1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,239 --> 00:01:10,560 - Avem toate 16 ani acum. - Da. 4 00:01:11,239 --> 00:01:13,519 - Da. - Yupii! 5 00:01:16,280 --> 00:01:17,680 Nu prea pare. 6 00:01:18,719 --> 00:01:20,400 Nici nu arătam ca atare. 7 00:01:21,000 --> 00:01:23,840 Nu mi-ar plăcea să arăt bătrână așa de tânără. 8 00:01:23,840 --> 00:01:25,719 Ba da. 9 00:01:30,879 --> 00:01:32,159 Pot să pornesc mașina? 10 00:01:32,599 --> 00:01:34,480 - Nu. - De ce nu? 11 00:01:34,480 --> 00:01:36,480 - Pentru că e nașpa. - Ce? 12 00:01:36,480 --> 00:01:38,239 - Îți dai seama ce stupid e? - Ce? 13 00:01:38,239 --> 00:01:40,879 Să stai nemișcat într-o mașină pornită. 14 00:01:40,879 --> 00:01:43,239 O să înghețăm aici. Asta nu e stupid? 15 00:01:43,239 --> 00:01:45,120 - N-o face. - Fă-o! 16 00:01:52,439 --> 00:01:54,000 Bun, hai să ne mișcăm. 17 00:01:58,159 --> 00:02:01,920 ÎN SFERA ADOLESCENȚEI 18 00:02:35,000 --> 00:02:37,280 Problema e că, în ziua de azi, 19 00:02:38,000 --> 00:02:40,120 băieții se uită la prea mult porno. 20 00:02:41,120 --> 00:02:43,879 Și nu se compară 21 00:02:43,879 --> 00:02:48,599 cu ceea ce înseamnă respect și tandrețe într-o relație. 22 00:02:48,919 --> 00:02:51,879 În esență, sexul e bun. 23 00:02:52,759 --> 00:02:57,039 Mă refer la sexul adevărat. Sexul e minunat. 24 00:02:57,039 --> 00:03:02,520 - Minunat, frumos, important... - Da, știm asta. 25 00:03:04,199 --> 00:03:07,120 Spune-i ce-a spus Pyykkönen. 26 00:03:07,120 --> 00:03:09,719 - Cine e Pyykkönen? - Profesorul de la școala teoretică. 27 00:03:09,719 --> 00:03:12,879 N-am fost la școala teoretică. 28 00:03:12,879 --> 00:03:16,159 - Nu știu unde vrei să ajungi. - Iartă-mă, continuă. 29 00:03:16,159 --> 00:03:18,240 Lasă telefonul. 30 00:03:20,199 --> 00:03:24,800 E important să ții minte că o erecție îl face pe băiat foarte pragmatic. 31 00:03:25,479 --> 00:03:27,000 Bine, mersi. 32 00:03:27,000 --> 00:03:30,199 Pyykkönen are dreptate. Să ai mereu prezervative. 33 00:03:31,000 --> 00:03:33,560 Apar tot felul de ocazii la vârsta ta. 34 00:03:35,599 --> 00:03:37,199 - Salut. - Ce faci? 35 00:03:40,599 --> 00:03:44,560 Asta nu înseamnă că trebuie să-ți faci de cap cu orice ocazie. 36 00:03:45,560 --> 00:03:49,199 Așteptarea are multe avantaje. 37 00:03:49,199 --> 00:03:53,199 - Oamenii înțeleg asta târziu. - Hai să simplificăm puțin. 38 00:03:53,680 --> 00:03:55,000 Uite. 39 00:03:55,400 --> 00:03:58,400 Astea nu sunt doar pentru contracepție. 40 00:04:00,879 --> 00:04:01,879 Dar... 41 00:04:02,719 --> 00:04:03,919 Tinerii știu. 42 00:04:03,919 --> 00:04:06,000 Negii genitali sunt foarte dureroși. 43 00:04:06,000 --> 00:04:08,560 Există internet. Pot să mă duc să vomit? 44 00:04:09,000 --> 00:04:11,680 Trebuie să fim direcți cu lucrurile astea. 45 00:04:13,039 --> 00:04:14,560 Ai uitat ceva? 46 00:04:17,639 --> 00:04:20,639 Să nu crezi tot ce vezi pe internet! 47 00:04:20,639 --> 00:04:22,879 - Sunt multe prostii. - Nu țipa! 48 00:04:23,240 --> 00:04:24,920 Nu țip. 49 00:04:26,959 --> 00:04:29,759 Dacă crezi 50 00:04:30,079 --> 00:04:32,839 că te pricepi mai bine, fă-o tu. 51 00:04:34,279 --> 00:04:36,720 Acum o să caute poze cu negi genitali. 52 00:04:37,439 --> 00:04:38,920 Am spus-o de-acum. 53 00:04:46,319 --> 00:04:47,560 Cine e aici? 54 00:04:48,680 --> 00:04:50,399 Probabil toți ăștia mari. 55 00:04:50,399 --> 00:04:52,480 Toți sunt mai mari decât noi. 56 00:04:55,279 --> 00:04:57,240 - Haideți în jacuzzi. - Ai vrea tu. 57 00:04:57,240 --> 00:04:58,759 Hai! 58 00:05:04,000 --> 00:05:05,720 - Bună. - Bună! 59 00:05:06,360 --> 00:05:08,040 Nu e nimeni aici! 60 00:05:09,680 --> 00:05:12,879 La naiba cu asta! Instrument de tortură! 61 00:05:12,879 --> 00:05:15,480 - Nu-l mai port niciodată. - Nici nu se vede. 62 00:05:15,480 --> 00:05:17,279 Asta-i și ideea. 63 00:05:17,279 --> 00:05:19,360 - Ocupat! - Vreau să mă piș! 64 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Drace, a intrat Krisse. 65 00:05:27,120 --> 00:05:28,279 - Krisse? - Da. 66 00:05:28,759 --> 00:05:31,839 E așa de ușurică. 67 00:05:34,879 --> 00:05:38,120 Se roagă de toți s-o fută! 68 00:05:38,120 --> 00:05:39,879 Nu pot s-o suport! 69 00:05:39,879 --> 00:05:44,160 Nu-mi trebuie niciun gagiu anul ăsta. 70 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 Ești sigură? 45 de minute e cam mult. 71 00:05:46,120 --> 00:05:48,399 Cară-te, Eveliina. 72 00:05:48,399 --> 00:05:53,680 Dar asta nu înseamnă că nu vă pot cupla pe voi două. 73 00:05:53,680 --> 00:05:54,759 Exact. 74 00:05:54,759 --> 00:05:57,879 Trebuie să te săruți, n-ai sărutat niciodată. 75 00:05:57,879 --> 00:06:00,480 Te învăț eu, nu-i așa greu. 76 00:06:00,480 --> 00:06:04,600 Facem o școală de sărutat! Școala de sărutat a Lindei! 77 00:06:08,879 --> 00:06:10,079 Și Vallu? 78 00:06:10,879 --> 00:06:13,279 Joacă golf, nu-i genul meu. 79 00:06:14,199 --> 00:06:17,800 Nu trebuie să ieși la întâlnire, poți doar să-l fuți. 80 00:06:19,639 --> 00:06:24,199 Dacă contează caracterul, ce zici de Timotei? 81 00:06:25,040 --> 00:06:26,319 Nu. 82 00:06:27,160 --> 00:06:29,199 Dar Sami H? 83 00:06:30,920 --> 00:06:35,639 E drăguț acum, dar o să se îngrașe la 30 de ani. 84 00:06:36,160 --> 00:06:38,160 O să meargă la sală ca să compenseze. 85 00:06:39,000 --> 00:06:42,399 Și o să devină un soț slinos ce-și bate nevasta. 86 00:06:43,120 --> 00:06:46,639 Dacă un tip ar vorbi așa despre fete, ați sări în sus. 87 00:06:48,879 --> 00:06:53,360 Dar Joni? Vrei un bărbat ce luptă pentru drepturile lor? 88 00:06:55,680 --> 00:07:00,199 Din cauza moștenirii genetice, aș cheli la 30 de ani, 89 00:07:00,720 --> 00:07:03,079 aș intra în depresie și aș lua pastile 90 00:07:03,079 --> 00:07:05,759 care o să mă baloneze. 91 00:07:06,079 --> 00:07:08,079 Nu știu cum voi compensa asta, 92 00:07:08,079 --> 00:07:10,480 dar spune-mi tu, dacă tot te pricepi așa bine. 93 00:07:12,399 --> 00:07:15,839 Da, o să chelești. Dar ce-o să te doară mai tare 94 00:07:15,839 --> 00:07:18,879 e că n-o să fii niciodată un rock star. 95 00:07:20,120 --> 00:07:21,720 Te apuci de băut, 96 00:07:22,199 --> 00:07:25,000 stai toată ziua la mall și te piși pe tine. 97 00:07:27,040 --> 00:07:28,519 Fix ca tatăl tău. 98 00:07:30,079 --> 00:07:31,000 Bine. 99 00:07:31,639 --> 00:07:34,480 N-o să chelești și nici n-o să te piși pe tine. 100 00:07:35,600 --> 00:07:37,879 O să te muți la oraș, dar o să-ți dai seama 101 00:07:37,879 --> 00:07:40,959 că nu mai ești cea mai drăguță și cea mai deșteaptă fată. 102 00:07:41,279 --> 00:07:44,959 N-o să accepți asta și o să te muți înapoi aici. 103 00:07:45,759 --> 00:07:50,720 Te măriți cu un mahăr local și îi torni trei plozi. 104 00:07:50,720 --> 00:07:52,680 Calmează-te. 105 00:07:53,160 --> 00:07:54,879 Sunt foarte calm. 106 00:07:56,560 --> 00:07:59,759 O să faci o casă mare pe coastă 107 00:07:59,759 --> 00:08:02,480 și te uiți la TV toată ziua. 108 00:08:07,439 --> 00:08:09,600 A spus că ești cea mai drăguță. 109 00:08:09,600 --> 00:08:11,680 Patru, trei, doi... 110 00:08:11,680 --> 00:08:13,519 La mulți ani! 111 00:08:14,000 --> 00:08:15,920 La mulți ani! 112 00:08:19,040 --> 00:08:21,519 La mulți ani! 113 00:08:22,240 --> 00:08:25,399 - Și eu te iubesc! - Și eu te iubesc! 114 00:08:35,840 --> 00:08:37,000 Ai grijă la portieră. 115 00:08:41,759 --> 00:08:42,919 Băga-mi-aș. 116 00:09:00,759 --> 00:09:04,360 - Drace! - Du-mă acasă. 117 00:09:04,360 --> 00:09:07,679 Nu pot. N-am combustibil. 118 00:09:33,000 --> 00:09:37,279 Tatăl tău era profesorul meu preferat. 119 00:09:37,279 --> 00:09:40,320 Nu-i eram antipatic, 120 00:09:40,320 --> 00:09:42,360 chiar dacă eram foarte enervant. 121 00:09:42,360 --> 00:09:45,039 Știa că sunt dislexic și am ADHD, 122 00:09:45,039 --> 00:09:48,759 că mă interesa istoria. 123 00:09:48,759 --> 00:09:53,799 Mă lăsa să merg prin clasă. Să mă plimb, să mă destind. 124 00:09:53,799 --> 00:09:57,240 N-am făcut prostii intenționat și Teuvo știa asta. 125 00:09:57,240 --> 00:09:59,120 E un profesor bun. 126 00:09:59,120 --> 00:10:01,759 E strict, dar nu caută nod în papură. 127 00:10:01,759 --> 00:10:04,159 Știu că nu mă pot concentra. 128 00:10:05,039 --> 00:10:07,320 Mă cunosc. 129 00:10:07,320 --> 00:10:12,240 Hitler a luat-o razna când a vrut să meargă în Rusia, 130 00:10:12,240 --> 00:10:17,720 chiar dacă nu merita, 300.000 de morți în Stalingrad. 131 00:10:17,720 --> 00:10:21,159 Germanii au murit pur și simplu, nu suportă frigul. 132 00:10:34,720 --> 00:10:37,000 Am cumpărat două! 133 00:10:42,639 --> 00:10:44,200 Deschide portiera! 134 00:11:24,480 --> 00:11:26,519 Cine era? Mama ta? 135 00:11:29,919 --> 00:11:31,799 Verișoara mamei. Seamănă. 136 00:12:03,879 --> 00:12:08,360 HKY-744 Seat Ibiza Proprietar: Laakso, Petra 137 00:12:20,399 --> 00:12:22,840 ASISTENT SOCIAL PETRA LAAKSO 138 00:12:27,360 --> 00:12:28,399 Da? 139 00:12:30,279 --> 00:12:31,519 Pot să intru? 140 00:12:33,000 --> 00:12:34,200 Desigur. 141 00:12:36,039 --> 00:12:39,039 - Ia loc. - Nu-i nevoie. 142 00:12:40,360 --> 00:12:41,720 Așa-i. 143 00:12:42,879 --> 00:12:44,799 Nu te-am mai văzut pe aici. 144 00:12:46,279 --> 00:12:48,080 Mă doare capul. 145 00:12:50,000 --> 00:12:51,240 Așa. 146 00:12:51,639 --> 00:12:57,600 Te doare sau e o chestie psihică? 147 00:12:59,000 --> 00:13:00,600 Mă doare. 148 00:13:00,600 --> 00:13:03,799 - Trebuie să te duci la asistentă... - Nu era acolo. 149 00:13:08,000 --> 00:13:09,279 Bine. 150 00:13:11,080 --> 00:13:13,279 Cred că am... 151 00:13:15,840 --> 00:13:17,720 E săptămâna cu examenul? 152 00:13:18,080 --> 00:13:19,120 Da. 153 00:13:25,320 --> 00:13:28,039 - O iau aici? - Asta-i regula. 154 00:13:43,200 --> 00:13:44,720 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 155 00:13:55,159 --> 00:13:58,000 O să mai am timp să învăț pentru o altă profesie? 156 00:13:58,480 --> 00:14:02,720 O profesie în care nu trebuie să mă prefac tot timpul. 157 00:14:06,879 --> 00:14:12,559 Eveliina, vrei să pui la spălat o bluză pătată? 158 00:14:13,200 --> 00:14:14,320 La rufe delicate. 159 00:14:14,320 --> 00:14:17,639 Și cardiganul bunicii. 160 00:14:17,639 --> 00:14:21,360 Ai mai înveselit-o pe bunica că te-ai dus pe la ea, mersi. 161 00:14:21,720 --> 00:14:23,279 Mă auzi? 162 00:14:23,279 --> 00:14:24,679 Da. 163 00:14:28,279 --> 00:14:30,279 LOCALIZARE TELEFON 164 00:14:30,279 --> 00:14:31,919 Unde naiba e? 165 00:14:32,240 --> 00:14:33,840 LOCAȚIE ACTIVATĂ 166 00:14:33,840 --> 00:14:35,000 A, da. 167 00:14:35,000 --> 00:14:37,480 Avem nevoie de chelnerițe la petrecerea companiei. 168 00:14:37,480 --> 00:14:39,320 Avem oameni puțini. 169 00:14:40,960 --> 00:14:43,039 Tu și Mia n-ați vrea să faceți niște bani? 170 00:14:43,039 --> 00:14:45,159 Ba da. 171 00:14:45,159 --> 00:14:48,320 Întreab-o mâine pe Mia, vreau răspuns până vineri. 172 00:14:49,159 --> 00:14:50,320 Pa. 173 00:15:09,200 --> 00:15:10,919 Unde s-a dus mama? 174 00:15:20,039 --> 00:15:21,759 La nu știu ce concert. 175 00:15:21,759 --> 00:15:24,039 - Tu de ce nu te-ai dus? - Nu! 176 00:15:25,000 --> 00:15:27,240 E seara cu fetele. 177 00:15:27,240 --> 00:15:30,000 Să te învăț să legi așa ceva? 178 00:15:30,879 --> 00:15:35,080 E The Bogeyman al lui Kahri în culori liniștitoare. 179 00:15:40,759 --> 00:15:42,399 Voi mai faceți sex? 180 00:15:43,759 --> 00:15:45,480 Pardon? 181 00:15:45,480 --> 00:15:47,759 Ai spus că trebuie să discutăm deschis. 182 00:15:47,759 --> 00:15:50,279 Da. 183 00:15:51,000 --> 00:15:54,039 Da, adică faceți sex sau trebuie să fim sinceri? 184 00:15:54,039 --> 00:15:56,759 Da, pentru ambele. 185 00:16:00,559 --> 00:16:01,840 Hei. 186 00:16:02,240 --> 00:16:05,039 Hai să legăm Ake . A trecut ceva timp. 187 00:16:06,279 --> 00:16:08,039 Când ai făcut ultima dată dragoste? 188 00:16:08,039 --> 00:16:11,879 - Sau un Bomber . - Nici nu mai știi. 189 00:16:15,240 --> 00:16:19,120 La vârsta mea, nu mai e un eveniment așa important 190 00:16:19,120 --> 00:16:21,200 încât să țin minte data. 191 00:16:25,000 --> 00:16:27,679 Dar dacă ești așa interesată, pot să caut. 192 00:16:35,879 --> 00:16:40,120 - Le notezi acolo? - Nu, nu. 193 00:16:40,639 --> 00:16:46,639 Alte notițe mă ajută să-mi amintesc. 194 00:16:50,440 --> 00:16:54,840 - Nu trebuie. - Și eu sunt curios. 195 00:16:55,879 --> 00:16:58,399 Nu, încetează. E prea deprimant. 196 00:16:59,159 --> 00:17:00,360 Încetează! 197 00:17:03,440 --> 00:17:06,359 De ce te interesează așa tare viața noastră sexuală? 198 00:17:06,720 --> 00:17:09,920 Un cuplu trebuie să facă sex. Dacă nu, relația se stinge. 199 00:17:10,880 --> 00:17:12,680 Toată lumea știe asta. 200 00:17:13,640 --> 00:17:17,119 Sunt multe alte lucruri ce unesc doi oameni, nu doar sexul. 201 00:17:18,000 --> 00:17:21,039 S-ar putea să nu vezi în ansamblu 202 00:17:21,039 --> 00:17:24,880 ceea ce contează în uniunea dintre doi oameni. 203 00:17:27,240 --> 00:17:30,039 Facem sex și e de calitate. 204 00:17:30,039 --> 00:17:33,079 - Ce altceva mai aveți? - Păi... 205 00:17:34,119 --> 00:17:41,039 E un spectru larg de lucruri parțial abstracte. 206 00:17:41,359 --> 00:17:45,759 Respect, încredere, spațiu personal. 207 00:17:47,160 --> 00:17:51,920 Toleranța față de anumite comportamente. 208 00:17:52,359 --> 00:17:57,400 În termeni mai concreți, responsabilitate comună. 209 00:17:59,839 --> 00:18:02,680 Trăind, făcând lucruri împreună. 210 00:18:02,680 --> 00:18:04,960 Ce experimentați și ce faceți împreună? 211 00:18:10,200 --> 00:18:14,279 Încearcă să te interesezi de concertul mamei. 212 00:18:15,119 --> 00:18:20,200 Un cuplu trebuie să facă sex, să aibă întâlniri, să meargă la spa. 213 00:18:20,839 --> 00:18:22,759 Hobby-uri comune. 214 00:18:23,759 --> 00:18:25,279 Și așa mai departe. 215 00:18:30,799 --> 00:18:31,960 Fii bărbat. 216 00:18:38,160 --> 00:18:41,680 Localizare telefon Mama. 217 00:18:46,039 --> 00:18:51,079 Telefonul mamei este la lacul Kolmperse. 218 00:19:58,160 --> 00:20:01,200 Dacă e un curs de pictat ouă, eu... 219 00:20:03,279 --> 00:20:04,720 Vrei să ne întoarcem? 220 00:20:08,000 --> 00:20:10,039 Ce mai e acum? 221 00:20:10,039 --> 00:20:12,519 Tu și mama trebuia să faceți ceva împreună. 222 00:20:13,839 --> 00:20:15,720 Dar nici noi nu facem nimic împreună. 223 00:20:18,599 --> 00:20:19,960 Noi trei. 224 00:20:24,000 --> 00:20:28,039 Umeri relaxați, mâinile relaxate. 225 00:20:28,039 --> 00:20:30,720 Rămâneți îmbrăcați și cu Domnul în minte. 226 00:20:31,200 --> 00:20:32,720 Nu, nici chiar. 227 00:20:33,119 --> 00:20:34,880 Pentru că avem nou-veniți, 228 00:20:34,880 --> 00:20:39,079 trebuie să știe că a cânta la chitară 229 00:20:39,079 --> 00:20:41,720 e ca a face dragoste cu o femeie frumoasă. 230 00:20:41,720 --> 00:20:44,200 Dar la ukulele, 231 00:20:44,200 --> 00:20:48,279 e ca și cum ți-ai pune-o cu fata ei drăguță. 232 00:20:48,279 --> 00:20:50,079 Doamne Isuse. 233 00:20:53,559 --> 00:20:55,519 În tandem, bine? 234 00:20:56,200 --> 00:20:58,359 Am ieșit din junglă, 235 00:20:59,039 --> 00:21:01,279 Între stânci și câmpie 236 00:21:01,920 --> 00:21:03,720 Stând lângă mine 237 00:21:04,079 --> 00:21:06,720 M-ai urmărit căutându-mi calea 238 00:21:07,559 --> 00:21:09,720 Rătăcind pe autostrăzi, 239 00:21:10,359 --> 00:21:12,519 Servieta plină de flori 240 00:21:13,319 --> 00:21:18,079 Nu mă da afară acum că sunt pe picioarele mele. 241 00:21:19,119 --> 00:21:21,279 Să mergem în tandem, 242 00:21:21,920 --> 00:21:24,160 făcând gălăgie și scuipând 243 00:21:25,000 --> 00:21:27,200 Pe meleagurile satului natal 244 00:21:27,920 --> 00:21:33,759 Întrebând de drumul spre nuntă 245 00:21:36,000 --> 00:21:37,119 De la firmă. 246 00:21:37,119 --> 00:21:38,720 Am fost în Tibet, 247 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 Moscova și Rööperi 248 00:21:43,960 --> 00:21:45,359 Deci? 249 00:21:47,359 --> 00:21:49,359 Nu-i pentru mine. 250 00:21:51,200 --> 00:21:53,559 Nu poți ști după o singură ședință. 251 00:21:53,559 --> 00:21:55,920 Scumpo, la vârsta mea, știu. 252 00:21:55,920 --> 00:21:57,680 Găsim altceva. 253 00:21:59,039 --> 00:22:01,759 - Mă doare tot corpul. - Și degetele. 254 00:22:02,799 --> 00:22:08,839 Un micronutrient bun e potasiul. 255 00:22:11,960 --> 00:22:14,559 Localizare telefon Mama. 256 00:22:15,759 --> 00:22:20,640 Telefonul Mamei e la lacul Kolmperse. 257 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 Rock'n'roll! Vezi? 258 00:22:30,559 --> 00:22:35,160 Nu-i ușor, se înțepenește de la frig. 259 00:22:41,240 --> 00:22:44,799 Am zis să mai vorbim și noi. 260 00:22:45,400 --> 00:22:47,559 Ce mai faci? 261 00:22:49,319 --> 00:22:51,880 Ești stresată? 262 00:22:55,119 --> 00:22:56,200 Da. 263 00:22:59,240 --> 00:23:02,000 De ce n-ai scris nimic la test? 264 00:23:02,000 --> 00:23:04,039 Puteai să pui la ghici. 265 00:23:05,039 --> 00:23:07,119 Dacă n-ai avut timp să înveți. 266 00:23:10,240 --> 00:23:11,720 Ai fi putut să-l faci. 267 00:23:12,880 --> 00:23:18,160 Nu-ți face griji pentru noi, noi suntem foarte bine. 268 00:23:20,000 --> 00:23:23,680 De unde ți-a venit ideea că am avea probleme? 269 00:23:28,599 --> 00:23:29,920 Hei! 270 00:23:30,400 --> 00:23:33,640 Nu mai ai șapte ani, deschide gura și vorbește. 271 00:23:36,680 --> 00:23:38,319 Putem merge la cabană? 272 00:23:40,799 --> 00:23:43,400 Azi? Nu e cam târziu? 273 00:23:45,039 --> 00:23:46,720 M-ar ajuta. 274 00:23:47,960 --> 00:23:49,920 Vreau să-mi faci clătite. 275 00:23:54,319 --> 00:23:55,640 Hei. 276 00:23:58,119 --> 00:24:00,160 De unde să știu eu că tu vrei clătite? 277 00:24:03,960 --> 00:24:07,200 Să mergem. Hai. 278 00:24:42,000 --> 00:24:43,759 Nu mai vreau să merg. 279 00:24:43,759 --> 00:24:46,559 - Hai înapoi acasă. - Nu mai spune. 280 00:24:46,559 --> 00:24:48,640 Doar n-am venit până aici degeaba. 281 00:24:48,640 --> 00:24:50,599 Am un test mâine. 282 00:24:52,319 --> 00:24:54,799 Ai zece pe linie. 283 00:24:56,119 --> 00:24:58,799 Las-o mai ușor cu școala. 284 00:25:00,960 --> 00:25:04,079 Pe bune acum. Trebuie să învăț. 285 00:25:04,079 --> 00:25:06,319 Am ajuns deja. 286 00:25:12,799 --> 00:25:15,720 Bine. Adu compoziția. 287 00:25:16,039 --> 00:25:17,680 Vin imediat. 288 00:25:34,799 --> 00:25:36,559 Ce naiba? 289 00:26:03,079 --> 00:26:04,759 Nu mișca. 290 00:26:06,039 --> 00:26:07,720 Acolo. 291 00:26:29,000 --> 00:26:30,240 Ce e? 292 00:26:31,880 --> 00:26:34,000 Mi-e un pic rău. 293 00:26:35,079 --> 00:26:37,160 Cred că trebuie să mă întind. 294 00:26:44,000 --> 00:26:47,920 Ce-ar fi să luăm niște gogoși la întoarcere? 295 00:27:22,039 --> 00:27:24,720 Poate e din cauză că sunt singură la părinți. 296 00:27:26,359 --> 00:27:28,359 Poate trebuia să mai facă unul? 297 00:27:30,839 --> 00:27:33,359 Nu știu dacă ar mai fi împreună fără mine. 298 00:27:35,319 --> 00:27:40,839 Poate sunt eu de vină, nu le dau bătăi de cap. 299 00:27:42,400 --> 00:27:46,559 Poate sunt singurul lucru ce le amintește de normalitate. 300 00:27:49,920 --> 00:27:53,480 Poate ar trebui să renunț și să-i las să divorțeze. 301 00:27:55,000 --> 00:27:58,720 Relațiile mele vor fi diferite. 302 00:27:58,720 --> 00:28:00,880 AZIL 303 00:28:05,960 --> 00:28:10,880 Examenele mele finale și viața mea o iau la vale. 304 00:28:11,880 --> 00:28:13,839 Voi fi copilul unor părinți divorțați. 305 00:28:17,880 --> 00:28:21,359 Tata o să intre în depresie și n-o să mai facă nimic. 306 00:28:22,160 --> 00:28:24,319 O să trebuiască să am grijă de el. 307 00:28:26,359 --> 00:28:29,279 Poate e criza vârstei mijlocii. 308 00:28:31,039 --> 00:28:33,599 O ultimă zvâcnire înainte de a se liniști. 309 00:28:37,920 --> 00:28:39,119 Nu mai vrei? 310 00:28:58,119 --> 00:28:59,960 Nu renunț încă. 311 00:29:27,480 --> 00:29:30,759 Bine ai venit, clătitele sunt gata imediat. 312 00:29:31,720 --> 00:29:34,880 - Ești singur? - Ar trebui să vină și mama. 313 00:29:35,279 --> 00:29:37,559 - Unde e mama? - E și ea pe undeva. 314 00:29:37,559 --> 00:29:39,480 Ajunge și ea imediat. 315 00:29:40,319 --> 00:29:43,799 E mult fum, unele sunt crude. 316 00:29:50,599 --> 00:29:52,799 Gata. Poftim. 317 00:30:02,920 --> 00:30:04,599 Nu te înțeleg. 318 00:30:15,759 --> 00:30:18,359 - Ești supărată. - Da. 319 00:30:19,240 --> 00:30:22,240 Ca și cum nimic nu e bine, totul se destramă. 320 00:30:22,240 --> 00:30:25,920 Ce înseamnă totul? Școala? 321 00:30:25,920 --> 00:30:27,640 - Prietenii? - Tot. 322 00:30:28,559 --> 00:30:31,960 Ai vreun motiv anume pentru stres? 323 00:30:33,759 --> 00:30:34,839 Da. 324 00:30:36,559 --> 00:30:41,200 - Îmi poți spune cum se simte? - Ca deznădejdea. 325 00:30:41,559 --> 00:30:44,640 Lipsa bucuriei, furie. 326 00:30:45,759 --> 00:30:49,359 Iritabilitate, gânduri autodistructive. 327 00:30:49,880 --> 00:30:51,240 Cam așa. 328 00:30:53,000 --> 00:30:55,079 Poți spune de unde provin aceste sentimente? 329 00:30:55,079 --> 00:30:56,519 Da. 330 00:31:02,640 --> 00:31:05,400 Nu trebuie să-mi spui mie, 331 00:31:06,279 --> 00:31:08,720 dar ar fi bine să discuți cu cineva. 332 00:31:08,720 --> 00:31:12,920 Mama ta... Cu părinții tăi ar fi cel mai ușor. 333 00:31:13,799 --> 00:31:17,119 Trebuie să respect confidențialitatea, dar aș putea 334 00:31:17,119 --> 00:31:19,839 să le spun că nu te simți bine. 335 00:31:19,839 --> 00:31:23,079 - Și că ar trebui să vorbiți. - Da, faceți-o. 336 00:31:24,799 --> 00:31:28,200 - O faceți acum? - Da, imediat. 337 00:31:31,720 --> 00:31:34,240 Când dispare filtrul ăsta cu câine? 338 00:31:35,640 --> 00:31:36,759 Ai auzit? 339 00:31:36,759 --> 00:31:40,240 Joni i-a spus lui Rasse care i-a spus lui Emmi sau cuiva, 340 00:31:40,240 --> 00:31:42,920 care i-a spus curvei ăsteia că vrea să te sune. 341 00:31:44,440 --> 00:31:45,359 Auzi? 342 00:31:45,960 --> 00:31:47,240 - Hei. - Cum? 343 00:31:47,559 --> 00:31:49,759 Sau că vrea să ți-o tragă. 344 00:31:50,200 --> 00:31:51,119 Ce? 345 00:31:51,480 --> 00:31:55,079 - Sau vrea doar s-o sune pe Eve. - Nici el nu-i așa ciudat. 346 00:31:55,079 --> 00:31:56,319 Ce-i ciudat în asta? 347 00:31:56,799 --> 00:31:59,559 Nimeni nu mai sună pe nimeni. 348 00:32:00,119 --> 00:32:01,079 Mă rog. 349 00:32:02,319 --> 00:32:04,680 - Nu e chiar așa. - Mă rog. 350 00:32:04,680 --> 00:32:05,759 Nu mă pune la încercare. 351 00:32:05,759 --> 00:32:07,920 Toată lumea știe că îl placi. 352 00:32:10,960 --> 00:32:12,039 Am ajuns. 353 00:32:12,039 --> 00:32:13,799 Ba nu. 354 00:32:16,279 --> 00:32:17,640 Unde suntem? 355 00:32:22,319 --> 00:32:23,519 Ăsta e lacul? 356 00:32:24,039 --> 00:32:25,279 Ăsta e un câmp. 357 00:32:31,400 --> 00:32:32,400 Uite. 358 00:32:34,039 --> 00:32:35,559 - E... - Drace. 359 00:32:38,160 --> 00:32:39,759 Foarte înspăimântător! 360 00:32:40,920 --> 00:32:42,799 Du-te și te tratează. 361 00:32:53,079 --> 00:32:54,559 - Ne urmărești? - Da. 362 00:32:55,559 --> 00:32:58,759 Am chiulit de la gimnastică, trebuie să învăț ca să termin. 363 00:33:00,960 --> 00:33:02,160 Vreți însemnările mele? 364 00:33:11,599 --> 00:33:13,119 Le-am inventat. 365 00:33:14,279 --> 00:33:15,599 Nu le-ai găsit? 366 00:33:16,799 --> 00:33:17,799 Le-am inventat. 367 00:33:17,799 --> 00:33:19,039 Ce naiba? 368 00:33:21,119 --> 00:33:22,319 Sunt reale. 369 00:33:24,839 --> 00:33:26,759 Sunt, mă jur. 370 00:33:28,319 --> 00:33:30,119 Bun, mersi. Plecăm. 371 00:33:31,480 --> 00:33:33,680 - Școala e într-acolo. - Da, știm. 372 00:33:34,400 --> 00:33:35,759 Hai. 373 00:33:40,440 --> 00:33:42,039 - Unde mergem? - Taci. 374 00:33:45,880 --> 00:33:47,359 Nu te uita. 375 00:33:59,960 --> 00:34:02,000 - Bună, scumpo. - Bună. 376 00:34:06,880 --> 00:34:09,880 De ce nu ne-ai spus că ești stresată și deprimată? 377 00:34:17,320 --> 00:34:19,280 Nu te putem ajuta dacă nu știm. 378 00:34:20,159 --> 00:34:21,840 Știam că e ceva în neregulă 379 00:34:21,840 --> 00:34:24,280 când n-ai scris nimic la testul ăla. 380 00:34:24,280 --> 00:34:28,480 Cred că punem prea mult accentul pe învățat. 381 00:34:30,840 --> 00:34:33,159 Ai spus că s-a întâmplat ceva 382 00:34:33,159 --> 00:34:36,519 și te-a dat peste cap. 383 00:34:37,360 --> 00:34:42,400 - Ne spui despre ce e vorba? - Școală? Prieteni? 384 00:34:42,400 --> 00:34:44,079 - Te hărțuiește cineva? - Nu. 385 00:34:44,079 --> 00:34:47,599 A făcut cineva ceva? Te-a hărțuit? 386 00:34:51,280 --> 00:34:56,320 Ai făcut ceva împotriva voinței tale? 387 00:34:57,840 --> 00:34:59,280 - Hei! - Nu. 388 00:35:00,880 --> 00:35:02,199 Pot să mănânc? 389 00:35:04,480 --> 00:35:06,000 Mă stresați. 390 00:35:07,199 --> 00:35:10,480 - Nu vă holbați la mine. - Nu te grăbi, scumpo. 391 00:35:18,239 --> 00:35:22,239 - Trebuia să ajungi undeva? - Anulez. 392 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 Asta e mult mai important. 393 00:35:24,920 --> 00:35:27,800 Nu prea ai stat pe acasă. 394 00:35:27,800 --> 00:35:32,679 - Hai să ne lăsăm pe noi acum. - Da. 395 00:35:33,159 --> 00:35:35,400 - Pentru un timp? - Da. 396 00:35:42,079 --> 00:35:43,199 Hei. 397 00:35:44,000 --> 00:35:45,960 Hai să mâncăm înghețată. 398 00:35:50,239 --> 00:35:54,320 Știm că e foarte greu să te deschizi. 399 00:35:55,679 --> 00:35:58,719 Dar trebuie să vorbești cu noi, te putem ajuta. 400 00:36:00,440 --> 00:36:01,920 Scumpo. 401 00:36:08,159 --> 00:36:10,599 Totul pare atât de lipsit de sens. 402 00:36:11,239 --> 00:36:13,199 Și încă sunt stresată. 403 00:36:14,599 --> 00:36:18,039 Totul e negru cumva. 404 00:36:22,159 --> 00:36:25,239 Poate ar trebui să încerc niște iarbă. 405 00:36:29,800 --> 00:36:33,800 - Nu m-aș arunca la iarbă. - Canabisul e liposolubil. 406 00:36:33,800 --> 00:36:36,480 - Se acumulează în creier. - Toată lumea fumează iarbă. 407 00:36:36,480 --> 00:36:39,519 - Toată lumea? - Poate nu toată lumea. 408 00:36:40,280 --> 00:36:44,960 Hai să încercăm să rezolvăm asta fără chimicale. 409 00:36:45,880 --> 00:36:49,960 - Terapie, sport în aer liber. - Fac deja sport. 410 00:36:52,280 --> 00:36:55,320 Canabisul e folosit ca tratament. 411 00:36:55,320 --> 00:36:58,760 - Ca ciupercile și opioidele. - Asta e cu totul altceva. 412 00:36:58,760 --> 00:37:03,920 Ca să trateze scleroza multiplă și să reducă durerea, ce naiba. 413 00:37:05,760 --> 00:37:06,960 Da. 414 00:37:10,760 --> 00:37:12,679 Cu ce te putem ajuta? 415 00:37:15,280 --> 00:37:17,000 Îmi pare rău că am reacționat așa. 416 00:37:19,480 --> 00:37:21,400 Spune-ne, scumpo. 417 00:37:22,760 --> 00:37:25,239 Ai putea sta pe acasă mai mult. 418 00:37:29,880 --> 00:37:31,000 Bine. 419 00:37:33,840 --> 00:37:35,239 Desigur. 420 00:37:38,960 --> 00:37:41,519 Eveliina! Vino aici. 421 00:37:43,679 --> 00:37:44,880 Deci? 422 00:37:46,280 --> 00:37:48,800 - Ți-ai terminat temele? - Da. 423 00:37:49,320 --> 00:37:52,960 O să te învăț rețeta de tartă a bunicii. Pune-ți ăsta. 424 00:37:55,639 --> 00:37:57,519 A trecut Crăciunul. 425 00:37:59,119 --> 00:38:02,079 Voiai să petrecem mai mult timp acasă. 426 00:38:03,079 --> 00:38:05,760 Mi-am eliberat seara. Hai că va fi fain! 427 00:38:09,039 --> 00:38:13,000 N-are sens să stai în cameră și să dai pârțuri. 428 00:38:13,000 --> 00:38:16,039 - Ce să fac? - Ia asta. 429 00:38:16,800 --> 00:38:20,280 Și pui patru cupe de făină. 430 00:38:26,599 --> 00:38:28,480 Nu le pune cu vârf. 431 00:38:30,480 --> 00:38:33,719 - Dă-mi-o. - Nu mai știu cât am pus. 432 00:38:34,119 --> 00:38:35,760 Nu contează. 433 00:38:35,760 --> 00:38:38,920 Uite. Pune-o cu vârf. 434 00:38:41,480 --> 00:38:44,280 N-ai uitat de vineri, nu? 435 00:38:44,280 --> 00:38:45,360 Nu. 436 00:38:45,360 --> 00:38:46,599 Bine. 437 00:38:51,400 --> 00:38:52,719 Uite! 438 00:38:57,880 --> 00:38:59,800 S-a întâmplat ceva? 439 00:39:01,639 --> 00:39:03,280 E bine oare? 440 00:39:04,599 --> 00:39:05,880 Știam eu. 441 00:39:12,000 --> 00:39:13,920 A plecat foarte mândru. 442 00:39:15,440 --> 00:39:16,639 Bună! 443 00:39:19,239 --> 00:39:20,239 Salut! 444 00:39:25,159 --> 00:39:27,800 - Ți s-a stricat bicicleta? - Ce? Nu. 445 00:39:29,000 --> 00:39:30,519 - Te-a adus Tomppa acasă. - Da. 446 00:39:30,519 --> 00:39:33,000 Nu voiam să întrec măsura. 447 00:39:34,280 --> 00:39:37,320 - Ce faceți aici? - Tarta bunicii. 448 00:39:38,280 --> 00:39:41,960 - De ce n-ai sunat? - Eram pe-aproape de Tomppa. 449 00:39:43,000 --> 00:39:46,840 - Nu e cam târziu pentru tartă? - Asta am spus și eu. 450 00:39:46,840 --> 00:39:50,920 - Au același gust. - Dacă îți plac tartele. 451 00:39:53,719 --> 00:39:57,000 Tomppa stă dincolo de Pilpala. Sunt 30 de km până acolo. 452 00:39:57,000 --> 00:40:00,559 Simți o eliberare când rămâi fără energie. 453 00:40:01,800 --> 00:40:06,119 Nu ești obosit și nu rămâi fără aer. 454 00:40:06,719 --> 00:40:10,480 Nu poți continua, ai rămas fără benzină. 455 00:40:10,480 --> 00:40:13,320 Nu ești rănit, n-ai căzut de pe bicicletă? 456 00:40:13,320 --> 00:40:17,320 Mi-am atins limita, se întâmplă în sporturile de anduranță. 457 00:40:18,199 --> 00:40:20,960 Totul e să-ți forțezi limitele. 458 00:40:20,960 --> 00:40:24,079 Acidul lactic se transformă în energie 459 00:40:24,800 --> 00:40:28,599 și mergi mai departe, e muncă brută. 460 00:40:30,360 --> 00:40:32,880 Nu există scurtături. 461 00:40:33,599 --> 00:40:35,760 - Nu mai pot. - Ce? 462 00:40:36,360 --> 00:40:38,360 Mi-am atins și eu limita. 463 00:40:51,119 --> 00:40:52,760 Nu pot face asta. 464 00:41:14,199 --> 00:41:15,800 Păi? Ce e? 465 00:41:20,719 --> 00:41:22,079 Tată. 466 00:41:24,480 --> 00:41:25,960 Să nu te superi. 467 00:41:27,400 --> 00:41:29,920 Mă întrebam dacă ți-ai pus problema 468 00:41:29,920 --> 00:41:31,840 că ai putea fi asexual. 469 00:41:34,199 --> 00:41:38,960 Cineva care nu simte deloc atracție sexuală. 470 00:41:39,840 --> 00:41:41,639 Sau aproape deloc. 471 00:41:43,760 --> 00:41:45,519 Dacă ești, e în regulă. 472 00:41:47,480 --> 00:41:48,880 Înțeleg. 473 00:41:49,840 --> 00:41:54,039 Dar mulțumesc... că exist. 474 00:41:59,719 --> 00:42:00,920 Sau mă rog. 475 00:42:02,760 --> 00:42:04,079 Nu mai contează. 476 00:42:04,559 --> 00:42:05,760 Ce? 477 00:42:07,639 --> 00:42:09,639 Nu semăn cu nici unul dintre voi. 478 00:42:11,599 --> 00:42:13,119 Nu par a fi copilul vostru. 479 00:42:14,639 --> 00:42:18,360 Dar nu contează, tot tatăl meu ești. 480 00:42:18,360 --> 00:42:20,519 Și tu acum. 481 00:42:23,679 --> 00:42:26,480 Analizezi prea mult. 482 00:42:27,159 --> 00:42:28,320 Tată, nu. 483 00:42:28,320 --> 00:42:31,239 N-am nevoie să aud din nou că nu înțeleg nimic. 484 00:42:49,920 --> 00:42:52,199 Încheieturi libere! 485 00:42:52,639 --> 00:42:55,159 Dar nimic liber în pantaloni! 486 00:42:55,159 --> 00:42:57,840 Încheieturi libere! 487 00:42:57,840 --> 00:43:00,320 Dar nimic liber în pantaloni! 488 00:43:02,119 --> 00:43:04,639 Nimic liber în pantaloni! 489 00:43:04,639 --> 00:43:07,079 Încheieturi libere! 490 00:43:07,599 --> 00:43:10,199 Dar nimic liber în pantaloni! 491 00:43:10,199 --> 00:43:12,719 Asta e! Mulțumesc, foarte bine! 492 00:43:14,440 --> 00:43:18,199 Super, Teukka face un solo. 493 00:44:19,480 --> 00:44:21,559 - Nu e adevărat! - Da. 494 00:44:21,559 --> 00:44:25,760 Părinții ei nu mai pleacă așa că nu mai e nicio petrecere. 495 00:44:26,639 --> 00:44:29,400 Dar o să mă ajuți să beau tot ce există? 496 00:44:29,400 --> 00:44:32,639 Vreau să mă fac praf sau măcar să încerc. 497 00:44:32,639 --> 00:44:34,800 Mă duc la Mikke. Vii și tu! 498 00:44:34,800 --> 00:44:37,400 - Are un frate de 12 ani! - Să mă pupi în fund! 499 00:44:37,400 --> 00:44:40,039 Vin în pat cu voi. 500 00:44:40,039 --> 00:44:43,400 - Mia nu răspunde. - Da. Așa-i. 501 00:44:43,760 --> 00:44:49,400 - Mama ei i-a găsit berile. - Mănânci la rahat! 502 00:45:16,800 --> 00:45:22,840 Ține-te de mine, deseneză-mi stele în privire 503 00:45:24,599 --> 00:45:30,039 Vom merge spre răsărit de-a lungul țărmurilor din țară 504 00:45:30,440 --> 00:45:33,880 Conducem cu viteză în tăcere 505 00:45:33,880 --> 00:45:37,599 Tu lingi tequila de pe pielea mea 506 00:45:38,280 --> 00:45:43,960 Ești soarele meu, singura mea casă 507 00:45:44,280 --> 00:45:47,559 Băgăm viteză, într-un motel 508 00:45:47,559 --> 00:45:51,719 Poți linge tequila de pe pielea mea 509 00:45:52,400 --> 00:45:53,840 Fetelor... 510 00:45:54,239 --> 00:45:58,599 Sunt beată, fetelor, promit... 511 00:46:03,880 --> 00:46:05,239 Trebuie să mă piș. 512 00:46:07,599 --> 00:46:11,760 Stânca mă protejează când... 513 00:46:32,239 --> 00:46:33,599 Frate! 514 00:46:41,079 --> 00:46:42,559 Se pișă? 515 00:46:59,039 --> 00:47:01,400 Mă duc să văd ce face. Mergeți acasă. 516 00:47:01,400 --> 00:47:03,920 - Ce vrei să vezi? - Pa. 517 00:47:03,920 --> 00:47:05,920 Ne vedem. Ia-o ușor. 518 00:47:23,679 --> 00:47:25,159 Ce faci? 519 00:47:26,119 --> 00:47:28,960 Mă duc acasă. 520 00:47:41,119 --> 00:47:43,280 Mai bine nu conduci în starea asta. 521 00:47:46,039 --> 00:47:47,039 Hei! 522 00:47:48,679 --> 00:47:50,360 - Cară-te! - Stai! 523 00:47:50,360 --> 00:47:51,840 Dă-te! 524 00:47:51,840 --> 00:47:53,599 Ce faci? 525 00:47:53,920 --> 00:47:55,840 Auzi? Stai! 526 00:48:20,199 --> 00:48:22,400 Mulțumesc mult! 527 00:49:03,039 --> 00:49:05,199 E cineva acasă la tine? 528 00:49:40,679 --> 00:49:42,360 Gata. Am ajuns. 529 00:49:45,000 --> 00:49:45,920 Hei. 530 00:49:49,400 --> 00:49:50,840 Trebuie să plecăm. 531 00:50:07,159 --> 00:50:08,320 Ce naiba? 532 00:50:08,960 --> 00:50:10,519 E un pic beată. 533 00:50:14,960 --> 00:50:17,039 - Ce e? - Dă-mi-o. 534 00:50:17,039 --> 00:50:18,320 Da. 535 00:50:20,280 --> 00:50:22,079 A făcut pe ea. 536 00:50:22,079 --> 00:50:24,000 - Pe pantaloni, adică. - Ce s-a întâmplat? 537 00:50:24,000 --> 00:50:26,079 - Ai îmbătat-o? - Nu. 538 00:50:29,760 --> 00:50:31,159 Poți pleca. 539 00:50:35,840 --> 00:50:38,599 - E beată. - Cine era? 540 00:50:40,719 --> 00:50:41,920 Teuvo! 541 00:51:02,840 --> 00:51:04,679 Să folosesc prenumele sau nu? 542 00:51:05,920 --> 00:51:08,679 Ziua are 5 minute în plus azi. 543 00:51:08,679 --> 00:51:11,079 Agnes Meyer. Nu, președinte Meyer. 544 00:51:11,079 --> 00:51:12,400 Mergem spre lumină. 545 00:51:12,400 --> 00:51:14,000 Trebuie să gândești cu voce tare? 546 00:51:14,000 --> 00:51:17,159 Hideaki. Nu... Doar vicepreședinte Shimabukuro. 547 00:51:17,559 --> 00:51:20,679 E mai stilat. Îți mai este rău? 548 00:51:20,679 --> 00:51:22,679 - Vrei un calmant? - Nu. 549 00:51:23,000 --> 00:51:29,239 Mai mult, colegii ei susțin că a adus un suflu tineresc și curaj 550 00:51:29,239 --> 00:51:30,880 în aceste ultime 12 luni. 551 00:51:32,320 --> 00:51:36,119 Noi, comitetul executiv, credem că e exact ce ne trebuie 552 00:51:36,119 --> 00:51:41,199 pentru ca firma noastră să exceleze în condițiile de pe piață. 553 00:51:41,800 --> 00:51:44,519 Așadar, fără alte formalități, 554 00:51:45,039 --> 00:51:49,559 vă prezint angajatul anului: Tuija Kielokoski. 555 00:52:02,280 --> 00:52:06,360 Mulțumesc, dnă președinte Meyer, dle vicepreședinte Shimabukuro. 556 00:52:07,159 --> 00:52:12,920 A fost un an revoluționar pentru mine și pentru companie. 557 00:52:13,480 --> 00:52:17,280 Suntem o familie și avem nevoie unul de celălalt. 558 00:52:44,559 --> 00:52:47,480 Și deschid sticlele de șampanie cu o sabie mare. 559 00:52:47,480 --> 00:52:48,559 Da. 560 00:52:48,559 --> 00:52:51,119 Da, dar n-ai nevoie de sabie pentru asta. 561 00:52:51,119 --> 00:52:53,880 - Bună, doamnelor! - Bună! 562 00:52:53,880 --> 00:52:58,280 Deci poți folosi o spatulă sau un cuțit. 563 00:52:58,280 --> 00:52:59,360 Bine. 564 00:52:59,360 --> 00:53:01,159 Trebuie doar să știi s-o faci. 565 00:53:01,159 --> 00:53:03,320 Așa, și suficient de puternic. 566 00:53:03,320 --> 00:53:06,880 Sare dopul și șampania țâșnește. 567 00:53:06,880 --> 00:53:08,079 E foarte ușor. 568 00:53:08,079 --> 00:53:10,840 - Da, e drăguț. - Am făcut-o. 569 00:53:11,639 --> 00:53:14,679 Așa e și în engleză, apropo. Poc. 570 00:53:17,400 --> 00:53:19,760 Poate e același lucru. 571 00:53:25,559 --> 00:53:26,840 Scuză-mă. 572 00:53:28,320 --> 00:53:29,960 Bună marfă. 573 00:53:31,320 --> 00:53:32,519 Vin alb. 574 00:53:32,519 --> 00:53:33,920 Da. 575 00:53:34,800 --> 00:53:36,480 Da, adică... 576 00:53:36,480 --> 00:53:38,800 Ce se întâmplă aici? 577 00:53:40,199 --> 00:53:41,199 Păi... 578 00:53:41,199 --> 00:53:43,679 - Discutați de carieră? - Da, poate că da. 579 00:53:43,679 --> 00:53:46,159 E un fel de "pillutwist meininki"? 580 00:53:46,159 --> 00:53:49,559 "Pillutwist", ce vrea să însemne? 581 00:53:49,559 --> 00:53:52,559 Învăț finlandeză de fiecare dată când vin aici. 582 00:53:52,559 --> 00:53:54,880 Ce înseamnă pillutwist ? 583 00:53:57,719 --> 00:53:58,800 Cum? 584 00:53:58,800 --> 00:54:00,840 Trebuie să scoți mai mult limba. 585 00:54:00,840 --> 00:54:02,639 Noni. Te sun mai târziu. 586 00:54:02,639 --> 00:54:04,679 - Coapse sau cum se spune... - Trebuie să plecăm. 587 00:54:08,280 --> 00:54:09,559 Ce naiba? 588 00:54:10,119 --> 00:54:12,199 - Aveam o înțelegere. - Cu privire la ce? 589 00:54:13,880 --> 00:54:16,599 Aveam o înțelegere și eu am respectat-o. 590 00:54:17,679 --> 00:54:21,199 Dacă unul are pe cineva, celălalt nu trebuie să știe. 591 00:54:21,199 --> 00:54:24,920 Și totuși știu. Prea multe. 592 00:54:24,920 --> 00:54:27,920 Înțelegerea e simbolică pentru mine. 593 00:54:27,920 --> 00:54:30,719 Ce naiba am... Asta a fost mereu... 594 00:54:30,719 --> 00:54:32,599 Nu fi ridicol! 595 00:54:32,599 --> 00:54:36,360 Răspunde la întrebare! Așa ar fi corect. 596 00:54:36,360 --> 00:54:37,920 - Nu aici! - Drăcia naibii! 597 00:54:37,920 --> 00:54:40,920 Era cât pe ce ca fata să te vadă 598 00:54:40,920 --> 00:54:43,280 cum te lingi cu asistenta aia. 599 00:54:44,039 --> 00:54:46,880 Ne-am dus acolo să facem clătite. 600 00:54:47,239 --> 00:54:49,320 Ce-ar fi gândit 601 00:54:49,320 --> 00:54:53,079 dacă vă vedea goale, lângă șemineu? 602 00:54:53,480 --> 00:54:56,000 Ce-ar fi gândit? 603 00:54:56,320 --> 00:54:59,079 Ea deja simte că e ceva în neregulă. 604 00:54:59,079 --> 00:55:01,920 Tu și muștele tale! 605 00:55:01,920 --> 00:55:05,760 Compari muștele cu linsul de păsărică? 606 00:55:05,760 --> 00:55:06,800 Taci! 607 00:55:12,360 --> 00:55:14,000 Nu mai suport. 608 00:55:14,320 --> 00:55:17,400 Nu-mi pasă cu cine ți-o tragi tu. 609 00:55:18,280 --> 00:55:21,880 Dar îmi fac griji pentru bunăstarea fetei noastre. 610 00:55:22,239 --> 00:55:25,199 Fii responsabilă și spune-i ce faci. 611 00:55:26,480 --> 00:55:27,639 Ce? 612 00:55:28,039 --> 00:55:33,320 Sigur ți-ai făcut planuri cu lesbiana ta. 613 00:55:37,000 --> 00:55:38,880 Cred că da. 614 00:55:54,800 --> 00:55:59,400 - Trebuie să-ți spunem ceva. - Da. 615 00:56:02,840 --> 00:56:04,599 Ideea e că... 616 00:56:14,239 --> 00:56:16,280 - Eu sunt... - Stai. 617 00:56:17,719 --> 00:56:19,760 Și eu vreau să vă spun ceva. 618 00:56:26,320 --> 00:56:29,880 Sunt însărcinată, îmi pare rău. 619 00:56:33,760 --> 00:56:35,719 Îmi pare rău că nu v-am spus. 620 00:56:37,599 --> 00:56:38,639 Bine. 621 00:56:40,960 --> 00:56:42,760 Totul va fi bine. 622 00:56:45,920 --> 00:56:47,239 În a câta săptămână? 623 00:56:49,920 --> 00:56:51,119 A opta, cred. 624 00:56:53,039 --> 00:56:54,000 Bine. 625 00:56:55,000 --> 00:56:58,119 E bine, e abia la început. 626 00:56:59,079 --> 00:57:01,079 E ușor să scapi de ea. 627 00:57:01,079 --> 00:57:04,360 Îți recomandăm din toată inima să faci asta. 628 00:57:04,360 --> 00:57:08,760 E decizia ta și noi te susținem. 629 00:57:08,760 --> 00:57:12,320 Ești încă un copil, ai viața în față. 630 00:57:12,320 --> 00:57:16,159 Dar nu trebuie să decizi nimic încă, scumpo. 631 00:57:20,760 --> 00:57:25,840 Bănuiesc că vrei să te gândești și să discuți și cu tatăl tău. 632 00:57:25,840 --> 00:57:27,559 Cine e? 633 00:57:31,320 --> 00:57:33,920 - Joni. - Lunden? 634 00:57:37,000 --> 00:57:39,760 - Să nu-i faci nimic. - Drăcia naibii. 635 00:57:39,760 --> 00:57:42,679 Nu contează. A fost o prostie. 636 00:57:42,679 --> 00:57:44,599 E în regulă, scumpo. 637 00:57:48,599 --> 00:57:51,039 Înțelegem de ce te-ai comportat așa. 638 00:57:52,960 --> 00:57:54,679 O să fac programare la ginecolog. 639 00:57:54,679 --> 00:57:55,800 Nu. 640 00:57:55,800 --> 00:57:58,559 Mă ocup singură, nu te băga. 641 00:58:02,199 --> 00:58:03,159 Rahat. 642 00:58:05,320 --> 00:58:06,559 Nu! 643 00:58:06,559 --> 00:58:07,960 La naiba. 644 00:58:11,199 --> 00:58:15,760 Și apoi am zis că sunt însărcinată cu Joni. Am mințit de teamă. 645 00:58:18,960 --> 00:58:22,360 Poate ar trebui să mărturisesc, să văd ce se întâmplă. 646 00:58:26,760 --> 00:58:28,039 Ce? 647 00:58:34,679 --> 00:58:35,920 Asta? 648 00:59:06,039 --> 00:59:07,559 Scutece? 649 00:59:12,480 --> 00:59:13,960 Stai un pic. 650 00:59:15,000 --> 00:59:16,159 Hei. 651 00:59:17,840 --> 00:59:20,320 Miroase a rahat acolo, era să vomit. 652 00:59:20,320 --> 00:59:23,920 Ușurel. O să vedem ce facem. 653 00:59:24,320 --> 00:59:27,639 Dacă n-aș fi acolo, ar sta în rahat toată ziua. 654 00:59:28,000 --> 00:59:30,280 Ar trebui căutat alt loc. 655 00:59:30,280 --> 00:59:33,920 - O să vorbesc cu doctorul. - Doctorul nu schimbă scutece. 656 00:59:40,280 --> 00:59:42,880 Te-ai gândit la situația ta? 657 00:59:45,000 --> 00:59:46,599 N-am avut timp. 658 00:59:51,199 --> 00:59:56,239 Am trecut printr-un avort. În caz că ai întrebări. 659 00:59:57,039 --> 00:59:58,239 Când? 660 01:00:00,920 --> 01:00:03,920 Cu mult timp în urmă. Când eram tânără. 661 01:00:05,559 --> 01:00:08,400 - Eram născută? - Nu, nu erai. 662 01:00:12,199 --> 01:00:13,320 Mulțumesc! 663 01:00:13,320 --> 01:00:15,280 Totul bine? 664 01:00:15,280 --> 01:00:16,360 Da. 665 01:00:16,360 --> 01:00:19,960 - Mai doriți ceva? - Nu, mulțumim. 666 01:00:26,000 --> 01:00:27,039 Auzi. 667 01:00:27,679 --> 01:00:29,679 Vorbeam cu tatăl tău. 668 01:00:30,159 --> 01:00:33,320 M-aș putea întoarce la cursul de ukulele. 669 01:00:34,119 --> 01:00:36,800 - Poate ai renunțat prea ușor. - Da. 670 01:00:39,840 --> 01:00:42,119 Spuneai să ne luăm concediu pe rând. 671 01:00:42,119 --> 01:00:43,559 - Ce? - Da. 672 01:00:43,559 --> 01:00:47,400 - Ce zici de șase luni împreună? - Am 16 ani! 673 01:00:47,400 --> 01:00:49,000 Și sunt însărcinată. 674 01:00:51,280 --> 01:00:55,159 - Și te gândeai să lucrezi 4 zile? - Da. 675 01:00:56,079 --> 01:00:58,000 Am fi acasă mai mult. 676 01:00:58,559 --> 01:01:00,880 Toți, împreună. 677 01:01:04,199 --> 01:01:05,239 Hei. 678 01:01:05,880 --> 01:01:09,599 Tatăl tău zice că m-aș pricepe la ukulele. 679 01:01:09,599 --> 01:01:12,239 - Ukulelist. - Ukulelist. 680 01:01:13,000 --> 01:01:14,519 Ukulelulist. 681 01:01:30,480 --> 01:01:32,719 Ești mai bine acum? 682 01:01:34,480 --> 01:01:37,599 Da, sunt mai bine de când am vorbit cu părinții mei. 683 01:01:38,000 --> 01:01:39,800 Discuțiile ajută de obicei. 684 01:01:42,360 --> 01:01:46,079 Nu vrei să mergi la psiholog? 685 01:01:48,000 --> 01:01:49,679 Nu știu dacă o să am timp. 686 01:01:49,679 --> 01:01:52,639 Am multe lucruri de învățat și de obținut. 687 01:01:54,679 --> 01:01:56,559 Și maternitatea, presupun. 688 01:01:58,320 --> 01:01:59,840 Maternitate? 689 01:02:02,800 --> 01:02:04,159 Sunt însărcinată. 690 01:02:07,440 --> 01:02:08,519 Bine. 691 01:02:09,000 --> 01:02:12,360 - E un lucru bun sau... - Da. 692 01:02:13,000 --> 01:02:15,599 Motivul pentru care eram supărată 693 01:02:15,599 --> 01:02:17,920 era că părinții mei nu prea se mai înțelegeau. 694 01:02:18,840 --> 01:02:23,239 Dar e mai bine acum, sunt mai apropiați. 695 01:02:23,559 --> 01:02:26,000 Au hobby-uri comune. 696 01:02:26,719 --> 01:02:30,519 - Sunt drăgăstoși unul cu altul. - Sună bine. 697 01:02:30,519 --> 01:02:33,199 Îi aud din camera mea. 698 01:02:35,440 --> 01:02:38,159 - Felicitări, desigur. - Mersi. 699 01:02:39,000 --> 01:02:42,119 - Schimbări mari. - Da. 700 01:02:44,159 --> 01:02:47,360 Asta schimbă totul. 701 01:02:48,599 --> 01:02:49,679 Da. 702 01:02:53,719 --> 01:02:57,000 O să mă interesez să văd cum sunt treburile. 703 01:02:57,440 --> 01:02:58,800 Să faci asta. 704 01:03:04,599 --> 01:03:07,360 Mulțumesc că ești un adult fain. 705 01:03:18,199 --> 01:03:19,559 Hei! 706 01:03:19,559 --> 01:03:21,519 - Vino. - Încetează! 707 01:03:23,320 --> 01:03:24,880 Ești nebună? 708 01:03:27,719 --> 01:03:30,079 Tatăl tău mai are un pic și mă acuză de viol. 709 01:03:33,559 --> 01:03:36,199 De ce naiba spui că ai rămas însărcinată cu mine? 710 01:03:37,280 --> 01:03:39,400 - Ce i-ai spus? - Ce? 711 01:03:39,800 --> 01:03:43,519 - Știe că nu-i adevărat? - N-am putut spune nimic. 712 01:03:44,679 --> 01:03:46,400 E treaba ta. 713 01:04:17,880 --> 01:04:19,639 N-am plănuit-o sau ceva. 714 01:04:20,719 --> 01:04:24,559 Nu știu. Cred că sunt proastă. 715 01:04:27,400 --> 01:04:28,400 Bine. 716 01:04:29,639 --> 01:04:32,840 N-o să zic nimic până nu-ți rezolvi problemele. 717 01:04:35,960 --> 01:04:37,400 Îți dai seama 718 01:04:38,360 --> 01:04:41,000 că ar putea fi mai bine dacă ar divorța? 719 01:04:44,079 --> 01:04:45,639 Mai bine și pentru tine. 720 01:04:49,840 --> 01:04:51,800 Ți se pare dezgustător? 721 01:04:52,480 --> 01:04:56,920 Dar dacă o încerci în combinația asta, 722 01:04:56,920 --> 01:04:59,320 trebuie s-o faci de fiecare dată. 723 01:05:01,199 --> 01:05:03,280 Sau nu e experiența completă. 724 01:05:09,280 --> 01:05:10,559 Încearcă. 725 01:05:13,000 --> 01:05:16,119 Dar mereu trebuie să le combini. 726 01:05:18,039 --> 01:05:19,360 Poate totuși nu. 727 01:06:16,679 --> 01:06:18,000 De ce nu ne facem trupă? 728 01:06:20,679 --> 01:06:22,039 O trupă adevărată? 729 01:06:23,400 --> 01:06:24,920 Ca White Stripes. 730 01:06:27,599 --> 01:06:29,000 Una asemănătoare. 731 01:06:30,880 --> 01:06:32,559 Arată ca niște drogați. 732 01:06:34,280 --> 01:06:35,880 Erau căsătoriți. 733 01:06:39,360 --> 01:06:40,920 Și-apoi s-au despărțit. 734 01:06:57,760 --> 01:07:00,079 - Trebuie să plec. - Bine. 735 01:07:06,000 --> 01:07:07,840 - A fost distractiv. - Da. 736 01:07:36,000 --> 01:07:37,280 - Și? - Ce? 737 01:07:37,280 --> 01:07:38,360 Ați făcut ceva? 738 01:07:38,360 --> 01:07:40,480 - Vorbim prin mesaje. - Nu te înțeleg. 739 01:07:40,480 --> 01:07:43,079 - Nu ți se pare ciudat? - Nu, deloc. 740 01:07:47,960 --> 01:07:49,119 Înaintează. 741 01:07:49,719 --> 01:07:52,079 - Da! - Calmează-te, Lunden. 742 01:07:52,400 --> 01:07:54,920 Trebuie să driblezi. 743 01:08:13,480 --> 01:08:15,719 - Da, schimbăm jucătorii. - O să înscriu cât de repede. 744 01:08:18,319 --> 01:08:21,479 Înaintează din nou. Lunden, trebuie s-o driblezi. 745 01:08:23,199 --> 01:08:24,920 Dă-mi drumul. Încetează! 746 01:08:26,399 --> 01:08:28,920 - Mergem? - Imediat. 747 01:08:34,319 --> 01:08:36,920 Bine. Am înțeles. 748 01:08:36,920 --> 01:08:38,920 - Ne vedem. - Da. 749 01:08:40,680 --> 01:08:42,920 - Ce faci. - Nebunule. 750 01:08:43,319 --> 01:08:45,960 Mai bine nebun decât plictisitor. 751 01:08:47,600 --> 01:08:51,159 - Ce faci sâmbătă seară? - Facem un demo. 752 01:08:52,920 --> 01:08:57,600 - Nu e Valentine's Day? - Marketing american. 753 01:08:58,479 --> 01:09:03,560 - Da, și asta e aiurea. - Da, exact. 754 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 Ce? 755 01:09:10,840 --> 01:09:14,279 - Am schimbat locul. - Da. 756 01:09:16,199 --> 01:09:19,319 - S-a întâmplat ceva? - La ce te referi? 757 01:09:19,319 --> 01:09:24,600 - Nu. Sau e? - Eu sunt bine. 758 01:09:26,039 --> 01:09:29,560 - Bine. - Bine. 759 01:09:31,399 --> 01:09:34,920 - A dracului de bine. - Nu înțeleg. 760 01:09:36,560 --> 01:09:38,039 Nici eu. 761 01:09:55,399 --> 01:09:58,119 - Mergem? - Da. 762 01:09:58,560 --> 01:10:00,319 Eveliina, noi plecăm. 763 01:10:02,600 --> 01:10:04,000 Unde vă duceți? 764 01:10:04,000 --> 01:10:06,199 - La cină. - Și să bem ceva. 765 01:10:06,199 --> 01:10:09,520 - Și poate la muzeu. - Sau la film. 766 01:10:10,399 --> 01:10:11,920 La hotel. 767 01:10:13,479 --> 01:10:16,159 - Pentru cine sunt? - A, da. 768 01:10:19,479 --> 01:10:20,520 Mulțumesc. 769 01:10:20,520 --> 01:10:23,720 - La mulți ani, scumpo. - Drăguțe. 770 01:10:24,720 --> 01:10:27,319 - Le pui în apă pentru mine? - Da. 771 01:10:27,319 --> 01:10:28,640 Pa. Să vă distrați. 772 01:10:28,640 --> 01:10:30,199 - Sigur. - O să ne distrăm. 773 01:10:36,560 --> 01:10:40,479 - N-o să intru. - Nici eu, proastă idee. 774 01:10:40,479 --> 01:10:43,239 E cea mai bună idee și știu paznicul. 775 01:10:43,239 --> 01:10:44,560 Da. 776 01:10:45,319 --> 01:10:47,760 Arăt de parcă merg din ușă în ușă de Paști. 777 01:10:48,239 --> 01:10:51,319 Eu sunt Eveliina, am 12 ani, pot să te binecuvântez? 778 01:10:51,319 --> 01:10:53,199 Hai să binecuvântăm paznicul. 779 01:10:53,199 --> 01:10:58,399 Eveliina, să-ți ții gura închisă să nu se vadă aparatul dentar. 780 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 Cum se face? Fluturăm o crenguță? 781 01:11:02,000 --> 01:11:04,119 Proaspete și sănătoase pentru anul care vine. 782 01:11:04,119 --> 01:11:05,840 - O crenguță pentru tine. - Eu vreau cidru. 783 01:11:05,840 --> 01:11:10,119 Încetează. Hai să fumăm în linie să ne vadă portarul. 784 01:11:10,119 --> 01:11:13,359 - Să tușim? - Vai, ce idee grozavă! 785 01:11:13,359 --> 01:11:15,720 Bine, mă gândesc eu la ceva. 786 01:11:17,000 --> 01:11:19,119 Rahat, am uitat! 787 01:11:19,119 --> 01:11:22,159 Asistenta socială e lesbiană! 788 01:11:22,159 --> 01:11:25,920 Mama a auzit că se întâlnește sau se linge cu o gagică. 789 01:11:25,920 --> 01:11:28,520 Da, are energia aia. 790 01:11:28,520 --> 01:11:31,159 - Se uită așa la tine. - Ai rămas în urmă. 791 01:11:31,159 --> 01:11:32,920 S-au despărțit deja. 792 01:11:33,600 --> 01:11:36,159 - Și-n plus, nu e ceva intim? - De unde știi tu? 793 01:11:36,159 --> 01:11:38,680 De unde le știe Eveliina pe toate? 794 01:11:44,239 --> 01:11:46,000 Mersi, intră. 795 01:11:47,760 --> 01:11:49,920 Bună. Aveți act de identitate? 796 01:11:51,600 --> 01:11:56,399 Cred că l-am uitat acasă. Am fost aici și săptămâna trecută. 797 01:11:56,399 --> 01:12:00,239 Era alt portar. Trebuie să-l prezinți din nou. 798 01:12:00,239 --> 01:12:02,760 - Seară frumoasă. - Vin aici foarte des. 799 01:12:02,760 --> 01:12:05,520 Să ai buletinul la tine. Data viitoare. 800 01:12:05,520 --> 01:12:07,479 Ce naiba, impotentule! 801 01:12:07,479 --> 01:12:09,600 Bine ați venit. 802 01:12:09,600 --> 01:12:12,399 - Putem merge și acolo. - Poate la masa din colț. 803 01:12:12,399 --> 01:12:15,319 Pot să-i cer cuiva să ne aducă de băut. 804 01:12:16,279 --> 01:12:18,159 Asta e o cocină. 805 01:12:24,479 --> 01:12:26,239 - Hai să stăm aici. - Ce? 806 01:12:31,199 --> 01:12:33,520 Dezbrăcați-vă, purtați-vă normal. 807 01:12:37,960 --> 01:12:39,760 Mulțumesc, Miska. 808 01:12:40,560 --> 01:12:43,479 Următorul artist e Teukka. 809 01:12:43,479 --> 01:12:46,359 - Îi spun ăluia. - El? 810 01:12:47,000 --> 01:12:50,159 - Nu-l aduci aici. - Ce naiba? 811 01:12:51,000 --> 01:12:52,720 Ce miroase așa? 812 01:12:53,279 --> 01:12:54,399 Bună. 813 01:12:55,359 --> 01:12:58,159 Ne aduci mie și prietenelor trei sticle de cidru? 814 01:12:58,159 --> 01:13:00,159 Avem aproape 18 ani. 815 01:13:00,840 --> 01:13:01,920 Vă rog. 816 01:13:10,159 --> 01:13:11,600 La naiba. 817 01:13:15,439 --> 01:13:16,720 Unde te duci? 818 01:13:17,279 --> 01:13:18,880 Eve, unde te duci? 819 01:13:50,479 --> 01:13:52,199 Cară-te. 820 01:15:44,720 --> 01:15:46,319 Ce faci? 821 01:15:48,560 --> 01:15:52,000 Nu-i treaba ta. Grăbesc un pic lucrurile. 822 01:16:00,079 --> 01:16:01,920 Petra e piersicuța mamei tale? 823 01:16:04,479 --> 01:16:06,119 Nu-i rău deloc. 824 01:16:07,199 --> 01:16:11,239 Frumoasă captură, pe frontul minorităților. 825 01:16:13,239 --> 01:16:15,760 Da, scuze că te simți jenat că mama e lesbiană. 826 01:16:15,760 --> 01:16:19,359 Nu-mi pasă nici dacă face sex cu dânsa. 827 01:16:19,359 --> 01:16:20,760 Doamne, mersi. 828 01:16:20,760 --> 01:16:22,920 Nu trebuie să-mi explici. 829 01:16:22,920 --> 01:16:24,239 Nu-mi pasă dacă ești gay. 830 01:16:27,239 --> 01:16:30,760 N-am nevoie de sfatul tău pentru nimic. 831 01:16:31,760 --> 01:16:33,359 Cară-te. 832 01:16:37,760 --> 01:16:39,000 Am înțeles. 833 01:16:42,479 --> 01:16:44,640 Vrei să închid ușa? 834 01:16:48,119 --> 01:16:49,479 Bună, Tupu. 835 01:16:49,479 --> 01:16:52,880 Am decis că e mai bine dacă ne despărțim. 836 01:16:53,359 --> 01:16:56,279 Relația noastră o stresează pe Eveliina. 837 01:16:57,279 --> 01:17:00,520 Ai greșit amăgind-o 838 01:17:00,520 --> 01:17:03,800 că ne-am despărțit. 839 01:17:04,359 --> 01:17:08,000 Mă tem că îi provoci daune ireparabile fiicei tale. 840 01:17:08,000 --> 01:17:10,920 Mulțumesc pentru înțelegere, primăvară frumoasă. 841 01:17:10,920 --> 01:17:12,079 A ta, Petra. 842 01:17:24,359 --> 01:17:27,600 - Măcar sunt politicoasă. - Trebuia să-mi dau seama. 843 01:17:29,399 --> 01:17:30,920 O să repar asta. 844 01:17:32,920 --> 01:17:34,600 Hai să n-o luăm prea în serios. 845 01:17:37,880 --> 01:17:39,640 Poate are dreptate. 846 01:17:41,640 --> 01:17:42,920 Cum adică? 847 01:17:55,079 --> 01:17:56,399 O să mă ocup de ea. 848 01:18:24,399 --> 01:18:27,119 Nu mă mai lua pe sus! 849 01:18:31,199 --> 01:18:32,600 Pleacă! 850 01:19:23,000 --> 01:19:23,920 Unde e mama? 851 01:19:24,279 --> 01:19:25,800 - Doarme. - E ora opt. 852 01:19:26,279 --> 01:19:28,079 E ora opt. 853 01:19:28,079 --> 01:19:30,640 - Îi tot sună telefonul. - Lasă-l să sune. 854 01:19:31,079 --> 01:19:34,279 O doare capul. E în concediu medical. 855 01:19:34,920 --> 01:19:38,520 - De ce? - Nu se simte bine. 856 01:19:39,119 --> 01:19:42,560 - Burnout? - Ceva de genul. 857 01:19:44,960 --> 01:19:47,079 - Ți-a spus ceva? - Da. 858 01:19:47,800 --> 01:19:49,840 N-ai de ce să-ți faci griji. 859 01:19:50,800 --> 01:19:52,880 - Dar tu îți faci? - Nu. 860 01:20:23,000 --> 01:20:24,520 Mama era... 861 01:20:24,520 --> 01:20:26,279 un om vesel și puternic. 862 01:20:27,680 --> 01:20:29,000 Îi plăcea natura. 863 01:20:30,119 --> 01:20:31,920 Îi plăceau tot felul de lucruri. 864 01:20:34,840 --> 01:20:36,640 Prea multe, ar zice unii. 865 01:20:37,880 --> 01:20:39,960 Nu era pudică. 866 01:20:42,720 --> 01:20:45,399 Mama și tata au fost căsătoriți timp de 51 de ani. 867 01:20:46,159 --> 01:20:49,239 - L-a înșelat de multe ori? - Evident că au fost fericiți. 868 01:20:50,079 --> 01:20:51,079 Nu. 869 01:20:51,079 --> 01:20:54,079 Au avut grijă unul de altul, așa spunea tata. 870 01:20:54,880 --> 01:20:57,239 - A avut mai mulți bărbați. - S-a făcut că nu vede. 871 01:20:57,239 --> 01:21:00,039 - Dar Erkki era numărul unu. - Nici el nu era pudic. 872 01:21:00,039 --> 01:21:04,680 - Aveau tot felul de lucruri. - Acum se odihnesc unul lângă altul. 873 01:21:04,680 --> 01:21:06,560 Deci se moștenește. 874 01:21:07,439 --> 01:21:12,640 Îi mulțumesc tatălui meu că a acceptat-o pe mama. 875 01:21:21,760 --> 01:21:23,359 Odihnește-te în pace, mama. 876 01:21:43,239 --> 01:21:45,359 Hei, Jaws. 877 01:21:45,880 --> 01:21:48,479 În loc să te îngrijorezi pentru noi, 878 01:21:49,159 --> 01:21:51,520 n-ar trebui să-ți trăiești viața? 879 01:21:53,159 --> 01:21:54,479 Mă duc s-o văd. 880 01:22:07,800 --> 01:22:10,920 Vino aici! Păsărică la liber! 881 01:22:14,279 --> 01:22:15,800 - E casa ta? - Da. 882 01:22:16,239 --> 01:22:17,800 Pot s-o iau pe jos. 883 01:22:19,560 --> 01:22:20,920 Eveliina! 884 01:22:20,920 --> 01:22:22,800 - Vino. - Nu beau. 885 01:22:25,880 --> 01:22:27,399 Cred că știi că... 886 01:22:27,920 --> 01:22:31,920 Am avut o aventură cu cineva. 887 01:22:33,239 --> 01:22:34,880 Dar s-a terminat acum. 888 01:22:36,960 --> 01:22:39,760 Ne vom concentra pe familia noastră. 889 01:22:40,760 --> 01:22:42,880 Și pe copil. 890 01:22:45,000 --> 01:22:46,359 A, da. 891 01:22:46,880 --> 01:22:50,760 - Cred că am făcut avort spontan. - Ce? 892 01:22:50,760 --> 01:22:53,199 Cred că n-am fost însărcinată. 893 01:22:53,960 --> 01:22:57,000 - Crezi sau n-ai fost? - N-am fost. 894 01:22:57,840 --> 01:22:59,239 Pa! 895 01:23:07,760 --> 01:23:10,640 - Eve! - Ai venit până la urmă! 896 01:23:12,199 --> 01:23:15,399 - Da, scuze. Ești bine? - Da. 897 01:23:15,800 --> 01:23:17,399 Hei, stai! 898 01:23:20,359 --> 01:23:21,840 - Ia-l! - Nu rămân. 899 01:23:21,840 --> 01:23:23,800 - Nu rămân. - Ba da, rămâi. 900 01:23:28,199 --> 01:23:30,000 Eu am băut trei. 901 01:23:30,000 --> 01:23:32,159 - Ai grijă de ea. - Cu siguranță. 902 01:23:36,800 --> 01:23:37,920 Bine. 903 01:23:41,319 --> 01:23:42,720 Pe el, fato! 904 01:23:57,960 --> 01:24:01,279 - E cam frig. - Ai auzit de gecile matlasate? 905 01:24:01,880 --> 01:24:05,000 O conspirație a elitelor. Nu pot. 906 01:24:29,880 --> 01:24:31,199 Și acum ce? 907 01:24:36,880 --> 01:24:38,560 Casa mea e și a ta? 908 01:24:42,840 --> 01:24:46,199 - Vreau să mă dau cu sania. - Și eu. 909 01:24:47,399 --> 01:24:49,279 N-am avut curaj să propun. 910 01:24:56,359 --> 01:24:59,039 Știi că dacă furi sania unui copil 911 01:24:59,039 --> 01:25:01,279 ajungi în iad cu Ebola. 912 01:25:01,279 --> 01:25:02,960 O s-o aducem înapoi. 913 01:25:06,159 --> 01:25:08,279 - Da. - Bine. 914 01:25:09,640 --> 01:25:11,279 N-o să se termine cu bine. 915 01:25:47,319 --> 01:25:48,920 Trăiești. 916 01:25:51,760 --> 01:25:53,359 Aș fi putut muri. 917 01:26:09,680 --> 01:26:12,920 - Te înțeapă barba mea? - Ce barbă? 918 01:26:34,119 --> 01:26:35,520 Mă ajuți? 919 01:26:37,399 --> 01:26:38,680 Bine. 920 01:27:01,399 --> 01:27:03,560 Stă în mijlocul pustietății. 921 01:27:06,039 --> 01:27:10,159 S-ar putea să nu vrea să aibă de-a face cu ai tăi. 922 01:27:12,279 --> 01:27:14,039 Măcar am încercat. 923 01:27:19,560 --> 01:27:20,800 Virează aici. 924 01:27:54,239 --> 01:27:55,560 Ești bine? 925 01:27:57,880 --> 01:27:59,680 Hei. Ești bine? 926 01:28:01,000 --> 01:28:03,359 Cred că da. 927 01:28:04,840 --> 01:28:06,560 - Tu ești bine? - Da. 928 01:28:10,640 --> 01:28:13,279 - Drace. - Nu pot ieși. 929 01:28:36,960 --> 01:28:40,680 - E moartă? - Nu știu. Băga-mi-aș. 930 01:28:42,880 --> 01:28:45,039 - Ești bine? - E moartă. 931 01:28:45,039 --> 01:28:47,079 - Nu. - Trebuie s-o îngropăm. 932 01:28:47,479 --> 01:28:50,600 Sigur că da. Te-ai lovit la cap? 933 01:28:50,600 --> 01:28:53,239 Nu vreau s-o mănânce porcii ăia de vânători. 934 01:28:53,239 --> 01:28:55,199 N-o mănâncă nimeni. 935 01:28:56,239 --> 01:29:00,279 V-a văzut Petra, vine acolo. Ajunge înaintea noastră. 936 01:29:00,680 --> 01:29:02,680 - Nu ești beată, nu? - Nu. 937 01:29:03,399 --> 01:29:05,640 - O să mă omoare. - Ba nu. 938 01:29:23,359 --> 01:29:24,680 Aia e ea? 939 01:29:24,680 --> 01:29:26,560 - Petra? - Da. 940 01:29:31,319 --> 01:29:33,720 - Părea beată? - Nu. 941 01:29:34,039 --> 01:29:36,399 Mașina aia e bătrână. 942 01:29:38,800 --> 01:29:40,399 Uite-i acolo. 943 01:29:40,399 --> 01:29:42,079 O, nu. 944 01:29:43,840 --> 01:29:45,880 Asta ne stă în cale. 945 01:29:49,279 --> 01:29:50,840 Rahat. 946 01:29:55,840 --> 01:29:57,800 Rămânem calmi și suntem politicoși. 947 01:29:58,479 --> 01:29:59,880 Hai s-o rezolvăm cu stil. 948 01:30:01,800 --> 01:30:03,159 Pleacă sau nu? 949 01:30:09,399 --> 01:30:12,640 - Las-o să se ducă. - Dar nu se duce. 950 01:30:16,279 --> 01:30:18,159 - Drace! - Rahat! 951 01:30:18,800 --> 01:30:22,079 - Las-o pe ea prima. - Nu se poate așa ceva. 952 01:30:29,039 --> 01:30:31,479 Ce faceți? Cine merge primul? 953 01:30:31,840 --> 01:30:35,199 Mă duc eu. Mă lași, da? 954 01:30:43,239 --> 01:30:45,399 Dumnezeule! 955 01:31:14,319 --> 01:31:15,560 Puneți-o acolo. 956 01:31:23,960 --> 01:31:24,920 Scumpo. 957 01:31:27,000 --> 01:31:30,079 - Poți să n-o mănânci? - Bună, scumpo. 958 01:31:30,079 --> 01:31:34,479 O îngheț și o îngrop când se mai încălzește. 959 01:31:37,960 --> 01:31:39,359 Sunt vegetariană. 960 01:31:42,720 --> 01:31:43,800 Mersi. 961 01:31:46,039 --> 01:31:47,760 Bine atunci. 962 01:31:47,760 --> 01:31:49,720 Hai să scoatem mașina, vă ajut eu. 963 01:31:50,119 --> 01:31:52,000 - Da. - Hei. 964 01:31:54,279 --> 01:31:56,640 Înainte de a-mi ține predică, 965 01:31:58,319 --> 01:32:00,600 aș vrea să vă cer iertare. 966 01:32:03,319 --> 01:32:06,359 Așa că îmi cer scuze 967 01:32:06,720 --> 01:32:09,920 că m-am băgat în situații care nu erau treaba mea. 968 01:32:11,479 --> 01:32:15,199 Sau sunt într-un fel. Dar înțelegeți voi. 969 01:32:17,279 --> 01:32:20,239 Sper că n-am înrăutățit lucrurile. 970 01:32:22,000 --> 01:32:26,039 Sunteți toți adulți și înțelegeți. 971 01:32:31,600 --> 01:32:32,920 Asta-i tot. 972 01:32:36,800 --> 01:32:39,199 Poate nici noi nu înțelegem. 973 01:32:45,319 --> 01:32:48,159 - Și nouă ne pare rău. - Bine. 974 01:32:49,319 --> 01:32:52,880 O să dau înapoi ca Petra să scoată mașina. 975 01:33:06,600 --> 01:33:09,079 - Nu te duce acolo! - Ce face? 976 01:33:09,079 --> 01:33:11,079 Drace! 977 01:33:11,079 --> 01:33:12,920 S-a dus de-acum. 978 01:33:14,600 --> 01:33:16,199 Să vedem! 979 01:33:25,279 --> 01:33:26,920 Ce faci? 980 01:33:28,079 --> 01:33:30,079 A cedat malul ăsta nenorocit. 981 01:33:32,079 --> 01:33:34,359 - Am dat înapoi prea mult. - Ai dat direct acolo! 982 01:33:34,359 --> 01:33:37,800 - O scoatem dacă împingem. - Hai. 983 01:33:38,840 --> 01:33:42,399 Nu cred că merge, dar putem încerca. Joni, du-te acolo. 984 01:33:44,079 --> 01:33:47,000 - Hai să vedem. - Nu merge. 985 01:33:55,359 --> 01:33:58,039 - Nu pot s-o fac! - Împingeți dracului! 986 01:33:58,039 --> 01:34:00,079 - Împingi? - Da! 987 01:34:05,960 --> 01:34:07,560 Uite! 988 01:34:35,960 --> 01:34:38,600 Nu pare să șchiopăteze sau ceva. 989 01:34:41,760 --> 01:34:44,079 Cred că era doar adormită.