1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,159 --> 00:00:58,719 Film ALEKSIJA SALMENPERANA 4 00:01:07,200 --> 00:01:10,480 Zdaj smo vse stare šestnajst. - Ja. 5 00:01:11,200 --> 00:01:13,439 Ja. -Ja. 6 00:01:16,239 --> 00:01:17,599 Ne počutim se tako. 7 00:01:18,640 --> 00:01:20,359 Ne izgledamo šestnajst. 8 00:01:20,959 --> 00:01:23,760 Tako mlada ne bi hotela izgledati stara. 9 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 Ja, bi. 10 00:01:30,799 --> 00:01:32,120 Lahko prižgem avto? 11 00:01:32,519 --> 00:01:34,400 Nikakor. -Zakaj ne? 12 00:01:34,400 --> 00:01:36,400 Ker je neprijetno. -Kaj? 13 00:01:36,400 --> 00:01:38,200 Veš, kako piflarsko je to? - Kaj? 14 00:01:38,200 --> 00:01:40,799 Sedeti v prižganem malem avtu. 15 00:01:40,799 --> 00:01:43,200 Zmrznile bomo. Je tudi to piflarsko? 16 00:01:43,200 --> 00:01:45,079 Nehaj. -Prižgi ga! 17 00:01:52,400 --> 00:01:53,959 V redu, ne bomo sedele tu. 18 00:01:58,000 --> 00:02:01,840 MEHURČEK 19 00:02:34,919 --> 00:02:37,240 Danes je težava, 20 00:02:37,919 --> 00:02:40,080 ker fantje gledajo preveč pornografije. 21 00:02:41,080 --> 00:02:43,800 To je nekaj povsem drugega 22 00:02:43,800 --> 00:02:48,520 od partnerja, polnega spoštovanja in nežnosti. 23 00:02:48,840 --> 00:02:51,800 In od tega, kar naredi dober seks. 24 00:02:52,680 --> 00:02:57,000 Mislim pravi seks. Seks je super zadeva. 25 00:02:57,000 --> 00:03:02,439 Enkraten je, čudovit, pomemben... - V redu, to vemo. 26 00:03:04,159 --> 00:03:06,919 Povej ji, kaj je rekel Pyykkönen. 27 00:03:06,919 --> 00:03:09,639 Kdo je Pyykkönen? - Očetov gimnazijski učitelj. 28 00:03:09,639 --> 00:03:12,800 Nisem hodil na gimnazijo. 29 00:03:12,800 --> 00:03:16,120 Ne vem, kam meriš. - Oprosti, nadaljuj. 30 00:03:16,120 --> 00:03:18,199 Odloži mobitel. 31 00:03:20,159 --> 00:03:23,719 Zapomniti si je treba, da so vzburjeni fantje 32 00:03:23,719 --> 00:03:26,360 lahko zelo vztrajni. - V redu, hvala. 33 00:03:26,800 --> 00:03:30,159 Pyykkönen ima prav. Vedno imej kondom. 34 00:03:30,919 --> 00:03:33,479 V tvojih letih se lahko zgodi karkoli. 35 00:03:35,520 --> 00:03:37,159 Živjo. -Živjo. 36 00:03:40,520 --> 00:03:44,479 To ne pomeni, da moraš hiteti in se zafrkavati. 37 00:03:45,479 --> 00:03:49,159 Čakanje ima veliko prednosti. 38 00:03:49,159 --> 00:03:53,159 Ljudje to prepozno ugotovijo. - Da ne zapletava. 39 00:03:53,599 --> 00:03:54,960 Izvoli. 40 00:03:55,360 --> 00:03:58,360 Niso samo za kontracepcijo. 41 00:04:00,800 --> 00:04:01,800 Toda... 42 00:04:02,639 --> 00:04:03,840 Mladi vedo. 43 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 Genitalne bradavice so boleče. 44 00:04:05,960 --> 00:04:08,479 Imamo internet. Grem lahko bruhat? 45 00:04:08,919 --> 00:04:11,599 Glede tega moramo biti odkriti. 46 00:04:13,000 --> 00:04:14,479 Nisi nečesa pozabila? 47 00:04:17,560 --> 00:04:20,560 In ne verjemi vsemu, kar prebereš na internetu! 48 00:04:20,560 --> 00:04:22,800 Poln neumnosti je! - Ne vpij. 49 00:04:23,199 --> 00:04:24,839 Ne vpijem. 50 00:04:26,879 --> 00:04:29,680 Če misliš, da bi ti znala boljše, 51 00:04:30,040 --> 00:04:32,759 kar izvoli. 52 00:04:34,240 --> 00:04:36,639 Gleda slike genitalnih bradavic. 53 00:04:37,399 --> 00:04:38,879 Zdaj je konec. 54 00:04:46,279 --> 00:04:47,480 Kdo je tam? 55 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 Verjetno maturanti. 56 00:04:50,360 --> 00:04:52,399 Tako ali tako so vsi starejši od nas. 57 00:04:55,240 --> 00:04:57,199 Pridi v jacuzzi. - Kar sanjaj. 58 00:04:57,199 --> 00:04:58,680 Pojdi! 59 00:05:03,920 --> 00:05:05,639 Živjo! -Živjo! 60 00:05:06,319 --> 00:05:08,000 Nikogar ni! 61 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 Hudiča! Prekleta mučilna naprava! 62 00:05:12,800 --> 00:05:15,399 Nikoli več je ne bom oblekla. - Ne vidi se. 63 00:05:15,399 --> 00:05:17,240 Ravno v tem je fora. 64 00:05:17,240 --> 00:05:19,319 Zasedeno! - Lulat moram! 65 00:05:24,720 --> 00:05:26,720 Sranje, Krisse je prišla. 66 00:05:27,079 --> 00:05:28,240 Krisse? -Ja. 67 00:05:28,680 --> 00:05:31,759 Tako prozorna je. 68 00:05:34,800 --> 00:05:38,079 Vsak jo lahko dobi. 69 00:05:38,079 --> 00:05:39,800 Ne prenesem je! 70 00:05:39,800 --> 00:05:44,120 Letos se ne bom z nikomer zapletla. 71 00:05:44,120 --> 00:05:46,079 Si prepričana? 45 minut je dolgo časa. 72 00:05:46,079 --> 00:05:48,360 Odjebi, Eveliina. 73 00:05:48,360 --> 00:05:53,600 Toda to ne pomeni, da vaju ne bom prehitela. 74 00:05:53,600 --> 00:05:54,519 Točno tako. 75 00:05:54,519 --> 00:05:57,800 Lahko se boš prva poljubila. Nikoli se nisi poljubila. 76 00:05:57,800 --> 00:06:00,399 Naučila te bom, ni težko. 77 00:06:00,399 --> 00:06:04,519 Šolo poljubljanja lahko imamo! Lindina šola poljubljanja! 78 00:06:08,800 --> 00:06:10,040 Kaj praviš na Vallua? 79 00:06:10,800 --> 00:06:13,240 Golf igra. Ne morem hoditi z igralcem golfa. 80 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 Ni ti treba hoditi z njim, samo uporabiš ga lahko. 81 00:06:19,560 --> 00:06:22,319 Če ti je pomemben značaj, 82 00:06:22,319 --> 00:06:25,800 kaj meniš o Timoteju? - Ne. 83 00:06:27,120 --> 00:06:29,160 Kaj pa Sami H.? 84 00:06:30,839 --> 00:06:35,560 Srčkan je, toda pri tridesetih bi znal biti debel. 85 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 Na fitnes bo šel, da bo to preprečil. 86 00:06:38,920 --> 00:06:42,360 In postal bo oduren kmetavz, ki pretepa ženo. 87 00:06:43,079 --> 00:06:46,560 Če bi kakšen fant tako govoril o dekletih, bi bilo takoj vse narobe. 88 00:06:48,800 --> 00:06:53,319 Kaj pa Joni? So ti všeč strastni zagovorniki pravic moških? 89 00:06:55,600 --> 00:07:00,160 Jaz bom pri tridesetih verjetno plešast, 90 00:07:00,639 --> 00:07:03,040 depresiven 91 00:07:03,040 --> 00:07:05,680 in zabuhel od zdravil. 92 00:07:06,040 --> 00:07:08,040 Ne vem, kako bom to skompenziral. 93 00:07:08,040 --> 00:07:10,399 Toda ti mi povej. To ti gre dobro od rok. 94 00:07:12,360 --> 00:07:15,759 Ja, plešast boš, toda še bolj te bo zadelo, 95 00:07:15,759 --> 00:07:18,800 ko boš dojel, da nikoli ne boš rock zvezda. 96 00:07:20,079 --> 00:07:21,639 Začel boš piti 97 00:07:22,160 --> 00:07:24,959 in dneve boš preživljal v trgovskem centru in lulal v hlače. 98 00:07:27,000 --> 00:07:28,439 Kot tudi tvoj oče. 99 00:07:30,040 --> 00:07:30,720 V redu. 100 00:07:31,560 --> 00:07:34,399 Ti ne boš plešasta, ne boš ostala tukaj in ne boš lulala v hlače. 101 00:07:35,519 --> 00:07:37,800 Preselila se boš v mesto, toda ugotovila boš, 102 00:07:37,800 --> 00:07:40,920 da nisi najlepša, najhitrejša, najpametnejša. 103 00:07:41,240 --> 00:07:44,920 Tega ne boš prenesla in vrnila se boš. 104 00:07:45,680 --> 00:07:49,160 Poročila se boš z lokalnim fantom 105 00:07:49,160 --> 00:07:52,600 in mu rodila tri otroke. - Pomiri se. 106 00:07:53,120 --> 00:07:54,800 Popolnoma miren sem. 107 00:07:56,480 --> 00:07:59,680 Na obali bosta zgradila hišo 108 00:07:59,680 --> 00:08:02,399 in do konca življenja boš gledala resničnostne oddaje. 109 00:08:07,399 --> 00:08:09,519 Rekel je, da si najlepša. 110 00:08:09,519 --> 00:08:11,600 Štiri, tri, dve... 111 00:08:11,600 --> 00:08:13,439 Srečno novo leto! 112 00:08:13,959 --> 00:08:15,839 Srečno novo leto! 113 00:08:19,000 --> 00:08:21,439 Srečno novo leto! 114 00:08:22,199 --> 00:08:25,360 Ljubim vaju! - Tudi jaz tebe. 115 00:08:35,759 --> 00:08:36,960 Pazi na vrata. 116 00:08:41,679 --> 00:08:42,840 Sranje. 117 00:09:00,679 --> 00:09:04,320 Sranje. - Odpelji me domov. 118 00:09:04,320 --> 00:09:07,600 Ne morem. Brez bencina sem ostala. 119 00:09:32,960 --> 00:09:37,240 Tvoj oče je bil moj najljubši profesor. 120 00:09:37,240 --> 00:09:40,279 Ni me sovražil, 121 00:09:40,279 --> 00:09:42,320 čeprav sem bil hudičevo naporen. 122 00:09:42,320 --> 00:09:45,000 Vedel je, da imam disleksijo in ADHD, 123 00:09:45,000 --> 00:09:48,679 toda tudi, da me zgodovina res zanima. 124 00:09:48,679 --> 00:09:53,720 Pustil je, da hodim po razredu. Hodil sem in to me je sproščalo. 125 00:09:53,720 --> 00:09:57,200 Nikoli nisem namenoma nagajal in Teuvo je to vedel. 126 00:09:57,200 --> 00:09:59,080 Dober profesor je. 127 00:09:59,080 --> 00:10:01,679 Strog, toda pravičen. 128 00:10:01,679 --> 00:10:04,120 Vem, da se ne morem osredotočiti. 129 00:10:05,000 --> 00:10:07,279 To vem tudi sam. 130 00:10:07,279 --> 00:10:12,200 Hitlerju se je zmešalo, hotel je v Rusijo, 131 00:10:12,200 --> 00:10:17,639 čeprav se ni izplačalo in je 300.000 ljudi umrlo v Stalingradu. 132 00:10:17,639 --> 00:10:21,120 Nemci so umrli, ker ne prenesejo mraza. 133 00:10:34,639 --> 00:10:36,960 Dve sem kupila! 134 00:10:42,559 --> 00:10:44,159 Odpri vrata! 135 00:11:24,440 --> 00:11:26,440 Ni tisto tvoja mama? 136 00:11:29,840 --> 00:11:31,720 Njena sorodnica. Podobni sta si. 137 00:12:03,799 --> 00:12:08,320 HKY-744 "Seat Ibiza" Lastnica: Laakso, Petra 138 00:12:20,360 --> 00:12:22,759 SOCIALNA DELAVKA PETRA LAAKSO 139 00:12:27,320 --> 00:12:28,360 Izvolite. 140 00:12:30,240 --> 00:12:31,440 Lahko vstopim? 141 00:12:32,919 --> 00:12:34,159 Seveda. 142 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Sedi. - Ni treba. 143 00:12:40,320 --> 00:12:41,639 V redu. 144 00:12:42,799 --> 00:12:44,720 Ni te še bilo sem. 145 00:12:46,240 --> 00:12:48,039 Glava me boli. 146 00:12:49,919 --> 00:12:51,200 V redu. 147 00:12:51,559 --> 00:12:57,519 Te res boli ali te kaj muči? 148 00:12:58,919 --> 00:13:00,519 Boli me. 149 00:13:00,519 --> 00:13:03,720 Potem moraš k sestri. - Ni je bilo. 150 00:13:07,919 --> 00:13:09,240 V redu. 151 00:13:11,039 --> 00:13:13,240 Mislim, da imam... 152 00:13:15,759 --> 00:13:17,639 So ta teden izpiti? 153 00:13:18,039 --> 00:13:19,080 Ja. 154 00:13:25,279 --> 00:13:28,000 Naj tu popijem? - Tako je pravilo. 155 00:13:43,159 --> 00:13:44,639 Hvala. - Ni za kaj. 156 00:13:55,120 --> 00:13:57,960 Je še čas za spremembo poklica? 157 00:13:58,440 --> 00:14:02,639 Za poklic, v katerem se ne bo treba ves čas pretvarjati. 158 00:14:06,799 --> 00:14:12,480 Evellina, pomagaj mi in operi mojo novo pikčasto bluzo. 159 00:14:13,159 --> 00:14:14,279 Z občutljivim perilom. 160 00:14:14,279 --> 00:14:17,559 In babičin pulover. 161 00:14:17,559 --> 00:14:21,320 Tvoji obiski so babico razveselili, hvala. 162 00:14:21,639 --> 00:14:23,240 Me slišiš? 163 00:14:23,240 --> 00:14:24,600 Ja. 164 00:14:28,240 --> 00:14:30,240 POIŠČI MOBITEL 165 00:14:30,240 --> 00:14:31,919 Hudiča, kje je? 166 00:14:31,919 --> 00:14:33,799 LOKACIJA VKLJUČENA 167 00:14:33,799 --> 00:14:34,720 O, ja. 168 00:14:34,720 --> 00:14:37,399 Trenutno potrebujemo nekaj natakaric za poslovni sprejem. 169 00:14:37,399 --> 00:14:39,279 Imamo pomanjkanje osebja. 170 00:14:40,879 --> 00:14:45,120 Bi z Mio radi malo zaslužili? - Ja. 171 00:14:45,120 --> 00:14:48,279 Jutri vprašaj Mio. Do petka moram vedeti. 172 00:14:49,120 --> 00:14:50,279 Adijo. 173 00:15:09,159 --> 00:15:10,840 Kam je šla mama? 174 00:15:20,000 --> 00:15:21,679 Na neki koncert. 175 00:15:21,679 --> 00:15:24,000 Zakaj nisi šel ti? - Ne! 176 00:15:24,919 --> 00:15:27,200 To je ženski večer. 177 00:15:27,200 --> 00:15:29,960 Te naučim to zavezati? 178 00:15:30,799 --> 00:15:35,039 To je vaba v barvah ostriža. 179 00:15:40,679 --> 00:15:42,360 Vidva še vedno seksata? 180 00:15:43,679 --> 00:15:45,399 Prosim? 181 00:15:45,399 --> 00:15:50,240 Rekel si, da se moramo odkrito pogovarjati. -Ja. 182 00:15:50,960 --> 00:15:54,000 "Ja", seksata, ali "ja", treba se je pogovarjati? 183 00:15:54,000 --> 00:15:56,679 Oboje. 184 00:16:00,480 --> 00:16:01,759 Hej. 185 00:16:02,200 --> 00:16:05,000 Že dolgo nisem uporabljal te vabe? 186 00:16:06,240 --> 00:16:08,000 Kdaj sta se nazadnje ljubila? 187 00:16:08,000 --> 00:16:11,799 Tudi te ne. - Sploh se ne spomniš. 188 00:16:15,200 --> 00:16:19,080 V mojih letih to ni tako pomembno, 189 00:16:19,080 --> 00:16:21,159 da bi si zapomnil točno kdaj. 190 00:16:24,919 --> 00:16:27,600 Toda če te zanima, lahko preverim. 191 00:16:35,799 --> 00:16:40,080 Si to zapisuješ? - Ne, ne. 192 00:16:40,559 --> 00:16:46,559 Zaradi drugih zapisov si zapomnim. 193 00:16:50,399 --> 00:16:54,759 Ni treba. - Ne, tudi mene zanima. 194 00:16:55,799 --> 00:16:58,360 Ne, nehaj. Depresivno je. 195 00:16:59,120 --> 00:17:00,320 Nehaj! 196 00:17:03,399 --> 00:17:06,319 Zakaj te tako zanima najino seksualno življenje? 197 00:17:06,640 --> 00:17:09,880 Pari morajo seksati, drugače njihov odnos propade. 198 00:17:10,799 --> 00:17:12,599 To je splošno znano. 199 00:17:13,559 --> 00:17:17,079 Toda ljudi skupaj drži veliko več kot seks. 200 00:17:17,920 --> 00:17:20,880 Mogoče še ne razumeš, 201 00:17:20,880 --> 00:17:24,799 kaj je pomembno v odnosu dveh ljudi. 202 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 Seksava in to je v redu. 203 00:17:30,000 --> 00:17:33,039 Kaj še imata? -Torej... 204 00:17:34,119 --> 00:17:41,240 Gre za širok nabor deloma abstraktnih stvari. 205 00:17:41,240 --> 00:17:45,680 Spoštovanje, zaupanje, dajeva si prostor. 206 00:17:47,119 --> 00:17:51,880 Dopuščava si nadležne navade. 207 00:17:52,319 --> 00:17:57,359 Konkretno, deliva odgovornost. 208 00:17:59,759 --> 00:18:02,599 To so izkušnje, to delava skupaj. 209 00:18:02,599 --> 00:18:04,920 Kakšne izkušnje in kaj počneta skupaj? 210 00:18:10,160 --> 00:18:14,240 Poskusi pokazati zanimanje za mamine koncerte in podobno. 211 00:18:15,079 --> 00:18:20,160 Par mora seksati, hoditi na zmenke in na vikende v toplice. 212 00:18:20,759 --> 00:18:22,680 Imeti skupne hobije. 213 00:18:23,680 --> 00:18:25,240 In tako naprej. 214 00:18:30,720 --> 00:18:31,920 Potrudi se. 215 00:18:38,119 --> 00:18:41,559 "Lociram mamin mobitel." 216 00:18:46,000 --> 00:18:51,000 "Mamin mobitel se nahaja pri jezeru Kolmperse." 217 00:19:58,079 --> 00:20:01,119 Če je to kakšen tečaj barvanja jajc, ne bom... 218 00:20:03,200 --> 00:20:04,599 Hočeš, da se vrnemo? 219 00:20:07,880 --> 00:20:09,839 Kaj je zdaj? 220 00:20:09,839 --> 00:20:12,400 Z mamo morata kaj početi skupaj. 221 00:20:13,720 --> 00:20:15,599 Toda tudi mi nič ne delamo skupaj. 222 00:20:18,480 --> 00:20:19,880 Mi trije. 223 00:20:23,880 --> 00:20:27,960 Sprostite ramena in zapestja. 224 00:20:27,960 --> 00:20:30,599 Ne slačite hlač in mislite na boga. 225 00:20:31,119 --> 00:20:32,599 Ne, to ni potrebno. 226 00:20:33,039 --> 00:20:34,759 Imamo tudi nove člane. 227 00:20:34,759 --> 00:20:39,000 Vedeti je treba, da je igranje kitare 228 00:20:39,000 --> 00:20:41,599 kot ljubljenje s čudovito žensko. 229 00:20:41,599 --> 00:20:44,119 Toda ukulele, 230 00:20:44,119 --> 00:20:48,200 to je, kot da vam je dala njena še lepša hči. 231 00:20:48,200 --> 00:20:50,000 Jezus. 232 00:20:53,440 --> 00:20:55,400 "Voziva se v paru," lahko? 233 00:20:56,119 --> 00:20:58,279 Prišel sem iz džungle, 234 00:20:58,960 --> 00:21:01,200 med kamni in trdo zemljo... 235 00:21:01,799 --> 00:21:03,599 Ko sem bil na tleh, 236 00:21:04,000 --> 00:21:06,599 si gledala, kako iščem svojo pot... 237 00:21:07,440 --> 00:21:09,599 Potepal sem se po cestah 238 00:21:10,279 --> 00:21:12,400 s kovčkom, polnim vencev... 239 00:21:13,240 --> 00:21:18,000 Ne potiskaj me iz objema, zdaj, ko sem se postavil na noge... 240 00:21:19,039 --> 00:21:21,200 Voziva se v paru, 241 00:21:21,799 --> 00:21:24,079 glasno in medtem ko plujeva 242 00:21:24,880 --> 00:21:27,119 po podeželskih cestah, 243 00:21:27,799 --> 00:21:33,640 dokler sprašujeva za pot do poroke... 244 00:21:35,920 --> 00:21:37,039 Iz službe kličejo. 245 00:21:37,039 --> 00:21:38,599 Bil sem v Tibetu, 246 00:21:39,359 --> 00:21:41,559 v Moskvi in Rööperiju... 247 00:21:43,839 --> 00:21:45,279 In? 248 00:21:47,279 --> 00:21:49,279 Dovolj mi je bilo. 249 00:21:51,119 --> 00:21:53,440 Po eni uri ne moreš vedeti. 250 00:21:53,440 --> 00:21:55,799 Ljubica, v teh letih lahko. 251 00:21:55,799 --> 00:21:57,559 Kaj drugega bomo našli. 252 00:21:58,960 --> 00:22:01,640 Celo telo imam v krčih. - Tudi prste. 253 00:22:02,680 --> 00:22:08,720 Kalij bi moral jemati. 254 00:22:11,839 --> 00:22:14,440 "Lociram mamin mobitel." 255 00:22:15,640 --> 00:22:20,519 "Mamin mobitel se nahaja pri jezeru Kolmperse." 256 00:22:26,319 --> 00:22:28,319 Rokenrol! Vidiš? 257 00:22:30,440 --> 00:22:35,079 Ni lahko, trnek se na mrazu strdi. 258 00:22:41,160 --> 00:22:44,680 Govoriti sem hotel s tabo. 259 00:22:45,319 --> 00:22:47,440 Kako si? 260 00:22:49,240 --> 00:22:51,759 Si pod pritiskom? 261 00:22:55,039 --> 00:22:56,119 Ja. 262 00:22:59,160 --> 00:23:01,920 Zakaj na izpitu nisi odgovorila niti na eno vprašanje? 263 00:23:01,920 --> 00:23:03,960 Vsaj ugibala bi lahko. 264 00:23:04,960 --> 00:23:07,039 Če se nisi imela časa učiti. 265 00:23:10,160 --> 00:23:11,599 Lahko bi izdelala. 266 00:23:12,759 --> 00:23:18,079 Ne skrbi za nas, vse je v redu. 267 00:23:19,880 --> 00:23:23,559 Od kod ti zamisel, da imamo težavo? 268 00:23:28,480 --> 00:23:29,799 Hej! 269 00:23:30,319 --> 00:23:33,519 Nimaš več sedem let, povej. 270 00:23:36,559 --> 00:23:38,240 Lahko greva do koče? 271 00:23:40,680 --> 00:23:43,319 Danes? Ni malo pozno? 272 00:23:44,960 --> 00:23:46,599 Mogoče bo pomagalo. 273 00:23:47,839 --> 00:23:49,839 Tvoje palačinke bi jedla. 274 00:23:54,240 --> 00:23:55,519 Hej. 275 00:23:58,039 --> 00:24:00,079 Nisem vedel, da hočeš palačinke. 276 00:24:03,839 --> 00:24:07,119 Potem morava iti. Greva. 277 00:24:41,920 --> 00:24:43,640 Vseeno nočem. 278 00:24:43,640 --> 00:24:46,440 Pojdiva domov. - Daj, ne. 279 00:24:46,440 --> 00:24:48,519 Nisva zaman prišla sem. 280 00:24:48,519 --> 00:24:50,480 Jutri imam izpit. 281 00:24:52,240 --> 00:24:54,680 Same petice imaš. 282 00:24:56,039 --> 00:24:58,680 Sprosti se malo. 283 00:25:00,839 --> 00:25:03,839 Resno, oče. Učiti se moram. 284 00:25:03,839 --> 00:25:06,240 Ravno sva prispela. 285 00:25:12,680 --> 00:25:15,599 V redu. Prinesi maso. 286 00:25:15,960 --> 00:25:17,559 Takoj pridem. 287 00:25:34,680 --> 00:25:36,440 Kaj za vraga? 288 00:26:03,000 --> 00:26:04,640 Ne premikaj se. 289 00:26:05,960 --> 00:26:07,599 Evo. 290 00:26:28,880 --> 00:26:30,160 Kaj je? 291 00:26:31,759 --> 00:26:33,920 Nisem v redu. 292 00:26:35,000 --> 00:26:37,079 Uleči se moram. 293 00:26:43,920 --> 00:26:47,839 Kaj, ko bi nazaj grede kupila krofe? 294 00:27:21,960 --> 00:27:24,599 Mogoče je to zato, ker sem edinka. 295 00:27:26,279 --> 00:27:28,279 Mogoče bi morala imeti še enega otroka. 296 00:27:30,720 --> 00:27:33,279 Ne vem, ali bi bila skupaj, če ne bi bilo mene. 297 00:27:35,240 --> 00:27:40,720 Mogoče je težava, ker ne delam težav. 298 00:27:42,319 --> 00:27:46,440 Mogoče sem zanju samo nekaj, zaradi česar delujeta normalno. 299 00:27:49,799 --> 00:27:53,359 Mogoče bi morala odnehati in pustiti, da se razideta. 300 00:27:54,880 --> 00:27:58,599 Ne želim, da sta moj zgled za odnose. 301 00:27:58,599 --> 00:28:00,759 DOM UPOKOJENCEV 302 00:28:05,839 --> 00:28:10,759 Zaključni izpiti in celo življenje so mi šli k hudiču. 303 00:28:11,759 --> 00:28:13,720 Otrok ločenih staršev bom. 304 00:28:17,759 --> 00:28:21,279 Oče bo zapadel v depresijo in ne bo več nič mogel. 305 00:28:22,079 --> 00:28:24,240 Skrbeti bom morala zanj. 306 00:28:26,279 --> 00:28:29,200 Mogoče gre za nekakšno krizo srednjih let. 307 00:28:30,960 --> 00:28:33,480 Zadnja nevihta, preden se umirita. 308 00:28:37,799 --> 00:28:39,039 Dovolj? 309 00:28:58,039 --> 00:28:59,880 Ne bom še odnehala. 310 00:29:27,400 --> 00:29:30,640 Dobrodošla, palačinke so skoraj pripravljene. 311 00:29:31,599 --> 00:29:34,759 Si sam? - Tudi mama bi morala priti. 312 00:29:35,200 --> 00:29:37,440 Kje je? - Ne vem. Nekje. 313 00:29:37,440 --> 00:29:39,359 Kmalu bo prišla. 314 00:29:40,240 --> 00:29:43,680 Polno dima, nekatere pa so se zmočile. 315 00:29:50,480 --> 00:29:52,680 V redu. Izvoli. 316 00:30:02,799 --> 00:30:04,480 Ne razumem te. 317 00:30:15,640 --> 00:30:18,279 Žalostna si. - Ja. 318 00:30:19,160 --> 00:30:22,160 Kot da gre vse navzdol, kot da vse razpada. 319 00:30:22,160 --> 00:30:25,799 Kaj je vse? Šola? 320 00:30:25,799 --> 00:30:27,519 Prijatelji? -Vse. 321 00:30:28,440 --> 00:30:31,880 Te nekaj posebej vznemirja? 322 00:30:33,640 --> 00:30:34,720 Ja. 323 00:30:36,440 --> 00:30:41,119 Mi lahko to opišeš? - Kot da ni upanja. 324 00:30:41,440 --> 00:30:44,519 Nisem vesela, jezna sem. 325 00:30:45,640 --> 00:30:49,279 Vse mi gre na živce, samouničevalne misli imam. 326 00:30:49,759 --> 00:30:51,160 Nekaj takega. 327 00:30:52,920 --> 00:30:56,400 Veš, zakaj imaš negativne občutke? - Ja. 328 00:31:02,519 --> 00:31:05,319 Ni mi treba povedati, 329 00:31:06,200 --> 00:31:08,599 toda dobro bi bilo, ko bi s kom govorila. 330 00:31:08,599 --> 00:31:12,799 Z mamo... Mogoče bi bilo s starši najlažje. 331 00:31:13,680 --> 00:31:17,039 To je vse zaupno, toda lahko jim povem, 332 00:31:17,039 --> 00:31:19,720 da se ne počutiš tako dobro, kot bi se morala. 333 00:31:19,720 --> 00:31:23,000 In da se morate pogovoriti. - Ja. V redu. 334 00:31:24,680 --> 00:31:28,119 Boste zdaj to storili? - Ja, takoj. 335 00:31:31,599 --> 00:31:34,160 Kdaj bo izginil ta filter s psi? 336 00:31:35,519 --> 00:31:36,359 Si slišala? 337 00:31:36,720 --> 00:31:40,160 Joni je povedal Rassu, on pa je povedal Emmiju oziroma nekomu, 338 00:31:40,160 --> 00:31:42,839 ki je povedal tisti vlačugi, da bi te rad poklical. 339 00:31:44,359 --> 00:31:45,079 Me slišiš? 340 00:31:45,839 --> 00:31:47,359 Hej. -Kaj je? 341 00:31:47,359 --> 00:31:49,640 Veš, izkoristiti bi te hotel. 342 00:31:50,119 --> 00:31:50,960 Kaj? 343 00:31:51,400 --> 00:31:54,880 Ali pa samo hoče poklicati Eve. - Niti on ni tako čuden. 344 00:31:54,880 --> 00:31:56,240 Kaj je tukaj čudnega? 345 00:31:56,680 --> 00:31:59,440 Nihče več ne kliče. 346 00:32:00,039 --> 00:32:01,000 Kakorkoli že. 347 00:32:02,240 --> 00:32:04,559 Ni kakorkoli. - Kakorkoli. 348 00:32:04,559 --> 00:32:05,640 Ne izzivaj me. 349 00:32:05,640 --> 00:32:07,839 Vsem je jasno, da ti je všeč. 350 00:32:10,839 --> 00:32:11,839 Tukaj sva. 351 00:32:11,839 --> 00:32:13,680 Ne, nisva. 352 00:32:16,200 --> 00:32:17,519 Kje sva? 353 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 Je to jezero? 354 00:32:23,960 --> 00:32:25,200 To je polje. 355 00:32:31,319 --> 00:32:32,319 Poglej. 356 00:32:33,960 --> 00:32:35,440 To je... -Hudiča. 357 00:32:38,079 --> 00:32:39,640 Zelo grozljivo. 358 00:32:40,799 --> 00:32:42,680 Pojdi se zdravit. 359 00:32:53,000 --> 00:32:54,440 Naju zasleduješ? -Ja. 360 00:32:55,440 --> 00:32:58,640 Šprical sem športno, za maturo moram nadoknaditi. 361 00:33:00,839 --> 00:33:02,079 Hočeta te oznake? 362 00:33:11,480 --> 00:33:13,119 Ponaredil sem jih. 363 00:33:13,119 --> 00:33:13,839 Kaj? 364 00:33:14,200 --> 00:33:15,480 Jih nisi našel? 365 00:33:16,680 --> 00:33:17,680 Ponaredil sem jih. 366 00:33:17,680 --> 00:33:18,960 Zakaj neki? 367 00:33:21,039 --> 00:33:22,240 Kot prave so. 368 00:33:24,720 --> 00:33:26,640 So, prisežem. 369 00:33:28,240 --> 00:33:30,039 V redu, hvala, pojdiva. 370 00:33:31,400 --> 00:33:33,559 Šola je v tisto smer. -Veva. 371 00:33:34,319 --> 00:33:35,640 Pojdiva. 372 00:33:40,359 --> 00:33:41,960 Kam greva? -Molči. 373 00:33:45,759 --> 00:33:47,279 Ne oziraj se. 374 00:33:59,839 --> 00:34:01,920 Živjo, ljubica. -Živjo. 375 00:34:06,759 --> 00:34:09,760 Zakaj nama nisi povedala, da si žalostna in depresivna? 376 00:34:17,239 --> 00:34:21,239 Ne moreva ti pomagati, če ne veva. - Vedel sem, da nekaj ni v redu, 377 00:34:21,239 --> 00:34:24,199 ko nisi na testu odgovorila na nobeno vprašanje. 378 00:34:24,199 --> 00:34:28,360 Mislim, da sva dala šoli preveliko težo. 379 00:34:30,719 --> 00:34:33,079 Rekla si, da se je nekaj zgodilo, 380 00:34:33,079 --> 00:34:36,400 zaradi česar se slabo počutiš. 381 00:34:37,280 --> 00:34:42,320 Bi nama rada povedala, kaj? - Kaj v povezavi s šolo? Prijatelji? 382 00:34:42,320 --> 00:34:43,880 Slabo ravnajo s tabo? -Ne. 383 00:34:43,880 --> 00:34:47,480 Je kdo kaj storil? Te je kdo nadlegoval? 384 00:34:51,199 --> 00:34:56,239 Si storila kaj proti svoji volji? 385 00:34:57,719 --> 00:34:59,199 Hej! -Ne. 386 00:35:00,760 --> 00:35:02,119 Lahko zdaj jem? 387 00:35:04,400 --> 00:35:05,920 To je stresno. 388 00:35:07,119 --> 00:35:10,360 Ne buljita vame. - Kar počasi, ljubica. 389 00:35:18,159 --> 00:35:22,159 Mislil sem, da si dogovorjena. - Odpovedala sem. 390 00:35:22,840 --> 00:35:24,800 To je pomembnejše. 391 00:35:24,800 --> 00:35:27,679 Redko si bila doma. 392 00:35:27,679 --> 00:35:32,559 Ne bova zdaj o tem. -Ja. 393 00:35:33,079 --> 00:35:35,320 Vsaj nekaj časa. -Ja. 394 00:35:42,000 --> 00:35:43,119 Hej. 395 00:35:43,920 --> 00:35:45,880 Pojejmo sladoled. 396 00:35:50,159 --> 00:35:54,239 Vem, da je težko govoriti. 397 00:35:55,559 --> 00:35:58,599 Toda nekaj nama moraš povedati, da ti bova lahko pomagala. 398 00:36:00,360 --> 00:36:01,800 Ljubica... 399 00:36:08,079 --> 00:36:10,480 Vse je nekam prazno. 400 00:36:11,159 --> 00:36:13,119 Še vedno sem pod pritiskom. 401 00:36:14,480 --> 00:36:17,960 Vse je nekam črno. 402 00:36:22,079 --> 00:36:25,159 Mogoče bi morala kaditi travo. 403 00:36:29,679 --> 00:36:33,679 Ne bi se najprej odločila za travo. - Kanabis je topen v maščobi. 404 00:36:33,679 --> 00:36:36,360 Nalaga se v možganih. - Vsi kadijo travo. 405 00:36:36,360 --> 00:36:39,400 Vsi? -Mogoče ne vsi. 406 00:36:40,199 --> 00:36:44,880 Poskusimo to rešiti brez kemije. 407 00:36:45,760 --> 00:36:49,880 Mogoče terapija ali kakšen šport na svežem zraku. -Ukvarjam se s športom. 408 00:36:52,199 --> 00:36:55,239 Kanabis uradno uporabljajo kot zdravilo. 409 00:36:55,239 --> 00:36:58,639 Kot gobe in opiate. - To je nekaj čisto drugega. 410 00:36:58,639 --> 00:37:03,800 Za multiplo sklerozo in lajšanje bolečin. 411 00:37:05,639 --> 00:37:06,880 Ja. 412 00:37:10,639 --> 00:37:12,559 Kako ti lahko pomagava? 413 00:37:15,199 --> 00:37:16,920 Nisem hotela izbruhniti. 414 00:37:19,400 --> 00:37:21,280 Povej nama, ljubica. 415 00:37:22,639 --> 00:37:25,159 Lahko bi več časa preživljala doma. 416 00:37:29,760 --> 00:37:30,880 V redu. 417 00:37:33,679 --> 00:37:35,159 Seveda. 418 00:37:38,840 --> 00:37:41,400 Eveliina! Pridi! 419 00:37:43,519 --> 00:37:44,719 Ja? 420 00:37:46,159 --> 00:37:48,639 Si naredila nalogo? - Ja. 421 00:37:49,199 --> 00:37:52,840 Babičin recept za pite ti bom pokazala. Nadeni si to. 422 00:37:55,480 --> 00:37:57,360 Božič je že mimo. 423 00:37:59,000 --> 00:38:01,960 Hotela si, da sem več doma. 424 00:38:02,960 --> 00:38:05,599 Načrte sem odpovedala. To je zabavno! 425 00:38:08,920 --> 00:38:12,639 Nima smisla, da ležiš in gniješ v svoji sobi. 426 00:38:12,960 --> 00:38:15,920 Kaj naj delam? - Vzemi to. 427 00:38:16,639 --> 00:38:20,159 Potem daj štiri decilitre moke. 428 00:38:26,440 --> 00:38:28,320 Ne daješ polne merice. 429 00:38:30,360 --> 00:38:33,559 Naj jaz. -Ne spomnim se, koliko sem že dala. 430 00:38:34,000 --> 00:38:35,599 Ni pomembno. 431 00:38:35,599 --> 00:38:38,760 Poglej. Do vrha napolni. 432 00:38:41,360 --> 00:38:44,840 Nisi pozabila, da v petek kelnariš? - Nisem. 433 00:38:45,159 --> 00:38:46,440 V redu. 434 00:38:51,280 --> 00:38:52,559 Poglej! 435 00:38:57,719 --> 00:38:59,639 Se je kaj zgodilo? 436 00:39:01,480 --> 00:39:03,159 Je v redu? 437 00:39:04,440 --> 00:39:05,719 Vedela sem. 438 00:39:11,840 --> 00:39:13,800 Tako ponosno je odšel. 439 00:39:15,320 --> 00:39:16,480 Živjo! 440 00:39:19,119 --> 00:39:20,119 Živjo! 441 00:39:25,039 --> 00:39:27,639 Se ti je pokvarilo kolo? - Kaj? Ne. 442 00:39:28,880 --> 00:39:30,360 Tomppa te je pripeljal domov. - Ja. 443 00:39:30,360 --> 00:39:32,880 Nisem hotel pretiravati. 444 00:39:34,159 --> 00:39:37,199 Kaj se dogaja? - Babičino pito delava. 445 00:39:38,159 --> 00:39:41,840 Zakaj naju nisi poklical? - Blizu Tomppove hiše sem bil. 446 00:39:42,880 --> 00:39:46,679 Ni pozno za pite? - To sem tudi jaz rekla. 447 00:39:46,679 --> 00:39:50,800 Isti okus imajo. -Če imaš rad pite. 448 00:39:53,559 --> 00:39:56,880 Tomppa živi pri Pilpali. To je 30 km stran. 449 00:39:56,880 --> 00:40:00,400 Osvobajajoče je, ko ostaneš brez moči. 450 00:40:01,639 --> 00:40:06,000 Nisi utrujen niti zadihan. 451 00:40:06,559 --> 00:40:10,320 Samo naprej ne moreš, nimaš moči. 452 00:40:10,320 --> 00:40:13,199 Nisi poškodovan. Si padel s kolesa? 453 00:40:13,199 --> 00:40:17,199 Do meje sem prišel. To se zgodi pri vzdržljivostnih športih. 454 00:40:18,079 --> 00:40:20,840 Preko meje se je treba gnati. 455 00:40:20,840 --> 00:40:23,960 Laktati se pretvarjajo v energijo 456 00:40:24,639 --> 00:40:28,440 in samo to mejo premikaš. Čisto delo. 457 00:40:30,239 --> 00:40:32,719 Ni bližnjic. 458 00:40:33,440 --> 00:40:35,599 Ne morem več. - Kaj? 459 00:40:36,239 --> 00:40:38,239 Tudi jaz sem prišla do meje. 460 00:40:51,000 --> 00:40:52,599 Ne zmorem tega. 461 00:41:14,079 --> 00:41:15,639 Torej? Kaj je? 462 00:41:20,559 --> 00:41:21,960 Očka. 463 00:41:24,360 --> 00:41:25,840 Ne jezi se. 464 00:41:27,280 --> 00:41:29,760 Spraševala sem se, če si se kdaj vprašal, 465 00:41:29,760 --> 00:41:31,679 ali si mogoče aseksualen. 466 00:41:34,079 --> 00:41:38,840 Da niti malo ne čutiš seksualne privlačnosti. 467 00:41:39,679 --> 00:41:41,480 Ali skoraj nič. 468 00:41:43,599 --> 00:41:45,360 Če si se, je to v redu. 469 00:41:47,360 --> 00:41:48,719 Aha. 470 00:41:49,679 --> 00:41:53,920 Toda hvala... Ker obstajam. 471 00:41:59,559 --> 00:42:00,800 Ali... 472 00:42:02,599 --> 00:42:03,960 Ni važno. 473 00:42:04,400 --> 00:42:05,599 Kaj je? 474 00:42:07,480 --> 00:42:09,480 Nikomur od vaju nisem podobna. 475 00:42:11,440 --> 00:42:13,000 Da bi bila vajin otrok. 476 00:42:14,480 --> 00:42:18,239 Ni pomembno, še vedno si moj oče. 477 00:42:18,239 --> 00:42:20,360 Hej... 478 00:42:23,519 --> 00:42:26,320 Zdaj malo preveč analiziraš. 479 00:42:27,039 --> 00:42:28,199 Očka, nehaj. 480 00:42:28,199 --> 00:42:31,119 Ni mi treba spet poslušati, kako ne razumem. 481 00:42:49,760 --> 00:42:52,079 Sprostite zapestja! 482 00:42:52,480 --> 00:42:55,039 Toda ne sprostite tistega v hlačah. 483 00:42:55,039 --> 00:42:57,679 Sprostite zapestja! 484 00:42:57,679 --> 00:43:00,199 Toda ne sprostite tistega v hlačah. 485 00:43:02,000 --> 00:43:04,480 Toda ne sprostite tistega v hlačah. 486 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 Sprostite zapestja! 487 00:43:07,440 --> 00:43:10,079 Toda ne sprostite tistega v hlačah. 488 00:43:10,079 --> 00:43:12,559 To je to! Hvala! Odlično! 489 00:43:14,320 --> 00:43:18,079 Super, Teukka ima solo! 490 00:44:19,360 --> 00:44:21,400 Niti slučajno! -Ja. 491 00:44:21,400 --> 00:44:25,599 Starši odhajajo na vikend, tako da ne bo zabave. 492 00:44:26,480 --> 00:44:29,280 Ampak mi boš pomagala popiti vso pijačo? 493 00:44:29,280 --> 00:44:32,480 Res bi se rada napila. Ali pa vsaj poskušala. 494 00:44:32,480 --> 00:44:34,639 K Mikkeju grem. Lahko greš z mano. 495 00:44:34,639 --> 00:44:37,280 Dvanajst let starega brata ima. - Jebi se. 496 00:44:37,280 --> 00:44:39,800 V posteljo grem z vama. 497 00:44:39,800 --> 00:44:43,280 In Mia se ne oglaša. - Ja. 498 00:44:43,599 --> 00:44:49,280 Mama je pri njej našla pivo. - Ne nakladaj! 499 00:45:16,639 --> 00:45:22,679 Oprimi se me, spusti mi zvezde v oči... 500 00:45:24,440 --> 00:45:29,920 Do zore se bova peljala po obalah in kopnem... 501 00:45:30,320 --> 00:45:33,719 Hitro voziti v tišini... 502 00:45:33,719 --> 00:45:37,440 S kože mi lahko ližeš tekilo... 503 00:45:38,159 --> 00:45:43,840 Ti si moje vzhajajoče sonce, moj edini dom... 504 00:45:44,159 --> 00:45:47,400 Voziva se hitro v motel ob poti... 505 00:45:47,400 --> 00:45:51,559 S kože mi lahko ližeš tekilo... 506 00:45:52,280 --> 00:45:53,679 Dekleti... 507 00:45:54,119 --> 00:45:58,440 Res sem pijana, prisežem. 508 00:46:03,719 --> 00:46:05,119 Lulat me. 509 00:46:07,440 --> 00:46:11,599 Pečina me varuje ko... 510 00:46:32,119 --> 00:46:33,440 Hudiča! 511 00:46:40,960 --> 00:46:42,400 Lula? 512 00:46:58,920 --> 00:47:01,280 Pogledat grem, kako je. Domov pojdite. 513 00:47:01,280 --> 00:47:03,760 Kaj boš videl? - Adijo. 514 00:47:03,760 --> 00:47:05,800 Se vidimo. Pazi nase. 515 00:47:23,519 --> 00:47:25,039 Kaj se dogaja? 516 00:47:26,000 --> 00:47:28,840 Ravno se odpravljam domov. 517 00:47:41,000 --> 00:47:43,159 Ne vozi taka. 518 00:47:45,920 --> 00:47:46,920 Hej! 519 00:47:48,519 --> 00:47:50,239 Odjebi! -Počakaj! 520 00:47:50,239 --> 00:47:51,679 Odidi! 521 00:47:51,679 --> 00:47:53,440 Kaj delaš? 522 00:47:53,760 --> 00:47:55,679 Me slišiš? Ustavi se! 523 00:48:20,079 --> 00:48:22,280 Res hvala vsem! 524 00:49:02,920 --> 00:49:05,079 Je pri tebi kdo doma? 525 00:49:40,519 --> 00:49:42,239 Tako. Prišla sva. 526 00:49:44,840 --> 00:49:45,719 Hej. 527 00:49:49,280 --> 00:49:50,679 Iti morava. 528 00:50:07,039 --> 00:50:08,199 Kaj za vraga? 529 00:50:08,800 --> 00:50:10,360 Malce je spila. 530 00:50:14,800 --> 00:50:16,920 Kaj je bilo? - Daj mi jo. 531 00:50:16,920 --> 00:50:18,199 Ja. 532 00:50:20,159 --> 00:50:21,840 Polulala se je. 533 00:50:21,840 --> 00:50:23,880 Mislim, po hlačah. - Kaj je bilo? 534 00:50:23,880 --> 00:50:25,960 Si jo napil? -Ne. 535 00:50:29,599 --> 00:50:31,039 Zdaj lahko greš. 536 00:50:35,679 --> 00:50:38,440 Čisto je zdelana. - Kdo je to? 537 00:50:40,559 --> 00:50:41,760 Teuvo! 538 00:51:02,679 --> 00:51:04,519 Naj jo pokličem po imenu? 539 00:51:05,760 --> 00:51:08,360 Agnes. - Dan je danes pet minut daljši. 540 00:51:08,920 --> 00:51:12,280 Agnes Mayer. Ne. Predsednica Mayer. - Dnevi so vse daljši. 541 00:51:12,280 --> 00:51:13,880 Moraš glasno razmišljati? 542 00:51:17,400 --> 00:51:20,519 Tako se bolje sliši. Ti je še vedno slabo? 543 00:51:20,519 --> 00:51:22,519 Bi tableto? -Ne. 544 00:51:22,880 --> 00:51:29,239 Poleg tega njeni sodelavci trdijo, da je našla mladostno vnemo in drznost 545 00:51:29,239 --> 00:51:31,280 v zadnjih dvanajstih mesecih. 546 00:51:32,239 --> 00:51:36,920 V izvršnem odboru pa menimo, da je drznost ravno to, kar potrebujemo 547 00:51:36,920 --> 00:51:40,320 v teh tržnih razmerah, ki se ves čas spreminjajo. 548 00:51:41,719 --> 00:51:46,880 Zato ne bom zavlačevala. Naša zaposlena leta... 549 00:51:47,679 --> 00:51:49,599 Tuija Kielokoski! 550 00:52:01,639 --> 00:52:06,119 Hvala, predsednica Mayer in podpredsednica Shima Bukuro. 551 00:52:07,280 --> 00:52:11,199 To leto je bilo zame prelomno. 552 00:52:11,199 --> 00:52:13,400 Kot tudi za celo podjetje. 553 00:52:13,400 --> 00:52:17,119 Prava družina smo in potrebujemo drug drugega. 554 00:52:44,159 --> 00:52:47,239 Šampanjec so odprli z velikim mečem. 555 00:52:47,239 --> 00:52:50,880 Ja, toda za to ne potrebujete meča. 556 00:52:50,880 --> 00:52:54,360 Pozdravljene, gospe! -Živjo! 557 00:52:54,360 --> 00:52:58,480 Zadošča kakršnakoli kovinska lopatica ali nož. 558 00:52:58,480 --> 00:53:01,000 V redu. - Samo pravi gib morate poznati. 559 00:53:01,000 --> 00:53:03,599 Ostalo je lahko. 560 00:53:03,599 --> 00:53:07,079 In nato, pop! Šampanjec pride ven. Zelo lahko je. 561 00:53:07,440 --> 00:53:10,920 Ja. Super je. - To smo delali. 562 00:53:11,239 --> 00:53:16,840 Kako se reče "pop" po angleško? -"Pop." 563 00:53:17,880 --> 00:53:21,519 Isto se reče. - Na zdravje! 564 00:53:25,679 --> 00:53:27,920 Oprostite. 565 00:53:28,320 --> 00:53:30,920 Dober je. 566 00:53:30,920 --> 00:53:33,880 Belo vino. -Ja. 567 00:53:35,239 --> 00:53:39,079 Ja... - Kaj se tu dogaja? 568 00:53:40,280 --> 00:53:43,960 Torej... -Napredovanja? - Ja. -Mogoče. 569 00:53:43,960 --> 00:53:46,400 Govorite o picah? - Kaj? 570 00:53:46,400 --> 00:53:50,360 "Picah"? Kaj to pomeni? Vsakič se naučim kaj finskega. 571 00:53:50,360 --> 00:53:54,679 Ne prinesi jih sem. - Kaj to pomeni? 572 00:53:57,719 --> 00:54:00,320 Kaj? - Jezik morate pokazati. 573 00:54:00,639 --> 00:54:01,800 In potem... - Oglasila se vam bom. 574 00:54:02,239 --> 00:54:04,519 Stegna ali kako se že reče... - Pojdiva. 575 00:54:08,159 --> 00:54:09,400 Kaj za vraga? 576 00:54:10,000 --> 00:54:12,079 Sporazum imava. - Kakšen? 577 00:54:13,719 --> 00:54:16,440 Sporazum imava in držala sem se ga. 578 00:54:17,519 --> 00:54:21,079 Če se pri komu še kaj dogaja, drugemu ni treba vedeti. 579 00:54:21,079 --> 00:54:24,760 Toda vseeno vem. Poleg tega... 580 00:54:24,760 --> 00:54:27,760 Ta sporazum je zame simboličen. 581 00:54:27,760 --> 00:54:30,559 Kaj za hudiča sem... - Je to od nekdaj... 582 00:54:30,559 --> 00:54:32,440 Ne bodi smešen! 583 00:54:32,440 --> 00:54:36,239 Odgovori mi! Bilo bi pošteno. 584 00:54:36,239 --> 00:54:37,760 Ne tukaj! -Hudiča! 585 00:54:37,760 --> 00:54:40,760 Samo malo je manjkalo, da bi te videla, 586 00:54:40,760 --> 00:54:43,159 kako se zalizuješ s socialno delavko. 587 00:54:43,920 --> 00:54:46,719 Palačinke sva hotela delati. 588 00:54:47,119 --> 00:54:49,199 Kaj bi si mislila, 589 00:54:49,199 --> 00:54:52,960 ko bi te videla, kako se mečkata pred kaminom? 590 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Kakšne posledice bi ji to pustilo? 591 00:54:56,199 --> 00:54:58,800 Že tako ima občutek, da nekaj ni v redu. 592 00:54:58,800 --> 00:55:01,760 Ti in tvoje muholovstvo! 593 00:55:01,760 --> 00:55:04,400 Muholovstvo primerjaš 594 00:55:04,400 --> 00:55:06,280 z lizanjem pičke? - Utihni! 595 00:55:12,239 --> 00:55:13,880 Ne prenesem tega. 596 00:55:14,199 --> 00:55:17,280 Ne zanima me, če se ti preganjaš naokrog. 597 00:55:18,159 --> 00:55:21,719 Toda skrbi me dobro počutje najine hčere. 598 00:55:22,119 --> 00:55:25,079 Bodi odgovorna in ji povej, kaj delaš. 599 00:55:26,360 --> 00:55:27,480 Kaj? 600 00:55:27,920 --> 00:55:33,199 Gotovo imaš s to lezbo neke načrte. 601 00:55:36,880 --> 00:55:38,719 Seveda jih imam. 602 00:55:54,639 --> 00:55:59,280 Z očetom ti morava nekaj povedati. - Ja. 603 00:56:02,679 --> 00:56:04,400 Stvar je v tem... 604 00:56:14,119 --> 00:56:16,119 Jaz... -Počakaj. 605 00:56:17,519 --> 00:56:19,559 Tudi jaz vama moram nekaj povedati. 606 00:56:26,159 --> 00:56:29,679 Noseča sem. Žal mi je. 607 00:56:33,559 --> 00:56:35,519 Žal mi je, ker vama nisem povedala. 608 00:56:37,400 --> 00:56:38,440 V redu. 609 00:56:40,760 --> 00:56:42,559 Vse bo v redu. 610 00:56:45,719 --> 00:56:47,079 V katerem tednu si? 611 00:56:49,719 --> 00:56:50,960 V osmem. 612 00:56:52,880 --> 00:56:53,840 V redu. 613 00:56:54,800 --> 00:56:57,960 To je v redu, zgodaj je še. 614 00:56:58,920 --> 00:57:00,800 Zdaj se da še enostavno prekiniti. 615 00:57:00,800 --> 00:57:04,199 In vsekakor bi ti to priporočala. 616 00:57:04,199 --> 00:57:08,559 To je tvoja odločitev in podprla te bova. 617 00:57:08,559 --> 00:57:12,159 Tudi sama si še vedno otrok in veliko tega moraš še doživeti. 618 00:57:12,159 --> 00:57:16,000 Toda ni se ti treba še odločiti. 619 00:57:20,559 --> 00:57:23,440 Gotovo hočeš razmisliti 620 00:57:24,519 --> 00:57:27,360 in govoriti z otrokovim očetom. - Kdo je oče? 621 00:57:31,159 --> 00:57:33,760 Joni. -Lunden? 622 00:57:36,800 --> 00:57:39,559 Ne škodi mu. - Hudiča. 623 00:57:39,559 --> 00:57:42,480 Ni pomembno. Neumno je bilo. 624 00:57:42,480 --> 00:57:44,400 V redu, ljubica. 625 00:57:48,400 --> 00:57:50,880 Zdaj razumeva, zakaj si se tako vedla. 626 00:57:52,760 --> 00:57:55,480 Dogovorila se bom za pregled pri ginekologu. -Ne. 627 00:57:55,480 --> 00:57:58,360 Sama bom to rešila, ne vmešavajta se. -Toda... 628 00:58:02,039 --> 00:58:03,000 Sranje. 629 00:58:05,159 --> 00:58:06,360 Ne! 630 00:58:06,360 --> 00:58:07,800 Jebenti. 631 00:58:11,039 --> 00:58:15,559 Zato sem jima rekla, da sem noseča z Jonijem. V paniki sem lagala. 632 00:58:18,760 --> 00:58:22,199 Mogoče bi morala priznati, da vidim, kaj se bo zgodilo. 633 00:58:26,559 --> 00:58:27,880 Kaj? 634 00:58:34,480 --> 00:58:35,719 To? 635 00:59:05,880 --> 00:59:07,360 Plenice? 636 00:59:12,320 --> 00:59:13,800 Samo malo. 637 00:59:14,840 --> 00:59:16,000 Hej. 638 00:59:17,639 --> 00:59:20,159 Tam smrdi po dreku, skoraj sem bruhala. 639 00:59:20,159 --> 00:59:23,719 Počasi. Bomo že uredili. 640 00:59:24,159 --> 00:59:27,440 Če ne bi bilo mene, bi ležala v lastnih iztrebkih. 641 00:59:27,840 --> 00:59:30,119 O drugem domu bi morali razmisliti. 642 00:59:30,119 --> 00:59:33,719 Njenega zdravnika bom poklicala. - On ji ne bo menjal plenic. 643 00:59:40,119 --> 00:59:42,679 Si razmislila o svojem položaju? 644 00:59:44,840 --> 00:59:46,400 Nisem imela časa. 645 00:59:51,039 --> 00:59:56,079 Splav sem imela. Če bi slučajno imela vprašanja. 646 00:59:56,880 --> 00:59:58,079 Kdaj? 647 01:00:00,719 --> 01:00:03,760 Že davno. Ko sem bila mlada. 648 01:00:05,360 --> 01:00:08,239 Sem bila takrat že rojena? - Nisi bila. 649 01:00:13,519 --> 01:00:14,840 Je vse v redu? 650 01:00:16,239 --> 01:00:19,800 Še kaj? - Ne, hvala. 651 01:00:25,840 --> 01:00:26,880 Hej. 652 01:00:27,480 --> 01:00:29,480 Z očetom sva razmišljala. 653 01:00:30,000 --> 01:00:33,159 Ponovno bi lahko začela z urami ukuleleja. 654 01:00:33,960 --> 01:00:36,599 Mogoče si prehitro odnehala. - Ja. 655 01:00:39,639 --> 01:00:41,800 In omenil si spremembe po dopustu. 656 01:00:41,800 --> 01:00:43,360 Kaj? -Ja. 657 01:00:43,360 --> 01:00:47,239 Kaj, ko bi šest mesecev ostal doma s tabo? -Šestnajst let imam! 658 01:00:47,239 --> 01:00:48,840 In noseča si. 659 01:00:51,119 --> 01:00:55,000 Si razmišljala o polovičnem delovnem času? -Ja. 660 01:00:55,920 --> 01:00:57,840 Več bi bili doma. 661 01:00:58,360 --> 01:01:00,679 Vsi skupaj. 662 01:01:04,039 --> 01:01:05,079 Hej. 663 01:01:05,679 --> 01:01:09,400 Oče pravi, da bi lahko postala prava ukuleleistka. 664 01:01:09,400 --> 01:01:12,079 Ukuleleistka. - Ukuleleistka. 665 01:01:12,840 --> 01:01:14,320 Ukuleleistka. 666 01:01:30,320 --> 01:01:32,519 Si zdaj bolje kot prej? 667 01:01:34,320 --> 01:01:37,400 Ja, odkar sem povedala staršem, je bolje. 668 01:01:37,840 --> 01:01:39,599 Pogovor pogosto pomaga. 669 01:01:42,199 --> 01:01:45,920 Kaj meniš na pogovor s psihologom? 670 01:01:47,800 --> 01:01:49,480 Ne vem, če bom imela čas. 671 01:01:49,480 --> 01:01:52,440 Toliko stvari je, ki se jih moram naučiti. 672 01:01:54,480 --> 01:01:56,360 Tečaj za bodoče mame. 673 01:01:58,159 --> 01:01:59,639 Tečaj za bodoče mame? 674 01:02:02,599 --> 01:02:04,000 Noseča sem. 675 01:02:07,280 --> 01:02:08,320 V redu. 676 01:02:08,800 --> 01:02:12,199 Je to v redu ali... - Ja. 677 01:02:12,840 --> 01:02:15,400 Eden od razlogov, zakaj sem depresivna, je, 678 01:02:15,400 --> 01:02:17,760 da se oče in mama nista razumela. 679 01:02:18,639 --> 01:02:23,280 Toda zdaj je boljše in zbližala sta se. 680 01:02:23,280 --> 01:02:25,840 Nove skupne konjičke imata. 681 01:02:26,519 --> 01:02:30,320 Drug do drugega sta zelo ljubeča. - Sliši se v redu. 682 01:02:30,320 --> 01:02:33,039 Do svoje sobe ju slišim. 683 01:02:35,280 --> 01:02:38,000 Čestitam, vsekakor. - Hvala. 684 01:02:38,840 --> 01:02:41,960 To so velike spremembe. - Ja. 685 01:02:44,000 --> 01:02:47,199 To vse spremeni. 686 01:02:48,400 --> 01:02:49,480 Ja. 687 01:02:53,519 --> 01:02:56,840 Spremljala bom, kako se stvari odvijajo. 688 01:02:57,280 --> 01:02:58,599 Prav. 689 01:03:04,400 --> 01:03:07,199 Hvala, ker ste me poslušali. 690 01:03:18,039 --> 01:03:19,360 Hej! 691 01:03:19,360 --> 01:03:21,320 Pridi! -Nehaj! 692 01:03:23,159 --> 01:03:24,679 Si normalna? 693 01:03:27,519 --> 01:03:29,920 Tvoj oče me je skoraj obtožil posilstva. 694 01:03:33,360 --> 01:03:36,039 Zakaj za vraga govoriš, da si noseča z mano? 695 01:03:37,119 --> 01:03:39,239 Kaj si mu rekel? -Kaj? 696 01:03:39,599 --> 01:03:43,320 Ve, da to ni res? - Nič mu nisem uspel povedati. 697 01:03:44,480 --> 01:03:46,239 To je vaša zadeva. 698 01:04:17,679 --> 01:04:19,440 Tega nisem načrtovala. 699 01:04:20,519 --> 01:04:24,360 Ne vem. Verjetno sem neumna. 700 01:04:27,239 --> 01:04:28,239 V redu. 701 01:04:29,440 --> 01:04:32,639 Tiho bom, dokler ne urediš. 702 01:04:35,760 --> 01:04:37,239 Upam, da razumeš, 703 01:04:38,199 --> 01:04:40,840 da bi mogoče bilo najboljše, da se razideta. 704 01:04:43,920 --> 01:04:45,440 Tudi za tvoje dobro. 705 01:04:49,639 --> 01:04:51,599 Deluje ogabno? 706 01:04:52,320 --> 01:04:56,719 Toda ko enkrat poskusiš tako premešano, 707 01:04:56,719 --> 01:04:59,159 moraš vsakič premešati. 708 01:05:01,039 --> 01:05:03,119 Drugače ima okus, kot bi nekaj manjkalo. 709 01:05:09,119 --> 01:05:10,360 Poskusi. 710 01:05:12,800 --> 01:05:15,960 Toda potem boš vedno morala premešati. 711 01:05:17,880 --> 01:05:19,199 Mogoče bolje, da ne. 712 01:06:16,480 --> 01:06:17,840 Zakaj ne bi ustanovila skupine? 713 01:06:20,480 --> 01:06:21,880 Prave skupine? 714 01:06:23,239 --> 01:06:24,719 Kot "White Stripes". 715 01:06:27,400 --> 01:06:28,840 Nekaj podobnega. 716 01:06:30,679 --> 01:06:32,360 Delujeta kot zasvojenca. 717 01:06:34,119 --> 01:06:35,679 Poročena sta bila. 718 01:06:39,199 --> 01:06:40,719 In potem sta se razšla. 719 01:06:57,559 --> 01:06:59,920 Grem. -Prav. 720 01:07:05,800 --> 01:07:07,639 Zabavno je bilo. - Ja. 721 01:07:35,800 --> 01:07:37,119 In? - Kaj? 722 01:07:37,119 --> 01:07:38,199 Sta že? 723 01:07:38,199 --> 01:07:40,280 Samo dopisujeva si. - Ne razumem te. 724 01:07:40,280 --> 01:07:42,920 Ti ni grozljiv? - Ne, ni. 725 01:07:47,760 --> 01:07:48,960 Prihaja. 726 01:07:49,519 --> 01:07:51,920 To! - Pomiri se, Lunden. 727 01:07:52,239 --> 01:07:54,719 Preigravati moraš. 728 01:08:13,320 --> 01:08:15,519 Menjava. - Kmalu bom zabil. 729 01:08:18,159 --> 01:08:21,279 Spet meče. Lunden, moraš preigravati. 730 01:08:23,039 --> 01:08:24,720 Pusti me. Dovolj! 731 01:08:26,239 --> 01:08:28,720 Greva? -Čez minuto. 732 01:08:34,159 --> 01:08:36,720 V redu. Razumem. 733 01:08:36,720 --> 01:08:38,720 Se vidiva. -Ja. 734 01:08:40,479 --> 01:08:42,760 Kaj dogaja? - Norec. 735 01:08:43,159 --> 01:08:45,800 Bolje norec kot dolgočasnež. 736 01:08:47,399 --> 01:08:51,000 Kaj delaš v soboto zvečer? - Demo posnetek snemamo. 737 01:08:52,720 --> 01:08:57,399 Ni Valentinovo? - Dan, ki so ga napihnili Američani. 738 01:08:58,319 --> 01:09:03,359 Ja, to je res. - Točno tako. 739 01:09:08,800 --> 01:09:09,840 Kaj je? 740 01:09:10,640 --> 01:09:14,119 Samo na drug stol sem se usedel. - Ja. 741 01:09:16,039 --> 01:09:19,159 Je kaj narobe? - Kako to misliš? 742 01:09:19,159 --> 01:09:24,399 Pa pri tebi? - Vse je v redu. 743 01:09:25,880 --> 01:09:29,359 V redu. -Dobro. 744 01:09:31,239 --> 01:09:34,720 Jebeno dobro. - Ne razumem. 745 01:09:36,359 --> 01:09:37,880 Tudi jaz ne. 746 01:09:55,239 --> 01:09:57,960 Greva? - Ja. 747 01:09:58,359 --> 01:10:00,159 Evelina, midva greva. 748 01:10:02,399 --> 01:10:03,840 Kam gresta? 749 01:10:03,840 --> 01:10:06,039 Na večerjo. - In pijačo. 750 01:10:06,039 --> 01:10:09,319 Mogoče tudi v muzej. - Ali v kino. 751 01:10:10,239 --> 01:10:11,760 V hotel. 752 01:10:13,319 --> 01:10:16,000 Za koga je to? 753 01:10:19,319 --> 01:10:20,319 Hvala. 754 01:10:20,319 --> 01:10:23,520 Srečno Valentinovo. - Lepe so. 755 01:10:24,520 --> 01:10:27,159 Jih lahko daš v vodo? - Ja. 756 01:10:27,159 --> 01:10:28,439 Adijo. Lepo se imejte. 757 01:10:28,439 --> 01:10:30,039 Seveda. -Bova. 758 01:10:36,359 --> 01:10:40,279 Ne bodo me spustili. - Tudi mene ne. Zamisel je bila slaba. 759 01:10:40,279 --> 01:10:44,359 Super zamisel je bila in poznam redarja. -Itak. 760 01:10:45,159 --> 01:10:47,560 Izgledam kot da za Veliko noč hodim od vrat do vrat. 761 01:10:48,079 --> 01:10:51,159 'Dan! Sem Evelina. Stara sem 20. Vas lahko blagoslovim? 762 01:10:51,159 --> 01:10:53,039 Blagoslovimo varnostnika. 763 01:10:53,039 --> 01:10:58,239 Evelina, ne odpiraj ust, da se ti ne bo videl aparat. 764 01:10:59,800 --> 01:11:01,840 Kako to gre? Naj maham s cigareto? 765 01:11:01,840 --> 01:11:03,800 Zelo zdrav začetek leta. 766 01:11:03,800 --> 01:11:05,640 Cigareta zame. - Zame pa jabolčnik. 767 01:11:05,640 --> 01:11:09,960 Nehajta. Kadile bomo, da nas bo videl varnostnik. 768 01:11:09,960 --> 01:11:13,199 Kako kašljamo? - Enkratna zamisel. 769 01:11:13,199 --> 01:11:15,520 V redu, nečesa se bom domislila. 770 01:11:16,800 --> 01:11:18,960 Sranje, pozabila sem vama povedati! 771 01:11:18,960 --> 01:11:22,000 Socialna delavka je lezbijka! 772 01:11:22,000 --> 01:11:25,720 Mama je slišala, da se z nekom dobiva ali da se daje dol. 773 01:11:25,720 --> 01:11:28,319 Ja, tak vtis daje. 774 01:11:28,319 --> 01:11:31,000 Na tak način te gleda. - To je stara novica. 775 01:11:31,000 --> 01:11:32,720 Nista več skupaj. 776 01:11:33,399 --> 01:11:36,000 Ni to zasebna stvar? - Od kje tebi te novice? 777 01:11:36,000 --> 01:11:38,479 Kako da Evelina spet vse ve? 778 01:11:44,079 --> 01:11:45,840 Hvala, vstopite. 779 01:11:47,560 --> 01:11:49,760 Živjo. Imate osebno? 780 01:11:51,399 --> 01:11:56,239 Doma jo imam. Prejšnji teden sem bila tu. 781 01:11:56,239 --> 01:12:00,079 Takrat je delal sodelavec. Spet mi jo morate pokazati. 782 01:12:00,079 --> 01:12:02,560 Na svidenje. - Pogosto prihajam sem! 783 01:12:02,560 --> 01:12:05,319 Osebno nosi s sabo. Se vidimo. 784 01:12:05,319 --> 01:12:07,279 Kaj si tečen, hudiča? 785 01:12:07,279 --> 01:12:09,399 Dober večer. 786 01:12:09,399 --> 01:12:12,239 Lahko gremo tja. - Za neko mizo v kotu. 787 01:12:12,239 --> 01:12:15,159 Lahko koga prosim, da nam kupi pijačo. 788 01:12:16,119 --> 01:12:18,000 To je prava beznica. 789 01:12:24,319 --> 01:12:26,079 Usedimo se tja. - Kaj? 790 01:12:31,039 --> 01:12:33,319 Slecita plašče in se obnašajta kot običajno. 791 01:12:37,760 --> 01:12:39,560 Hvala, Miska. 792 01:12:40,359 --> 01:12:43,279 Zdaj je na vrsti Teukka! 793 01:12:43,279 --> 01:12:46,199 Tistega modela bom vprašala. - Tistega tam? 794 01:12:46,800 --> 01:12:50,000 Ne pripelji ga sem. - Kaj, za vraga? 795 01:12:50,800 --> 01:12:52,520 Kaj tako smrdi? 796 01:12:53,119 --> 01:12:54,239 Živjo! 797 01:12:55,199 --> 01:12:58,000 Bi meni in prijateljicam kupili tri jabolčnike? 798 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 Kmalu bomo osemnajst. 799 01:13:00,640 --> 01:13:01,760 Prosim vas. 800 01:13:10,000 --> 01:13:11,399 Ne, hudiča! 801 01:13:15,279 --> 01:13:16,520 Kam greš? 802 01:13:17,119 --> 01:13:18,680 Eve, kam greš? 803 01:13:50,319 --> 01:13:52,039 Zdaj lahko odjebeš. 804 01:15:44,479 --> 01:15:46,119 Kaj delaš? 805 01:15:48,319 --> 01:15:51,800 Ni tvoja stvar. Pospešujem zadeve. 806 01:15:59,880 --> 01:16:01,720 Je Petra ženska tvoje mame? 807 01:16:04,279 --> 01:16:05,920 Ni slaba. 808 01:16:07,000 --> 01:16:11,039 Precej dober ulov glede na ponudbo. 809 01:16:13,039 --> 01:16:15,520 Oprosti, če te moti, da je moja mama lezbijka. 810 01:16:15,520 --> 01:16:17,439 Briga me, 811 01:16:17,800 --> 01:16:20,279 tudi če je narajcana sama nase. - Hvala. 812 01:16:20,680 --> 01:16:22,720 Ni ti treba pojasnjevati. 813 01:16:22,720 --> 01:16:25,000 Ne zanima me, če si gej. 814 01:16:27,039 --> 01:16:30,520 Ne rabim tvojih nasvetov. 815 01:16:31,520 --> 01:16:33,159 Odjebi. 816 01:16:37,520 --> 01:16:38,800 Razumem. 817 01:16:42,279 --> 01:16:44,399 Naj zaprem vrata? 818 01:16:47,920 --> 01:16:49,239 "Živjo, Tupu. 819 01:16:49,239 --> 01:16:52,640 Dojela sem, da je najboljše, če prekineva. 820 01:16:53,159 --> 01:16:56,079 Najina zveza uničuje Evelino. 821 01:16:57,079 --> 01:17:00,279 Motila si se, ko si jo prepričala, da misli, 822 01:17:00,279 --> 01:17:03,560 da je najin odnos končan. 823 01:17:04,159 --> 01:17:07,800 Bojim se, da bi lahko nepovratno škodila hčeri. 824 01:17:07,800 --> 01:17:10,680 Upam, da razumeš. Uživaj v pomladi. 825 01:17:10,680 --> 01:17:11,880 Tvoja Petra." 826 01:17:24,159 --> 01:17:27,359 Vsaj vljudna sem bila. - Morala bi vedeti. 827 01:17:29,199 --> 01:17:30,720 Vse bom uredila. 828 01:17:32,680 --> 01:17:34,359 Ne jemljiva tega preresno. 829 01:17:37,640 --> 01:17:39,399 Mogoče ima prav. 830 01:17:41,399 --> 01:17:42,680 Kako to misliš? 831 01:17:54,880 --> 01:17:56,199 Rešila bom to. 832 01:18:24,199 --> 01:18:26,920 Ne bodi vzvišen do mene! 833 01:18:31,000 --> 01:18:32,359 Odidi! 834 01:19:22,800 --> 01:19:23,680 Kje je mama? 835 01:19:24,079 --> 01:19:25,560 Spi. - Ura je osem. 836 01:19:26,079 --> 01:19:27,720 Ura je osem. 837 01:19:27,720 --> 01:19:30,399 Mobilnik ji neprestano zvoni. - Naj. 838 01:19:30,880 --> 01:19:34,079 Migreno ima. Bolniško je vzela. 839 01:19:34,680 --> 01:19:38,279 Zakaj? - Ne počuti se dobro. 840 01:19:38,920 --> 01:19:42,319 Se je preveč naprezala? - Tako nekako. 841 01:19:44,720 --> 01:19:46,880 Ti je kaj povedala? - Ja. 842 01:19:47,560 --> 01:19:49,600 Nič, o čemer bi tebe moralo skrbeti. 843 01:19:50,560 --> 01:19:52,640 Pa tebe? - Tudi mene ne. 844 01:20:22,760 --> 01:20:24,279 Moja mama je bila 845 01:20:24,279 --> 01:20:26,079 vesela in močna oseba. 846 01:20:27,439 --> 01:20:28,800 Rada je imela naravo. 847 01:20:29,920 --> 01:20:31,680 Cel kup stvari je imela rada. 848 01:20:34,600 --> 01:20:36,399 Nekateri so mislili, da preveč. 849 01:20:37,640 --> 01:20:39,760 Ni bila pretirano lepa. 850 01:20:42,479 --> 01:20:45,199 Mama in oče sta bila poročena 51 let. 851 01:20:45,960 --> 01:20:49,039 Ga je ves čas varala? - In očitno srečna. 852 01:20:49,880 --> 01:20:53,880 Ne. -Oče je rekel, da skrbita drug za drugega. 853 01:20:54,640 --> 01:20:57,039 Imela je ljubimce. - In to ji je spregledal. 854 01:20:57,039 --> 01:20:59,840 Toda Erkki je bil prvi. - Niti on ni bil čeden. 855 01:20:59,840 --> 01:21:04,439 Razne afere sta imela. - Toda zdaj bosta skupaj počivala. 856 01:21:04,439 --> 01:21:06,319 Torej je to v genih. 857 01:21:07,239 --> 01:21:12,399 Hvala očetu, da je mami pustil, da je bila to, kar je bila. 858 01:21:21,520 --> 01:21:23,159 Adijo, mama. 859 01:21:43,039 --> 01:21:45,159 Hej, Ralje. 860 01:21:45,640 --> 01:21:48,239 Namesto da skrbiš za nas stare, 861 01:21:48,960 --> 01:21:51,279 ne bi raje živela svoje življenje? 862 01:21:52,960 --> 01:21:54,239 Pogledat grem, kako je. 863 01:22:07,560 --> 01:22:10,680 "Pridi! Brezplačna tolažilna pica!" 864 01:22:14,079 --> 01:22:15,560 Je to ta hiša? - Ja. 865 01:22:16,039 --> 01:22:17,560 Domov se bom vrnila peš. 866 01:22:19,319 --> 01:22:20,680 Evelina! 867 01:22:20,680 --> 01:22:22,560 Pridi. - Ne bom pila. 868 01:22:25,640 --> 01:22:27,199 Mislim, da veš, 869 01:22:27,680 --> 01:22:31,720 da je imela mama kratko zvezo. 870 01:22:33,039 --> 01:22:34,640 Toda končana je. 871 01:22:36,720 --> 01:22:39,520 Zdaj se bomo osredotočili na družino. 872 01:22:40,520 --> 01:22:42,640 In na otroka, ki prihaja. 873 01:22:44,800 --> 01:22:46,159 A, ja. 874 01:22:46,640 --> 01:22:50,520 Mislim, da sem splavila. - Kaj? 875 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 Mislim, da vseeno nisem bila noseča. 876 01:22:53,720 --> 01:22:56,800 Misliš ali nisi bila? - Nisem bila. 877 01:22:57,600 --> 01:22:59,039 Adijo! 878 01:23:07,520 --> 01:23:10,399 Eve! -Vseeno si prišla! 879 01:23:12,000 --> 01:23:15,199 Ja. Oprosti. Si v redu? - Ja. 880 01:23:15,560 --> 01:23:17,199 Hej! Počakaj! 881 01:23:20,159 --> 01:23:21,600 Vzemi. - Ne bom ostala. 882 01:23:21,600 --> 01:23:23,560 Ne bom ostala. - Boš. 883 01:23:28,000 --> 01:23:29,800 To je moja tretja pijača. 884 01:23:29,800 --> 01:23:31,960 Pazi nanjo. - Seveda. 885 01:23:36,560 --> 01:23:37,720 V redu. 886 01:23:41,119 --> 01:23:42,479 Osvoji ga! 887 01:23:57,720 --> 01:24:01,079 Malo hladno je. - Si že kdaj slišal za podloženo jakno? 888 01:24:01,640 --> 01:24:04,800 Zarota elite. Ne morem. 889 01:24:29,640 --> 01:24:31,000 In kaj zdaj? 890 01:24:36,640 --> 01:24:38,319 Greva k meni ali k tebi? 891 01:24:42,600 --> 01:24:46,000 Hočem se sankati s hriba. - Tudi jaz. 892 01:24:47,199 --> 01:24:49,079 Toda nisem si drznil tega predlagati. 893 01:24:56,159 --> 01:24:58,720 Veš, da zaradi kraje otroških sani 894 01:24:58,720 --> 01:25:01,079 končaš v peklu z ebolo. 895 01:25:01,079 --> 01:25:02,760 Vrnila jih bova. 896 01:25:05,960 --> 01:25:08,079 Lahko? -V redu. 897 01:25:09,399 --> 01:25:11,079 To se ne bo dobro končalo. 898 01:25:47,119 --> 01:25:48,680 Živ si. 899 01:25:51,520 --> 01:25:53,159 Toda lahko bi umrl. 900 01:26:09,439 --> 01:26:12,680 Te moji brki bodejo? - Kakšni brki? 901 01:26:33,920 --> 01:26:35,279 Mi lahko pomagaš? 902 01:26:37,199 --> 01:26:38,439 V redu. 903 01:27:01,199 --> 01:27:03,319 Živi sredi ničesar. 904 01:27:05,840 --> 01:27:09,960 Mogoče ne bo hotela imeti nič opraviti s tvojimi. 905 01:27:12,079 --> 01:27:13,840 Toda vsaj poskušala sem. 906 01:27:19,319 --> 01:27:20,560 Tu bova zavila. 907 01:27:54,039 --> 01:27:55,319 Si v redu? 908 01:27:57,640 --> 01:27:59,439 Hej! Si poškodovana? 909 01:28:00,760 --> 01:28:03,159 Mislim, da nisem. 910 01:28:04,600 --> 01:28:06,319 Ti? -Ne. 911 01:28:10,399 --> 01:28:13,079 Hudiča. -Ne morem ven. 912 01:28:36,720 --> 01:28:40,439 Je mrtva? -Ne vem. Sranje. 913 01:28:42,640 --> 01:28:44,840 Si v redu? -Mrtva je. 914 01:28:44,840 --> 01:28:46,880 O, ne. - Zakopati jo bova morala. 915 01:28:47,279 --> 01:28:50,359 Seveda. Se nisi udarila v glavo? 916 01:28:50,359 --> 01:28:53,039 Nočem, da jo pojejo pijane lovske svinje. 917 01:28:53,039 --> 01:28:55,000 Nihče je ne bo pojedel. 918 01:28:56,039 --> 01:29:00,079 Petra vaju je videla. Prihaja. K vama prihaja. 919 01:29:00,439 --> 01:29:02,439 Nisi pijana, kajne? - Nisem. 920 01:29:03,199 --> 01:29:05,399 Ubila me bo. - Ne bo. 921 01:29:23,159 --> 01:29:24,439 Je to ona? 922 01:29:24,439 --> 01:29:26,319 Petra? -Ja. 923 01:29:31,119 --> 01:29:33,479 Je zvenela pijano? - Ne. 924 01:29:33,840 --> 01:29:36,199 S prekletim avtom je konec. 925 01:29:38,560 --> 01:29:40,199 Tam sta. 926 01:29:40,199 --> 01:29:41,880 O, ne. 927 01:29:43,600 --> 01:29:45,640 Proti nama gre. 928 01:29:49,079 --> 01:29:50,600 Sranje. 929 01:29:55,600 --> 01:29:57,560 Vljudna in mirna bova. 930 01:29:58,279 --> 01:29:59,640 To bova rešila uglajeno. 931 01:30:01,560 --> 01:30:02,960 Bo šla ali ne bo šla? 932 01:30:09,199 --> 01:30:12,399 Pusti jo. - Toda nikamor ne gre. 933 01:30:16,079 --> 01:30:17,960 Hudiča! - Sranje! 934 01:30:18,560 --> 01:30:21,880 Pusti jo, da gre mimo. - To se ne dogaja. 935 01:30:28,840 --> 01:30:31,239 Kaj bomo? Kdo gre prvi? 936 01:30:31,600 --> 01:30:35,000 Grem jaz. Pustite me. 937 01:30:43,039 --> 01:30:45,199 Hudiča! 938 01:31:14,119 --> 01:31:15,319 Samo pustita jo. 939 01:31:23,720 --> 01:31:24,720 Ljubica. 940 01:31:26,760 --> 01:31:29,880 Je lahko ne pojeste? -Živjo, ljubica. 941 01:31:29,880 --> 01:31:34,239 Zmrznila jo bom in pokopala, ko zemlja odmrzne. 942 01:31:37,720 --> 01:31:39,159 Vegetarijanka sem. 943 01:31:42,479 --> 01:31:43,560 Hvala. 944 01:31:45,840 --> 01:31:47,520 V redu. 945 01:31:47,520 --> 01:31:50,800 Izvlecimo avto. Našega grem obrnit. 946 01:31:50,800 --> 01:31:52,159 Hej. 947 01:31:54,079 --> 01:31:56,399 Preden odidemo, 948 01:31:58,119 --> 01:32:00,359 bi se rada vsem opravičila. 949 01:32:03,119 --> 01:32:06,159 Opravičujem se, 950 01:32:06,479 --> 01:32:09,720 ker sem se zapletla v stvari, ki niso moja zadeva. 951 01:32:11,279 --> 01:32:15,000 Čeprav na neki način so. Saj me razumete. 952 01:32:17,079 --> 01:32:20,039 Upam, da nisem vsega le poslabšala. 953 01:32:21,800 --> 01:32:25,840 Odrasli ste in razumete. 954 01:32:31,359 --> 01:32:32,680 To je vse. 955 01:32:36,560 --> 01:32:39,000 Mogoče tudi mi nismo vsega razumeli. 956 01:32:45,119 --> 01:32:47,920 Tudi nam je žal. - V redu. 957 01:32:49,079 --> 01:32:52,600 Jaz grem obrnit, Petra pa lahko izvleče avto. 958 01:33:06,319 --> 01:33:08,880 Ne pojdi tja! - Kaj dela? 959 01:33:08,880 --> 01:33:10,600 Hudiča! 960 01:33:10,960 --> 01:33:12,680 Zdaj je tu. 961 01:33:14,359 --> 01:33:15,960 V redu. 962 01:33:25,039 --> 01:33:26,680 Kaj počneš? 963 01:33:27,840 --> 01:33:29,840 Prekleti robnik je popustil. 964 01:33:31,840 --> 01:33:34,119 Premočno sem obrnil. - Zaletel si se naravnost vanj! 965 01:33:34,119 --> 01:33:37,520 Ven ga bomo spravili, če ga porinete. -Torej... 966 01:33:38,560 --> 01:33:42,159 Mislim da ga ne bomo, toda lahko poskusimo. Joni, ti pojdi tja. 967 01:33:43,840 --> 01:33:46,760 Poskusimo. - Ne gre. 968 01:33:55,119 --> 01:33:57,800 Ne morem! - Potiskajte, hudiča! 969 01:33:57,800 --> 01:33:59,840 Potiskate? -Ja! 970 01:34:05,680 --> 01:34:07,279 Poglejte! 971 01:34:35,680 --> 01:34:38,319 Ni videti, da šepa ali kaj podobnega. 972 01:34:41,479 --> 01:34:43,840 Očitno je bil samo omotičen. 973 01:35:17,560 --> 01:35:21,479 MEDIATRANSLATIONS