordum.
787
01:16:18,680 --> 01:16:20,360
Endişelendim.
788
01:16:24,520 --> 01:16:25,640
Benim için mi...
789
01:16:26,640 --> 01:16:27,920
yoksa onun için mi?
790
01:16:28,040 --> 01:16:30,360
Senin için, lanet olası!
791
01:16:30,480 --> 01:16:31,760
Senin için.
792
01:16:41,080 --> 01:16:43,240
Artık onunla görüşmeni istemiyorum.
793
01:16:47,640 --> 01:16:49,680
Ona zarar verdin mi?
794
01:16:49,800 --> 01:16:50,920
Hayır.
795
01:16:58,240 --> 01:17:01,720
Şimdi bana her şeyi anlatmalısın
796
01:17:01,840 --> 01:17:05,160
yoksa kapıdan çıkar giderim.
Beni bir daha görmezsin.
797
01:17:06,920 --> 01:17:08,400
Bana bu kadarını borçlusun.
798
01:17:22,080 --> 01:17:23,960
Bunları görmeyeli uzun zaman oldu.
799
01:17:33,160 --> 01:17:36,240
Bu adam artık yok.
800
01:17:40,600 --> 01:17:42,360
Yıllar önce öldü.
801
01:17:49,080 --> 01:17:50,840
Sana her şeyi anlatmalıydım.
802
01:17:54,280 --> 01:17:55,880
Ama hazır değildim.
803
01:17:59,400 --> 01:18:01,320
Hiç hazır olacak mıyım,
bilmiyorum.
804
01:18:04,720 --> 01:18:08,280
Sana ne demeliyim?
Max mi, Paul mü?
805
01:18:13,080 --> 01:18:14,520
Paul öldü.
806
01:18:25,000 --> 01:18:26,720
Onu buraya mı gömdün?
807
01:18:31,880 --> 01:18:35,000
Evet, öyle de denebilir.
808
01:18:42,360 --> 01:18:45,200
Peki geçen gece
klarnet çalan adam...
809
01:18:46,680 --> 01:18:47,800
O kimdi?
810
01:18:54,080 --> 01:18:55,480
Güzel bir soru.
811
01:19:01,720 --> 01:19:03,760
- Alex.
- Ne oldu, tatlım?
812
01:19:03,880 --> 01:19:06,080
Dışarıda bir ziyaretçin var.
813
01:19:06,480 --> 01:19:07,920
İskelede.
814
01:19:21,920 --> 01:19:25,320
Burada ne halt ediyorsun?
Max seni görürse çıldırır.
815
01:19:25,440 --> 01:19:28,000
Evet, biliyorum.
Kısa keseceğim, tamam mı?
816
01:19:28,120 --> 01:19:30,080
Telefonlarıma bakmıyordun.
817
01:19:30,200 --> 01:19:32,320
Ben de vedalaşmadan gidemezdim.
818
01:19:33,440 --> 01:19:35,400
Gitmek mi? Gidiyor musun?
819
01:19:35,520 --> 01:19:39,320
Evet, adaya gelmem yasaklandı.
820
01:19:40,160 --> 01:19:42,320
Artık bir işim yok.
821
01:19:42,440 --> 01:19:46,960
Arkadaşlarım, sen, Ilya, Max...
822
01:19:47,080 --> 01:19:48,120
Hepiniz gittiniz.
823
01:19:51,200 --> 01:19:53,440
Teknem sonunda hazır.
824
01:19:53,560 --> 01:19:55,040
Birikmiş param var.
825
01:19:56,160 --> 01:19:57,680
Gitme zamanım geldi.
826
01:19:57,920 --> 01:19:58,920
Nina?
827
01:19:59,840 --> 01:20:03,280
Alex'in Kotsi grubunu bu akşama
yazmasının bir nedeni var mı?
828
01:20:03,400 --> 01:20:05,240
Perşembe geleceklerini
sanıyordum.
829
01:20:05,360 --> 01:20:07,760
Hayır, belki değiştirmişlerdir.
830
01:20:07,880 --> 01:20:09,120
Evet, belki.
831
01:20:10,000 --> 01:20:12,560
- O nerede, biliyor musun?
- Kim?
832
01:20:13,440 --> 01:20:15,920
- Alex.
- Hayır.
833
01:20:16,040 --> 01:20:18,200
Onu bir süredir görmedim.
834
01:20:21,520 --> 01:20:23,360
Bir düşün, lütfen.
835
01:20:23,480 --> 01:20:25,120
Bir süreliğine.
836
01:20:25,240 --> 01:20:28,000
Fotoğraf, plak...
837
01:20:29,440 --> 01:20:31,240
Sana söylemediği başka neler var?
838
01:20:31,360 --> 01:20:33,360
Kendin söyledin,
bir açıklaması var.
839
01:20:33,480 --> 01:20:36,360
Evet, buna inanmak istedim.
Gerçekten istedim.
840
01:20:36,480 --> 01:20:38,240
Ama dün gece sen yoktun.
841
01:20:38,360 --> 01:20:41,160
Gözlerindeki bakışı görmedin.
Beni öldürmek istiyordu.
842
01:20:44,200 --> 01:20:46,360
Aramız iyi. Sorun yok.
843
01:20:46,480 --> 01:20:49,120
Beni aramızın iyi olmadığına
inandıramayacaksın.
844
01:20:50,360 --> 01:20:53,920
Chico, ben mutluyum. Üzgünüm.
845
01:20:57,440 --> 01:21:02,200
Dikkatli olacağına dair
söz ver, tamam mı?
846
01:21:13,040 --> 01:21:15,680
Chico, lütfen.
847
01:21:24,880 --> 01:21:26,480
Umarım yanılıyorumdur.
848
01:22:06,320 --> 01:22:07,800
Hey.
849
01:22:07,920 --> 01:22:09,320
Özür dilemek istedim.
850
01:22:09,440 --> 01:22:11,600
Onu yapmak istemedim.
Anlıyor musun?
851
01:22:11,720 --> 01:22:13,080
Evet, biliyorum.
852
01:22:14,520 --> 01:22:17,000
Bak Chico, artık beni arayamazsın.
853
01:22:17,120 --> 01:22:18,920
Evet, biliyorum. Aramayacağım.
854
01:22:19,040 --> 01:22:20,720
Şimdi kapatıyorum.
855
01:22:23,400 --> 01:22:24,520
Alex.
856
01:22:27,280 --> 01:22:28,440
Seni seviyorum.
857
01:24:52,360 --> 01:24:54,120
Sonunda yalnız kaldık.
858
01:24:58,480 --> 01:25:00,480
Max, ter içindeyim.
859
01:25:02,320 --> 01:25:04,280
- Hoşuma gidiyor.
- Duş almam gerekiyor.
860
01:25:04,400 --> 01:25:05,880
Hayır, gerekmiyor.
861
01:25:06,000 --> 01:25:08,040
Çok İtalyan filmi izlemişsin.
862
01:26:02,440 --> 01:26:04,040
Selam Alex, bir şey buldum.
863
01:26:04,160 --> 01:26:05,960
Max hakkında çok önemli bir şey.
864
01:26:06,080 --> 01:26:07,800
Bunu duymalısın.
865
01:26:07,920 --> 01:26:09,960
Dinle, şu anda oraya dönüyorum.
866
01:26:10,080 --> 01:26:13,040
Salı akşamı 22.00 civarı
orada olurum.
867
01:26:14,040 --> 01:26:17,480
Bu önemli. Adanın arka tarafında
buluşalım, tamam mı?
868
01:26:17,600 --> 01:26:20,840
Lütfen. Lütfen orada ol.
Ve Max'e söyleme, tamam mı?
869
01:26:20,960 --> 01:26:22,560
Bana güven, lütfen.
870
01:28:42,800 --> 01:28:44,080
Alex nerede?
871
01:28:45,600 --> 01:28:48,200
Gelmeyecek.
Seni görmek istemiyor.
872
01:28:48,320 --> 01:28:50,360
Sana inanmıyorum. Nerede o?
873
01:28:50,480 --> 01:28:52,080
Neden buraya geldin?
874
01:28:52,200 --> 01:28:55,640
Çünkü kim olduğunu
ve ne yaptığını biliyorum.
875
01:28:55,760 --> 01:28:58,440
Malibu Kanyonu'nda olanları
biliyorum.
876
01:28:58,560 --> 01:29:00,880
Gerçekte kim olduğunu
ona göstereceğim.
877
01:29:01,760 --> 01:29:03,480
Buna izin veremem.
878
01:31:36,520 --> 01:31:40,120
Max, bu Yüzbaşı Seros.
879
01:31:40,240 --> 01:31:43,560
- Merhaba.
- Chico'nun kayıp olduğunu söylüyor.
880
01:31:43,680 --> 01:31:44,680
Gerçekten mi?
881
01:31:44,800 --> 01:31:47,320
İki gün önce teknesi
denizde bulundu.
882
01:31:47,880 --> 01:31:48,840
İçinde yoktu.
883
01:31:48,960 --> 01:31:51,520
Tanrım, umarım iyidir.
884
01:31:52,640 --> 01:31:54,440
Buraya neden geldiniz?
885
01:31:54,560 --> 01:31:56,120
Telefon faturası yüzünden.
886
01:31:56,640 --> 01:32:00,120
Hafta boyunca Bayan Alonso'yu
birkaç kere aramış.
887
01:32:00,240 --> 01:32:01,880
Aradığı tek kişi oymuş.
888
01:32:02,960 --> 01:32:05,160
- Gerçekten mi?
- Telefonlara bakmadım.
889
01:32:07,000 --> 01:32:09,280
Kavga etmiştik.
Konuşmuyorduk.
890
01:32:09,400 --> 01:32:11,320
- Onunla hiç konuşmadınız mı?
- Hayır.
891
01:32:12,160 --> 01:32:13,440
Mesajlar bıraktı mı?
892
01:32:13,920 --> 01:32:15,280
Hayır, hiç.
893
01:32:16,680 --> 01:32:18,240
Kavga konusu neydi?
894
01:32:18,360 --> 01:32:19,840
Chico...
895
01:32:20,120 --> 01:32:21,960
Ona biraz aşıktı.
896
01:32:25,200 --> 01:32:26,360
Tamam.
897
01:32:26,480 --> 01:32:29,000
Evet, tekrar ararsa,
898
01:32:29,120 --> 01:32:31,600
ondan haber alırsanız bizi arayın.
899
01:32:32,880 --> 01:32:35,880
Yüzbaşı, sizce o iyi mi?
900
01:32:45,720 --> 01:32:47,040
Hadi.
901
01:32:49,000 --> 01:32:50,280
Ne?
902
01:32:53,560 --> 01:32:55,360
Güzelce yemek yiyebilir miyiz?
903
01:32:56,720 --> 01:32:58,880
Max, Chico kayıp.
904
01:32:59,200 --> 01:33:01,480
Yemekten sonra da kayıp olacak.
905
01:33:05,040 --> 01:33:07,720
Neden böyle bir şey söylersin ki?
906
01:33:09,880 --> 01:33:12,160
- Alex, yapma.
- Beni rahat bırak.
907
01:33:22,440 --> 01:33:25,000
Selam, ben Chico,
Chico Buarque gibi.
908
01:33:25,120 --> 01:33:27,040
Onu bilmiyorsanız,
sorununuz vardır.
909
01:33:27,160 --> 01:33:28,880
Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz.
910
01:33:30,880 --> 01:33:32,200
Chico, aç şunu.
911
01:33:32,840 --> 01:33:34,240
Buradayım.
912
01:33:35,520 --> 01:33:36,920
Beni ara.
913
01:33:59,400 --> 01:34:01,400
Selam, ben Chico,
Chico Buarque gibi.
914
01:34:01,520 --> 01:34:03,400
Onu bilmiyorsanız,
sorununuz vardır.
915
01:34:03,520 --> 01:34:05,880
Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz.
916
01:34:06,560 --> 01:34:08,600
Lanet olsun, Chico.
917
01:34:08,720 --> 01:34:10,320
Neredesin?
918
01:34:11,120 --> 01:34:12,920
Bana bunu yapamazsın.
919
01:34:13,040 --> 01:34:14,920
İyi olup olmadığını bilmeliyim.
920
01:34:15,760 --> 01:34:18,840
Lütfen, hayatta ol.
921
01:34:18,960 --> 01:34:20,480
Lütfen.
922
01:34:23,200 --> 01:34:24,680
Seni seviyorum.
923
01:34:29,640 --> 01:34:32,160
Şimdi de gizlice çıkma
ihtiyacı mı duyuyorsun?
924
01:34:32,680 --> 01:34:34,160
Hayır.
925
01:34:35,120 --> 01:34:36,880
Ona onu sevdiğini söyledin.
926
01:34:40,440 --> 01:34:43,040
Seni sevdiğim gibi, Max.
O arkadaşım.
927
01:34:43,160 --> 01:34:45,880
Onu sevdiğini bana hiç söylemedin.
928
01:34:46,000 --> 01:34:47,520
Max, şimdi olmaz.
929
01:34:47,640 --> 01:34:49,200
O öyle bir tip değil.
930
01:34:51,280 --> 01:34:54,600
- Ne?
- Aşk uğruna ölecek biri.
931
01:34:54,720 --> 01:34:56,520
Bunu kendine yapmazdı.
932
01:35:17,400 --> 01:35:19,120
Aç şu telefonu.
933
01:35:19,240 --> 01:35:21,440
Chico, lütfen.
934
01:35:21,640 --> 01:35:23,160
Lanet olsun!
935
01:35:27,760 --> 01:35:29,280
Neredesin?
936
01:36:56,760 --> 01:36:58,240
Buraya gelmemeliydin.
937
01:36:59,800 --> 01:37:01,480
Max. Sen...
938
01:37:01,600 --> 01:37:02,920
Korkmana gerek yok.
939
01:37:03,040 --> 01:37:04,960
- Sana zarar vermem.
- Lütfen. Lütfen, hayır.
940
01:37:05,080 --> 01:37:06,520
- Açıklayayım.
- Lütfen. Hayır!
941
01:37:18,000 --> 01:37:20,040
Hadi! Çalış!
942
01:37:20,840 --> 01:37:22,480
Hadi, lanet olası!
943
01:37:23,160 --> 01:37:26,080
Çalış, çalış, lanet olası!
944
01:37:49,000 --> 01:37:50,320
Bu nedir?
945
01:37:50,440 --> 01:37:53,160
- Sorun yok.
- Max, lütfen.
946
01:37:54,280 --> 01:37:56,480
- Lütfen.
- Her şey yoluna girecek.
947
01:37:56,600 --> 01:37:57,720
- Hayır.
- Evet.
948
01:37:57,840 --> 01:38:00,600
Hayır. Sen...
949
01:38:00,720 --> 01:38:03,720
Sen... Lütfen, Max.
950
01:38:03,840 --> 01:38:06,680
Hayır. Max.
951
01:38:07,320 --> 01:38:09,800
- Aç ağzını. Aç.
- Konuşabiliriz.
952
01:38:09,920 --> 01:38:12,320
- Konuşabiliriz, Max.
- Hayır, konuşmayı denedik.
953
01:38:12,840 --> 01:38:15,440
- Lütfen.
- Sana her şeyi açıklamaya çalıştım
954
01:38:15,560 --> 01:38:16,800
ama dinlemedin.
955
01:38:16,920 --> 01:38:17,840
- Dinleyeceğim.
- Aç.
956
01:38:17,960 --> 01:38:21,400
- Lütfen. Anlat.
- Hayır. Aç ağzını. Aç.
957
01:38:21,520 --> 01:38:24,920
İşte. Aferin. İşte böyle.
958
01:38:25,040 --> 01:38:27,600
Uslu kız. Yut hadi. Yut.
959
01:38:27,720 --> 01:38:29,160
İşte böyle.
960
01:38:32,400 --> 01:38:33,920
Şimdi uyuma zamanı.
961
01:40:36,880 --> 01:40:38,280
İyi misin?
962
01:41:20,160 --> 01:41:22,880
Soruların olduğunu biliyorum.
963
01:41:23,720 --> 01:41:25,480
Şüphelerin olduğunu biliyorum.
964
01:41:27,640 --> 01:41:29,520
Ama gözlerimin içine bakarsan...
965
01:41:32,480 --> 01:41:34,840
sevdiğin adamın
966
01:41:35,040 --> 01:41:38,520
tam karşında olduğunu göreceksin.
967
01:41:42,880 --> 01:41:44,760
Sana her şeyi anlatacağım.
968
01:41:46,720 --> 01:41:51,920
Sonrasında eğer gitmek istersen...
969
01:41:53,600 --> 01:41:55,080
gitmene izin vereceğim.
970
01:41:57,480 --> 01:41:58,840
Söz veriyorum.
971
01:42:08,160 --> 01:42:10,360
Daha fazla su istiyorum.
972
01:42:13,640 --> 01:42:15,120
Elbette.
973
01:43:25,080 --> 01:43:26,560
Alex!
974
01:43:50,040 --> 01:43:51,240
Alex!
975
01:47:17,640 --> 01:47:19,080
Lanet olsun.
976
01:48:43,520 --> 01:48:45,120
- Alex!
- Aman Tanrım.
977
01:48:46,240 --> 01:48:47,200
Alex!
978
01:48:50,440 --> 01:48:51,840
Buradayım!
979
01:48:52,200 --> 01:48:54,000
Lütfen! Lanet olsun!
980
01:48:54,120 --> 01:48:55,280
Buradayım, lütfen!
981
01:48:56,720 --> 01:48:58,160
Buradayım!
982
01:48:58,280 --> 01:48:59,440
Lütfen!
983
01:48:59,560 --> 01:49:01,200
Durun! Buradayım!
984
01:49:01,320 --> 01:49:02,400
Kahretsin!
985
01:49:02,520 --> 01:49:03,680
Lanet olsun!
986
01:49:04,240 --> 01:49:06,400
Lütfen, yardım edin!
987
01:49:06,520 --> 01:49:07,800
İmdat!
988
01:49:09,360 --> 01:49:10,880
İmdat!
989
01:49:11,000 --> 01:49:12,280
Buradayım!
990
01:49:13,080 --> 01:49:14,080
Lütfen!
991
01:49:15,000 --> 01:49:17,160
İmdat. Yardım edin.
992
01:49:21,960 --> 01:49:23,800
Lütfen.
993
01:49:32,000 --> 01:49:33,240
Alex!
994
01:49:39,640 --> 01:49:41,040
Alex, hayır!
995
01:50:34,960 --> 01:50:36,240
Hey.
996
01:50:42,200 --> 01:50:43,640
Bunları içmeni istiyorum.
997
01:50:45,840 --> 01:50:47,240
Hey.
998
01:50:49,440 --> 01:50:50,880
Ateşin için.
999
01:51:38,160 --> 01:51:39,440
Hey.
1000
01:51:42,320 --> 01:51:43,640
Nasıl hissediyorsun?
1001
01:51:48,760 --> 01:51:50,240
İyi.
1002
01:51:50,360 --> 01:51:53,520
Güzel çünkü senin için
çok endişelendim.
1003
01:51:59,920 --> 01:52:01,120
Ne...
1004
01:52:02,200 --> 01:52:03,520
Ne?
1005
01:52:06,840 --> 01:52:08,040
Yok bir şey.
1006
01:52:09,000 --> 01:52:10,320
Evet...
1007
01:52:11,760 --> 01:52:13,760
Bol çeşitli bir kahvaltı
hazırladım.
1008
01:52:14,640 --> 01:52:15,920
Umarım açsındır.
1009
01:52:16,880 --> 01:52:18,320
- Evet.
- Gel.
1010
01:52:59,200 --> 01:53:01,920
Körfezde havai fişek gösterisi
olacak.
1011
01:53:03,440 --> 01:53:04,800
Kış festivali.
1012
01:53:08,040 --> 01:53:11,080
Düşündüm de
kendini iyi hissedersen
1013
01:53:14,000 --> 01:53:16,080
kumsala gidip izleyebiliriz.
1014
01:53:17,640 --> 01:53:19,080
Durumuna göre bakarız.
1015
01:53:23,640 --> 01:53:24,920
Tamam.
1016
01:53:27,400 --> 01:53:29,240
Portakal suyunu unuttum.
1017
01:53:42,400 --> 01:53:44,960
Havai fişek gösterisi
genelde muhteşem olur.
1018
01:53:46,000 --> 01:53:47,760
Masraftan kaçınmıyorlar.
1019
01:53:49,720 --> 01:53:51,680
Geçen yıl onlar...
1020
01:53:54,360 --> 01:53:55,480
Geçen yıl mı?
1021
01:54:02,480 --> 01:54:03,800
Onu bana ver.
1022
01:54:05,560 --> 01:54:06,800
Neyi?
1023
01:54:08,000 --> 01:54:09,160
Ne olduğunu biliyorsun.
1024
01:54:10,760 --> 01:54:12,800
Bıçağı bana ver, Alex.
1025
01:54:13,400 --> 01:54:15,360
- Neden bahsettiğini bil...
- Ver onu bana!
1026
01:54:15,480 --> 01:54:17,200
Yaklaşma!
1027
01:54:17,320 --> 01:54:18,560
Lütfen.
1028
01:54:19,760 --> 01:54:21,120
Max...
1029
01:54:23,600 --> 01:54:26,360
Bak, senden başka kimsem yok.
1030
01:54:29,240 --> 01:54:31,120
Seni de kaybetmeyeceğim.
1031
01:54:31,240 --> 01:54:32,800
Ben gittim, Max.
1032
01:54:32,920 --> 01:54:34,720
Öyle ya da böyle gideceğim.
1033
01:54:34,840 --> 01:54:37,440
- Hayır.
- Lütfen. Hayır.
1034
01:54:38,480 --> 01:54:40,840
Seni seviyorum. Bunu biliyorsun.
1035
01:54:41,960 --> 01:54:43,360
Her şeyden çok.
1036
01:54:44,680 --> 01:54:46,200
Sana tapıyorum.
1037
01:54:47,040 --> 01:54:48,840
Ama gözlerine bakınca
1038
01:54:48,960 --> 01:54:53,160
beni asla eskisi gibi
görmeyeceğini biliyorum.
1039
01:54:53,280 --> 01:54:55,640
- Seni gerçekten seviyorum.
- Lütfen.
1040
01:54:55,760 --> 01:54:59,960
Yapma. Max, yapma.
1041
01:55:00,080 --> 01:55:01,520
Lütfen.
1042
01:55:02,480 --> 01:55:03,680
Yapmak zorundasın.
1043
01:55:03,800 --> 01:55:05,080
Hayır.
1044
01:55:08,160 --> 01:55:09,520
Yoruldum.
1045
01:55:44,160 --> 01:55:46,120
Her şey güzel olacak.
1046
01:56:05,720 --> 01:56:08,120
Lanet olsun.
1047
01:56:27,760 --> 01:56:30,160
Buranın manzarasına bayılıyorum.
1048
01:56:30,800 --> 01:56:31,920
Evet.